All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

ect.calendar.sakai-calendar-bundles.20.2.source-code.calendar_es.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 23.2
Show newest version
#Java code
java.importcal=Importar eventos
java.theend=La fecha fin es anterior a la fecha de inicio. Modif\u00edcela por favor.
java.merge=Unir calendarios internos
java.merge.title=Mostrar eventos de los sitios
java.byday=Calendario por d\u00eda
java.byweek=Calendario por semana
java.bymonth=Calendario por mes
java.byyear=Calendario por a\u00f1o
java.listeve=Lista de eventos
java.fields=Campos
java.view=Vista
java.new=A\u00f1adir evento
java.new.title=Crear nuevo evento
java.import=Importar eventos
java.import.title=Subir eventos desde un fichero
java.export=Publicar (p\u00fablico)
java.export.title=Generar enlace para compartir p\u00fablicamente
java.subscriptions=Unir calendarios externos
java.subscriptions.title=Mostrar eventos de calendarios externos

java.print=Versi\u00f3n Imprimible
java.default_view=Establecer esta vista por defecto
java.permissions=Permisos
java.set=Establecer los permisos de Calendario para el sitio.
java.error=El evento no existe.

ical.title=Generar un enlace a este calendario para uso p\u00fablico
ical.schedname=Nombre del calendario
ical.option=\u00bfHabilitar la exportaci\u00f3n a iCal?
ical.url=Suscripci\u00f3n a la URL\:
ical.info=Subscribirse a este calendario desde otras aplicaciones mostrar\u00e1 todos los eventos en un rango de mas {0} y menos {1} meses
ical.info.public=La autenticaci\u00f3n no es necesaria y todos los eventos ser\u00e1n potencialmente visibles al p\u00fablico general. Si esto no fuera adecuado, por favor, publique los eventos a trav\u00e9s de enlaces privados.
java.alert.aliasreq=Para habilitar la exportaci\u00f3n a iCalendar es necesario un alias.

java.alert.youneed=Necesitas poner el nombre del campo para ser a\u00f1adido.
java.alert.theadd=El nombre del campo a\u00f1adido est\u00e1 en uso.
java.alert.areyou=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar los siguientes campos? 
java.alert.ifyes=Si es as\u00ed, pulse en 'Guardar cambios' para continuar.
java.alert.thereis=No hay actividades.
java.alert.youdont=No tienes permisos para a\u00f1adir campos al calendario
java.alert.thereisno=No hay actividades.
java.alert.youdonthave=No tiene permiso para editar este calendario.
java.alert.someone=Alguien m\u00e1s esta editando este calendario.
java.alert.therenoactv=No hay actividades. Si tiene permisos para a\u00f1adir una actividad, por favor pulse en Nuevo
java.alert.younotperm=No tiene permiso para a\u00f1adir actividades
java.alert.younotallow=No tiene permiso para ver las actividades en el calendario
java.alert.younotpermadd=No tiene permiso para a\u00f1adir actividades
java.alert.younotallowsee=No tiene permiso para ver las actividades en el calendario
java.alert.noexist=No hay calendario. Si tiene permisos para crear un calendario pulse en el archivo y despues Nuevo para crear un calendario.
java.alert.youcreate=No tiene permiso para crear un calendario
java.alert.event=El evento no existe.
java.alert.eventbeing=El evento est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde.
java.alert.past=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer que este evento ocurra en el pasado?  Si es as\u00ed, pulse en 'Guardar evento' para finalizar.
java.alert.invalid=Fecha de inicio y fin inv\u00e1lida
java.alert.start=La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin
java.alert.youchoosegroup=Es necesario escoger, al menos, un grupo
java.alert.dupalias=Este nombre ya est\u00e1 en uso
java.alert.subsnameempty=Necesita introducir un nombre para que el calendario pueda a\u00f1adirse.
java.alert.subsurlempty=Necesita introducir una URL (direcci\u00f3n web) para que el calendario pueda a\u00f1adirse.
java.alert.subsurlinvalid=Esta direcci\u00f3n URL parece no ser v\u00e1lida. Por favor, introduzca una URL v\u00e1lida.
java.alert.invalidname=Este es un nombre de calendario no v\u00e1lido --- por favor, int\u00e9ntelo de nuevo
### (moot) java.alert.uknown = An unknown error has occurred.
java.alert.opendate=Esta tarea no est\u00e1 disponible todav\u00eda.
java.alert.opendatedescription=La fecha de apertura de la tarea es: {0}.

java.pleasetitle=Por favor, pon un t\u00edtulo.
java.pleasetime=Por favor, pon una hora de inicio.

# labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects
dateselectionwidget.day=Seleccione el d\u00eda
dateselectionwidget.month=Seleccione el mes
dateselectionwidget.year=Seleccione el a\u00f1o
dateselectionwidget.hour=Seleccione la hora
dateselectionwidget.minute=Seleccione el minuto
dateselectionwidget.ampm=Seleccione AM o PM

# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm)
jan=ENE
feb=FEB
mar=MAR
apr=ABR
may=MAY
jun=JUN
jul=JUL
aug=AGO
sep=SEP
oct=OCT
nov=NOV
dec=DIC

java.thismonth=Este mes no existe

#General Vm
gen.alert=Alerta\: 
gen.new=Nuevo...
gen.delete=Borrar
gen.revise=Revisar
gen.site=Sitio
gen.from=Desde
gen.save=Guardar
gen.cancel=Cancelar
gen.file=Archivo\: 
gen.title=T\u00edtulo\:
gen.date=Fecha\:
gen.time=Hora\:
gen.freq=Frecuencia
gen.descr=Descripci\u00f3n
gen.attach=Adjuntos
gen.noattach=No hay adjuntos todav\u00eda
gen.continue=Continuar
gen.back=Volver
gen.backtolist=Volver al calendario
gen.fromsite=Desde el sitio
gen.owner=Propietario
gen.assatt=Adjuntos adicionales de la tarea
gen.assignmentlink=Enlace a la tarea

# note: 'del' prefix comes from Delete.vm originally, but these should be
#       renamed since they are more widely used...
del.deleting=Borrando evento del calendario...
del.sure=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar este asunto?
del.every=Cada
del.number=N\u00famero de acontecimientos\:
del.times=Horas
del.endson=Finalizaci\u00f3n sobre
del.one=La actividad s\u00f3lo ocurrir\u00e1 una vez.
del.item=Tipo de asunto

legend.key1=Calendario acad\u00e9mico
legend.key2=Actividad
legend.key3=Cancelaci\u00f3n
legend.key4=Sesi\u00f3n de clase - Debate
legend.key5=Sesi\u00f3n de clase - Laboratorio
legend.key6=Sesi\u00f3n de clase - Clase magistral
legend.key7=Sesi\u00f3n de clase - Grupo peque\u00f1o 
legend.key8=Sesi\u00f3n de clase 
legend.key9=Sesi\u00f3n de ordenador 
legend.key10=Fecha l\u00edmite 
legend.key11=Examen
legend.key12=Reuni\u00f3n
legend.key13=Conferencia multidisciplinaria 
legend.key14=Concurso 
legend.key15=Evento especial 
legend.key16=Tarea web
legend.key17=Tarea formativa
legend.key18=Fecha de env\u00edo
legend.key19=Tutorial
legend.key20=Taller

del.deleteall=Borrar todos los acontecimientos
del.deleteonly=Borrar solo este acontecimiento

#Import Vm
imp.step1=Paso 1 de 3\: Seleccionar el tipo de calendario a importar desde
imp.step2=Paso 2 de 3\: Reformatear el dato y seleccionar el fichero a importar
imp.step2b=Paso 2 de 3\: Seleccionar el fichero a importar
imp.step3=Paso 3 de 3\: Revisar las actividades y confirmar la importaci\u00f3n
imp.select=Tipo de calendario a importar
imp.todo=Para efectuar una importaci\u00f3n de una dato de una calendario gen\u00e9rico, bajarse el paquete de plantillas. El paquete incluye un fichero 'Readme' con instrucciones, as\u00ed como un fichero con formato CSV que tu puedes abrir con Microsoft Excel o aplicaciones similares. Convertir su dato en el formato exacto visualizado en el fichero CSV para asegurar la compatibilidad.
imp.mm.outlook=Los datos de Microsoft Outlook deben exportarse a un fichero CSV; los datos de Meeting Maker debe exportarse a un fichero de texto separado por tabuladores.
imp.ical.todo=Actualmente, la importaci\u00f3n a iCalendar no soporta eventos recurrentes
imp.generic=Plantilla gen\u00e9rica para importar
imp.when=Cuando tenga la informaci\u00f3n de su calendario en el formato correcto, el navegador bajar\u00e1 el fichero y lo actualizar\u00e1 en el sistema.
imp.browse=El navegador de su ordenador encontr\u00f3 su fecha de calendario, y la actualizar\u00e1 abajo.
imp.yourcustom=Est\u00e1 importando
imp.yourcustom2=actividades listadas abajo. Desmarque la casilla 'Importar' para cualquier actividad(es) que no quiera importar.
imp.micro=Microsoft Outlook
imp.mmaker=Meeting MakerQuiz - 
imp.ical=iCalendar
imp.gcalendar=Importar el calendario gen\u00e9rico (valores separados por comas)
imp.keep=\u00bfImportar?
imp.markall=Marcar todos
imp.unmarkall=Desmarcar todo
imp.actvtm=Actividad y hora
imp.addeve=Eventos importados
imp.list.summary=Lista de eventos que se importar\u00e1n. La primera columna contiene la fecha, la segunda la actividad y la hora y la tercera es una casilla cuya selecci\u00f3n indica que el evento no se importar\u00e1.
# properties used for import from Outlook
import.outlook.subject_header=Asunto
import.outlook.start_date_header=Fecha de inicio
import.outlook.start_time_header=Hora de inicio
import.outlook.end_date_header=Fecha de finalizaci\u00f3n
import.outlook.end_time_header=Hora de finalizaci\u00f3n
import.outlook.all_day_event_header=Todo el d\u00eda
import.outlook.description_header=Descripci\u00f3n
import.outlook.location_header=Ubicaci\u00f3n

import.outlook.charset=ISO-8859-1
import.outlook.note=Nota\: al importar debe tener en cuenta el idioma empleado. Es decir, el idioma usado con Microsoft Outlook debe ser el mismo que el usado en la plataforma.

#New Vm
new.adding=Nuevo evento
new.toadd=Para a\u00f1adir un campo en el calendario, completar el formulario y seleccionar 'Guardar evento' al final. 
new.a=Los campos obligatorios est\u00e1n marcados con

new.title=T\u00edtulo
new.descr=Mensaje
new.date=Fecha
new.duration=Duraci\u00f3n
new.end=Hora de finalizaci\u00f3n
new.freq=Frecuencia
new.every=Cada
new.number=N\u00famero de acontecimientos\:
new.times=veces
new.endson=Finalizaci\u00f3n sobre
new.oneocc=La actividad ocurri\u00f3 una vez
new.setfreq=Frecuencia
new.itemtype=Tipo de evento
new.location=Lugar del evento
new.addattach=A\u00f1adir archivos adjuntos
new.adddrop=A\u00f1adir/bajar adjuntos
new.post=Guardar evento
new.hours=Horas
new.minutes=Minutos

#Revise Vm
rev.revising=Revisando asunto del horario...
rev.start=Hora de inicio
rev.hours=horas
rev.minutes=minutos
rev.modify=Modificar todos los acontecimientos
rev.modifyonly=Modificar solo este acontecimiento
start.hour=Hora de inicio
start.minute=Minuto de inicio\t
start.ampm=AM o PM de inicio
end.hour=Hora de fin
end.minute=Minuto de fin
end.ampm=AM o PM de fin

#SetFreq Vm
set.setting=Frecuencia
set.toset=Los campos obligatorios est\u00e1n marcados con 
set.select=Frecuencia del evento
set.the=la frecuencia del evento\:
set.once=una vez
set.daily=diariamente
set.weekly=semanalmente
set.monthly=mensualmente
set.yearly=anualmente

set.theonly=El \u00fanico acontecimiento es en
set.every=Cada\:

set.days=dia(s)
set.weeks=semana(s)
set.months=mes(es)
set.years=a\u00f1o(s)

set.ends=Fin\:
set.never=Nunca
set.on=En
set.after=Despu\u00e9s
set.times=veces
#ViewDay Vm
view.goto=Ir al d\u00eda siguiente
view.gotopd=Ir al d\u00eda anterior
view.golater=Ir posterior
view.goearlier=Ir anterior
view.gotoday=Ir a hoy

view.after=Despu\u00e9s
view.before=Antes
view.tomorrow=Ma\u00f1ana
view.yesterday=Ayer
view.view=Vista
view.listnavselect=Presiona Alt y las fechas del cursor (arriba y abajo) para desplazarse por el men\u00fa.
view.summary=Esta tabla representa la planificaci\u00f3n del d\u00eda. Cada fila representa un margen temporal de media hora.
view.calday=Calendario por d\u00eda
view.calweek=Calendario por semana
view.calmonth=Calendario por mes
view.calyear=Calendario por a\u00f1o
view.show=Mostrar
view.future=Eventos futuros
view.all=Todas las actividades (por defecto)
view.activ=Actividades para hoy
view.activw=Actividades para esta semana
view.activm=Actividades para este mes
view.activy=Actividades para este a\u00f1o
view.custom=rango de fechas a medida
view.apply=Actividades filtradas
view.lasday=< D\u00eda anterior
view.nexday=D\u00eda siguiente >
view.today=Hoy

#ViewMonth Vm
viewm.gotopm=Ir al mes pr\u00f3ximo
viewm.gotonm=Ir al mes anterior
viewm.lasm=< Mes anterior
vieww.nexm=Mes siguiente > 
viewm.list.summary=Esta tabla representa un mes. Las columnas son los d\u00edas de la semana.
viewm.date_format=MMMM yyyy

#ViewList Vm

viewl.st=Inicio\:
viewl.ed=Fin\:
viewl.date=Fecha
viewl.time=Hora
viewl.desc=Evento
viewl.folder=carpeta
viewl.attach=archivo adjunto
viewl.froms=Desde el sitio\:
viewl.update=Actualizar
viewl.list.summary=Lista de eventos del Calendario. Columna 1\: fecha. Columna 2\: hora. Columna 3\: audiencia. Columna 4\: t\u00edtulo y descripci\u00f3n.
viewl.sortdateasc=Ordenar por fecha (ascendente)
viewl.sortdatedesc=Ordenar por fecha (descendente)
viewl.group.list.summary=Esta tabla contiene la lista de grupos. La primera columna son casillas de selecci\u00f3n, la segunda el nombre del grupo y la tercera su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabeza permiten ordenar las entradas de la tabla.
#ViewWeek Vm
vieww.summary=Esta tabla representa una semana. Las columnas son los d\u00edas y cada fila representa un margen temporal de media hora.
vieww.goton=Ir a la pr\u00f3xima semana
vieww.gotop=Ir a la semana anterior 
vieww.gotoe=Antes
vieww.laswk=< Semana anterior
vieww.nexwk=Semana siguiente >
vieww.gotol=Despu\u00e9s


#ViewYear Vm
viewy.gotop=Ir al a\u00f1o anterior
viewy.goton=Ir al a\u00f1o siguiente
viewy.lasy=< A\u00f1o anterior
viewy.nexy=A\u00f1o siguiente >
viewy.list.summary=Esta tabla representa un a\u00f1o. Cada celda corresponde a un mes.
viewy.list.summary2=Esta tabla representa el mes de
viewy.list.summary3=las columnas indican los d\u00edas de la semana
viewy.date_format=yyyy

#Custom Vm
cust.addrev=A\u00f1adir/Revisar campos
cust.toadd=Para a\u00f1adir campo, poner el nombre del campo debajo y pulse en 'Crear campo'.
cust.fname=Nombre del campo
cust.true=Verdadero
cust.rem=\u00bfBorrar?
cust.add=Crear campo
cust.save=Guardar cambios
cust.list=La tabla contiene un listado de campos adicionales. La primera columna contiene el nombre, la segunda columna una checkbox para borrarlo.

#Subscriptions Vm
subs.subscriptions=Mostrar eventos de un calendario externo
subs.institutional=Calendarios institucionales
subs.institutional.instruction=Esta p\u00e1gina permite suscribirse a un calendario externo. Desafortunadamente, esta funcionalidad tiene algunas limitaciones, 
subs.institutional.instruction.detailed.1=No soporta eventos diarios
subs.institutional.instruction.detailed.2=Solo soporta eventos definidos con <VEVENT>
subs.institutional.instruction.detailed.3=No soporta eventos recurrentes
subs.institutional.instruction.detailed.4=No soporta eventos sin fecha de finalizaci\u00f3n
subs.institutional.summary=Lista de calendarios institucionales
subs.calendar.name=Nombre del calendario
subs.calendar.url=URL (direcci\u00f3n web)
subs.calendar.sub=\u00bfSuscrito?
subs.user.instruction=Para suscribirse a un calendario externo (en formato iCal), introduzca el nombre del calendario y su url (direcci\u00f3 web) y pulse "Suscribir"
subs.user.summary=Lista de calendarios de usuario
subs.calendar.subscribe=Suscribir

#Merge Vm
merge.merge=Mostrar eventos de otro sitio
merge.select=Seleccione qu\u00e9 calendarios quiere fusionar en este sitio.
merge.list.summary=Es posible combinar con esta agenda, las de los sitios contenidos en esta tabla. La primera columna es el nombre del sitio y la segunda indica si desea combinar su agenda o no.
merge.showsched=Mostrar calendario

#detail Vm
det.lasact=< \u00daltima actividad
det.nexact=Pr\u00f3xima actividad >

date.invalid=Configuraci\u00f3n de la fecha no v\u00e1lida

#section awareness
group.list.summary=Lista de grupos del sitio. La primera columna es el nombre del grupo y la segunda su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabecera permiten ordenar las entradas de la tabla.
group.list.toggle=Seleccionar todo
group.list.title=T\u00edtulo
group.list.titlesort=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo
group.list.titlesortasc=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo (ascendente)
group.list.titlesortdesc=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo (descendente)
group.list.descr=Descripci\u00f3n
group.list.descrsort=Ordenar por la descripci\u00f3n
group.list.descrsortasc=Ordenar por la descripci\u00f3n (ascendente)
group.list.descrsortdesc=Ordenar por la descripci\u00f3n (descendente)
displayto.public=Mostrar al p\u00fablico
displayto.site=Mostrar al sitio
displayto.selected=Mostrar a los grupos seleccionados
displayfrom.site=Mostrar los eventos del sitio
displayfrom.selected=Mostrar los eventos del grupo
imp.forsite=Importar eventos del sitio
imp.forgroup=Importar eventos de los grupos seleccionados



view.for=Para


group=Grupo

view.legend=Leyenda
view.calevents=Lista de eventos
gen.eventtype.list.summary=Lista de tipos de eventos de la agenda

# Property values used in XSL files to generate schedule PDFs

sched.for=Calendario para

# ImportException error messages

err_no_dur=No se ha especificado ninguna duraci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo.

err_no_start=No se ha especificado niguna fecha de comienzo en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo.

err_import=Imposible importar {0}

err_import_unknown=Tipo de importaci\u00f3n desconocido

err_no_stime=Imposible determinar la fecha y/o la hora de comienzo de un evento. Por favor, compruebe que el formato del fichero es correcto.
err_no_etime=Imposible determinar la fecha y/o la hora de finalizaci\u00f3n de un evento. Por favor, compruebe que el formato del fichero es correcto.

err_no_stime_on=No se ha especificado la hora de inicio en la l\u00ednea \#{0}
err_no_dtime_on=No se ha especificado la duraci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0}

err_time=Formato de hora no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. 

err_date=Formato de fecha no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo.

err_interval=Formato de intervalo no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo.

err_notime=La hora de inicio, la hora de finalizaci\u00f3n o la duraci\u00f3n no se han especificado en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo.

err_datebad=Error en la l\u00ednea \#{0}. El n\u00famero de repeticiones y la fecha de fin no pueden especificarse simult\u00e1neamente. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo.

err_freqbad=Se ha especificado una frecuencia pero la regla de recurrencia no ha podido crearse debido a que falta informaci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo.

event.site=Sitio\:
event.event=Evento\:
event.type=Tipo de evento\:
event.location=Lugar\:
event.from=Desde\:
# Calendar Summary properties
tool_title=Calendario

# Menu/Title
menu_calendar=Calendario
menu_prefs=Opciones

# Calendar
today=Hoy
next=Siguiente
previous=Anterior

# Views
selectedDayEvents=Eventos para
openInSchedule=Ver detalles en el calendario...
event=Evento
date=Fecha\:
description=Descripci\u00f3n\:
type=Tipo\:
location=Ubicaci\u00f3n\:
groups=Grupos\:
site=Sitio\:
attachments=Adjuntos\:
every=Cada
back=Volver

# Preferences
instructions_preferences=Configurar preferencias del calendario.
prefs_updated=Las preferencias se han actualizado con \u00e9xito
prefs_not_updated=Ha habido un error al actualizar las preferencias
update=Actualizar
cancel=Cancelar
# Preferences, section Display
instructions_display=Cambiar la vista del calendario
prefs_section_display=Vista del calendario
prefs_view_mode=Vista
month_view=Calendario por mes
week_view=Calendario por semana
# Preferences, section Priority
prefs_section_priority=Eventos prioritarios
instructions_priority=Definir la prioridad de los eventos y su color asociado. El calendario pintar\u00e1 los d\u00eda con el color definido para el evento de mayor prioridad del d\u00eda.
prefs_section_priority_eventypes=Tipos de eventos
prefs_section_priority_color=Colores
prefs_high_priority=Prioridad alta
prefs_medium_priority=Prioridad media
prefs_low_priority=Prioridad baja
prefs_move_up=Subir
prefs_move_down=Bajar
date_format=dd/MM/yyyy
date_link_format=dd-MM-yyyy

java.opaque_subscribe=Publicar (privado)
java.opaque_subscribe.title=Generar enlace para uso personal en otras aplicaciones de calendario
# SAK-21497
ical_opaqueurl_header=Generar un enlace a este calendario para uso personal
ical_opaqueurl_header_existing=Subscribirse a este calendario
ical_opaqueurl_explanation=Por favor, pulse el bot\u00f3n 'Generar' para crear un enlace a este calendario. El enlace ser\u00e1 para uso privado solamente y permitir\u00e1 que los eventos de este sitio se muestren en otras aplicaciones de calendario.
ical_opaqueurl_explanation_existing=Los siguientes enlaces son para uso privado solamente. Si los ha compartido accidentalmente con alguien, por favor, pulse en 'Regenerar' para crear un nuevo enlace privado.
ical_opaqueurl_myworkspace=Nota\: Si usted se suscribe al calendario en 'Mi Sitio', se agregar\u00e1n a \u00e9ste los eventos de los calendarios de todos los sitios de los cuales usted es miembro.
ical_opaqueurl_generate=Generar
ical_opaqueurl_webcal=Si hace click en el enlace de m\u00e1s abajo, su navegador iniciar\u00e1 un cliente de correo (por ejemplo, Outlook) que puede utilizar para suscribirse a este calendario\:
ical_opaqueurl_http=De forma alternativa, copie y pegue este enlace en su cliente de calendario web o de escritorio
ical_opaqueurl_regenerate=Generar de nuevo
ical_opaqueurl_delete=Eliminar

# EntityProvider properties
calendar=Representa eventos de calendario.
calendar.action.site=Recuperar los eventos de calendario para un sitio. El patr\u00f3n de URL solicitado\:  /direct/calendar/site/{siteId}.{format} Par\u00e1metros de consulta opcionales\: firstDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. Usado para filtrar\: lastDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd.
calendar.action.event=Recupera los detalles de un evento de calendario mediante un id de sitio y un id de evento. El patr\u00f3n del la URL ser\u00eda de este tipo\: /direct/calendar/event/{siteId}/{eventId}.{format}
calendar.action.my=Recuperar los eventos de todos mis calendarios para todos mis sitios. El patr\u00f3n de URL solicitado\: /direct/calendar/my.{format} Par\u00e1metros de consulta opcionales\: firstDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. Usados para filtar\: lastDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. 

# Monday/Wednesday/Friday
set.MWF.fm={0}/{1}/{2}
# Tuesday/Thursday
set.TTh.fm={0}/{1}
# Sunday/Monday/Wednesday
set.SMW.fm={0}/{1}/{2}
# Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday
set.SMTW.fm={0}/{1}/{2}/{3}
# Sunday/Tuesday/Thursday
set.STT.fm={0}/{1}/{2}
# Monday/Wednesday
set.MW.fm={0}/{1}





© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy