All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

ltime.openfire.i18n.4.2.0.source-code.openfire_i18n_es.properties Maven / Gradle / Ivy

Go to download

These files are shared among the starter and xmppserver modules

The newest version!
##
## Openfire Resource Bundle - Spanish locale (es)
## Translated by Jorge Merlino 
##
## For a full changelog, refer to the English bundle, openfire_i18n_en.properties.
##
## Updated for release: 3.10.2

# Openfire

short.title = Openfire
title = Openfire

# Sidebar, tabs (preserve the indenting below -- helps to visualize the structure:

tab.server=Servidor
tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
    sidebar.server-manager=Administraci\u00f3n del Servidor
        sidebar.server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor
        sidebar.server-settings.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del sistema
        sidebar.system-props=Propiedades del Sistema
        sidebar.system-props.descr=Presione para administrar las propiedades del sistema
        sidebar.server-locale=Idioma y Tiempo
        sidebar.server-locale.descr=Presione para configurar el idioma y zona horaria
        sidebar.system-clustering=Cl\u00faster
        sidebar.system-clustering.descr=Presione para administrar configuraci\u00f3n de cl\u00faster
        sidebar.system-cache=Caches del Sistema
        sidebar.system-cache.descr=Presione para administrar los caches de datos
        sidebar.server-db=Base de Datos
        sidebar.server-db.descr=Presione para ver informaci\u00f3n de la conexi\u00f3n a la base de datos
        sidebar.server-logs=Registro
        sidebar.server-logs.descr=Presione para ver los registros del servidor
        sidebar.manage-updates=Administrar Actualizaciones
        sidebar.manage-updates.descr=Presione para administrar actualizaciones del servidor o plugins
        sidebar.server-email=Configuraci\u00f3n de Correo
        sidebar.server-email.descr=Presione para configurar el correo
        sidebar.security-audit-viewer=Ver Auditor\u00eda de Seguridad
        sidebar.security-audit-viewer.descr=Presione para ver el registro de auditor\u00eda de seguridad
    sidebar.sidebar-server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor
        sidebar.profile-settings=Configuraci\u00f3n de Perfil
        sidebar.profile-settings.descr=Presione para configurar los perfiles de usuarios y grupos
        sidebar.client-connections-settings=Conexiones de Clientes
        sidebar.client-connections-settings.descr=Presione para configurar las conexiones de clientes
        sidebar.server2server-settings=Servidor a Servidor
        sidebar.server2server-settings.descr=Presione para configurar las conexiones a otros servidores
        sidebar.external-components-settings=Componentes Externos
        sidebar.external-components-settings.descr=Presione para configurar los componentes externos
        sidebar.connection-managers-settings=Administradores de Conexiones
        sidebar.connection-managers-settings.descr=Presione para configurar los administradores de conexiones
        sidebar.http-bind=HTTP Binding
        sidebar.http-bind.descr=Presione para configurar el HTTP binding
        sidebar.server-reg-and-login=Registro y Conexiones
        sidebar.server-reg-and-login.descr=Presione para editar la pol\u00edtica de registro y conexiones
        sidebar.server-session-conflict=Pol\u00edtica de Recursos
        sidebar.server-session-conflict.descr=Presione para configurar la pol\u00edtica de recursos de las sesiones
        sidebar.server-offline-messages=Mensajes Fuera de L\u00ednea
        sidebar.server-offline-messages.descr=Presione para editar configuraciones de mensajes fuera de l\u00ednea
        sidebar.server-audit-policy=Pol\u00edtica de Auditor\u00eda de Mensajes
        sidebar.server-audit-policy.descr=Presione para configurar la pol\u00edtica de auditor\u00eda de mensajes
        sidebar.server-data-settings=Almacenamiento de Datos Privados
        sidebar.server-data-settings.descr=Presione para administrar la pol\u00edtica de almacenamiento de datos privados
        sidebar.server-ssl=Configuraci\u00f3n de Seguridad
        sidebar.server-ssl.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de seguridad.
        sidebar.ssl-certificates=Certificados del Servidor
        sidebar.ssl-certificates.descr=Presione para administrar los certificados del servidor.
        sidebar.server-compression=Configuraci\u00f3n de Compresi\u00f3n
        sidebar.server-compression.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de compresi\u00f3n.
        sidebar.transfer-proxy=Configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
        sidebar.transfer-proxy.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
    sidebar.sidebar-certificates=Certificados TLS/SSL
        sidebar.sidebar-certificates-keys=Certificados de Openfire
        sidebar.sidebar-certificates-keys-submenu=Tipo de conexi\u00f3n
            sidebar.security-keystore-socket=Socket
            sidebar.security-keystore-socket.descr=Presione para administrar los certificados usados para conexiones via socket en este servidor.
            sidebar.security-keystore-bosh=BOSH
            sidebar.security-keystore-bosh.descr=Presione para administrar los certificados usados para conexiones BOSH en este servidor.
            sidebar.security-keystore-administrative=Administraci\u00f3n
            sidebar.security-keystore-administrative.descr=Presione para administrar los certificados usados para las interfaces de administraci\u00f3n en este servidor.
            sidebar.security-truststore-socket-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes (socket)
            sidebar.security-truststore-socket-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor via socket.
            sidebar.security-truststore-socket-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores (socket)
            sidebar.security-truststore-socket-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor via socket.
            sidebar.security-truststore-bosh-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes (BOSH)
            sidebar.security-truststore-bosh-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor via BOSH.
            sidebar.security-truststore-bosh-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores (socket)
            sidebar.security-truststore-bosh-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor via BOSH.
            sidebar.security-truststore-administrative-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes (administraci\u00f3n)
            sidebar.security-truststore-administrative-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor de administraci\u00f3n.
            sidebar.security-truststore-administrative-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores (socket)
            sidebar.security-truststore-administrative-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor de administraci\u00f3n.
    sidebar.sidebar-media-services=Servicios de Multimedios
        sidebar.media-proxy=Proxy de Multimedios
        sidebar.media-proxy.descr=Haga clic para ver la configuraci\u00f3n del proxy de multimedios.
tab.tab-users=Usuarios/Grupos
tab.tab-users.descr=Presione para administrar usuarios y grupos
    sidebar.sidebar-users=Usuarios
        sidebar.user-summary=Lista de Usuarios
        sidebar.user-summary.descr=Presione para ver una lista de los usuarios del sistema
            sidebar.sidebar-users-options=Opciones del Usuario
                sidebar.user-properties=Propiedades del Usuario
                sidebar.user-properties.descr=Presione para editar las propiedades del usuario
                sidebar.user-roster=Lista de amigos
                sidebar.user-roster.descr=Presione para ver la lista de amigos del usuario
                sidebar.user-password=Contrase\u00f1a
                sidebar.user-password.descr=Presione para cambiar la contrase\u00f1a del usuario
                sidebar.user-groups=Grupos de Usuarios
                sidebar.user-groups.descr=Presione para cambiar los grupos del usuario
                sidebar.user-lockout=Bloquear
                sidebar.user-lockout.descr=Presione para bloquear o desbloquear la cuenta del usuario
                sidebar.user-delete=Borrar Usuario
                sidebar.user-delete.descr=Presione para borrar el usuario
        sidebar.user-create=Crear Nuevo Usuario
        sidebar.user-create.descr=Presione para agregar un nuevo usuario al sistema
        sidebar.user-search=Buscar Usuario
        sidebar.user-search.descr=Presione para buscar un usuario particular
    sidebar.sidebar-groups=Grupos
        sidebar.group-summary=Lista de Grupos
        sidebar.group-summary.descr=Presione para ver la lista de grupos del sistema
            sidebar.sidebar-group-options=Opciones de Grupos
                sidebar.group-edit=Editar Grupo
                sidebar.group-edit.descr=Presione para editar el grupo
                sidebar.group-delete=Borrar Grupo
                sidebar.group-delete.descr=Presione para borrar el grupo
        sidebar.group-create=Crear Nuevo Grupo
        sidebar.group-create.descr=Presione para agregar un nuevo grupo al sistema
tab.tab-session=Sesiones
tab.tab-session.descr=Presione para administrar las sesiones conectadas
   sidebar.active-sessions=Sesiones Activas
        sidebar.session-summary=Sesiones de Clientes
        sidebar.session-summary.descr=Presione para administrar sesiones de clientes
        sidebar.server-session-summary=Sesiones del Servidor
        sidebar.server-session-summary.descr=Presione para administrar sesiones del servidor
        sidebar.connection-managers-session-summary=Sesiones de Administradores de Conexiones
        sidebar.connection-managers-session-summary.descr=Presione para administrar sesiones de administradores de conexiones
        sidebar.component-session-summary=Sesiones de Componentes
        sidebar.component-session-summary.descr=Presione para administrar conexiones de componentes
   sidebar.tools=Herramientas
        sidebar.user-message=Enviar Mensaje
        sidebar.user-message.descr=Presione para enviar un mensaje
tab.tab-groupchat=Conferencias
tab.tab-groupchat.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n de las conferencias
    sidebar.sidebar-groupchat-settings=Configuraci\u00f3n de las conferencias
        sidebar.muc-service-summary=Resumen del servicio
        sidebar.muc-service-summary.descr=Presione para ver una lista de servicios de conferencia
            sidebar.sidebar-muc-service-options=Opciones del Servicio
                sidebar.muc-server-props=Propiedades del Servicio
                sidebar.muc-server-props.descr=
                sidebar.muc-history=Configuraci\u00f3n del Hist\u00f3rico
                sidebar.muc-history.descr=
                sidebar.muc-sysadmin=Administradores
                sidebar.muc-sysadmin.descr=
                sidebar.muc-perms=Permisos para la Creaci\u00f3n de Salas
                sidebar.muc-perms.descr=
                sidebar.muc-defaultsettings=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
                sidebar.muc-defaultsettings.descr=Presione para cambiar la Configuraci\u00f3n por defecto de las salas
                sidebar.muc-tasks=Otras Configuraciones
                sidebar.muc-tasks.descr=
                sidebar.muc-service-delete=Borrar Servicio
                sidebar.muc-service-delete.descr=Presione para borrar el servicio
        sidebar.muc-service-create=Crear Nuevo Servicio
        sidebar.muc-service-create.descr=Presione para agregar un nuevo servicio de conferencia
    sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administraci\u00f3n de Salas
        sidebar.muc-room-summary=Lista de Salas
        sidebar.muc-room-summary.descr=Presione para ver la lista de salas activas
            sidebar.sidebar-groupchat-options=Opciones de la Sala
                sidebar.muc-room-edit-form=Configuraci\u00f3n de la Sala
                sidebar.muc-room-edit-form.descr=Presione para editar la configuraci\u00f3n de la sala
                sidebar.muc-room-occupants=Ocupantes en  la Sala
                sidebar.muc-room-occupants.descr=Presione para ver la lista de ocupantes en la sala
                sidebar.muc-room-affiliations=Permisos de Usuario
                sidebar.muc-room-affiliations.descr=Presione para editar los permisos de los usuarios
                sidebar.muc-room-delete=Borrar Sala
                sidebar.muc-room-delete.descr=Presione para borrar la sala
        sidebar.muc-room-create=Crear Nueva Sala
        sidebar.muc-room-create.descr=Presione para agregar una nueva sala al servicio
tab.tab-plugins=Plugins
tab.tab-plugins.descr=Presione para administrar los plugins
    sidebar.sidebar-plugin-admin=Administraci\u00f3n de Plugins
        sidebar.plugin-settings=Plugins
        sidebar.plugin-settings.descr=Presione para administrar plugins instalados
        sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles
        sidebar.available-plugins.descr=Presione para ver plugins disponibles

# Log messages
log.marker_inserted_by=--- Marcador insertado por {0} en {1} ---

# Server startup messages

startup.starting=Dominio de Mensajer\u00eda: {0}
startup.starting.chat=Dominio de Chat: {0}
startup.starting.muc=Dominio de Chat Multi-usuario: {0}
startup.caches=Inicializando caches
startup.channels=Inicializando canales
startup.server=Socket del servidor iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.multiplexer=Socket del multiplexor iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.component=Socket del componente iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.plain=Socket iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.ssl=Socket SSL (encriptado) iniciado en el puerto: {0}
startup.error=Error iniciando el servidor. Por favor vea los archivos de log para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n
startup.error.jivehome=No se pudo encontrar 'openfireHome'. Configure la propiedad 'openfireHome' o edite \
        su archivo openfire_init.xml para distribuiciones con servidor de aplicaciones.
startup.missing-plugins=No se pudo encontrar el directorio plugins. Posiblemente la instalaci\u00f3n est\u00e1 corrupta. No se cargar\u00e1 ning\u00fan plugin.

# Standard server error messages (for server admin)

admin.error=Error interno en el servidor
admin.error.accept=Problemas la aceptar la conexi\u00f3n
admin.error.bad-stream=Etiqueta de apertura incorrecta (sin flujo de datos)
admin.error.bad-namespace=Flujo de datos en espacio de nombres incorrecto
admin.error.channel-notfound=No se pudo encontrar el canal {0}
admin.error.close=No se pudo cerrar el socket
admin.error.connection=Se cerr\u00f3 la conexi\u00f3n antes de establecer la sesi\u00f3n
admin.error.deliver=No se pudo enviar el paquete
admin.error.min-thread=No se pudo configurar la cantidad m\u00ednima de threads (valor no v\u00e1lido)
admin.error.max-thread=No se pudo configurar la cantidad m\u00e1xima de threads (valor no v\u00e1lido)
admin.error.packet=Se recibi\u00f3 un paquete mal formado
admin.error.packet.text=Texto en bruto inesperado en el flujo de datos
admin.error.packet.tag=Paquete con etiqueta inesperada (no es message,iq,presence)
admin.error.routing=No se pudo rutear el paquete
admin.error.socket-setup=No se pudo establecer un socket de servidor
admin.error.ssl=No se pudo establecer un socket SSL
admin.error.stream=Se detect\u00f3 un error en el flujo de datos
admin.drop-packet=Descartando paquete no reconocido
admin.disconnect=Flujo de datos cortado prematuramente (pudo ser una desconexi\u00f3n normal)

# Server messages (for server admin)

admin.password.update={0} actualiz\u00f3 la contrase\u00f1a para la sesi\u00f3n {1}
admin.authenticated={0} autenticado para la conexi\u00f3n {1}
admin.warn.license=Se excedi\u00f3 el l\u00edmite de la licencia, rechazando conexiones de usuarios (utilize la vers\u00f3n GPL :)
admin.error.license=No se pudo licenciar el plugin {0}
admin.console.warning=Advertencia: la consola de administraci\u00f3n no se pudo iniciar a causa de errores de configuraci\u00f3n
admin.console.restarting=Reinicializando la consola de administraci\u00f3n...
admin.console.listening=Consola de administraci\u00f3n escuchando en
admin.console.devmode=Usando modo desarrollo
admin.console=Consola de Administraci\u00f3n
admin.logged_in_as=Conectado como {0}
admin.clustering.status=Clustering status
admin.clustering.starting=Starting up
admin.clustering.senior=Senior member
admin.clustering.junior=Junior member
admin.clustering.disabled=Disabled

# Server messages (to users)

user.license=Intente conectarse m\u00e1s tade o contacte a su administrador
user.license.title=Demasiados usuarios conectados
admin.shutdown.now=El servidor se apagar\u00e1 inmediatamente

# XMPP error codes

xmpp.error.302=Redirigir
xmpp.error.400=Pedido Incorrecto
xmpp.error.401=No Autorizado
xmpp.error.402=Pago Requerido
xmpp.error.403=Prohibido
xmpp.error.404=No Encontrado
xmpp.error.405=No Permitido
xmpp.error.406=No Aceptable
xmpp.error.407=Se Requiere Registro
xmpp.error.408=Tiempo L\u00edmite Excedido
xmpp.error.409=Conflicto
xmpp.error.500=Error Interno en el Servidor
xmpp.error.501=No Implementado
xmpp.error.502=Error en el Servidor Remoto
xmpp.error.503=Servicio no Disponible
xmpp.error.504=Tiempo L\u00edmite Excedido en el Servidor Remoto
xmpp.error.unknown=C\u00f3digo de Error Desconocido

# Multi User Chat server messages

muc.service-name=Salas P\u00fablicas
muc.error.not-supported=El cliente de chat intent\u00f3 acceder a una funcionalidid no implementada
muc.new=La entrada a la sala est\u00e1 bloqueada hasta que se confirme la configuraci\u00f3n
muc.locked=Esta sala es\u00e1 bloqueada
muc.unlocked=Esta sala est\u00e1 desbloqueada
muc.warnnonanonymous=Esta sala no es an\u00f3nima
muc.roomIsNowMembersOnly=Esta sala es solo para miembros

# Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests

muc.extended.info.desc=Descripci\u00f3n
muc.extended.info.subject=Asunto
muc.extended.info.occupants=N\u00famero de participantes
muc.extended.info.creationdate=Fecha de creaci\u00f3n

# Labels for room registration data form

muc.form.reg.title=Registro a la sala
muc.form.reg.instruction=Por favor indique la siguiente informaci\u00f3n para registrarse a esta sala
muc.form.reg.first-name=Nombre
muc.form.reg.last-name=Apellido
muc.form.reg.nickname=Apodo
muc.form.reg.url=Su URL
muc.form.reg.email=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico
muc.form.reg.faqentry=Entrada en la FAQ

# Labels for room configuration data form

muc.form.conf.title=Configuraci\u00f3n de la sala
muc.form.conf.instruction=La sala "{0}" ha sido creada. Para aceptar la configuraci\u00f3n por defecto, presione \
        el bot\u00f3n "OK" o modifique la configuraci\u00f3n completando el siguiente formulario:
muc.form.conf.owner_roomname=Nombre de la Sala
muc.form.conf.owner_roomdesc=Descripci\u00f3n
muc.form.conf.owner_changesubject=Permitir que los participantes cambien el asunto
muc.form.conf.owner_maxusers=N\u00famero m\u00e1ximo de participantes
muc.form.conf.none=Ninguno
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=Roles para los cuales la presencia es "Broadcast"
muc.form.conf.moderator=Moderador
muc.form.conf.participant=Participante
muc.form.conf.visitor=Visitante
muc.form.conf.owner_publicroom=Listar sala en el directorio
muc.form.conf.owner_persistentroom=La sala es persistente
muc.form.conf.owner_moderatedroom=La sala tiene moderador
muc.form.conf.owner_membersonly=La sala es solo para miembros
muc.form.conf.allowinvitesfixed=Nota: por defecto, solamente los administradores pueden enviar invitaciones en una sala solo para miembros.
muc.form.conf.owner_allowinvites=Permitir a los participantes que inviten a otros
muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Se requiere contrase\u00f1a para entrar a la sala
muc.form.conf.roomsecretfixed=Si se requeire una contrase\u00f1a para entrar a la sala debe especificarla \
        aqu\u00ed abajo.
muc.form.conf.owner_roomsecret=Contrase\u00f1a
muc.form.conf.owner_whois=Rol que puede descubrir el JID real de los participantes
muc.form.conf.anyone=Cualquiera
muc.form.conf.owner_enablelogging=Guardar conversaciones en las salas
muc.form.conf.owner_reservednick=Conectarse solamente con apodo registrado
muc.form.conf.owner_canchangenick=Permitir que los participantes cambien su apodo
muc.form.conf.owner_registration=Permitir que los usuarios se registren a la sala
muc.form.conf.roomadminsfixed=Puede especificar administradores de esta sala. \
        Por favor indique un JID por l\u00ednea
muc.form.conf.owner_roomadmins=Administradores de la sala
muc.form.conf.roomownersfixed=Puede especificar due\u00f1os adicionales para esta sala. Por favor \
        indique un JID por l\u00ednea.
muc.form.conf.owner_roomowners=Due\u00f1os de la sala

# Admin Console Pages below

global.restart=Reiniciar
global.server_status=Estado del Servidor
global.save_settings=Guardar Configuraci\u00f3n
global.done=Hecho
global.save=Guardar
global.cancel=Cancelar
global.save_changes=Guardar los Cambios
global.save_property=Guardar Propiedad
global.save_properties=Guardar Propiedades
global.edit_properties=Editar Propiedades
global.stop=Detener
global.restore_defaults=Restaurar valores por defecto
global.edit=Editar
global.add=Agregar
global.logout=Salir
global.main=Principal
global.continue=Continuar
global.none=Ninguno
global.refresh=Refrescar
global.second=segundo
global.seconds=segundos
global.minute=minuto
global.minutes=minutos
global.less-minute=Menos de 1 minuto
global.hour=hora
global.hours=horas
global.day=d\u00eda
global.days=d\u00edas
global.showing=Mostrando
global.pages=P\u00e1ginas
global.delete=Borrar
global.click_edit=Presione para editar...
global.click_delete=Presione para borrar...
global.yes=Si
global.no=No
global.unlimited=Ilimitado
global.test=Testear
global.click_test=Clic para verificar...

# Group Chat Service Properties Page

groupchat.service.properties.title=Propiedades del servicio de conferencia
groupchat.service.properties.introduction=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del servicio de conferencia. Note que cualquier cambio requerir\u00e1 reiniciar el servidor.
groupchat.service.properties.saved_successfully=Las propiedades del servicio fueron cambiadas. Deber\u00e1
groupchat.service.properties.legend=Nombre del Servicio
groupchat.service.properties.label_service_name=Nombre del servicio de conferencia:
groupchat.service.properties.error_service_name=Por favor introduzca un nombre v\u00e1lido.
groupchat.service.properties.error_already_exists=Ya existe un servicio con el nombre especificado.

groupchat.service.properties.label_service_description=Descripci\u00f3n del servicio de conferencia (opcional):
groupchat.service.properties.save=Guardar las Propiedades
groupchat.service.settings_affect=Los cambios que se hagan aqu\u00ed van a afectar el servicio de conferencia:

# Group Chat History Settings Page

groupchat.history.settings.title=Configuraci\u00f3n del hist\u00f3rico de las conferencias
groupchat.history.settings.introduction=Las conferencias pueden mostrar la historia de las conversaciones para \
  darle un contexto a los nuevos miembros que entran a la sala. Hay varias opciones para controlar cuantos mensajes \
  hist\u00f3ricos se guardan para cada sala.
groupchat.history.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
groupchat.history.settings.legend=Configuraci\u00f3n del Hist\u00f3rico
groupchat.history.settings.label1_no_history=No mostrar hist\u00f3rico
groupchat.history.settings.label2_no_history=- No mostrar hist\u00f3rico a los usuarios que entran a una sala.
groupchat.history.settings.label1_entire_history=Mostrar todo el hist\u00f3rico de conversaciones
groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Mostrar todo el hist\u00f3rico de conversaciones a los usuarios que entran a una sala.
groupchat.history.settings.label1_number_messages=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de mensajes
groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de los mensajes \
        m\u00e1s recientes en la conferencia. Use el cuadro siguiente para especificar dicho n\u00famero.
groupchat.history.settings.messages=mensajes
groupchat.history.settings.save=Guardar la Configuraci\u00f3n

# Group Chat Administrators Page

groupchat.admins.title=Administradores de Conferencias
groupchat.admins.introduction=A continuaci\u00f3n se encuentra la lista de los administradores del servicio de conferencias. Los \
        administradores pueden entrar a cualquier sala y sus permisos son los mismos que los del due\u00f1o de la sala.
groupchat.admins.user_added=Usuario agregado a la lista con \u00e9xito.
groupchat.admins.error_adding=Error al agregar el usuario. Por favor verifique que el JID es correcto.
groupchat.admins.user_removed=Usuario eliminado de la lista con \u00e9xito.
groupchat.admins.legend=Administradores
groupchat.admins.label_add_admin=Agregar Administrador (JID):
groupchat.admins.column_user=Usuario
groupchat.admins.column_remove=Eliminar
groupchat.admins.add=Agregar
groupchat.admins.no_admins=No se especific\u00f3 ning\u00fan administrador, use el formulario siguiente para agregar uno.
groupchat.admins.dialog.title=Presione para borrar...
groupchat.admins.dialog.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar a este usuario de la lista?
groupchat.admins.add_group=Seleccione Grupo (uno o m\u00e1s):
groupchat.admins.group=Grupo
groupchat.admins.user=Usuario

# Audit policy Page

audit.policy.title=Pol\u00edtica de Auditor\u00eda
audit.policy.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
audit.policy.title_info=puede auditar el tr\u00e1fico XMPP en el servidor y guardar la informaci\u00f3n a archivos \
        XML. La cantidad de informaci\u00f3n enviada a trav\u00e9s de un servidor XMPP es substancial. El servidor provee \
        diferentes configuraciones para controlar si se graban los paquetes, como se crean los archivos de auditor\u00eda \
        y el tipo de paquetes a grabar. En la mayor\u00eda de los casos guardar los paquetes de mensajes provee toda la \
        informaci\u00f3n que una empresa necesita. Los paquetes de presencia e IQ son \u00fatiles fundamentalmente para detectar problemas en instalaciones XMPP.
audit.policy.policytitle=Configurar la pol\u00edtica de auditor\u00eda de mensajes
audit.policy.label_disable_auditing=Deshabilitar auditor\u00eda de mensajes
audit.policy.label_disable_auditing_info=-- no se guardar\u00e1n paquetes.
audit.policy.label_enable_auditing=Habilitar auditor\u00eda de mensajes
audit.policy.label_enable_auditing_info=-- los paquetes se guardar\u00e1n seg\u00fan las siguientes opciones:
audit.policy.maxfile_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo de archivo (MB):
audit.policy.validnumber=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido.
audit.policy.maxtotal_size=M\u00e1ximo tama\u00f1o de todos los archivos (MB):
audit.policy.maxdays_number=M\u00e1ximo de d\u00edas a archivar:
audit.policy.flush_interval=Intervalo de descarga (segundos):
audit.policy.log_directory=Directorio donde se guardar\u00e1n los archivos:
audit.policy.valid_log_directory=Por favor ingrese una ruta absoluta v\u00e1lida.
audit.policy.ignore=Ignorar paquetes desde/hacia usuarios:
audit.policy.validignore=Uno o m\u00e1s de los nombres de usuario indicados no pudo ser encontrado.
audit.policy.packet_audit=Paquetes a auditar:
audit.policy.label_audit_messenge_packets=Auditar paquetes de mensajes
audit.policy.label_audit_presence_packets=Auditar paquetes de presencia
audit.policy.label_audit_iq_packets=Auditar paquetes IQ
audit.policy.queued_packets=Paquetes en cola:

# Chatroom history settings Page

chatroom.history.settings.title=Configuraci\u00f3n del hist\u00f3rico de las salas de conferencia
chatroom.history.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito
chatroom.history.settings.info_response1=Las salas de conferencia pueden enviar un hist\u00f3rico de las \
        conversaciones para darle un contexto a los nuevos participantes de la sala.
chatroom.history.settings.info_response2=provee varias opciones para controlar cuanta historia se \
        guarda para cada sala.
chatroom.history.settings.policy=Configurar la politica del hist\u00f3rico de las salas de conferencias
chatroom.history.settings.label_show_title=No mostrar hist\u00f3rico
chatroom.history.settings.label_show_content=- No mostrar la historia completa de la conversaci\u00f3n.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Mostrar el hist\u00f3rico completo
chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Mostrar el hist\u00f3rico completo al usuario.
chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de mensajes
chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de los \
        mensajes m\u00e1s recientes de la charla. Use el siguiente cuadro para especificar dicho n\u00famero.

# Error Page

error.admin_privileges=No tiene privilegios de administrador para realizar esta operaci\u00f3n.
error.requested_user_not_found=El usuario solicitado no fue encontrado.
error.specific_user_not_found=El usuario solicitado no fue encontrado: {0}
error.not_found_group=El grupo solicitado no fue encontrado.
error.exception=Excepci\u00f3n:

# Error serverdown Page

error.serverdown.title=Servidor Apagado
error.serverdown.admin_console=Consola de Administraci\u00f3n
error.serverdown.is_down=est\u00e1 apagado. Para continuar:
error.serverdown.start=Iniciar el servidor.
error.serverdown.login=Ingrese a la consola de administraci\u00f3n

# General group settings.
group.read_only=No permitido: el sistema de grupos es de lectura solamente.

# Group create Page

group.create.title=Crear Grupo
group.create.error=Error al crear el grupo. Por favor revise el log de error.
group.create.form=Use el formulario siguiente para crear un grupo. Una vez creado el grupo ir\u00e1 \
        a otra pantalla donde podr\u00e1 agregar miembros y configurar la lista de contactos del grupo.
group.create.new_group_title=Crear Grupo Nuevo
group.create.group_name=Nombre del Grupo:
group.create.invalid_group_name=Nombre de grupo no v\u00e1lido.
group.create.invalid_group_info=El grupo ya existe - por favor elija un nombre diferente.
group.create.label_description=Descripci\u00f3n:
group.create.invalid_description=Descripci\u00f3n no v\u00e1lida.
group.create.required_fields=Campos Requeridos
group.create.create=Crear Grupo

# Group delete Page

group.delete.title=Borrar Grupos
group.delete.hint_info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea borrar el grupo
group.delete.hint_info1=del sistema?
group.delete.delete=Borrar Grupo

# Group edit Page

group.edit.title=Editar Grupo
group.edit.form_info=Para editar la configuraci\u00f3n de los grupos y agregar o eliminar miembros y administradores \
        de los mismos use los formularios siguientes.
group.edit.details_info=Edite la configuraci\u00f3n del grupo a continuaci\u00f3n.
group.edit.update=Informaci\u00f3n del grupo actualizada con \u00e9xito.
group.edit.update_add_user=Usuario(s) ingresado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_del_user=Usuario(s) borrado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_user=Usuario(s) actualizado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_success=Grupo creado con \u00e9xito.
group.edit.not_update=Error al agregar usuario(s).
group.edit.share_title=Compartir Lista de Contactos (Roster)
group.edit.share_status_disabled=La compartici\u00f3n de lista de contactos est\u00e1 desactivada
group.edit.share_status_enabled=La compartici\u00f3n de lista de contactos est\u00e1 activada
group.edit.share_content=Puede usar el formulario siguiente para agregar este grupo autom\u00e1ticamente a las listas de \
        contactos de los usuarios. Si se habilita, este grupo solo aparecer\u00e1 en las listas de \
        contactos de los miembros del grupo. Sin embargo es posible compartir el grupo con todos los usuarios o con los miembros de otros grupos.
group.edit.share_not_in_rosters=Compartir en listas de contactos
group.edit.share_in_rosters=No compartir en listas de contactos
group.edit.share_display_name=Ingrese el nombre del grupo en la lista de contactos
group.edit.share_additional=Compartir el grupo con otros usuarios
group.edit.share_save=Guardar Configuraci\u00f3n de Lista de Contactos
group.edit.share_all_users=Todos los usuarios
group.edit.share_roster_groups=Los siguientes grupos:
group.edit.delete=Borrar Grupo
group.edit.edit_details=Editar Configuraci\u00f3n
group.edit.members=Miembros de Este Grupo
group.edit.members_description=Use el formulario siguiente para agregar usuarios a este grupo. Una vez agregados, \
        podr\u00e1 quitarlos o darles permisos de administraci\u00f3n sobre el grupo.
group.edit.add_user=Agregar Usuario:
group.edit.username=Nombre
group.edit.admin=Administrador
group.edit.remove=Borrar
group.edit.user_hint=No hay miembros en este grupo. Use el formulario anterior para agregar algunos.
group.edit.inexistent_user={0} no es un usuario registrado.
group.edit.already_user={0} ya est\u00e1 en el grupo.
group.edit.note=Aclaraci\u00f3n: Usuarios o entidades remotas deben aceptar suscripciones de modo autom\u00e1tico.

# Group summary Page

group.summary.title=Lista de Grupos
group.summary.delete_group=Grupo borrado con \u00e9xito.
group.summary.total_group=Total de Grupos:
group.summary.page_name=Nombre
group.summary.page_member=Miembros
group.summary.page_admin=Administradores
group.summary.page_edit=Editar
group.summary.no_groups=No hay grupos en el sistema.
group.summary.search=Buscar por Nombre

# Header Page

header.admin=Administrador

# Index Page

index.title=Configuraci\u00f3n del Servidor
index.title.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n las propiedades de este servidor. Presione en el bot\u00f3n "Editar Propiedades" para cambiar algunas de las propiedades del servidor. Algunas configuraciones no pueden ser cambiadas.
index.properties=Propiedades del Servidor
index.uptime=Tiempo de Actividad del Servidor:
index.version=Versi\u00f3n:
index.home=Ruta al servidor:
index.certificate-warning=El certificado RSA encontrado no es v\u00e1lido para el dominio del servidor.
index.certificate-error=No se puede acceder al almac\u00e9n de certificados. Puede estar corrupto.
index.server_name=Nombre del Servidor:
index.host_name=Nombre del Host:
index.server_port=Puertos del Servidor
index.server_ip=IP:Puerto, Seguridad:
index.port_type=NORMAL
index.port_type1=TLS (SSL)
index.domain_name=Nombre(s) de Dominio:
index.environment=Ambiente
index.jvm=Versi\u00f3n de Java:
index.app=Servidor de Aplicaciones:
index.os=SO / Hardware:
index.local=Idioma / Huso Horario:
index.memory=Memoria de Java
index.update.alert=Informaci\u00f3n de Actualizaci\u00f3n
index.update.info=Openfire {0} esta disponible. Haga clic {1}aqu\u00ed{2} para descargarlo o lea el \
        {3}log de cambios{4} para m\u00e1s informaci\u00f3n.
index.cs_blog=Novedades de Ignite Realtime
index.cs_blog.unavailable=Las novedades de Ignite Realtime no est\u00e1n disponibles.

# Locale Page

locale.title=Configuraci\u00f3n de Idioma y Tiempo
locale.title.info=Use el formulario siguiente para configurar el idioma y zona horaria.
locale.system.set=Configurar localizaci\u00f3n
locale.current=Configuraci\u00f3n Actual
language.choose=Seleccionar Idioma
timezone.choose=Seleccionar Zona Horaria

# Log Page

log.line=l\u00ednea

# Login Page

login.title=Consola de Administraci\u00f3n
login.hint=Acceso a la Consola de Administraci\u00f3n
login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScript y muchas cosas no \
        funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina.
login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \
        que es un administrador o un moderador.
login.failed.connection=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: aseg\u00farese que el sistema de usuarios y grupos est\u00e9 funcionando.
login.failed.authentication=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: Openfire no pudo autenticarse con el sistema de usuarios.
login.username=usuario
login.password=contrase\u00f1a
login.login=Ingresar
login.version=Versi\u00f3n

# Logviewer Page

logviewer.title=Visor del Log
logviewer.error=Error
logviewer.warn=Advertencia
logviewer.info=Info
logviewer.debug=Debug
logviewer.log=Archivo de Log:
logviewer.order=Orden:
logviewer.normal=Normal
logviewer.reverse=Reverso
logviewer.modified=\u00daltima Modificaci\u00f3n:
logviewer.line=L\u00edneas:
logviewer.all=Todo
logviewer.log_dir=Directorio del Log
logviewer.confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar este archivo de log?
logviewer.alt_clear=Borrar Log
logviewer.clear=Borrar
logviewer.alt_mark=Marcar Log
logviewer.mark=Marca
logviewer.debug_log=Log de Debug
logviewer.enabled=Habilitado

# Muc create permission Page

muc.create.permission.title=Permisos de Creaci\u00f3n de Salas
muc.create.permission.info=Use el formulario siguiente para configurar la pol\u00edtica de creaci\u00f3n de salas de conferenca.
muc.create.permission.error=Error al agregar el usuario. Por favor verifique que el JID es correcto.
muc.create.permission.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
muc.create.permission.add_user=Usuario agregado con \u00e9xito.
muc.create.permission.user_removed=Usuario eliminado con \u00e9xito.
muc.create.permission.policy=Pol\u00edtica de Permisos
muc.create.permission.anyone_created=Cualquiera puede crear una sala de conferencias.
muc.create.permission.specific_created=Solo algunos usuarios pueden crear salas de conferencias.
muc.create.permission.allowed_users=Usuarios Permitidos
muc.create.permission.add_jid=Agregar Usuario (JID):
muc.create.permission.add_group=Seleccione Grupo (uno o m\u00e1s):
muc.create.permission.no_allowed_users=No hay usuarios permitidos, use el formulario siguiente para agregar uno.
muc.create.permission.click_title=Presione para borrar...
muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar este usuario/grupo de la lista?
muc.create.permission.user=Usuario
muc.create.permission.group=Grupo

# Muc default room settings Page

muc.default.settings.title=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
muc.default.settings.info=Use el formulario siguiente para cambiar la configuraci\u00f3n por defecto de las salas que se usa para crear nuevas salas de conferencias v\u00eda XMPP.
muc.default.settings.public_room=Mostrar sala en el directorio
muc.default.settings.persistent_room=Convertir en sala persistente
muc.default.settings.moderated=Convertir en sala moderada
muc.default.settings.members_only=Convertir en sala solo para miembors
muc.default.settings.can_anyone_discover_jid=Cualquiera puede descubrir el JID real de los ocupantes
muc.default.settings.allow_invites= Permitir que los ocupantes inviten a otros
muc.default.settings.change_subject=Permitir que los ocupantes cambien el asunto
muc.default.settings.reserved_nick=Solo se puede entrar con apodo registrado
muc.default.settings.can_change_nick=Permitir que los ocupantes cambien su apodo
muc.default.settings.registration=Permitir que los usuarios se registren en la sala
muc.default.settings.enable_logging=Guardar las conversaciones de la sala
muc.default.settings.max_users=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros
muc.default.settings.error=Error al guardar los valores por defecto.
muc.default.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.

# Muc room affiliations Page

muc.room.affiliations.title=Permisos de Usuarios
muc.room.affiliations.info=La siguiente es una lista de due\u00f1os de la sala, administradores, miembros y exiliados \
        de la sala
muc.room.affiliations.info_detail=Los due\u00f1os de las salas pueden cambiar la configuraci\u00f3n, asignar \
        posesi\u00f3n y privilegios administrativos a los usuarios y destruir la sala. Los administradores de las salas \
        pueden prohibir y otorgar privilegios de membres\u00eda y administrativos a los usuarios. Los miembros de las \
        salas son los \u00fanicos que pueden entrar a la sala cuando est\u00e1 configurada como solo para miembros. \
        Mientras tanto, los exiliados son aquellos que tienen prohibida la entrada a la sala. 

Seleccione uno o m\u00e1s grupos, u opcionalmente especifique un JID de usuario usando \ el formulario de abajo. Luego de seleccionar los privilegios apropiados (Due\u00f1o/Administrador/Miembro/Exiliado), \ presione el bot\u00f3n "Agregar" para aplicar el cambio. muc.room.affiliations.error_removing_user=Error al eliminar usuario. La sala debe tener por lo menos un usuario. muc.room.affiliations.error_banning_user=Error al prohibir usuario. Los due\u00f1os y administradores no pueden ser prohibidos. muc.room.affiliations.error_adding_user=Error al agregar usuario. Por favor verifique que el JID es correcto. muc.room.affiliations.user_added=Usuario agregado con \u00e9xito. muc.room.affiliations.user_removed=Usuario eliminado con \u00e9xito. muc.room.affiliations.permission=Permisos del Usuario muc.room.affiliations.add_jid=Agregar Usuario (JID): muc.room.affiliations.add_group=Seleccione Grupo (uno o m\u00e1s) muc.room.affiliations.owner=Due\u00f1o muc.room.affiliations.admin=Administrador muc.room.affiliations.member=Miembro muc.room.affiliations.outcast=Exiliado muc.room.affiliations.user=Usuario muc.room.affiliations.group=Grupo muc.room.affiliations.room_owner=Due\u00f1os de la Sala muc.room.affiliations.no_users=No hay Usuarios muc.room.affiliations.confirm_removed=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar a este usuario de la lista? muc.room.affiliations.room_admin=Administradores de la Sala muc.room.affiliations.room_member=Miembros de la Sala muc.room.affiliations.room_outcast=Exiliados de la Sala # Muc room delete Page muc.room.delete.title=Destruir Sala muc.room.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea destruir la sala muc.room.delete.detail=del sistema? Puede especificar una raz\u00f3n para la destrucci\u00f3n de la sala y una \ direcci\u00f3n alternativa de otra sala que la reemplaze. Esta informaci\u00f3n ser\u00e1 enviada a los \ miembros de la sala. muc.room.delete.destructon_title=Detalles de la Destrucci\u00f3n muc.room.delete.room_id=ID de la Sala: muc.room.delete.reason=Raz\u00f3n: muc.room.delete.alternate_address=Direccion de la Sala Alternativa: muc.room.delete.destroy_room=Destruir Sala # Muc room edit form Page muc.room.edit.form.title=Administraci\u00f3n de la Sala muc.room.edit.form.create.title=Crear Nueva Sala muc.room.edit.form.edit.title=Configuraci\u00f3n de la Sala muc.room.edit.form.edited=Configuraci\u00f3n de la sala editada con \u00e9xito. muc.room.edit.form.created=Sala creada con \u00e9xito. muc.room.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar la configuraci\u00f3n de la sala. muc.room.edit.form.room_id=ID de la Sala muc.room.edit.form.service=Servicio muc.room.edit.form.users=Usuarios muc.room.edit.form.on=Creada en muc.room.edit.form.modified=\u00daltima modificaci\u00f3n: muc.room.edit.form.change_room=Cambie la configuraci\u00f3n de esta sala usando el formulario siguiente muc.room.edit.form.persistent_room=Use el formulario siguiente para crear una nueva sala persistente. La nueva sala \ estar\u00e1 disponible inmediatamante. muc.room.edit.form.error_created_id=Error al crear la sala. Ya existe una sala con el mismo ID. muc.room.edit.form.error_created_privileges=Error al crear la sala. No tiene \ permiso para crear salas. muc.room.edit.form.valid_hint=Por favor ingrese un ID v\u00e1lido, por ejemplo "sala_prueba". Los IDs de las salas \ no pueden contener espacios ni caracteres prohibidos en JIDs. muc.room.edit.form.room_name=Nombre de la Sala muc.room.edit.form.valid_hint_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido. muc.room.edit.form.description=Descripci\u00f3n. muc.room.edit.form.valid_hint_description=Por favor ingrese una descripci\u00f3n v\u00e1lida. muc.room.edit.form.topic=T\u00f3pico muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Por favor ingrese un asunto v\u00e1lido. muc.room.edit.form.max_room=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros muc.room.edit.form.none=Ilimitado muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Por favor seleccione el n\u00famero m\u00e1ximo de ocupantes. muc.room.edit.form.broadcast=Hacer p\u00fablica la presencia para muc.room.edit.form.moderator=Moderador muc.room.edit.form.participant=Miembro muc.room.edit.form.visitor=Visitante muc.room.edit.form.required_password=Se requiere contrase\u00f1a para entrar muc.room.edit.form.confirm_password=Confirme la contrase\u00f1a muc.room.edit.form.new_password=Por favor aseg\u00farese de ingresar la misma contrase\u00f1a nueva. muc.room.edit.form.discover_jid=Mostrar los JIDs reales de los ocupantes a muc.room.edit.form.allowpm=Puede Enviar Mensajes Privados muc.room.edit.form.anyone=Todos muc.room.edit.form.role=Por favor seleccione un rol. muc.room.edit.form.room_options=Opciones de la Sala muc.room.edit.form.list_room=Mostrar sala en el directorio muc.room.edit.form.room_moderated=Convertir en sala moderada muc.room.edit.form.moderated_member_only=Convertir en sala solo para miembros muc.room.edit.form.invite_other=Permitir que los ocupantes inviten a otros muc.room.edit.form.change_subject=Permitir que los ocupantes cambien el asunto muc.room.edit.form.reservednick=Solo se puede entrar con apodo registrado muc.room.edit.form.canchangenick=Permitir que los ocupantes cambien su apodo muc.room.edit.form.registration=Permitir que los usuarios se registren en la sala muc.room.edit.form.log=Guardar las conversaciones de la sala # Muc room summary Page muc.room.summary.title=Salas de Conferencia muc.room.summary.info=Debajo se encuentra un resumen de las Salas de Conferencia en el servicio muc.room.summary.info2=. Desde aqu\u00ed puede ver las salas, editar sus propiedades y crear nuevas salas. muc.room.summary.destroyed=Sala destruida con \u00e9xito. muc.room.summary.total_room=Total de salas muc.room.summary.sorted_id=Ordenadas por ID muc.room.summary.room=Sala muc.room.summary.description=Descripci\u00f3n muc.room.summary.persistent=Persistente muc.room.summary.users=Usuarios muc.room.summary.edit=Editar muc.room.summary.destroy=Destruir muc.room.summary.no_room_in_group=No hay salas en el servicio de conferencia. muc.room.summary.alt_persistent=La sala es persistente muc.room.summary.alt_temporary=La sala es temporal muc.room.summary.service=Servicio # MUC service summary Page muc.service.summary.title=Servicio de Conferencias muc.service.summary.info=Debajo se encuentra un resumen de las Salas de conferencia en el sistema. Desde aqu\u00ed puede \ editar sus configuraciones, crear nuevos servicios y borrar servicios que no necesita m\u00e1s. muc.service.summary.deleted=Servicio destruido con \u00e9xito. muc.service.summary.total_room=Conferencias Totales muc.service.summary.sorted_id=Ordenado por Subdominio muc.service.summary.subdomain=Subdominio muc.service.summary.description=Descripci\u00f3n muc.service.summary.numrooms=# Salas muc.service.summary.numusers=# Usuarios muc.service.summary.edit=Editar muc.service.summary.destroy=Destruir muc.service.summary.no_services=No hay servicios de conferencias configurados. muc.service.summary.total_services=Servicios Totales muc.service.summary.sorted=Ordenado por SUbdominio muc.service.summary.services_per_page=Servicios por p\u00e1gina muc.service.summary.no_services_warning=No hay servicios de conferencias configurados en este servidor. \ Necesitar\u00e1 crear un nuevo servicio si desea proveer servicios de conferencia. # MUC delete service page muc.service.delete.title=Borrar Servicio de Conferencias muc.service.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere destruir el servicio de conferencia muc.service.delete.detail=del sistema? Puede especificar la raz\u00f3n por la que el servicio fue destruido. \ Esta informaci\u00f3n ser\u00e1 enviada a los ocupantes de las salas del servicio. muc.service.delete.destructon_title=Detalles de la Destrucci\u00f3n muc.service.delete.service_name=Subdominio: muc.service.delete.reason=Raz\u00f3n: muc.service.delete.destroy_service=Destruir Servicio # Muc tasks Page muc.tasks.title=Otras Configuraciones muc.tasks.info=Use los formularios siguientes para configurar la desconex\u00f3n de usuarios ociosos de las salas y \ para configurar la tarea que guarda las conversaciones de la sala en la base de datos. muc.tasks.update=Configuraci\u00f3n de ususarios ociosos actualizada con \u00e9xito. muc.tasks.log=Configuraci\u00f3n del registro de las conversaciones actualizada con \u00e9xito. muc.tasks.valid_idel_minutes=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para la m\u00e1xima cantidad de minutos ociosos. muc.tasks.valid_frequency=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para la frecuencia. muc.tasks.valid_batch=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el tama\u00f1o del paquete. muc.tasks.user_setting=Configuraci\u00f3n de Usuarios Ociosos. muc.tasks.never_kick=Nunca desconectar a los usuarios ociosos. muc.tasks.kick_user=Desconectar a los usuarios luego de que hayan estado ociosos por muc.tasks.conversation.logging=Registro de Conversaciones muc.tasks.flush=Tiempo entre descargas (segundos): muc.tasks.batch=Tama\u00f1o del paquete: # MUC Statistics muc.stats.occupants.name=Conferencias: Ocupantes muc.stats.occupants.description=N\u00famero de ocupantes en las salas de conferencias muc.stats.occupants.label=Total de Ocupantes en las Salas muc.stats.users.name=Conferencias: Usuarios Conectados muc.stats.users.description=N\u00famero de usuarios utilizando el servicio de conferencia muc.stats.users.label=Usuarios Conectados muc.stats.incoming.name=Conferencias: Tr\u00e1fico muc.stats.incoming.description=Tasa de mensajes del servicio de conferencia muc.stats.incoming.label=Mensajes Entrantes muc.stats.outgoing.name=Conferencias: Tr\u00e1fico muc.stats.outgoing.description=Tasa de mensajes del servicio de conferencia muc.stats.outgoing.label=Mensajes Salientes muc.stats.active_group_chats.name = Conferencias: Salas muc.stats.active_group_chats.desc = N\u00famero de salas de conferencias que han estado activas en el tiempo. muc.stats.active_group_chats.units = Salas de conferencia # Offline messages Page offline.messages.title=Mensajes fuera de l\u00ednea offline.messages.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito offline.messages.info=XMPP permite que los servidores guarden los mensajes instant\u00e1neos cuando son enviados \ a un usuario que no est\u00e1 conectado. Esta funcionalidad es muy conveniente, sin embargo los mensajes \ guardados pueden ocupar un tama\u00f1o significativo en el disco del servidor. Hay varias opciones para manejar \ los mensajes a usuarios desconectados; seleccione la pol\u00edtica que mejor se ajuste a \ sus necesidades. offline.messages.size=Tama\u00f1o actual de todos los mensajes guardados: offline.messages.policy=Pol\u00edtica de mensajes fuera de l\u00ednea offline.messages.never_back=Nunca guardar los mensajes y devolverlos al usuario que los env\u00eda. offline.messages.never_store=Nunca guardar los mensajes ni avisar a quien los env\u00eda. offline.messages.storage_openfire=Guardar los mensajes para despu\u00e9s. Los mensajes ser\u00e1n enviados la \ pr\u00f3xima vez que el usuario se conecte. Elija una pol\u00edtica de almacenamiento y el espacio m\u00e1ximo que se dedicar\u00e1 a estos mensjes. offline.messages.always_store=Guardarlos siempre offline.messages.always_store_info=Guardarlos siempre, aunque el tama\u00f1o m\u00e1ximo haya sido sobrepasado. offline.messages.bounce=Guardar o Devolver. offline.messages.bounce_info=Guardar los mensajes hasta el tama\u00f1o m\u00e1ximo. Luego de que se haya excedido \ devolver el mensaje al usuario que lo envi\u00f3. offline.messages.drop=Guardar o Eliminar offline.messages.drop_info=Guardar los mensajes hasta el tama\u00f1o m\u00e1ximo. Luego de que el tama\u00f1o \ m\u00e1ximo se excedi\u00f3 eliminar los mensajes sin avisar. offline.messages.storage_limit=L\u00edmite por usuario para almacenar mensajes fuera de l\u00ednea: offline.messages.choose_policy=Por favor elija una pol\u00edtica v\u00e1lida de almacenamiento: offline.messages.enter_store_size=Por favor ingrese un valor mayor a 0 bytes. offline.messages.bounce_option=Devolver offline.messages.drop_option=Eliminar offline.messages.store_option=Guardar # Private data settings Page private.data.settings.title=Datos Privados private.data.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. private.data.settings.info=El almacenamiento de datos privados permite a los clientes XMPP guardar configuraciones, \ marcadores, etc. en el servidor. Los usuarios pueden ingresar a sus cuentas y sus configuraciones los seguir\u00e1n \ adonde vayan (en oposici\u00f3n a hacer que los clientes almacenen los datos en su computadora local que no los \ seguir\u00e1). Se puede habilitar o deshabilitar esta funcionalidad. private.data.settings.policy=Configurar la pol\u00edtica de datos privados private.data.settings.enable_storage=Habilitar el almacenamiento de datos privados private.data.settings.enable_storage_info=permitir que los clientes almacenen informaci\u00f3n en el servidor. private.data.settings.disable_storage=Deshablilitar el almacenamiento de datos privados private.data.settings.disable_storage_info=no permitir almacenamiento de datos en el servidor. # Reg settings Page reg.settings.title=Configuraci\u00f3n de Registro reg.settings.info=Use los formularios siguientes para configurar varios aspectos del registro de usuarios al sistema. reg.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. reg.settings.inband_account=Registro de cuenta por parte de los usuarios reg.settings.inband_account_info=El registro de cuentas por parte de los usuarios permite que los mismos creen \ cuentas autom\u00e1ticamente en el servidor usando la mayor\u00eda de los clientes de mensajer\u00eda. No afecta la \ habilidad de crear nuevas cuentas a trav\u00e9s de esta interfase web. Los administradores pueden querer \ deshabilitar esta funci\u00f3n para que los usuarios se tengan que registrar por otros medios (p.e. enviando \ solicitudes al administrador o mediante una interfase web propietaria). reg.settings.enable=Habilitado reg.settings.auto_create_user=Los usuarios pueden crear nuevas cuentas autom\u00e1ticamente. reg.settings.disable=Deshabilitado reg.settings.not_auto_create=Los usuarios no pueden crear nuevas cuentas autom\u00e1ticamente. reg.settings.change_password=Cambiar Contrase\u00f1a reg.settings.change_password_info=Puede elejir si los a los usuarios se les permite cambiar su contrase\u00f1a. El \ cambio de contrase\u00f1a es independiente del registro de la cuenta, sin embargo solo es aconsejable deshabilitar \ esta funcionalidad cuando tambi\u00e9n se deshabilite el registro autom\u00e1tico de cuentas. reg.settings.can_change=Los usuarios pueden cambiar su contrase\u00f1a. reg.settings.cannot_change=Los usuarios no pueden cambiar su contrase\u00f1a. reg.settings.anonymous_login=Conexi\u00f3n An\u00f3nima reg.settings.anonymous_login_info=Puede elejir habilitar o deshabilitar la conxi\u00f3n an\u00f3nima por parte de \ los usuarios. Si est\u00e1 habilitada cualquiera puede conectarse al servidor y crear una nueva sesi\u00f3n. Si \ est\u00e1 deshabilitada, solamente los usuarios que tienen cuentas podr\u00e1n conectarse. reg.settings.anyone_login=Cualquiera puede conectarse al servidor. reg.settings.only_registered_login=Solo los usuarios registrados pueden conectarse. reg.settings.allowed_ips=Restringir Conexiones reg.settings.allowed_ips_info=Use el formulario siguiente para definir las direcciones IP o los rangos de \ direcciones IP desde los que se permite conectarse. Ej.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Dejar el formulario \ vac\u00edo significa que los clientes se podr\u00e1n conectar desde cualquier direcci\u00f3n IP. reg.settings.ips_all=Restringir TODOS los accesos (incluidos los an\u00f3nimos) desde estas IPs: reg.settings.ips_anonymous=Restringir accesos an\u00f3nimos a estas IPs: reg.settings.allowed_ips_blocked_info=Use el formulario de abajo para definir los rangos de direcciones IP \ que no tienen permitido el acceso. Ej.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Dejar el formulario vac\u00edo significa \ que los clientes podr\u00e1n conectarse desde cualquier direcci\u00f3n IP a menos que se tenga activada una lista blanca (ver debajo). \ Note que las entradas en la lista de 'bloqueados' (aqu\u00ed) siempre tendr\u00e1n precedencia sobre las entradas en la lista de \ 'permitidos' debajo. reg.settings.ips_blocked=No permitir accesos desde estas IPs: # Server db Page server.db.title=Propiedades de la Base de Datos server.db.info=La siguiente es una lista de propiedades de su base de datos y el driver JDBC. server.db.connect_info=Informaci\u00f3n de la conexi\u00f3n a la base de datos. server.db.version=Base de Datos y Versi\u00f3n: server.db.jdbc=Driver JDBC: server.db.jdbc_driver=Versi\u00f3n del Driver JDBC: server.db.connect_url=URL de conexi\u00f3n a la BD: server.db.user=Usuario de la BD: server.db.transaction=Soporte para Transacciones: server.db.transaction_level=Nivel de Aislamiento de las Transacciones: server.db.multiple_connect=Soporta m\u00faltiple conexiones server.db.multiple_connect2=abiertas a la vez: server.db.read_only_mode=En modo solo lectura: server.db.pool_info=Informaci\u00f3n del Pool de Conexiones server.db.house_keeping_sleep=Intervalo Entre Limpiezas: server.db.house_keeping_sql=Prueba de Conexi\u00f3n SQL: server.db.connection_lifetime=Tiempo M\u00e1ximo de Vida de las Conexiones: server.db.connection_max=N\u00famero M\u00e1ximo de Conexiones: server.db.connection_min=N\u00famero M\u00ednimo de Conexiones: server.db.test_after_use=Probar Conexi\u00f3n Luego de Usar: server.db.test_before_use=Probar Conexi\u00f3n Antes de Usar: server.db.connections=Conexiones: server.db.connections.active=activa server.db.connections.available=disponible server.db.connections.max=m\u00e1ximo server.db.connections_served=Conexiones Servidas: server.db.connections_refused=Conexiones Rechazadas: server.db.connection_details=Detalles de Conexi\u00f3n: server.db.connection_details.id=Id server.db.connection_details.when_created=Cuando Creada server.db.connection_details.last_used=Último Uso server.db.connection_details.thread=Hilo server.db_stats.title=Estad\u00edsticas de consultas a la base de datos server.db_stats.description=Habilite las estad\u00edsticas de consultas a la base de datos para rastrear \ todos las consultas realizadas. Esto puede ser \u00fatil para analizar problemas y monitorear performance \ de la base de datos. Sin embargo, no se recomienda dejar habilitadas las estad\u00edsticas permanentemente \ ya que las mismas afectar\u00e1n la performance del servidor. server.db_stats.status=Estado de las Estad\u00edsticas de Consultas server.db_stats.enabled=Habilitado server.db_stats.disabled=Deshabilitado server.db_stats.update=Actualizar server.db_stats.refresh=Refrescar server.db_stats.none=nunca server.db_stats.settings=Configuraci\u00f3n de Estad\u00edsticas de Consultas server.db_stats.seconds=segundos server.db_stats.set=Setear server.db_stats.clear_stats=Resetear Estad\u00edsticas server.db_stats.select_stats=Estad\u00edsticas de SELECT server.db_stats.insert_stats=Estad\u00edsticas de INSERT server.db_stats.update_stats=Estad\u00edsticas de UPDATE server.db_stats.delete_stats=Estad\u00edsticas de DELETE server.db_stats.operations=Total de operaciones server.db_stats.total_time=Tiempo total de todas las operaciones (ms) server.db_stats.avg_rate=Tiempo promedio de cada operaci\u00f3n (ms) server.db_stats.total_rate=Operaciones por segundo server.db_stats.queries=Consultas m\u00e1s comunes server.db_stats.query=Consulta server.db_stats.count=Cuenta server.db_stats.time=Tiempo Total server.db_stats.average_time=Tiempo promedio server.db_stats.no_queries=No se han encontrado consultas # Server properties Page server.properties.title=Propiedades del Sistema server.properties.info=A continuaci\u00f3n hay una lista de las propiedades del sistema. Los valores para los \ campos de contrase\u00f1a est\u00e1n ocultos. Los nombres y valores largos aparecen truncados. Posicione su mouse \ sobre el nombre de la propiedad para ver el dato completo o, para ver el nombre y el valor completos, presione el \u00edcono de editar a la derecha de la propiedad. server.properties.system=Propiedades del Sistema server.properties.error=Error -- fall\u00f3 la creaci\u00f3n de la propiedad, ver a continuaci\u00f3n. server.properties.saved=Propiedad guardada con \u00e9xito. server.properties.deleted=Propiedad eliminada con \u00e9xito. server.properties.edit_property=Use el formulario siguiente para modificar el valor de la propiedad. server.properties.error_deleting=Error al eliminar la propiedad. server.properties.no_property=No hay propiedades definidas. server.properties.name=Nombre de la Propiedad server.properties.value=Valor de la Propiedad server.properties.edit=Editar server.properties.alt_edit=Presione para editar esta propiedad server.properties.alt_delete=Presione para borrar esta propiedad server.properties.edit_property_title=Editar propiedad server.properties.new_property=Agregar una nueva propiedad server.properties.enter_property_name=Por favor ingrese un nombre de propiedad v\u00e1lido. server.properties.enter_property_value=Por favor ingrse un valor para la propiedad. server.properties.max_character=M\u00e1x. 1000 caracteres server.properties.encryption=Cifrado de Propiedad server.properties.encrypted=Propiedad cifrada con \u00e9xito. server.properties.encrypt=Cifrar server.properties.alt_encrypt=Precione para cifrar esta propiedad server.properties.alt_encrypted=La propiedad est\u00e1 cifrada server.properties.encrypt_property_true=Cifrar el valor de esta propiedad server.properties.encrypt_property_false=Do not encrypt this property value server.properties.delete_confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea borrar esta propiedad? server.properties.encrypt_confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea cifrar esta propiedad? # Server props Page server.props.title=Editar Propiedades del Servidor server.props.info=Use el formulario al final para editar las propiedades del servidor. server.props.update.norestart=Propiedades del servidor actualizadas con \u00e9xito server.props.update=Propiedades del servidor actualizadas con \u00e9xito. Necesitar\u00e1 server.props.update2=el servidor para que los cambios tengan efecto (ver server.props.property=Propiedades del Servidor server.props.name=Nombre del Servidor: server.props.valid_hostname=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido para el servidor o server.props.valid_hostname1=reestablezca el valor por defecto server.props.server_port=Puerto Servidor-a-Servidor: server.props.component_port=Puerto de Componentes: server.props.port=Puerto de Clientes: server.props.valid_port=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido de puerto o server.props.valid_port1=reestablezca el valor por defecto server.props.error_port=Error -- este puerto y el puerto de SSL no pueden ser iguales. server.props.ssl_port=Puerto de Clientes SSL: server.props.ssl=SSL Habilitado: server.props.enable=Habilitado server.props.disable=Deshabilitado server.props.ssl_valid=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el puerto SSL o server.props.ssl_valid1=reestablezca el valor por defecto server.props.admin_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n: server.props.admin_secure_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n Segura: server.props.jmx_enabled=JMX Habilitado: server.props.jmx_secure=JMX Requiere Usuario Administrador: server.props.jmx_port=Puerto de Conector JMX: # Server stopped Page server.stopped.title_restarting=Reiniciando el Servidor server.stopped.title_stopped=Servidor Detenido server.stopped.admin_console=Consola de Administraci\u00f3n server.stopped.restarted=El servidor se est\u00e1 reiniciando. Para continuar: server.stopped.wait_time=Espere algunos segundos hasta que el servidor se haya reiniciado. server.stopped.login_console=Con\u00e9ctese a la consola de administraci\u00f3n server.stopped.stop=El servidor se est\u00e1 deteniendo. Para continuar: server.stopped.wait_restarted=Espere algunos segundos y entonces server.stopped.wait_restarted2=el servidor. # Server-to-server settings Page server2server.settings.title=Configuraci\u00f3n de Servidor a Servidor server2server.settings.info=Use los formularios siguientes para configurar las conexiones a servidores remotos. \ Tambi\u00e9n puede {0}ver{1} las conexiones actuales a servidores remotos. server2server.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado server2server.settings.boxtitle=Conexiones de texto plano (con STARTTLS) server2server.settings.boxinfo=Openfire puede aceptar conexiones de texto plano las cuales, dependiendo de la pol\u00edtica confgurada aqu\u00ed, pueden ser mejoradas a coneciones cifradas (usando el protocolo STARTTLS). server2server.settings.label_disable=Deshabilitado server2server.settings.label_disable_info=No se permitir\u00e1 que servidores remotos intercambien paquetes con este servidor. server2server.settings.label_enable=Habilitado server2server.settings.label_enable_info=Se permitir\u00e1 que servidores remotos intercambien paquetes con este servidor en el puerto server2server.settings.label_port=N\u00famero de Puerto server2server.settings.valid.port=Por favor ingrese un puerto v\u00e1lido. server2server.settings.update=Configuraci\u00f3n de conexiones ociosas actualizada correctamente. server2server.settings.valid.idle_minutes=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el n\u00famero m\u00e1ximo de minutos ociosos. server2server.settings.valid.domain=Por favor especifique el dominio del servidor remoto. server2server.settings.valid.remotePort=Por favor ingrese un n\u00famero de puerto v\u00e1lido. server2server.settings.close_settings=Configuraci\u00f3n de Conexiones Ociosas server2server.settings.never_close=Nunca cerrar las conexiones ociosas. server2server.settings.close_session=Cerrar las conexiones luego de haber estado ociosas por server2server.settings.allowed=Permitido Conectar server2server.settings.anyone=Cualquiera server2server.settings.anyone_info=Cualquier servidor remoto se puede conectar a este servidor. Use la tabla \ siguiente para cambiar la configuraci\u00f3n por defecto. server2server.settings.whitelist=Lista Blanca server2server.settings.whitelist_info=Solo algunos servidores remotos se pueden conectar a este servidor. Use la \ tabla siguiente para definir los servidores remotos permitidos y su configuraci\u00f3n. server2server.settings.disallowed=No Permitido Conectar server2server.settings.disallowed.info=Los servidores remotos listados en la tabla siguiente no se podr\u00e1n \ conectar a este servidor. Use el formulario siguiente para bloquear el acceso a m\u00e1s servidores \ remotos. server2server.settings.domain=Dominio server2server.settings.remotePort=Puerto server2server.settings.empty_list=No hay servidores remotos server2server.settings.allow=Agregar Servidor server2server.settings.block=Bloquear Servidor server2server.settings.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar este servidor remoto? server2server.settings.confirm.updated=Informaci\u00f3n del servidor remoto actualizada con \u00e9xito. server2server.settings.confirm.allowed=El servidor remoto ahora se podr\u00e1 conectar a este servidor. server2server.settings.confirm.blocked=El servidor remoto ahora no se podr\u00e1 conectar a este servidor. server2server.settings.confirm.deleted=La informaci\u00f3n del servidor remoto fue borrada. # External component settings Page component.settings.title=Configuraci\u00f3n de Componentes Externos component.settings.info=XMPP permite que componentes confiables se conecten al servidor para porveer nuevos \ servicios. Los componentes usar\u00e1n un sub-dominio para proveer sus servicios. Presione en {0}este link{1} \ para ver los componentes externos que est\u00e1n conectados actualmente a este servidor. component.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado component.settings.label_disable=Deshabilitado component.settings.label_disable_info=No se permite la conexi\u00f3n de componentes externos a este servidor. component.settings.label_enable=Habilitado component.settings.label_enable_info=Se permite la conexi\u00f3n de componentes externos a este servidor. component.settings.plaintext.boxtitle=Conexiones de texto plano (con STARTTLS) component.settings.plaintext.info=Openfire puede aceptar conexiones de texto plano las cuales, dependiendo de la pol\u00edtica configurada aqu\u00ed, pueden ser mejoradas a conexiones cifradas (usando el protocolo STARTTLS). component.settings.plaintext.label_enable=Habilitado component.settings.legacymode.boxtitle=Conexiones cifradas (modo legado) component.settings.legacymode.info=Las conexiones de este tipo son establecidas usando cifrado inmediatamente (en oposici\u00f3n al uso de STARTTLS). A este tipo de conexiones se las conoce como el modo "legado" de establecer conexiones cifradas. component.settings.legacymode.label_enable=Habilitado component.settings.port=Puerto: component.settings.valid.port=Por favor ingrese un puerto v\u00e1lido. component.settings.defaultSecret=Secreto compartido por defecto: component.settings.valid.defaultSecret=Por favor indique la clave secreta por defecto. component.settings.valid.subdomain=Por favor indique el subdominio del componente. component.settings.valid.secret=Por favor indique la clave secreta del componente. component.settings.modification.denied=La operaci\u00f3n solicitada no est\u00e1 permitida. component.settings.allowed=Conexi\u00f3n Permitida component.settings.anyone=Cualquiera component.settings.anyone_info=Cualquier componente se puede conectar a este servidor. Use la tabla siguiente \ para redefinir la clave secreta por defecto. component.settings.whitelist=Lista Blanca component.settings.whitelist_info=Solo algunos componentes se pueden conectar a este servidor. Use la tabla \ siguiente para definir los componentes permitidos y sus claves secretas compartidas. component.settings.disallowed=Conexi\u00f3n no Permitida component.settings.disallowed.info=Los componentes listados en la tabla siguiente no podr\u00e1n conectarse a \ este servidor. Use el formulario al final para bloquear la conexi\u00f3n de nuevos componentes a \ este servidor. component.settings.subdomain=Subdominio component.settings.secret=Secreto compartido component.settings.empty_list=No hay componentes component.settings.allow=Agregar Componente component.settings.block=Bloquear Componente component.settings.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar este componente? component.settings.confirm.updated=Informaci\u00f3n del componente actualizada con \u00e9xito. component.settings.confirm.allowed=El componente ahora puede conectarse al servidor. component.settings.confirm.blocked=El componente ahora no puede conectarse al servidor. component.settings.confirm.deleted=La informaci\u00f3n del componente fue borrada. # Advanced connection settings page connection.advanced.settings.error.connectiontype=El tipo de conexi\u00f3n no es reconocido. connection.advanced.settings.error.connectionmode=El modo de conexi\u00f3n no es reconocido. connection.advanced.settings.info=La configuraci\u00f3n en esta p\u00e1gina aplica a {0} conexiones. connection.advanced.settings.tcp.boxtitle=Configuraci\u00f3n TCP connection.advanced.settings.tcp.label_enable=Habilitado connection.advanced.settings.tcp.label_readbuffer=Buffer de lectura connection.advanced.settings.tcp.label_readbuffer_suffix=(en bytes - vac\u00edo por tama\u00f1o ilimitado) connection.advanced.settings.starttls.boxtitle=pol\u00edtica STARTTLS connection.advanced.settings.starttls.label_disabled=Deshabilitado - No se permite cifrado. connection.advanced.settings.starttls.label_optional=Opcional - Se puede usar cifrado pero no es requerido. connection.advanced.settings.starttls.label_required=Requerido - No se pueden establecer conexiones a menos que est\u00e9n cifradas. connection.advanced.settings.clientauth.boxtitle=Autenticaci\u00f3n Mutua connection.advanced.settings.clientauth.info=Adem\u00e1s de requerir que los pares usen cifrado (lo cual los fuerza a verificar la seguridad de los certificados de esta instancia de Openfire) se puede habilitar un nivel adicional de seguridad. Con esta opci\u00f3n en servidor puede ser configurado para que verifique los certificados provistos por los pares. A esto se le llama 'autenticaci\u00f3n mutua'. connection.advanced.settings.clientauth.label_disabled=Deshabilitado - Los certificados de los pares no ser\u00e1n verificados. connection.advanced.settings.clientauth.label_wanted=Esperado - Los certificados de los pares se verifican pero solo cuando son presentados por el par. connection.advanced.settings.clientauth.label_needed=Necesario - No se puede establecer una conexi\u00f3n si el par no presentan un certificado v\u00e1lido. connection.advanced.settings.certchain.boxtitle=Verificaci\u00f3n de cadena de certificados connection.advanced.settings.certchain.info=Estas opciones configuran algunos aspectos de la verificaci\u00f3n/validaci\u00f3n de los certificados presentados por los pares al configurar conexiones cifradas. connection.advanced.settings.certchain.label_selfsigned=Permitir certificados auto-firmados. connection.advanced.settings.certchain.label_validity=Verificar que el certificado es v\u00e1lido en este momento (basado en los valores de los campos 'notBefore' y 'notAfter' del certificado). connection.advanced.settings.protocols.boxtitle=Protocolos de Cifrado connection.advanced.settings.protocols.info=Estos son todos los protocolos de cifrado que soporta esta instancia de Openfire. Aquellos con la casilla marcada est\u00e1n habilitados y pueden ser usados para establecer una conexi\u00f3n cifrada. Desmarcar todos los valores los volver\u00e1 a su configuraci\u00f3n por defecto. connection.advanced.settings.protocols.sslv2hello.info=Cuando se configura una nueva conexi\u00f3n cifrada algunos protocolos de cifrado permiten tener una parte del handshake (el 'hello') encapsulado en un formato SSLv2. La opci\u00f3n SSLv2Hello debajo controla este encapsulamiento. Cuando est\u00e1 habilitada, los datos entrantes pueden usar el formato SSLv2 para el handshake (pero SSLv2 en s\u00ed mismo nunca se permitir\u00e1). Cuando est\u00e1 deshabilitada los datos entrantes deben ajustarse al formato de handshake SSLv3/TLSv1. Todos los datos salientes (lo cual aplica a conexiones servidor-a-servidor salientes) deben siempre ajustarse al formato SSLv3/TLSv1 independientemente de esta configuraci\u00f3n. connection.advanced.settings.ciphersuites.boxtitle=Algoritmos de Cifrado connection.advanced.settings.ciphersuites.info=Estos son todos los algoritmos de cifrado que soporta esta instancia de Openfire. Aquellos en la lista de la izquierda est\u00e1n habilitados y pueden ser usados para establecer una conexi\u00f3n cifrada. Eliminar todos los valores de esa lista causar\u00e1 que se vuelva a los valores por defecto. connection.advanced.settings.ciphersuites.label_enable=Habilitado connection.advanced.settings.ciphersuites.label_supported=Soportado connection.advanced.settings.misc.boxtitle=Configuraciones Varias connection.advanced.settings.misc.label_workers=Cantidad m\u00e1xima de hilos de trabajo # Session conflict Page session.conflict.title=Pol\u00edtica de Conflictos session.conflict.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. session.conflict.info=XMPP permite m\u00faltiples conexiones para el mismo usuario asignando un \u00fanico "nombre \ de recurso" a cada una de ellas. Si una conexi\u00f3n solicita un recurso que ya est\u00e1 en uso, el servidor \ debe decidir como maneja este conflicto. Las opciones en esta p\u00e1gina permiten determinar si el servidor \ siempre corta las conexiones existentes, nunca las corta, o configura el n\u00famero de intentos de conexi\u00f3n \ que deben ser rechazados antes de cortar una conexi\u00f3n existente. La \u00faltima opci\u00f3n permite que los \ usuarios reciban un error al conectarse que les permita solicitar un nombre de recurso \ diferente. session.conflict.policy=Configurar Pol\u00edtica de Conflictos session.conflict.always_kick=Siempre cortar las conexiones session.conflict.always_kick_info=Si hay un conflicto de recursos corta inmediatamente la conexi\u00f3n existente. session.conflict.never_kick=Nunca cortar las conexiones session.conflict.never_kick_info=Si hay un conflicto de recursos no permite conectarse al nuevo recurso. session.conflict.allow_one=Permitir un intento de conexi\u00f3n session.conflict.resource_conflict=Si hay un conflicto de recursos reporta el error una vez pero no corta la \ conexi\u00f3n existente. session.conflict.kick_value=Asignar n\u00famero de intentos session.conflict.kick_value_info=Especifica el n\u00famero de intentos de conexi\u00f3n permitidos antes de que la \ conexi\u00f3n existente sea cortada. Se debe especificar un n\u00famero mayor que uno. session.conflict.enter_value=Por favor ingrese un valor mayor que uno. # Session details Page session.details.title=Detalles de Sesi\u00f3n session.details.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n los detalles de la sesi\u00f3n {0}. Si el usuario {1} tiene \ m\u00faltiples sesiones abiertas, ellas aparecer\u00e1n abajo. session.details.session_id=ID de Sesi\u00f3n: session.details.username=Usuario y Recurso: session.details.anonymous=An\u00f3nimo session.details.status=Estado session.details.priority=Prioridad session.details.close=Cerrado session.details.connect=Conectado session.details.streaming=Streaming session.details.authenticated=Autenticado session.details.presence=Presencia session.details.away=Ausente session.details.chat_available=Disponible para Conversar session.details.not_disturb=No Molestar session.details.online=Conectado session.details.extended=Ausente Extendido session.details.unknown=Desconocido/No Reconocido session.details.session_created=Sesi\u00f3n Creada: session.details.last_active=\u00daltima Actividad de la Sesi\u00f3n: session.details.statistics=Estad\u00edsticas de la Sesi\u00f3n: session.details.received=Paquetes Recibidos/Enviados: session.details.hostname=IP / Host del Cliente: session.details.multiple_session=M\u00faltiples Sesiones de Usuario session.details.name=Nombre session.details.resource=Recurso session.details.if_presence=Presencia (si est\u00e1 autenticado) session.details.clientip=IP del Cliente session.details.close_connect=Cerrar Conexi\u00f3n session.details.session_detail=Detalles de la sesi\u00f3n actual arriba. session.details.back_button=Volver al Resumen session.details.node=Node session.details.local=Local session.details.remote=Remote # Session row Page session.row.cliked=Presione para m\u00e1s informaci\u00f3n... session.row.cliked_ssl=Usuario conectado por SSL session.row.cliked_kill_session=Presione para cortar la sesi\u00f3n... session.row.confirm_close=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea cerrar esta conexi\u00f3n? # Session summary Page session.summary.title=Sesiones de Clientes session.summary.close=Sesi\u00f3n cerrada con \u00e9xito. session.summary.active=Sesiones Activas session.summary.not_session=No hay sesiones session.summary.last_update=\u00daltima actializaci\u00f3n de la lista session.summary.sessions_per_page=Sesiones por p\u00e1gina # Server Session summary Page server.session.summary.title=Sesiones del Servidor server.session.summary.close=Sesi\u00f3n cerrada con \u00e9xito. server.session.summary.active=Conectado a Servidores Remotos server.session.summary.info=La siguiente es una lista de las sesiones a servidores remotos. La comunicaci\u00f3n \ de servidor a servidor necesita dos conexiones independientes: una es usada para recibir paquetes y la otra para \ enviarlos. Puede tambi\u00e9n modificar las {0}configuraciones de servidores \ remotos{1}. server.session.summary.not_session=No Hay Sesiones server.session.summary.last_update=\u00daltima actualizaci\u00f3n de la lista server.session.label.host=Host server.session.label.connection=Conexi\u00f3n server.session.label.creation=Fecha de Creaci\u00f3n server.session.label.last_active=\u00daltima Actividad server.session.label.close_connect=Cerrar Conexi\u00f3n server.session.connection.incoming=Entrante server.session.connection.outgoing=Saliente server.session.connection.both=Ambos server.session.summary.sessions_per_page=Sesiones por p\u00e1gina # Server Session details Page server.session.details.title=Detalles de Conexiones a Servidores Remotos server.session.details.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n los detalles de las sesiones con el servidor remoto {0}. server.session.details.hostname=IP / Host del servidor remoto: server.session.details.incoming_session=Detalles de Sesi\u00f3n Entrante server.session.details.streamid=ID de Stream server.session.details.incoming_statistics=Estad\u00edsticas (Paquetes Recibidos) server.session.details.outgoing_session=Detalles de Sesi\u00f3n Saliente server.session.details.outgoing_statistics=Estad\u00edsticas (Paquetes Enviados) server.session.details.cipher=Algoritmo de Cifrado server.session.details.incoming_statistics=Paquetes Recibidos server.session.details.outgoing_session=Detalles de la Sesi\u00f3n Saliente server.session.details.outgoing_statistics=Paquetes Enviados # External Component Session summary Page component.session.summary.title=Sesiones de Componentes component.session.summary.close=Sesi\u00f3n cerrada con \u00e9xito. component.session.summary.active=Componentes Externos Conectados component.session.summary.info=A continuaci\u00f3n hay una lista de los componentes externos conenctados a este \ servidor. Puede tambi\u00e9n modificar la {0}configuraci\u00f3n de los componentes externos{1}. component.session.summary.not_session=No Hay Sesiones component.session.summary.last_update=\u00daltima actualizaci\u00f3n de la lista component.session.label.domain=Dominio component.session.label.name=Nombre component.session.label.category=Categor\u00eda component.session.label.type=Tipo component.session.label.creation=Fecha de Creaci\u00f3n component.session.label.last_active=\u00daltima Actividad component.session.label.close_connect=Cerrar Conexi\u00f3n component.session.summary.sessions_per_page=Sesiones por p\u00e1gina # External Component Session details page component.session.details.title=Detalles de Conexiones con Componentes Externos component.session.details.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n los detalles de la sesi\u00f3n con el componente externo {0} # General Setup setup.title=Configuraci\u00f3n # Setup environment check setup.env.check.error=Error: No se puede seguir con setup.env.check.error_info=Su instalaci\u00f3n actual no cumple con los requerimientos m\u00ednimos para el Openfire - por favor vea la lista siguiente: setup.env.check.jdk=Por lo menos JDK 1.5 setup.env.check.servlet=Sporte para Servlet 2.3 setup.env.check.jsp=Soporte para JSP 1.2 setup.env.check.class=Clases setup.env.check.not_home=Home no encontrado. Defina la propiedad del sistema "openfireHome" o cree y agrege el archivo openfire_init.xml al classpath setup.env.check.doc=Por favor lea la documentaci\u00f3n de instalaci\u00f3n y configure su entorno nuevamente. Despu\u00e9s de hacer los cambios reinicie su servidor de aplicaciones y carge esta p\u00e1gina de nuevo. # Setup admin settings Page setup.admin.settings.account=Cuenta del Administrador setup.admin.settings.info=Ingrese la configuraci\u00f3n para la cuenta del administrador del sistema (nombre de \ usuario "admin"). Es importante elejir una contrase\u00f1a que no pueda ser adivinada f\u00e1cilmente, por ejemplo \ que tenga al menos seis caracteres y una mezcla de letras y n\u00fameros. Puede saltear este paso si ya ha \ configurado su cuenta de administrador (no recomendado para usuarios \ inexpertos). setup.admin.settings.ldap.info=Seleccione uno o m�s usuarios de su directorio LDAP para ser administradores \ de Openfire ingresando sus nombres de usuarios. setup.admin.settings.error=Se encontraron errores al actualizar la cuenta del administrador. Vea m\u00e1s abajo. setup.admin.settings.username-error=No se ha especificado un nombre de usuario o no se ha encontrado un usuario con ese nombre. setup.admin.settings.current_password=Contrase\u00f1a Actual: setup.admin.settings.current_password_description=Si esta es una nueva instalaci\u00f3n la contrase\u00f1a actual \ ser\u00e1 'admin' setup.admin.settings.current_password_error=Por favor ingrese la contrase\u00f1a actual correcta. setup.admin.settings.email=Correo Electr\u00f3nico del Administrador: setup.admin.settings.email_description=Una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida para la cuenta del administrador. setup.admin.settings.email_error=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida. setup.admin.settings.new_password=Nueva Contrase\u00f1a: setup.admin.settings.valid_new_password=Por favor ingrese una nueva contrase\u00f1a v\u00e1lida. setup.admin.settings.not_new_password=Las nuevas contrase\u00f1as no coinciden. setup.admin.settings.confirm_password=Confirme la Contrase\u00f1a: setup.admin.settings.valid_confirm=Por favor ingrese una nueva confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a v\u00e1lida. setup.admin.settings.skip_this_step=Saltear este paso setup.admin.settings.add.administrator = Agregar Administrador setup.admin.settings.administrator = Administrador setup.admin.settings.remove = Eliminar setup.admin.settings.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Administrador setup.admin.settings.test.status-success=Estatus: \u00a1Autenticaci\u00f3n Exitosa! setup.admin.settings.test.status-success.detail=Nombre de usuario y clave especificadas son correctas. Cierre \ este panel de control para continuar. setup.admin.settings.test.status-error=Estatus: Autenticaci\u00f3n ha Fallado setup.admin.settings.test.error-user=Nombre de usuario no encontrado. setup.admin.settings.test.error-password=Clave es incorrecta. # Setup completed Page setup.completed.setup=Configuraci\u00f3n setup.completed.jive=Jive Software setup.completed.run=La configuraci\u00f3n ya se realiz\u00f3 setup.completed.run_info=Parece que la configuraci\u00f3n ya se realiz\u00f3. Para administrar su servidor \ use la setup.completed.run_info1=Consola de Administraci\u00f3n setup.completed.run_info2=Para volver a configurar debe detener su servidor de aplicaciones, borrar la \ propiedad "setup" del archivo openfire.xml, reiniciar Openfire y recargar la herramienta \ de configuraci\u00f3n. # Setup datasource jndi Page setup.datasource.jndi.setting=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos - Conexi\u00f3n JNDI setup.datasource.jndi.setting_info=Elija una fuente de datos JNDI de las siguientes para conectarse a la base de \ datos {0}. El nombre var\u00eda entre los servidores de aplicaciones, pero en general es de la forma: {1}. Por \ favor consulte la documentaci\u00f3n de su servidor de aplicaciones para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. setup.datasource.jndi.name=Nombre de la fuente de datos JNDI: setup.datasource.jndi.custom=Personalizar: setup.datasource.jndi.valid_name=Por favor ingrese un nombre JNDI v\u00e1lido. setup.datasource.jndi.note=Nota: la conexi\u00f3n a la base de datos puede tardar entre 30 y 60 segundos. # Setup datasource settings Page setup.datasource.settings.title=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos setup.datasource.settings.info=Elija como quiere conectarse a la base da datos {0}. setup.datasource.settings.connect=Conexi\u00f3n Est\u00e1ndard setup.datasource.settings.connect_info=Usa una base de datos externa con el pool de conexiones interno. setup.datasource.settings.jndi=Fuente de datos JNDI setup.datasource.settings.jndi_info=Usa una fuente de datos definida por su servidor de aplicaciones via JNDI. setup.datasource.settings.embedded=Base de datos interna setup.datasource.settings.embedded_info=Usa una base de datos interna (HSQLDB). Esta opci\u00f3n no requiere la \ configuraci\u00f3n de una base de datos externa y permite poner al servidor en producci\u00f3n r\u00e1pidamente. \ Sin embargo dicha base de datos no se desempe\u00f1a tan bien como una base de datos externa. # Setup datasource standard Page setup.datasource.standard.title=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos - Conexi\u00f3n Est\u00e1ndard setup.datasource.standard.label=Drivers Predefinidos setup.datasource.standard.info=Indique un driver JDBC y las propiedades de la conexi\u00f3n a su base de datos. Si \ necesita m\u00e1s informaci\u00f3n sobre este proceso por favor vea la documentaci\u00f3n incluida \ sobre bases de datos con setup.datasource.standard.info2=Nota: setup.datasource.standard.info3=La distribuci\u00f3n de Openfire incluye scripts de configuraci\u00f3n para las\ bases de datos m\u00e1s populares en setup.datasource.standard.failed_connect=Fall\u00f3 la conexi\u00f3n a la base de datos - por favor vea los errores \ listados a continuaci\u00f3n. setup.datasource.standard.pick_database=Elija una Base de Datos... setup.datasource.standard.jdbc=Clase del Driver JDBC: setup.datasource.standard.jdbc_info=El nombre completo de la clase de su driver JDBC, p.e.: com.basededatos.driver.MiDriver. setup.datasource.standard.url=URL de la Base de Datos: setup.datasource.standard.valid_url=El URL v\u00e1lido para conectarse a la base de datos, p.e.: jdbc:mysql://host:puerto/basededatos setup.datasource.standard.username=Nombre de usuario: setup.datasource.standard.username_info=El usuario que se utilizar\u00e1 para conectarse a la base de datos - nota: \ esto puede no ser requerido y puede dejarse en blanco. setup.datasource.standard.password=Contrase\u00f1a: setup.datasource.standard.password_info=La contrase\u00f1a para la cuenta de usuario utilizada para esta base de \ datos - nota: esto puede no ser requerido y puede dejarse en blanco. setup.datasource.standard.connect=Conexiones: setup.datasource.standard.min=M\u00ednimo: setup.datasource.standard.max=M\u00e1ximo: setup.datasource.standard.pool=El n\u00famero m\u00ednimo y m\u00e1ximo de conexiones a la base de datos que debe \ mantener el pool de conexiones. setup.datasource.standard.timeout=Tiempo de Vida de la Conexi\u00f3n: setup.datasource.standard.timeout_info=El tiempo (en dias) antes de que las conexiones en el pool de conexiones \ sean recicladas. setup.datasource.standard.note=Nota: la conexi\u00f3n a la base de datos puede tardar entre 30 y 60 segundos. # Profile settings page setup.profile.title=Configuraci\u00f3n de Perfil setup.profile.description=Seleccione el sistema de usuarios y grupos a utilizar en Openfire. setup.profile.default=Por defecto setup.profile.default_description=Almacenar usuarios y grupos en la base de datos de Openfire. Esta es la \ mejor opci\u00f3n para instalaciones simples. setup.profile.default.scramOnly=Solo Contrase\u00f1as con Hash setup.profile.default.scramOnly_description=Guardar solo hashes no-reversibles de las contrase\u00f1as en la base de datos. \ Esto solo soporta clientes compatibles con PLAIN y SCRAM-SHA-1. setup.profile.ldap=Servidor de Directorio (LDAP) setup.profile.ldap_description=Integrar con un servidor de directorio como ser Active Directory o \ OpenLDAP utilizando el protocolo LDAP. Usuarios y grupos van a ser almacenados en el directorio y tratados \ como de s\u00f3lo-lectura. # Setup LDAP pages setup.ldap.title=Configuraci\u00f3n de Perfil - Servidor de Directorio setup.ldap.profile=Configuraci\u00f3n de Perfil setup.ldap.connection_settings=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n setup.ldap.user_mapping=Mapeos de Usuarios setup.ldap.group_mapping=Mapeos de Grupos setup.ldap.step_one=Paso 1 de 3 setup.ldap.step_two=Paso 2 de 3 setup.ldap.step_three=Paso 3 de 3 setup.ldap.continue=Salvar & Continuar setup.ldap.test=Testear Configuraci\u00f3n setup.ldap.advanced=Configuraci\u00f3n Avanzada setup.ldap.server.description=Configurar la conexi\u00f3n a su servidor LDAP. Todos los campos \ son requeridos; si desea informaci\u00f3n adicional sobre un campo lleve el rat\u00f3n sobre el icono de \ ayuda correspondiente. setup.ldap.server.ldap_server=Servidor LDAP setup.ldap.server.type=Tipo de Servidor setup.ldap.server.type_select=--Seleccionar tipo de servidor-- setup.ldap.server.type_other=Otro o Desconocido setup.ldap.server.type_help=El tipo de servidor al que se est\u00e1 conectando. setup.ldap.server.host=Servidor setup.ldap.server.host_help=Nombre del servidor LDAP; e.g. ldap.example.com, etc. setup.ldap.server.host_error=Ingrese un nombre v\u00e1lido de servidor LDAP. setup.ldap.server.port=Puerto setup.ldap.server.port_help=N\u00famero de puerto del servidor LDAP. El valor por defecto es 389. setup.ldap.server.port_error=Ingrese un n\u00famero v\u00e1lido de puerto del servidor LDAP. setup.ldap.server.basedn=DN Base setup.ldap.server.basedn_help=El DN que contiene todas las cuentas de usuarios. El subarbol entero \ ser\u00e1 utilizado para buscar cuentas de usuarios (a menos que b\u00fasquedas por subarboles est\u00e9 deshabilitada). setup.ldap.server.basedn_error=Ingrese un DN Base v\u00e1lido. setup.ldap.server.auth=Autenticaci\u00f3n setup.ldap.server.admindn=DN del Administrador setup.ldap.server.admindn_help=El DN entero del administrador del servidor LDAP. Todas las operaciones ser\u00e1n \ ejecutadas con esta cuenta. El administrador debe ser capaz de ejecutar b\u00fasquedas y cargar registros de usuarios. \ El usuario no necesita ser capaz de hacer cambios en el directorio, ya que Openfire trata al directorio como \ se s\u00f3lo-lectura. Si la propiedad no esta seteada, se intentar\u00e1 usar una cuenta de usuario an\u00f3nimo. setup.ldap.server.password=Clave setup.ldap.server.password_help=La clave del administrador del servidor. setup.ldap.server.connection_pool=Usar Pool de Conexiones setup.ldap.server.connection_pool_help=Pool de Conexiones. Por defecto es 'Si' setup.ldap.server.ssl=Usar SSL setup.ldap.server.ssl_help=Habilitar conexiones SSL al servidor LDAP, puerto por defecto es usualmente 636 setup.ldap.server.starttls=Usar StartTLS setup.ldap.server.starttls_help=Habilitar conexiones StartTLS al servidor LDAP, usualmente el puerto por defecto es el 389 setup.ldap.server.debug=Habilitar Debug setup.ldap.server.debug_help=Escribir informaci\u00f3n de rastreo sobre conexiones LDAP al System.out setup.ldap.server.referral=Seguir Referencias setup.ldap.server.referral_help=Seguir autom\u00e1ticamente referencias cuando sean encontradas setup.ldap.server.alias_dereference=Dereferenciar Alias setup.ldap.server.alias_dereference_help=Dereferenciar autom\u00e1ticamente los alias LDAP cuando se encuentren setup.ldap.server.alias_enclose_dns=Encerrar DNs setup.ldap.server.alias_enclose_dns_help=Encerrar DNs con comillas setup.ldap.server.test.error-auth=Error autenticando con el servidor LDAP. Verifique credenciales. setup.ldap.server.test.error-connection=Error intentando conectar con el servidor LDAP. Aseg\u00farese \ que el servidor LDAP est\u00e9 corriendo en el servidor y puerto especificados y que un cortafuegos \ no est\u00e9 bloqueando el acceso. setup.ldap.server.test.error-unknownhost=Direcci\u00f3n del servidor desconocida. setup.ldap.server.test.invalid-name=Sintaxis inv\u00e1lida de DN o violaci\u00f3n de nombre. setup.ldap.server.test.name-not-found=Error verificando DN base. Verifique que el valor sea correcto. setup.ldap.server.test.close=Cerrar setup.ldap.server.test.title=Test setup.ldap.server.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n setup.ldap.server.test.status-success=Estado: \u00a1Exitoso! setup.ldap.server.test.status-success.detail=Se ha podido conectar exitosamente al servidor LDAP \ utilizando la configuraci\u00f3n ingresada. Cierre este panel de control y continue con el siguiente paso. setup.ldap.server.test.status-error=Estatus: Error setup.ldap.user.description=Configurar la manera en que Openfire encuentra y carga usuarios del servidor LDAP. \ Si necesita mayor informaci\u00f3n sobre un campo, lleve el rat\u00f3n al icono de ayuda correspondiente. setup.ldap.user.username_field=Campo de nombre de usuario setup.ldap.user.username_field_description=El nombre del campo a utilizar para buscar nombres de \ usuarios. Si la propiedad no esta seteada, el valor por defecto es uid. Usuarios de \ Active Directory deben usar el valor por defecto sAMAccountName. setup.ldap.user.username_field_error=Ingrese un nombre v\u00e1lido del campo nombre de usuario. setup.ldap.user.search_fields=Campos de B\u00fasqueda setup.ldap.user.search_fields_description=Los campos de LDAP a utilizar para la b\u00fasqueda de usuarios. No \ se recomienda que setee un valor para este campo a menos que los valores por defecto no sean los correctos \ para usted (nombre de usuario, nombre, y campo de correo electr\u00f3nico). Un ejemplo de valor de b\u00fasqueda es \ "Username/uid,Name/cname". Eso busca los campos uid y cname en el directorio y los titula \ como "Username" y "Name" en la pantalla de b\u00fasqueda. Puede agregar tantos \ campos como desee utilizando la coma como delimitador. Debe asegurarse que todo campo utilizado en \ la b\u00fasqueda este apropiadamente indexado para que la b\u00fasqueda sea r\u00e1pida. setup.ldap.user.user_filter=Filtro de Usuario setup.ldap.user.user_filter_description=Un filtro de usuario opcional que se agrega al filtro por defecto \ al cargar usuarios. El filtro de usuarios por defecto es creado utilizando los atributos especificados en \ el campo de nombre de usuario. Por ejemplo, si el nombre de usuario es "uid", entonces el valor \ por defecto ser\u00e1 "(uid={0})" donde {0} es reemplazado din\u00e1micamente porel usuario \ siendo buscado. setup.ldap.user.vcard.mapping=Perfil de Usuario (vCard) setup.ldap.user.vcard.description=Complete el siguiente formulario para indicar el mapeo entre los campos \ del servidor LDAP y el perfil de usuario. Campos no completados ser\u00e1n ignorados. Valores entre {} \ ser\u00e1n reemplazados por el contenido encontrado en el servidor LDAP. setup.ldap.user.vcard.label1=Campo del Perfil setup.ldap.user.vcard.label2=Valor setup.ldap.user.vcard.name=Nombre setup.ldap.user.vcard.email=Correo Electr\u00f3nico setup.ldap.user.vcard.fullname=Nombre Completo setup.ldap.user.vcard.nickname=Alias setup.ldap.user.vcard.birthday=Fecha de Nacimiento setup.ldap.user.vcard.photo=Foto/Avatar setup.ldap.user.vcard.home=Personal setup.ldap.user.vcard.street=Calle setup.ldap.user.vcard.city=Ciudad setup.ldap.user.vcard.state=Estado/Provincia setup.ldap.user.vcard.pcode=C\u00f3digo Postal setup.ldap.user.vcard.country=Pa\u00eds setup.ldap.user.vcard.phone=N\u00famero de l\u00ednea setup.ldap.user.vcard.mobile=N\u00famero celular setup.ldap.user.vcard.fax=Fax setup.ldap.user.vcard.pager=Buscapersonas setup.ldap.user.vcard.business=Comercial setup.ldap.user.vcard.title=Puesto de trabajo setup.ldap.user.vcard.department=Departmento setup.ldap.user.vcard.personal=Personal setup.ldap.user.vcard.avatardb=Guardar avatar en la base de datos si no es provista por LDAP setup.ldap.test.error-loading-sample=Un error ha occurido mientras se cargaba una muestra desde LDAP. Verifique el error.log para m\u00e1s informaci\u00f3n. setup.ldap.test.internal-server-error=P\u00e1gina de pruebas no ha podido encontrar la informaci\u00f3n requerida en la sesi\u00f3n HTTP. setup.ldap.user.vcard.test.description=Un perfil aleatorio fue seleccionado para ser revisado. Campos en negrita sin \ valor pueden indicar que un error ha sido encontrado. Para visualizar otro perfil haga clic en 'Siguiente \ perfil aleatorio'. Cuando finalice cierre esta ventana. setup.ldap.user.vcard.test.random=Siguiente perfil aleatorio setup.ldap.user.test.users-not-found=No se han encontrado usuarios utilizando la configuraci\u00f3n especificada. \ Intente cambiar el DN base, filtro de usuarios o campo con el nombre del usuario. setup.ldap.group.description=Configurar la manera que Openfire busca y carga grupos de su servidor LDAP. \ Si necesita mayor informaci\u00f3n sobre un campo, lleve el rat\u00f3n al icono de ayuda correspondiente. setup.ldap.group.name_field=Campo del Grupo setup.ldap.group.name_field_description=El nombre del campo a utilizar para buscar grupos. Si la \ propiedad no esta seteada, el valor por defecto es cn. setup.ldap.group.member_field=Campo del Miembro setup.ldap.group.member_field_description=El nombre del campo que contiene miembros del grupo. Si \ la propiedad no esta seteada, el valor por defecto es member. setup.ldap.group.description_field=Campo de Descripci\u00f3n setup.ldap.group.description_field_description=El nombre del campo que contiene descripciones de grupos. \ Si la propiedad no esta seteada, el valor por defecto es description. setup.ldap.group.posix=Modo Posix setup.ldap.group.posix_description=Un valor de "Si" significa que los usuarios estan siendo \ guardados dentro del grupo por su nombre solamente. Un valor de "No" significa que los \ usuarios estan siendo guardados con su DN entero dentro del grupo. Si la propiedad no esta seteada, \ el valor por defecto es No. El modo posix debe ser seteado correctamente para su servidor para que la integraci\u00f3n con grupos funcione correctamente. setup.ldap.group.filter=Filtro de Grupo setup.ldap.group.filter_description=Un grupo opcional de grupo que se agrega al filtro por defecto cuando \ se cargan grupos. El filtro de grupos por defecto es creado utilizando el nombre del grupo. \ Por ejemplo, si el nombre del grupo es "cn", entonces el filtro por defecto ser\u00e1 \ "(cn={0})" donde {0} ser\u00e1 reemplazado din\u00e1micamente con el nombre del grupo \ siendo buscado. setup.ldap.group.test.description=Una peque\u00f1a lista de grupos fue seleccionada para ser revisada. Cuando finalice \ cierre esta ventana. setup.ldap.group.test.label-description=Descripci\u00f3n setup.ldap.group.test.label-members=Miembros setup.ldap.group.test.group-not-found=No se han encontrado grupos utilizando la configuraci\u00f3n \ especificada. Intente cambiar el DN base, filtro de grupos o campo que define los miembros del grupo. # Setup finished Page setup.finished.title=\u00a1Configuraci\u00f3n Completa! setup.finished.info=Esta instalaci\u00f3n de {0} est\u00e1 completa. Para continuar: setup.finished.login=Con\u00e9ctese a la consola de administraci\u00f3n. setup.finished.wait=Aguarde un momento, finalizando instalaci\u00f3n... # Setup host settings Page setup.host.settings.title=Configuraci\u00f3n del Servidor setup.host.settings.info=A continuaci\u00f3n se muestra la configuraci\u00f3n del servidor. Nota: el valor \ sugerido para el dominio est\u00e1 basado en la configuraci\u00f3n de la red en esta m\u00e1quina. setup.host.settings.domain=Dominio: setup.host.settings.invalid_domain=Dominio Inv\u00e1lido. setup.host.settings.hostname=Host o IP del servidor. setup.host.settings.port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n: setup.host.settings.secure_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n Segura: setup.host.settings.invalid_port=N\u00famero de puerto inv\u00e1lido setup.host.settings.port_number=Puerto para la consola de administraci\u00f3n web (por defecto es 9090). setup.host.settings.secure_port_number=Puerto para la consola de administraci\u00f3n web con SSL (por defecto es 9091). setup.host.settings.encryption_algorithm=Cifrar Propiedades con: setup.host.settings.encryption_algorithm_info=Seleccione un algoritmo para cifrar propiedades. setup.host.settings.encryption_aes=AES setup.host.settings.encryption_blowfish=Blowfish setup.host.settings.encryption_key=Clave de Cifrado de Propiedades: setup.host.settings.encryption_key_info=Para seguridad adicional, puede definir opcionalmente una clave de cifrado personalizada. setup.host.settings.encryption_key_invalid=Debe introducir la misma clave de cifrado dos veces para asegurar que el valor oculto fue escrito correctamente. # Setup index Page setup.index.title=Bienvenido a la configuraci\u00f3n setup.index.choose_lang=Elija un Idioma setup.index.info=Bienvenido a la configuraci\u00f3n de {0}. Esta herramienta lo guiar\u00e1 a trav\u00e9s de la \ configuraci\u00f3n inicial. Antes de continuar, elija el idioma del sistema. setup.index.success=\u00c9xito setup.index.error=Error setup.index.vm=Spoporte de Java VM setup.index.jdk=Por lo menos JDK 1.5 setup.index.found=Encontrado: JVM setup.index.class=Clases setup.index.con_file=Archivos de Configuraci\u00f3n setup.index.dir=Directorio conf setup.index.valid_conf=Directorio conf v\u00e1lido. setup.index.unable_locate_dir=No se pudo encontrar el directorio conf. Por favor vea como configurar el directorio \ conf en la documentaci\u00f3n de instalaci\u00f3n. setup.index.not_permission=Se encontr\u00f3 el directorio conf pero no tiene permisos de lectura. Por favor cambie \ los permisos del directorio. setup.index.not_write_permission=Se encontr\u00f3 el directorio conf pero no tiene permisos de escritura. Por favor \ cambie los permisos del directorio. # Setup pause Page setup.pause.title=Por favor reinicie el servidor y cierre esta ventana. Inicie la consola de administraci\u00f3n \ usando el cargador o inicie como un servicio para entrar a la consola de administraci\u00f3n. setup.pause.close=Cerrar Ventana # Setup sidebar Page setup.sidebar.title=Progreso de la Instalaci\u00f3n setup.sidebar.language=Selecci\u00f3n de idioma setup.sidebar.settings=Configuraci\u00f3n del servidor setup.sidebar.datasource=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos setup.sidebar.profile=Configuraci\u00f3n del Perf\u00edl setup.sidebar.admin=Cuenta de administrador # SSL settings Page ssl.settings.title=Configuraci\u00f3n de seguridad ssl.settings.update=La configuraci\u00f3n fue actualizada con \u00e9xito. ssl.settings.client.info=Los clientes se pueden conectar al servidor utilizando conexiones seguras o no. \ Utilice el siguiente formulario para especificar si los clientes pueden solamente conectarse al servidor utilizando \ conexiones seguras. ssl.settings.client.legend=Configuraci\u00f3n de seguridad de Clientes ssl.settings.client.label_required=Requerido ssl.settings.client.label_required_info=Clientes solamente pueden conectarse usando conexiones seguras. ssl.settings.client.label_notrequired=Opcional ssl.settings.client.label_notrequired_info=Clientes pueden conectarse usando conexiones seguras o no. ssl.settings.client.label_custom=A medida ssl.settings.client.label_custom_info=Configuraci\u00f3n avanzada ssl.settings.client.label_self-signed=Aceptar sertificados auto firmados. Server dialback sobre TLS est\u00e1 disponible. ssl.settings.client.customSSL=Antiguo m\u00e9todo SSL: ssl.settings.client.customTLS=M\u00e9todo TLS: ssl.settings.client.custom.mutualauth.socket=Autenticaci\u00f3n Mutua (conexiones por socket) ssl.settings.client.custom.mutualauth.bosh=Autenticaci\u00f3n Mutua (conexiones por BOSH) ssl.settings.client.plaintext.boxtitle=Conexiones de texto plano (con STARTTLS) ssl.settings.client.plaintext.info=Openfire puede aceptar conexiones en texto plano las cuales, dependiendo de la pol\u00edtica configurada aqu\u00ed, pueden ser mejoradas a cifradas (usando el protocolo STARTTLS). ssl.settings.client.plaintext.label_enable=Disponible ssl.settings.client.legacymode.boxtitle=Conexiones cifradas (modo legado) ssl.settings.client.legacymode.info=Las conexiones de este tipo son establecidas usando cifrado inmediatamente (en oposici\u00f3n al uso de STARTTLS). Este tipo de conexiones se conoce como el modo "legado" de establecer comunicaciones cifradas. ssl.settings.client.legacymode.label_enable=Disponible ssl.settings.available=Disponible ssl.settings.notavailable=No Disponible ssl.settings.required=Requerido ssl.settings.optional=Opcional ssl.settings.uninstalled=Desinstalado ssl.settings.server.legend=Configuraci\u00f3n de seguridad de Servidores ssl.settings.server.label_required=Requerido ssl.settings.server.label_required_info=Conexiones entre servidores solamente siempre utilizan conexiones seguras. ssl.settings.server.label_notrequired=Opcional ssl.settings.server.label_notrequired_info=Conexiones entre servidores solamente pueden utilizar conexiones seguras. ssl.settings.server.label_custom=A medida ssl.settings.server.label_custom_info=Configuraci\u00f3n avanzada ssl.settings.server.dialback=Server Dialback: ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9todo TLS: # Generic certificate-related messages ssl.certificates.added_updated=Certificado agregado o modificado exitosamente. ssl.certificates.deleted=Certificado borrado exitosamente. ssl.certificates.generated=Certificados generados exitosamente. ssl.certificates.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere borrar este certificado? ssl.certificates.alias=Alias ssl.certificates.identity=Identity ssl.certificates.status=Estatus ssl.certificates.algorithm=Algoritmo ssl.certificates.self-signed=Auto-firmado ssl.certificates.signing-pending=Verificaci\u00f3n Pendiente ssl.certificates.ca-signed=Firmado por AC ssl.certificates.general-usage=Los certificados son usados (por los protocolos TLS y SSL) para establecer una conexi\u00f3n segura \ entre servidores y clientes. Cuando se est\u00e1 creando una conexiń segura, las partes pueden obtener un certificado de la otra \ parte y (entre otros) examinar el emisor de esos certificados. Si el emisor es de confianza, se puede establecer una capa de \ comunicaci\u00f3n segura. ssl.certificates.version=Versi\u00f3n ssl.certificates.serialnumber=N\u00famero de Serie ssl.certificates.subject=Asunto ssl.certificates.issuer=Emmisor ssl.certificates.c=Pa\u00eds ssl.certificates.st=Estado o Privincia ssl.certificates.l=Localidad ssl.certificates.o=Organizaci\u00f3n ssl.certificates.ou=Unidad de Organizaci\u00f3n ssl.certificates.cn=Nombre Com\u00fan ssl.certificates.alternative-name=Nombre Alternativo ssl.certificates.valid-between=V\u00e1lido entre ssl.certificates.validity=Validez ssl.certificates.not-valid-before=No v\u00e1lido antes ssl.certificates.not-valid-after=No v\u00e1lido despu\u00e9s ssl.certificates.signature=Firma ssl.certificates.signature-algorithm=Algoritmo de Firma ssl.certificates.signature-algorithm-parameters=Par\u00e1metros del Algoritmo de Firma ssl.certificates.identity-store=Almac\u00e9n de identidad ssl.certificates.trust-store=Almac\u00e9n de confianza # Store Management page ssl.certificates.store-management.title=Almac\u00e9n de Certificados ssl.certificates.store-management.info-1=Los certificados se usan (a trav\u00e9s de los protocolos TLS y SSL) para establecer conexiones seguras entre clientes y servidores. Cuando una conexi\u00f3n segura se est\u00e1 creando, cada parte pueden obtener un certificado de la otra parte y (entre otras) examinar el emisor de esos certificados. Si el emisor es de confianza una capa segura de comunicaci\u00f3n puede establecerse. ssl.certificates.store-management.info-2=Los certificados se guardan en repositorios especializados o 'almacenes'. Openfire provee dos tipos de almacenes:

  • Los Almacenes de identidad son usados para guardar certificados que identifican esta instancia de Openfire. Bajo pedido, los certificados en estos almacenes son transmitidos a otras partes las cuales los usan para identificar al servidor.
  • Los Almacenes de confianza contienen certificados que identifican a otras partes en las que se conf\u00eda. Los almacenes de confianza usualmente no incluyen el certificado de la parte remota directamente, sino que tienen certificados de organizaciones en las que se tiene confianza para validar el certificado de las otras partes. Estas son llamadas "Autoridades Certificadoras".
ssl.certificates.store-management.info-3=Esta secci\u00f3n del panel de administraci\u00f3n se dedica a la administraci\u00f3n de los varios almacenes de claves y de confianza que act\u00faan como repositorios de certificados de seguridad. Por defecto, un conjunto peque\u00f1o de almacenes es reusado para varios prop\u00f3sitos pero Openfire permite configurar un conjunto diferente de almacenes para cada tipo de conexi\u00f3n. ssl.certificates.store-management.socket-c2s-stores.title=Almacenes de Claves XMPP ssl.certificates.store-management.socket-c2s-stores.info=Estos almacenes son usados para comunicaciones XMPP normales cliente a servidor basadas en TCP. Se proveen dos almacenes\: un almac\u00e9n de identidad y un almac\u00e9n de confianza. Openfire tiene un almac\u00e9n de confianza vac\u00edo por defecto dado que, en ambientes t\u00edpicos, la autenticaci\u00f3n de clientes basada en certificados no es requerida. ssl.certificates.store-management.socket-s2s-stores.title=Almacenes de Servidores Federados ssl.certificates.store-management.socket-s2s-stores.info=Estos almacenes son usados para comunicaciones XMPP de servidor a servidor, las cuales establecen una federaci\u00f3n de servidores. Se proveen dos almacenes\: un almac\u00e9n de identidad y un almac\u00e9n de confianza. Openfire trae un almac\u00e9n de confianza cargado con certificados de autoridades certificadoras aceptadas normalmente. ssl.certificates.store-management.bosh-c2s-stores.title=Almacenes BOSH (HTTP Binding) ssl.certificates.store-management.bosh-c2s-stores.info=Estos almacenes son usados para comunicaci\u00f3n XMPP basada en BOSH. Se proveen dos almacenes\: un almac\u00e9n de identidad y un almac\u00e9n de clientes de confianza. ssl.certificates.store-management.admin-console-stores.title=Almacenes de la Consola de Administraci\u00f3n ssl.certificates.store-management.admin-console-stores.info=Estos almacenes son usados para la consola de administraci\u00f3n web (es donde est\u00e1 ahora). De nuevo, se proveen dos almacenes, un almac\u00e9n de identidad y un almac\u00e9n de confianza (usado para la autenticaci\u00f3n opcional de los navegadores que usan el panel de administraci\u00f3n). ssl.certificates.store-management.component-stores.title=Almacenes de Componentes Externos ssl.certificates.store-management.component-stores.info=Estos almacenes son usados para establecer conexiones con componentes externos. ssl.certificates.store-management.connection-manager-stores.title=Almacenes del Administrador de Conexiones ssl.certificates.store-management.connection-manager-stores.info=Estos almacenes son usados para establecer conexiones con Administradores de Conexiones de Openfire. ssl.certificates.store-management.socket-s2s-stores.title=Almacenes de Federaci\u00f3n de Servidores ssl.certificates.store-management.manage=Administrar Contenidos del Almac\u00e9n ssl.certificates.store-management.file_label=Archivo ssl.certificates.store-management.password_label=Contrase\u00f1a ssl.certificates.store-management.error.cannot-access=Problema de configuraci\u00f3n: No es posible acceder al almac\u00e9n. ssl.certificates.store-management.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. # Openfire Certificates Page ssl.certificates.keystore.title=Certificados de Openfire ssl.certificates.keystore.restart_server=Los certificados fueron modificados por lo que el servidor HTTP debe ser \ reiniciado. Presione {0}aqu\u00ed{1} para reiniciar el servidor HTTP. ssl.certificates.keystore.io_error=No se puede acceder al almac\u00e9n de certificados. El archivo puede estar corrupto. ssl.certificates.keystore.no_installed=Faltan uno o m\u00e1s certificados. Presione {0}aqu\u00ed{1} para generar certificados \ auto firmados o {2}aqu\u00ed{3} para importar un certificado firmado y su clave privada. ssl.certificates.keystore.error_importing-reply=Ocurri\u00f3 un error al importar la respuesta de la Autoridad Certificadora. \ Verifique que la respuesta es correcta y que corresponde al certificado correcto. ssl.certificates.keystore.issuer-updated=Informaci\u00f3n de emisor actualizada exitosamente. ssl.certificates.keystore.ca-reply-imported=La respuesta de la Autoridad Certificadora fue importada exitosamente. ssl.certificates.keystore.intro=Esta p\u00e1gina lista los certificados que son usados para identificar este servidor Openfire. ssl.certificates.keystore.info=

Openfire puede generar certificados auto firmados. El emisor de estos certificados \ es el propio servidor Openfire. Aunque los usuarios remotos pueden confiar en servidores que proveen certificados \ auto firmados, esto es raro y questionable desde el punto de vista de la seguridad.

Los certificados usados para \ identificar a este servidor Openfire deber\u00edan estar firmados por una Autoridad Certificadora (CA) que sea de confianza \ para los clientes y otros servidores. Esta p\u00e1gina permite generar un Pedido de Firma de Certificado (CSR), que se \ puede usar para obtener un certificado firmado por tal Autoridad Certificadora. Luego de recibir la respuesta de la \ CA al CSR, dicha respuesta debe ser insertada en esta p\u00e1gina para instalar el certificado firmado por la CA.

\

En forma alternativa, puede obtener un certificado por otros medios. En este caso el certificado firmado y la \ clave privada correspondiente pueden ser {0}importados aqu\u00ed{1}. ssl.certificates.keystore.self-signed.info=Los certificados auto firmados deben estar firmados por una Autoridad Certificadora \ aceptada por los clientes y otros servidores. ssl.certificates.keystore.signing-pending.info=El certificado no ha sido firmado a\u00fan por una Autoridad Certificadora (CA). \ Deber\u00eda enviar un pedido de firma (CSR) a la Autoridad Certificadora para que lo firme. La CA retornar\u00e1 un nuevo \ certificado una vez que haya sido aprobado y firmado. El certificado retornado deber\u00e1 ser importado en el servidor. ssl.certificates.keystore.ca-signed.info=El certificado ha sido firmado por una Autoridad Certificadora. Los clientes \ y servidores deber\u00edan aceptar el certificado a menos que no conf\u00eden en la Autoridad Certificadora \ que lo firm\u00f3. ssl.certificates.truststore.ca-reply=Respuesta de la Autoridad Certificadora: # Client & Server Truststore Page # Truststore Page ssl.certificates.truststore.title=Almac\u00e9n de Certificados de Confianza de Openfire ssl.certificates.truststore.info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire debe verificar la identidad de clientes y servidores remotos al establecer conexiones cifradas. Por defecto, Openfire provee algunos certificados de Autoridades Certificadores de confianza. ssl.certificates.truststore.link-to-import=Se pueden agregar certificados a esta lista usando este {0}formulario de importaci\u00f3n{1}. # Certificate details Page ssl.certificate.details.title=Detalles del certificado ssl.certificate.details.type-error=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce). ssl.certificate.details.alias-error=No se especific\u00f3 un alias o no corresponde a un certificado existente en este almac\u00e9n. ssl.certificate.details.intro=Debajo se encuentran los detalls del certificado con alias {0} perteneciente a {1}. # Signing request page ssl.signing-request.title=Pedido de Firma ssl.signing-request.issuer_information=Informaci\u00f3n de la Entidad Emisora ssl.signing-request.issuer_information_info=Complete la siguiente informaci\u00f3n de la entidad emisora. Esta \ informaci\u00f3n ser\u00e1 guardada en los certificados pendientes de ser enviados a la Autoridad Certificadora. La \ Autoridad Certificadora validar\u00e1 la informaci\u00f3n para poder firmar los certificados. ssl.signing-request.offer-issuer-information=Previo a solicitar a una Autoridad Certificadora que firme un certificado se \ sugiere actualizar la informaci\u00f3n del emisor del certificado. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para actualizar la \ informaci\u00f3n. ssl.signing-request.ca_reply_info=La respuesta del certificado puede ser incorporada al sistema pegando \ los datos del certificado que la Autoridad Certificadora (e.g. Verisign) le ha enviado. ssl.signing-request.name=Nombre ssl.signing-request.organizational_unit=Unidad Organizacional ssl.signing-request.organization=Organizaci\u00f3n ssl.signing-request.city=Ciudad ssl.signing-request.state=Estado ssl.signing-request.country=C\u00f3digo de Pa\u00eds ssl.signing-request.enter_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido. ssl.signing-request.enter_ou=Por favor ingrese una unidad organizacional v\u00e1lida. ssl.signing-request.enter_o=Por favor ingrese una organizaci\u00f3n v\u00e1lida. ssl.signing-request.enter_city=Por favor ingrese una ciudad v\u00e1lida. ssl.signing-request.enter_state=Por favor ingrese un estado v\u00e1lido. ssl.signing-request.enter_country=Por favor ingrese un c\u00f3digo de pa\u00eds v\u00e1lido. ssl.signing-request.save=Actualizar informaci\u00f3n ssl.signing-request.requests=Pedidos de Firma Generados ssl.signing-request.requests_info=A continuaci\u00f3n se listan los pedidos de firma generados para los certificados que \ estan en estado 'Verificaci\u00f3n Pendiente'. El proceso exacto para enviar un pedido de firma a una Autoridad \ Certificadora puede variar. En general consiste en copiar el pedido de firma generado y pegarlo al generar \ nuevos certificados en el sitio de la Autoridad Certificadora. Las Autoridades Certificadoras le pedir\u00e1n que se \ registre en su sitio, proveer informaci\u00f3n sobre su compa\u00f1\u00eda y verificar su dominio antes de generar nuevos certificados. ssl.signing-request.alias=Alias ssl.signing-request.signing-request=Pedido de Firma # Restart HTTP server server-restart.title=Reiniciar Servidor HTTP server-restart.info=El servidor HTTP ser\u00e1 reiniciado. En unos segundos ser\u00e1 redirigido a la p\u00e1gina de ingreso. \ En caso que la redicci\u00f3n falle haga clic {0}aqu\u00ed{1} para ir a la p\u00e1gina de ingreso. # Compression settings Page compression.settings.title=Configuraci\u00f3n de compresi\u00f3n compression.settings.update=La configuraci\u00f3n fue actualizada con \u00e9xito. compression.settings.info=Clientes y servidores pueden conectarse al servidor y comprimir su tr\u00e1fico. \ Utilice el siguiente formulario para especificar si el servidor ofrecer\u00e1 la opci\u00f3n de comprimir el tr\u00e1fico a clientes y servidores. compression.settings.client.policy=Pol\u00edtica de compresi\u00f3n para Clientes compression.settings.client.enable=Disponible compression.settings.client.enable_info=Clientes recibir\u00e1n la opci\u00f3n de comprimir su tr\u00e1fico. compression.settings.client.disable=No Disponible compression.settings.client.disable_info=Clientes no recibir\u00e1n la opci\u00f3n de comprimir su tr\u00e1fico. compression.settings.server.policy=Pol\u00edtica de compresi\u00f3n para Servidores compression.settings.server.enable=Disponible compression.settings.server.enable_info=Comunicaci\u00f3n entre servidores intentar\u00e1 utilizar tr\u00e1fico comprimido. compression.settings.server.disable=No Disponible compression.settings.server.disable_info=Comunicaci\u00f3n entre servidores no utilizar\u00e1 tr\u00e1fico comprimido. # General user user.read_only=No permitido: el sistema de usuarios es de lectura solamente. # User create Page user.create.title=Crear Usuario user.create.info=Use el formulario siguiente para crear un nuevo usuario. user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Por favor verifique su log de error. user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido. user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro. user.create.invalid_name=Nombre Inv\u00e1lido. user.create.invalid_email=Correo Electr\u00f3nico Inv\u00e1lido. user.create.invalid_password=Contrase\u00f1a Inv\u00e1lida. user.create.invalid_match_password=Las contrase\u00f1as no coinciden. user.create.invalid_password_confirm=Confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a inv\u00e1lida. user.create.created_success=Nuevo usuario creado con \u00e9xito. user.create.new_user=Crear Nuevo Usuario user.create.username=Usuario user.create.name=Nombre user.create.email=Correo Electr\u00f3nico user.create.pwd=Contrase\u00f1a user.create.confirm_pwd=Confirmar Contrase\u00f1a user.create.requied=Campos Requeridos user.create.create=Crear Usuario user.create.create_another=Crear y Crear Otro user.create.isadmin=\u00bfEs Administrador? user.create.admin_info=Permite acceso de administraci\u00f3n a Openfire # User delete Page user.delete.title=Borrar Usuario user.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar el usuario user.delete.info1=del sistema? user.delete.warning=\u00a1Atenci\u00f3n! Est\u00e1 tratando de borrar su user.delete.warning2=propia user.delete.warning3=cuenta de usuario. \u00bfEst\u00e1 seguro que desea hacer esto? Si lo hace ser\u00e1 \ desconectado del sistema inmediatamente. user.delete.delete=Borrar Usuario # User edit form Page user.edit.form.title=Editar Usuario user.edit.form.update=Usuario editado con \u00e9xito. user.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del usuario. user.edit.form.property=Propiedades del usuario user.edit.form.enter_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido. user.edit.form.enter_mail=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida. # User message Page user.message.title=Enviar Mensaje Administrativo user.message.send=Mensaje enviado con \u00e9xito. user.message.send_admin_msg=Enviar Mensaje Administrativo user.message.info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje administrativo a todos los usuarios. user.message.specified_user_info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje administrativo al usuario \ especificado. Si el usuario est\u00e1 conectado con m\u00faltiples sesiones deber\u00e1 elegir a que sesi\u00f3n \ enviarle el mensaje. user.message.to=Para user.message.all_online_user=Todos los usuarios conectados user.message.send_session=Enviar a todas las sesiones del usuario user.message.valid_address=Por favor elija una direcci\u00f3n v\u00e1lida. user.message.message=Mensaje user.message.valid_message=Por favor introduza un mensaje v\u00e1lido. user.message.send_message=Enviar Mensaje # User password Page user.password.title=Cambiar Contrase\u00f1a user.password.error_set_pwd=Error al cambiar la contrase\u00f1a. Por favor aseg\u00farese de que la contrase\u00f1a \ indicada es v\u00e1lida y coincide con la contrase\u00f1a de confirmaci\u00f3n. user.password.error_set_pwd_unsupp=Error al configurar la contrase\u00f1a. Esta operaci\u00f3n no es soportada con su configuraci\u00f3n \ actual. user.password.update=Contrase\u00f1a actualizada con \u00e9xito. user.password.info=Use el formulario siguiente para cambiar la contrase\u00f1a del usuario. user.password.change=Cambiar Contrase\u00f1a user.password.new_pwd=Nueva Contrase\u00f1a user.password.confirm_new_pwd=Confirmar la nueva contrase\u00f1a user.password.update_pwd=Actualizar Contrase\u00f1a # User properties Page user.properties.title=Propiedades del Usuario user.properties.info=A continuaci\u00f3n se encuentra un resumen de las propiedades del usuario. user.properties.created=Nuevo usuario creado con \u00e9xito. user.properties.update=Propiedades del usuario actualizadas con \u00e9xito. user.properties.available=Disponible user.properties.offline=Desconectado user.properties.not_set=No configurado. user.properties.registered=Registrado user.properties.locked=Esta cuenta est\u00e1 bloqueada actualmente. user.properties.locked_set=Esta cuenta tiene un bloqueo programado. user.properties.locksuccess=Usuario bloqueado con \u00e9xito. user.properties.unlocksuccess=Usuario desbloqueado con \u00e9xito. user.properties.isadmin=El usuario tiene privilegios administrativos. user.properties.additional_properties=Propiedades Adicionales # User roster Page user.roster.title=Lista de Amigos user.roster.info=Debajo se encuentra la lista de amigos del usuario {0}. Los grupos compartidos est\u00e1n representados en la columna Grupos con enlaces subrayados a una pantalla asociada de edici\u00f3n de grupos. Los elementos de la lista de amigos que provienen de grupos compartidos no pueden ser borrados desde esta interfaz. user.roster.jid=JID user.roster.nickname=Apodo user.roster.groups=Grupos user.roster.shared_groups=Grupos Compartidos user.roster.subscription=Suscripciones user.roster.cant_delete=Este elemento de la lista de amigos es miembro de un grupo compartido y no puede ser borrado desde esta interfaz. user.roster.total_items=Total de Elementos user.roster.sorted=Ordenado por JID user.roster.items_per_page=Elementos por p\u00e1gina user.roster.edit=Editar user.roster.add=Agregar nuevo elemento user.roster.none_found=No se encuentran elementos en la lista de amigos. user.roster.filter=Mostrar user.roster.filter.all=Todos los elementos de la lista user.roster.filter.noshared=Sin grupos compartidos user.roster.filter.onlyshared=S\u00f3lo grupos compartidos user.roster.click_view=Presione para ver... user.roster.deleted=Elemento de la lista borrado con \u00e9xito. user.roster.delete.title=Borrar Elemento de la Lista user.roster.delete.delete=Borrar Elemento de la Lista user.roster.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar el JID {0} de la lista de {1}? user.roster.edited=Elemento agregado con \u00e9xito a la lista. user.roster.edit.title=Editar elemento de la lista user.roster.edit.info=Use el formulario debajo para editar la lista de amigos del usuario {0}. user.roster.added=Elemento agregado a la lista con \u00e9xito. user.roster.add.title=Agregar Elemento a la Lista user.roster.add.info=Use el formulario debajo para agregar un nuevo elemento a la lista de amigos de {0}. user.roster.add.error_adding_item=Error al agregar elemento a la lista de amigos. Por favor verifique los registros del servidor. user.roster.add.item_exists=Un elemento con el mismo JID ya existe en la lista. user.roster.add.uneditable_group=Se intent\u00f3 eliminar un elemento de un grupo que no es editable (probablemente un grupo compartido). user.roster.add.illegal_jid=El JID no tiene un formato v\u00e1lido. user.roster.add.success=Elemento agregado a la lista con \u00e9xito. user.roster.add.new_item=Agregar Nuevo Elemento a la Lista de Amigos. user.roster.add.add=Agregar Elemento user.roster.add.add_another=Agregar y Agregar Otro user.roster.add.required=Campos requeridos user.roster.item.settings=Configuraci\u00f3n de los Elementos de la Lista de Amigos # User search Page user.search.title=B\u00fasqueda de Usuarios user.search.not_found=Usuario no encontrado. Por favor intente una nueva b\u00fasqueda. user.search.search_user=Buscar Usuario user.search.search=\u00a1Buscar # User Summary Page user.summary.title=Lista de Usuarios user.summary.deleted=Usuario borrado con \u00e9xito. user.summary.total_user=Total de Usuarios user.summary.sorted=Ordenados por Nombre de Usuario user.summary.users_per_page=Usuarios por p\u00e1gina user.summary.created=Creado user.summary.last-logout=\u00daltima Salida user.summary.edit=Editar user.summary.not_user=No hay usuarios en el sistema. user.summary.locked=Esta cuenta esta bloqueada. user.summary.locked_set=Esta cuenta tiene un bloqueo programado. # User tabs Page user.tabs.properties=Propiedades del Usuario user.tabs.edit=Editar Usuario user.tabs.send=Enviar Mensaje user.tabs.change_pwd=Cambiar Contrase\u00f1a user.tabs.delete_user=Borrar Usuario # User Lockout Page user.lockout.title=Bloquear Usuario user.lockout.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere bloquear al usuario user.lockout.info1=del sistema? user.lockout.warning=\u00a1Alerta! Est\u00e1 a punto de bloquear su user.lockout.warning2=propia user.lockout.warning3=cuenta de usuario. \u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere hacer esto? Si lo hace ser\u00e1 expulsado \ del sistema inmediatamente a menos que el bloqueo est\u00e9 programado para iniciar en el futuro. user.lockout.lock=Bloquear Usuario user.lockout.unlock=Desbloquear Usuario user.lockout.locked=El usuario {0} esta bloqueado user.lockout.locked2=iniciando {0} user.lockout.lockedand=y user.lockout.locked3=terminando {0} user.lockout.time.startdelay=Inicio del bloqueo: user.lockout.time.duration=Bloquear la cuenta por el siguiente tiempo: user.lockout.time.immediate=inmediatamente user.lockout.time.forever=para siempre user.lockout.time.1hour=una hora user.lockout.time.1day=un d\u00eda user.lockout.time.1week=una semana user.lockout.time.in=en user.lockout.time.for=por user.lockout.time.minutes=minutos # User Groups page user.groups.title=Grupos de Usuarios user.groups.info=Debajo se encuentra una lista de los grupos disponibles para el usuario user.groups.member.info=Debajo se encuentra una lista de los grupos del usuario user.groups.name=Nombre del Grupo user.groups.form.update=Grupo de usuarios editado con \u00e9xito. # Plugins Admin Page plugin.admin.title=Plugins plugin.admin.info=Los plugins agregan nueva funcionalidad al servidor. La lista de plugins instalados actualmente \ es la siguiente. Para bajar nuevos plugins visite la p\u00e1gina de \ plugins disponibles. plugin.admin.deleted_success=Plugin borrado con \u00e9xito. plugin.admin.deleted_failure=No se pudo borrar el plugin. plugin.admin.uploaded_success=Plugin cargado con \u00e9xito. Puede tomar un corto tiempo para que \ el plugin aparezca en la lista de plugins instalados. plugin.admin.uploaded_failure=No se pudo cargar el plugin. Vea los registros del servidor. plugin.admin.upload_plugin=Cargar Plugin plugin.admin.upload_plugin.info=Los archivos de plugins (.jar) pueden ser cargados directamente usando el formulario que se encuentra abajo. plugin.admin.click_reload=Recargar el plugin. plugin.admin.reload_success=El plugin ha sido recargado con \u00e9xito. En breve, el plugin aparecer\u00e1 \ nuevamente en la lista de plugins instalados. plugin.admin.name=Plugins plugin.admin.description=Descripci\u00f3n plugin.admin.version=Versi\u00f3n plugin.admin.author=Autor plugin.admin.restart=Reiniciar plugin.admin.no_plugin=No hay plugins instalados. plugin.admin.confirm=\u00bfBorrar plugin? plugin.admin.download=Descargar plugin.admin.update-desc=Nueva actualizaci\u00f3n est\u00e1 ahora disponible. plugin.admin.update.complete = Actualizaci\u00f3n Completada plugin.admin.version.available = Versi\u00f3n {0} Disponible plugin.admin.changelog = Bit\u00e1cora de Cambios plugin.admin.update = Actualizar plugin.admin.updating = Actualizando # System Email system.email.title=Configuraci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico system.email.info=Use el formulario siguiente para configurar el host y el puerto de su servidor de correo electr\u00f3nico (SMTP). Por \ lo menos debe indicar el host y opcionalmente el puerto, usuario, contrase\u00f1a y si se va a conectar usando SSL. \ Si tiene problemas enviando mail verifique la configuraci\u00f3n de su servidor SMTP. Nota: si habilita el debug de \ mail la salida de debug ser\u00e1 escrita al log de la salida est\u00e1ndard de su \ servidor de aplicaciones. system.email.update_success=Configuraci\u00f3n de SMTP actualizada con \u00e9xito. system.email.update_failure=Ha ocurrido un error. Por favor verifique que complet\u00f3 todos los campos requeridos \ correctamente e intente de nuevo. system.email.name=Configuraci\u00f3n SMTP system.email.mail_host=Servidor de Mail system.email.restart_possible=puede requerir reiniciar el servidor de aplicaciones system.email.valid_host_name=Por favor ingrese un host v\u00e1lido. system.email.server_port=Puerto del Servidor (Opcional) system.email.mail_debugging=Debug de Mail system.email.server_username=Usuario (Opcional) system.email.server_password=Contrase\u00f1a (Opcional) system.email.ssl=Usar SSL (Opcional) system.email.save=Guardar los Cambios system.email.send_test=Enviar correo electr\u00f3nico de prueba... system.emailtest.title=Configuraci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico system.emailtest.info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje de prueba. Por defecto, la direcci\u00f3n \ de mail del remitente ser\u00e1 la del usuario administrador. system.emailtest.no_host=Error, no se podr\u00e1 enviar un correo electr\u00f3nico porque no est\u00e1 configurado el host del servidor \ de mail. Por favor vuelva a la {0}p\u00e1gina de configuraci\u00f3n de mail{1} y configure el host del servidor. system.emailtest.success=Mensaje enviado con \u00e9xito. Verifique que el mensaje haya llegado a la cuenta a la que \ lo envi\u00f3. system.emailtest.failure=Fall\u00f3 el env\u00edo del mensaje. Por favor verifique que el host y el puerto est\u00e1n \ configurados correctamente. system.emailtest.failure_authentication=Fall\u00f3 la autenticaci\u00f3n con el servidor SMTP - aseg\u00farese de que \ su nombre y contrase\u00f1a son correctos, o de que los usuarios an\u00f3nimos pueden mandar mail. system.emailtest.mail_server=Servidor de Mail system.emailtest.host_not_set=No configurado system.emailtest.ssl=SSL system.emailtest.username=Nombre de Usuario system.emailtest.from=De system.emailtest.to=Para system.emailtest.subject=Asunto system.emailtest.body=Cuerpo system.emailtest.send=Enviar system.emailtest.cancel=Cancelar/Volver # File Transfer Proxy filetransferproxy.settings.title=Configuraci\u00f3n del proxy de transferencia de archivos filetransferproxy.settings.info=Use el formulario siguiente para configurar el servicio de transferencia de archivos. \ El proxy permite a los clientes transferir archivos eficientemente cuando no se encuentran en la misma red local. filetransferproxy.settings.enabled.legend=Activaci\u00f3n del Servicio filetransferproxy.settings.label_disable=Desactivado filetransferproxy.settings.label_disable_info=Este servidor no funcionar\u00e1 como proxy de transferencia de archivos. filetransferproxy.settings.label_enable=Activado filetransferproxy.settings.label_enable_info=Este servidor funcionar\u00e1 como proxy de transferencia de archivos en el puerto: filetransferproxy.settings.valid.port=Ingrese un puerto v\u00e1lido. filetransferproxy.settings.confirm.updated=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. filetransfer.error.disabled=Transferencia de Archivos ha sido deshabilitada, el Proxy no esta disponible # File Transfer Proxy Stats stat.filetransferproxy.transfered.name = Tasa de Transferencia del Proxy stat.filetransferproxy.transfered.desc = La cantidad de datos en kilobytes siendo transferidos por \ el proxy de transferencia de archivos. stat.filetransferproxy.transfered.units = Kb/s # System Cache page system.cache.title=Caches del Sistema system.cache.cleared=Caches han sido limpiados con \u00e9xito. system.cache.info=Openfire se basa en sus caches para correr eficientemente. A continuaci\u00f3n puede \ ver la lista de caches existentes. Para limpiar el contenido de un cache, seleccione el cache \ que desea limpiar y haga click en "Limpiar Seleccionados". system.cache.head.name=Nombre del Cache system.cache.head.max=Tama\u00f1o Max system.cache.head.lifetime=Max Lifetime system.cache.head.current=Tama\u00f1o Actual system.cache.head.percent=Porcentaje Usado system.cache.head.effectiveness=Efectividad* system.cache.desc.effectiveness=* La efectividad mide lo bien que esta funcionando su cache. Si la \ efectividad es baja, usualmente significa que su cache es peque\u00f1o. Caches que se hayan en \ esa situaci\u00f3n ser\u00e1n especialmente marcados. system.cache.total=Total: system.cache.clear-selected=Limpiar Seleccionados # Upgrade process upgrade.database.missing_schema=Esquema de base de datos no encontrado para {0}. Intentando instalarlo... upgrade.database.old_schema=Se ha encontrado una versi\u00f3n vieja de base de datos {0} de {1}. Actualizando a la versi\u00f3n {2}... upgrade.database.unknown_db=Atenci\u00f3n: tipo de base de datos desconocida. Actualice la base de datos manualmente. upgrade.database.interbase_db=Atenci\u00f3n: actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica de Interbase no \ soportada. Actualice la base de datos manualmente. upgrade.database.success=Base de datos actualizada exitosamente. upgrade.database.failure=Actualizaci\u00f3n de base de datos ha fallado. Actualice su base de datos manualmente. # Publish-Subscribe startup.starting.pubsub=Dominio de Publicar-Suscribir: {0} pubsub.form.default.title=Configuraci\u00f3n por defecto de nodos pubsub.form.default.instruction=Especifique la configuraci\u00f3n por defecto a utilizar para nuevos nodos. pubsub.form.conf.title=Configuraci\u00f3n del Nodo pubsub.form.conf.instruction=Ingrese la configuraci\u00f3n del nodo "{0}". pubsub.form.conf.deliver_payloads=Enviar carga \u00fatil con notificaciones de eventos pubsub.form.conf.notify_config=Notificar suscriptores cuando configuraci\u00f3n del node haya cambiado pubsub.form.conf.notify_delete=Notificar suscriptores cuando el nodo es eliminado pubsub.form.conf.notify_retract=Notificar suscriptores cuando items son eliminados del nodo pubsub.form.conf.presence_based=S\u00f3lo enviar notificaciones a usuarios disponibles pubsub.form.conf.send_item_subscribe=Enviar items a nuevos suscriptores pubsub.form.conf.subscribe=Permitir suscripciones al nodo pubsub.form.conf.subscription_required=Nuevas suscripciones requieren ser configuradas pubsub.form.conf.persist_items=Persistir items del nodo pubsub.form.conf.max_items=Tope de items a persistir pubsub.form.conf.max_payload_size=Tope en bytes de la carga \u00fatil pubsub.form.conf.type=Tipo de carga \u00fatil provista por este nodo pubsub.form.conf.body_xslt=XSLT del cuerpo del mensaje pubsub.form.conf.dataform_xslt=XSLT de la carga \u00fatil pubsub.form.conf.access_model=Especifique quienes pueden suscribirse y recuperar items pubsub.form.conf.publish_model=Modelo de publicaci\u00f3n pubsub.form.conf.roster_allowed=Grupos de la lista de contactos que pueden suscribirse pubsub.form.conf.contact=Personas a contactar por preguntas pubsub.form.conf.description=Descripci\u00f3n del nodo pubsub.form.conf.language=Lenguaje por defecto pubsub.form.conf.owner=Due\u00f1os del Nodo pubsub.form.conf.publisher=Editores del Nodo pubsub.form.conf.short_name=Nombre breve del nodo pubsub.form.conf.itemreply=Inidique la entidad que debe recibir las respuestas a los items pubsub.form.conf.replyroom=Sala de chat Multi-usuario a enviar respuestas recibidas pubsub.form.conf.replyto=Usuarios a los cuales enviar respuestas recibidas pubsub.form.conf.collection=La colecci\u00f3n con la cual un nodo est\u00e1 afiliado. pubsub.form.conf.node_type=Si el nodo es una hoja (por defecto) o una colecci\u00f3n pubsub.form.conf.children_association_policy=Quien puede asociar nodos hoja con una colecci\u00f3n pubsub.form.conf.children_association_policy.all=Cualquiera puede asociar nodos hoja con la colecci\u00f3n pubsub.form.conf.children_association_policy.owners=S\u00f3lo los due\u00f1os de los nodos que son una colecci\u00f3n pueden asociar nodos hoja a la colecci\u00f3n pubsub.form.conf.children_association_policy.whitelist=S\u00f3lo aquellos en una lista blanca pueden asociar nodos hoja a la colecci\u00f3n pubsub.form.conf.children_association_whitelist=La lista de JIDs que pueden asociar nodos hoja a una colecci\u00f3n pubsub.form.conf.children_max=Cantidad m\u00e1xima de nodos hoja que pueden ser asociados a una colecci\u00f3n pubsub.form.conf.children=Los nodos hijos (hoja o colecci\u00f3n) asociados a una colecci\u00f3n pubsub.notification.message.body=Este mensaje contiene un evento de notificaci\u00f3n pubsub.form.subscription.title=Configuraci\u00f3n de la Suscripci\u00f3n pubsub.form.subscription.instruction=Ingrese la configuraci\u00f3n de la suscripci\u00f3n del nodo "{0}". pubsub.form.subscription.deliver=\u00bfEnv\u00edo habilitado? pubsub.form.subscription.digest=\u00bfRecibir notificaciones en un extracto? pubsub.form.subscription.digest_frequency=Diferencia de milisegundos entre env\u00edos \ de extractos pubsub.form.subscription.expire=Fecha de expiraci\u00f3n pubsub.form.subscription.include_body=\u00bfRecibir un cuerpo del mensaje junto a la carga \u00fatil? pubsub.form.subscription.show-values=Tipos de presencias habilitadas para recibir notificaciones pubsub.form.subscription.subscription_type=Recibir notificaciones de items o nodos pubsub.form.subscription.subscription_depth=Recibir notificaciones de todos o s\u00f3lo de hijos directos pubsub.form.subscription.keywords=Palabra clave a comparar pubsub.form.authorization.title=PubSub - Pedido de suscripci\u00f3n pubsub.form.authorization.instruction=Complete el siguiente formulario para aprobar o denegar el \ pedido de subscripci\u00f3n. pubsub.form.authorization.node=ID del Nodo pubsub.form.authorization.subscriber=Direcci\u00f3n del Suscriptor pubsub.form.authorization.allow=\u00bfPermitir a este JID suscribirse a este nodo? pubsub.command.pending-subscriptions.label=Authorizar Suscripciones Pendientes pubsub.command.pending-subscriptions.title=Authorizar Suscripciones Pendientes pubsub.command.pending-subscriptions.instruction=Seleccione el nodo con suscripciones pendientes pubsub.command.pending-subscriptions.node=Nodo pubsub.command.pending-subscriptions.error.idrequired=ID del nodo no encontrado. pubsub.command.pending-subscriptions.error.manyIDs=M\u00e1s de un nodo fue seleccionado. pubsub.command.pending-subscriptions.success=Las Suscripciones Pendientes han sido enviadas. pubsub.command.pending-subscriptions.error.forbidden=Permiso denegado. pubsub.command.pending-subscriptions.error.badid=ID de nodo no v\u00e1lido fue seleccionado. # Connection Manager settings Page connection-manager.settings.title=Configuraci\u00f3n del administrador de conexiones connection-manager.settings.info=Clientes pueden conectarse a administradores de conexiones para reducir la carga \ en el servidor logrando as\u00ed mayor escalabilidad. Los administradores de conexiones tendr\u00e1n algunas pocas \ conexiones al servidor para transmitir el tr\u00e1fico de los clientes. connection-manager.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado connection-manager.settings.label_disable=Deshabilitado connection-manager.settings.label_disable_info=Administradores de conexiones no pueden conectarse al servidor. connection-manager.settings.label_enable=Habilitado connection-manager.settings.label_enable_info=Administradores de conexiones pueden conectarse al servidor. connection-manager.settings.port=Puerto: connection-manager.settings.valid.port=Ingrese un puerto v\u00e1lido. connection-manager.settings.defaultSecret=Clave: connection-manager.settings.valid.defaultSecret=Ingrese una clave compartida. connection-manager.settings.confirm.updated=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. connection-manager.details.title=Administradores de Conexiones Activos del servidor: {0} connection-manager.details.name=Nombre connection-manager.details.address=Direcci\u00f3n IP connection-manager.details.sessions=Sesiones de Clientes connection-manager.details.no-managers-connected=No se han encontrado administradores de conexiones activos. # Manage updates Page update.notification-message=Una actualizaci\u00f3n del servidor o plugin ha sido encontrada: manage-updates.title=Administrar Actualizaciones manage-updates.info=Openfire verificar\u00e1 automaticamente por actualizaciones del servidor o plugins. \ Administradores pueden recibir notificaciones cuando nuevas actualizaciones han sido \ encontradas. Utilice el siguiente formulario para configurar el servicio de actualizaciones. manage-updates.config.updated=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. manage-updates.enabled.legend=Servicio Habilitado manage-updates.label_disable=Deshabilitado manage-updates.label_disable_info=Administradores tendr\u00e1n que verificar manualmente por actualizaciones. manage-updates.label_enable=Habilitado manage-updates.label_enable_info=Openfire verificar\u00e1 automaticamente por actualizaciones. manage-updates.notif.enabled.legend=Notificaciones a administradores manage-updates.notif.label_disable=Deshabilitado manage-updates.notif.label_disable_info=Administradores no recibir\u00e1n notificaciones cuando nuevas actualizaciones est\u00e9n disponibles. manage-updates.notif.label_enable=Habilitado manage-updates.notif.label_enable_info=Administradores recibir\u00e1n notificaciones cuando nuevas actualizaciones est\u00e9n disponibles. manage-updates.proxy.enabled.legend=M\u00e9todo de Conexi\u00f3n manage-updates.proxy.label_disable=Conexi\u00f3n Directa manage-updates.proxy.label_disable_info=Verificar actualizaciones utilizando una conexi\u00f3n directa a internet. manage-updates.proxy.label_enable=Conexi\u00f3n con Proxy manage-updates.proxy.label_enable_info=Especifique el servidor proxy server para verificar actualizaciones: manage-updates.proxy.host=Host: manage-updates.proxy.port=Puerto: manage-updates.proxy.valid.host=Ingrese un nombre v\u00e1lido del host. manage-updates.proxy.valid.port=Ingrese un valor de puerto mayor a cero. # Available plugins page plugin.available.title=Plugins Disponibles plugin.available.info=Los plugins agregan nueva funcionalidad al servidor. La lista de plugins disponibles \ para instalar se encuentra a continuaci\u00f3n. Una vez que un plugin ha sido descargado puede \ pasar un momento hasta que sea instalado. El plugin seguir\u00e1 apareciendo en la lista hasta que sea efectivamente instalado. plugin.available.name=Plugins plugin.available.description=Descripci\u00f3n plugin.available.version=Versi\u00f3n plugin.available.author=Autor plugin.available.install=Instalar plugin.available.no_plugin=No se han encontrados nuevos plugins. plugin.available.download=Descargar e Instalar plugin.available.open_source= Plugins de C\u00f3digo Abierto plugin.available.installation.success = plugin instalado exitosamente. plugin.available.commercial_plugins = Plugins Comericales plugin.available.outdated = La lista de plugins a continuaci\u00f3n requiere una nueva versi\u00f3n de Openfire. plugin.available.outdated.update = Actualizar Openfire Ahora. plugin.available.autoupdate = Lista de plugins actualizada al plugin.available.autoupdate.on = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1 habilitada. plugin.available.autoupdate.off = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1 deshabilitada. plugin.available.manual.update = Actualizar lista ahora. plugin.available.no.list = La lista de plugins disponibles no ha sido descargada a\u00fan. plugin.available.no.plugin = Informaci\u00f3n de plugins a\u00fan no ha sido descargada. plugin.available.list = Haga clic aqu\u00ed para descargar plugin.available.no.list.description = La lista de plugins disponibles debe ser descargada desde \ Jive Software para poder instalar plugins. Una vez descargada la lista, se podr\u00e1n seleccionar \ los plugins a instalar. plugin.available.auto.update.currently = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1 plugin.available.auto.update.currently.disabled = deshabilitada plugin.available.click.here = Haga clic aqu\u00ed plugin.available.change = para modificar la configuraci\u00f3n de la actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica. plugin.available.cancel.redirect = Las descargas ser\u00e1n canceladas si abandona esta p\u00e1gina. \u00bfDesea abandonar igualmente? plugin.available.error.downloading = No ha posible descargar los plugins. Intente nuevamente. # Server bytes statistics server_bytes.stats.incoming.name=Tr\u00e1fico del Servidor server_bytes.stats.incoming.description=Kb de tr\u00e1fico por minuto server_bytes.stats.incoming.label=Kb de tr\u00e1fico por minuto server_bytes.stats.outgoing.name=Tr\u00e1fico del Servidor server_bytes.stats.outgoing.description=Kb de tr\u00e1fico por minuto server_bytes.stats.outgoing.label=Kb de tr\u00e1fico por minuto # javascript calendar calendar.info = Acerca del calendario calendar.about = DHTML Seleccionador de Fecha/Hora calendar.prev_year = A\u00f1o Prev. (mantener para men\u00fa) calendar.prev_month = Mes Prev. (mantener para men\u00fa) calendar.go_today = Hoy calendar.next_month = Mes Siguiente (mantener para men\u00fa) calendar.next_year = A\u00f1o Siguiente (mantener para men\u00fa) calendar.select_date = Seleccionar fecha calendar.drag_to_move = Arrastre para mover calendar.part_today = (hoy) calendar.day_first = Ver %s primeros calendar.weekend = 0,6 calendar.close = Cerrar calendar.today = Hoy calendar.time_part = (Shift-)Haga clic o arrastre para cambiar valor calendar.time = Hora: # Enterprise Download Page plugin.enterprise.download.error = No se ha podido descarga el plugin Corporativo. Intente nuevamente. plugin.enterprise.dont.show= No mostrar esta p\u00e1gina nuevamente plugin.enterprise.installing = Instalando Plugin Corporativo... plugin.enterprise.installed = Plugin Corporativo instalado exitosamente. Refrescando en un instante... # http bind settings page httpbind.settings.title=Configuraci\u00f3n de HTTP Bind httpbind.settings.info=HTTP binding permite a clientes conectarse a Openfire utilizado el protocolo HTTP. httpbind.settings.label_disable=Deshabilitado httpbind.settings.label_disable_info=Clientes no podran conectarse al servidor utilizando HTTP. httpbind.settings.label_enable=Habilitado httpbind.settings.label_enable_info=Clientes podran conectarse al servidor utilizando HTTP httpbind.settings.vanilla_port=Puerto: httpbind.settings.label_seperate=Usar Puertos de la Consola de Administraci\u00f3n httpbind.settings.label_seperate_info=El servicio de HTTP va a correr utilizando los mismos puertos que la consola de administraci\u00f3n httpbind.settings.label_same=Usar Puerto Diferentes httpbind.settings.label_same_info=El servicio de HTTP va a utilizar puerto diferentes que la consola de administraci\u00f3n httpbind.settings.secure_port=Puerto Seguro httpbind.settings.error.general=Ocurri\u00f3 un error, verifique los archivos de registro para ver detalles. httpbind.settings.error.port=Ocurri\u00f3 un error mientras se configuraban los puertos de HTTP binding, verifique el registro de error para ver m\u00e1s detalles. httpbind.settings.script.label_enable=Habilitado httpbind.settings.script.label_enable_info=Permite clientes BOSH con acceso limitado a conectarse al servidor httpbind.settings.script.label_disable=Deshabilitado httpbind.settings.script.label_disable_info=No permite clientes con acceso limitado a conectarse al servidor httpbind.settings.crossdomain.info.general=Por defecto, Openfire generar\u00e1 un archivo crossdomain.xml ubicado en la \ ra\u00edz del servicio web que ofrece el servicio BOSH. Este archivo generado permitir\u00e1 el acceso en todos los puertos \ relevantes. httpbind.settings.crossdomain.info.override=Este comportamiento por defecto puede ser anulado con un archivo personalizado. \ Si se hace accesible dicho archivo en {0}, su contenido ser\u00e1 usado en lugar del generado. httpbind.settings.crossdomain.info.policy=Esta es la pol\u00edtica de crossdomain.xml, como se presenta a los usuarios: httpbind.settings.cors.group=Provee soporte para CORS (Cross-Origin Resource Sharing) httpbind.settings.cors.label_enable=Activado httpbind.settings.cors.label_enable_info=Activar CORS para scripting entre dominios httpbind.settings.cors.domain_list=Ingrese una lista de dominios separada por comas o * para permitir cualquiera: httpbind.settings.cors.label_disable=Desactivado httpbind.settings.cors.label_disable_info=Desactivar CORS httpbind.settings.xff.group=Provee soporte para encabezados XFF (X-Forwarded-For) httpbind.settings.xff.label_enable=Activado httpbind.settings.xff.label_enable_info=Activar XFF para pedidos HTTP con proxy httpbind.settings.xff.forwarded_for=Encabezado HTTP para la IP origen del cliente (X-Forwarded-For): httpbind.settings.xff.forwarded_server=Encabezado HTTP para el nombre del servidor con proxy (X-Forwarded-Server): httpbind.settings.xff.forwarded_host=Encabezado HTTP para el host con proxy (X-Forwarded-Host): httpbind.settings.xff.host_name=Nombre de host a retornar para todas las respuestas con proxy: httpbind.settings.xff.label_disable=Desactivado httpbind.settings.xff.label_disable_info=Desactivar XFF # Profile Settings profile-settings.title=Configuraci\u00f3n de Perfil profile-settings.info=Openfire esta utilizando el siguiente sistema de usuarios y grupos. Al utilizar \ LDAP es posible cambiar la configuraci\u00f3n actual. Sin embargo, si desea modificar el sistema de usuarios y grupos \ entonces deber\u00e1 volver a realizar el proceso de configuraci\u00f3n inicial. profile-settings.ldap_mapping_info=Informaci\u00f3n del Mapeo a LDAP # Ports section/page ports.interface=Interfaz ports.port=Puerto ports.type=Tipo ports.description=Descripci\u00f3n ports.all_ports=Todas direcciones ports.plaintext.desc=En este puerto se establecen conexiones de texto plano las cuales, dependiendo de los {0}par\u00e1metros de seguridad{1} configurables, pueden (o deben) ser mejoradas a conexiones cifradas. ports.legacymode.desc=Las conexiones establecidas en este puerto son establecidas usando una conexi\u00f3n pre-cifrada. Este tipo de conexi\u00f3n se denomina comunmente como el m\u00e9todo "de viejo estilo" o "legado" de establecer conexiones. Los detalles de configuraci\u00f3n pueden ser modificados en la {0}configuraci\u00f3n de seguridad{1}. ports.client_to_server=Cliente-Servidor ports.client_to_server.desc=El puerto estandar utilizado por clientes para conectarse al servidor. ports.client_to_server.desc_old_ssl=El puerto utilizado por clientes para conectarse al servidor usando el viejo m\u00e9todo de SSL. ports.server_to_server=Servidor-Servidor ports.server_to_server.desc=Puerto utilizado por servidores remotos para conectarse al servidor. ports.connection_manager=Administrador de Conexiones ports.connection_manager.desc=Puerto utilizado por administradores de conexiones para conectarse al servidor. ports.connection_manager.desc_old_ssl=Puerto usado por los administradores de conexiones al servidor usando el viejo m\u00e9todo SSL/TLS. ports.external_components=Componentes externos ports.external_components.desc=Puerto utilizado por componentes externos para conectarse al servidor. ports.external_components.desc_old_ssl=Puerto usado por los componentes externos al servidor que usan el viejo m\u00e9todo SSL/TLS. ports.admin_console=Consola de Administraci\u00f3n ports.admin_console.desc_unsecured=Puerto utilizado para conexiones inseguras a la consola de administraci\u00f3n. ports.admin_console.desc_secured=Puerto utilizado para conexiones seguras a la consola de administraci\u00f3n. ports.file_proxy=Transferencia de Archivos via Proxy ports.file_proxy.desc=Puerto utilizado por el servicio de transferencia de archivos via proxy para transferir \ archivos entre dos entidades de la red XMPP. ports.http_bind=HTTP Binding ports.http_bind.desc_unsecured=Puerto utilizado para conexiones inseguras de clientes HTTP. ports.http_bind.desc_secured=Puerto utilizado para conexiones seguras de clientes HTTP. ports.media_proxy=Proxy de medios en tiempo real ports.media_proxy.desc=Puerto utilizado por el servicio para permitir conexiones Jingle entre dos entidades de la \ red XMPP. ports.flash_cross_domain=Flash Cross Domain ports.flash_cross_domain.desc=Servicio que permite que los clientes Flash se conecten con otros servidores y puertos. ports.jmx_console=Consola JMX ports.jmx_console.desc=El puerto usado por el conector JMX para proveer al JConsole acceso al Openfire usndo RMI. ports.jmx_console.alt=Requiere permiso de administrador en el Openfire ports.secure.alt=Este puerto usa SSL para cifrar el tr\u00e1fico en la red # Media Proxy mediaproxy.desc = El proxy de medios permite a los clientes realizar conexiones multimedia (incluyendo VoIP) a \ otros clientes cuando conexiones punto a punto no son posibles. Usualmente conexiones punto a punto no son \ posibles cuando uno o los dos clientes se encuentran detras de cortafuegos. mediaproxy.settings.success = Configuraci\u00f3n actualizada exitosamente. mediaproxy.form.label = Configuraci\u00f3n del Proxy de Medios mediaproxy.form.enabled = Habilitado mediaproxy.form.enabled.desc = El servidor va a actuar como un proxy de medios. mediaproxy.form.disabled = Deshabilitado mediaproxy.form.disabled.desc = El servidor no va a actuar como un proxy de medios. mediaproxy.form.idletimeout = Tiempo m\u00e1ximo de Inactividad (en segundos) mediaproxy.form.idletimeout.tip = Este valor es usualmente mayor a los 15 segundos. mediaproxy.form.lifetime = Tiempo de Vida de la Sesi\u00f3n (en segundos) mediaproxy.form.lifetime.tip = Tiempo de Vida es el tiempo m\u00e1ximo que una sesi\u00f3n puede vivir. Despu\u00e9s de este tiempo la sesi\u00f3n ser\u00e1 destruida a\u00fan si se encontraba activa. mediaproxy.form.minport = Rango m\u00ednimo del Puerto mediaproxy.form.maxport = Rango m\u00e1ximo del Puerto mediaproxy.form.echoport = Puerto de Test de Eco mediaproxy.summary.label = Listado de Sesiones Activas mediaproxy.summary.desc = Las sesiones son canales de proxy de medios que controlan la transmisi\u00f3n de paquetes. \ La siguiente lista muestra las sesiones actuales y los usuarios que crearon las mismas. mediaproxy.summary.session.creator = Creador mediaproxy.summary.session.port = Puerto mediaproxy.summary.session.server = Servidor mediaproxy.summary.session.inactivity = Inactividad (segs) mediaproxy.summary.session.type = Tipo mediaproxy.summary.session.noactive = No se han encontrado sesiones activas mediaproxy.summary.stopbutton = Para Sesiones Activas # Import keystore certificate page ssl.import.certificate.keystore.title=Importar Certificado Firmado ssl.import.certificate.keystore.info=Complete el siguiente formulario para importar una clave privada y el certificado que \ fue provisto por una CA. Asegurese que los certificados de la AC firmante esten presentes en el truststore. Caso \ contrario deber\u00e1 importalos manualmente usando la herramienta de linea de comando: "keytool". En caso de \ enfrentar un problema de tipo "Invalid key size" deber\u00e1 instalar "Java Cryptography Extension (JCE) \ Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files" de {0}aqu\u00ed{1}. ssl.import.certificate.keystore.boxtitle=Importar Clave Privada y Certificado ssl.import.certificate.keystore.pass-phrase=Pass Phrase usada para crear la Clave Privada: ssl.import.certificate.keystore.private-key=Contenido del archivo conteniendo la clave privada: ssl.import.certificate.keystore.certificate=Contenido del Archivo del Certificado: ssl.import.certificate.keystore.error.private-key=Ingrese el contenido de la clave privada. ssl.import.certificate.keystore.error.certificate=Especifique el contenido del certificado a importar. ssl.import.certificate.keystore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar importar una clave privada o certificado firmado. ssl.import.certificate.keystore.certificate.info=Por favor indique la representaci\u00f3n PEM de la cadena de certificados que representa la identidad de Openfire. Note que la cadena de certificados debe estar basada en la clave privada especificada arriba. ssl.import.certificate.keystore.error.private-key=Por favor especifique el contenido de la clave privada. ssl.import.certificate.keystore.error.certificate=Por favor especifique el contenido del certificado a importar. ssl.import.certificate.keystore.error.import=Ocurri\u00f3 un error mientras se importaba la clave privada y el certificado firmado. # Import truststore certificate page ssl.import.certificate.truststore.boxtitle=Importar el Certificado de la CA ssl.import.certificate.truststore.error.connection-type=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce) ssl.import.certificate.truststore.error.alias-missing=Por favor indique un alias para este certificado. ssl.import.certificate.truststore.error.alias-exists=Ya existe un certificado con este alias. Por favor indique un alias diferente, o elimine el certificado existente. ssl.import.certificate.truststore.error.certificate=Especifique el contenido del certificado a importar. ssl.import.certificate.truststore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar importar un certificado firmado. ssl.import.certificate.truststore.intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n. # Room Occupants Page muc.room.occupants.title=Ocupantes en el cuarto muc.room.occupants.info=Resumen del cuarto es mostrado en la siguiente tabla: muc.room.occupants.detail.info=Personas en el cuarto son listadas en la siguiente tabla: muc.room.occupants.user=Usuario muc.room.occupants.nickname=Apodo muc.room.occupants.role=Rol muc.room.occupants.affiliation=Afiliaci\u00f3n muc.room.occupants.kick=Echar muc.room.occupants.kicked=Usuario {0} fue echado de la sala. muc.room.occupants.kickfailed=No se ha podido echar al usuario {0} de la sala. Verifique que el usuario no sea un moderador o due\u00f1o de la sala. # Clustering page system.clustering.title=Clustering system.clustering.info=Clustering permite al servidor escalar a un numero mucho mayor de clientes y al mismo tiempo evitar tener \ un \u00fanico punto de falla. Utilice el siguiente formulario para habilitar o deshabilitar clustering para este \ sistema. Luego de deshabilitar clustering este servidor dejar\u00e1 el cl\u00faster pero el cl\u00faster seguir\u00e1 funcionando \ con los restantes nodos. Cuando clustering este habilitado esta p\u00e1gina mostrar\u00e1 informaci\u00f3n sobre la carga de cada nodo del cl\u00faster. system.clustering.disabled=Clustering fue deshabilitado exitosamente. system.clustering.enabled=Clustering fue habilitado exitosamente. system.clustering.failed-start=No se ha podido iniciar o unirse al cluster. Verifique el log de errores para m\u00e1s informaci\u00f3n. system.clustering.enabled.legend=Clustering Habilitado system.clustering.label_disable=Deshabilitado system.clustering.label_disable_info=Este sistema no es parte del cl\u00faster. system.clustering.label_enable=Habilitado system.clustering.label_enable_info=Este sistema es parte del cl\u00faster. system.clustering.label_enable_info2=Nota: habilitar el cl\u00faster puede tardar hasta 30 segundos. system.clustering.overview.label=Visi\u00f3n del Cl\u00faster system.clustering.overview.info=A continuaci\u00f3n se puede observer el estado del cluster. Ud. tiene {0} nodo(s) corriendo y esta \ habilitado para tener {1} nodo(s) en este cl\u00faster. Para ver m\u00e1s informacion haga click en cada \ nodo. La fila en {2}amarillo{3} indica el nodo local. system.clustering.overview.node=Nodos system.clustering.overview.joined=Conectado system.clustering.overview.clients=Clientes system.clustering.overview.incoming_servers=Servidores Entrantes system.clustering.overview.outgoing_servers=Servidores Salientes system.clustering.overview.memory=Memoria system.clustering.not-available=Clustering no est\u00e1 disponible system.clustering.using-embedded-db=Clustering no est\u00e1 disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering. system.clustering.not-installed=No se ha encontrado soporte para clustering en el sistema. Instale un plugin con soporte de clustering. system.clustering.not-valid-license=La licencia de clustering no es v\u00e1lida. Necesita actualizar su licencia para habilitar clustering. system.clustering.starting=Clustering est\u00e1 arrancando. Puede tardar hasta 30 segundos para completar. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para refrescar. # Security Auditor page security.audit.viewer.title=Visor del Log de Auditor\u00eda de Seguridad security.audit.viewer.description=Puede filtrar las entradas del log de auditor\u00eda especificando un nombre de usuario espec\u00edfico, fechas de inicio y fin y cantidad de eventos a mostrar. security.audit.viewer.events_to_show=Events to display security.audit.viewer.id=Id security.audit.viewer.username=Usuario security.audit.viewer.node=Nodo security.audit.viewer.event=Evento security.audit.viewer.timestamp=Marca de tiempo security.audit.viewer.no_logs=No hay datos para mostrar security.audit.viewer.show_details=Mostrar Detalles security.audit.viewer.hide_details=Ocultar Detalles security.audit.viewer.date_range=Rango de Fechas security.audit.viewer.date_range.start=Inicio security.audit.viewer.date_range.end=Fin security.audit.viewer.date_range.use=Use mm/dd/yy security.audit.viewer.search=Buscar security.audit.viewer.write_only=El proveedor de auditor\u00eda de seguridad configuarado para este servidor s\u00f3lo acepta eventos de log y no los provee para mostrarlos en esta interfaz. security.audit.viewer.view_url=La siguiente URL apunta a donde se pueden ver los logs. Dependiendo de la interfaz, puede necesitar ingresar nuevamente para ver el log. security.audit.viewer.view_url.url=URL # Client Connections Settings page client.connections.settings.title=Configuraci\u00f3n de Conexiones de Clientes client.connections.settings.confirm.updated=La configuraci\u00f3n de conexiones de clientes ha sido actualizada con \u00e9xito. client.connections.settings.info=Use el formulario siguiente para configurar como se conectan los clientes XMPP \ al dominio XMPP que provee este servidor. Tambi\u00e9n puede {0}ver las sesiones de los clientes{1} que est\u00e1n conectados \ actualmente al servidor. client.connections.settings.ports.title=Puertos de Clientes client.connections.settings.idle.title=Pol\u00edtica de Conexiones Inactivas client.connections.settings.idle.info=Openfire puede desconectar a los clientes cuyas conexiones parezcan estar \ perdidas. Las conexiones perdidas se detectan basandose en el tiempo en que el cliente ha permanecido inactivo. client.connections.settings.idle.enable=Desconectar a los clientes luego de que han estado inactivos por client.connections.settings.idle.disable=No desconectar a los clientes inactivos. client.connections.settings.idle.valid_timeout=El tiempo debe ser un valor mayor que cero. client.connections.settings.ping.info=Openfire puede enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos antes de \ desconectarlos. Los clientes deben responder a dicha solicitud, lo que permite determinar si la conexi\u00f3n ha sido \ perdida efectivamente. client.connections.settings.ping.footnote=La especificaci\u00f3n de XMPP requeire que todos los clientes respondan a la \ solicitud. Si un cliente no soporta la solicitud XMPP Ping debe retornar error (lo cual tambi\u00e9n es una respuesta). client.connections.settings.ping.enable=Enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos. client.connections.settings.ping.disable=No enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos. # Connection type and mode connection-type.socket-s2s=server-to-server (federation) connection-type.socket-c2s=client-to-server connection-type.bosh-c2s=HTTP-binding (BOSH) connection-type.webadmin=admin console connection-type.component=external component connection-type.connection-manager=connection manager connection-type.unspecified=unspecified connection-mode.plain=plain text (with STARTSSL) connection-mode.legacy=encrypted (legacy-mode) connection-mode.unspecified=unspecified





© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy