All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

ect.calendar.sakai-calendar-bundles.20.2.source-code.calendar_pt_BR.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 23.2
Show newest version
#-------------------------------------------------------------------------------
# Translated by: e-Labora: e-Learning Laboratory - State University of Campinas
# Translated by: LARC - Laboratory of Architecture and Computer Networks 
# TIDIA-Ae Project Fapesp, Sao Paulo, Brazil
#-------------------------------------------------------------------------------

#Java code		
java.importcal 	=Importar Calend\u00e1rio
java.theend 	=A data final especificada na p\u00e1gina Frequ\u00eancia \u00e9 anterior \u00e0 data inicial. Por favor, altere-a.
java.merge 	=	Mesclar
java.byday 	=Calend\u00e1rio por Dia
java.byweek 	=Calend\u00e1rio por Semana
java.bymonth 	=Calend\u00e1rio por M\u00eas
java.byyear 	=Calend\u00e1rio por Ano
java.listeve 	=	Lista de Eventos
java.fields 	=	Campos
java.new 	=	Adicionar
java.import 	=	Importar  
java.export = Exportar Calend\u00e1rio P\u00fablico
java.subscriptions = Assinar um Calend\u00e1rio

java.print 	=Vers\u00e3o para impress\u00e3o
java.default_view = Definir como Visualiza\u00e7\u00e3o Padr\u00e3o
java.alert.default_view = Este \u00e9 agora o modo de visualiza\u00e7\u00e3o padr\u00e3o
java.permissions 	=Permiss\u00f5es
java.set 	=Selecione as permiss\u00f5es para o Cronograma do site
java.error 	=Esse evento n\u00e3o existe.
		
ical.title=Exportar Assinatura do Calend\u00e1rio
ical.schedname = Nome do Calend\u00e1rio
ical.option    = Ativar Assinatura?	  
ical.url       = URL da Assinatura:
ical.info      = Ativar assinatura de todos os eventos do calend\u00e1rio dentro de um intervalo de mais/menos 6 meses para ser publicamente assinada e acessada sem autentica\u00e7\u00e3o.
java.alert.aliasreq=Um Apelido \u00e9 necess\u00e1rio para permitir a exporta\u00e7\u00e3o iCal.

java.alert.youneed 	=Voc\u00ea precisa inserir o nome do campo que ser\u00e1 adicionado.
java.alert.theadd 	=O nome do campo adicionado j\u00e1 existe.
java.alert.areyou 	=Voc\u00ea tem certeza de que deseja excluir este(s) campo(s)\:
java.alert.ifyes 	=? Se sim, clique em \u2018Salvar Campos\u2019 para continuar.
java.alert.thereis 	=N\u00e3o existem atividades.
java.alert.youdont 	=Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para adicionar campos no calend\u00e1rio
java.alert.thereisno 	=N\u00e3o existem atividades.
java.alert.youdonthave 	=Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para editar esse calend\u00e1rio.
java.alert.someone 	=Outra pessoa est\u00e1 editando esse calend\u00e1rio.
java.alert.therenoactv 	=N\u00e3o existem atividades. Se voc\u00ea tem permiss\u00e3o para adicionar uma atividade, por favor, clique em Nova.
java.alert.younotperm 	=Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para adicionar atividades
java.alert.younotallow 	=Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para visualizar as atividades do calend\u00e1rio
java.alert.younotpermadd 	=Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para adicionar atividades
java.alert.younotallowsee 	=Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para visualizar as atividades no calend\u00e1rio
java.alert.noexist 	=N\u00e3o h\u00e1 calend\u00e1rios. Se voc\u00ea tem permiss\u00e3o para criar um calend\u00e1rio, clique no arquivo e depois em Novo para cri\u00e1-lo.
java.alert.youcreate 	=Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para criar um calend\u00e1rio
java.alert.event 	=Este evento n\u00e3o existe.
java.alert.eventbeing 	=Esse evento est\u00e1 sendo editado por outro usu\u00e1rio. Por favor, tente mais tarde.
java.alert.past 	=Voc\u00ea tem certeza que esse evento ocorra em data passada? Se sim, clique em \u2018Salvar Evento\u2019 para concluir.
java.alert.invalid 	=Data inicial ou final inv\u00e1lida
java.alert.start 	=A data inicial deve ser anterior \u00e0 data final
java.alert.youchoosegroup 	=Voc\u00ea precisa selecionar pelo menos um grupo.
java.alert.dupalias=Este nome j\u00e1 est\u00e1 em uso
java.alert.subsnameempty = Voc\u00ea deve escolher um nome para o calend\u00e1rio.
java.alert.subsurlempty = Voc\u00ea deve especificar uma url para o calen\u00e1rio.
java.alert.subsurlinvalid = Essa URL parece ser inv\u00e1lida. Por favor, entre com uma URL v\u00e1lida.
java.alert.invalidname=Esse nome do calend\u00e1rio \u00e9 inv\u00e1lido -- por favor, tente novamente
### (moot) java.alert.uknown = An unknown error has occurred.
java.alert.opendate=Essa assinatura ainda n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel.

java.pleasetitle 	=Por favor, insira um t\u00edtulo.
java.pleasetime 	=Por favor, insira um hor\u00e1rio.

# labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects
dateselectionwidget.day = Selecione o dia
dateselectionwidget.month = Selecione o m\u00eas
dateselectionwidget.year = Seleciona o ano
dateselectionwidget.hour = Selecione a hora
dateselectionwidget.minute = Selecione o minuto
dateselectionwidget.ampm = Selecione AM ou PM

# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm)		
jan 	=	JAN
feb 	=	FEV
mar 	=	MAR
apr 	=	ABR
may 	=	MAI
jun 	=	JUN
jul 	=	JUL
aug 	=	AGO
sep 	=	SET
oct 	=	OUT
nov 	=	NOV
dec 	=	DEZ

java.thismonth 	=Esse m\u00eas n\u00e3o existe

#General Vm		
gen.alert 	=Aten\u00e7\u00e3o:
gen.new 	=	Novo\u2026
gen.delete 	=	Excluir 
gen.revise 	=	Editar
gen.site 	=	Site
gen.from 	=	De
gen.save = Salvar
gen.cancel 	=	Cancelar
gen.file 	=	Arquivo:
gen.title 	=T\u00edtulo: 
gen.date 	=Data:
gen.time 	=Hor\u00e1rio:
gen.freq 	=Frequ\u00eancia
gen.descr 	=Descri\u00e7\u00e3o	
gen.attach 	=Anexos
gen.noattach 	=	Nenhum anexo
gen.continue 	=	Continuar
gen.back 	=	Voltar
gen.backtolist 	=Voltar ao Calend\u00e1rio
gen.fromsite 	=	Do Site
gen.owner 	=	Autor
gen.assatt = Adicionar anexos para essa atividade
gen.assignmentlink = Link da Atividade
	
# note: 'del' prefix comes from Delete.vm originally, but these should be
#       renamed since they are more widely used...
del.deleting 	=	Excluindo item do cronograma...
del.sure 	=	Voc\u00ea tem certeza de que deseja excluir esse item?
del.every 	=	Cada
del.number 	=N\u00famero de ocorr\u00eancias\:
del.times 	=Hor\u00e1rios
del.endson 	=	Termina em
del.one 	=	A atividade ocorre somente uma vez.
del.item 	=	Tipo de item

legend.key1		=Calend\u00e1rio Acad\u00eamico
legend.key2 	=	Atividade
legend.key3 	=	Cancelamento
legend.key4 	= Aula - Discuss\u00e3o 
legend.key5 	= Aula - Laborat\u00f3rio 
legend.key6 	=	Aula - Aula Expositiva
legend.key7 	=	Aula - Grupo Pequeno
legend.key8		=	Aula
legend.key9		= Aula no Laborat\u00f3rio de Inform\u00e1tica
legend.key10	=	Prazo Final
legend.key11 	=	Prova
legend.key12 	=Reuni\u00e3o   
legend.key13 	=Confer\u00eancia Multidisciplinar
legend.key14 	=	Teste
legend.key15 	=	Evento especial
legend.key16 	=	Atividade na Web

del.deleteall 	=Excluir todas as ocorr\u00eancias
del.deleteonly 	=Excluir somente essa ocorr\u00eancia

#Import Vm		
imp.step1 	=Passo 1 de 3\: Selecionar o tipo de calend\u00e1rio para importar
imp.step2 	=	Passo 2 de 3: Reformatar os dados e selecionar o arquivo para importar
imp.step2b 	=Passo 2 de 3\: Selecionar o arquivo para importar 
imp.step3 	=Passo 3 de 3\: Revisar as atividades e confirmar importa\u00e7\u00e3o
imp.select 	=Tipo de calend\u00e1rio para importar
imp.todo 	=Para importar um calend\u00e1rio gen\u00e9rico, fa\u00e7a o download do pacote modelo abaixo. O pacote cont\u00e9m um arquivo \u2018Readme\u2019 contendo instru\u00e7\u00f5es, assim como um arquivo de exemplo no formato CSV que pode ser aberto no Microsoft Excel ou aplicativos similares. Converta seus dados no formato id\u00eantico ao mostrado no arquivo CSV para garantir a compatibilidade.
imp.mm.outlook 	=Os dados do Microsoft Outlook devem ser exportados em arquivo CSV (valores separados por v\u00edrgula); os dados do Meeting Maker devem ser exportados em um arquivo de texto (delimitado por tab)
imp.ical.todo=Atualmente, as importa\u00e7\u00f5es iCalendar n\u00e3o suportam eventos recurrentes
imp.generic 	=Modelo Gen\u00e9rico de Importa\u00e7\u00e3o
imp.when 	=Quando sua informa\u00e7\u00e3o de calend\u00e1rio estiver no formato correto, localize o arquivo e envie para o sistema.
imp.browse 	=Localize em seu computador o seu calend\u00e1rio exportado e fa\u00e7a upload abaixo.
imp.yourcustom 	=Voc\u00ea est\u00e1 importando
imp.yourcustom2 	= atividades listadas abaixo. Desabilite a caixa de sele\u00e7\u00e3o \u2018Importar\u2019 de todas as atividades que voc\u00ea n\u00e3o deseja importar. 
imp.micro 	=	Microsoft Outlook
imp.mmaker 	=	Meeting Maker
imp.ical = iCalendar
imp.gcalendar 	=Importar calend\u00e1rio Gen\u00e9rico (valores separados por v\u00edrgula)
imp.keep 	=	Importar?
imp.actvtm 	=Atividade e Hor\u00e1rio
imp.addeve 	=	Eventos Importados
imp.list.summary 	=Lista de eventos sendo importados. Coluna 1\: data. Coluna 2\: atividade e hor\u00e1rio. Coluna 3\: caixa de sele\u00e7\u00e3o \u2013 desabilitar para excluir da importa\u00e7\u00e3o.
# properties used for import from Outlook
import.outlook.subject_header=Assunto
import.outlook.start_date_header=Data Inicial
import.outlook.start_time_header=Hora Inicial
import.outlook.end_date_header=Data Final
import.outlook.end_time_header=Hora Final
import.outlook.all_day_event_header=Todos os eventos do dia
import.outlook.description_header=Descrip\u00e7\u00e3o
import.outlook.location_header=Localiza\u00e7\u00e3o

import.outlook.charset=UTF-8
import.outlook.note=NOTA : A importa\u00e7\u00e3o \u00e9 uma linguagem sens\u00edvel. Isso significa que o idioma que voc\u00ea est\u00e1 usando no Microsoft Outlook tem que ser o mesmo que voc\u00ea est\u00e1 usando nesta plataforma .
         
                                                                   		
#New Vm		
new.adding 	=	Adicionar Evento
new.toadd 	=Para adicionar um item ao cronograma, preencha o formul\u00e1rio e selecione \u2018Salvar Evento\u2019.
new.a 	=Itens obrigat\u00f3rios marcados com 

new.title 	=T\u00edtulo
new.descr 	=	Mensagem
new.date 	=	Data
new.duration 	=Dura\u00e7\u00e3o
new.end 	=Hor\u00e1rio Final
new.freq 	=Frequ\u00eancia
new.every 	=	Cada
new.number 	=N\u00famero de ocorr\u00eancias\:
new.times 	=Hor\u00e1rios\:
new.endson 	=	Termina em
new.oneocc 	=	A atividade ocorre somente uma vez
new.setfreq 	=Frequ\u00eancia
new.itemtype 	=	Tipo de Evento
new.location 	=	Local do Evento
new.addattach 	=	Adicionar Anexos
new.adddrop 	=	Adicionar/excluir anexos
new.post 	=	Salvar Evento
new.hours 	=	Horas
new.minutes 	=	Minutos

#Revise Vm		
rev.revising 	=	Alterando item do cronograma\u2026
rev.torev 	=Para alterar o item do cronograma, atualize o formul\u00e1rio e selecione \u2018Salvar Evento\u2019.
rev.start	=Hor\u00e1rio Inicial
rev.hours 	=	horas
rev.minutes 	=	minutos
rev.modify 	=Alterar todas as ocorr\u00eancias
rev.modifyonly 	=Alterar somente essa ocorr\u00eancia
start.hour = Hora inicial
start.minute = Minuto inicial
start.ampm = AM ou PM inicial
end.hour = Hora final
end.minute = Minuto final
end.ampm = AM ou PM	final

#SetFreq Vm		
set.setting 	=Frequ\u00eancia
set.toset 	=Itens obrigat\u00f3rios marcados com
set.select 	=Frequ\u00eancia do Evento
set.the 	=a frequ\u00eancia do evento\:
set.once 	=uma \u00fanica vez
set.daily 	=	diariamente
set.weekly 	=	semanalmente
set.monthly 	=	mensalmente
set.yearly 	=	anualmente

set.theonly 	=A \u00fanica ocorr\u00eancia est\u00e1 em 
set.every 	=	Durante:

set.days 	=	dia(s)
set.weeks 	=	semana(s)
set.months 	=m\u00eas (es)
set.years 	=	ano (s)

set.ends 	=	Termina:
set.never 	=	Nunca
set.on	=	Em
set.after 	=	Depois
set.times 	=hor\u00e1rio(s)
#ViewDay Vm		
view.goto 	=Ir para Pr\u00f3ximo Dia
view.gotopd 	=	Ir para Dia Anterior
view.golater 	=	Ir para mais tarde 
view.goearlier 	=	Ir para mais cedo 
view.gotoday	=	Ir para Hoje

view.after 	=	Mais tarde
view.before 	=	Mais cedo
view.tomorrow 	=Pr\u00f3ximo Dia
view.yesterday 	=	Dia Anterior
view.view 	=	Visualizar
view.listnavselect 	=	Para operar o menu de sele\u00e7\u00e3o, pressione primeiro as teclas Alt + setas para cima ou para baixo para percorrer as ope\u00e7\u00f5es.
view.summary 	=	A tabela representa um dia \u2013 cada linha representa meia hora
view.calday 	=Calend\u00e1rio por Dia
view.calweek 	=Calend\u00e1rio por Semana
view.calmonth 	=Calend\u00e1rio por M\u00eas
view.calyear 	=Calend\u00e1rio por Ano
view.show 	=	Exibir
view.all 	=	Todos os eventos
view.activ 	=	Eventos do dia
view.activw 	=	Eventos desta semana
view.activm 	=Eventos deste m\u00eas
view.activy 	=	Eventos deste ano
view.custom 	=	Intervalo de tempo personalizado 
view.apply 	=	Filtrar Eventos
view.lasday 	=	< Dia Anterior
view.nexday 	=Pr\u00f3ximo Dia <
view.today	=	Hoje

#ViewMonth Vm		
viewm.gotopm 	=Ir para M\u00eas Anterior
viewm.gotonm 	=Ir para Pr\u00f3ximo M\u00eas
viewm.lasm 	=< M\u00eas Anterior
vieww.nexm 	=Pr\u00f3ximo M\u00eas >
viewm.list.summary 	=A tabela representa um m\u00eas. As colunas s\u00e3o dias da semana.
viewm.date_format=MMMM yyyy

#ViewList Vm		

viewl.st 	=Inicio\: 
viewl.ed 	=Fim\: 
viewl.date 	=	Data
viewl.time 	=Hor\u00e1rio
viewl.desc 	=Descri\u00e7\u00e3o
viewl.folder 	=	pasta
viewl.attach 	=	anexo
viewl.froms 	=	Do Site:
viewl.update 	=	Atualizar
viewl.list.summary 	=Lista de eventos no cronograma. Coluna 1\: data. Coluna 2\: hor\u00e1rio. Coluna 3\: p\u00fablico. Coluna 4\: t\u00edtulo e descri\u00e7\u00e3o.
viewl.sortdateasc 	=Ordena\u00e7\u00e3o crescente por data
viewl.sortdatedesc 	=Ordena\u00e7\u00e3o decrescente por data
viewl.group.list.summary 	=A tabela apresenta a lista dos grupos. A primeira coluna cont\u00e9m as caixas de sele\u00e7\u00e3o, a segunda coluna cont\u00e9m o nome do grupo e a terceira coluna cont\u00e9m a descri\u00e7\u00e3o do grupo. Os links dos t\u00edtulos podem ser usados para ordenar a tabela.
#ViewWeek Vm		
vieww.summary 	=A tabela representa a semana \u2013 as colunas s\u00e3o dias \u2013 cada linha representa meia hora
vieww.goton 	=Ir para Pr\u00f3xima Semana
vieww.gotop 	=	Ir para Semana Anterior
vieww.gotoe 	=	Mais cedo
vieww.laswk 	=	< Semana Anterior
vieww.nexwk 	=Pr\u00f3xima Semana >
vieww.gotol 	=	Mais tarde


#ViewYear Vm		
viewy.gotop 	=	Ir para Ano Anterior
viewy.goton 	=Ir para Pr\u00f3ximo Ano
viewy.lasy 	=	< Ano Anterior
viewy.nexy 	=Pr\u00f3ximo Ano >
viewy.list.summary 	=A tabela representa o ano. Cada c\u00e9lula representa um m\u00eas.
viewy.list.summary2 	=A tabela representa o m\u00eas de
viewy.list.summary3 	=	As colunas representam os dias da semana
viewy.date_format=yyyy


#Custom Vm		
cust.addrev 	=	Adicionar/Alterar Campos
cust.toadd 	=	Para adicionar campos, insira o nome do campo abaixo e clique em \u2018Criar Campo\u2019
cust.fname 	=	Nome do Campo
cust.true 	=	 Verdadeiro
cust.rem 	=	Excluir?
cust.add 	=	Criar Campo
cust.save 	=Salvar Campos
cust.list 	=A tabela cont\u00e9m uma lista dos campos adicionais. A primeira coluna cont\u00e9m o nome do campo e a segunda coluna cont\u00e9m uma caixa de sele\u00e7\u00e3o para exclu\u00ed-lo.
#Subscriptions Vm 
subs.subscriptions = Assinaturas de Calend\u00e1rios
subs.institutional = Calend\u00e1rio Institucionais
subs.institutional.instruction  = Selecione os Calend\u00e1rios Institucionais que deseja assinar.
subs.institutional.summary = Lista de Calend\u00e1rios Institucionais
subs.calendar.name = Nome do Calendar\u00e1rio
subs.calendar.url = URL
subs.calendar.sub = Assinar?
subs.user = Outros Calend\u00e1rios
subs.user.instruction = Para assinar calend\u00e1rios externos (em formato ICal), introduza um nome e a url do calend\u00e1rio e clique 'Assinar'.
subs.user.summary = Lista de Calend\u00e1rios Especificados pelo Usuario
subs.calendar.subscribe = Assinar

#Merge Vm		
merge.merge 	=Mesclar calend\u00e1rios\u2026
merge.select 	=Selecionar os calend\u00e1rios que voc\u00ea deseja compartilhar nesse site. Os usu\u00e1rios desse site ver\u00e3o somente aqueles eventos permitidos no site de origem.
merge.list.summary 	=Lista de calend\u00e1rios dos sites que voc\u00ea pode compartilhar. Coluna 1\: nome do site. Coluna 2\: caixa de sele\u00e7\u00e3o \u2013 selecionar para compartilhar.
merge.showsched 	=	Exibir Cronograma

#detail Vm		
det.lasact 	=< \u00daltimo Evento
det.nexact 	=Pr\u00f3ximo Evento >

date.invalid 	=Formato inv\u00e1lido para data 

#section awareness		
group.list.summary 	=Lista de grupos do site. Coluna 1\: nome do grupo. Coluna 2\: descri\u00e7\u00e3o. Os t\u00edtulos das colunas permitem ordenar os dados da tabela.
group.list.toggle 	=	Selecionar tudo
group.list.title 	=T\u00edtulo
group.list.titlesort  	=	Ordenar por nome do grupo
group.list.titlesortasc  	=Ordena\u00e7\u00e3o crescente por nome do grupo
group.list.titlesortdesc  	=Ordena\u00e7\u00e3o decrescente por nome do grupo
group.list.descr 	=Descri\u00e7\u00e3o
group.list.descrsort 	=Ordenar por descri\u00e7\u00e3o
group.list.descrsortasc 	=Ordena\u00e7\u00e3o crescente por descri\u00e7\u00e3o
group.list.descrsortdesc 	=Ordena\u00e7\u00e3o decrescente por descri\u00e7\u00e3o
displayto.public 	=	Exibir para todos
displayto.site 	=	Exibir no site
displayto.selected 	=	Exibir para grupos selecionados
displayfrom.site 	=	Exibir eventos do site
displayfrom.selected 	=	Exibir eventos do grupo
imp.forsite 	=	Importar eventos do site
imp.forgroup 	=	Importar eventos para grupos selecionados



view.for 	=	Para


group 	=	Grupo

view.legend 	=	Legenda	
view.calevents 	=	Lista de Eventos	
gen.eventtype.list.summary 	=Lista dos tipos de eventos no calend\u00e1rio

# Property values used in XSL files to generate schedule PDFs

sched.for 	=	Cronograma para

# ImportException error messages		

err_no_dur 	=Nenhum per\u00edodo de tempo foi especificado na linha \#{0}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.
		
err_no_start 	=Nenhuma data de in\u00edcio foi especificada na linha \#{0}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.
		
err_import 	=N\u00e3o foi poss\u00edvel importar {0}
		
err_import_unknown 	=Tipo de importa\u00e7\u00e3o desconhecida
		
err_no_stime 	=N\u00e3o foi poss\u00edvel determinar os hor\u00e1rios de inicio de um evento. Por favor, verifique se o arquivo est\u00e1 no formato correto.
err_no_etime 	=N\u00e3o foi poss\u00edvel determinar os hor\u00e1rios de t\u00e9rmino de um evento. Por favor, verifique se o arquivo est\u00e1 no formato correto.
		
err_no_stime_on 	=Nenhum hor\u00e1rio de in\u00edcio foi especificado na linha \#{0}
err_no_dtime_on 	=Nenhum per\u00edodo de dura\u00e7\u00e3o foi especificado na linha \#{0}
		
err_time 	=Formato de tempo inv\u00e1lido na linha\: {0}, coluna\: {1}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.
		
err_date 	=Formato de data inv\u00e1lida na linha\: {0}, coluna\: {1}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.
		
err_interval 	=Formato de intervalo inv\u00e1lido na linha\: {0}, coluna\: {1}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.
		
err_notime 	=O hor\u00e1rio de in\u00edcio, de t\u00e9rmino ou o tempo de dura\u00e7\u00e3o n\u00e3o foi especificado na linha \#{0}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.
		
err_datebad 	=Um contador e uma data final n\u00e3o podem ser especificadas simultameamente, erro na linha \#{0}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.

err_freqbad 	=A frequ\u00eancia foi definida, mas n\u00e3o foi poss\u00edvel criar uma regra de ocorr\u00eancia porque faltam dados na linha \#{0}. Por favor, fa\u00e7a as altera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias no seu modelo e salve novamente.

event.site = Site:	
event.event = Evento:  
event.type = Tipo de Evento:
event.location = Local do Evento:
event.from = De:


# Calendar Summary properties

tool_title	=Calend\u00e1rio

# Menu/Title		
menu_calendar	=Calend\u00e1rio
menu_prefs	=Op\u00e7\u00f5es

today	=	Hoje
next=Pr\u00f3ximo
previous=Anterior

# Views		
selectedDayEvents	=	Eventos para
openInSchedule	=	Todos os detalhes\u2026
event	=	Evento
date	=	Data:
description	=Descri\u00e7\u00e3o\:
type	=	Tipo de Evento:
location	=	Local do Evento:
groups=Grupos:
site	=	Site:
attachments	=	Anexos:
every	=	Cada
back	=	Voltar

# Preferences		
instructions_preferences	=Configurar prefer\u00eancias do calend\u00e1rio
prefs_updated	=Prefer\u00eancias atualizadas com sucesso
prefs_not_updated	=Ocorreu um erro durante a atualiza\u00e7\u00e3o das prefer\u00eancias
update	=	Atualizar
cancel	=	Cancelar
# Preferences, section Display		
instructions_display	=Alterar visualiza\u00e7\u00e3o do calend\u00e1rio
prefs_section_display	=Exibi\u00e7\u00e3o do Calend\u00e1rio
prefs_view_mode	=	Visualizar
month_view	=Calend\u00e1rio por M\u00eas
week_view	=Calend\u00e1rio por Semana
# Preferences, section Priority		
prefs_section_priority	=Eventos priorit\u00e1rios
instructions_priority	=Definir prioridades de evento e cores para indicar prioridade. O calend\u00e1rio vai colorir cada dia com a cor definida para o evento de maior prioridade naquele dia. 
prefs_section_priority_eventypes	=	Tipos de evento
prefs_section_priority_color	=	Cores
prefs_high_priority	=	Alta prioridade
prefs_medium_priority	=M\u00e9dia prioridade
prefs_low_priority	=	Baixa prioridade
prefs_move_up	=	Para cima
prefs_move_down	=	Para baixo
date_format = MMMMM dd, yyyy
date_link_format =yyyy-MM-dd
java.opaque_subscribe =Assinatura 
# SAK-21497
ical_opaqueurl_header=Assinatura
ical_opaqueurl_explanation=Se deseja gerar uma URL privada para acessar o calend\u00e1rio nesse site, por favor, pressione o bot\u00e3o abaixo:
ical_opaqueurl_myworkspace=Nota: Se voc\u00ea assinou o calend\u00e1rio em 'Meu Site', os eventos dos calend\u00e1rios de todos os sites dos quais voc\u00ea \u00e9 um membro ser\u00e3o adicionados.
ical_opaqueurl_generate=Gerar
ical_opaqueurl_webcal=Se voc\u00ea clicar no link abaixo, o seu navegador iniciar\u00e1 um cliente (por exemplo Outlook) para voc\u00ea usar assinar esse calend\u00e1rio:
ical_opaqueurl_http=Alternativamente, copiar e colar esse link para o seu cliente de calend\u00e1rio da sua \u00e1rea de trabalho.
ical_opaqueurl_regenerate=Gerar novamente
ical_opaqueurl_delete=Excluir

# EntityProvider properties
calendar=Representa os eventos do calend\u00e1rio.
calendar.action.site=Recupera os eventos do calend\u00e1rio para um site. O padr\u00e3o da url de resposta: /direct/calendar/site/{siteId}.{format}
calendar.action.event=Recupera os detalhes de um evento do calend\u00e1rio por meio do ID do site ou do ID do evento. O padr\u00e3o da url de resposta: /direct/calendar/event/{siteId}/{eventId}.{format}
calendar.action.my=Recupera todos os eventos do calend\u00e1rio para todos os meus sites. O padr\u00e3o da URL de resposta: /direct/calendar/my.{format}

# Monday/Wednesday/Friday
set.MWF.fm= {0}/{1}/{2}
# Tuesday/Thursday
set.TTh.fm={0}/{1}
# Sunday/Monday/Wednesday
set.SMW.fm={0}/{1}/{2}
# Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday
set.SMTW.fm={0}/{1}/{2}/{3}
# Sunday/Tuesday/Thursday
set.STT.fm={0}/{1}/{2}
# Monday/Wednesday
set.MW.fm={0}/{1}





© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy