ven.plugins.maven-project-info-reports-plugin.2.7.source-code.project-info-report_pt_BR.properties Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of maven-project-info-reports-plugin Show documentation
Show all versions of maven-project-info-reports-plugin Show documentation
The Maven Project Info Reports Plugin generates standard reports
for the specified project.
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
report.cim.access = Acesso
report.cim.anthill.intro = Este projeto utiliza o {Anthill, http://www.anthillpro.com/html/products/anthillos/}.
report.cim.bamboo.intro = Este projeto utiliza o {Bamboo, http://www.atlassian.com/software/bamboo/}.
report.cim.buildforge.intro = Este projeto utiliza o {Build Forge, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/buildforge/enterprise/}.
report.cim.continuum.intro = Este projeto utiliza o {Continuum, http://continuum.apache.org/}.
report.cim.cruisecontrol.intro = Este projeto utiliza o {CruiseControl, http://cruisecontrol.sourceforge.net/}.
report.cim.description = Este \u00e9 o endere\u00e7o para a defini\u00e7\u00e3o de todo o processo de integra\u00e7\u00e3o cont\u00ednua. Na integra\u00e7\u00e3o cont\u00ednua a compila\u00e7\u00e3o, montagem e testes s\u00e3o feitos de forma frequente e constante.
report.cim.general.intro = Este projeto utiliza um sistema de integra\u00e7\u00e3o cont\u00ednua.
report.cim.hudson.intro = Este projeto utiliza o {Hudson, http://hudson-ci.org/}.
report.cim.jenkins.intro = Este projeto utiliza o {Jenkins, https://jenkins-ci.org/}.
report.cim.luntbuild.intro = Este projeto utiliza o {Luntbuild, http://luntbuild.javaforge.com/}.
report.cim.name = Integra\u00e7\u00e3o Cont\u00ednua
report.cim.nocim = Nenhum sistema de integra\u00e7\u00e3o cont\u00ednua foi definido. Favor verificar novamente numa data futura.
report.cim.notifiers.column.address = Endere\u00e7o
report.cim.notifiers.column.configuration = Configura\u00e7\u00e3o
report.cim.notifiers.column.type = Tipo
report.cim.notifiers.intro = A configura\u00e7\u00e3o para a notifica\u00e7\u00e3o de desenvolvedores/usu\u00e1rios quando um empacotamento n\u00e3o tem sucesso, incluindo informa\u00e7\u00f5es dos usu\u00e1rio e modo de notifica\u00e7\u00e3o.
report.cim.notifiers.nolist = Nenhuma notifica\u00e7\u00e3o foi definida. Favor verificar novamente numa data futura.
report.cim.notifiers.title = Notifica\u00e7\u00e3o
report.cim.nourl = Nenhuma URL para o sistema de integra\u00e7\u00e3o cont\u00ednua foi definida.
report.cim.overview.title = Vis\u00e3o Geral
report.cim.title = Integra\u00e7\u00e3o Cont\u00ednua
report.cim.url = Este \u00e9 o endere\u00e7o para o sistema de integra\u00e7\u00e3o cont\u00ednua utilizado por este projeto.
report.dependencies.column.artifactId = Artefato
report.dependencies.column.classifier = Classificador
report.dependencies.column.description = Descri\u00e7\u00e3o
report.dependencies.column.groupId = Grupo
report.dependencies.column.isNotOptional = N\u00e3o
report.dependencies.column.isOptional = Sim
report.dependencies.column.license = Licen\u00e7a
report.dependencies.column.optional = Opcional
report.dependencies.column.type = Tipo
report.dependencies.column.url = URL
report.dependencies.column.version = Vers\u00e3o
report.dependencies.description = Este documento enumera as depend\u00eancias e fornece informa\u00e7\u00f5es de cada depend\u00eancia.
report.dependencies.file.details.column.classes = Classes
report.dependencies.file.details.column.debug = Debug
report.dependencies.file.details.column.entries = Entradas
report.dependencies.file.details.column.file = Nome do arquivo
report.dependencies.file.details.column.jdkrev = JDK Rev
report.dependencies.file.details.column.packages = Pacotes
report.dependencies.file.details.column.sealed = Selado
report.dependencies.file.details.column.size = Tamanho
report.dependencies.file.details.column.size.gb = GB
report.dependencies.file.details.column.size.kb = KB
report.dependencies.file.details.column.size.mb = MB
report.dependencies.file.details.title = Detalhes do arquivo de depend\u00eancia
report.dependencies.file.details.total = Total
report.dependencies.graph.tables.licenses = Licen\u00e7as
report.dependencies.graph.tables.unknown = Desconhecido
report.dependencies.graph.title = Gr\u00e1fico de Depend\u00eancias do Projeto
report.dependencies.graph.tree.title = \u00c1rvore de Depend\u00eancias
report.dependencies.intro.compile = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancia de compila\u00e7\u00e3o deste projeto. Estas depend\u00eancias s\u00e3o necess\u00e1rias para a compila\u00e7\u00e3o e execu\u00e7\u00e3o da aplica\u00e7\u00e3o:
report.dependencies.intro.provided = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias "provided" deste projeto. Estas depend\u00eancias s\u00e3o necess\u00e1rias para a compila\u00e7\u00e3o da aplica\u00e7\u00e3o, mas devem ser fornecidas por default quando usando a biblioteca:
report.dependencies.intro.runtime = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias de execu\u00e7\u00e3o deste projeto. Estas depend\u00eancias s\u00e3o necess\u00e1rias para a execu\u00e7\u00e3o da aplica\u00e7\u00e3o:
report.dependencies.intro.system = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias de sistema deste projeto. Estas depend\u00eancias s\u00e3o necess\u00e1rias para a compila\u00e7\u00e3o da aplica\u00e7\u00e3o:
report.dependencies.intro.test = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias de teste deste projeto. Estas depend\u00eancias s\u00e3o necess\u00e1rias apenas para a compila\u00e7\u00e3o e execu\u00e7\u00e3o dos testes unit\u00e1rios:
report.dependencies.name = Depend\u00eancias
report.dependencies.nolist = Este projeto n\u00e3o tem depend\u00eancias. \u00c9 uma aplica\u00e7\u00e3o independente (standalone) que n\u00e3o requer nenhum outro projeto.
report.dependencies.repo.locations.artifact.breakdown = Localiza\u00e7\u00e3o do reposit\u00f3rio para cada uma das depend\u00eancias.
report.dependencies.repo.locations.cell.blacklisted.disabled = -
report.dependencies.repo.locations.cell.blacklisted.enabled = Sim
report.dependencies.repo.locations.cell.release.disabled = -
report.dependencies.repo.locations.cell.release.enabled = Sim
report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.disabled = -
report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.enabled = Sim
report.dependencies.repo.locations.column.artifact = Artefato
report.dependencies.repo.locations.column.blacklisted = Na lista negra
report.dependencies.repo.locations.column.release = Release
report.dependencies.repo.locations.column.repoid = Repo ID
report.dependencies.repo.locations.column.snapshot = Snapshot
report.dependencies.repo.locations.column.url = URL
report.dependencies.repo.locations.title = Localiza\u00e7\u00f5es dos Reposit\u00f3rios de Depend\u00eancias
report.dependencies.title = Depend\u00eancias do Projeto
report.dependencies.transitive.intro = Esta \u00e9 a lista das depend\u00eancias transitivas deste projeto. Uma depend\u00eancia transitiva \u00e9 uma depend\u00eancia das depend\u00eancias do projeto:
report.dependencies.transitive.nolist = Este projeto n\u00e3o tem nenhum depend\u00eancia transitiva
report.dependencies.transitive.title = Depend\u00eancias Transitivas do Projeto
report.dependencies.unamed = Sem nome
report.dependency-convergence.convergence.caption = Depend\u00eancias utilizadas em subprojetos
report.dependency-convergence.description = Este documento apresenta a converg\u00eancia das vers\u00f5es dentro do projeto e seus subm\u00f3dulos.
report.dependency-convergence.legend = Legenda:
report.dependency-convergence.legend.different = Pelo menos um projeto tem uma vers\u00e3o diferente das demais.
report.dependency-convergence.legend.shared = Todos os projetos compartilham a vers\u00e3o da depend\u00eancia.
report.dependency-convergence.name = Converg\u00eancia de Depend\u00eancia
report.dependency-convergence.stats.artifacts = N\u00famero de artefatos \u00fanicos (NOA):
report.dependency-convergence.stats.caption = Estat\u00edsticas:
report.dependency-convergence.stats.convergence = Converg\u00eancia (NOD/NOA):
report.dependency-convergence.stats.dependencies = N\u00famero de depend\u00eancias (NOD):
report.dependency-convergence.stats.readyrelease = Pronto para Libera\u00e7\u00e3o (100% de Converg\u00eancia e nenhum SNAPSHOTS):
report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error = Erro
report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.convergence = Voc\u00ea n\u00e3o tem 100% de converg\u00eancia.
report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.snapshots = Voc\u00ea tem depend\u00eancias SNAPSHOT.
report.dependency-convergence.stats.readyrelease.success = Sucesso
report.dependency-convergence.stats.snapshots = Numero de artefatos SNAPSHOT (NOS):
report.dependency-convergence.stats.subprojects = Numero de subprojetos:
report.dependency-convergence.title = Converg\u00eancia de vers\u00e3o de depend\u00eancia
report.dependencyManagement.column.artifactId = ArtifactId
report.dependencyManagement.column.classifier = Classificador
report.dependencyManagement.column.groupId = GroupId
report.dependencyManagement.column.license = Licen\u00e7a
report.dependencyManagement.column.type = Tipo
report.dependencyManagement.column.version = Vers\u00e3o
report.dependencyManagement.description = Este documento lista as depend\u00eancias que s\u00e3o definidas atrav\u00e9s do dependencyManagement.
report.dependencyManagement.intro.compile = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias de compila\u00e7\u00e3o no dependencyManagement deste projeto. Estas depend\u00eancias podem ser inclu\u00eddas nos m\u00f3dulos para compilar e executar o m\u00f3dulo:
report.dependencyManagement.intro.provided = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias "provided" no dependencyManagement deste projeto. Estas depend\u00eancias podem ser inclu\u00eddas nos sub m\u00f3dulos para compilar o m\u00f3dulo, mas devem ser fornecidas por default quando usando a biblioteca:
report.dependencyManagement.intro.runtime = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias de execu\u00e7\u00e3o no dependencyManagement deste projeto. Estas depend\u00eancias podem ser inclu\u00eddas nos m\u00f3dulos para executar o m\u00f3dulo:
report.dependencyManagement.intro.system = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias de sistema no dependencyManagement deste projeto. Estas depend\u00eancias podem ser inclu\u00eddas nos m\u00f3dulos para compilar o m\u00f3dulo:
report.dependencyManagement.intro.test = Esta \u00e9 a lista de depend\u00eancias de testes no dependencyManagement deste projeto. Estas depend\u00eancias podem ser inclu\u00eddas nos m\u00f3dulos para compilar e executar os testes de unidade do m\u00f3dulo:
report.dependencyManagement.name = Ger\u00eancia de Depend\u00eancias
report.dependencyManagement.nolist = N\u00e3o h\u00e1 depend\u00eancias no dependencyManagement deste projeto.
report.dependencyManagement.title = Ger\u00eancia de Depend\u00eancias do Projeto
report.distributionManagement.description = Este documento oferece informa\u00e7\u00f5es sobre o gerenciamento de distribui\u00e7\u00e3o deste projeto.
report.distributionManagement.downloadURL = URL para download
report.distributionManagement.field = Campo
report.distributionManagement.name = Ger\u00eancia de Distribui\u00e7\u00e3o
report.distributionManagement.nodistributionmanagement = A ger\u00eancia de distribui\u00e7\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 definida para este projeto.
report.distributionManagement.overview.intro = Segue as informa\u00e7\u00f5es sobre ger\u00eancia de distribui\u00e7\u00e3o utilizadas por este projeto.
report.distributionManagement.overview.title = Vis\u00e3o global
report.distributionManagement.relocation = Reloca\u00e7\u00e3o
report.distributionManagement.relocation.artifactid = ArtifactId
report.distributionManagement.relocation.groupid = GroupId
report.distributionManagement.relocation.message = Mensagem
report.distributionManagement.relocation.version = Vers\u00e3o
report.distributionManagement.repository = Reposit\u00f3rio
report.distributionManagement.site = Site
report.distributionManagement.snapshotRepository = Reposit\u00f3rio de Snapshot
report.distributionManagement.title = Ger\u00eancia de Distribui\u00e7\u00e3o do Projeto
report.distributionManagement.value = Valor
report.index.nodescription = Atualmente, n\u00e3o h\u00e1 uma descri\u00e7\u00e3o atribu\u00edda a este projeto.
report.index.title = Sobre
report.issuetracking.bugzilla.intro = Este projeto utiliza o {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/}.
report.issuetracking.custom.intro = Este projeto utiliza o %issueManagementSystem% para gerenciar suas requisi\u00e7\u00f5es.
report.issuetracking.description = Este \u00e9 o endere\u00e7o para o controle de requisi\u00e7\u00f5es deste projeto. Requisi\u00e7\u00f5es (defeitos, funcionalidades, requisi\u00e7\u00f5es de altera\u00e7\u00e3o) podem ser criadas e pesquisadas utlizando o endere\u00e7o.
report.issuetracking.general.intro = Este projeto utiliza um gerenciador de requisi\u00e7\u00f5es para controlar as requisi\u00e7\u00f5es.
report.issuetracking.intro = Requisi\u00e7\u00f5es, defeitos, e funcionalidades podem ser submetidas para o seguinte sistema de gerenciamento de requisi\u00e7\u00f5es.
report.issuetracking.jira.intro = Este projeto utiliza o {JIRA, http://www.atlassian.com/software/jira}.
report.issuetracking.name = Controle de Requisi\u00e7\u00f5es
report.issuetracking.noissueManagement = Nenhum controlador de requisi\u00e7\u00f5es est\u00e1 definido. Por favor verifique numa data futura.
report.issuetracking.overview.title = Vis\u00e3o Geral
report.issuetracking.scarab.intro = Este projeto utiliza {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
report.issuetracking.title = Gerenciador de Requisi\u00e7\u00f5es
report.license.description = Este \u00e9 o endere\u00e7o para a defini\u00e7\u00e3o da licen\u00e7a do projeto.
report.license.name = Licen\u00e7a do Projeto
report.license.nolicense = N\u00e3o foi definida uma licen\u00e7a para este projeto.
report.license.overview.intro = Tipicamente a licen\u00e7a apresentada para o projeto \u00e9 somente para o projeto, e n\u00e3o para as depend\u00eancias.
report.license.overview.title = Vis\u00e3o Geral
report.license.title = Licen\u00e7a do Projeto
report.mailing-lists.column.archive = Hist\u00f3rico
report.mailing-lists.column.name = Nome
report.mailing-lists.column.otherArchives = Hist\u00f3rico mais antigo
report.mailing-lists.column.post = Mensagem
report.mailing-lists.column.subscribe = Inscri\u00e7\u00e3o
report.mailing-lists.column.unsubscribe = Abandono
report.mailing-lists.description = Este documento descreve a forma de inscri\u00e7\u00e3o e hist\u00f3rico das listas de discuss\u00e3o do projeto.
report.mailing-lists.intro = Estas s\u00e3o as listas de discuss\u00e3o que est\u00e3o disponiveis para este projeto. Para cada lista, h\u00e1 o endere\u00e7o de inscri\u00e7\u00e3o, abandono e hist\u00f3rico.
report.mailing-lists.name = Listas de discuss\u00e3o
report.mailing-lists.nolist = N\u00e3o h\u00e1 listas de discuss\u00e3o dispon\u00edveis para este projeto.
report.mailing-lists.title = Listas de Discuss\u00e3o do Projeto
report.modules.description = Este documento lista os m\u00f3dulos (sub projetos) deste projeto.
report.modules.header.description = Descri\u00e7\u00e3o
report.modules.header.name = Nome
report.modules.intro = Este projeto declarou os seguintes m\u00f3dulos:
report.modules.name = M\u00f3dulos do Projeto
report.modules.title = M\u00f3dulos do Projeto
report.pluginManagement.description = Este documento lista os plugins que s\u00e3o definidos atrav\u00e9s do pluginManagement.
report.pluginManagement.name = Ger\u00eancia de Plugins
report.pluginManagement.title = Ger\u00eancia de Plugins do Projeto
report.plugins.description = Este documento lista os plugins de constru\u00e7\u00e3o (build) e relat\u00f3rio utilizados por este projeto.
report.plugins.name = Plugins do Projeto
report.plugins.nolist = N\u00e3o h\u00e1 plugins definidos para a constru\u00e7\u00e3o (build) deste projeto.
report.plugins.report.nolist = N\u00e3o h\u00e1 plugins definidos para gera\u00e7\u00e3o de relat\u00f3rios para este projeto.
report.plugins.report.title = Plugins de Relat\u00f3rio do Projeto
report.plugins.title = Plugins de Constru\u00e7\u00e3o (Build) do Projeto
report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro = Os desenvolvedores que est\u00e3o as voltas com um Firewall corporativo podem utilizar o {CVSGrab, http://cvsgrab.sourceforge.net/} para retirar o c\u00f3digo do CVS. Este utiliza a interface do viewcvs para acesso.
report.scm.accessbehindfirewall.general.intro = Verifique na documenta\u00e7\u00e3o do gerenciador de configura\u00e7\u00e3o utilizado, qual a forma de acesso atrav\u00e9s de um firewall.
report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro = Para usu\u00e1rios que est\u00e3o atr\u00e1s de um Firewall corporativo que est\u00e1 bloqueando o acesso HTTP ao Subversion, pode-se tentar o acesso utilizando a URL de conex\u00e3o de desenvolvimento.
report.scm.accessbehindfirewall.title = Acesso por um Firewall
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1 = O Subversion pode ser acesso atrav\u00e9s de um servidor proxy, basta somente ser configurado. Primeiramente altere o arquivo de configura\u00e7\u00e3o de servidores para indicar qual o proxy ser\u00e1 utilizado. A localiza\u00e7\u00e3o deste arquivo depende do sistema operacional. No Linux ou Unix, ele \u00e9 localizado no diret\u00f3rio "~/.subversion". No Windows, ele fica localizado em "%APPDATA%Subversion". (Tente "echo %APPDATA%", aten\u00e7\u00e3o: este \u00e9 um diret\u00f3rio escondido.)
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2 = H\u00e1 coment\u00e1rios neste arquivo explicando o que deve ser feito. Se voc\u00ea n\u00e3o tem esse arquivo, obtenha a \u00faltima vers\u00e3o do Subversion e execute qualquer comando (Isso ir\u00e1 for\u00e7ar o Subversion a criar este diret\u00f3rio com os arquivos de padr\u00e3o).
report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3 = Exemplo: Altere o arquivo 'servers', adicionando algo do tipo :
report.scm.accessthroughtproxy.title = Acesso atrav\u00e9s de um Proxy
report.scm.anonymousaccess.cvs.intro = O reposit\u00f3rio CVS deste projeto pode ser acessado anonimamente com o seguinte conjunto de intru\u00e7\u00f5es. Quando perguntado por uma senha, simplesmente pressione ENTER.
report.scm.anonymousaccess.general.intro = Verifique na documenta\u00e7\u00e3o do sistema de controle de configura\u00e7\u00e3o utilizado maiores informa\u00e7\u00f5es a respeito da forma de acesso ao reposit\u00f3rio. O endere\u00e7o de acesso \u00e9:
report.scm.anonymousaccess.hg.intro = O c\u00f3digo pode ser obetido de forma an\u00f4nima do Mercurial com o comando (See {http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#clone,http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#clone}):
report.scm.anonymousaccess.svn.intro = O c\u00f3digo fonte pode ser acessado anonimamente no Subversion utilizando este comando:
report.scm.anonymousaccess.title = Acesso an\u00f4nimo
report.scm.clearcase.intro = Este projeto utiliza o {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} para gerenciar o c\u00f3digo fonte. Informa\u00e7\u00e3o a respeito do uso do ClearCase pode ser encontrado em {http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
report.scm.cvs.intro = Este projeto utiliza o {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} para administrar o c\u00f3digo fonte. Informa\u00e7\u00f5es a respeito do uso do CVS pode ser encontrado em {http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
report.scm.description = Este \u00e9 um endere\u00e7o para o reposit\u00f3rio que voc\u00ea poder\u00e1 visualizar utilizando um navegador.
report.scm.devaccess.clearcase.intro = Somente desenvolvedores podem acessar o ClearCase atrav\u00e9s deste m\u00e9todo. Substitua o usu\u00e1rio pelo valor apropriado.
report.scm.devaccess.cvs.intro = Somente desenvolvedores podem acessar o CVS atrav\u00e9s deste m\u00e9todo. Substitua o usu\u00e1rio pelo valor apropriado.
report.scm.devaccess.general.intro = Verifique na documenta\u00e7\u00e3o do gerenciador de configura\u00e7\u00e3o utilizado a forma de acesso para retirada do c\u00f3digo. A URL de conex\u00e3o \u00e9:
report.scm.devaccess.hg.intro = Apenas os desenvolvedores do projeto podem acessar a \u00e1rvore Mercurial por este m\u00e9todo (See {http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#clone,http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#clone}).
report.scm.devaccess.perforce.intro = Somente os desenvolvedores podem acessar o Perforce atrav\u00e9s deste m\u00e9todo. Substitua o usu\u00e1rio pelo valor apropriado.
report.scm.devaccess.starteam.intro = Somente os desenvolvedores podem acessar o Starteam atrav\u00e9s deste m\u00e9todo. Substitua o usu\u00e1rio pelo valor apropriado.
report.scm.devaccess.svn.intro1.https = Todos podem acessar o reposit\u00f3rio do Subversion via HTTPS, mas os desenvolvedores devem fazer o checkout via HTTPS.
report.scm.devaccess.svn.intro1.other = Os desenvolvedores devem fazer o checkout.
report.scm.devaccess.svn.intro1.svn = Os desenvolvedores devem fazer o checkout via SVN.
report.scm.devaccess.svn.intro1.svnssh = Os desenvolvedores devem fazer o checkout via SVN+SSH.
report.scm.devaccess.svn.intro2 = Para confirmar mudan\u00e7as no reposit\u00f3rio, execute o comando abaixo (o SVN ir\u00e1 perguntar pela sua senha)
report.scm.devaccess.title = Acesso para Desenvolvedores
report.scm.general.intro = Este projeto utiliza o Source Content Management System para gerenciar o c\u00f3digo fonte.
report.scm.hg.intro = Este projeto utiliza {Mercurial, http://mercurial.selenic.com/wiki/} para gerenciar seu c\u00f3digo fonte. Instru\u00e7\u00f5es de utiliza\u00e7\u00e3o do Mercurial podem ser encontradas em {http://hgbook.red-bean.com/read/, http://hgbook.red-bean.com/read/}.
report.scm.name = Reposit\u00f3rio de fontes
report.scm.noscm = Este projeto n\u00e3o cadastrou um sistema de controle de configura\u00e7\u00e3o. Daqui a um tempo, verifique novamente esta p\u00e1gina.
report.scm.overview.title = Vis\u00e3o Geral
report.scm.perforce.intro = Este projeto utiliza o {Perforce, http://www.perforce.com/} para gerenciar o codigo fonte. Informa\u00e7\u00f5es a repeito do uso do Perforce pode ser encontrado em {http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
report.scm.starteam.intro = Este projeto utiliza o {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} para gerenciar o c\u00f3digo fonte.
report.scm.svn.intro = Este projeto utiliza o {Subversion, http://subversion.apache.org/} para gerenciar o c\u00f3digo fonte. Informa\u00e7\u00f5es a respeito do uso do Subversion pode ser encontrado em {http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}.
report.scm.title = Reposit\u00f3rio do Fonte
report.scm.webaccess.nourl = O endere\u00e7o de acesso ao reposit\u00f3rio do c\u00f3digo fonte n\u00e3o foi cadastrado pelo projeto. Verifique novamente mais tarde.
report.scm.webaccess.title = Acesso pela Internet
report.scm.webaccess.url = Abaixo \u00e9 o endere\u00e7o para acesso ao reposit\u00f3rio
report.summary.build.artifactid = ArtifactId
report.summary.build.groupid = GroupId
report.summary.build.jdk = JDK Rev
report.summary.build.title = Informa\u00e7\u00f5es de Build
report.summary.build.type = Tipo
report.summary.build.version = Vers\u00e3o
report.summary.description = Este documento mostra outras informa\u00e7\u00f5es relacionadas ao peojto
report.summary.download = Download
report.summary.field = Campo
report.summary.general.description = Descri\u00e7\u00e3o
report.summary.general.homepage = Homepage
report.summary.general.name = Nome
report.summary.general.title = Informa\u00e7\u00f5es do Projeto
report.summary.name = Sum\u00e1rio do Projeto
report.summary.noorganization = Este projeto n\u00e3o pertence a uma organiza\u00e7\u00e3o.
report.summary.organization.name = Nome
report.summary.organization.title = Organiza\u00e7\u00e3o do Projeto
report.summary.organization.url = URL
report.summary.title = Sum\u00e1rio do Projeto
report.summary.value = Valor
report.team-list.contributors.actualtime = Hora Atual (GMT)
report.team-list.contributors.email = Email
report.team-list.contributors.intro = Esta \u00e9 a lista de pessoas que contribuiram para este projeto com sugest\u00f5es, atualiza\u00e7\u00f5es ou documenta\u00e7\u00e3o.
report.team-list.contributors.name = Nome
report.team-list.contributors.organization = Organiza\u00e7\u00e3o
report.team-list.contributors.organizationurl = URL da Organiza\u00e7\u00e3o
report.team-list.contributors.properties = Propriedades
report.team-list.contributors.roles = Papel
report.team-list.contributors.timezone = Fuso hor\u00e1rio
report.team-list.contributors.title = Contribuidores
report.team-list.contributors.url = URL
report.team-list.description = Este documento prov\u00ea informa\u00e7\u00f5es a respeito dos membros deste projeto. Cada um destes contribuiu de uma ou outra forma para este projeto.
report.team-list.developers.actualtime = Hora Atual (GMT)
report.team-list.developers.email = Email
report.team-list.developers.id = Id
report.team-list.developers.intro = Esta \u00e9 a lista de desenvolvedores que diretamente contribuem com o projeto de uma forma ou outra.
report.team-list.developers.name = Nome
report.team-list.developers.organization = Organiza\u00e7\u00e3o
report.team-list.developers.organizationurl = URL da Organiza\u00e7\u00e3o
report.team-list.developers.properties = Propriedades
report.team-list.developers.roles = Papel
report.team-list.developers.timezone = Fuso Hor\u00e1rio
report.team-list.developers.title = Membros
report.team-list.developers.url = URL
report.team-list.intro.description1 = Um projeto de sucesso requer muitas pessoas em diversos pap\u00e9is. Alguns membros escrevem c\u00f3digo ou documenta\u00e7\u00e3o, enquanto outros testam o sistema, submetem atualiza\u00e7\u00f5es ou sugest\u00f5es.
report.team-list.intro.description2 = O time \u00e9 composto por Membros e Contribuidores. Membros tem acesso direto ao c\u00f3digo fonte e desenvolvem o c\u00f3digo. Contribuidores melhoram o projeto atrav\u00e9s do envio de atualiza\u00e7\u00f5es e sugest\u00f5es para os Membros. O n\u00famero de Contribuidores para o projeto \u00e9 ilimitado. Envolva-se hoje mesmo! Toda a contribui\u00e7\u00e3o \u00e9 sempre bem vinda.
report.team-list.intro.title = O Time
report.team-list.name = Time do Projeto
report.team-list.nocontributor = N\u00e3o h\u00e1 contribuidores cadastrados neste projeto. Daqui a um tempo, verifique novamente.
report.team-list.nodeveloper = N\u00e3o h\u00e1 desenvolvedores cadastros no projeto.
report.team-list.title = Lista do Time