All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

ect.announcement.sakai-announcement-api.21.5.source-code.announcement_ca.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 23.3
Show newest version
#Java code

java.NOTI_REQUIRED=Alt - Tots els participants
java.NOTI_OPTIONAL=Baix - Nom\u00e9s els participants que hi han optat
java.NOTI_NONE=Cap - Sense notificaci\u00f3
java.permissions=Autoritzacions...
java.merge=Refon
java.reorder=Reordena
java.refresh=Mostra

### (moot) java.alert.prbset = Permissions can not be set at this time because the site is already being edited. Close permissions in other tools before proceeding.
java.alert.youhave=Heu de seleccionar un av\u00eds primer.
java.alert.pleasechoose=Trieu nom\u00e9s un av\u00eds a la vegada per poder-lo revisar.
java.alert.youdont=No teniu autoritzaci\u00f3 per revisar aquest av\u00eds.
java.alert.youneed=Heu d'emplenar l'assumpte.
java.alert.youfill=Heu d'emplenar el missatge de l'av\u00eds.
# {0} is the subject
java.alert.youpermi.subject=No teniu autoritzaci\u00f3 per crear aquest av\u00eds - {0}
java.alert.youdel=no teniu autoritzaci\u00f3 per esborrar els missatges.
# {0} is a reference
java.alert.youdelann.ref=no teniu autoritzaci\u00f3 per esborrar aquest av\u00eds - {0}
java.alert.youdelann2=no teniu autoritzaci\u00f3 per esborrar aquest av\u00eds.
java.alert.thisitem=Un altre usuari est\u00e0 editant aquest element. Proveu-ho m\u00e9s tard.
java.alert.youacc.pes=No teniu autoritzaci\u00f3 per accedir al(s)  missatge(s) - {0}
java.alert.thisis=Un altre usuari est\u00e0 editant aquest element. Proveu-ho m\u00e9s tard.
### (moot) java.alert.youcreate = you don't have permissions to create this announcement -
java.alert.youchoosegroup=Heu de seleccionar almenys un grup.
java.alert.cannotfindann=El missatge no existeix
java.alert.nodates=Necessiteu seleccionar unes dates d'Inici i/o Fi quan especifiqueu dates
java.alert.baddates=No es pot especificar una data final anterior a  la data de lliurament
java.alert.unknown=S'ha produ\u00eft un error desconegut
java.alert.dupalias=Aquest nom ja s'est\u00e0 usant
java.alert.customsize.number=Nom\u00e9s es poden mostrar {0} avisos a la vegada
java.alert.length=La mida d'un \u00e0lies no pot excedir els 99 car\u00e0cters

java.nownull=Ara nul
java.setting=Ajustant opcions d'avisos a l'espai de treball
java.yes=S\u00ed
java.no=No
# {0} is a PermissionException.toString()
java.youmess.pes=No teniu autoritzaci\u00f3 per accedir al(s)  missatge(s) - {0}
#SAK-25942
#java.theann = the announcement
java.ann=av\u00eds
java.set=Ajusta les autoritzacions per a avisos a l'espai de treball

#General Vm
# {0} is the alert message, as of 2012-07-13, it could be java.alert.youhave, java.alert.pleasechoose, java.alert.youdont, java.youmess.pes, java.alert.cannotfindann, java.alert.youacc.pes, java.alert.youneed, java.alert.youfill, java.alert.nodates, java.alert.baddates, java.alert.youchoosegroup, java.alert.youpermi.subject, java.alert.youdel, java.alert.youdelann.ref, java.alert.youdelann2, java.alert.thisitem, java.alert.thisis, java.alert.length, java.alert.dupalias, java.alert.unknown, java.alert.customsize or an error message from FormattedText.processFormattedText
gen.alert.message=Alerta\: {0}
gen.new=Afegeix
gen.delete=Elimina
gen.delete2=Elimina
gen.revise=Revisa
gen.site=Espai
gen.from=Autor
gen.date=Data de modificaci\u00f3
gen.releasedate=Data Inici
gen.mod=Data de modificaci\u00f3
gen.retractdate=Data de fi
gen.subject=Assumpte
gen.attach=fitxer adjunt
# {0} is the announcement subject
gen.draft.subject=Esborrany -   {0}
gen.save=Desa
gen.draft=Esborrany
gen.update=Actualitza
gen.cancel=Cancel\u00b7la
gen.clearSelections=Neteja les seleccions
gen.first=Primer
# {0} is the pagesize
gen.previous.pagesize=Anterior {0}
# {0} is the pagesize
gen.next.pagesize=Seg\u00fcent {0}
gen.last=\u00daltima
gen.select.label=Escolliu la mida de la p\u00e0gina
gen.listnavselect=Per operar amb la caixa combo, premeu Alt+Fletxa Avall per obrir i useu les fletxes per rec\u00f3rrer les opcions.
gen.assignmentlink=Enlla\u00e7 a una activitat

gen.thereare=Actualment no hi ha avisos en aquesta ubicaci\u00f3.
gen.tablecaptionworksp=La taula cont\u00e9 una llista d'avisos. T\u00e9 cinc columnes d'ample i cada fila cont\u00e9 un sol av\u00ed\u00ads. La primera columna indica si l'av\u00ed\u00ads t\u00e9 un fitxer adjunt; la segona columna cont\u00e9 el t\u00ed\u00adtol de l'av\u00ed\u00ads; la tercera inclou el nom de l'autor; la quarta mostra el destinatari; la cinquena cont\u00e9 la data i l'hora de publicaci\u00f3.
gen.tablecaptionsite=La taula cont\u00e9 una llista d'avisos. T\u00e9 cinc o sis columnes d'ample i cada fila cont\u00e9 un sol av\u00ed\u00ads. La primera columna indica si l'av\u00ed\u00ads t\u00e9 un fitxer adjunt; la segona cont\u00e9 el t\u00ed\u00adtol de l'anunci; la tercera inclou el nom de l'autor; la quarta mostra el destinatari; la cinquena cont\u00e9 la data i l'hora de publicaci\u00f3, i la \u00faltima, si hi \u00e9s, mostra un quadre de selecci\u00f3 per a poder suprimir aquest av\u00ed\u00ads. La fila seg\u00fcent contindr\u00e0 text d'un av\u00ed\u00ads si el propietari de l'espai ha establert que hi figuri.
gen.tablecaptionsitebody=La taula cont\u00e9 una llista d'avisos. Cada av\u00ed\u00ads ocupa dues files. La primera fila cont\u00e9 el t\u00ed\u00adtol de l'av\u00ed\u00ads i enlla\u00e7os per revisar-lo o esborrar-lo si teniu perm\u00ed\u00ads per fer-ho i la segona fila cont\u00e9 el text de l'av\u00ed\u00ads.
gen.therearepublic=En aquest moment no hi ha avisos p\u00fablics en aquest espai.
gen.therearegroup=Actualment no hi ha avisos per a grups en aquesta ubicaci\u00f3
gen.sortby=Ordena per tema
gen.sortbyasc=Ordena per tema en sentit ascendent
gen.sortbydesc=Ordena per tema en sentit descendent
### (moot) gen.sortsiteasc = Sort by site ascending
### (moot) gen.sortsitedesc = Sort by site descending
gen.sortchannel=Ordena per espai origen
gen.sortchanasc=Ordena per espai origen en sentit ascendent
gen.sortchandesc=Ordena per espai origen en sentit descendent
gen.sortbyauth=Ordena per autor
gen.sortbyauthasc=Ordena per autor en sentit ascendent
gen.sortbyauthdesc=Ordena per autor en sentit descendent
gen.sortbydate=Ordena per data de modificaci\u00f3
gen.sortbydateasc=Ordena per data de modificaci\u00f3 en sentit ascendent
gen.sortbydatedesc=Ordena per data de modificaci\u00f3 en sentit descendent
gen.sortbyreleasedate=Ordena per data d'inici
gen.sortbyreleasedateasc=Ordena per data d'inici en sentit ascendent
gen.sortbyreleasedatedesc=Ordena per data d'inici en sentit descendent
gen.sortbyretractdate=Ordena per data de fi
gen.sortbyretractdateasc=Ordena per data de fi en sentit ascendent
gen.sortbyretractdatedesc=Ordena per data de fi en sentit descendent

### (moot) gen.sortbypub = Sort by public
### (moot) gen.sortbypubasc = Sort by visibility ascending
### (moot) gen.sortbypubdesc = Sort by visibility descending
gen.sortbyfor=Ordena per a
gen.sortbyforasc=Ordena per a (ascendent)
gen.sortbyfordesc=Ordena per a (descendent)
gen.newwindow=Obre en una finestra nova

gen.includeattachments=Aquest av\u00eds inclou fitxers adjunts

gen.editdraft=Edita l'esborrany d'av\u00eds
# {0} is the announcement subject
gen.editdraft.subject=Edita l''esborrany d''av\u00eds {0}
# {0} is the announcement subject
gen.editann.subject=Edita l''av\u00eds {0}
# {0} is the announcement subject
gen.viewann.subject=Mostra l''av\u00eds {0}
# {0} is the announcement subject
gen.removeann.subject=Suprimeix l''av\u00eds {0}

gen.visible=Per a
gen.remove_question=Esborrar?
gen.public=p\u00fablic
gen.selectremove=Selecciona per suprimir
gen.announcements=Anuncis
#SAK-9116: use parameterized phrase (done 3-28-08)
#   3 lines below (non-parameterized) can be removed
gen.viewing.phrase=Mostrant {0} - {1} de {2} elements
gen.viewing.days.phrase.brackets=(es mostren els avisos dels darrers {0} dies)
gen.recopt=Opcions d'avisos recents
gen.show=mostra {0} elements...

#Customize Vm
custom.display=Opcions de visualitzaci\u00f3
### (moot) custom.display2 =Announcement Display
custom.showbody=Mostra el missatge de l'av\u00eds
custom.charbody=Car\u00e0cters del missatge
custom.about=Mostra'l sobre
custom.dplimits=L\u00edmits en el nombre d'avisos mostrats
### (moot) custom.howwill = How will announcements display in the announcement list?
custom.number=Nombre de dies que han passat
custom.numbann=Nombre d'avisos
custom.options=Opcions

custom.sortab=Vista de taula ordenable
custom.sortabbod=Vista de taula ordenable amb missatge d'av\u00eds
custom.lisvie=Vista de la llista amb missatge d'av\u00eds
custom.shofir=Primera l\u00ednia
custom.shofirtwo=Primeres dues l\u00ednies
custom.shoall=Totes

custom.setoptions=En aquest moment esteu configurant les opcions per als avisos.
custom.setoptionsrecent=En aquest moment esteu configurant les opcions per als avisos recents.

custom.rss_option.full=Opcions RSS nom\u00e9s avisos p\u00fablics
custom.rss_alias=\u00c0lies RSS (m\u00e0x. 40 car.)
custom.rss_url=URL del RSS

#Deleting Vm
del.deleting=Esborrant avisos...
del.areyou=Esteu segur que voleu esborrar els avisos seg\u00fcents?

#Merging Vm
merge.list.summary=La taula cont\u00e9 una llista d'espais dels quals podeu fusionar avisos. Columna 1\: t\u00ed\u00adtol de l'espai. Columna 2\: casella de selecci\u00f3.
merge.select=Seleccioneu quins avisos voleu refondre en aquest espai.
merge.show=Mostra els avisos d'un altre espai
merge.showann=Mostra els avisos

#Metadata Vm
meta.title=Av\u00eds
meta.public=Mostra-ho als no membres
meta.message=Missatge
meta.attach=Fitxers adjunts
### (moot) meta.noattach = No attachments ...
### (moot) meta.back = Back
meta.prev=Anterior
meta.next=Seg\u00fcent
meta.retlis=Torna a la llista
meta.groups=Grups

#Preview Vm
pre.preview=Vista pr\u00e8via de l'av\u00eds
pre.notif=Notificaci\u00f3 per correu electr\u00f2nic
pre.post=Publica l'av\u00eds

#Revise Vm
revise.add=Publica l'av\u00eds
revise.revise=Revisa l'av\u00eds
revise.complete=Empleneu el formulari i feu clic al bot\u00f3 que correspongui per finalitzar.
revise.required.star=Els elements obligatoris estan marcats amb un *
revise.update=Actualitzeu el formulari i trieu el bot\u00f3 corresponent al final.
revise.announce=Av\u00eds
revise.announcement.body=Cos
### (moot) revise.none = None

revise.subject=T\u00edtol de l'av\u00eds


#Reorder Vm
reorder.title=Reordena els avisos
reorder.instruction.general=Per reordenar, arrossegueu els elements o utilitzeu les tecles U i D, i despr\u00e9s feu clic a Actualitza
reorder.instruction.input=Podeu editar tamb\u00e9 els nombres d'ordre de la llista.
reorder.instruction.general.hidden=Entreu a la llista i prement la tecla Control useu les fletxes per ordenar.
reorder.undo.last.label=Desfes el darrer
reorder.undo.all.label=Desfes-ho tot
reorder.fail.valid.message=El nombre ha de ser menor que \# 

### (moot) revise.pview = Public view:
### (moot) revise.setto = Set to Yes at a higher level.
revise.attachments=Fitxers adjunts
revise.notify=Notificaci\u00f3 per correu electr\u00f2nic
revise.attach=Fitxer adjunt
revise.addatt=Afegeix fitxers adjunts
revise.addrem=Afegeix/Suprimeix fitxers adjunts
### (moot) revise.displaynon = Display to Non-Members
revise.noattach=Encara no hi ha fitxers adjunts
revise.group.list.summary=La taula cont\u00e9 una llista de grups. La primera columna contindr\u00e0 quadres de verificaci\u00f3; la segona, el nom del grup, i la tercera, la descripci\u00f3 del grup. Es poden utilitzar els enlla\u00e7os de l'encap\u00e7alament per ordenar.
revise.group.list.toggle=Selecciona tots els grups
revise.group.list.title=T\u00edtol
### (moot) revise.group.list.sorttitle=Sort by group title
### (moot) revise.group.list.sorttitleasc=Sort by group title ascending
### (moot) revise.group.list.sorttitledesc=Sort by group title descending
revise.group.list.desc=Descripci\u00f3
### (moot) revise.group.list.sortdesc=Sort by group description
### (moot) revise.group.list.sortdescasc=Sort by group description ascending
### (moot) revise.group.list.sortdescdesc=Sort by group description descending

revise.notify_high=Alt - Tots els participants
revise.notify_high_groups=Alta prioritat - Tots els membres del grup
revise.notify_low=Baix - Nom\u00e9s els participants que hi han optat
revise.notify_none=Cap - Sense notificaci\u00f3
revise.notify.ver_link=Mostra l'hist\u00f2ric de revisions
revise.notify.short_high=Prioritat alta
revise.notify.short_low=Prioritat baixa
revise.notify.short_none=Sense notificaci\u00f3
revise.notify.draft=Cap - desat com a esborrany
revise.notify.ver_summary=Aquesta taula cont\u00e9 un hist\u00f2ric de revisions. La col. 1 cont\u00e9 la data de la revisi\u00f3. La col. 2 \nquina notificaci\u00f3 es va usar quan es va revisar;\nla col. 3 quan es mostrar\u00e0 l'av\u00eds si no es publica de manera immediata.
revise.notify.ver_daterevisedtitle=Data de revisi\u00f3
revise.notify.ver_typetitle=Configuraci\u00f3 de les notificacions
revise.notify.ver_datereleasedtitle=Configuraci\u00f3 de la disponibilitat
# {0} is a date + time
revise.notify.ver.dateds_future.date=Es mostrar\u00e0 i s''enviar\u00e0 el {0}
# {0} is a date + time
revise.notify.ver.dated_future.date=Es mostrar\u00e0 el {0}
#SAK-25955
#revise.savedraft = Save Draft
revise.savechanges=Desa els canvis
revise.preview=Mostra una vista pr\u00e8via

displayto.access=Acc\u00e9s\:
displayto.public=Av\u00eds p\u00fablic
displayto.site=Nom\u00e9s  els membres d'aquest espai  poden veure aquest av\u00eds. 
displayto.selected=Mostra aquest av\u00eds nom\u00e9s a  grups seleccionats 

view.label=Mostra
view.all=Totes
view.public=P\u00fablic
view.bygroup=Per grup

range.public=p\u00fablic
range.allgroups=tot l'espai

group=Grup
groups=Grups

### (moot) displayLimitWarning_1=This screen is only showing you the
### (moot) displayLimitWarning_2=newest announcements because your view limit is set to
### (moot) displayLimitWarning_3=. To correct this click the options button.

#SAK-25956
## labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects
#dateselectionwidget.day = Select day
#dateselectionwidget.month = Select month
#dateselectionwidget.year = Select year
#dateselectionwidget.hour = Select hour
#dateselectionwidget.minute = Select minute
#dateselectionwidget.ampm = Select AM or PM
## months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm)
#jan = JAN
#feb = FEB
#mar = MAR
#apr = APR
#may = MAY
#jun = JUN
#jul = JUL
#aug = AUG
#sep = SEP
#oct = OCT
#nov = NOV
#dec = DEC
#calendar.title = Popup date selector

avail.title=Disponibilitat
avail.show.withtips=Mostra - (Publica i mostra aquest av\u00eds de forma immediata)
avail.hide.withtips=Amaga - (Mode esborrany - No mostris aquest av\u00eds ara)
avail.specify.withtips=Especifica les dates - (Escolliu quan es mostrar\u00e0 aquest av\u00eds)
avail.release=Inici
avail.retract=Fi

widget_date=Data\:
#SAK-25960
#widget_time=Time:

# EntityProvider properties
announcement=Representa els avisos d'un espai concret (incloent els avisos afegits des d'altres espais) o tots els avisos corresponents a un usuari.  Tamb\u00e9 inclou el Missatge del Dia i els avisos p\u00fablics. Hi ha dos par\u00e0metres URL opcionals\: 'n' per fixar el nombre total d'avisos retornats i 'd' per fixar fins a quin  nombre de dies en el passat es vol recuperar avisos.  \nSi no es configuren aquests par\u00e0metres, \nes recuperaran de la configuraci\u00f3 de l'eina o s'usaran els valors predeterminats, n\=3 i d\=10. \n Exemple\: /announcements/site/mercury.json?n\=20&d\=100 recuperar\u00e0 fins a un total de 20 avisos corresponents als darrers 100 dies.
announcement.action.site=Recupera els avisos corresponents a un espai.\nSi no esteu autenticat nom\u00e9s rebreu els avisos p\u00fablics d'aquest espai.  
announcement.action.user=Recupera els avisos per aquest usuari. \nSi no esteu autenticat nom\u00e9s rebreu els avisos \ncorresponents al Missatge del Dia. 
announcement.action.motd=Recupera nom\u00e9s els avisos corresponents al Missatge del Dia.
announcement.action.msg=Recupera un av\u00eds a partir de la ruta que usa el servei internament. \n/msg/{siteId}/{channelId}/{announcementId}
announcement.action.message=Recupera un av\u00eds d'acord amb el siteId i messageId indicats. Per exemple\: /announcement/message/{siteId}/{msgId}

# this is used by the EntityProvider to set the title of the MOTD site when MOTD messages are retrieved. You may never use it since the response is parsed.
motd.title=Missatge del Dia

announcement.edit.selectall=Selecciona tots els grups
announcement.edit.selectone=Cal que seleccioneu almenys un grup.
announcement.edit.allselected=Tots els grups estan seleccionats
announcement.edit.groupsselected=grups seleccionats
announcement.edit.searchgroup=Cerca grups

## permission descriptions for announcement tool
perm-annc.new=Crea els avisos
perm-annc.read=Llegeix els avisos
perm-annc.revise.any=Edita tots els avisos
perm-annc.revise.own=Edita els meus avisos
perm-annc.delete.any=Esborra tots els avisos
perm-annc.delete.own=Esborra els meus avisos
perm-annc.read.drafts=Llegeix tots els esborranys d'av\u00eds
perm-annc.all.groups=Accedeix a tots els avisos del grup




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy