org.postgresql.translation.pt_BR.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of postgresql Show documentation
Show all versions of postgresql Show documentation
The PostgreSQL Driver JDBC4
The newest version!
# Brazilian Portuguese message translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# $PostgreSQL: pgjdbc/org/postgresql/translation/pt_BR.po,v 1.16 2009/06/01 23:40:46 jurka Exp $
#
# Euler Taveira de Oliveira , 2004-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 20:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:48-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: org/postgresql/Driver.java.in:235
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr "Erro ao carregar configurações padrão do driverconfig.properties"
#: org/postgresql/Driver.java.in:282
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted. You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Sua política de segurança impediu que a conexão pudesse ser estabelecida. "
"Você provavelmente precisa conceder permissão em java.net.SocketPermission "
"para a máquina e a porta do servidor de banco de dados que você deseja se "
"conectar."
#: org/postgresql/Driver.java.in:287 org/postgresql/Driver.java.in:351
msgid ""
"Something unusual has occured to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Alguma coisa não usual ocorreu para causar a falha do driver. Por favor "
"reporte esta exceção."
#: org/postgresql/Driver.java.in:359
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Tentativa de conexão falhou."
#: org/postgresql/Driver.java.in:367
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Interrompido ao tentar se conectar."
#: org/postgresql/Driver.java.in:751
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Método {0} ainda não foi implementado."
#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:71
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr "A conexão não pode ser feita usando protocolo informado {0}."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:480
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Fim de entrada prematuro, eram esperados {0} bytes, mas somente {1} foram "
"lidos."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:520
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Esperado um EOF do servidor, recebido: {0}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:30
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: byte {0} da sequência de bytes {1} não é 10xxxxxx: "
"{2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:63
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: {0} bytes utilizados para codificar um valor de {1} "
"bytes: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:100
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:127
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: byte inicial é {0}: {1}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:132
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final está fora do intervalo: {0}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:147
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final é um valor suplementar: {0}"
#: org/postgresql/core/Utils.java:97 org/postgresql/core/Utils.java:114
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em parâmetros de cadeia de caracteres."
#: org/postgresql/core/Utils.java:147
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em identificadores."
#: org/postgresql/core/types/PGBigDecimal.java:63
#: org/postgresql/core/types/PGBoolean.java:62
#: org/postgresql/core/types/PGByte.java:63
#: org/postgresql/core/types/PGDouble.java:64
#: org/postgresql/core/types/PGFloat.java:64
#: org/postgresql/core/types/PGInteger.java:61
#: org/postgresql/core/types/PGLong.java:62
#: org/postgresql/core/types/PGNumber.java:62
#: org/postgresql/core/types/PGShort.java:58
#: org/postgresql/core/types/PGString.java:73
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:92
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:125
msgid ""
"Connection refused. Check that the hostname and port are correct and that "
"the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Conexão negada. Verifique se o nome da máquina e a porta estão corretos e se "
"o postmaster está aceitando conexões TCP/IP."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:107
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:139
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "A tentativa de conexão falhou."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:146
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:158
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:177
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:189
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "O servidor não suporta SSL."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:171
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:202
msgid "An error occured while setting up the SSL connection."
msgstr "Um erro ocorreu ao estabelecer uma conexão SSL."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:220
#, java-format
msgid "Connection rejected: {0}."
msgstr "Conexão negada: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:238
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:260
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:280
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:301
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:326
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:353
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr ""
"O servidor pediu autenticação baseada em senha, mas nenhuma senha foi "
"fornecida."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:304
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:385
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"O tipo de autenticação {0} não é suportado. Verifique se você configurou o "
"arquivo pg_hba.conf incluindo a subrede ou endereço IP do cliente, e se está "
"utilizando o esquema de autenticação suportado pelo driver."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:310
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:348
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:391
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:434
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:480
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:490
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:498
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:142
msgid "Protocol error. Session setup failed."
msgstr "Erro de Protocolo. Configuração da sessão falhou."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:338
#, java-format
msgid "Backend start-up failed: {0}."
msgstr "Inicialização do processo servidor falhou: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:415
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Um resultado inesperado foi retornado pela consulta."
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:57
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:79
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:86
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:59
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:78
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:85
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:92
#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:37
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:46
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:53
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2680
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSetMetaData.java:418
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"O índice da coluna está fora do intervalo: {0}, número de colunas: {1}."
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:144
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:157
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:174
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "Nenhum valor especificado para parâmetro {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:72
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:337
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:381
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:427
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Status do comando BEGIN esperado, recebeu {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:78
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:433
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1745
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Status do comando inesperado: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:118
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:129
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:174
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:369
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:220
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:349
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:471
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:483
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:560
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1586
msgid "An I/O error occured while sending to the backend."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:170
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:225
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:236
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:556
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:614
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Tipo de Resposta Desconhecido {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:430
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:475
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1362
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Memória insuficiente ao recuperar resultados da consulta."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:597
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1688
#, java-format
msgid "Unable to interpret the update count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Não foi possível interpretar o contador de atualização na marcação de "
"comando completo: {0}."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:214
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Não foi possível ligar valores de parâmetro ao comando."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:842
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long. This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Tamanho de mensagem de ligação {0} é muito longo. Isso pode ser causado por "
"especificações de tamanho incorretas ou muito grandes nos parâmetros do "
"InputStream."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1419
#, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UNICODE for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor client_encoding foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o client_encoding seja UNICODE para operação normal."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1426
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor DateStyle foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o DateStyle começe com ISO para operação normal."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1439
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor standard_conforming_strings foi definido como {0}. O "
"driver JDBC espera que seja on ou off."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1508
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "O driver atualmente não suporta operações COPY."
#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:114
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Este PooledConnection já foi fechado."
#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:297
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Conexão foi fechada automaticamente porque uma nova conexão foi aberta pelo "
"mesmo PooledConnection ou o PooledConnection foi fechado."
#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:297
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."
#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PooledConnection.java:444
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Comando foi fechado."
#: org/postgresql/ds/jdbc23/AbstractJdbc23PoolingDataSource.java:413
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "DataSource foi fechado."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:81
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:128
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:237
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "A função do fastpath {0} é desconhecida."
#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:84
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:84
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:93
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:82
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:79
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:85
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Conversão para tipo {0} falhou: {1}."
#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:83
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr "Não pode dizer se caminho está aberto ou fechado: {0}."
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:50 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:58
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:152
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr "Autenticação GSS falhou"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:135
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:583
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "O índice da matriz está fora do intervalo: {0}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:146
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Array.java:596
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr ""
"O índice da matriz está fora do intervalo: {0}, número de elementos: {1}."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:75
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr ""
"Truncar objetos grandes só é implementado por servidores 8.3 ou superiores."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:225
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Deslocamentos da posição de LOB começam em 1."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:229
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "LOBs do PostgreSQL só podem indexar até: {0}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2BlobClob.java:240
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "free() já foi chamado neste LOB"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:146
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Valor do parâmetro stringtype não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:238
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:253
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:272
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:201
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:239
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:277
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:334
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:338
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:374
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:378
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Nenhum resultado foi retornado pela consulta."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:252
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:300
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:322
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2533
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Um resultado foi retornado quando nenhum era esperado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:400
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Mapeamento de tipos personalizados não são suportados."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:443
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Falhou ao criar objeto para: {0}."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:504
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr ""
"Não foi possível carregar a classe {0} responsável pelo tipo de dado {1}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:596
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar propriedade somente-leitura da transação no meio de uma "
"transação."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:772
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar nível de isolamento da transação no meio de uma transação."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:777
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Nível de isolamento da transação {0} não é suportado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:842
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Fechando uma Conexão que não foi fechada:"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Connection.java:944
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Não foi possível traduzir dado para codificação desejada."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:64
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Não foi possível determinar um valor para MaxIndexKeys por causa de falta de "
"dados no catálogo do sistema."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2DatabaseMetaData.java:87
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de dado name nos catálogos do sistema."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:210
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Operação requer um ResultSet rolável, mas este ResultSet é FORWARD_ONLY "
"(somente para frente)."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:376
msgid "Unexpected error while decoding character data from a large object."
msgstr "Erro inesperado ao decodificar caracter de um objeto grande."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:641
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:665
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1809
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de movimentação relativos enquanto estiver "
"inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:685
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2760
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Constante de direção da busca é inválida: {0}."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:699
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar cancelRowUpdates() quando estiver inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:719
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar deleteRow() quando estiver inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:725
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado antes do início do ResultSet. Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:730
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado depois do fim do ResultSet. Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:735
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "Não há nenhum registro neste ResultSet."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:782
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Não está inserindo um registro."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:786
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr "Você deve especificar pelo menos uma coluna para inserir um registro."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:971
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1723
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2332
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2362
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação: {0}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:975
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1018
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1405
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1534
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "InputStream fornecido falhou."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1088
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2933
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Reader fornecido falhou."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1156
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Não pode renovar um registro inserido."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1228
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar updateRow() quando estiver inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1234
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2933
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Não pode atualizar o ResultSet porque ele está antes do início ou depois do "
"fim dos resultados."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1483
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets com CONCUR_READ_ONLY concorrentes não podem ser atualizados."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1551
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "Nenhuma chave primária foi encontrada para tabela {0}."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1793
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2769
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Tamanho da busca deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1883
msgid ""
"Invalid character data was found. This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in. The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Caracter inválido foi encontrado. Isso é mais comumente causado por dado "
"armazenado que contém caracteres que são inválidos para a codificação que "
"foi criado o banco de dados. O exemplo mais comum disso é armazenar dados de "
"8 bits em um banco de dados SQL_ASCII."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1930
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1937
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1974
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:1982
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2751
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2759
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2789
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2796
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2816
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2827
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2845
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2863
#: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:246
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Valor inválido para tipo {0} : {1}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2562
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "A nome da coluna {0} não foi encontrado neste ResultSet."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2662
msgid ""
"ResultSet is not updateable. The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"ResultSet não é atualizável. A consulta que gerou esse conjunto de "
"resultados deve selecionar somente uma tabela, e deve selecionar todas as "
"chaves primárias daquela tabela. Veja a especificação na API do JDBC 2.1, "
"seção 5.6 para obter mais detalhes."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2674
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Este ResultSet está fechado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2ResultSet.java:2695
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"ResultSet não está posicionado corretamente, talvez você precise chamar next."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:249
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:292
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:342
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2490
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de consulta que pegam uma consulta de um comando "
"preparado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:256
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:275
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "ResultSets múltiplos foram retornados pela consulta."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:375
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:379
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "Uma função foi executada e nada foi retornado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:387
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr "Uma função foi executada com um número inválido de parâmetros"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:418
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"Uma função foi executada e o parâmetro de retorno {0} era do tipo {1} "
"contudo tipo {2} foi registrado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:589
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr "Número máximo de registros deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:631
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr "Tempo de espera da consulta deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:699
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "O tamanho máximo de um campo deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1126
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Valor de Types desconhecido."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1370
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1495
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2904
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1401
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação {0}."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1576
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2834
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Tipo desconhecido {0}."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1697
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1703
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1709
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1718
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1772
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Não pode inferir um tipo SQL a ser usado para uma instância de {0}. Use "
"setObject() com um valor de Types explícito para especificar o tipo a ser "
"usado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1820
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter. Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Este comando não declara um parâmetro de saída. Utilize '{' ?= chamada ... "
"'}' para declarar um)"
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:1870
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr "wasNull não pode ser chamado antes de obter um resultado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2359
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr ""
"Sintaxe de escape mal formada da função ou do procedimento no deslocamento "
"{0}."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2409
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2423
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Parâmetro do tipo {0} foi registrado, mas uma chamada a get{1} (tiposql={2}) "
"foi feita."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2442
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"Uma função foi declarada mas nenhuma chamada a registerOutParameter (1, "
") foi feita."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2446
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Nenhum saída de função foi registrada."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2449
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Resultados não podem ser recuperados de uma função antes dela ser executada."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2479
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Este comando foi fechado."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2540
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2606
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Muitos resultados de atualização foram retornados."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2569
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2635
#, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted. Call getNextException to see the cause."
msgstr ""
"Entrada em lote {0} {1} foi abortada. Chame getNextException para ver a "
"causa."
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2874
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:2963
#: org/postgresql/jdbc2/AbstractJdbc2Statement.java:3003
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr "Erro inesperado ao escrever objeto grande no banco de dados."
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:145
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:157
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:169
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:206
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:243
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:267
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:292
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:316
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:328
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:352
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:380
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:389
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:399
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:408
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:417
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:426
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:435
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:444
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:453
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:462
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:471
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:480
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "função {0} recebe somente um argumento."
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:181
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:193
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:255
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:304
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:582
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "função {0} recebe somente dois argumentos."
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:230
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "função {0} recebe somente quatro argumentos."
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:282
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:342
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "função {0} recebe dois ou três argumentos."
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:362
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:371
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:573
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:591
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "função {0} não recebe nenhum argumento."
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:489
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:531
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "função {0} recebe três e somente três argumentos."
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:501
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:521
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:523
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:543
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:564
#: org/postgresql/jdbc2/EscapedFunctions.java:566
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Intervalo {0} ainda não foi implementado"
#: org/postgresql/jdbc2/TimestampUtils.java:348
msgid ""
"Infinite value found for timestamp/date. This cannot be represented as time."
msgstr ""
"Valor infinito encontrado em timestamp/date. Isto não pode ser representado "
"como tempo."
#: org/postgresql/jdbc2/TypeInfoCache.java:161
#, java-format
msgid "The class {0} does not implement org.postgresql.util.PGobject."
msgstr "A classe {0} não implementa org.postgresql.util.PGobject."
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:59
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Definição de durabilidade do ResultSet desconhecida: {0}."
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:95
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:126
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:160
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:181
msgid "Server versions prior to 8.0 do not support savepoints."
msgstr "Versões do servidor anteriores a 8.0 não suportam savepoints."
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:97
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:128
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr ""
"Não pode estabelecer um savepoint no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Connection.java:408
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Retorno de chaves geradas automaticamente não é suportado."
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3ParameterMetaData.java:83
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr ""
"O índice de parâmetro está fora do intervalo: {0}, número de parâmetros: {1}."
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:153
msgid ""
"Returning autogenerated keys is only supported for 8.2 and later servers."
msgstr ""
"Retorno de chaves geradas automaticamente só é suportado por servidores 8.2 "
"ou mais recentes."
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:201
#: org/postgresql/jdbc3/AbstractJdbc3Statement.java:319
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr ""
"Retorno de chaves geradas automaticamente por índice de coluna não é "
"suportado."
#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:40
#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:52
#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:68
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr "Não pode referenciar um savepoint após ele ser descartado."
#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:44
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o id de um savepoint com nome."
#: org/postgresql/jdbc3/PSQLSavepoint.java:56
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o nome de um savepoint sem nome."
#: org/postgresql/jdbc3g/AbstractJdbc3gResultSet.java:38
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "dado UUID é inválido."
#: org/postgresql/jdbc4/AbstractJdbc4Connection.java:67
#, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo matriz para nome fornecido {0}."
#: org/postgresql/jdbc4/AbstractJdbc4Connection.java:109
#: org/postgresql/jdbc4/AbstractJdbc4Connection.java:123
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "propriedade ClientInfo não é suportada."
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:147
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr "Não foi possível decodificar dado xml."
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:150
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr "Classe XML Source desconhecida: {0}"
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:195
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Não foi possível criar SAXResult para SQLXML."
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:209
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr "Não foi possível criar StAXResult para SQLXML"
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:213
#, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Classe XML Result desconhecida: {0}"
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:226
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Este objeto SQLXML já foi liberado."
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:233
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML não foi inicializado, então você não pode recuperar dados dele."
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:244
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr "Falhou ao converter dados xml binários para codificação: {0}."
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:269
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr "Não foi possível converter dado SQLXML do DOMResult para uma cadeia de caracteres."
#: org/postgresql/jdbc4/Jdbc4SQLXML.java:282
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML já foi inicializado, então você não pode manipulá-lo depois."
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:140
msgid "Failed to initialize LargeObject API"
msgstr "Falhou ao inicializar API de Objetos Grandes"
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:200
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:241
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr ""
"Objetos Grandes não podem ser usados no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:59
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."
#: org/postgresql/util/PGInterval.java:166
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Conversão de interval falhou"
#: org/postgresql/util/PGmoney.java:75
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Conversão de money falhou."
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:155
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Detalhe: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:159
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Dica: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:162
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Posição: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:165
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Onde: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:171
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Consulta Interna: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:174
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Posição Interna: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:180
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Local: Arquivo: {0}, Rotina: {1}, Linha: {2}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:183
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "SQLState: {0}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:128
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:186
msgid "Invalid flags"
msgstr "Marcadores inválidos"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:131
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:189
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:366
msgid "xid must not be null"
msgstr "xid não deve ser nulo"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:134
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Conexão está ocupada com outra transação"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:140
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:196
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "suspender/recomeçar não está implementado"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:146
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:149
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:151
msgid "Transaction interleaving not implemented"
msgstr "Intercalação de transação não está implementado"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:159
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Erro ao desabilitar autocommit"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:192
msgid "tried to call end without corresponding start call"
msgstr "tentou executar end sem a chamada ao start correspondente"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:223
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction"
msgstr ""
"Não está implementado: Prepare deve ser executado utilizando a mesma conexão "
"que iniciou a transação"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:227
msgid "Prepare called before end"
msgstr "Prepare executado antes do end"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:233
msgid "Server versions prior to 8.1 do not support two-phase commit."
msgstr ""
"Versões do servidor anteriores a 8.1 não suportam efetivação em duas fases."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:254
msgid "Error preparing transaction"
msgstr "Erro ao preparar transação"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:269
msgid "Invalid flag"
msgstr "Marcador inválido"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:309
msgid "Error during recover"
msgstr "Erro durante recuperação"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:357
msgid "Error rolling back prepared transaction"
msgstr "Erro ao cancelar transação preparada"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:392
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivada da primeira fase deve ser executada "
"utilizando a mesma conexão que foi utilizada para iniciá-la"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:396
msgid "commit called before end"
msgstr "commit executado antes do end"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:407
msgid "Error during one-phase commit"
msgstr "Erro durante efetivação de uma fase"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:426
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivação da segunda fase deve ser executada "
"utilizado uma conexão ociosa"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:459
msgid "Heuristic commit/rollback not supported"
msgstr "Efetivação/Cancelamento heurístico não é suportado"