All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

com.google.api.services.translate.v3.model.BatchDocumentOutputConfig Maven / Gradle / Ivy

The newest version!
/*
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except
 * in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
 *
 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License
 * is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express
 * or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under
 * the License.
 */
/*
 * This code was generated by https://github.com/googleapis/google-api-java-client-services/
 * Modify at your own risk.
 */

package com.google.api.services.translate.v3.model;

/**
 * Output configuration for BatchTranslateDocument request.
 *
 * 

This is the Java data model class that specifies how to parse/serialize into the JSON that is * transmitted over HTTP when working with the Cloud Translation API. For a detailed explanation * see: * https://developers.google.com/api-client-library/java/google-http-java-client/json *

* * @author Google, Inc. */ @SuppressWarnings("javadoc") public final class BatchDocumentOutputConfig extends com.google.api.client.json.GenericJson { /** * Google Cloud Storage destination for output content. For every single input document (for * example, gs://a/b/c.[extension]), we generate at most 2 * n output files. (n is the # of * target_language_codes in the BatchTranslateDocumentRequest). While the input documents are * being processed, we write/update an index file `index.csv` under * `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example, gs://translation_output/index.csv) The index * file is generated/updated as new files are being translated. The format is: * input_document,target_language_code,translation_output,error_output, * glossary_translation_output,glossary_error_output `input_document` is one file we matched using * gcs_source.input_uri. `target_language_code` is provided in the request. `translation_output` * contains the translations. (details provided below) `error_output` contains the error message * during processing of the file. Both translations_file and errors_file could be empty strings if * we have no content to output. `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the * translated output/error when we apply glossaries. They could also be empty if we have no * content to output. Once a row is present in index.csv, the input/output matching never changes. * Callers should also expect all the content in input_file are processed and ready to be consumed * (that is, no partial output file is written). Since index.csv will be keeping updated during * the process, please make sure there is no custom retention policy applied on the output bucket * that may avoid file updating. (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention- * policy) The naming format of translation output files follows (for target language code [trg]): * `translation_output`: `gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension]` * `glossary_translation_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension]`. The output document will * maintain the same file format as the input document. The naming format of error output files * follows (for target language code [trg]): `error_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt` `glossary_error_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt`. The error output is a txt file * containing error details. * The value may be {@code null}. */ @com.google.api.client.util.Key private GcsDestination gcsDestination; /** * Google Cloud Storage destination for output content. For every single input document (for * example, gs://a/b/c.[extension]), we generate at most 2 * n output files. (n is the # of * target_language_codes in the BatchTranslateDocumentRequest). While the input documents are * being processed, we write/update an index file `index.csv` under * `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example, gs://translation_output/index.csv) The index * file is generated/updated as new files are being translated. The format is: * input_document,target_language_code,translation_output,error_output, * glossary_translation_output,glossary_error_output `input_document` is one file we matched using * gcs_source.input_uri. `target_language_code` is provided in the request. `translation_output` * contains the translations. (details provided below) `error_output` contains the error message * during processing of the file. Both translations_file and errors_file could be empty strings if * we have no content to output. `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the * translated output/error when we apply glossaries. They could also be empty if we have no * content to output. Once a row is present in index.csv, the input/output matching never changes. * Callers should also expect all the content in input_file are processed and ready to be consumed * (that is, no partial output file is written). Since index.csv will be keeping updated during * the process, please make sure there is no custom retention policy applied on the output bucket * that may avoid file updating. (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention- * policy) The naming format of translation output files follows (for target language code [trg]): * `translation_output`: `gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension]` * `glossary_translation_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension]`. The output document will * maintain the same file format as the input document. The naming format of error output files * follows (for target language code [trg]): `error_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt` `glossary_error_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt`. The error output is a txt file * containing error details. * @return value or {@code null} for none */ public GcsDestination getGcsDestination() { return gcsDestination; } /** * Google Cloud Storage destination for output content. For every single input document (for * example, gs://a/b/c.[extension]), we generate at most 2 * n output files. (n is the # of * target_language_codes in the BatchTranslateDocumentRequest). While the input documents are * being processed, we write/update an index file `index.csv` under * `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example, gs://translation_output/index.csv) The index * file is generated/updated as new files are being translated. The format is: * input_document,target_language_code,translation_output,error_output, * glossary_translation_output,glossary_error_output `input_document` is one file we matched using * gcs_source.input_uri. `target_language_code` is provided in the request. `translation_output` * contains the translations. (details provided below) `error_output` contains the error message * during processing of the file. Both translations_file and errors_file could be empty strings if * we have no content to output. `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the * translated output/error when we apply glossaries. They could also be empty if we have no * content to output. Once a row is present in index.csv, the input/output matching never changes. * Callers should also expect all the content in input_file are processed and ready to be consumed * (that is, no partial output file is written). Since index.csv will be keeping updated during * the process, please make sure there is no custom retention policy applied on the output bucket * that may avoid file updating. (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention- * policy) The naming format of translation output files follows (for target language code [trg]): * `translation_output`: `gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension]` * `glossary_translation_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension]`. The output document will * maintain the same file format as the input document. The naming format of error output files * follows (for target language code [trg]): `error_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt` `glossary_error_output`: * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt`. The error output is a txt file * containing error details. * @param gcsDestination gcsDestination or {@code null} for none */ public BatchDocumentOutputConfig setGcsDestination(GcsDestination gcsDestination) { this.gcsDestination = gcsDestination; return this; } @Override public BatchDocumentOutputConfig set(String fieldName, Object value) { return (BatchDocumentOutputConfig) super.set(fieldName, value); } @Override public BatchDocumentOutputConfig clone() { return (BatchDocumentOutputConfig) super.clone(); } }




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy