com.google.api.services.translate.v3.model.OutputConfig Maven / Gradle / Ivy
/*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except
* in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License
* is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express
* or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under
* the License.
*/
/*
* This code was generated by https://github.com/googleapis/google-api-java-client-services/
* Modify at your own risk.
*/
package com.google.api.services.translate.v3.model;
/**
* Output configuration for BatchTranslateText request.
*
* This is the Java data model class that specifies how to parse/serialize into the JSON that is
* transmitted over HTTP when working with the Cloud Translation API. For a detailed explanation
* see:
* https://developers.google.com/api-client-library/java/google-http-java-client/json
*
*
* @author Google, Inc.
*/
@SuppressWarnings("javadoc")
public final class OutputConfig extends com.google.api.client.json.GenericJson {
/**
* Google Cloud Storage destination for output content. For every single input file (for example,
* gs://a/b/c.[extension]), we generate at most 2 * n output files. (n is the # of
* target_language_codes in the BatchTranslateTextRequest).
*
* Output files (tsv) generated are compliant with RFC 4180 except that record delimiters are '\n'
* instead of '\r\n'. We don't provide any way to change record delimiters.
*
* While the input files are being processed, we write/update an index file 'index.csv' under
* 'output_uri_prefix' (for example, gs://translation-test/index.csv) The index file is
* generated/updated as new files are being translated. The format is:
*
* input_file,target_language_code,translations_file,errors_file,
* glossary_translations_file,glossary_errors_file
*
* input_file is one file we matched using gcs_source.input_uri. target_language_code is provided
* in the request. translations_file contains the translations. (details provided below)
* errors_file contains the errors during processing of the file. (details below). Both
* translations_file and errors_file could be empty strings if we have no content to output.
* glossary_translations_file and glossary_errors_file are always empty strings if the input_file
* is tsv. They could also be empty if we have no content to output.
*
* Once a row is present in index.csv, the input/output matching never changes. Callers should
* also expect all the content in input_file are processed and ready to be consumed (that is, no
* partial output file is written).
*
* The format of translations_file (for target language code 'trg') is:
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_translations.[extension]
*
* If the input file extension is tsv, the output has the following columns: Column 1: ID of the
* request provided in the input, if it's not provided in the input, then the input row number is
* used (0-based). Column 2: source sentence. Column 3: translation without applying a glossary.
* Empty string if there is an error. Column 4 (only present if a glossary is provided in the
* request): translation after applying the glossary. Empty string if there is an error applying
* the glossary. Could be same string as column 3 if there is no glossary applied.
*
* If input file extension is a txt or html, the translation is directly written to the output
* file. If glossary is requested, a separate glossary_translations_file has format of
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_glossary_translations.[extension]
*
* The format of errors file (for target language code 'trg') is:
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_errors.[extension]
*
* If the input file extension is tsv, errors_file contains the following: Column 1: ID of the
* request provided in the input, if it's not provided in the input, then the input row number is
* used (0-based). Column 2: source sentence. Column 3: Error detail for the translation. Could be
* empty. Column 4 (only present if a glossary is provided in the request): Error when applying
* the glossary.
*
* If the input file extension is txt or html, glossary_error_file will be generated that contains
* error details. glossary_error_file has format of
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_glossary_errors.[extension]
* The value may be {@code null}.
*/
@com.google.api.client.util.Key
private GcsDestination gcsDestination;
/**
* Google Cloud Storage destination for output content. For every single input file (for example,
* gs://a/b/c.[extension]), we generate at most 2 * n output files. (n is the # of
* target_language_codes in the BatchTranslateTextRequest).
*
* Output files (tsv) generated are compliant with RFC 4180 except that record delimiters are '\n'
* instead of '\r\n'. We don't provide any way to change record delimiters.
*
* While the input files are being processed, we write/update an index file 'index.csv' under
* 'output_uri_prefix' (for example, gs://translation-test/index.csv) The index file is
* generated/updated as new files are being translated. The format is:
*
* input_file,target_language_code,translations_file,errors_file,
* glossary_translations_file,glossary_errors_file
*
* input_file is one file we matched using gcs_source.input_uri. target_language_code is provided
* in the request. translations_file contains the translations. (details provided below)
* errors_file contains the errors during processing of the file. (details below). Both
* translations_file and errors_file could be empty strings if we have no content to output.
* glossary_translations_file and glossary_errors_file are always empty strings if the input_file
* is tsv. They could also be empty if we have no content to output.
*
* Once a row is present in index.csv, the input/output matching never changes. Callers should
* also expect all the content in input_file are processed and ready to be consumed (that is, no
* partial output file is written).
*
* The format of translations_file (for target language code 'trg') is:
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_translations.[extension]
*
* If the input file extension is tsv, the output has the following columns: Column 1: ID of the
* request provided in the input, if it's not provided in the input, then the input row number is
* used (0-based). Column 2: source sentence. Column 3: translation without applying a glossary.
* Empty string if there is an error. Column 4 (only present if a glossary is provided in the
* request): translation after applying the glossary. Empty string if there is an error applying
* the glossary. Could be same string as column 3 if there is no glossary applied.
*
* If input file extension is a txt or html, the translation is directly written to the output
* file. If glossary is requested, a separate glossary_translations_file has format of
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_glossary_translations.[extension]
*
* The format of errors file (for target language code 'trg') is:
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_errors.[extension]
*
* If the input file extension is tsv, errors_file contains the following: Column 1: ID of the
* request provided in the input, if it's not provided in the input, then the input row number is
* used (0-based). Column 2: source sentence. Column 3: Error detail for the translation. Could be
* empty. Column 4 (only present if a glossary is provided in the request): Error when applying
* the glossary.
*
* If the input file extension is txt or html, glossary_error_file will be generated that contains
* error details. glossary_error_file has format of
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_glossary_errors.[extension]
* @return value or {@code null} for none
*/
public GcsDestination getGcsDestination() {
return gcsDestination;
}
/**
* Google Cloud Storage destination for output content. For every single input file (for example,
* gs://a/b/c.[extension]), we generate at most 2 * n output files. (n is the # of
* target_language_codes in the BatchTranslateTextRequest).
*
* Output files (tsv) generated are compliant with RFC 4180 except that record delimiters are '\n'
* instead of '\r\n'. We don't provide any way to change record delimiters.
*
* While the input files are being processed, we write/update an index file 'index.csv' under
* 'output_uri_prefix' (for example, gs://translation-test/index.csv) The index file is
* generated/updated as new files are being translated. The format is:
*
* input_file,target_language_code,translations_file,errors_file,
* glossary_translations_file,glossary_errors_file
*
* input_file is one file we matched using gcs_source.input_uri. target_language_code is provided
* in the request. translations_file contains the translations. (details provided below)
* errors_file contains the errors during processing of the file. (details below). Both
* translations_file and errors_file could be empty strings if we have no content to output.
* glossary_translations_file and glossary_errors_file are always empty strings if the input_file
* is tsv. They could also be empty if we have no content to output.
*
* Once a row is present in index.csv, the input/output matching never changes. Callers should
* also expect all the content in input_file are processed and ready to be consumed (that is, no
* partial output file is written).
*
* The format of translations_file (for target language code 'trg') is:
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_translations.[extension]
*
* If the input file extension is tsv, the output has the following columns: Column 1: ID of the
* request provided in the input, if it's not provided in the input, then the input row number is
* used (0-based). Column 2: source sentence. Column 3: translation without applying a glossary.
* Empty string if there is an error. Column 4 (only present if a glossary is provided in the
* request): translation after applying the glossary. Empty string if there is an error applying
* the glossary. Could be same string as column 3 if there is no glossary applied.
*
* If input file extension is a txt or html, the translation is directly written to the output
* file. If glossary is requested, a separate glossary_translations_file has format of
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_glossary_translations.[extension]
*
* The format of errors file (for target language code 'trg') is:
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_errors.[extension]
*
* If the input file extension is tsv, errors_file contains the following: Column 1: ID of the
* request provided in the input, if it's not provided in the input, then the input row number is
* used (0-based). Column 2: source sentence. Column 3: Error detail for the translation. Could be
* empty. Column 4 (only present if a glossary is provided in the request): Error when applying
* the glossary.
*
* If the input file extension is txt or html, glossary_error_file will be generated that contains
* error details. glossary_error_file has format of
* gs://translation_test/a_b_c_'trg'_glossary_errors.[extension]
* @param gcsDestination gcsDestination or {@code null} for none
*/
public OutputConfig setGcsDestination(GcsDestination gcsDestination) {
this.gcsDestination = gcsDestination;
return this;
}
@Override
public OutputConfig set(String fieldName, Object value) {
return (OutputConfig) super.set(fieldName, value);
}
@Override
public OutputConfig clone() {
return (OutputConfig) super.clone();
}
}
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy