ect.signup.signup-api.23.3.source-code.signup_pt_BR.properties Maven / Gradle / Ivy
The newest version!
#-------------------------------------------------------------------------------
# Translated by: e-Labora: e-Learning Laboratory - State University of Campinas
# Translated by: LARC - Laboratory of Architecture and Computer Networks
# TIDIA-Ae Project Fapesp, Sao Paulo, Brazil
#-------------------------------------------------------------------------------
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
#
Failed.remove.event = Ocorreu um erro. As reuni\u00f5es selecionadas n\u00e3o foram removidas. Por favor, tente novamente.
add_attachments = Adicionar Anexos
add_more_ts = Adicionar uma nova faixa hor\u00e1ria.
add_new_event = Adicionar
add_remove_attachments = Adicionar / Excluir Anexos
add_to_bottom = Parte Inferior
add_to_top = Topo
add_waitlist_button = Junte-se a Lista de Espera
apply_added_participants_to_allRecur_events = Sim, atribuir aos participantes a mesma faixa hor\u00e1ria para todas as ocorr\u00eancias.
assign_attendee_publish_button = Atribuir Participa\u00e7\u00e3o & Publicar
assign_attendees = Atribuir Participantes
assign_participants_toAllRecurrences = Atribuir para Todos:
attachments = Anexos:
attend_off = DESATIVADO
attend_on = ATIVADO
attend_taken = Presen\u00e7a ser\u00e1 marcada
attend_track_selected = (Voc\u00ea pode acompanhar os participantes desta reuni\u00e3o se selecionada)
attend_view_list_head = Faixas Hor\u00e1rias e frequ\u00eancia
attend_view_list_slot_list_canceled = Esta faixa hor\u00e1ria foi cancelada
attend_view_list_slot_list_empty_msg =Nenhum participante se inscreveu para esta faixa hor\u00e1ria
attend_view_list_slot_list_summary = Lista de participantes para esta reuni\u00e3o. Cada linha tem uma caixa de sele\u00e7\u00e3o para marcar os participantes. A caixa de sele\u00e7\u00e3o no cabe\u00e7alho marca e desmarca tudo.
attend_view_list_slot_list_wait_head = Lista de Espera
attend_view_list_summary = Lista . Cada c\u00e9lula cont\u00e9m a hora da reuni\u00e3o (como um cabe\u00e7alho) e uma lista de participantes com caixas de sele\u00e7\u00e3o para marcas os participantes. A caixa de sele\u00e7\u00e3o no cabe\u00e7alho marcar ou desmarca todos.
attend_view_select_all = Selecionar todos os inscritos
#attendance view page
attend_view_title = Presen\u00e7a:
attend_view_toggle = Alternar Lista de Espera
attendee.already.in.timeslot = O participante j\u00e1 est\u00e1 na faixa hor\u00e1ria.
attendee_enterEid = Digite o ID do Usu\u00e1rio ou endere\u00e7o de email
attendee_select = Selecionar
basic = Informa\u00e7\u00f5es B\u00e1sica
before_event_end = antes da reuni\u00e3o finalizar
before_event_start = antes de reuni\u00e3o iniciar
cancel_button = Cancelar
cancel_timeslot = Cancelar faixa hor\u00e1ria
#cancelTimeslot.jsp
cancel_timeslot_button = Cancelar faixa hor\u00e1ria
confirm_cancel = Tem certeza que deseja cancelar a faixa hor\u00e1ria? Isto ir\u00e1 excluir todos os participantes dessa faixa hor\u00e1ria e um e-mail ser\u00e1 enviado para cada um dos participantes.
continue_button = Continuar
copy_event = Copiar
create_instruction = Para criar uma reuni\u00e3o, digite as informa\u00e7\u00f5es obrigat\u00f3rias e clique em Pr\u00f3ximo b>.
#new event - step1.jsp
create_new_event = Criar Nova Reuni\u00e3o:
crossDay.event.repeat.biweekly.problem = A dura\u00e7\u00e3o da reuni\u00e3o \u00e9 maior que 14 dias. As reuni\u00f5es desse tipo n\u00e3o podem ser definidas para repetir a cada duas semanas.
crossDay.event.repeat.daily.problem = A dura\u00e7\u00e3o da reuni\u00e3o \u00e9 maior que 24 horas. As reuni\u00f5es desse tipo n\u00e3o podem ser definidas para repetir diariamente.
crossDay.event.repeat.weekly.problem = A dura\u00e7\u00e3o da reuni\u00e3o \u00e9 maior que 7 dias. As reuni\u00f5es desse tipo n\u00e3o podem ser definidas para repetir semanalmente.
#User action exception messages
db.error_or_event.notExisted =Um outro erro de banco de dados ocorreu ou a reuni\u00e3o n\u00e3o existe mais.
delete_attandee_confirmation = Tem certeza de que deseja excluir este participante da faixa hor\u00e1ria?
dropDown_line_separator = ----------------------------------
edit.failed_due_to_other_updated_db = Falha ao editar. Algu\u00e9m mais est\u00e1 atualizando a reuni\u00e3o. Por favor, tente novamente.
#email exception message
email.exception = E-mail n\u00e3o foi enviado: ocorreu um erro.
error.calendarEvent.posted_failed = O evento foi criado com sucesso, mas n\u00e3o pode ser adicionado ao Cronograma, pois esta ferramenta n\u00e3o foi adicionada ao site.
error.calendarEvent.posted_failed_due_to_permission = O evento foi criado com sucesso, mas n\u00e3o pode ser adicionado ao Cronograma do site, porque voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para adicionar eventos nesta ferramenta.
error.calendarEvent.removal_failed = Ocorreu um erro ao excluir o Evento na ferramenta Cronograma.
error.calendarEvent.updated_failed = O evento foi atualizado com sucesso, mas n\u00e3o pode ser atualizado no Cronograma do site porque esta ferramenta n\u00e3o foi adicionada ao site.
error.calendarEvent.updated_failed_due_to_permission = O evento foi atualizado com sucesso, mas n\u00e3o pode ser atualizado no Cronograma do site porque voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para atualizar esta ferramenta.
error.group_sync_failed = O grupo n\u00e3o p\u00f4de ser sincronizado. Ser\u00e1 que o grupo foi exclu\u00eddo manualmente de Site Info? Para restaurar esse grupo, visite a p\u00e1gina reuni\u00e3o e clique em "Publicar Modifica\u00e7\u00f5es", depois retorne aqui para sincronizar novamente.
error.no.change.group.title = Alguns dos t\u00edtulos do grupo n\u00e3o foram sincronizados, foi modificado atrav\u00e9s da ferramenta Site Info!
error.no_group_for_timeslot = O grupo para esta faixa hor\u00e1ria n\u00e3o foi encontrado. Para restaurar esse grupo, visite a p\u00e1gina de reuni\u00e3o e clique em "Publicar Modifica\u00e7\u00f5es", depois retorne aqui para sincronizar novamente.
error.occurred_try_again = Ocorreu um erro: por favor, tente novamente.
event.Signup.not.started.yet = Dispon\u00edvel em
event.SignupNotRequire = Inscri\u00e7\u00e3o N\u00e3o Obrigat\u00f3ria
event.available = Dispon\u00edvel
#meeting status for participants
event.closed = Fechado
event.create_custom_defined_TS_blocks = Por favor clique no bot\u00e3o 'Criar Intervalos de Tempo' para definir uma nova faixa hor\u00e1ria personalizado.
event.endTime_should_after_startTime = A hora final da reuni\u00e3o deve ocorrer ap\u00f3s a hora inicial da reuni\u00e3o.
event.endTimeslot_should_after_startTimeslot = Linha {0} - a hora final deve ser posterior \u00e0 hora inicial da faixa hor\u00e1ria..
event.inProgress = Em Progresso
event.location_not_assigned = Por favor, atribua uma localiza\u00e7\u00e3o
event.maxAttendee_should_be_valid = Por favor, insira um n\u00famero v\u00e1lido de participantes no tipo de reuni\u00e3o.
event.meeting.locked = Inscri\u00e7\u00e3o est\u00e1 bloqueada
event.repeatNnum.bigger.than.one = O n\u00famero de ocorr\u00eancias deve ser maior que 0.
event.repeatbeforestart = Data de vencimento inv\u00e1lida. A data 'Finalizar ap\u00f3s:' deve ocorrer pelo menos em um per\u00edodo de recorr\u00eancia ap\u00f3s a data do 'Hora Inicial'.
event.selectMeetingType = Por favor, selecione um tipo de reuni\u00e3o.
event.signup.deadline.passed = O tempo de inscri\u00e7\u00e3o j\u00e1 expirou.
event.timeslot_duration_should_not_lessThan_one = A dura\u00e7\u00e3o da faixa hor\u00e1ria da reuni\u00e3o n\u00e3o deve ser inferior a um minuto. Por favor, aumente a hora final da reuni\u00e3o.
event.unavailable = Completo
event.youOnWaitList = Na Lista de Espera
event.youSignedUp = Inscrito
event_addSignup_attendee_page_title = Inscri\u00e7\u00e3o Completa
event_add_attendee = Adicionar Participante
event_add_comment_link = Adicionar um coment\u00e1rio
event_add_more_slots = N\u00famero de Adicionais
Intervalos de Tempo:
event_addedit_Coordinators = Adicionar/Editar
event_alert_truncate_attendee = Tem certeza que deseja copiar? Alguns participantes podem ser truncados devido ao menor n\u00famero de intervalos de tempo ou participantes permitidos!
event_allow_addComment = Permitir Adicionar Coment\u00e1rio:
event_allow_waitList = Permitir Lista de Espera:
event_allowed_slots = M\u00e1ximo # de intervalos de tempo por participante:
event_allowed_slots_comments = \u00a0Sim, permitir que os participantes se inscrevam em mais de uma faixa hor\u00e1ria.
event_announcement_notice = Esta \u00e9 uma reuni\u00e3o de sess\u00e3o aberta. Nenhuma inscri\u00e7\u00e3o \u00e9 necess\u00e1ria.
event_appointment_date = Data do Compromisso:
event_appointment_period = Per\u00edodo do Compromisso:
event_assign_attendee_page_title = Atribuir Participantes
event_attendee_eid = ID de Usu\u00e1rio do Participante:
event_attendee_name = Nome do Participante:
event_attendee_noEmail = Nenhum E-mail
event_attendee_role = Papel do Participante:
event_attendance = Presen\u00e7a
event_button_finish = Finalizar
event_button_signup = Inscrever-se
event_cancel_timeslot_label = Cancelar - excluir a faixa hor\u00e1ria
event_canceled = Cancelado
event_category = Categoria:
event_category_custom = insira uma nova categoria
event_category_edit = editar categoria
event_check_all_chkbxn = Marcar Todos
event_clear_all_chkbxn = Limpar Tudo
event_close_other_default_setting = Ocultar as outras configura\u00e7\u00f5es por padr\u00e3o
event_comment = Coment\u00e1rios:
#addAttendeeSignup page
event_comments = Coment\u00e1rios
event_comments_title = Coment\u00e1rios dos Participantes da Reuni\u00e3o
#copyMeeting.jsp
event_copy_meeting_page_title = Copiar esta Reuni\u00e3o
event_create_email_notification = Disponibilidade do An\u00fancio:
event_create_groups = Criar grupos para cada faixa hor\u00e1ria:
event_current_site = (Site Atual)
event_custom_undo = desfazer
event_custom_undo_tip = Clique para desfazer a entrada
event_date = Data da Reuni\u00e3o:
event_description = Descri\u00e7\u00e3o:
event_download_csv_button = Exportar como CSV
event_download_xls_button = Exportar como Excel
event_duration_each_timeslot = Dura\u00e7\u00e3o de Cada
faixa hor\u00e1ria (minutos):
event_duration_each_timeslot_not_bold = Estimativa de dura\u00e7\u00e3o de cada faixa hor\u00e1ria (minutos):
event_email_autoReminder = Lembrete Autom\u00e1tico:
event_email_not_send_out_label = O site atual n\u00e3o foi publicado. Nenhuma notifica\u00e7\u00e3o de e-mail ser\u00e1 enviada.
event_email_notification = E-mail de Notifica\u00e7\u00e3o:
event_email_yes_label = Sim, enviar um e-mail para notificar os participantes sobre as mudan\u00e7as que foram feitas.
event_end_after = Finalizar ap\u00f3s:
event_end_time = Hora Final:
event_endtime_auto_adjusted_warning = A hora final da reuni\u00e3o foi ajustada porque o n\u00famero de sess\u00f5es n\u00e3o pode ser dividido em partes iguais dentro do prazo previsto.
#view meeting-list main page:signupMeetings.jsp
event_error_alerts = ALERTA:
event_group_level = (N\u00edvel do Grupo)
event_hide_coordinators = Ocultar
event_hide_custom_ts = Ocultar os intervalos de tempo personalizados definidos
event_hide_me_details = Ocultar Detalhes
event_hide_meetingIfo_detail = Ocultar a informa\u00e7\u00e3o da reuni\u00e3o
event_hide_site_group_detail = Ocultar detalhes do(s) site(s)/grupos(s)
event_icalendar_label = Download
event_icalendar_link = Link iCalendar:
event_isOver = Esta reuni\u00e3o j\u00e1 ocorreu.
event_is_canceled = Cancelado
event_is_locked = Bloqueado
event_is_open_session = Esta \u00e9 uma reuni\u00e3o de sess\u00e3o aberta. Nenhuma inscri\u00e7\u00e3o \u00e9 necess\u00e1ria.
event_keep_current_attendees = Mantenha os Participantes Atuais:
event_location = Localiza\u00e7\u00e3o:
event_lock_timeslot_label = Bloquear - impedir inscri\u00e7\u00e3o de participantes
event_locked = Bloqueado
event_max_attendee_each_timeslot = M\u00e1ximo # de Participantes
por faixa hor\u00e1ria:
event_max_attendee_each_timeslot_not_bold = M\u00e1ximo # de participantes por intervalo de temo:
event_max_attendees = M\u00e1ximo # de Participantes:
#assignStudent.jsp
event_max_num_attendees = M\u00e1ximo # de participantes:
event_meeting_default_notify_setting = Configura\u00e7\u00e3o de Notifica\u00e7\u00f5es Padr\u00e3o:
event_missing_group = Grupos Perdidos:
event_missing_site = Sites Perdidos:
#modifyMeeting.jsp
event_modify_meeting_page_title = Modificar Reuni\u00e3o
event_modify_option = Modificar Op\u00e7\u00f5es:
event_move = Mover
event_moveToTimeslot = Mover para faixa hor\u00e1ria
event_name = T\u00edtulo:
#download excel page
event_timezone=Fuso hor\u00e1rio:
event_no_attachment = nenhum anexo
event_no_comment_available = Nenhum Coment\u00e1rio
event_no_comments = N\u00e3o h\u00e1 coment\u00e1rios de participantes.
event_no_label = Nenhum
event_not_start_signup_process = O processo de inscri\u00e7\u00e3o ainda n\u00e3o foi iniciado. No entanto, se voc\u00ea tiver sido pr\u00e9-inscrito, voc\u00ea pode cancelar sua faixa hor\u00e1ria atribu\u00eddo.
event_num_participant_per_timeslot = N\u00famero de participantes por faixa hor\u00e1ria:
event_num_slot_avail_for_signup = N\u00famero de faixa hor\u00e1rias para inscri\u00e7\u00e3o:
event_num_timeslot = N\u00famero de faixa hor\u00e1rias:
event_occurrences = ocorr\u00eancias
event_on_waiting = Na Lista de Espera
event_on_waiting_list = Na Lista de Espera
#signupMeeting.jsp
event_organizer = Organizar:
event_other_default_setting = Outras Configura\u00e7\u00f5es Padr\u00e3o:
event_other_sites = Outros Sites
event_overview = Vis\u00e3o Geral dos Eventos
event_owner = Organizador:
event_pageTop_link_for_download = Exportar
event_pageTop_link_for_download_csv = Exportar como CSV
event_pageTop_link_for_download_xls = Exportar como Excel
event_participant_name = Nome do Participante:
event_participant_view_page_title = Detalhes das Reuni\u00f5es
event_passed_deadline = A data final para essa reuni\u00e3o j\u00e1 passou. Voc\u00ea n\u00e3o pode inscrever-se para esta reuni\u00e3o.
event_publish_attendee_name = Exibir Nomes dos Participantes:
event_publish_to = Dispon\u00edvel Para:
event_publish_to_calendar = Publicar no Calend\u00e1rio:
event_receive_notification = Enviar Notifica\u00e7\u00e3o:
event_recurrence = Frequ\u00eancia das Reuni\u00f5es:
event_removeButton = Excluir Reuni\u00f5es
event_repeat_num = N\u00famero de Repeti\u00e7\u00f5es:
#step2.jsp
event_repeat_until = Repete At\u00e9:
event_replace = Substituir
event_replaceby = Substituir por
event_replaceby_Eid = Substituir por (ID do Usu\u00e1rio)
event_restore_timeslot_label = Restaurar
event_select_coordinators = Coordenadores da Reuni\u00e3o:
event_select_coordinators_instruction = Os Coordenadores receber\u00e3o uma notifica\u00e7\u00e3o por e-mail quando um participante mudar de estado.
event_show_attendee_public = Exibir Participantes ao P\u00fablico:
event_show_custom_ts = Exibir os intervalos de tempo personalizados definidos
event_show_me_details = Exibir detalhes
event_show_meetingIfo_detail = Exibir detalhes da informa\u00e7\u00e3o da reuni\u00e3o
event_show_no_attendee_info = Privado
event_show_other_default_setting = Exibir as outras configura\u00e7\u00f5es padr\u00e3o
event_show_schedule = Detalhes do Cronograma:
event_show_site_group_detail = Exibir detalhes site(s)/grupo(s)
event_sign_up = Inscritos
event_signup_attendance = Presen\u00e7a:
event_signup_begins = In\u00edcio das inscri\u00e7\u00f5es:
event_signup_deadline = Fim das Inscri\u00e7\u00f5es:
event_signup_deadline2 = Fim das Inscri\u00e7\u00f5es:
event_signup_start = In\u00edcio das Inscri\u00e7\u00f5es:
event_site_group_availability = Exibir Reuni\u00e3o Para
event_site_level = (N\u00edvel do Site)
event_site_title = T\u00edtulo do Site:
event_some_orig_sitegroup_unavail_due_to_your_create_permission = Devido a permiss\u00f5es insuficientes, os seguintes sites e grupos originais n\u00e3o estar\u00e3o dispon\u00edveis para voc\u00ea.
event_start_time = Hora Inicial:
event_status = Estado da Reuni\u00e3o:
event_step4_page_title = Inscri\u00e7\u00f5es Dispon\u00edveis
event_step5_page_title = Resumo da Reuni\u00e3o
event_swap = Trocar
event_swapWith = Trocar com
event_tab_check_all = Todos
event_time_period = Per\u00edodo de Tempo:
#addSignupAttendee.jsp - add comment page
event_timeslot = faixa hor\u00e1ria:
event_tool_tip_on_signuplist = Atualmente na lista de espera.
event_tool_tip_on_waitinglist = Atualmente na lista de espera.
event_tool_tip_ts_cancelled = Esta faixa hor\u00e1ria est\u00e1 cancelada.
event_tool_tip_ts_locked = Esta faixa hor\u00e1ria est\u00e1 bloqueada
event_tool_tip_you_ranking_num = Seu n\u00famero de classifica\u00e7\u00e3o atual:
event_tool_tip_you_signed_up = Voc\u00ea se inscreveu para esta faixa hor\u00e1ria.
event_tool_tips_action_disabled_label = A\u00e7\u00e3o n\u00e3o permitida porque os intervalos de tempo ainda est\u00e3o dispon\u00edveis.
event_tool_tips_action_option_disabled_label = A op\u00e7\u00e3o foi desabilitada pelo organizador.
event_tool_tips_add = Clique para adicionar participantes
event_tool_tips_cancel_label = Clique aqui para cancelar a faixa hor\u00e1ria.
event_tool_tips_collapse_recur_meeting = Recolher as reuni\u00f5es peri\u00f3dicas.
event_tool_tips_delete = Clique para excluir o participante
event_tool_tips_edit = Clique para editar participante
event_tool_tips_expand_recur_meeting = Expandir reuni\u00f5es peri\u00f3dicas.
event_tool_tips_hide_details = Clique para ocultar detalhes.
#tool tips
event_tool_tips_lockOrcancel = Clique aqui para bloquear ou cancelar a faixa hor\u00e1ria.
event_tool_tips_lock_label = Clique aqui para impedir inscri\u00e7\u00e3o dos participantes.
event_tool_tips_recurrence = Reuni\u00f5es peri\u00f3dicas
event_tool_tips_restore_timeslot_label = Clique aqui para restaurar a faixa hor\u00e1ria.
event_tool_tips_show_details = Clique para exibir detalhes.
event_tool_tips_unlock_label = Clique aqui para desbloquear a faixa hor\u00e1ria e permitir que os participantes se inscrevam.
event_total_duration = Dura\u00e7\u00e3o Total (minutos):
event_ts_availability_none = Nenhum
event_type = Tipo de Reuni\u00e3o
event_type_title = Tipo de Reuni\u00e3o:
event_unlimited = Ilimitada
event_unlimited_attendees = N\u00famero Ilimitado de Participantes:
event_unlock_timeslot_label = Desbloquear
event_until = At\u00e9:
event_use_eid_input_mode = Modo de entrada de Identifica\u00e7\u00e3o do Usu\u00e1rio:
#vewComment.jsp
event_view_comment_page_title = Visualizar Coment\u00e1rios
#UserDefTsblocks.jsp
event_view_userDefined_Timeslot_page_title = Definir intervalos de tempo personalizaos
event_viewer = Visualizar:
event_warning_no_lower_than_cur_ts_num = Voc\u00ea n\u00e3o pode diminuir o n\u00famero de faixa hor\u00e1ria por valor abaixo do original:
event_yes_create_email_notification = Sim, enviar e-mail para notificar todos os participantes potenciais que esta reuni\u00e3o foi publicada.
event_yes_create_groups = Sim, criar um grupo para cada faixa hor\u00e1ria que pode ser gerenciado em Site Info > Gerenciar Grupos
event_yes_email_autoReminer_to_attendees = Sim, enviar e-mail para lembrar o participante da reuni\u00e3o, com um dia de anteced\u00eancia.
event_yes_email_notification = Sim, enviar uma notifica\u00e7\u00e3o por e-mail sobre essas altera\u00e7\u00f5es:
event_yes_keep_current_attendees = Sim, manter todos os participantes em suas faixas hor\u00e1rias correspondentes.
event_yes_label = Sim
event_yes_meeting_default_notify_setting = Sim, a op\u00e7\u00e3o da caixa de sele\u00e7\u00e3o 'Notifica\u00e7\u00e3o de E-mail' est\u00e1 pr\u00e9-selecionada na p\u00e1gina Modificar Reuni\u00f5es.
event_yes_publish_to_calendar = Sim, publicar a reuni\u00e3o na ferramenta Cronograma.
event_yes_receive_notification = Sim, enviar uma notifica\u00e7\u00e3o por e-mail aos coordenadores das reuni\u00f5es selecionadas quando um participante se inscrever ou cancelar um compromisso.
event_yes_show_attendee_public = Sim, exibir os nomes dos participantes para outros.
event_yes_to_allow_addComment = Sim, o participante pode adicionar um coment\u00e1rio durante a inscri\u00e7\u00e3o.
event_yes_to_allow_waitList = Sim, adicionar a op\u00e7\u00e3o lista de espera. Os participantes podem se inscrever na Lista de Espera.
event_yes_to_use_eid_input_mode = Sim, eu quero usar o modo de entrada de identifica\u00e7\u00e3o do Usu\u00e1rio para adicionar participantes.
event_you_on_wait_list = em lista de espera
event_you_signed_up = Voc\u00ea se inscreveu
events_attendee_download_instruction = Selecione as reuni\u00f5es e, em seguida, clique no bot\u00e3o Exportar.
events_attendee_instruction = Para inscrever-se em uma reuni\u00e3o, clique no t\u00edtulo da reuni\u00e3o.
events_dropdownbox_title = Visualizar:
#Download meetings page
events_organizer_download_instruction = Selecione as reuni\u00f5es e, em seguida, clique no bot\u00e3o Exportar.
events_organizer_instruction = Clique em 'Adicionar' para criar uma nova reuni\u00e3o ou clique no t\u00edtulo de uma reuni\u00e3o para modificar ou copi\u00e1-la.
exception.multiple.eids = {0} Corresponde a m\u00faltiplos usu\u00e1rios. Por favor, selecione um dos seguintes nomes de usu\u00e1rio: {1}
exception.no.such.user = Nenhum usu\u00e1rio foi encontrado pelo ID de usu\u00e1rio:
expand_all_recur_events = Expandir todas as reuni\u00f5es peri\u00f3dicas.
failed.cancel_or_restore_ts = Erro ao Cancelar/restaurar. Algu\u00e9m j\u00e1 atualizou a reuni\u00e3o. Por favor, atualize a reuni\u00e3o e tente novamente.
failed.fetch_allEvents_from_db = N\u00e3o foi poss\u00edvel obter todas as reuni\u00f5es do banco de dados.
failed.lock_or_unlock_ts = Erro ao Bloquear/Desbloquear. Algu\u00e9m j\u00e1 atualizou a reuni\u00e3o. Por favor, atualize a reuni\u00e3o e tente novamente.
failed.move.attendee_due_to_ts_isTaken = Erro ao Mover. O participante j\u00e1 est\u00e1 na faixa hor\u00e1ria.
failed.move.due_to_attendee_notExisted = Erro ao Mover. N\u00e3o est\u00e1 mais na faixa hor\u00e1ria dos participantes. Algu\u00e9m j\u00e1 atualizou a reuni\u00e3o. Por favor, atualize a reuni\u00e3o e tente novamente.
failed.replace.someone.already.updated.db = Erro ao substituir. Algu\u00e9m j\u00e1 atualizou a reuni\u00e3o. Por favor, atualize a reuni\u00e3o e tente novamente.
failed.replaced_due_to_already_in_ts = Erro ao substituir. O participante j\u00e1 est\u00e1 na faixa hor\u00e1ria.
failed.replaced_due_to_attendee_notExisted_in_ts = Erro ao substituir. O participante selecionado j\u00e1 foi exclu\u00eddo da lista.
failed.swap.due_to_current_attendee_already_in_swapped_ts = Erro ao trocar. O participante atual j\u00e1 est\u00e1 na faixa hor\u00e1ria.
failed.swap.due_to_swapped_attendee_already_in_ts = Erro ao trocar. O participante j\u00e1 trocou para faixa hor\u00e1ria atual.
failed.swap_due_to_attendee_notExited = Erro ao trocar. O participante j\u00e1 se excluiu.
failed.swap_due_to_selected_attendee_notExited = Erro ao trocar. O participante selecionado se excluiu.
filter_by_category = Por categoria:
filter_categories_top = Todos
goback_button = Voltar
group_description_default = Este grupo ({0}) foi criado automaticamente pela ferramenta de Inscri\u00e7\u00f5es. Usu\u00e1rios em faixas hor\u00e1rias e de membros deste grupo podem ser sincronizados, clicando no bot\u00e3o "Sincronizar" para a faixa hor\u00e1ria na ferramenta de Inscri\u00e7\u00e3o.
group_slot_in_group_titlename = faixa
group_synchronise_button = Sicronizar
group_synchronise_done = Sincroniza\u00e7\u00e3o de faixa hor\u00e1ria completa
group_synchronise_heading = Grupo de Participantes
ics_file_name_for_failure_warning = iCal_Failed_Warning.txt
ics_message_for_failure_warning = Houve um erro ao gerar o arquivo iCal, \u00e9 poss\u00edvel que voc\u00ea n\u00e3o tenha permiss\u00e3o para acessar este evento.
#javax.faces.component.UIInput.REQUIRED_detail=Um valor \u00e9 obrigat\u00f3rio. Por favor digite um valor.
javax.faces.component.UIInput.CONVERSION = Entrada inv\u00e1lida
#JSF error messages overwritten
javax.faces.component.UIInput.REQUIRED = Por favor insira um valor.
javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM = A sua entrada \u00e9 maior que o m\u00e1ximo permitido de {0}.
javax.faces.validator.NOT_IN_RANGE = A sua entrada est\u00e1 fora do intervalo entre {0} e {1}.
label.select.attendee = Selecione um Participante
label_announcement = Reuni\u00e3o aberta (sem ser necess\u00e1ria a inscri\u00e7\u00e3o)
label_biweekly = Quinzenal
label_create_timeslots = Criar faixa hor\u00e1ria
label_custom_timeslots = Usu\u00e1rios avan\u00e7ados- faixas hor\u00e1rias
label_daily = Diariamente
label_days = Dias
label_download_ics_meeting = Adicionar esta reuni\u00e3o ao meu cronograma pessoal
label_download_ics_timeslot = Adicionar esta faixa hor\u00e1ria para o meu cronograma pessoal
label_edit_timeslots = Editar faixas hor\u00e1rias
label_email_all_people = Todos os potenciais participantes
label_email_organizers_only = Coordenadores de reuni\u00f5es selecionados
label_email_signed_up_ones_Organizers_only = Selecionar os coordenadores e participantes dessa reuni\u00e3o
label_email_signed_up_ones_only = Apenas os participantes atualmente inscritos
label_group = Faixa simples
label_hours = Horas
label_ics = ICS
label_individaul = M\u00faltiplas faixas
label_minutes = Minutos
label_monthly = Mensalmente
label_once = \u00danica Vez
label_startNow = Iniciar Agora
label_view_edit_ts = Visualizar ou Editar Faixas Hor\u00e1ria
label_weekdays = Dias da Semana (Seg-Sex)
label_weekly = Semanalmente
max.num_attendee_changed_and_attendee_mayOver_limit_inTS = M\u00e1ximo # de participantes por faixas hor\u00e1rias foi alterado. Algumas faixas hor\u00e1rias podem estar lotadas agora.
meeting_confirmation_to_remove = Tem certeza de que deseja excluir permanentemente as reuni\u00f5es?
meeting_confirmation_to_remove_multiple = Isto excluir\u00e1 permanentemente a reuni\u00e3o e todas reuni\u00f5es peri\u00f3dicas. Tem certeza de que deseja continuar? Se n\u00e3o, clique em Cancelar, expanda a lista e exclua as reuni\u00f5es individualmente.
modify_all = Modificar todas as reuni\u00f5es peri\u00f3dicas futuras.
modify_current = Modificar \u00fanica reuni\u00e3o atual. A reuni\u00e3o tornar\u00e1 uma faixa simples.
modify_event = Modificar
next_button = Pr\u00f3ximo
no.permission_create_event = Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para criar uma nova reuni\u00e3o.
no.permissoin.do_it = Voc\u00ea n\u00e3o tem a permiss\u00e3o necess\u00e1ria.
no_addWaiter_button_due_to_unlimited = ---
no_events_in_future_organizer = N\u00e3o foram criadas reuni\u00f5es futuras. Clique em 'Adicionar' para criar uma nova reuni\u00e3o.
no_events_in_this_period_attendee_orgnizer = N\u00e3o h\u00e1 reuni\u00f5es dispon\u00edveis para esta faixa hor\u00e1ria.
no_events_in_timeframe_attendee = N\u00e3o h\u00e1 reuni\u00f5es dispon\u00edveis
no_events_in_timeframe_organizer = N\u00e3o foram criadas reuni\u00f5es. Clique em 'Adicionar' para criar uma reuni\u00e3o.
no_future_events_I_have_signed_up = Voc\u00ea n\u00e3o se inscreveu em nenhuma reuni\u00e3o futura.
no_future_events_in_immediate_available = N\u00e3o h\u00e1 reuni\u00f5es dispon\u00edveis para inscri\u00e7\u00e3o imediata
ok_button = OK
org.apache.myfaces.Date.INVALID = Sua data de entrada \u00e9 inv\u00e1lida.
org.apache.myfaces.calendar.CONVERSION = A data de repeti\u00e7\u00e3o \u00e9 inv\u00e1lida.
organizer_instruction_click = - Clique em
organizer_instruction_delete_image = para excluir um participante.
organizer_instruction_edit_image = para alterar ou trocar os participantes.
organizer_instruction_mailto_all_image = para enviar e-mail para todos os participantes.
organizer_instruction_mailto_image = para enviar um e-mail para um participante.
organizer_instruction_max_capacity = - Os organizadores da reuni\u00e3o podem adicionar os participantes, mesmo que a faixa hor\u00e1ria esteja cheia.
organizer_instruction_timeslot_link = - Clique em uma faixa hor\u00e1ria para bloquear ou cancelar a reuni\u00e3o.
organizer_mailto_all = Enviar e-mail a todos os participantes
organizer_mailto_all_short = Enviar email para todos
organizer_note_name = *Nota:
#organizer meeting main page
organizer_page_title = Detalhes da Reuni\u00e3o
participant_cancel_button = Cancelar inscri\u00e7\u00e3o
permission.info.for.group.scope = Definir permiss\u00f5es para Inscri\u00e7\u00e3o no grupo: {1} no site: {0}. (a) A n\u00edvel de dom\u00ednio do grupo, apenas a permiss\u00e3o "view", "attend", "create.group", "delete.group" e "update.group" podem ser modificadas. Outras configura\u00e7\u00f5es de permiss\u00e3o a este n\u00edvel n\u00e3o se aplicam e n\u00e3o t\u00eam efeito. (b) Para os participantes para visualizar ou participar de uma reuni\u00e3o aberta com esse grupo, as permiss\u00f5es "view" e "attend" s\u00e3o necess\u00e1rias.
permission.info.for.site.scope = Definir permiss\u00f5es para o Gerenciador de Reuni\u00f5es no site: {0} ({1})
permission_feature_link = Permiss\u00f5es
permission_group_scope = grupo
permission_note_for_admin_advice = Administrador: Voc\u00ea pode ativar manualmente a op\u00e7\u00e3o de permiss\u00f5es para um site espec\u00edfico, concedendo a permiss\u00e3o realm.upd B> para todos os n\u00edveis de dom\u00ednio do site ou do grupo para qualquer papel que voc\u00ea desejar. O membro do papel tamb\u00e9m deve ser um membro de cada grupo no site e o site deve conter pelo menos um grupo.
permission_note_for_disabled_button_case = O bot\u00e3o Editar Permiss\u00f5es s\u00f3 est\u00e1 dispon\u00edvel para os administradores ou usu\u00e1rios com a permiss\u00e3o realm.upd B> habilitado para o site ou grupo atual. Entre em contato o seu administrador do sistema para que essa permiss\u00e3o seja concedida.
permission_note_for_group_realm_case = Em cada dom\u00ednio de grupo, somente as permiss\u00f5es view, attend, create.group, delete.group e update.group podem ser modificadas. Outras configura\u00e7\u00f5es de permiss\u00e3o a este n\u00edvel n\u00e3o se aplicam e n\u00e3o t\u00eam efeito.
permission_note_for_view_attend_group = Para que os participantes visualizem ou participem de uma reuni\u00e3o aberta apenas ao seu grupo espec\u00edfico, voc\u00ea deve conceder as permiss\u00f5es view B> e attend B> ao n\u00edvel de dom\u00ednio do grupo.
#updatePermission.jsp
permission_page_title = Atualizar Permiss\u00f5es
permission_site_scope = site
permission_tab_action = A\u00e7\u00f5es
permission_tab_edit_button = Editar Permiss\u00f5es
permission_tab_name = Nome
permission_tab_realm_scope = Escopo
preAssign_note_backButton_message = - Se voc\u00ea clicar no bot\u00e3o Voltar , todos os participantes pr\u00e9-inscritos ser\u00e3o perdidos.
preAssign_note_max_number_message = - Se desejar, o organizador da reuni\u00e3o pode adicionar mais participantes que o n\u00famero m\u00e1ximo especificado.
preAssign_note_publish_message = - Clique em "Publicar" para finalizar o processo de cria\u00e7\u00e3o de reuni\u00e3o.
print_event = Imprimir
print_friendly = Imprimir esta p\u00e1gina
public_modify_button = Publicar Modifica\u00e7\u00f5es
publish.withAttendee.exception = Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente.
publish_button = Publicar
publish_processing_submit_message = Processando...
publish_new_evnt_button = Publicar Nova Reuni\u00e3o
put_In_Multiple_Calendar_Blocks_at_ScheduleTool = Publicar a reuni\u00e3o como v\u00e1rios eventos de calend\u00e1rio na Ferramenta Cronograma / Calend\u00e1rio, se as faixas hor\u00e1rias possuem mais de duas horas de diferen\u00e7a
recurrence = Reuni\u00f5es peri\u00f3dicas
remove_waitlist_button = Excluir da Lista de Espera
required1 = Um
required2 = indica as informa\u00e7\u00f5es obrigat\u00f3rias.
save_button = Salvar
select.atleast.oneGroup = Por favor, selecione pelo menos um site ou grupo antes de clicar em Pr\u00f3ximo.
select.atleast.oneGroup.for.copyMeeting = Por favor, selecione pelo menos um site ou grupo antes de clicar em Publicar Nova Reuni\u00e3o.
select_category = -- selecionar categoria --
select_location = -- selecionar local --
sheet_name_Attendance_data = Presen\u00e7a
sheet_name_Attendee_schedules = Agenda dos Participantes
signup.deadline.is.before.signup.begin = A Hora Final da Inscri\u00e7\u00e3o dever ocorrer ap\u00f3s a Hora Inicial
signup.validator.stringWithSpaceOnly = Um \u00fanico espa\u00e7o como entrada n\u00e3o \u00e9 permitido.
signup_download = Exportar Reuni\u00f5es
signup_start_deadline = In\u00edcio da Inscri\u00e7\u00e3o & Data Limite
signup_tool = Reuni\u00f5es
site_selection = Sele\u00e7\u00e3o de Site
someone.already.changed.ts.cancel_status = Algu\u00e9m alterou o estado de cancelamento deste hor\u00e1rio. Por favor, verifique novamente e altere, se necess\u00e1rio.
someone.already.changed.ts.lock_status = O estado de bloqueio dessa faixa hor\u00e1ria mudou. Por favor, verifique novamente.
someone.already.remove_you = Algu\u00e9m modificou o conte\u00fado da reuni\u00e3o. Por favor, tente novamente..
someone.already.removed_or_promoted_attendee = O participante foi exclu\u00eddo ou promovido.
someone.already.taken.theTimeslot = A faixa hor\u00e1ria n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel. Por favor, entrar na Lista de Espera para ser notificado sobre um cancelamento.
someone.already.updated.db = Algu\u00e9m alterou a reuni\u00e3o. Por favor, atualize a reuni\u00e3o e tente novamente.
someone.modified.event = Algu\u00e9m alterou a reuni\u00e3o. Por favor, atualize sua tela.
someone.modified.event.content = Algu\u00e9m modificou o conte\u00fado da reuni\u00e3o. Por favor, tente novamente.
star_character = *
summary = Resumo
tab_attendee = Participantes
tab_attendees = Participantes
tab_attendees_eids = ID de Usu\u00e1rio dos Participantes
tab_end_time = Hor\u00e1rio de T\u00e9rmino
tab_event_action = A\u00e7\u00f5es
tab_event_availability = Estado
tab_event_available_slots = Locais Dispon\u00edveis
tab_event_category = Categorias
#tab_event_edit_location_custom=editar localiza\u00e7\u00e3o
tab_event_date = Data de Abertura
tab_event_location = Local
tab_event_location_custom = insira um novo local
tab_event_name = T\u00edtulo da Reuni\u00e3o
tab_event_owner = Organizador
tab_event_remove = Excluir
tab_event_signed_attendee = Participantes
tab_event_time = Hora
#when user select dropdownList 'view meetings what I am signed up for'
tab_event_your_appointment_time = Hora
tab_event_your_status = Seu estado
tab_max_attendee = M\u00e1ximo # de Participantes
tab_max_participants = M\u00e1ximo # De
Participantes
tab_start_time = Hor\u00e1rio de In\u00edcio
tab_time_slot = Faixa hor\u00e1ria
tab_waiting_list = Lista de Espera
tab_waiting_list_disabled = [inv\u00e1lido]
timeperiod_divider = -
timeslot.just.canceled = Esta faixa hor\u00e1ria foi cancelada e n\u00e3o est\u00e1 mais dispon\u00edvel.
timeslot.just.locked = Esta faixa hor\u00e1ria foi bloqueada e n\u00e3o est\u00e1 dispon\u00edvel.
title_tip_click_hide_schedule = Clique para ocultar detalhes do cronograma.
title_tip_click_show_schedule = Clique para exibir detalhes do cronograma.
title_tip_delete_this_ts = excluir faixas hor\u00e1rias.
tool_tip_add_waitlist = Adicionar para Lista de Espera
unlimited_num_attendee = N\u00famero ilimitado de participantes
user.has.no.permission.attend = O usu\u00e1rio:{0} n\u00e3o tem permiss\u00e3o para participar deste evento.
user.not.allowed.to.waitlist = A op\u00e7\u00e3o de se inscrever na lista de espera foi desativada pelo organizador.
user.not.found = Usu\u00e1rio n\u00e3o foi encontrado
view_all = Tudo
view_all_future_meetings = Todas as Reuni\u00f5es Futuras
view_current_month = Pr\u00f3ximos 30 Dias
view_current_three_months = Pr\u00f3ximos 90 Dias
view_immediate_avail_ones = Reuni\u00f5es Dispon\u00edveis Para Inscri\u00e7\u00e3o
view_my_signed_up = Visualizar Todas as Reuni\u00f5es que Eu Estou Inscrito
view_previous_events = Todas as reuni\u00f5es passadas
view_semi_year = Semestre Atual
waitlist.option.just.turn.off = A op\u00e7\u00e3o Lista de Espera foi removida
warn_copy_recurred_event = Voc\u00ea est\u00e1 copiando um conjunto de reuni\u00f5es peri\u00f3dicas. Por favor, verifique as datas peri\u00f3dicas de in\u00edcio/fim e modifique-as em conformidade.
warn_reschedule_event = Algumas pessoas podem j\u00e1 estar inscritas na reuni\u00e3o Voc\u00ea precisar entra em contato com elas sobre o re-escalonamento.
warning.event.crossed_twoDays = A reuni\u00e3o est\u00e1 agendada em dois dias diferentes.
warning.event.crossed_twoMonths = A reuni\u00e3o est\u00e1 agendada em dois meses diferentes.
warning.event.crossed_twoYears = A reuni\u00e3o est\u00e1 agendada em dois anos diferentes.
warning.some_timeslot_may_locked_canceled = Uma ou mais faixas hor\u00e1ria na reuni\u00e3o copiada est\u00e1 bloqueada ou cancelada.
warning.your.event.singup.begin.time.passed.today.time = Os participantes poder\u00e3o se inscrever para esta reuni\u00e3o imediatamente porque a Inscri\u00e7\u00e3o j\u00e1 se iniciou.
wksheet_appointment_duration = Dura\u00e7\u00e3o (minutos)
wksheet_appointment_start_time = Hor\u00e1rio do Compromisso
wksheet_attendance_UserID = ID de Usu\u00e1rio
wksheet_category = Categoria
wksheet_location = Local
wksheet_meeting_duration = Dura\u00e7\u00e3o do Evento (minutos)
wksheet_meeting_name = Nome do Evento
wksheet_meeting_start_time = Hora Inicial do Evento
wksheet_num_of_attendees = #N\u00famero de Participantes na Faixa Hor\u00e1ria
wksheet_organizer = Organizador
wksheet_site_name = T\u00edtulo do Site
wksheet_user_comment = Coment\u00e1rios do Participante
wksheet_user_email = E-mail
wksheet_user_id = ID de Usu\u00e1rio do Participante
wksheet_user_name = Nome do Participante
you.already.in_waiting_list = Voc\u00ea j\u00e1 est\u00e1 na Lista de Espera
you.have.multiple.tabs.in.browser = Voc\u00ea tem m\u00faltiplas abas abertas {0} no seu navegador. Por favor, feche as {0} abas extras e tente novamente.
you.need.select.one.toDownload = N\u00e3o foram selecionadas reuni\u00f5es. Por favor, selecione pelo menos uma reuni\u00e3o para exporta\u00e7\u00e3o.
you.promoted.to.another.ts_meanwhile = Voc\u00ea foi promovido na Lista de Espera em outra faixa hor\u00e1ria. Voc\u00ea n\u00e3o pode se inscrever para esta faixa hor\u00e1ria.
you_need_to_login = Voc\u00ea precisa se logar para visualizar.
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy