ect.announcement.sakai-announcement-api.21.5.source-code.announcement_es.properties Maven / Gradle / Ivy
#Java code
java.NOTI_REQUIRED=Alto - todos los participantes
java.NOTI_OPTIONAL=Bajo - s\u00f3lo participantes que han optado a ello
java.NOTI_NONE=Ninguno - sin notificaci\u00f3n
java.permissions=Permisos
java.merge=Combinar
java.reorder=Reordenar
java.refresh=Mostrar
### (moot) java.alert.prbset = Permissions can not be set at this time because the site is already being edited. Close permissions in other tools before proceeding.
java.alert.youhave=\u00a1Debe seleccionar un anuncio primero\!
java.alert.pleasechoose=Por favor, escoja \u00fanicamente un anuncio cada vez
java.alert.youdont=No tiene permiso para modificar este anuncio
java.alert.youneed=Necesita indicar el asunto
java.alert.youfill=Necesita indicar el cuerpo del anuncio
# {0} is the subject
java.alert.youpermi.subject=No tiene permisos para crear este anuncio - {0}
java.alert.youdel=no tiene permiso para borrar los mensajes
# {0} is a reference
java.alert.youdelann.ref=No tiene permisos para eliminar este anuncio - {0}
java.alert.youdelann2=No tiene permiso para borrar este anuncio.
java.alert.thisitem=Este \u00edtem est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde.
java.alert.youacc.pes=No tiene permisos para acceder a los mensajes - {0}
java.alert.thisis=Este \u00edtem est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde.
### (moot) java.alert.youcreate = you don't have permissions to create this announcement -
java.alert.youchoosegroup=Debe escoger al menos un grupo.
java.alert.cannotfindann=\u00a1El mensaje no existe\!
java.alert.nodates=\u00a1Debe seleccionar una fecha de comienzo/fin al especificar las fechas\!
java.alert.baddates=La fecha de fin no puede ser anterior a la de comienzo
java.alert.unknown=Ha ocurrido un error desconocido.
java.alert.dupalias=Este nombre ya est\u00e1 siendo usado
java.alert.customsize.number=\u00a1Solamente se mostrar\u00e1n {0} anuncios a la vez\!
java.alert.length=La longitud del alias no puede ser mayor de 99 caracteres
java.nownull=Ahora nulo
java.setting=Establecer las opciones para los anuncios en este sitio
java.yes=S\u00ed
java.no=No
# {0} is a PermissionException.toString()
java.youmess.pes=No tiene permisos para acceder a los mensajes - {0}
#SAK-25942
#java.theann = the announcement
java.ann=anuncio
java.set=Establecer los permisos de Auncios del sitio
#General Vm
# {0} is the alert message, as of 2012-07-13, it could be java.alert.youhave, java.alert.pleasechoose, java.alert.youdont, java.youmess.pes, java.alert.cannotfindann, java.alert.youacc.pes, java.alert.youneed, java.alert.youfill, java.alert.nodates, java.alert.baddates, java.alert.youchoosegroup, java.alert.youpermi.subject, java.alert.youdel, java.alert.youdelann.ref, java.alert.youdelann2, java.alert.thisitem, java.alert.thisis, java.alert.length, java.alert.dupalias, java.alert.unknown, java.alert.customsize or an error message from FormattedText.processFormattedText
gen.alert.message=Aviso\: {0}
gen.new=A\u00f1adir
gen.delete=Borrar
gen.delete2=Borrar
gen.revise=Revisar
gen.site=Sitio
gen.from=De
gen.date=Fecha de modificaci\u00f3n
gen.releasedate=Fecha de comienzo
gen.mod=Fecha de modificaci\u00f3n
gen.retractdate=Fecha de final
gen.subject=Asunto
gen.attach=adjunto
# {0} is the announcement subject
gen.draft.subject=Borrador - {0}
gen.save=Guardar
gen.draft=Borrador
gen.update=Actualizar
gen.cancel=Cancelar
gen.clearSelections=Borrar selecciones
gen.first=Primero
# {0} is the pagesize
gen.previous.pagesize=Anterior {0}
# {0} is the pagesize
gen.next.pagesize=Siguiente {0}
gen.last=\u00daltima
gen.select.label=Elija el tama\u00f1o de p\u00e1gina
gen.listnavselect=Para trabajar con este cuadro combinado, pulse Alt y la flecha hacia abajo para abrirlo y, a continuaci\u00f3n, utilice las flechas de desplazamiento arriba y abajo para desplazarse por las distintas opciones.
gen.assignmentlink=Enlace a tarea
gen.thereare=Actualmente, no hay anuncios en esta ubicaci\u00f3n.
gen.tablecaptionworksp=La tabla contiene la lista de anuncios. Es de cinco columnas de ancho y cada fila contiene los datos de un solo anuncio. La primera columna indica si el anuncio contiene adjunto, la segunda el t\u00edtulo, la tercera el nombre del autor, la cuarta el destinatario y la quinta la fecha y la hora de publicaci\u00f3n.
gen.tablecaptionsite=La tabla contiene la lista de anuncios. Es de seis columnas de ancho y cada fila contiene los datos de un solo anuncio. La primera columna indica si el anuncio tiene adjunto, la segunda el t\u00edtulo, la tercera el nombre del autor, la cuarta el destinatario, la quinta la fecha y la hora de publicaci\u00f3n y la sexta, si aparece, contiene una casilla de comprobaci\u00f3n cuya selecci\u00f3n borrar\u00e1 el anuncio. La siguiente fila contendr\u00e1 el texto del anuncio si la persona responsable del sitio lo ha configurado as\u00ed.
gen.tablecaptionsitebody=La tabla contiene la lista de anuncios. Cada anuncio est\u00e1 formado por dos filas. La primera contiene el t\u00edtulo y enlaces para revisar o borrar si se dispone de permisos para ello. La segunda fila contiene el texto del anuncio.
gen.therearepublic=Actualmente, no existen noticias p\u00fablicas en esta ubicaci\u00f3n.
gen.therearegroup=Actualemente, no existen grupos de anuncios en esta ubicaci\u00f3n.
gen.sortby=Ordenar por asunto
gen.sortbyasc=Ordenar por asunto (ascendente)
gen.sortbydesc=Ordenar por asunto (descendente)
### (moot) gen.sortsiteasc = Sort by site ascending
### (moot) gen.sortsitedesc = Sort by site descending
gen.sortchannel=Ordenar por sitio origen
gen.sortchanasc=Ordenar por sitio origen (ascendente)
gen.sortchandesc=Ordenar por sitio origen (descendente)
gen.sortbyauth=Ordenar por autor
gen.sortbyauthasc=Ordenar por autor (ascendente)
gen.sortbyauthdesc=Ordenar por autor (descendente)
gen.sortbydate=Ordenar por fecha
gen.sortbydateasc=Ordenar por fecha (ascendente)
gen.sortbydatedesc=Ordenar por fecha (descendente)
gen.sortbyreleasedate=Ordenar por fecha de comienzo
gen.sortbyreleasedateasc=Ordenar por fecha de comienzo de forma ascendente
gen.sortbyreleasedatedesc=Ordenar por fecha de comienzo de forma descendente
gen.sortbyretractdate=Ordenar por fecha de finalizaci\u00f3n
gen.sortbyretractdateasc=Ordenar por fecha de finalizaci\u00f3n de forma ascendente
gen.sortbyretractdatedesc=Ordenar por fecha de finalizaci\u00f3n de forma descendente
### (moot) gen.sortbypub = Sort by public
### (moot) gen.sortbypubasc = Sort by visibility ascending
### (moot) gen.sortbypubdesc = Sort by visibility descending
gen.sortbyfor=Ordenador por audiencia
gen.sortbyforasc=Ordenador por audiencia (ascendente)
gen.sortbyfordesc=Ordenador por audiencia (descendente)
gen.newwindow=Abrir en una ventana nueva
gen.includeattachments=Este anuncio incluye adjuntos
gen.editdraft=Editar el borrador del anuncio
# {0} is the announcement subject
gen.editdraft.subject=Editar el borrador del anuncio {0}
# {0} is the announcement subject
gen.editann.subject=Editar anuncio {0}
# {0} is the announcement subject
gen.viewann.subject=Ver anuncio {0}
# {0} is the announcement subject
gen.removeann.subject=Borrar anuncio {0}
gen.visible=Para
gen.remove_question=\u00bfBorrar?
gen.public=P\u00fablico
gen.selectremove=Seleccionar para borrar
gen.announcements=Anuncios
#SAK-9116: use parameterized phrase (done 3-28-08)
# 3 lines below (non-parameterized) can be removed
gen.viewing.phrase=Mostrando {0} - {1} de {2} elementos.
gen.viewing.days.phrase.brackets=(mostrando anuncios de los \u00faltimos {0} d\u00edas)
gen.recopt=Opciones de anuncios recientes
gen.show=mostrar {0} elementos...
#Customize Vm
custom.display=Opciones de visualizaci\u00f3n
### (moot) custom.display2 =Announcement Display
custom.showbody=Mostrar el cuerpo del anuncio
custom.charbody=Caracteres en el cuerpo
custom.about=Acerca de...
custom.dplimits=L\u00edmites de visualizaci\u00f3n
### (moot) custom.howwill = How will announcements display in the announcement list?
custom.number=D\u00edas en el pasado
custom.numbann=Anuncios
custom.options=Opciones
custom.sortab=Vista de tabla ordenable
custom.sortabbod=Vista de tabla ordenable con el cuerpo del anuncio
custom.lisvie=Vista de lista con el cuerpo del anuncio
custom.shofir=Primeros 50 caracteres
custom.shofirtwo=Primeros 100 caracteres
custom.shoall=Todas
custom.setoptions=Opciones de configuraci\u00f3n de los anuncios.
custom.setoptionsrecent=Opciones de configuraci\u00f3n de los anuncios recientes.
custom.rss_option.full=Opciones de RSS de noticias (solo para los anuncios p\u00fablicos)
custom.rss_alias=Alias RSS (m\u00e1ximo 40 caracteres)
custom.rss_url=URL del RSS
#Deleting Vm
del.deleting=Borrando anuncios...
del.areyou=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea borrar los siguientes anuncios?
#Merging Vm
merge.list.summary=La tabla contiene una lista de los sitios de los que puede combinar anuncios. La primera columna es el t\u00edtulo del sitio y la segunda una casilla para seleccionarlo.
merge.select=Seleccione qu\u00e9 anuncios desea combinar en este sitio.
merge.show=Mostrar los anuncios de otro sitio
merge.showann=Mostrar anuncios de\:
#Metadata Vm
meta.title=Anuncio
meta.public=Mostrar a los no miembros
meta.message=Mensaje
meta.attach=Adjuntos
### (moot) meta.noattach = No attachments ...
### (moot) meta.back = Back
meta.prev=Anterior
meta.next=Siguiente
meta.retlis=Volver a la lista
meta.groups=Grupos
#Preview Vm
pre.preview=Vista preliminar de anuncios
pre.notif=Notificaci\u00f3n por email
pre.post=A\u00f1adir anuncio
#Revise Vm
revise.add=A\u00f1adir anuncio
revise.revise=Revisar anuncio
revise.complete=Complete las instrucciones y pulse el bot\u00f3n correspondiente al final de la p\u00e1gina.
revise.required.star=Los elementos requeridos est\u00e1n marcados con un *
revise.update=Actualice el formulario y pulse el bot\u00f3n adecuado.
revise.announce=Anuncio
revise.announcement.body=Cuerpo
### (moot) revise.none = None
revise.subject=T\u00edtulo del anuncio
#Reorder Vm
reorder.title=Reordenar anuncios
reorder.instruction.general=Para reordenar, selecciona y desplaza los elementos en la lista, o usa la teclas U y D, luego pulsa Guardar.
reorder.instruction.input=Adem\u00e1s puede editar el orden de los n\u00famero de la lista.
reorder.instruction.general.hidden=Entre en la pesta\u00f1a, mantenga pulsada la tecla Control y utilice las flechas para ordenar.
reorder.undo.last.label=Deshacer el \u00faltimo.
reorder.undo.all.label=Deshacer todo.
reorder.fail.valid.message=Debe ser un n\u00famero menor que \#.
### (moot) revise.pview = Public view:
### (moot) revise.setto = Set to Yes at a higher level.
revise.attachments=Adjuntos
revise.notify=Notificaci\u00f3n por email
revise.attach=Adjunto
revise.addatt=A\u00f1adir adjuntos
revise.addrem=A\u00f1adir/Borrar adjuntos
### (moot) revise.displaynon = Display to Non-Members
revise.noattach=No se han incluido adjuntos todav\u00eda
revise.group.list.summary=La tabla contiene la lista de grupos. La primera columna contendr\u00e1 las casillas de selecci\u00f3n, la segunda el nombre del grupo y la tercera una descripci\u00f3n del mismo. Es posible emplear enlaces en la cabecera para ordenar.
revise.group.list.toggle=Alternar seleccionar todo
revise.group.list.title=T\u00edtulo
### (moot) revise.group.list.sorttitle=Sort by group title
### (moot) revise.group.list.sorttitleasc=Sort by group title ascending
### (moot) revise.group.list.sorttitledesc=Sort by group title descending
revise.group.list.desc=Descripci\u00f3n
### (moot) revise.group.list.sortdesc=Sort by group description
### (moot) revise.group.list.sortdescasc=Sort by group description ascending
### (moot) revise.group.list.sortdescdesc=Sort by group description descending
revise.notify_high=Alto - todos los participantes
revise.notify_high_groups=Alta - Todos los miembros del grupo
revise.notify_low=Bajo - s\u00f3lo participantes que han optado a ello
revise.notify_none=Ninguno - sin notificaci\u00f3n
revise.notify.ver_link=Ver historial de modificaciones
revise.notify.short_high=Prioridad alta
revise.notify.short_low=Prioridad baja
revise.notify.short_none=Sin notificaci\u00f3n
revise.notify.draft=Ninguna - guardado como borrador
revise.notify.ver_summary=La tabla contiene el historial de revisiones. Col 1\: fecha revisada; col 2\: la preferencia de notificaci\u00f3n usada cuando fue revisada ; col 3\: cuando el anuncio se muestra visible si la aparici\u00f3n se retrasa.
revise.notify.ver_daterevisedtitle=Fecha de modificaci\u00f3n
revise.notify.ver_typetitle=Notificaci\u00f3n establecida
revise.notify.ver_datereleasedtitle=Disponibilidad establecida
# {0} is a date + time
revise.notify.ver.dateds_future.date=Se mostrar\u00e1 y se enviar\u00e1 el {0}
# {0} is a date + time
revise.notify.ver.dated_future.date=Se mostrar\u00e1 el {0}
#SAK-25955
#revise.savedraft = Save Draft
revise.savechanges=Guardar cambios
revise.preview=Vista preliminar
displayto.access=Acceso
displayto.public=Este anuncio es visible p\u00fablicamente
displayto.site=Este anuncio solo es visible a participantes del sitio
displayto.selected=Mostrar a grupos seleccionados
view.label=Mostrar
view.all=Todas
view.public=P\u00fablico
view.bygroup=Por grupo
range.public=P\u00fablico
range.allgroups=sitio
group=Grupo
groups=Grupos
### (moot) displayLimitWarning_1=This screen is only showing you the
### (moot) displayLimitWarning_2=newest announcements because your view limit is set to
### (moot) displayLimitWarning_3=. To correct this click the options button.
#SAK-25956
## labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects
#dateselectionwidget.day = Select day
#dateselectionwidget.month = Select month
#dateselectionwidget.year = Select year
#dateselectionwidget.hour = Select hour
#dateselectionwidget.minute = Select minute
#dateselectionwidget.ampm = Select AM or PM
## months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm)
#jan = JAN
#feb = FEB
#mar = MAR
#apr = APR
#may = MAY
#jun = JUN
#jul = JUL
#aug = AUG
#sep = SEP
#oct = OCT
#nov = NOV
#dec = DEC
#calendar.title = Popup date selector
avail.title=Disponibilidad
avail.show.withtips=(Publicar y mostrar este anuncio inmediatamente)
avail.hide.withtips=Ocultar - Guardar como borrador o archivar para su posterior uso.
avail.specify.withtips=Especifique fechas - Comenzar a mostrar (opcional) especificando fecha/hora de comienzo y ocultar despu\u00e9s (opcional) especificando fecha/hora de finalizaci\u00f3n.
avail.release=Empezando
avail.retract=Fin
widget_date=Fecha\:
#SAK-25960
#widget_time=Time:
# EntityProvider properties
announcement=Representa los anuncios de sitio concreto (incluyendo los anuncios combinados) o todos los anuncios de una persona. Tambi\u00e9n incluye "Mensaje del d\u00eda" y anuncios p\u00fablicos. Hay dos par\u00e1metros URL disponibles\: 'n' para configurar el n\u00famero total de anuncios devueltos, y 'd' para configurar el n\u00famero de d\u00edas anteriores desde los que se recuperan anuncios. Si estos par\u00e1metros no se configuran, se obtienen de la configuraci\u00f3n de la herramienta, o se utilizan los valores por defecto n\=3 y d\=10. Por ejemplo /announcements/site/mercury.json?n\=20&d\=100 obtendr\u00e1 hasta 20 anuncios en total de los 100 d\u00edas anteriores.
announcement.action.site=Obtener los anuncios de un sitio. Si usted no ha iniciado sesi\u00f3n obtendr\u00e1 solamente los anuncios p\u00fablicos.
announcement.action.user=Obtener los anuncios para el usuario actual. Si no se est\u00e1 conectado, se obtendr\u00e1n solamente los anuncios MOTD.
announcement.action.motd=Obtener solamente los anuncios MOTD.
announcement.action.msg=Recuperar un anuncio bas\u00e1ndose en la ruta interna empleada por el servicio de anuncios, ie /announcement/msg/{siteId}/{channelId}/{announcementId}. El contexto normalmente ser\u00e1 el ID del sitio y el channelId ser\u00e1 normalmente "main" a menos que haya m\u00faltiples canales en un sitio. Por ejemplo /announcement/msg/21b1984d-af58-43da-8583-f4adee769aa2/main/5641323b-761a-4a4d-8761-688f4928141b
announcement.action.message=Recupera un anuncio en base al siteId y messageId indicados. Ej\: /announcement/message/{siteId}/{msgId}
# this is used by the EntityProvider to set the title of the MOTD site when MOTD messages are retrieved. You may never use it since the response is parsed.
motd.title=Mensaje del d\u00eda
announcement.edit.selectall=Selecciona todos los grupos
announcement.edit.selectone=Debe seleccionar al menos un grupo
announcement.edit.allselected=Todos los grupos seleccionados
announcement.edit.groupsselected=grupos seleccionados
announcement.edit.searchgroup=Buscar grupo
## permission descriptions for announcement tool
perm-annc.new=Crear anuncios
perm-annc.read=Leer anuncios
perm-annc.revise.any=Editar todos los anuncios
perm-annc.revise.own=Editar los anuncions propios
perm-annc.delete.any=Borrar todos los anuncios
perm-annc.delete.own=Borrar los anuncios propios
perm-annc.read.drafts=Leer todos los borradores de anuncios
perm-annc.all.groups=Acceso a todos los anuncios de grupo
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy