All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.postgresql.translation.pt_BR.po Maven / Gradle / Ivy

The newest version!
# Brazilian Portuguese message translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# $PostgreSQL: pgjdbc/org/postgresql/translation/pt_BR.po,v 1.16 2009/06/01 23:40:46 jurka Exp $
#
# Euler Taveira de Oliveira , 2004-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 20:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:48-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: org/postgresql/Driver.java.in:235
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr "Erro ao carregar configurações padrão do driverconfig.properties"

#: org/postgresql/Driver.java.in:282
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted.  You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Sua política de segurança impediu que a conexão pudesse ser estabelecida. "
"Você provavelmente precisa conceder permissão em java.net.SocketPermission "
"para a máquina e a porta do servidor de banco de dados que você deseja se "
"conectar."

#: org/postgresql/Driver.java.in:287 org/postgresql/Driver.java.in:351
msgid ""
"Something unusual has occured to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Alguma coisa não usual ocorreu para causar a falha do driver. Por favor "
"reporte esta exceção."

#: org/postgresql/Driver.java.in:359
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Tentativa de conexão falhou."

#: org/postgresql/Driver.java.in:367
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Interrompido ao tentar se conectar."

#: org/postgresql/Driver.java.in:751
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Método {0} ainda não foi implementado."

#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:71
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr "A conexão não pode ser feita usando protocolo informado {0}."

#: org/postgresql/core/PGStream.java:480
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Fim de entrada prematuro, eram esperados {0} bytes, mas somente {1} foram "
"lidos."

#: org/postgresql/core/PGStream.java:520
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Esperado um EOF do servidor, recebido: {0}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:30
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: byte {0} da sequência de bytes {1} não é 10xxxxxx: "
"{2}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:63
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: {0} bytes utilizados para codificar um valor de {1} "
"bytes: {2}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:100
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:127
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: byte inicial é {0}: {1}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:132
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final está fora do intervalo: {0}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:147
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final é um valor suplementar: {0}"

#: org/postgresql/core/Utils.java:97 org/postgresql/core/Utils.java:114
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em parâmetros de cadeia de caracteres."

#: org/postgresql/core/Utils.java:147
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em identificadores."

#: org/postgresql/core/types/PGBigDecimal.java:63
#: org/postgresql/core/types/PGBoolean.java:62
#: org/postgresql/core/types/PGByte.java:63
#: org/postgresql/core/types/PGDouble.java:64
#: org/postgresql/core/types/PGFloat.java:64
#: org/postgresql/core/types/PGInteger.java:61
#: org/postgresql/core/types/PGLong.java:62
#: org/postgresql/core/types/PGNumber.java:62
#: org/postgresql/core/types/PGShort.java:58
#: org/postgresql/core/types/PGString.java:73
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:92
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:125
msgid ""
"Connection refused. Check that the hostname and port are correct and that "
"the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Conexão negada. Verifique se o nome da máquina e a porta estão corretos e se "
"o postmaster está aceitando conexões TCP/IP."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:107
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:139
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "A tentativa de conexão falhou."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:146
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:158
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:177
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:189
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "O servidor não suporta SSL."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:171
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:202
msgid "An error occured while setting up the SSL connection."
msgstr "Um erro ocorreu ao estabelecer uma conexão SSL."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:220
#, java-format
msgid "Connection rejected: {0}."
msgstr "Conexão negada: {0}."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:238
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:260
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:280
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:301
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:326
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:353
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr ""
"O servidor pediu autenticação baseada em senha, mas nenhuma senha foi "
"fornecida."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:304
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:385
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"O tipo de autenticação {0} não é suportado. Verifique se você configurou o "
"arquivo pg_hba.conf incluindo a subrede ou endereço IP do cliente, e se está "
"utilizando o esquema de autenticação suportado pelo driver."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:310
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:348
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:391
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:434
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:480
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:490
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:498
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:142
msgid "Protocol error.  Session setup failed."
msgstr "Erro de Protocolo. Configuração da sessão falhou."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:338
#, java-format
msgid "Backend start-up failed: {0}."
msgstr "Inicialização do processo servidor falhou: {0}."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:415
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Um resultado inesperado foi retornado pela consulta."

#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:57
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:79
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:86
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:59
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:78
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:85
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:92
#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:37
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:46
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:53
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2680
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSetMetaData.java:418
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"O índice da coluna está fora do intervalo: {0}, número de colunas: {1}."

#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:144
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:157
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:174
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "Nenhum valor especificado para parâmetro {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:72
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:337
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:381
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:427
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Status do comando BEGIN esperado, recebeu {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:78
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:433
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1745
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Status do comando inesperado: {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:118
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:129
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:174
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:369
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:220
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:349
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:471
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:483
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:560
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1586
msgid "An I/O error occured while sending to the backend."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:170
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:225
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:236
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:556
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:614
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Tipo de Resposta Desconhecido {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:430
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:475
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1362
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Memória insuficiente ao recuperar resultados da consulta."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:597
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1688
#, java-format
msgid "Unable to interpret the update count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Não foi possível interpretar o contador de atualização na marcação de "
"comando completo: {0}."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:214
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Não foi possível ligar valores de parâmetro ao comando."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:842
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long.  This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Tamanho de mensagem de ligação {0} é muito longo. Isso pode ser causado por "
"especificações de tamanho incorretas ou muito grandes nos parâmetros do "
"InputStream."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1419
#, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UNICODE for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor client_encoding foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o client_encoding seja UNICODE para operação normal."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1426
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor DateStyle foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o DateStyle começe com ISO para operação normal."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1439
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor standard_conforming_strings foi definido como {0}. O "
"driver JDBC espera que seja on ou off."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1508
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "O driver atualmente não suporta operações COPY."

#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:114
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Este PooledConnection já foi fechado."

#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:297
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Conexão foi fechada automaticamente porque uma nova conexão foi aberta pelo "
"mesmo PooledConnection ou o PooledConnection foi fechado."

#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:297
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."

#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:444
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Comando foi fechado."

#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PoolingDataSource.java:413
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "DataSource foi fechado."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:81
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:128
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:237
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "A função do fastpath {0} é desconhecida."

#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:84
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:84
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:93
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:82
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:79
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:85
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Conversão para tipo {0} falhou: {1}."

#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:83
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr "Não pode dizer se caminho está aberto ou fechado: {0}."

#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:50 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:58
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:152
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr "Autenticação GSS falhou"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:135
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:583
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "O índice da matriz está fora do intervalo: {0}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:146
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:596
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr ""
"O índice da matriz está fora do intervalo: {0}, número de elementos: {1}."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:75
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr ""
"Truncar objetos grandes só é implementado por servidores 8.3 ou superiores."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:225
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Deslocamentos da posição de LOB começam em 1."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:229
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "LOBs do PostgreSQL só podem indexar até: {0}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:240
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "free() já foi chamado neste LOB"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:146
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Valor do parâmetro stringtype não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:238
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:253
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:272
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:201
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:239
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:277
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:334
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:338
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:374
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:378
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Nenhum resultado foi retornado pela consulta."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:252
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:300
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:322
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2533
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Um resultado foi retornado quando nenhum era esperado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:400
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Mapeamento de tipos personalizados não são suportados."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:443
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Falhou ao criar objeto para: {0}."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:504
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr ""
"Não foi possível carregar a classe {0} responsável pelo tipo de dado {1}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:596
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar propriedade somente-leitura da transação no meio de uma "
"transação."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:772
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar nível de isolamento da transação no meio de uma transação."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:777
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Nível de isolamento da transação {0} não é suportado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:842
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Fechando uma Conexão que não foi fechada:"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:944
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Não foi possível traduzir dado para codificação desejada."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:64
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Não foi possível determinar um valor para MaxIndexKeys por causa de falta de "
"dados no catálogo do sistema."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:87
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de dado name nos catálogos do sistema."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:210
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Operação requer um ResultSet rolável, mas este ResultSet é FORWARD_ONLY "
"(somente para frente)."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:376
msgid "Unexpected error while decoding character data from a large object."
msgstr "Erro inesperado ao decodificar caracter de um objeto grande."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:641
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:665
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1809
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de movimentação relativos enquanto estiver "
"inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:685
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2760
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Constante de direção da busca é inválida: {0}."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:699
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar cancelRowUpdates() quando estiver inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:719
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar deleteRow() quando estiver inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:725
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet.  You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado antes do início do ResultSet.  Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:730
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet.  You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado depois do fim do ResultSet.  Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:735
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "Não há nenhum registro neste ResultSet."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:782
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Não está inserindo um registro."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:786
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr "Você deve especificar pelo menos uma coluna para inserir um registro."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:971
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1723
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2332
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2362
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação: {0}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:975
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1018
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1405
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1534
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "InputStream fornecido falhou."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1088
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2933
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Reader fornecido falhou."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1156
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Não pode renovar um registro inserido."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1228
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar updateRow() quando estiver inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1234
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2933
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Não pode atualizar o ResultSet porque ele está antes do início ou depois do "
"fim dos resultados."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1483
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets com CONCUR_READ_ONLY concorrentes não podem ser atualizados."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1551
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "Nenhuma chave primária foi encontrada para tabela {0}."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1793
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2769
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Tamanho da busca deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1883
msgid ""
"Invalid character data was found.  This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in.  The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Caracter inválido foi encontrado. Isso é mais comumente causado por dado "
"armazenado que contém caracteres que são inválidos para a codificação que "
"foi criado o banco de dados. O exemplo mais comum disso é armazenar dados de "
"8 bits em um banco de dados SQL_ASCII."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1930
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1937
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1974
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1982
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2751
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2759
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2789
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2796
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2816
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2827
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2845
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2863
#: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:246
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Valor inválido para tipo {0} : {1}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2562
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "A nome da coluna {0} não foi encontrado neste ResultSet."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2662
msgid ""
"ResultSet is not updateable.  The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"ResultSet não é atualizável. A consulta que gerou esse conjunto de "
"resultados deve selecionar somente uma tabela, e deve selecionar todas as "
"chaves primárias daquela tabela. Veja a especificação na API do JDBC 2.1, "
"seção 5.6 para obter mais detalhes."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2674
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Este ResultSet está fechado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2695
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"ResultSet não está posicionado corretamente, talvez você precise chamar next."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:249
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:292
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:342
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2490
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de consulta que pegam uma consulta de um comando "
"preparado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:256
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:275
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "ResultSets múltiplos foram retornados pela consulta."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:375
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:379
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "Uma função foi executada e nada foi retornado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:387
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr "Uma função foi executada com um número inválido de parâmetros"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:418
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"Uma função foi executada e o parâmetro de retorno {0} era do tipo {1} "
"contudo tipo {2} foi registrado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:589
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr "Número máximo de registros deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:631
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr "Tempo de espera da consulta deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:699
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "O tamanho máximo de um campo deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1126
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Valor de Types desconhecido."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1370
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1495
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2904
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1401
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação {0}."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1576
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2834
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Tipo desconhecido {0}."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1697
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1703
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1709
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1718
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1772
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Não pode inferir um tipo SQL a ser usado para uma instância de {0}. Use "
"setObject() com um valor de Types explícito para especificar o tipo a ser "
"usado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1820
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter.  Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Este comando não declara um parâmetro de saída. Utilize '{' ?= chamada ... "
"'}' para declarar um)"

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1870
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr "wasNull não pode ser chamado antes de obter um resultado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2359
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr ""
"Sintaxe de escape mal formada da função ou do procedimento no deslocamento "
"{0}."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2409
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2423
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Parâmetro do tipo {0} foi registrado, mas uma chamada a get{1} (tiposql={2}) "
"foi feita."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2442
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"Uma função foi declarada mas nenhuma chamada a registerOutParameter (1, "
") foi feita."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2446
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Nenhum saída de função foi registrada."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2449
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Resultados não podem ser recuperados de uma função antes dela ser executada."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2479
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Este comando foi fechado."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2540
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2606
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Muitos resultados de atualização foram retornados."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2569
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2635
#, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted.  Call getNextException to see the cause."
msgstr ""
"Entrada em lote {0} {1} foi abortada. Chame getNextException para ver a "
"causa."

#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2874
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2963
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:3003
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr "Erro inesperado ao escrever objeto grande no banco de dados."

#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:145
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:157
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:169
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:206
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:243
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:267
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:292
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:316
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:328
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:352
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:380
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:389
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:399
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:408
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:417
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:426
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:435
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:444
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:453
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:462
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:471
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:480
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "função {0} recebe somente um argumento."

#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:181
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:193
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:255
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:304
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:582
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "função {0} recebe somente dois argumentos."

#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:230
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "função {0} recebe somente quatro argumentos."

#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:282
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:342
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "função {0} recebe dois ou três argumentos."

#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:362
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:371
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:573
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:591
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "função {0} não recebe nenhum argumento."

#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:489
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:531
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "função {0} recebe três e somente três argumentos."

#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:501
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:521
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:523
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:543
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:564
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:566
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Intervalo {0} ainda não foi implementado"

#: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:348
msgid ""
"Infinite value found for timestamp/date. This cannot be represented as time."
msgstr ""
"Valor infinito encontrado em timestamp/date. Isto não pode ser representado "
"como tempo."

#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:161
#, java-format
msgid "The class {0} does not implement org.postgresql.util.PGobject."
msgstr "A classe {0} não implementa org.postgresql.util.PGobject."

#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:59
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Definição de durabilidade do ResultSet desconhecida: {0}."

#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:95
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:126
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:160
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:181
msgid "Server versions prior to 8.0 do not support savepoints."
msgstr "Versões do servidor anteriores a 8.0 não suportam savepoints."

#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:97
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:128
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr ""
"Não pode estabelecer um savepoint no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."

#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:408
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Retorno de chaves geradas automaticamente não é suportado."

#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3ParameterMetaData.java:83
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr ""
"O índice de parâmetro está fora do intervalo: {0}, número de parâmetros: {1}."

#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:153
msgid ""
"Returning autogenerated keys is only supported for 8.2 and later servers."
msgstr ""
"Retorno de chaves geradas automaticamente só é suportado por servidores 8.2 "
"ou mais recentes."

#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:201
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:319
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr ""
"Retorno de chaves geradas automaticamente por índice de coluna não é "
"suportado."

#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:40
#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:52
#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:68
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr "Não pode referenciar um savepoint após ele ser descartado."

#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:44
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o id de um savepoint com nome."

#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:56
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o nome de um savepoint sem nome."

#: org/postgresql/jdbc3g/AbstractJdbc3gResultSet.java:38
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "dado UUID é inválido."

#: org/postgresql/jdbc4/AbstractJdbc4Connection.java:67
#, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo matriz para nome fornecido {0}."

#: org/postgresql/jdbc4/AbstractJdbc4Connection.java:109
#: org/postgresql/jdbc4/AbstractJdbc4Connection.java:123
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "propriedade ClientInfo não é suportada."

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:147
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr "Não foi possível decodificar dado xml."

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:150
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr "Classe XML Source desconhecida: {0}"

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:195
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Não foi possível criar SAXResult para SQLXML."

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:209
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr "Não foi possível criar StAXResult para SQLXML"

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:213
#, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Classe XML Result desconhecida: {0}"

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:226
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Este objeto SQLXML já foi liberado."

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:233
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML não foi inicializado, então você não pode recuperar dados dele."

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:244
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr "Falhou ao converter dados xml binários para codificação: {0}."

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:269
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr "Não foi possível converter dado SQLXML do DOMResult para uma cadeia de caracteres."

#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:282
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML já foi inicializado, então você não pode manipulá-lo depois."

#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:140
msgid "Failed to initialize LargeObject API"
msgstr "Falhou ao inicializar API de Objetos Grandes"

#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:200
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:241
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr ""
"Objetos Grandes não podem ser usados no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:59
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."

#: org/postgresql/util/PGInterval.java:166
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Conversão de interval falhou"

#: org/postgresql/util/PGmoney.java:75
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Conversão de money falhou."

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:155
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Detalhe: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:159
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Dica: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:162
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Posição: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:165
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Onde: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:171
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Consulta Interna: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:174
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Posição Interna: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:180
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Local: Arquivo: {0}, Rotina: {1}, Linha: {2}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:183
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "SQLState: {0}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:128
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:186
msgid "Invalid flags"
msgstr "Marcadores inválidos"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:131
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:189
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:366
msgid "xid must not be null"
msgstr "xid não deve ser nulo"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:134
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Conexão está ocupada com outra transação"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:140
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:196
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "suspender/recomeçar não está implementado"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:146
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:149
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:151
msgid "Transaction interleaving not implemented"
msgstr "Intercalação de transação não está implementado"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:159
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Erro ao desabilitar autocommit"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:192
msgid "tried to call end without corresponding start call"
msgstr "tentou executar end sem a chamada ao start correspondente"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:223
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction"
msgstr ""
"Não está implementado: Prepare deve ser executado utilizando a mesma conexão "
"que iniciou a transação"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:227
msgid "Prepare called before end"
msgstr "Prepare executado antes do end"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:233
msgid "Server versions prior to 8.1 do not support two-phase commit."
msgstr ""
"Versões do servidor anteriores a 8.1 não suportam efetivação em duas fases."

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:254
msgid "Error preparing transaction"
msgstr "Erro ao preparar transação"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:269
msgid "Invalid flag"
msgstr "Marcador inválido"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:309
msgid "Error during recover"
msgstr "Erro durante recuperação"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:357
msgid "Error rolling back prepared transaction"
msgstr "Erro ao cancelar transação preparada"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:392
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivada da primeira fase deve ser executada "
"utilizando a mesma conexão que foi utilizada para iniciá-la"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:396
msgid "commit called before end"
msgstr "commit executado antes do end"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:407
msgid "Error during one-phase commit"
msgstr "Erro durante efetivação de uma fase"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:426
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivação da segunda fase deve ser executada "
"utilizado uma conexão ociosa"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:459
msgid "Heuristic commit/rollback not supported"
msgstr "Efetivação/Cancelamento heurístico não é suportado"




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy