com.byteplus.model.live.v20230101.CreateSubtitleTranscodePresetBodyTargetLanguageItem Maven / Gradle / Ivy
package com.byteplus.model.live.v20230101;
import com.alibaba.fastjson.JSON;
/**
* CreateSubtitleTranscodePresetBodyTargetLanguageItem
*/
@lombok.Data
public final class CreateSubtitleTranscodePresetBodyTargetLanguageItem {
/**
* 译文字幕的语言,取值及含义如下所示。
*
* - `zh`:中英混合;
*
* - `zh-Hant`:繁体中文;
*
* - `en`:英语;
*
* - `ko`:韩语;
*
* - `ja`:日语;
*
* - `ar`:阿拉伯语;
*
* - `de`:德语;
*
* - `es`:西班牙语;
*
* - `fr`:法语;
*
* - `hi`:印地语;
*
* - `pt`:葡萄牙语;
*
* - `ru`:俄语;
*
* - `vi`:越南语;
*
* - `th`:泰语。
*/
@com.alibaba.fastjson.annotation.JSONField(name = "Language")
private String language;
/**
* 译文字幕的字体,译文字幕字体根据译文字幕语言取值不同而不同,取值及含义如下所示。
*
* - 当译文字幕的语言是 `zh` 时,支持以下字体取值。
*
* - `siyuanheiti`:思源黑体;
*
* - `songtixi`:宋体细;
*
* - `songticu`:宋体粗;
*
* - `heitifan`:黑体繁;
*
* - `kaiti`:楷体。
*
* - 当译文字幕的语言是 `zh-Hant` 时,支持 `siyuanheiti` (思源黑体)字体。
*
* - 当译文字幕的语言是 `en` 时,支持以下字体取值。
*
* - `inter`:Inter;
*
* - `roboto`:Roboto;
*
* - `opposans`:OPPOSans;
*
* - `siyuansongti`:思源宋体;
*
* - `montserrat`:Montserrat。
*
* - 当译文字幕的语言是 `ko`、`ja`、`ar`、`de`、`es`、`fr`、`hi`、`pt`、 `ru`、 `vi`、 `th` 时,支持 `notosans`(Noto Sans) 字体。
*/
@com.alibaba.fastjson.annotation.JSONField(name = "Font")
private String font;
/**
* 译文字幕的字体颜色,支持以下几种方法进行定义。
*
* - 支持以 0x 或 # 开头,后面跟着`十六进制颜色 RGB 值`,再跟着 `@+十六进制/百分比`来表示的透明度值,来定义字幕的字体颜色。例如,设置 RGB 值为 FF0000,透明度为 5%的颜色时,您可以传入 `0xFF0000@0x80`、`[email protected]`、`#FF0000@0x80` 或 `#[email protected]`。
*
* - 支持使用前端框架 FFmpeg 规定的颜色关键字,来定义字幕的字体颜色。例如,`AliceBlue` 表示 0xF0F8FF、`AntiqueWhite` 表示 0xFAEBD7、`Black` 表示 0x000000 等。
*
* :::tip
*
* 查看详细颜色定义方法及更多颜色关键字,请参考 [FFmpeg 的颜色定义语法](https://ffmpeg.org/ffmpeg-utils.html#color-syntax)。
*
* :::
*/
@com.alibaba.fastjson.annotation.JSONField(name = "FontColor")
private String fontColor;
/**
* 译文字幕的字体描边配置。
*/
@com.alibaba.fastjson.annotation.JSONField(name = "Border")
private CreateSubtitleTranscodePresetBodyTargetLanguageItemBorder border;
@Override
public String toString() {
return JSON.toJSONString(this);
}
}