All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

ect.calendar.sakai-calendar-bundles.20.2.source-code.calendar_eu.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 23.2
Show newest version
#Java code
java.importcal=Egutegia inportatu
java.theend=Maiztasun orrian idatzi duzun maiera-data hasiera-data baino lehenagokoa da. Aldatu, arren.
java.merge=Bateratu
java.merge.title=Bistaratu guneen gertaerak
java.byday=Egutegia egunetan 
java.byweek=Egutegia asteetan
java.bymonth=Egutegia hilabetetan
java.byyear=Egutegia urteetan
java.listeve=Gertaeren zerrenda
java.fields=Eremuak
java.view=Ikusi
java.new=Gehitu
java.new.title=Sortu gertaera
java.import=Inportatu
java.import.title=Igo gertaerak fitxategitik
java.export=Esportatu egutegi publikoa
java.export.title=Esteka bat sortu publiko orokorrarekin partekatzeko
java.subscriptions=Harpidetu egutegi bati
java.subscriptions.title=Erakutsi kanpoko egutegiko gertaerak 

java.print=Inprimatzeko bertsioa
java.default_view=Lehenetsitako ikuspegi gisa finkatu
java.permissions=Baimenak
java.set=Ezarri egutegirako baimenak gune honetan\: 
java.error=Horrelako gertaerarik ez dago orain.

ical.title=iCal esportazioa
ical.schedname=plangintzaren izena
ical.option=iCal-erako esportazioa gaitu nahi duzu?
ical.url=URL harpidetza\:
ical.info=Harpidetzak gaitu egiten du leiho batean plus/minus 6 hilabetez harpidetzak eta sarrerak jendaurrean egiteko, autentifikaziorik gabe
ical.info.public=Identifikatzea ez da ezinbestekoa eta gertaera guztiak ikusgai dira publiko zabalarentzat. Horrela nahi ez baduzu esteka pribatu bat erabili publikatzeko. 
java.alert.aliasreq=Alias bat behar da iCal exports gaitzeko.

java.alert.youneed=Eremuaren izena jarri behar duzu gehitua izateko.
java.alert.theadd=Gehitu den eremuaren izena erabiltzen ari da.
java.alert.areyou=Ziur zaude eremu hauek kendu nahi dituzula? 
java.alert.ifyes=Ziur bazaude, 'Gorde aldaketak' jarraitzeko.
java.alert.thereis=Ez dago jarduerarik.
java.alert.youdont=Ez duzu baimenik egutegiari eremuak gehitzeko
java.alert.thereisno=Ez dago jarduerarik.
java.alert.youdonthave=Ez duzu baimenik egutegi hau editatzeko.
java.alert.someone=Beste norbait egutegi hau editatzen ari da.
java.alert.therenoactv=Ez dago jarduerarik. Jarduera bat gehitzeko baimenak badituzu, sakatu, arren, 'Berria'
java.alert.younotperm=Ez duzu baimenik jarduerak gehitzeko 
java.alert.younotallow=Ez duzu baimenik jarduerak egutegian ikusteko
java.alert.younotpermadd=Ez duzu baimenik jarduerak gehitzeko 
java.alert.younotallowsee=Ez duzu baimenik jarduerak egutegian ikusteko
java.alert.noexist=Ez dago egutegirik. Egutegi bat sortzeko baimenak badituzu, sakatu fitxategia eta gero 'Berria', egutegi bat sortzeko.
java.alert.youcreate=Ez duzu baimenik egutegi bat sortzeko
java.alert.event=Ez dago horrelako gertaerarik.
java.alert.eventbeing=Beste erabiltzaile bat ari da gertaera editatzen. Saiatu, arren, berriro geroago.
java.alert.past=Ziur zaude antolatutako gertaera hau iraganean gertatzea nahi duzula? Baiezkoan, sakatu 'Gorde gertaera' amaitzeko.
java.alert.invalid=Hasiera- edo amaiera-data baliogabea da
java.alert.start=Hasiera-datak amaiera data baino lehenagokoa izan behar du
java.alert.youchoosegroup=Gutxienez talde bat aukeratu behar duzu
java.alert.dupalias=Beste norbait izen hau erabiltzen ari da
java.alert.subsnameempty=Izen bat idatzi behar duzu egutegia gehitzeko.
java.alert.subsurlempty=Url bat idatzi behar duzu egutegia gehitzeko.
java.alert.subsurlinvalid=URL hau ez du ematen balizkoa dela. Sartu baliozko URL bat. 
java.alert.invalidname=Hori ez da egutegi izen balioduna \u0096 saia zaitez geroago, arren.
### (moot) java.alert.uknown = An unknown error has occurred.
java.alert.opendate=Zeregin hau oraindik ez dago eskuragarri.

java.pleasetitle=Jarri, arren, titulu bat.
java.pleasetime=Jarri, arren, data bat.

# labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects
dateselectionwidget.day=Hautatu eguna
dateselectionwidget.month=Hilabetea hautatu
dateselectionwidget.year=Urtea hautatu
dateselectionwidget.hour=Orduak hautatu
dateselectionwidget.minute=Minutuak hautatu
dateselectionwidget.ampm=Hautatu AM edo PM

# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm)
jan=URT
feb=OTS
mar=MAR
apr=APR
may=MAI
jun=EKA
jul=UZT
aug=ABU
sep=IRA
oct=URR
nov=AZA
dec=ABE

java.thismonth=Ez da horrelako hilabeterik

#General Vm
gen.alert=Alerta\: 
gen.new=Berria...
gen.delete=Ezabatu
gen.revise=Berrikusi
gen.site=Gunea
gen.from=Bidaltzailea
gen.save=Gorde
gen.cancel=Utzi
gen.file=Fitxategia\: 
gen.title=Titulua\:
gen.date=Eguna\:
gen.time=Ordua\:
gen.freq=Maiztasuna
gen.descr=Azalpena
gen.attach=Erantsiak
gen.noattach=Ez dago eranskinik oraindik
gen.continue=Jarraitu
gen.back=Itzuli
gen.backtolist=Itzuli egutegira
gen.fromsite=Gunetik
gen.owner=Jabea
gen.assatt=Dokumentu erantsi gehiago, zereginari dagokionez 
gen.assignmentlink=Zereginetarako esteka

# note: 'del' prefix comes from Delete.vm originally, but these should be
#       renamed since they are more widely used...
del.deleting=Plangintzaren item bat ezabatzen ari da...
del.sure=Ziur zaude gai hau ezabatu nahi duzula?
del.every=bakoitza
del.number=Gertaera kopurua\:
del.times=Orduak
del.endson=Amaiera\:
del.one=Jarduera hori behin izaten da.
del.item=Item mota

legend.key1=Irakaskuntza-egutegia
legend.key2=Jarduera
legend.key3=Bertan behera utzi
legend.key4=Eskola-atala - Eztabaida
legend.key5=Eskola-atala - Laborategia
legend.key6=Eskola-atala - Eskola magistrala
legend.key7=Eskola-atala - Talde txikia 
legend.key8=Eskola-saioa 
legend.key9=Ordenagailu-saioa
legend.key10=Muga-eguna 
legend.key11=Azterketa
legend.key12=Bilera
legend.key13=Diziplina anitzeko konferentzia 
legend.key14=Lehiaketa 
legend.key15=Gertaera berezia 
legend.key16=Web zeregina
legend.key17=Prestakuntza zeregina
legend.key18=Emate-data
legend.key19=Tutoriala
legend.key20=Lantegia

del.deleteall=Ezabatu gertaera guztiak
del.deleteonly=Gertaera hau ezabatu bakarrik

#Import Vm
imp.step1=1. urratsa 3tik\: Aukeratu inportatu nahi duzun egutegi-mota. Nondik\:
imp.step2=2. urratsa 3tik\: Birformateatu datua eta aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia
imp.step2b=2. urratsa 3tik\: Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia 
imp.step3=3. urratsa 3tik\: Berrikusi jarduerak eta berretsi inportazioa
imp.select=Inportatzeko egutegi mota
imp.todo=Egutegi generiko batetik datu bat inportatzeko, jaitsi txantiloi-paketea. Paketean 'Readme' fitxategi bat dago aginduekin eta Microsoft Excel edo antzeko aplikazioekin irekitzeko CSV formatudun fitxategi bat. Bihurtu zure datua CSV fitxategian bistaratzeko moduko formatura bateragarritasuna bermatzeko.( 
imp.mm.outlook=Microsoft Outlook-eko datuak CSV fitxategi batera esportatu behar dira; Meeting Maker-eko datuak tabuladoreen bidez bereizten den testu-fitxategi batera esportatu behar da.
imp.ical.todo=iCalendar imports tresnak ez du laguntzarik ematen une honetan berriz gertatzen diren gertakarietarako
imp.generic=Txantiloi generikoa inportatzeko
imp.when=Zure egutegiko informazioa formatu zuzenean daukazunean, nabigatzaileak fitxategia jaitsi eta sisteman eguneratuko du.
imp.browse=Zure ordenagailuko nabigatzaileak egutegiko datu hori aurkitu du, eta behean eguneratuko du.
imp.yourcustom=Inportatzen ari zara.
imp.yourcustom2=beheko zerrendako jarduerak. Jarduerari dagokion laukitxoan kendu \u00e2\u0080\u0098Inportatu\u00e2\u0080\u0099 marka inportatu nahi ez duzun jarduera bada.
imp.micro=Microsoft Outlook
imp.mmaker=Meeting MakerQuiz - 
imp.ical=iCalendar
imp.gcalendar=Inportatu egutegi generikoa (balioak komen bidez bereizten dira)
imp.keep=Inportatu behar da?
imp.markall=Markatu denak?
imp.unmarkall=Kendu marka denei?
imp.actvtm=Jarduera eta ordua
imp.addeve=Inportatutako gertaerak
imp.list.summary=Inportatuko diren gertaeren zerrenda. Lehen zutabean eguna dago; bigarren zutabean aktibitatea eta ordua; hirugarren zutabea laukitxo bat da; aukeratu hori ez inportatzeko.
# properties used for import from Outlook
import.outlook.subject_header=Gaia
import.outlook.start_date_header=Hasiera-data
import.outlook.start_time_header=Hasteko ordua
import.outlook.end_date_header=Amaierako data  
import.outlook.end_time_header=Bukatzeko ordua
import.outlook.all_day_event_header=Egun osoko gertaera
import.outlook.description_header=Azalpena\:
import.outlook.location_header=Kokapena

import.outlook.charset=ISO-8859-1
import.outlook.note=Oharra\: Inportazio prozesua "language sensitive" da. Honek esan nahi du Microsoft Outlook-ekin erabiltzen ari zaren hizkuntza berdina izan behar da plataforma honetan duzuna. 

#New Vm
new.adding=Gertaera berria
new.toadd=Plangintzako gertaera bat sortzeko, bete inprimakia eta sakatu 'Gorde gertaera' bukaeran. 
new.a=Nahitaezko elementuek izartxoa dute

new.title=Titulua
new.descr=Mezua
new.date=Eguna
new.duration=Iraupena
new.end=Amaiera-ordua
new.freq=Maiztasuna
new.every=bakoitza
new.number=Agerpen-kopurua\:
new.times=zenbat aldiz
new.endson=Amaiera
new.oneocc=Aktibitatea behin gertatzen da
new.setfreq=Maiztasuna
new.itemtype=Gertaera-mota
new.location=Gertaeraren kokalekua
new.addattach=Erantsi fitxategia
new.adddrop=Gehitu/kendu erantsiak
new.post=Gorde gertaera
new.hours=Orduak
new.minutes=Minutuak

#Revise Vm
rev.revising=Gertaera editatzen ari da...
rev.start=Hasiera-ordua
rev.hours=orduak
rev.minutes=minutuak
rev.modify=Aldatu agerpen guztiak
rev.modifyonly=Gertaera hau aldatu bakarrik
start.hour=Hasierako ordua
start.minute=Hasierako minutua
start.ampm=Hasi am edo or pm
end.hour=Amaiera ordua
end.minute=Amaierako minutua
end.ampm=Bukaerako AM edo PM

#SetFreq Vm
set.setting=Maiztasuna
set.toset=Beharrezko elementuak honela markatuta daude 
set.select=Gertaera-maiztasuna
set.the=Gertaeraren maiztasuna\:
set.once=behin
set.daily=egunero
set.weekly=astero
set.monthly=hilero
set.yearly=urtero

set.theonly=Agerpen bakarra noiz\:
set.every=bakoitza\:

set.days=eguna(k)
set.weeks=astea(k)
set.months=hilabetea(k)
set.years=urtea(k)

set.ends=Amaiera\:
set.never=Inoiz ez
set.on=On
set.after=Ondoren
set.times=aldia(k)+orduak\:
#ViewDay Vm
view.goto=Joan hurrengo egunera
view.gotopd=Joan aurreko egunera
view.golater=Joan hurrengora
view.goearlier=Joan aurrekora
view.gotoday=Joan gaurkora

view.after=Ondoren
view.before=Aurretik
view.tomorrow=Aurreko eguna
view.yesterday=Hurrengo eguna
view.view=Erakutsi
view.listnavselect=Sakatu Alt eta gorako eta beherako geziak menuan korritzeko.
view.summary=Taula egun bati dagokio. Errenkada bakoitza ordu erdiko denbora-tarteari dagokio.
view.calday=Egutegia egunen arabera
view.calweek=Egutegia asteen arabera
view.calmonth=Egutegia hilabeteen arabera
view.calyear=Egutegia urteen arabera
view.show=Erakutsi
view.future=Etorkizuneko gertaerak
view.all=Gertaera guztiak (lehenetsiak)
view.activ=Gaurko gertaerak
view.activw=Aste honetako gertaerak
view.activm=Hilabete honetako gertaerak
view.activy=Urte honetako gertaerak
view.custom=Data pertsonalizatuen tartea
view.apply=Gertaera iragaziak
view.lasday=< Aurreko eguna
view.nexday=Hurrengo eguna >
view.today=Gaur

#ViewMonth Vm
viewm.gotopm=Joan hurrengo hilabetera
viewm.gotonm=Joan aurreko hilabetera
viewm.lasm=< Aurreko hilabetea
vieww.nexm=Hurrengo hilabetea > 
viewm.list.summary=Taula hilabete bati dagokio. Zutabeak asteko egunak dira.
viewm.date_format=MMMM yyyy

#ViewList Vm

viewl.st=Hasiera\:
viewl.ed=Amaiera\:
viewl.date=Eguna
viewl.time=Ordua
viewl.desc=Azalpena
viewl.folder=karpeta
viewl.attach=fitxategi erantsia
viewl.froms=Gune honetatik\:
viewl.update=Eguneratu
viewl.list.summary=Gertaeren zerrenda\: 1. zutabe\: data; 2. zutabe\: ordua; 3. zutabe\: publikoa;  4. zutabe\: titulua eta deskripzioa.
viewl.sortdateasc=Ordenatu egunen arabera (behetik gora)
viewl.sortdatedesc=Ordenatu daten arabera (goitik behera)
viewl.group.list.summary=Taula honetan taldeen zerrenda dago. Lehenengo zutabea aukeratzeko laukitxoak dira, bigarrena taldearen izena eta hirugarrena bere azalpena. Buruko estekekin taulako sarrerak ordena daitezke.
#ViewWeek Vm
vieww.summary=Taula aste bati dagokio. Zutabeak egunak dira eta errenkada bakoitzak ordu erdiko denbora-tarteari dagokio.
vieww.goton=Joan hurrengo astera
vieww.gotop=Joan aurreko astera 
vieww.gotoe=Aurrekoa
vieww.laswk=< Aurreko astea
vieww.nexwk=Hurrengo astea >
vieww.gotol=Hurrengoa


#ViewYear Vm
viewy.gotop=Joan aurreko urtera
viewy.goton=Joan hurrengo urtera
viewy.lasy=< Aurreko urtea
viewy.nexy=Hurrengo urtea >
viewy.list.summary=Taula urte bati dagokio. Gelaxka bakoitza hilabete bati dagokio.
viewy.list.summary2=Taula hilabete honi dagokio
viewy.list.summary3=zutabeak asteko egunak dira
viewy.date_format=yyyy

#Custom Vm
cust.addrev=Gehitu/Editatu eremuak
cust.toadd=Eremua eransteko, jarri eremuaren izena behean eta sakatu 'Gorde aldaketak'.
cust.fname=Eremuaren izena
cust.true=Egiazkoa
cust.rem=Ezabatu?
cust.add=Sortu eremua
cust.save=Gorde aldaketak
cust.list=Taulak eremu gehigarrien zerrenda dauka. Lehenengo zutabean izena dago, bigarren zutabean laukitxo bat kentzeko.

#Subscriptions Vm
subs.subscriptions=Egutegi harpidetzak
subs.institutional=Erakunde egutegiak
subs.institutional.instruction=Hautatu erakunde egutegiak, zeinetara harpidetu egin behar baituzu.
subs.institutional.instruction.detailed.1=Egun osoko gertaerak ez dira onartzen.
subs.institutional.instruction.detailed.2=<VEVENT> definitutako gertaerak onartzen dira, soilik. 
subs.institutional.instruction.detailed.3=Gertaera errepikariak ez dira onartzen
subs.institutional.instruction.detailed.4=Amaiera-datarik gabeko gertaerak ez dira onartzen
subs.institutional.summary=Erakunde-egutegiko zerrenda
subs.calendar.name=Egutegiaren izena
subs.calendar.url=URL
subs.calendar.sub=Harpidetu zara?
subs.user.instruction=Kanpoko egutegietara harpidetzeko (ICal formatukoak), idatzi egutegi izen bat eta url bat eta egin klik 'Harpidetu' botoian.
subs.user.summary=Erabiltzaileen egutegi zerrenda
subs.calendar.subscribe=Harpidetu

#Merge Vm
merge.merge=Egutegi bateratuak...
merge.select=Aukeratu zein diren gune honetan bateratu nahi dituzun egutegiak. Gune honetako erabiltzaileek jatorrizko gunean ikusten ahal zituzten gertaerak soilik ikusiko dituzte.
merge.list.summary=Egutegien zerrenda, honekin bat egin daitezkeen guneetakoak. Lehenengo zutabea gunearen izena da eta bigarrenak zure agenda konbinatu nahi duzun edo ez adierazten du.
merge.showsched=Erakutsi egutegia

#detail Vm
det.lasact=< Azken jarduera
det.nexact=Hurrengo jarduera >

date.invalid=Dataren konfigurazio baliogabea

#section awareness
group.list.summary=Guneko taldeen zerrenda. Lehenengo zutabea taldearen izena da eta bigarrena bere azalpena. Goiburuko estekekin bada modua taulako sarrerak ordenatzeko.
group.list.toggle=Aukeratu dena
group.list.title=Titulua
group.list.titlesort=Ordenatu taldearen tituluaren arabera
group.list.titlesortasc=Ordenatu taldearen tituluaren arabera (behetik gora)
group.list.titlesortdesc=Ordenatu taldearen tituluaren arabera (goitik behera)
group.list.descr=Azalpena
group.list.descrsort=Ordenatu azalpenaren arabera
group.list.descrsortasc=Ordenatu azalpenaren arabera(behetik gora)
group.list.descrsortdesc=Ordenatu azalpenaren arabera(goitik behera)
displayto.public=Bistaratu ikusleentzat
displayto.site=Bistaratu gunearentzat
displayto.selected=Bistaratu atalentzat
displayfrom.site=Bistaratu guneko gertaerak
displayfrom.selected=Bistaratu taldearen gertaerak
imp.forsite=Inportatu gunerako gertaerak
imp.forgroup=Inportatu aukeratu taldeen gertaerak



view.for=Honetarako


group=Taldea

view.legend=Legenda
view.calevents=Gertaeren zerrenda
gen.eventtype.list.summary=Egutegiko gertaera-moten zerrenda

# Property values used in XSL files to generate schedule PDFs

sched.for=Agenda

# ImportException error messages

err_no_dur=Ez da zehaztu iraupenik linean \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz.

err_no_start=da zehaztu hasiera-datarik linean \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz.

err_import=Ezin da inportatu {0}

err_import_unknown=Inportazio-mota ezezaguna da

err_no_stime=Ezin da zehaztu gertaera baten hasiera-eguna eta/edo ordua. Egiaztatu, arren, fitxategiaren formatua zuzena dela.
err_no_etime=Ezin da zehaztu gertaera baten amaiera-eguna eta/edo ordua. Egiaztatu, arren, fitxategiaren formatua zuzena dela.

err_no_stime_on=Ez duzu idatzi hasiera-ordua linean \#{0}
err_no_dtime_on=Ez duzu idatzi zehaztu iraupena linean \#{0}

err_time=Baimendu gabeko ordu-formatua errenkadan\: {0}, zutabea\: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. 

err_date=Baimendu gabeko egun-formatua errenkadan\: {0}, zutabea\: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz.

err_interval=Baimendu gabeko barruti-formatua errenkadan\: {0}, zutabea\: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz.

err_notime=Hasiera-ordua, amaiera-ordua edo iraupena ez dira zehaztu linean \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz.

err_datebad=Errorea linean \#{0}. Errepikapen-kopurua eta amaiera-eguna ezin dira zehaztu batera. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz.

err_freqbad=Maiztasuna zehaztu da, baina ezin izan da errepikapen-erregela sortu linean, dataren bat galdu baita \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz.

event.site=Gunea\:
event.event=Gertaera\:
event.type=Gertaera mota\:
event.location=Kokapena\:
event.from=Jatorria\:
# Calendar Summary properties
tool_title=Egutegia

# Menu/Title
menu_calendar=Egutegia
menu_prefs=Aukerak

# Calendar
today=Gaur
next=Hurrengoa
previous=Aurrekoa

# Views
selectedDayEvents=Gertaerak
openInSchedule=Xehetasun guztiak
event=Gertaera
date=Eguna\:
description=Azalpena\:
type=Mota\:
location=Kokalekua\:
groups=Taldeak\:
site=Gunea\:
attachments=Erantsiak\:
every=oro
back=Itzuli

# Preferences
instructions_preferences=Konfiguratu egutegiko lehentasunak.
prefs_updated=Lehentasunak behar bezala eguneratu dira
prefs_not_updated=Oker bat gertatu da lehentasunak eguneratzean
update=Eguneratu
cancel=Utzi
# Preferences, section Display
instructions_display=Hautatu beheko menuan nahi duzun bista\:
prefs_section_display=Egutegiaren bista
prefs_view_mode=Erakutsi
month_view=hilabetetan
week_view=astetan
# Preferences, section Priority
prefs_section_priority=Lehentasunezko gertaerak
instructions_priority=Zehaztu gertaeren lehentasuna eta lehentasunerako koloreak. Egutegiak egunak margotuko ditu egun bakoitzean lehentasun handiena duen gertaerarako zehaztutako kolorez.
prefs_section_priority_eventypes=Gertaera-motak
prefs_section_priority_color=Koloreak
prefs_high_priority=Lehentasun handia
prefs_medium_priority=Lehentasun ertaina
prefs_low_priority=Lehentasun txikia
prefs_move_up=Gora
prefs_move_down=Behera
date_format=yyyy MMMMM, dd
date_link_format=yyyy-MM-dd

java.opaque_subscribe=Publikatu (pribatua)
java.opaque_subscribe.title=Sortu esteka beste egutegiko aplikazioetan erabiltzeko modu pribatuan.
# SAK-21497
ical_opaqueurl_header=Esteka bat sortu egutegi honetara erabilera pertsonalerako.
ical_opaqueurl_header_existing=Harpidetu egutegi honi
ical_opaqueurl_explanation=URL pribatu bat sortu nahi baduzu gune honetan egutegira sartzeko, egin klik beheko botoian\:
ical_opaqueurl_explanation_existing=Hurrengo estekak modu pribatuan erabiltzeko dira, soilik. Ustekabean helbidea beste pertsona batzuei eman badiezu, esteka berri bat sortu dezakezu "Birsortu" botoia erabiliz.
ical_opaqueurl_myworkspace=Oharra\: Egutegirako izena ematen baduzu 'NireGunean', gehitu eginen zaizkio kide zaituzten gune guztietako egutegietako gertaera guztiak.
ical_opaqueurl_generate=Sortu
ical_opaqueurl_webcal=Beheko estekan klik egiten baduzu, nabigatzaileak posta bezero bat azalduko dizu (Outlook adib.) egutegian izena eman ahal izateko\:
ical_opaqueurl_http=Bestela, kopiatu eta itsatsi esteka hau zure egutegi-bezeroari (webekoari edo idazmahaikoari).
ical_opaqueurl_regenerate=Birsortu
ical_opaqueurl_delete=Ezabatu

# EntityProvider properties
calendar=Egutegiaren gertaerak azaldu.
calendar.action.site=Berreskuratu egutegiaren gune baten gertaerak. URL helbidearen bidea\:/direct/calendar/site/{siteId}.{format}\nBilaketarako aukerako parametroak\: firstDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering. lastDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering.
calendar.action.event=Gunearen ID-a eta gertaeran ID-a kontutan hartuta berreskuratu egutegiko gertaera baten xehetasunak. URL helbidearen bidea\: /direct/calendar/event/{siteId}/{eventId}.{format}
calendar.action.my=Berreskuratu nire gune guztietako egutegien gertaera guztiak. URL helbidearen bidea\: /direct/calendar/my.{format} \nBilaketarako aukerako parametroak\: firstDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering. lastDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering.

# Monday/Wednesday/Friday
set.MWF.fm={0}/{1}/{2}
# Tuesday/Thursday
set.TTh.fm={0}/{1}
# Sunday/Monday/Wednesday
set.SMW.fm={0}/{1}/{2}
# Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday
set.SMTW.fm={0}/{1}/{2}/{3}
# Sunday/Tuesday/Thursday
set.STT.fm={0}/{1}/{2}
# Monday/Wednesday
set.MW.fm={0}/{1}





© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy