All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

content.Language_el.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 7.0.0-nightly
Show newest version
##
## Language settings
##

lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right

##
## Portlet descriptions and titles
##

javax.portlet.description.2=Ο "Λογαριασμός μου" οργανώνει τις προσωπικές πληροφορίες του χρήστη σε μία εύχρηστη τοποθεσία. Οι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν τις προσωπικές τους πληροφορίες και να δουν τα sites στα οποία είναι μέλη και τους οργανισμούς και τις ομάδες χρηστών όπου ανήκουν.
javax.portlet.description.15=Το Περιεχόμενο Web μπορεί να είναι οποιοδήποτε περιεχόμενο μπορεί να προστεθεί σε μια περιοχή, όπως ένα άρθρο, ένα FAQ ή μια είδηση. Οι διαχειριστές μπορούν να επεξεργαστούν το περιεχόμενο, καθώς επίσης και να ορίσουν τους ρόλους και τα δικαιώματα των χρηστών σε αυτό. Οι χρήστες μπορούν να προσθέτουν, να επεξεργάζονται, να εγκρίνουν, ή να βλέπουν το περιεχόμενο ανάλογα με το ρόλο τους.
javax.portlet.description.20=Η Βιβλιοθήκη Εγγράφων και Media είναι ένας εικονικός δίσκος, με ιδιότητες και μεταδεδομένα αρχείων, και εξατομικεύσιμους φακέλους. Οι διαχειριστές μπορούν να επεξεργαστούν τους φακέλους και τα έγγραφα, να αλλάξουν τις άδειες και να περιηγηθούν στη βιβλιοθήκη εγγράφων.
javax.portlet.description.25=Οι Ψηφοφορίες είναι ένας εύκολος και διασκεδαστικός τρόπος να δοθούν στους χρήστες ερωτηματολόγια πολλαπλών επιλογών. Οι χρήστες μπορούν να προσθέσουν νέες ψηφοφορίες, να τις επεξεργαστούν και να δουν τα αποτελέσματά τους.
javax.portlet.description.28=Οι Σελιδοδείκτες είναι συντομεύσεις προς τους ιστοχώρους που προτιμάτε, χρησιμοποιείτε συχνά, ή θέλετε να μοιραστείτε με άλλους χρήστες. Οι χρήστες μπορούν να προσθέσουν, να διαγράψουν και να μοιραστούν σελιδοδείκτες.
javax.portlet.description.31=Η Συλλογή Media παρέχει μια κεντρική αποθήκη για τις εικόνες, τα βίντεο και τα αρχεία ήχου που μπορούν να προσπελαστούν από οπουδήποτε, οποτεδήποτε. Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν φακέλους, εικόνες, βίντεο, αρχεία ήχου, να ορίσουν τα δικαιώματα χρηστών σε αυτά και να διαχειριστούν τις προηγμένες ρυθμίσεις. Οι χρήστες μπορούν να διαχειριστούν τους φακέλους τους, εικόνες, βίντεο και αρχεία ήχου, ανάλογα με το ρόλο τους.
javax.portlet.description.62=Αυτή η εφαρμογή δεν είναι πλέον διαθέσιμο. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ο εκδότης του περιουσιακού στοιχείου. (Automatic Translation)
javax.portlet.description.98=Ο Κατάλογος Λογισμικού επιτρέπει τον καθορισμό ενός συνόλου αρχείων λογισμικού για επίδειξη στους επισκέπτες. Οι διαχειριστές μπορούν να επεξεργαστούν τα στοιχεία καταλόγων και να ορίσουν τα δικαιώματα χρηστών πάνω σε αυτούς.
javax.portlet.description.99=Οι Ετικέττες επιτρέπουν την κατηγοριοποίηση του περιεχομένου μέσω των ευέλικτων ομάδων όρων και προεπιλεγμένων λεξιλογίων. Οι διαχειριστές μπορούν να επεξεργαστούν όλες τις ετικέττες, να ορίσουν τα δικαιώματα χρηστών να ρυθμίσουν προηγμένες επιλογές. Οι χρήστες μπορούν να διαχειριστούν τις ετικέττες τους και να καθορίσουν τα σύνολα και τις κατηγορίες ετικεττών που χρησιμοποιούν για την ταξινόμηση περιεχομένου.
javax.portlet.description.125=Οι Χρήστες είναι άτομα που εκτελούν εργασίες στο portal. Οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν νέους χρήστες ή να απενεργοποιήσουν τους υπάρχοντες χρήστες. Οι χρήστες μπορούν να υπαχθούν σε sites, να τοποθετηθούν σε ιεραρχίες οργανισμών, να εξουσιοδοτηθούν με άδειες μέσω ρόλων, ή να υπαχθούν σε ομάδες χρηστών. Οι ομάδες χρηστών μπορούν να διατρέχουν οργανωτικά όρια, και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να ορίσουν μέλη άλλων ενοτήτων, όπως τα sites ή οι ρόλοι. Οι ομάδες χρηστών μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για να προσαρμόσουν τα προσωπικά πρότυπα σελίδων για τα μέλη.
javax.portlet.description.127=Οι Ομάδες Χρηστών παρέχουν μια μέθοδο ομαδοποίησης των χρηστών ανεξάρτητα από τον οργανισμό στον οποίο ανήκουν. Οι διαχειριστές μπορούν να καθορίσουν μια ομάδα χρηστών και να διορίσουν την ομάδα χρηστών ως μέλος ενός site για να κάνουν τα όλα τα μέλη της ομάδας αυτόματα και μέλη του site.
javax.portlet.description.128=Οι Ρόλοι είναι ομαδοποιήσεις χρηστών που μοιράζονται μια συγκεκριμένη λειτουργία στο portal, με κάποια εμβέλεια. Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν ρόλους στους οποίους μπορούν να δοθούν δικαιώματα για διάφορες λειτουργίες στις εφαρμογές-portlets.
javax.portlet.description.129=Οι Πολιτικές Κωδικών Πρόσβασης καθορίζουν τα εταιρικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανωμένου του κλειδώματος χρηστών και της εκπνοής κωδικού πρόσβασης. Οι διαχειριστές μπορούν να καθορίσουν τις πολιτικές ασφάλειας ή να τις αναθέσουν σε έναν κεντρικό LDAP server.
javax.portlet.description.130=Οι Ρυθμίσεις είναι το σημείο όπου ρυθμίζονται οι περισσότερες κεντρικές ιδιότητες του portal, όπως ονόματα, αυθεντικοποίηση, συσχετίσεις χρηστών και mail host names.
javax.portlet.description.131=Η Επίβλεψη επιτρέπει την ζωντανή παρακολούθηση όλων των συνόδων του portal. Για λόγους απόδοσης, αυτή η ρύθμιση είναι γενικώς απενεργοποιημένη στην παραγωγή.
javax.portlet.description.132=Οι Ρυθμίσεις Plugins επιτρέπουν στους διαχειριστές να ρυθμίζουν ποιοι ρόλοιτου portal έχουν πρόσβαση σε ορισμένα plugins.
javax.portlet.description.134=Τα Sites είναι σύνολα σελίδων που δείχνουν συγκεκριμένο περιεχόμενο και παρέχουν πρόσβαση σε συγκεκριμένες εφαρμογές. Τα Sites μπορούν να έχουν μέλη με αποκλειστική πρόσβαση στις συγκεκριμένες σελίδες ή στο περιεχόμενό τους.
javax.portlet.description.135=Τα Portal Instances επιτρέπουν την εκτέλεση πολλαπλών instances στον ίδιο server. Τα δεδομένα του κάθε instance είναι ξεχωριστά από αυτά όλων των υπόλοιπων instances.
javax.portlet.description.136=Η Εγκατάσταση Plugins επιτρέπει στους χρήστες την εγκατατάσταση επιπλέον plugins από το site της Liferay, καθώς και την εγκατάσταση plugins των ίδιων των χρηστών.
javax.portlet.description.137=Οι Διαχειριστικές Ρυθμίσεις του server ρυθμίζουν το logging, τις λειτουργίες μνήμης cache, την ευρετηρίαση αναζήτησης, και άλλα εξειδικευμένα χαρακτηριστικά. Οι διαχειριστές μπορούν από εκεί να ελέγξουν την απόδοση του συστήματος, να αλλάξουν τις λεπτομέρειες των ρυθμίσεων του server, να ξαναδημιουργήσουν τους δείκτες αναζήτησης και να τροποποιήσουν τη μνήμη cache.
javax.portlet.description.140=Οι "Σελίδες μου" είναι ιστοσελίδας του χρήστη που δημιουργεί ο ίδιος ή που τού αποδίδονται. Ανάλογα με το ρόλο του, ο χρήστης μπορεί να τροποποιήσει τις σελίδες του, να προσθέσει επιπλέον σελίδες, ή να αλλάξει την εμφάνιση των σελίδων αυτών.
javax.portlet.description.146=Τα Πρότυπα Σελίδων επιτρέπουν την επιλογή μιας σελίδας και των portlets που αυτή περιλαμβάνει ώστε να χρησιμοποιηθούν ως πρότυπο κατά τη δημιουργία νέων σελίδων. Οι διαχειριστές να καθορίσουν και να επεξεργαστούν τα πρότυπα σελίδων καθώς επίσης και τα δικαιώματα χρήσης σε αυτά.
javax.portlet.description.147=Οι Κατηγορίες είναι όροι, οργανωμένοι σε σύνολα που ονομάζονται Λεξιλόγια, οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να χαρακτηρίσουν διάφορα αντικείμενα περιεχομένου. Οι διαχειριστές μπορούν να δημιογήσουν Λεξιλόγια και να ορίσουν Κατηγορίες σε αυτά, τις οποίες οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν κατά τη συγγραφή περιεχομένου.
javax.portlet.description.149=Τα Πρότυπα Sites επιτρέπουν τον καθορισμό των σελίδων και του περιεχομένου κατά τη δημιουργία ενός νέου site. Οι διαχειριστές μπορούν να καθορίσουν και να επεξεργαστούν τα πρότυπα sites καθώς επίσης και τα δικαιώματα σε αυτά.
javax.portlet.description.154=Τα Wikis είναι συλλογικές κοινωνικές εγκυκλοπαίδιες, που επιτρέπουν σε χρήστες να μοιράζονται συλλογικά γνώση σε κάποια συγκεκριμένη περιοχή. Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέτουν και να επεξεργάζονται σελίδες Wiki, να αλλάζουν τα δικαιώματα σε αυτά και να ορίζουν εξειδικευμένες ρυθμίσεις τους.
javax.portlet.description.156=Οι Σελίδες είναι σελίδες web που έχουν δημιουργηθεί στο portal. Με βάση το ρόλο τους, οι χρήστες μπορούν να επεξεργάζονται τις σελίδες αυτές, να προσθέτουν νέες σελίδες, ή να αλλάζουν την εμφάνιση των σελίδων.
javax.portlet.description.161=Τα Blogs είναι sites με άρθρα ή καταχωρήσεις ημερολογίου. Οι διαχειριστές μπορούν να προσθέσουν, να δουν, να ενημερώσουν και να διαγράψουν blogs και τα άρθρα τους.
javax.portlet.description.162=Οι Πίνακες Μηνυμάτων προσφέρουν ένα φόρουμ συνομιλίας για τους χρήστες, με πολλαπλά επίπεδα βάθους και ιεραρχίας. Οι διαχειριστές μπορούν να επεξεργαστούν τους πίνακες μηνυμάτων, να ορίσουν τους ρόλους και δικαιώματα χρηστών για αυτά και να κλειδώσουν χρήστες εκτός αυτών. Οι χρήστες μπορούν να χειρίζοτναι τις συνδρομές τους στα άρθρα και τις κατηγορίες πινάκων μηνυμάτων, και να δουν σχετικά στατιστικά στοιχεία.
javax.portlet.description.178=Mobile συσκευή οικογένειες σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε πύλης συμπεριφορά ειδικά για τη συσκευή που έχει πρόσβαση σε το. (Automatic Translation)
javax.portlet.description.179=Η Κοινωνική Δραστηριότητα επιτρέπει την ρύθμιση των μετρήσεων που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της συμμετοχής των χρηστών μέσα σε ένα site. Ο βαθμός συμβολής και συμμετοχής του χρήστη καθορίζει την αντίστοιχη ανταμοιβή.
javax.portlet.description.182=Ο Κάδος Ανακύκλωσεις δείχνει όλα τα αντικείμενα που έχουν σβηστεί από τους χρήστες. Τα αντικείμενα μπορούν να αποκατασταθούν ή να σβηστούν μόνιμα.
javax.portlet.description.191=Ομάδες είναι συλλογές μελών της ιστοσελίδας. Οι διαχειριστές τοποθεσιών μπορεί να δώσει συγκεκριμένα δικαιώματα για ομάδες που χρησιμοποιούν την ίδια διαδικασία ως με ρόλους. (Automatic Translation)
javax.portlet.long-title.99=Ετικέττες (πίνακας ελέγχου)
javax.portlet.long-title.147=Κατηγορίες (πίνακας ελέγχου)
javax.portlet.long-title.154=Wiki (πίνακας ελέγχου)
javax.portlet.long-title.161=Blogs (πίνακας ελέγχου)
javax.portlet.long-title.162=Πίνακες Μηνυμάτων (πίνακας ελέγχου)
javax.portlet.long-title.178=Κανόνες Κινητών Συσκευών (πίνακας ελέγχου)
javax.portlet.title.2=Ο λογαριασμός μου
javax.portlet.title.3=Αναζήτηση
javax.portlet.title.9=Διαχείριση
javax.portlet.title.10=Βιβλίο Διευθύνσεων
javax.portlet.title.11=Κατάλογος
javax.portlet.title.15=Περιεχόμενο Web
javax.portlet.title.16=Μετατροπέας συναλλάγματος
javax.portlet.title.19=Πίνακες Μηνυμάτων
javax.portlet.title.20=Έγγραφα και Media
javax.portlet.title.23=Λεξικό
javax.portlet.title.25=Ψηφοφορίες
javax.portlet.title.26=Μεταφραστής
javax.portlet.title.27=Μετατροπέας Μονάδων
javax.portlet.title.28=Σελιδοδείκτες
javax.portlet.title.29=Τα sites μου
javax.portlet.title.30=Δικτυακά Εργαλεία
javax.portlet.title.31=Γκαλερί media
javax.portlet.title.33=Blogs
javax.portlet.title.34=Αγορές
javax.portlet.title.36=Wiki
javax.portlet.title.39=RSS
javax.portlet.title.48=IFrame
javax.portlet.title.49=Ανακατεύθυνση sites
javax.portlet.title.54=Εμφάνιση Wiki
javax.portlet.title.56=Εμφάνιση περιεχομένου Web
javax.portlet.title.58=Είσοδος
javax.portlet.title.59=Εμφάνιση ψηφοφοριών
javax.portlet.title.61=Υπολογιστής δανείων
javax.portlet.title.62=Κατάλογος περιεχομένων Web
javax.portlet.title.64=Πρόσφατα κατεβασμένα
javax.portlet.title.66=Web Proxy
javax.portlet.title.67=Κατατάξεις του Amazon
javax.portlet.title.70=Γεννήτρια κωδικών πρόσβασης
javax.portlet.title.71=Περιήγηση
javax.portlet.title.73=Breadcrumb
javax.portlet.title.77=Αναζήτηση περιεχομένου Web
javax.portlet.title.82=Γλώσσα
javax.portlet.title.83=Ειδοποιήσεις
javax.portlet.title.84=Ανακοινώσεις
javax.portlet.title.85=Χάρτης site
javax.portlet.title.86=Διαχείριση portlet
javax.portlet.title.88=Διαχείριση σελίδων
javax.portlet.title.90=Portal
javax.portlet.title.97=Γρήγορη σημείωση
javax.portlet.title.98=Κατάλογος λογισμικού
javax.portlet.title.99=Ετικέττες
javax.portlet.title.100=Πρόσκληση
javax.portlet.title.101=Εκδότης Αντικειμένων
javax.portlet.title.102=XSL
javax.portlet.title.107=Σχόλια Σελίδων
javax.portlet.title.108=Βαθμολογίες σελίδων
javax.portlet.title.110=Εμφάνιση Εγγράφων και Media
javax.portlet.title.113=Portlet css
javax.portlet.title.114=Πρόσφατοι Bloggers
javax.portlet.title.115=Συναθροιστής Blogs
javax.portlet.title.116=Οι Δραστηριότητές μου
javax.portlet.title.118=Ενσωματωμένα Portlets
javax.portlet.title.121=Αιτήματα
javax.portlet.title.122=Περιήγηση κατηγοριών
javax.portlet.title.124=Κοινωνικά
javax.portlet.title.125=Χρήστες και Οργανισμοί
javax.portlet.title.127=Ομάδες Χρηστών
javax.portlet.title.128=Ρόλοι
javax.portlet.title.129=Πολιτικές Κωδικών Πρόσβασης
javax.portlet.title.130=Ρυθμίσεις
javax.portlet.title.131=Επίβλεψη Λειγουργίας
javax.portlet.title.132=Διαμόρφωση Plugins
javax.portlet.title.133=Διαμοιρασμός Portlets
javax.portlet.title.134=Sites
javax.portlet.title.135=Ενσαρκώσεις του Portal
javax.portlet.title.136=Εγκατάσταση Plugins
javax.portlet.title.137=Διαχείριση του Server
javax.portlet.title.139=Πεδία Ιδιοτήτων Χρήστη
javax.portlet.title.140=Οι Σελίδες μου
javax.portlet.title.141=Περιήγηση Ετικεττών
javax.portlet.title.142=Σημαίες
javax.portlet.title.143=Σημαίες σελίδων
javax.portlet.title.144=Βαθμολογήσεις
javax.portlet.title.145=Πλευρική μπάρα
javax.portlet.title.146=Πρότυπα σελίδων
javax.portlet.title.147=Κατηγορίες
javax.portlet.title.148=Σύννεφο ετικεττών
javax.portlet.title.149=Πρότυπα sites
javax.portlet.title.150=Καθήκοντα ροής εργασιών
javax.portlet.title.151=Ροή εργασιών
javax.portlet.title.152=Ρυθμίσεις ροής εργασιών
javax.portlet.title.153=Εργασίες μου στη ροή εργασιών
javax.portlet.title.154=Wiki
javax.portlet.title.156=Σελίδες του site
javax.portlet.title.157=Υποβολές
javax.portlet.title.158=Οι υποβολές μου
javax.portlet.title.161=Blogs
javax.portlet.title.162=Πίνακες Μηνυμάτων
javax.portlet.title.164=Γρήγορη είσοδος
javax.portlet.title.165=Ρυθμίσεις site
javax.portlet.title.166=Δυναμική αντιστοίχιση δεδομένων
javax.portlet.title.167=Δυναμικοί κατάλογοι δεδομένων
javax.portlet.title.169=Εμφάνιση δυναμικών καταλόγων δεδομένων
javax.portlet.title.173=Πρόσφατο περιεχόμενο
javax.portlet.title.174=Εγγραφή σε sites
javax.portlet.title.175=Σχετικά αντικείμενα
javax.portlet.title.176=Διαχείριση αδειών χρήσης
javax.portlet.title.178=Κανόνες κινητών συσκευών
javax.portlet.title.179=Κοινωνική δραστηριότητα
javax.portlet.title.180=Στατιστικά χρηστών
javax.portlet.title.181=Στατιστικές ομάδων
javax.portlet.title.182=Κάδος ανακύκλωσης
javax.portlet.title.183=Πρότυπα εμφάνισης εφαρμογών
javax.portlet.title.184=Κατάλογος sites
javax.portlet.title.186=Κατάλογο φίλων (Automatic Translation)
javax.portlet.title.187=Μέλη καταλόγου τοποθεσιών (Automatic Translation)
javax.portlet.title.188=Κατάλογος sites
javax.portlet.title.190=Πίνακας ελέγχου: ρυθμίσεις site
javax.portlet.title.191=Site ομάδες (Automatic Translation)
javax.portlet.title.192=Ρυθμίσεις προτύπου του site
javax.portlet.title.193=Πιο εμφανισμένα περιουσιακών στοιχείων (Automatic Translation)
javax.portlet.title.194=Υψηλότερη βαθμολογία περιουσιακών στοιχείων (Automatic Translation)

##
## Category titles
##

category.admin=Διαχείριση
category.alfresco=Alfresco
category.apps=Πίνακας ελέγχου: ρυθμίσεις site
category.christianity=Χριστιανισμός
category.cms=Διαχείριση περιεχομένου
category.collaboration=Συνεργασία
category.community=Κοινότητα
category.configuration=Ρύθμιση
category.content=Περιεχόμενο
category.development=Ανάπτυξη
category.entertainment=Ψυχαγωγία
category.finance=Χρηματοοικονομικά
category.gadgets=Gadgets
category.google=Google
category.journal=Διαχείριση περιεχομένου Web
category.kb=Βάση γνώσεων
category.library=Βιβλιοθήκη
category.marketplace=Αγορά
category.my=Μου
category.news=Ειδήσεις
category.opensocial=OpenSocial
category.portal=Portal
category.religion=Θρησκεία
category.sample=Δείγμα
category.sandbox=Sandbox
category.science=Επιστήμη
category.shopping=Αγορές
category.site_administration.configuration=Ρύθμιση
category.site_administration.content=Περιεχόμενο
category.site_administration.pages=Σελίδες
category.site_administration.users=Χρήστες
category.sites=Sites
category.social=Κοινωνικό
category.spring=Spring
category.sun=Sun
category.test=Δοκιμή
category.tools=Εργαλεία
category.undefined=Απροσδιόριστη
category.users=Χρήστες
category.wiki=Wiki
category.wol=Κόσμος του Liferay
category.workflow=Ροή εργασιών
category.wsrp=WSRP

##
## Model resources
##

model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Καταχωρημένο έγγραφο ή media
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Φάκελος
model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Ομάδα
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Σελίδα
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Παραλλαγή σελίδας
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutFriendlyURL=Φιλικό URL site
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Πρότυπο σελίδων
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Έκδοση σελίδας
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Παραλλαγή ομάδας σελίδων
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Πρότυπο ομάδας σελίδων
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Θέση
model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Οργανισμός
model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Πολιτική κωδικών πρόσβασης
model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portlet
model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Ρόλος
model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Ομάδα
model.resource.com.liferay.portal.model.User=Χρήστης
model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Ομάδα χρηστών
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=Χώρος φύλαξης CMIS (AtomPub)
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=Χώρος φύλαξης CMIS (Web Services)
model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Χώρος φύλαξης Liferay
model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Καταχωρημένη ανακοίνωση
model.resource.com.liferay.portlet.asset=Αντικείμενο
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Κατηγορία αντικειμένου
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Καταχωρημένο αντικείμενο
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Ετικέττα
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Λεξιλόγιο κατηγορίας
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Περιήγηση κατηγοριών
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Διαχείριση προτύπων εμφάνισης εφαρμογών
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Εκδότης αντικειμένων
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Ενεργητικού εκδότη οθόνη πρότυπα (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Περιήγηση Ετικεττών
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Διαχείριση προτύπων εμφάνισης εφαρμογών
model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blogs
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Καταχωρημένο blog
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.template=Αντιγραφή προτύπων εμφάνισης
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Σελιδοδείκτες
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Καταχωρημένος σελιδοδείκτης
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Φάκελος σελιδοδεικτών
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Βιβλιοθήκη εγγράφων
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Καταχωρημένο έγγραφο ή media
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Σύνολο μεταδεδομένων καταχωρημένου εγγράφου
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Τύπος καταχωρημένου εγγράφου
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Συντόμευση βιβλιοθήκης εγγράφων
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Φάκελος βιβλιοθήκης εγγράφων
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.template=Έγγραφα και πρότυπα οθόνη μέσα ενημέρωσης (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Κατάλογοι δυναμικών δεδομένων
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Καταχωρημένος κατάλογος δυναμικών δεδομένων
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Καταχωρημένο σύνολο καταλόγων δυναμικών δεδομένων
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Δυναμική χαρτογράφηση δεδομένων
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Δυναμική δομή χαρτογράφησης δεδομένων
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Δυναμικό πρότυπο χαρτογράφησης δεδομένων
model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Πεδίο καθορισμένο από το χρήστη
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Γκαλερί εικόωνν
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Φάκελος γκαλερί εικόνων
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Εικόνα γκαλερί εικόνων
model.resource.com.liferay.portlet.journal=Διαχείριση περιεχομένου Web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Περιεχόμενο Web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Ροή περιεχομένου Web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFolder=Φάκελος περιεχομένων Web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Δομή περιεχομένου Web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Πρότυπο περιεχομένου Web
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Πίνακες μηνυμάτων
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Κατηγορία πίνακα μηνυμάτων
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Συζήτηση πίνακα μηυνυμάτων
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Μήνυμα πίνακα μηνυμάτων
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Thread πίνακα μηνυμάτων
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Θέμα πίνακα μηνυμάτων
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules=Κανόνες κινητών συσκευών
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Ενέργεια κανόνα κινητών συσκευών
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Κανόνας κινητών συσκευών
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Ομάδα κανόνων κινητών συσκευών
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Instance ομάδας κανόνων κινητών συσκευών
model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Θέμα
model.resource.com.liferay.portlet.polls=Ψηφοφορίες
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsChoice=Επιλογή δημοσκοπήσεις (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Ερώτηση ψηφοφορίας
model.resource.com.liferay.portlet.ratings.model.RatingsEntry=Βαθμολογήσεις
model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Αγορές
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Κατηγορία αγορών
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Πωλούμενο είδος
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Παραγγελία αγοράς
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Χάρτης site
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Πρότυπα Εμφάνιση χάρτη τοποθεσίας (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Κατάλογος λογισμικού
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Έκδοση εφαρμογής καταλόγου λογισμικού
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Αδεια προϊόντων καταλόγου λογισμικού
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Καταχωρημένο προϊόν καταλόγου λογισμικού
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Έκδοση προϊόντος καταλόγου λογισμικού
model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Κόμβος Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Σελίδα Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.template=Αντιγραφή προτύπων εμφάνισης
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Καθορισμός ροής εργασιών
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instance ροής εργασιών
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Έργο ροής εργασιών

##
## Action names
##

action.ACCESS=Πρόσβαση
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου
action.ADD_ARTICLE=Προσθήκη περιεχομένου
action.ADD_ATTACHMENT=Προσθήκη σύνδεσης
action.ADD_CATEGORY=Προσθήκη κατηγορίας
action.ADD_COMMUNITY=Προσθήκη κοινότητας
action.ADD_COUPON=Προσθήκη δελτίο
action.ADD_DEFINITION=Προσθήκη ορισμού
action.ADD_DISCUSSION=Προσθήκη συζήτησης
action.ADD_DISPLAY_STYLE=Προσθήκη στυλ εμφάνισης
action.ADD_DOCUMENT=Προσθήκη εγγράφου
action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Όνομα εγγράφου
action.ADD_ENTRY=Προσθήκη λήμματος
action.ADD_EVENT=Προσθήκη γεγονότος
action.ADD_EXPANDO=Προσθήκη πεδίου καθορισμένου από τον χρήστη
action.ADD_FEED=Προσθήκη ροής
action.ADD_FILE=Προσθήκη αρχείου
action.ADD_FOLDER=Προσθήκη φακέλου
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Προσθήκη έκδοσης εφαρμογής
action.ADD_GENERAL_ANNOUNCEMENTS=Προσθέστε γενικές ανακοινώσεις (Automatic Translation)
action.ADD_GROUP=Προσθήκη ομάδας
action.ADD_IMAGE=Προσθήκη εικόνας
action.ADD_INSTANCE=Προσθήκη instance
action.ADD_ITEM=Προσθήκη είδους
action.ADD_LAYOUT=Προσθήκη σελίδας
action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Προσθήκη παραλλαγής σελίδας
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Προσθήκη πρωτοτύπου σελίδων
action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Προσθήκη παραλλαγής συνόλου σελίδων
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Προσθήκη πρωτοτύπου συνόλου σελίδων
action.ADD_LICENSE=Προσθήκη άδειας
action.ADD_MESSAGE=Προσθήκη μηνύματος
action.ADD_NODE=Προσθήκη κόμβου
action.ADD_ORGANIZATION=Προσθήκη οργανισμού
action.ADD_PAGE=Προσθήκη σελίδας
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Προσθήκη πολιτικής κωδικών πρόσβασης
action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Προσθήκη προτύπου εμφάνισης εφαρμογών
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Προσθήκη καταχώρησης προϊόντος
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Προσθήκη έκδοσης προϊόντος
action.ADD_QUESTION=Προσθήκη ερώτησης
action.ADD_RECORD=Προσθήκη εγγραφής
action.ADD_RECORD_SET=Προσθήκη συνόλου εγγραφών
action.ADD_REPOSITORY=Προσθήκη αποθετηρίου
action.ADD_ROLE=Προσθήκη ρόλου
action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Προσθήκη έκδοσης κεντρικής σελίδας
action.ADD_RULE_GROUP=Προσθήκη ομάδας κανόνων
action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Προσθήκη instance ομάδας κανόνων
action.ADD_SHORTCUT=Προσθήκη συντόμευσης
action.ADD_STRUCTURE=Προσθήκη δομής
action.ADD_SUBCATEGORY=Προσθήκη υποκατηγορίας
action.ADD_SUBFOLDER=Προσθήκη υποκαταλόγου
action.ADD_TAG=Προσθήκη ετικέττας
action.ADD_TEMPLATE=Προσθήκη προτύπου
action.ADD_TOPIC=Προσθήκη θέματος
action.ADD_TO_PAGE=Προσθήκη νέας σελίδας
action.ADD_USER=Προσθήκη χρήστη
action.ADD_USER_GROUP=Προσθήκη ομάδας χρηστών
action.ADD_VOCABULARY=Προσθήκη λεξιλογίου
action.ADD_VOTE=Προσθήκη ψηφοφορίας
action.ADMINISTRATE=Διαχείριση
action.APPROVE_ARTICLE=Έγκριση άρθρου
action.APPROVE_PROPOSAL=Έγκριση πρότασης
action.ASSIGN_MEMBERS=Ορισμός μελών
action.ASSIGN_REVIEWER=Ορισμός επιμελητή
action.ASSIGN_USER_ROLES=Ορισμός ρόλων χρηστών
action.BAN_USER=Αποκλεισμός χρήστη
action.CONFIGURATION=Ρύθμιση
action.CONFIGURE_PORTLETS=Ρύθμιση portlets
action.CUSTOMIZE=Ρύθμιση χρήστη
action.DEFINE_PERMISSIONS=Ορισμός δικαιωμάτων
action.DELETE=Διαγραφή
action.DELETE_DISCUSSION=Διαγραφή συζήτησης
action.DELETE_USER=Διαγραφή χρήστη
action.EDIT=Επεξεργασία
action.EXPIRE=Λήξη
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Εξαγωγή όλων των γεγονότων
action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Εξαγωγή/εισαγωγή σελίδων
action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Εξαγωγή/εισαγωγή πληροφοριών portlets
action.EXPORT_USER=Εξαγωγή χρήστη
action.GUEST_PREFERENCES=Προτιμήσεις τρίτων χρηστών
action.HELP=Βοήθεια
action.IMPERSONATE=Υποδυθείτε
action.IMPORT=Εισαγωγή
action.LOCK_THREAD=Κλείδωμα thread
action.MANAGE=Διαχείριση
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Διαχείριση ανακοινώσεων
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Διαχείριση αρχειοθετημένων ρυθμίσεων
action.MANAGE_COUPONS=Διαχείριση δελτίων
action.MANAGE_LAYOUTS=Διαχείριση σελίδων
action.MANAGE_ORDERS=Διαχείριση παραγγελιών
action.MANAGE_STAGING=Διαχείριση staging
action.MANAGE_SUBGROUPS=Διαχείριση υπο-sites
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Διαχείριση υπο-οργανισμών
action.MANAGE_TEAMS=Διαχείριση ομάδων
action.MANAGE_TEMPLATES=Διαχείριση προτύπων σελίδων
action.MANAGE_USERS=Διαχείριση χρηστών
action.MERGE=Συγχώνευση
action.MOVE_THREAD=Thread
action.OVERRIDE_CHECKOUT=Παράκαμψη Checkout (Automatic Translation)
action.PERMISSIONS=Δικαιώματα
action.PERMISSIONS_USER=Δικαιώματα χρήστη
action.PREFERENCES=Προτιμήσεις
action.PREVIEW_IN_DEVICE=Προεπισκόπηση στη συσκευή (Automatic Translation)
action.PRINT=Εκτύπωση
action.PUBLISH_STAGING=Δημοσίευση του staging
action.PUBLISH_TO_REMOTE=Δημοσίευση σε απομακρυσμένο server
action.REPLY_TO_MESSAGE=Απάντηση στο μήνυμα
action.SIGNAL=Σήμα
action.SUBSCRIBE=Εγγραφή ώς μέλος
action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Αποσύνδεση προτύπου ομάδας σελίδων
action.UPDATE=Ενημέρωση
action.UPDATE_DISCUSSION=Ενημέρωση συζήτησης
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Ενημέρωση προτεραιότητας threads
action.UPDATE_USER=Ενημέρωση χρήστη
action.VIEW=Εμφάνιση
action.VIEW_ALL_TASKS=Εμφάνιση όλων των έργων
action.VIEW_CONTROL_PANEL=Εμφάνιση πίνακα ελέγχου
action.VIEW_MEMBERS=Εμφάνιση μελών
action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=Διαχείριση site
action.VIEW_STAGING=Εμφάνιση staging
action.VIEW_USER=Εμφάνιση χρήστη

##
## Messages
##

1-day=1 ημέρα
1-minute=1 λεπτό
1-month=1 μήνας
1-page=1 σελίδα
1-week=1 εβδομάδα
1-year=1 έτος
2-months=2 μήνες
2-weeks=2 εβδομάδες
2-years=2 έτη
3-days=3 ημέρες
3-months=3 μήνες
3-years=3 έτη
5-years=5 έτη
6-months=6 μήνες
30-days=30 ημέρες
60-days=60 ημέρες
90-days=90 ημέρες
150-days=30 ημέρες
800-by-600-pixels=800 επί 600 pixels
1024-by-768-pixels=1024 επί 768 pixels
INBOX=Αλληλογραφία
a-few-seconds-ago=Μερικά δευτερόλεπτα πριν.
a-file-with-that-name-already-exists=Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Δεν στάθηκε δυνατόν να βρεθεί χάρτης για τη διεύθυνση:
a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Ένα νέο password θα σταλεί στο {0} αν απαντήσετε σωστά την επόμενη ερώτηση
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Μια νέα έκδοση θα δημιουργηθεί αυτόματα εάν αυτό το περιεχόμενο μεταβληθεί.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Μια νέα έκδοση θα δημιουργηθεί αυτόματα εάν αυτή η σελίδα μεταβληθεί.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Μια σελίδα δεν μπορεί να γίνει παιδί μιας σελίδας που δεν έχει πρόγονο.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Μια σελίδα δεν μπορεί να γίνει παιδί του εαυτού της.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Μια σελίδα δεν μπορεί να περιέχει περισσότερα από {0} portlets.
a-page-variation-with-that-name-already-exists=Μια παραλλαγή σελίδων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.
a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Ένα portlet τοποθετείται σε αυτήν την σελίδα με εμβέλεια που δεν υπάρχει στο παραγωγικό site. Πρέπει πρώτα να δημοσιεύσετε τη σελίδα.
a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Μια παραλλαγή σελίδων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.
a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Ένα υποσύνολο των ομάδων χρηστών σάς έχει εμφανιστεί για επεξεργασία.
a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Ένα υποσύνολο των χρηστών σάς έχει εμφανιστεί για επεξεργασία.
a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Ένα thread δεν μπορεί να χωριστεί στο αρχικό του μήνυμα.
a-user-with-that-open-id-already-exists=Υπάρχει ήδη ένας χρήστης με αυτό το OpenID.
about=Σχετικά
about-a-minute-ago=Πριν από περίπου {0} λεπτό/ά.
about-an-hour-ago=Περίπου μία ώρα πριν. (Automatic Translation)
about-me=Σχετικά με εμένα
about-x-ago=Πριν από περίπου {0} ημέρα/ες.
about-x-hours-ago=Πριν από περίπου {0} ώρα/ες.
about-x-minutes-ago=Πριν από περίπου {0} λεπτό/ά.
abstract=Περίληψη
abstract-and-image=Περίληψη και εικόνα
abstract-length=Μήκος περίληψης
abstract-length-key-help=Αριθμός χαρακτήρων στο κείμενο της περίληψης
abstract-without-title=Περίληψη χωρίς τίτλο
abstracts=Περιλήψεις
access-denied=Άρνηση πρόσβασης
access-from-desktop=Πρόσβαση από τον υπολογιστή σας
access-in-my-account=Πρόσβαση στο λογαριασμό μου (Automatic Translation)
access-in-site-administration=Πρόσβαση στη Διαχείριση τοποθεσίας (Automatic Translation)
access-these-files-offline-using-liferay-sync=Προσπέλαση αυτών των αρχείων offline με τη χρήση του liferay sync
accessed-urls=Προσπελασμένα URLs
account=Λογαριασμός χρήστη
account-created-notification=Ειδοποίηση δημιουργίας χρήστη
account-created-notification-body-with-password-help=Εισάγετε το κείμενο του email που θα στέλνεται στους χρήστες κατά την εγγραφή τους. Αυτό πρέπει να περιέχει τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη που φτιάχτηκε αυτόματα.
account-created-notification-body-without-password-help=Εισάγετε το κείμενο του email που στέλνεται στους χρήστες κατά την εγγραφή τους. Αυτό δεν θα περιέχει τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη.
account-name=Όνομα λογαριασμού χρήστη
account-password=Κωδικός πρόσβασης
accounts=Λογαριασμοί χρηστών
acre=Στρέμμα
action=Ενέργεια
action-does-not-exist=Η ενέργεια δεν υπάρχει.
action-help=Αγωγή ισχύει για μια συσκευή οικογένεια, τον καθορισμό του τι συμβαίνει όταν μια συσκευή της σειράς ανιχνεύεται. (Automatic Translation)
actions=Ενέργειες
actions-for-x=Ενέργειες για το {0}
activate=Ενεργοποίηση
activate-account=Ενεργοποίηση λογαριασμού χρήστη
activate-mailing-list=Ενεργοποίηση καταλόγου διευθύνσεων
activate-managed-staging=Ενεργοποίηση ελεγχόμενου staging
activate-staging=Ενεργοποίηση staging
activate-workflow=Ενεργοποίηση ροής εργασιών
active=Ενεργό
activities=Οι δραστηριότητές μου
activities-by-area=Δραστηριότητες ανά περιοχή
activity=Δραστηριότητα
activity-blogs-entry-add-comment=Ο/Η {1} σχολίασε την εγγραφή blog του/της {2}, {3}.
activity-blogs-entry-add-comment-in=Ο/Η {1} σχολίασε την εγγραφή blog του/της {2}, {3}, στο {0}.
activity-blogs-entry-add-entry=Ο/Η {1} έγραψε μια νέα εγγραφή blog, {3}.
activity-blogs-entry-add-entry-in=Ο/Η {1} έγραψε μια νέα εγγραφή blog, {3}, στο {0}.
activity-blogs-entry-move-to-trash={1} moved a blog entry, {3}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} moved a blog entry, {3}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} restored a blog entry, {3}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} restored a blog entry, {3}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-schedule-entry=Ο/Η {1} έγραψε μια νέα εγγραφή blog, {3}, για δημοσίευση στο {4}.
activity-blogs-entry-schedule-entry-in=Ο/Η {1} έγραψε μια νέα εγγραφή blog, {3}, στο {0} για δημοσίευση στο {4}.
activity-blogs-entry-update-entry=Ο/Η {1} ενημέρωση μια εγγραφή blog, {3}.
activity-blogs-entry-update-entry-in=Ο/Η {1} ενημέρωσε μια εγγραφή blog, {3}, στο {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry=Ο/Η {1} πρόσθεσε μια νέα εγγραφή σελιδοδείκτη, {2}.
activity-bookmarks-entry-add-entry-in=Ο/Η {1} πρόσθεσε μια νέα εγγραφή σελιδοδείκτη, {2}, στο {0}.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} moved a bookmark entry, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} moved a bookmark entry, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} restored a bookmark entry, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} restored a bookmark entry, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-update-entry=Ο/Η {1} ενημέρωσε μια εγγραφή σελιδοδείκτη, {2}.
activity-bookmarks-entry-update-entry-in=Ο/Η {1} ενημέρωσε μια εγγραφή σελιδοδείκτη, {2}, στο {0}.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} moved a bookmark folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} moved a bookmark folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} restored a bookmark folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} restored a bookmark folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-details=Λεπτομέρειες δραστηριότητας
activity-document-library-file-add-file=Ο/Η {1} ανέβασε ένα νέο έγγραφο, {2}.
activity-document-library-file-add-file-in=Ο/Η {1} ανέβασε ένα νέο έγγραφο, {2}, στο {0}.
activity-document-library-file-move-to-trash={1} moved a document, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} moved a document, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-restore-from-trash={1} restored a document, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} restored a document, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-update-file=Ο/Η {1} ενημέρωσε ένα έγγραφο, {2}.
activity-document-library-file-update-file-in=Ο/Η {1} ενημέρωσε ένα έγγραφο, {2}, στο {0}.
activity-document-library-folder-move-to-trash={1} moved a document folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} moved a document folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} restored a document folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} restored a document folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-article-add-web-content=Ο/Η {1} ενημέρωσε ένα έγγραφο, {2}.
activity-journal-article-add-web-content-in=Ο/Η {1} ενημέρωσε ένα έγγραφο, {2}, στο {0}.
activity-journal-article-move-to-trash={1} moved web content, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-article-move-to-trash-in={1} moved web content, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-article-restore-from-trash={1} restored web content, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} restored web content, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-article-update-web-content=Ο/Η {1} ενημέρωσε ένα έγγραφο, {2}.
activity-journal-article-update-web-content-in=Ο/Η {1} ενημέρωσε ένα έγγραφο, {2}, στο {0}.
activity-journal-folder-move-to-trash={1} moved a web content folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} moved a web content folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-folder-restore-from-trash={1} restored a web content folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} restored a web content folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-message-boards-message-add-message=Ο/Η {1} έγραψε μια νέα ανακοίνωση στον πίνακα ανακοινώσεων, {3}.
activity-message-boards-message-add-message-in=Ο/Η {1} έγραψε μια νέα ανακοίνωση στον πίνακα ανακοινώσεων, {3}, στο {0}.
activity-message-boards-message-reply-message=Ο/Η {1} απάντησε στην ανακοίνωση του/της {2}, {3}.
activity-message-boards-message-reply-message-in=Ο/Η {1} απάντησε στην ανακοίνωση {3} του/της {2}, στο {0}.
activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} moved a message board thread, {3}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} moved a message board thread, {3}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} restored a message board thread, {3}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} restored a message board thread, {3}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-add-attachment={1} added an attachment, {3} to a wiki page, {2}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-add-attachment-in={1} added an attachment, {3} to a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-add-comment=Ο/η {1} σχολίασε την σελίδα wiki {2}.
activity-wiki-page-add-comment-in=Ο/η {1} σχολίασε την σελίδα wiki {2}, στο {0}.
activity-wiki-page-add-page=Ο/η {1} έγραψε μια νέα σελίδα wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-page-in=Ο/η {1} έγραψε μια νέα σελίδα wiki, {2}, στο {0}.
activity-wiki-page-move-to-trash={1} moved a wiki page, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} moved a wiki page, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-remove-attachment={1} removed an attachment, {3} from a wiki page, {2}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} removed an attachment, {3} from a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-attachment={1} restored an attachment, {3} to a wiki page, {2}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} restored an attachment, {3} to a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-from-trash={1} restored a wiki page, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} restored a wiki page, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-update-page=Ο/η {1} ενημέρωσε τη σελίδα wiki {2}.
activity-wiki-page-update-page-in=Ο/η {1} ενημέρωσε την σελίδα wiki {2}, στο {0}.
actual=Πραγματικό
actual-duration=Πραγματική διάρκεια
actual-end-date=Πραγματική ημερομηνία λήξης
actual-price=Πραγματική τιμή
actual-start-date=Πραγματική ημερομηνία έναρξης
actual-value=Πραγματική αξία
actual-votes=Πραγματικές ψήφοι
ad-channel=Κανάλι διαφημίσεων
ad-client=Πελάτης διαφημίσεων
ad-format=Σχήμα διαφημίσεων
ad-type=Τύπος διαφημίσεων
add=Προσθήκη
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Προσθέστε έναν κανόνα css για όλα τα portlets όπως αυτό.
add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Προσθέστε έναν κανόνα css μόνο για αυτό το portlet.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Προσθέστε ένα Google gadget με τον ορισμό μιας ενός URL, ή επιλέξτε από τα gadgets παρακάτω.
add-a-new-email-account=Προσθήκη νέου λογαριασμού email.
add-account=Προσθήκη λογαριασμού χρήστη
add-action=Προσθήκη ενέργειας
add-address=Προσθήκη διεύθυνσης
add-alert=Προσθήκη ειδοποίησης
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Προσθέστε όλους τους αριθμούς ISBN χωρισμένα με κενά.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Προσθέστε όλα τα σύμβολα μετοχών χωρισμένα με διαστήματα.
add-another-form-field=Προσθήκη νέου πεδίου φόρμας.
add-application=Προσθήκη εφαρμογής
add-application-display-template=Προσθήκη προτύπου εμφάνισης εφαρμογής
add-as-friend=Προσθήκη ως φίλος
add-asset=Προσθήκη αντικειμένου
add-attachment=Προσθήκη συνημμένου
add-attachments=Προσθήκη συνημμένων
add-attribute=Προσθήκη ιδιότητας
add-blog=Προσθήκη blog
add-blog-entry=Προσθήκη εγγραφής blog
add-bookmark=Προσθήκη σελιδοδείκτη
add-books=Προσθήκη βιβλίων
add-category=Προσθήκη κατηγορίας
add-category[message-board]=Προσθήκη κατηγορίας
add-child-category=Προσθήκη υποκατηγορίας
add-child-category[message-board]=Προσθήκη υποκατηγορίας
add-child-folder=Προσθήκη υποφακέλου
add-child-page=Προσθήκη υπο-σελίδας.
add-child-pages=Προσθήκη υπο-σελίδων.
add-child-site=Προσθήκη υπο-σελίδας.
add-choice=Προσθήκη επιλογής
add-classification-rule=Προσθήκη κανόνα ταξινόμηση (Automatic Translation)
add-comment=Προσθήκη σχολίου
add-comments=Προσθήκη σχολίων
add-consumer=Προσθήκη καταναλωτή
add-consumer-registration=Προσθήκη εγγραφής καταναλωτή
add-contact=Προσθήκη επαφής
add-content=Προσθήκη περιεχομένου
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Προσθέστε το περιεχόμενο και τροποποιήστε το όπου εμφανίζεται στη σελίδα.
add-coupon=Προσθήκη κουπονιού
add-course=Προσθήκη σειράς
add-credit=Προσθήκη πίστωσης
add-custom-field=Προσθήκη πεδίου ορισμένου από το χρήστη
add-data-definition=Προσθήκη ορισμού δεδομένων
add-device-family=Προσθήκη ομάδας κανόνων
add-display-template=Προσθήκη προτύπου εμφάνισης
add-document=Προσθήκη εγγράφου
add-document-type=Προσθήκη τύπου εγγράφου
add-email-address=Προσθήκη διεύθυνσης email
add-entry=Προσθήκη καταχώρησης
add-event=Προσθήκη γεγονότος
add-explanation-post=Προσθήκη επεξηγηματικής ανάρτησης.
add-explanation-post-to-the-source-thread=Προσθήκη επεξηγηματικής ανάρτησης στο αρχικό thread.
add-feed=Προσθήκη ροής
add-field=Προσθήκη πεδίου
add-file-entry=Προσθήκη εγγραφής αρχείου
add-file-shortcut=Προσθήκη συντόμευσης αρχείου
add-firm=Προσθήκη εταιρίας
add-folder=Προσθήκη φακέλου
add-form=Προσθήκη φόρμας
add-form-template=Προσθήκη προτύπου φόρμας
add-framework-version=Προσθήκη έκδοσης πλατφόρμας
add-gadget=Προσθήκη gadget
add-gadget-by-url=Προσθήκη gadget από URL
add-hangman-words-separated-by-commas=Προσθέστε λέξεις για την "κρεμάλα" χωρισμένες μεταξύ τους με κόμμα.
add-image=Προσθήκη εικόνας
add-instance=Προσθέστε instance
add-item=Προσθήκη είδους
add-ldap-server=Προσθήκη LDAP server
add-license=Προσθήκη άδειας χρήσης
add-liferay-as-a-search-provider=Προσθήκη του Liferay ως παρόχου αναζήτησης
add-link=Προσθήκη συνδέσμου
add-list=Προσθήκη καταλόγου
add-list-item=Προσθήκη στοιχείου καταλόγου
add-location=Προσθήκη θέσης
add-locations=Προσθήκη θέσεων
add-media=Προσθήκη media
add-meetup=Προσθήκη meetup
add-members=Προσθήκη μελών
add-message=Προσθήκη μηνύματος
add-more-files=Προσθήκη περισσότερων αρχείων.
add-multiple-documents=Προσθήκη πολλαπλών εγγράφων
add-multiple-file-entries=Προσθήκη πολλαπλών εγγραφών αρχείων
add-multiple-media=Προσθήκη πολλαπλών media
add-new=Προσθήκη νέου
add-new-group=Προσθήκη νέας ομάδας
add-new-in-x=Προσθήκη νέου στο {0}
add-new-page=Προσθήκη νέας σελίδας
add-new-related-queries-based-on-successful-queries=Προσθέσετε νέες σχετικές αναζητήσεις τους βασισμένοι σε επιτυχημένα ερωτήματα (Automatic Translation)
add-new-role=Προσθήκη νέου ρόλου
add-new-user=Προσθήκη νέου χρήστη
add-new-web-content=Προσθήκη νέου περιεχομένου web.
add-new-x=Προσθήκη νέου {0}
add-node=Προσθήκη κόμβου
add-note=Προσθήκη σημείωσης
add-offering=Προσθήκη προσφοράς
add-options-separated-by-commas=Προσθέστε τις επιλογές χωρισμένες μεταξύ τους με κόμμα.
add-order=Προσθήκη παραγγελίας
add-organization=Προσθήκη οργανισμού
add-organizations=Προσθήκη οργανισμών
add-package=Προσθήκη συσκευασίας
add-page=Προσθήκη σελίδας
add-page-variation=Προσθήκη παραλλαγής σελίδων
add-password-policy=Προσθήκη πολιτικής κωδικού πρόσβασης
add-permissions=Προσθήκη δικαιωμάτων
add-phone-number=Προσθήκη τηλεφωνικού αριθμού
add-portal-permission=Προσθήκη άδειας χρήσης του portal
add-portlet=Προσθήκη portlet
add-portlet-permissions=Προσθήκη δικαιωμάτων portlet
add-portlet-to-column=Προσθήκη portlet στη στήλη
add-portlet-to-narrow-column=Προσθήκη portlet στη στενή στήλη
add-portlet-to-wide-column=Προσθήκη portlet στην φαρδιά στήλη
add-price=Προσθήκη τιμής
add-producer=Προσθήκη παρόχου
add-product=Προσθήκη προϊόντος
add-product-version=Προσθήκη έκδοσης προϊόντων
add-project=Προσθήκη πρότζεκτ
add-property=Προσθήκη ιδιότητας
add-props=Προσθήκη ιδιοτήτων
add-question=Προσθήκη ερώτησης
add-registration-property=Προσθήκη ιδιότητας εγγραφής
add-repository=Προσθήκη χώρου φύλαξης
add-response=Προσθήκη απάντησης
add-role=Προσθήκη ρόλου
add-row=Προσθήκη σειράς
add-sample-data=Προσθέστε το δείγμα δεδομένων (Automatic Translation)
add-screenshot=Προσθήκη screenshot
add-service=Προσθήκη υπηρεσίας
add-shortcut=Προσθήκη συντόμευσης
add-site=Προσθήκη site
add-site-pages-variation=Προσθήκη παραλλαγή σελίδων του site
add-site-roles-to=Προσθήκη ρόλων τύπου site σε
add-structure=Προσθήκη δομής
add-subcategory=Προσθήκη υποκατηγορίας
add-subfolder=Προσθήκη υποφακέλου
add-suborganization=Προσθήκη υπο-οργανισμού
add-support=Προσθήκη υποστήριξης
add-tag=Προσθήκη ετικέττας
add-tag-set=Προσθήκη συνόλου ετικεττών
add-tags=Προσθήκη ετικεττών
add-task=Προσθήκη έργου
add-team=Προσθήκη ομάδας
add-template=Προσθήκη προτύπου
add-this-application-to-netvibes=Προσθέστε αυτήν την εφαρμογή σε Netvibes. Πηγαίνετε στο http://eco.netvibes.com και υποβάλτε ένα widget με το ακόλουθο URL.
add-to-any-website=Προσθήκη σε οποιοδήποτε site
add-to-facebook=Προσθήκη στο Facebook
add-to-igoogle=Προσθήκη στο iGoogle
add-to-list=Προσθήκη στον κατάλογο
add-to-netvibes=Προσθήκη στο Netvibes
add-to-shopping-cart=Προσθήκη στο Καλάθι Αγορών
add-topic=Προσθήκη Θέματος συζήτησης
add-translation=Προσθήκη μετάφρασης
add-url=Προσθήκη URL
add-user=Προσθέστε το χρήστη
add-user-group=Προσθήκη ομάδας χρηστών
add-vocabulary=Προσθήκη λεξιλογίου
add-web-content=Προσθήκη περιεχομένου web
add-website=Προσθήκη web site
add-wiki=Προσθήκη Wiki
add-x=Προσθήκη του {0}
add-x-as-a-search-provider=Προσθήκη του {0} ως παρόχου αναζήτησης
additional-email-addresses=Πρόσθετες διευθύνσεις email
additional-information=Πρόσθετες πληροφορίες
additional-metadata-fields=Πρόσθετα πεδία μεταδεδομένων
additional-notes=Πρόσθετες σημειώσεις
address=Διεύθυνση
address-book=Βιβλίο διευθύνσεων
address-type=Τύπος διευθύνσεων
address1=Διεύθυνση 1
address2=Διεύθυνση 2
address3=Διεύθυνση 3
addresses=Διευθύνσεις
addresses-and-phone-numbers=Διευθύνσεις και τηλεφωνικοί αριθμοί
admin=Διαχείριση
administer-nodes=Διαχείριση κόμβων
administration=Διοικητής
administrative=Διαχειριστείτε
administrator=Διαχειριστής
administrator-user=Χρήστης διοικητών (Automatic Translation)
advanced=Προχωρημένο
advanced-actions=Προχωρημένες ενέργειες
advanced-css-styling=Προχωρημένος ορισμός στυλ με css
advanced-properties=Προχωρημένες ιδιότητες
advanced-search-everywhere=Προχωρημένη αναζήτηση παντού.
advanced-search-in-x=Προχωρημένη αναζήτηση στο {0}.
advanced-selection=Προηγμένη επιλογή (Automatic Translation)
advanced-styling=Προχωρημένος ορισμός στυλ
age=Ηλικία
aim=AIM
albanian=Αλβανικά
alerts=Ειδοποιήσεις
alerts-and-announcements=Ειδοποιήσεις και ανακοινώσεις
alfresco-web-client-url=URL για Alfresco web client
alignment=Ευθυγράμμιση
all=Όλα
all-applications=Προσθήκη εφαρμογής
all-applications-export-help=The configuration of all applications will be exported. The export of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option. (Automatic Copy)
all-applications-import-help=The configuration of all applications will be imported. The import of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option. (Automatic Copy)
all-applications-publish-help=The configuration of all applications will be published to live. The publication of user preferences to live can be disabled by using the Change option. (Automatic Copy)
all-asset-types=Όλοι οι τύποι αντικειμένων
all-available=Όλοι οι διαθέσιμοι
all-blogs=Όλα τα blogs
all-categories=Όλες οι κατηγορίες
all-commits=Όλα τα commits
all-commits-on-x=Όλα commits στο {0}.
all-content=Πλήρες περιεχόμενο
all-content-export-help=The content and metadata of all applications will be exported. (Automatic Copy)
all-content-import-help=The content and metadata of all applications will be imported. The import settings can be configured through Change option. (Automatic Copy)
all-content-publish-help=The content and metadata of all applications will be published. The publication settings can be configured through the Change option. (Automatic Copy)
all-data=Όλα τα dεδομένα
all-day=Ολοήμερο
all-discount-types=Όλοι οι τύποι έκπτωσης
all-documents=Όλα τα έγγραφα
all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Όλη η ηλεκτρονική αλληλογραφία από το {0} προωθείται προς το {1}.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Όλη η ηλεκτρονική αλληλογραφία θα προωθηθεί στην παρακάτω διεύθυνση email.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Όλη η ηλεκτρονική αλληλογραφία θα προωθηθεί στις παρακάτω διευθύνσεις email.
all-files-ready-to-be-saved=Όλα τα αρχεία έτοιμα για αποθήκευση
all-files-selected=Όλα τα αρχεία επιλέχθηκαν.
all-folders=Όλοι οι φάκελοι
all-meetups=Όλα το meetups
all-metadata=Όλα τα μεταδεδομένα
all-orders=Όλες οι παραγγελίες
all-organizations=Όλοι οι οργανισμοί
all-page-variations=Όλες οι παραλλαγές σελίδων
all-pages=Όλες οι σελίδες
all-pages-will-use-the-exported-theme=Όλες οι σελίδες θα χρησιμοποιήσουν το εξαγόμενο θέμα.
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Όλες οι ποσότητες πρέπει να είναι ένα πολλαπλάσιο της ελάχιστης ποσότητας του είδους.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Όλες οι ποσότητες πρέπει να είναι μεγαλύτερες από την ελάχιστη ποσότητα του είδους.
all-site-owners=Όλοι οι ιδιοκτήτες sites
all-site-pages-variations=Όλες οι παραλλαγές σελίδων του site
all-sites=Όλα τα sites
all-tasks=Όλα τα έργα
all-topics=Όλα τα θέματα συζήτησης
all-uploads-complete=Όλα τα ανεβάσματα αρχείων τελείωσαν.
all-users=Όλοι οι χρήστες
all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site=Όλοι οι χρήστες του {0} είναι αυτομάτως μέλη του site and και τούς αντιστοιχούν ρόλοι του site με βάση τους οργανικούς ρόλους που έχουν στο {0} όπως φαίνεται στον πίνακα παρακάτω.
all-words=Όλες οι λέξεις
allow-adding-pages=Να επιτρέπεται η πρόσθεση σελίδων
allow-anonymous-emails=Να επιτρέπονται τα ανώνυμα μηνύματα email
allow-anonymous-posting=Να επιτρέπεται η ανώνυμη ανάρτηση
allow-dictionary-words=Να επιτρέπονται οι λέξεις λεξικού
allow-dictionary-words-help=Αν επιλεγεί, επιτρέπονται οι κοινές λέξεις λεξικού στους κωδικούς πρόσβασης χρήστη.
allow-manual-membership-management=Να επιτρέπεται η μη αυτόματη ένταξη διαχείριση (Automatic Translation)
allow-modifications=Να επιτρέπονται τροποποιήσεις
allow-multiple-categories=Να επιτρέπονται πολλαπλές κατηγορίες
allow-pingbacks=Να επιτρέπονται pingbacks
allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Επιτρέπει στους διαχειριστές τοποθεσιών την εμφάνιση περιεχομένου από άλλα sites που διαχειρίζονται. (Automatic Translation)
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Να επιτρέπεται στους διαχειριστές του site να τροποποιούν τις σελίδες που συνδέονται με αυτό το πρότυπο site
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Με αυτήν την επιλογή μπορείτε να επιτρέψετε στους διαχειριστές του site να προσθέτουν, να αφαιρούν, ή να ρυθμίζουν τις εφαρμογές και να τροποποιούν τις ιδιότητες των σελίδων. Εάν οι διαχειριστές του site αλλάξουν μια σελίδα, οι αλλαγές στην αντίστοιχη αρχική σελίδα του προτύπου του site δεν θα μεταφέρονται πλέον αυτόματα στην αλλαγμένη σελίδα. Εάν γίνει αυτή η επιλογή, είναι δυνατό να απαγορευθούν οι τροποποιήσεις από συγκεκριμένες σελίδες μέσω του εργαλείου διαχείρισης σελίδων.
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Να επιτρέπεται στους διαχειριστές του site να τροποποιούν αυτήν την σελίδα για το δικό τους site
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Με αυτήν την επιλογή μπορείτε να επιτρέψετε στους διαχειριστές περιοχών να προσθέτουν, να αφαιρούν, ή να ρυθμίζουν τις εφαρμογές και να τροποποιούν τις ιδιότητες των σελίδων. Εάν οι διαχειριστές του site αλλάξουν μια σελίδα, οι αλλαγές στην αντίστοιχη αρχική σελίδα του προτύπου του site δεν θα μεταφέρονται πλέον αυτόματα στην αλλαγμένη σελίδα.
allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Να επιτρέπεται στους διαχειριστές του site να χρησιμοποιούν το δικό τους λογότυπο
allow-strangers-to-create-accounts=Να επιτρέπεται σε ξένους να δημιουργήσουν λογαριασμούς χρήστη
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Να επιτρέπεται στους ξένους να δημιουργούν λογαριασμούς χρήστη με διεύθυνση email της εταιρείας
allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Επιτρέπουν δευτερεύουσες τοποθεσίες για να εμφανίσετε το περιεχόμενο από τις γονικές τοποθεσίες. (Automatic Translation)
allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Επιτρέπουν δευτερεύουσες τοποθεσίες για να εμφανίσετε το περιεχόμενο από αυτό το site. (Automatic Translation)
allow-trackbacks=Να επιτρέπονται τα trackbacks
allow-users-to-add-x-to-any-website=Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσθέτουν {0} σε οποιοδήποτε website.
allow-users-to-add-x-to-facebook=Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσθέτουν {0} στο Facebook.
allow-users-to-add-x-to-igoogle=Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσθέτουν {0} στο iGoogle.
allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσθέτουν {0} σε σελίδες του Netvibes.
allow-users-to-automatically-login=Επιτρέπεται σε χρήστες να εισέλθουν στο σύστημα αυτόματα
allow-users-to-request-forgotten-passwords=Να επιτρέπεται στους χρήστες να ζητήσουν ξεχασμένους κωδικούς πρόσβασής τους
allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Με αυτήν την επιλογή, οι χρήστες μπορούν να ζητήσουν να τούς σταλεί ένας νέο κωδικός πρόσβασης στη διεύθυνση email τους.
allow-users-to-request-password-reset-links=Να επιτρέπεται στους χρήστες να ζητήσουν μηδενισμό του κωδικού πρόσβασής τους
allow-users-to-request-password-reset-links-help=Με αυτήν την επιλογή, οι χρήστες μπορούν να ζητήσουν να τους σταλεί ένας σύνδεσμος για μηδενισμό του κωδικού πρόσβασής τους στη διεύθυνση email τους.
allow-users-to-share-x-with-friends=Να επιτρέπεται στους χρήστες να μοιράζονται {0} με φίλους τους.
allowed-file-extensions=Επιτρεπόμενες καταλήξεις ονομάτων αρχείων
alpha=Άλφα
already-registered=Ήδη καταχωρημένος
alternate-links=Εναλλακτικοί σύνδεσμοι
alternative-shipping=Εναλλακτικός τρόπος αποστολής
alternative-shipping-calculation=Εναλλακτικός υπολογισμός κόστους αποστολής
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Παρότι δεν μπορούμε να σάς κοινοποιήσουμε την απόφασή μας, εξετάζουμε κάθε αναφορά και εκτιμούμε ειλικρινά την προσπάθειά σας να κάνετε το {0} ένα ασφαλές περιβάλλον για όλους.
always=Πάντα
always-use-my-user-id=Να χρησιμοποιείται πάντοτε η ταυτότητα χρήστη μου.
am=πμ
am-pm=πμ/μμ
americas=Αμερική
amount=Ποσό
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Ένας λογαριασμός με διεύθυνση email {0} ήδη υπάρχει στο portal. Θέλετε να αντιστοιχίσετε αυτήν τη δραστηριότητα με αυτόν το λογαριασμό
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Μια έκδοση του συντάκτη κειμένου σε μορφή applet είναι επίσης διαθέσιμη. Είναι ένας "βαρύτερος" αλλά φιλικότερος προς το χρήστη συντάκτης, που υποστηρίζει χρωματικά σημασμένο κείμενο, αναζήτηση και αντικατάσταση, και άλλες λειτουργίες. Μπορείτε να επιλέξετε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον συντάκτη τροποποιώντας τις ρυθμίσεις του portlet σας.
an-authentication-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη σύνδεση με τον χώρο φύλαξης.
an-entry-with-name-x-already-exists=Υπάρχει ήδη μια εγγραφή με όνομα {0}.
an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=Εμφανίστηκε ένα σφάλμα επειδή το παραγωγικό σύστημα δεν έχει την τρέχουσα σελίδα.
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε στη μηχανή ροής εργασιών.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την προσπέλαση του ζητούμενου πόρου.
an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την επικοινωνία με τον πάροχο OpenID.
an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την αναζήτηση του παρόχου OpenID.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη σύνδεση με τον πάροχο OpenID.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά επικύρωση. Παρακαλώ αποταθείτε σε έναν διαχειριστή.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά επικύρωση. Παρακαλώ εξετάστε τα ακόλουθα λάθη.
an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη μορφοποίηση της σελίδας wiki.
an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την αρχικοποίηση του καταναλωτή OpenID.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την συντακτική ανάλυση της XML σας. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνταξη της XML σας.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την επεξεργασία του ζητούμενου πόρου.
an-error-occurred-while-processing-the-template=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την επεξεργασία του προτύπου.
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την επεξεργασία της XML και της XSL σας.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά το μηδενισμό των προτιμήσεών σας.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την αναζήτηση των διαθέσιμων plugins.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την αναζήτηση του καταλόγου αιτημάτων δημοσίευσης. Παρακαλώ αποταθείτε σε έναν διαχειριστή.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την αναζήτηση του καταλόγου έργων. Παρακαλώ αποταθείτε σε έναν διαχειριστή.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την αποστολή των πληροφοριών της φόρμας.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την αποστολή της αναφοράς. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι σε λίγα λεπτά.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την ενημέρωση των προτιμήσεών σας.
an-inital-staging-publication-is-in-progress=Μια Αρχική δημοσίευση στάσης είναι σε εξέλιξη. (Automatic Translation)
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Ένα απρόσμενο σφάλμα της βάσης δεδομένων εμφανίστηκε κατα την αναζήτηση της πόλης/πολιτείας που επιλέξατε.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Ένα απρόσμενο σφάλμα της βάσης δεδομένων εμφανίστηκε κατα την αναζήτηση της οδού της πόλης και της πολιτείας που επιλέξατε.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Ένα απρόσμενο σφάλμα της βάσης δεδομένων εμφανίστηκε κατα την αναζήτηση του ταχυδρομικού κώδικα που επιλέξατε.
an-unexpected-error-occurred=Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα.
an-unexpected-error-occurred--with-the-initial-staging-publication=Παρουσιάστηκε ένα απροσδόκητο σφάλμα με την αρχική έκδοση της στάσης. (Automatic Translation)
an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=An unexpected error occurred in the remote server at {0}: (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Απρόσμενο σφάλμα κατά την διάρκεια της σύνδεσης με το Google.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη σύνδεση με τη βάση δεδομένων.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη σύνδεση με τον πάροχο.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη σύνδεση με τον χώρο φύλαξης.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη σύνδεση με το συγκεκριμένο URL.
an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατά τη διαγραφή του του αρχείου.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=απρόσμενο σφάλμα κατά την αναζήτηση οδηγιών πλοήγησης μεταξύ των παρακάτω διευθύνσεων:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Απρόσμενο σφάλμα κατα την εύρεση διεύθυνσης:
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατά την εισαγωγή του αρχείου σας.
an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=Ένα απρόσμενα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την εγκατάσταση του Xuggler.
an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Απρόσμενο σφάλμα κατα την αποστολή του μηνύματος σας.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Απρόσμενο σφάλμα κατα την αποστολή του μηνύματος σας.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Ένα απρόσμενο σφάλμα εμφανίστηκε κατα το ανέβασμα του αρχείου σας.
an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=Παρουσιάστηκε ένα απροσδόκητο σφάλμα με τη διαδικασία δημοσίευσης. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας πύλη και ΕΚΔΟΤΙΚΗ. (Automatic Translation)
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα κατά την σύνδεση στον Server αλληλογραφίας.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Ένα απρόσμενο σφάλμα προέκψυε κατά την είσοδό σας στο σύστημα.
an-unexpected-system-error-occurred=Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα συστήματος.
analytics=Analytics
and=και
and-then-by=Και έπειτα βάσει
and-x-more=και {0} επιπλέον.
anniversary=Επέτειος
announcements=Ανακοινώσεις
anonymous=Ανώνυμος
anonymous-account=Ανώνυμος λογαριασμός χρήστη
anonymous-posting=Ανώνυμη ανάρτηση
another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Μια άλλη διαδικασία δημοσίευσης είναι σε εξέλιξη, παρακαλώ ξαναδοκιμάστε αργότερα.
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Ένας άλλος χρήστης έχει κάνει αλλαγές αφότου αρχίσατε τη δική σας επεξεργασία. Παρακαλώ αντιγράψτε τις αλλαγές σας και προσπαθήστε ξανά.
answer=Απάντηση
answers=Απαντήσεις
any=Ο,τιδήποτε
any-day=Οποιαδήποτε ημέρα
any-os=Οποιοδήποτε λειτουργικό σύστημα
any-priority=Οποιαδήποτε προτεραιότητα
any-range=Οποιαδήποτε περιοχή
any-relationship=Οποιαδήποτε σχέση
any-status=Οποιαδήποτε κατάσταση
any-tag=Οποιαδήποτε ετικέττα
any-term=Οποιοσδήποτε όρος
any-time=Οποτεδήποτε
any-website=Οποιοδήποτε website
any-words=Οποιεσδήποτε λέξεις
anyone=Καθένας
anytime=Οποτεδήποτε
api-key=Κλειδί API
applet=Applet
application=Εφαρμογή
application-adapter=Προσαρμογέας εφαρμογής
application-adapter-help=Οι Προσαρμογείς Εφαρμογών είναι σύνολα τροποποιήσεων στην εμφάνιση και τη συμπεριφορά των εφαρμογών ενός συγκεκριμένου site. Δείτε περισσότερα.
application-configuration=Παράμετροι εφαρμογής (Automatic Translation)
application-display-template=Πρότυπο εμφάνισης εφαρμογής
application-display-templates=Πρότυπα εμφάνισης εφαρμογών
application-fields=Πεδία εφαρμογής
application-id=Εφαρμογή
application-name=Όνομα εφαρμογής
application-permissions=Έκδοση εφαρμογής
application-permissions-help=Τα δικαιώματα αυτά καθορίζουν ποιες ενέργειες μπορεί να γινόταν για αυτήν την εφαρμογή. Αυτές περιλαμβάνουν δράσεις που έχει κάθε εφαρμογή, όπως προσθήκη στη σελίδα και προβολή, καθώς και την εφαρμογή ειδικών ενεργειών. (Automatic Translation)
application-secret=Μυστικός κωδικός εφαρμογής
applications=Εφαρμογή
apply=Εφαρμογή
apply-add-on=Εφαρμογή πρόσθετου
apply-to-existing-users=Εφαρμογή στους υπάρχοντες χρήστες
appointment=Συνάντηση
approval-denied-email=Email απόρριψης
approval-granted-email=Email έγκρισης
approval-requested-email=Email αιτήματος έγκρισης
approval-stage=Στάδιο έγκρισης
approve=Έγκριση
approve-content=Έγκριση περιεχομένου
approved=Εγκεκριμένο
arabic=Αραβικά
archive-name-for-current-setup=Όνομα αρχείων για τις τρέχουσες ρυθμίσεις
archive-restore-setup=Αρχειοθέτηση/επαναφορά ρυθμίσεων
archived=Αρχειοθετημένος
archived-setups=Αρχειοθετημένες ρυθμίσεις
are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε το τοπικό staging για το {0}
are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε το απομακρυσμένο staging για το {0}
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε το staging για το {0}
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκρίνετε αυτήν την πρόταση
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Σίγουρα θέλετε να μπλοκάρετε τους επιλεγμένους αποστολείς
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντιγράψετε από το παραγωγικό site στο staging, αντικαθιστώντας τα περιεχόμενά του
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντιγράψετε από το παραγωγικό site, ενημερώνοντας τις τωρινές ρυθμίσεις των portlets του staging
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντιγράψετε αυτές τις σελίδες
are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε το staging για το {0}
are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε τους επιλεγμένους χρήστες
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτό
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτήν την γλώσσα
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε τη ροή εργασιών
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το προγραμματισμένο γεγονός
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες καταχωρήσεις
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη κατηγορία και όλα τα αντικείμενα που εμπίπτουν σε αυτήν
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα δελτία
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο έγγραφο και όλες της εκδόσεις του
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη έκδοση του εγγράφου
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη καταχώρηση
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες ροές
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Είστε βέβεαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο φάκελο
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο φάκελο και όλο το περιεχόμενό του
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη ομάδα
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες τοποθεσίες
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες παραγγελίες
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τους επιλεγμένους οργανισμούς
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη σελίδα
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο ρόλο
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες δομές
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες ετικέττες
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα πρότυπα
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο χρήστη
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες ομάδες χρηστών
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη έκδοση
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο λεξιλόγιο κατηγοριών
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο περιεχόμενο web
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις δημόσιες και ιδιωτικές σελίδες του staging
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγραφεί αυτό
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την κατηγορία
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την επαφή
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την εγγραφή
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πεδίο και όλα τα παιδιά του
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την εταιρία
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν το φάκελο και όλες του τις εγγραφές
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη σελίδα και όλα της τα παιδιά
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την σύνδεση
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον κατάλογο
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον κόμβο και όλες του τις σελίδες
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την παραγγελία
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την σελίδα
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πρότζεκτ
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν το χώρο φύλαξης και όλο το περιεχόμενό του
are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη δομή
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την ετικέττα
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο
are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πρότυπο
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα συζήτησης και όλα του τα μηνύματα
are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την κατηγορία
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το περιεχόμενο Web
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το περιεχόμενο Web
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτό το πρόχειρο
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αδειάσετε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου φακέλου
are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αδειάσετε τον κάδο ανακύκλωσης
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αδειάσετε τον κάδο απορριμάτων
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να λήξει η επιλεγμένη έκδοση
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να λήξει το επιλεγμένο περιεχόμενο Web
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να φύγετε από αυτόν τον οργανισμό
are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το site
are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχωνέψετε τις αλλαγές από το {0}
are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συγχωνέψετε τις επιλεγμένες ετικέττες στο "{0}"
are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συγχωνέψετε το "{0}" στο "{1}"
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Σίγουρα θέλετε να μετακινήσετε τα επιλεγμένα μηνύματα στο
are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να μετακινήσετε τις επιλεγμένες εγγραφές στον κάδο ανακύκλωσης
are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να μετακινήσετε αυτήν την εγγραφή στον κάδο ανακύκλωσης
are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να μετακινήσετε αυτό στον κάδο ανακύκλωσης
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ειδοποιήσετε τους νέους χρήστες
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα τους επιλεγμένους χρήστες
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να προτείνετε αυτήν την σελίδα για δημοσίευση
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημοσιεύσετε αυτές τις σελίδες
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημοσιεύσετε αυτό το portlet
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημοσιεύσετε αυτήν την πρόταση
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημοσιεύσετε στο παραγωγικό site αντικαθιστώντας τις ρυθμίσεις του τελευταίου
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημοσιεύσετε στο παραγωγικό site και να ενημερώσετε τις ρυθμίσεις των portlets του τελευταίου
are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναλάβετε τις τελευταίες αλλαγές σας
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτήν την πρόταση
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα συνημμένα από αυτό το μήνυμα
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Είστε βέβαιοι όιτ θέλετε να αφαιρέσετε τα συνημμένα από αυτήν τη σελίδα
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα συνημμένα για αυτόν τον κόμβο του wiki
are-you-sure-you-want-to-remove-the-initial-staging-publication=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την αρχική οργανώνουν δημοσίευση; (Automatic Translation)
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον/την {0} από φίλο/η
are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μηδενίσετε τις παραμετροποιήσεις σας επιστρέφοντας στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις
are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποκαταστήσετε τις επιλεγμένες εγγραφές
are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποθηκέψετε τις αλλαγές σας
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε γλώσσα
are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναιρέσετε τις τελευταίες αλλαγές σας
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ενημερώσετε αυτήν την παραγγελία
are-your-sure-you-want-to-remove-this-permission=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο
area=Περιοχή
array=Πίνακας τιμών
arrows=Βέλη
article=Αρθρο
articles=Αρθρα
artifact-id=Ταυτότητα artifact
as-keyword=Ως λέξη κλειδί
as-text=Ως κείμενο
ascending=Ανοδικά
asia=Ασία
ask-x-to-be-your-friend=Ζητήστε από τον/την {0} να γίνει φίλος/η σας.
asset-browser=Περιηγητής αντικειμένων
asset-category-local-service=Τοπική υπηρεσία ASSET κατηγορία (Automatic Translation)
asset-category-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-category-service=Κατηγορία υπηρεσία ASSET (Automatic Translation)
asset-category-service-help=(Automatic Copy)
asset-entries=Αντικείμενο
asset-entries-help=Αντιπροσωπεύει το κατάλογο των περιουσιακών στοιχείων που θα εμφανίζεται μέσα από αυτό το πρότυπο. (Automatic Translation)
asset-entry=Αντικείμενο
asset-entry-help=Αντιπροσωπεύει το περιουσιακό στοιχείο που θα εμφανίζεται μέσα από αυτό το πρότυπο ή το πρώτο στη λίστα εάν υπάρχουν περισσότερα από ένα. (Automatic Translation)
asset-entry-local-service=Τοπική υπηρεσία ASSET εισόδου (Automatic Translation)
asset-entry-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-entry-service=Εγγραφή υπηρεσία ASSET (Automatic Translation)
asset-entry-service-help=(Automatic Copy)
asset-entry-type=Τύπος εγγραφής αντικειμένου
asset-link-behavior=Συμπεριφορά συνδέσμων αντικειμένων
asset-publisher-custom-abstracts=Ορισμένες από το χρήστη περιλήψεις του εκδότη αντικειμένων
asset-publisher-custom-abstracts-description=Αυτό είναι ένα ορισμένο από το χρήστη πρότυπο που μετατρέπει σε HTML τις περιλήψεις των αντικειμένων που εμφανίζονται στον εκδότη αντικειμένων.
asset-publisher-custom-title-list=Ορισμένος από το χρήστη κατάλογος τίτλων
asset-publisher-custom-title-list-description=Αυτό είναι ένα ορισμένο από το χρήστη πρότυπο που μετατρέπει σε HTML τον τίτλο των αντικειμένων που εμφανίζονται στον εκδότη αντικειμένων.
asset-publisher-helper=Ενεργητικού εκδότη βοηθός (Automatic Translation)
asset-publisher-helper-help=Παρέχει μεθόδων βοηθός για την αναπαραγωγή το προεπιλεγμένο περιβάλλον εργασίας χρήστη ενεργητικού εκδότη. (Automatic Translation)
asset-publisher-util=Εκδότης Αντικειμένων
asset-selection=Επιλογή αντικειμένων
asset-services=Περιουσιακό στοιχείο υπηρεσίες (Automatic Translation)
asset-tag-local-service=Τοπική υπηρεσία Asset Tag (Automatic Translation)
asset-tag-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-tag-service=Ετικέτα υπηρεσία ASSET (Automatic Translation)
asset-tag-service-help=(Automatic Copy)
asset-tag-stats-local-service=Τοπική υπηρεσία Asset Tag στατιστικά (Automatic Translation)
asset-tag-stats-local-service-help=Η εφαρμογή της τοπική υπηρεσία asset tag στατιστικά στοιχεία. (Automatic Translation)
asset-title=Τίτλος αντικειμένων
asset-type=Τύπος αντικειμένου
asset-type-asset-count-help=Το πλήθος αντικειμένων με αυτήν την ετικέττα θα αφορά μόνο τα αντικείμενα του επιλεγμένου τύπου.
asset-types=Τύποι αντικειμένων
asset-vocabulary-local-service=Τοπική υπηρεσία ASSET λεξιλόγιο (Automatic Translation)
asset-vocabulary-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-vocabulary-service=Λεξιλόγιο υπηρεσία ASSET (Automatic Translation)
asset-vocabulary-service-help=(Automatic Copy)
assign=Ανάθεση
assign-customers=Καθορισμός πελατών
assign-default-permissions-to-guest=Απόδοση προκαθορισμένων δικαιωμάτων για τους τρίτους
assign-default-permissions-to-site=Απόδοση προκαθορισμένων δικαιωμάτων για το site
assign-members=Καθορισμός μελών
assign-organization-roles=Καθορισμός οργανικών ρόλων
assign-organizations=Καθορισμός οργανισμών
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Καθορισμός δικαιωμάτων μόνο σε χρήστες που είναι επίσης μέλη του τρέχοντος site.
assign-regular-roles=Καθορισμός κανονικών ρόλων
assign-reviewers=Καθορισμός επιμελητών
assign-site-roles=Καθορισμός ρόλων τύπου site
assign-students=Καθορισμός σπουδαστών
assign-teachers=Καθορισμός δασκάλων
assign-to=Ανάθεση
assign-to-...=Ανάθεση…
assign-to-me=Ανάθεση σε εμένα
assign-to-organizations=Ανάθεση σε οργανισμούς
assign-to-sites=Ανάθεση σε sites
assign-to-users=Ανάθεση σε χρήστες
assign-user-group-roles=Καθορισμός ρόλων ομάδων χρηστών
assign-user-groups=Καθορισμός ομάδων χρηστών
assign-user-permissions=Καθορισμός δικαιωμάτων χρηστών
assign-user-roles=Καθορισμός ρόλων χρηστών
assign-users=Καθορισμός χρηστών
assign-workers=Καθορισμός εργαζομένων
assigned=Ανατεθειμένο
assigned-issues=Θέματα που έχουν ανατεθεί
assigned-to=Έχουν ανατεθεί σε
assigned-to-me=Μού έχουν ανατεθεί
assigned-to-my-roles=Έχουν ανατεθεί στους ρόλους μου
assigned-to-x=Έχουν ανατεθεί στον/στην {0}
assignee=Ανάδοχος
associate=Συνδεδεμένος
associate-account=Συνδεδεμένος λογαριασμός
associated=Σχετικό
associated-asset-types=Σχετικοί τύποι αντικειμένων
atom=Atom
atompub=AtomPub
atompub-url=AtomPub URL
attach-files=Επισύναψη αρχείων
attach-to-message=Επισύναψη στο μήνυμα
attachment=Συνημμένο
attachment-added-by-x=Attachment added by {0}. (Automatic Copy)
attachment-found-in-message-x=Attachment Found in Message {0} (Automatic Copy)
attachment-found-in-wiki-page-x=Attachment Found in Wiki Page {0} (Automatic Copy)
attachments=Συνημμένα
attachments-recycle-bin=Κάδος ανακύκλωσης συνημμένων
attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Attachments that have been removed for more than {0} will be automatically deleted. (Automatic Copy)
attending=Παρακολούθηση
audio=Ήχου (Automatic Translation)
audio-properties=Ήχου ιδιότητες (Automatic Translation)
authenticate=Επικύρωση πρόσβασης
authentication=Επικύρωση πρόσβασης
authentication-failed=Η επικύρωση πρόσβασης απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Η επικύρωση πρόσβασης απέτυχε. Παρακαλώ επιτρέψτε τα cookies και ξαναπροσπαθήστε.
authentication-search-filter=Φίλτρο αναζήτησης επικύρωσης πρόσβασης
authentication-type=Τύπος επικύρωσης πρόσβασης
author=Συγγραφέας
authorship-of-the-content=Πατρότητα του περιεχομένου (Automatic Translation)
auto=Αυτόματο
auto-deploy=Αυτόματο deployment
auto-deploy-is-not-enabled=Το αυτόματο deployment δεν είναι ενεργό.
autogenerate-code=Αυτόματη δημιουργία κώδικα
autogenerate-id=Αυτόματη δημιουργία ταυτότητας
autogenerate-password=Αυτόματη δημιουργία κωδικού πρόσβασης
autogenerate-user-id=Αυτόματη δημιουργία ταυτότητας χρήστη
autogenerate-user-screen-names=Αυτόματη δημιουργία προσδιοριστικού χρήστη (screen name)
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Αυτόματη εφαρμογή των αλλαγών που έγιναν στο πρότυπο σελίδας.
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Αυτόματη εφαρμογή των αλλαγών που έγιναν στο πρότυπο σελίδας {0}.
autosize=Αυτόματη προσαρμογή μεγέθους (Automatic Translation)
availability=Διαθεσιμότητα
available=Διαθέσιμο
available-categories=Διαθέσιμες κατηγορίες
available-languages=Διαθέσιμες γλώσσες
available-portlets=Διαθέσιμα Portlets
available-sites=Διαθέσιμα Sites
available-themes-x=Διαθέσιμα θέματα εμφάνισης ({0})
available-translations=Διαθέσιμες μεταφράσεις
available-version=Διαθέσιμη έκδοση
avatar=Είδωλο
average=Μέσος όρος
average-activities-per-day=Μέσες δραστηριότητες ανά ημέρα
average-ratings=Μέσες βαθμολογίες
awaiting-approval=Σε αναμονή έγκρισης
back=Επιστροφή
back-to-search=Επιστροφή στην αναζήτηση
back-to-top=Επιστροφή στην αρχή
back-to-vote=Επιστροφή στην ψηφοφορία
back-to-x=Επιστροφή στο {0}
background-color=Χρώμα φόντου
background-repeating=Επανάληψη φόντου
background-styles=Μορφές φόντου
bad-request=Εσφαλμένο αίτημα
ban-date=Ημερομηνία αποκλεισμού
ban-this-user=Αποκλεισμός αυτού του χρήστη
banned-by=Αποκλεισμένος από
banned-user=Αποκλεισμένος χρήστης
banned-users=Αποκλεισμένοι χρήστες
banner=Έμβλημα
base-dn=Βασικό DN
base-provider-url=Βασικό URL παρόχου
basic=Βασικό
basic-configuration=Βασικές ρυθμίσεις
basic-document=Βασικό έγγραφο
basic-information=Βασικές πληροφορίες
basic-preview=Βασικές προεπισκόπηση (Automatic Translation)
basic-web-content=Βασικό περιεχόμενο Web
bcc=BCC
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries={0}Αναζητήστε{1} στο βιβλίο των επισκεπτών τις πιο πρόσφατες καταχωρήσεις!
be-the-first=Γίνετε ο πρώτος.
be-yourself-again=Γίνετε πάλι ο εαυτός σας.
before-the-event-by=πριν από το γεγονός, μέσω:
begin-date=Ημερομηνία εκκίνησης
begin-each-line-with=Κάθε γραμμή να ξεκινάει με
beginner=Αρχάριος
beka=Beka
belongs-to-an-organization-of-type-x=Ανήκει σε έναν οργανισμο τύπου {0}.
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Παρακάτω είναι η αναπαράσταση XML των προκαθορισμένων προτιμήσεων για αυτό το portlet.
beta=Beta
bill-payment=Πληρωμή λογαριασμού
billing=Τιμολόγηση
billing-address=Διεύθυνση τιμολόγισης
birthday=Γενέθλια
blacklist-threshold=Κατώτατο όριο λίστας αποκλεισμού
blank=Κενό (Automatic Translation)
blank-site=Κενό site
block=Αποκλεισμός
block-sender-list=Αποκλεισμός λίστας αποστολέων:
blog=Blog
blog-entries=Εγγραφές Blog
blog-entries-help=Αντιπροσωπεύει τον κατάλογο των καταχωρήσεις blog που θα εμφανίζεται. (Automatic Translation)
blog-services=Υπηρεσίες Web
blogs=Blogs
blogs-entry-local-service=Τοπική υπηρεσία blogs εισόδου (Automatic Translation)
blogs-entry-local-service-help=Την εφαρμογή της τοπικής υπηρεσίας εισόδου blogs. (Automatic Translation)
blogs-entry-service=Υπηρεσία εισόδου Blogs (Automatic Translation)
blogs-entry-service-help=(Automatic Copy)
body=Κυρίως σώμα
body-and-image=Κυρίως σώμα και εικόνα
body-with-password=Κυρίως σώμα με κωδικό πρόσβασης
body-without-password=Κυρίως σώμα χωρίς κωδικό πρόσβασης
bold=Έντονη γραφή
book=Βιβλίο
book-and-chapter=Βιβλίο και κεφάλαιο
bookmark=Σελιδοδείκτης
bookmarks=Σελιδοδείκτες
bookmarks-home=Φάκελος σελιδοδεικτών
bookmarks-listing=Κατάλογος σελιδοδεικτών
bookmarks-with-tag-x=Σελιδοδείκτες με ετικέττα {0}.
bookmarks-with-x-x=Σελιδοδείκτες με {0} {1}.
bookmarks-with-x-x-and-tag-x=Σελιδοδείκτες με {0} {1} και ετικέττα {2}.
boolean=Boolean
boolean-flag=Λογική μεταβλητή bool
boost=Ενίσχυση
border=Όρια
border-color=Χρώμα ορίων
border-style=Στυλ ορίων
border-styles=Στυλ ορίων
border-styling=Διαμόρφωση στυλ ορίων
border-width=Πλάτος ορίων
bottom=Κάτω σημείο
branch=Κλάδος
branches=Κλάδοι
breadcrumb=Breadcrumb
breadcrumbs=Breadcrumbs
breakfast=Πρωινό
browse=Περιήγηση
browse-blogs=Περιήγηση blogs
browse-by-structure=Αναζήτηση ανά δομή (Automatic Translation)
browse-by-type=Αναζήτηση με βάση τον τύπο (Automatic Translation)
browse-categories=Περιήγηση κατηγοριών
browse-repository=Περιήγηση στο χώρο φύλαξης
browse-you-can-select-multiple-files=Περιήγηση (μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά αρχεία)
browser-os-type=Τύπος browser/λειτουργικού συστήματος
bulgarian=Βουλγαρικά
bullet-style=Ύφος bullets
business=Επιχείρηση
business-address=Επαγγελματική διεύθυνση
business-fax=Αριθμός επαγγελματικού Fax
business-hours=Ώρες γραφείου
button=Κουμπί
button-type=Τύπος κουμπιού
by=Από/Βάσει
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Αν επιλεγεί να επανακαθοριστεί αυτός ο πόρος, όλες οι ενέργειες θα αφαιρεθούν από το ρόλο και οι προκαθορισμένες ενέργειες θα επιτραπούν για το ρόλο συστήματος: {0}.
by-date-range=Βάσει χρονικής περιόδου:
by-email-address=Βάσει διεύθυνσης email
by-screen-name=Βάσει προσδιοριστικού χρήστη (screen name)
by-time-frame=Βάσει χρονικού πλαισίου:
by-user-id=Βάσει ταυτότητας χρήστη
by-x-x=Βάσει {1}, {2}
bytes=Bytes
cacheable=Μπορεί να αποθηκευτεί στην μνήμη cache
cached=Αποθηκευμένη στην μνήμη cache
calculate=Υπολογισμός
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Υπολογισμός ενός σταθερού κόστους ασφάλισης βάσει του συνολικού ποσού της αγοράς.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Υπολογισμός ενός σταθερού κόστους αποστολής βάσει του συνολικού ποσού της αγοράς.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Υπολογισμός του κόστους ασφάλισης ως ποσοστού επί του συνολικού ποσού της αγοράς.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Υπολογισμός κόστους αποστολής ώς ποσοστού επί του συνολικού ποσού αγοράς.
call=Κλήση
call-this-user=Κλήση αυτού χρήστη
callback-url=URL επανάκλησης
can-be-added-once=Μπορεί να προστεθεί μια φορά (Automatic Translation)
can-be-added-several-times=Μπορεί να προστεθεί αρκετές φορές (Automatic Translation)
cancel=Άκυρο
cancel-all-uploads=Ακύρωση όλων των ανεβασμάτων αρχείων
cancel-checkout[document]=Ακύρωση ολοκλήρωσης
cancel-edit=Ακύρωση επεξεργασίας
cancel-shutdown=Ακύρωση shutdown
cancel-upload=Ακυρώστε του ανεβάσματος αρχείου
cannot-be-found=Το {0} δεν μπορεί να βρεθεί
cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί ένας τύπος εγγράφου που χρησιμοποιείται από ένα ή περισσότερα έγγραφα.
cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Το έγγραφο που ζητήσατε δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί για τον εξής λόγο: {0}
canvas-page-url=URL σελίδας καμβά
caps-lock-is-on=Είναι πατημένη η κλειδαριά κεφαλαίων (caps lock)
captcha=CAPTCHA
cart=Καλάθι αγορών
cartoon=Κινούμενα σχέδια
cas=CAS
cas-login-url-help=Ορίστε το URL του CAS login server. Οι χρήστες θα ανακατευθύνονται στη σελίδα του εισόδου του CAS κατά την επικύρωση της πρόσβασής τους στο portal.
cas-logout-url-help=Ορίστε το URL του CAS login server. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν θέλετε η λειτουργία εξόδου (logout) από το portal να θέτει σε ενέργεια και την έξοδο από το CAS.
cas-no-such-user-redirect-url-help=Ορίστε το URL στο οποίο θα ανακατευθύνεται ο χρήστης αν επικυρώσει την πρόσβασή του στον CAS server αλλά δεν μπορεί να βρεθεί στο portal. Αν η εισαγωγή χρηστών από το LDAP είναι ενεργοποιημένη, ο χρήστης θα ανακατευθύνεται αν δεν μπορεί να βρεθεί ή δεν μπορεί να γίνει εισαγωγή της εγγραφής του από το LDAP.
cas-server-name-help=Θέστε αυτό για να ενεργοποιήσετε την βαθιά σύνδεση με την πύλη (π.χ. http://localhost:8080). Δεν ρύθμιση εάν έχει οριστεί το URL υπηρεσία CAS. (Automatic Translation)
cas-server-url-help=Ορίστε το URL της περιοχής (domain) του CAS server.
cas-service-url-help=Θέστε αυτό για να απενεργοποιήσετε την βαθιά σύνδεση με την πύλη (π.χ. http://localhost:8080/c/portal/login). Δεν ορίσετε αυτό εάν τίθεται το όνομα του διακομιστή CAS. (Automatic Translation)
categories=Κατηγορίες
categories-and-messages=Κατηγορίες και μηνύματα
categories[message-board]=Κατηγορίες
categorization=Κατηγοριοποίηση
category=Κατηγορία
category-details=Λεπτομέρειες κατηγορίας
category-id=Ταυτότητα κατηγορίας
category-name=Όνομα κατηγορίας
category-services=Κατηγορία υπηρεσιών (Automatic Translation)
category-sets=Σύνολα κατηγοριών
category[message-board]=Κατηγορία
cc=CC
cc_amex=American Express
cc_discover=Discover
cc_mastercard=MasterCard
cc_visa=Visa
cdn-dynamic-resources-enabled=Οι δυναμικοί πόροι CDN έχουν ενεργοποιηθεί
cdn-host-http=Διεύθυνση HTTP CDN
cdn-host-https=Διεύθυνση HTTPS CDN
cell=Κελί
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Αντιστοίχιση τηλεφωνικών αριθμών σε διευθύνσεις email για κινητά τηλέφωνα με δυνατότητες μηνυμάτων SMS. Για παράδειγμα, ο αριθμός κινητού τηλεφώνου (312) 123-4567 με φορέα τη NexTel θα έχει διεύθυνση email (SMS ID) την [email protected].
celsius=Κελσίου
center=Κέντρο
centimeter=Εκατοστόμετρο
change=Αλλαγή
change-colors=Αλλαγή χρωμάτων
change-document-types-and-workflow-message=Ετοιμάζεστε να κάνετε αλλαγές στους τύπους εγγράφων. Αν ένα έγγραφο σε αυτόν το φάκελο ή τους υποφακέλους του είναι αυτήν τη στιγμή σε κατάσταση ροής εργασιών "πρόχειρο" (draft) ή "σε εκκρεμότητα" (pending), μπορεί να χαθούν όλα του τα μεταδεδομένα. Μια νέα έκδοση θα δημιουργηθεί για όλα τα άλλα έγγραφα. Είστε βέβαιοι πως επιθυμείτε να συνεχίσετε
change-document-types-message=Ετοιμάζεστε να κάνετε αλλαγές στους τύπους εγγράφων. Αν ένα έγγραφο σε αυτόν το φάκελο ή τους υποφακέλους του είναι αυτήν τη στιγμή σε κατάσταση ροής εργασιών "πρόχειρο" (draft), μπορεί να χαθούν όλα ή μερικά από τα μεταδεδομένα του. Μια νέα έκδοση θα δημιουργηθεί για όλα τα άλλα έγγραφα. Είστε βέβαιοι πως επιθυμείτε να συνεχίσετε
change-due-date=Ημερομηνία που οφείλεται η αλλαγή
change-email-address=Αλλαγή διεύθυνσης email
change-frequency=Συχνότητα αλλαγών
change-layout=Αλλαγή διάταξης σελίδας
change-log=Αλλαγή διαγνωστικών (log)
change-logo=Αλλαγή λογοτύπου
change-parent=Αλλαγή γονέα
change-password=Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
change-picture=Αλλαγής εικόνας
change-required=Απαιτείται αλλαγή
change-required-help=Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, οι χρήστες πρέπει να αλλάξουν τον κωδικό πρόσβασής τους την πρώτη φορά που θα εισέλθουν στο portal.
change-selection=Αλλαγή επιλογής
change-settings=Αλλαγή ρυθμίσεων
change-structure-id=Αλλαγή ταυτότητας δομής
change-the-configuration-in-the-details-section=Αλλαγή των ρυθμίσεων στο τμήμα λεπτομερειών.
changeable=Μεταβλητό
changeable-help=Με αυτήν την επιλογή ο χρήστης μπορεί αργότερα να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασής τους.
changed-lines=Αλλαγμένες γραμμές
changed-parent-from-x=Αλλαγμένος γονέας από το "{0}."
changes-are-immediately-available-to-end-users=Οποιεσδήποτε αλλαγές είναι αμέσως διαθέσιμες στους τελικούς χρήστες. (Automatic Translation)
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Η αλλαγή από εμπλουτισμένο κείμενο (rtf) σε απλό κείμενο απαιτεί τη διαγραφή της τρέχουσας μορφοποίησης. Θέλετε να προχωρήσετε
changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Η αλλαγή της προκαθορισμένης γλώσσας θα διαγράψει κάθε περιεχόμενο που δεν έχει αποθηκευτεί. Θέλετε να προχωρήσετε
changing-the-language-will-not-automatically-translate-the-existing-template-script=Αλλαγή της γλώσσας που θα μεταφράζεται αυτόματα την υπάρχουσα δέσμη ενεργειών πρότυπο. Για να χρησιμοποιήσετε την παλέτα μετά την αλλαγή της γλώσσας, εκτός από πρώτη. (Automatic Translation)
changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Δεν υποστηρίζεται η αλλαγή της σειράς των κατηγοριών.
changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Με την αλλαγή της τιμής αυτού του πεδίου η σελίδα θα ξαναφορτωθεί.
chapter=Κεφάλαιο
chapters=Κεφάλαια
characters-maximum=Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων
chart=Γράφημα
chart-width=Πλάτος γραφημάτων
charts=Γραφήματα
chat=Κουβεντούλα
check-all=Έλεγχος όλων
check-all-categories=Επιλογή όλων των κατηγοριών
check-all-tags=Επιλογή όλων των ετικεττών
check-all-vocabularies=Επιλογή όλων των λεξιλογίων
check-box=Κουτάκι επιλογής
check-every=Έλεγχος κάθε
check-mail=Έλεγχος email
check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Με αυτήν την επιλογή επιτρέπεται στους χρήστες να προσθέτουν εγγραφές στον κατάλογο.
check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list-once-this-application-is-published-to-live=Με αυτήν την επιλογή επιτρέπεται στους χρήστες να προσθέτουν εγγραφές στον κατάλογο αφού αυτή η εφαρμογή δημοσιευτεί στο σύστημα παραγωγής.
check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Με αυτήν την επιλογή, οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στους υπάρχοντες χρήστες. Οι αλλαγές για κάθε χρήστη θα εφαρμοστούν την επόμενη φορά που αυτός θα εισέλθει στο σύστημα.
check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Με αυτήν την επιλογή προβάλλονται οι εγγραφές του καταλόγου σε λογιστικό φύλλο (spreadsheet).
check-your-email-or-configure-email-accounts=Ελέγξτε το email σας ή δημιουργήστε λογαριασμούς email.
checkbox=Κουτάκι επιλογής
checkin=Εγγραφή
checkout=Παραγγελία
checkout-latest=Έλεγχος πιο πρόσφατου
checkout[document]=Ολοκλήρωση
child-site=Εξαρτημένη τοποθεσία (Automatic Translation)
child-sites=Χώρων παιδικής (Automatic Translation)
children=Παιδιά
children-pages=Παιδικές σελίδες
chinese=Κινέζικα
choice=Επιλογή
choices=Επιλογές
choose=Επιλογή
choose-a-color-for-each-layer-type=Επιλογή χρώματος για κάθε επίπεδο. Βεβαιωθείτε να πατήσετε {0} όταν τελειώσετε.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Επιλογή θέματος χρωμάτων ή δημιουργία δικού σας {0}προσωπικού θέματος{1}.
choose-a-display-page=Επιλογή σελίδας εμφάνισης
choose-a-language=Επιλογή γλώσσας
choose-a-portlet=Επιλογή portlet.
choose-a-program-to-import-contacts-from=Επιλογή προγράμματος από το οποίο να εισαχθούν οι επαφές:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Επιλογή ενός πόρου ή συνέχεια στο επόμενο βήμα.
choose-a-role=Επιλογή ρόλου.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Επιλογή όνομα χρήστη για την εταιρική διεύθυνση email σας.
choose-applications=Αίτηση πρόσληψης
choose-applications-export-help=Μόνο για τη ρύθμιση παραμέτρων των επιλεγμένων εφαρμογών θα εξαχθούν. (Automatic Translation)
choose-applications-publish-help=Θα δημοσιευθεί μόνο τη ρύθμιση παραμέτρων των επιλεγμένων εφαρμογών. (Automatic Translation)
choose-asset-type=Επιλογή τύπου αντικειμένων
choose-content=Επιλέξτε το περιεχόμενο (Automatic Translation)
choose-content-export-help=Only the content and metadata of the selected applications will be exported. Use the Change option to disable the export of content and metadata for each application. (Automatic Copy)
choose-content-publish-help=Only the content and metadata of the selected applications will be published. Use the Change option to disable the publication of content and metadata for each application. (Automatic Copy)
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Επιλογή από τον κατάλογο συνιστώμενων Google gadgets.
choose-list=Επιλογή καταλόγου:
choose-metadata=Επιλογή μεταδεδομένων
choose-portlets=Επιλογή portlets
choose-structure=Επιλογή δομής
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Επιλέξτε το πρόγραμμα που θέλετε να εξαγάγετε και να κάντε click στο αντίστοιχο κουμπί:
choose-this-category=Επιλογή αυτής της κατηγορίας
choose-this-folder=Επιλογή αυτού του φακέλου
choose-this-x=Choose This {0} (Automatic Copy)
church=Εκκλησία
church-password=Κωδικός εκκλησίας
city=Πόλη
city-or-zip-code=Πόλη ή Ταχυδρομικός Κωδικός
city-state=Πόλη, Πολιτεία
city-state-or-zip=Πόλη, Πολιτεία ή Ταχυδρομικός Κωδικός
class=Μάθημα
classic=Κλασικό
classification-rule-help=Ταξινόμηση κανόνα καθορίζει τα χαρακτηριστικά των συσκευών που ανήκουν σε μια οικογένεια της συσκευής. Κάθε οικογένεια μπορεί να έχει πολλές κανόνες κατάταξης. (Automatic Translation)
classification-rules-for-x=Classification Rules for {0} (Automatic Copy)
clean-up-permissions=Περιορισμός δικαιωμάτων.
clean-up-permissions-help=Αυτή η διαδικασία αφαιρεί ορισμένα δικαιώματα από ρόλους τρίτων, απλών χρηστών και "δυνατών" χρηστών προκειμένου να απλοποιηθεί η διαχείριση των 'σελίδων με ρύθμιση από τους χρήστες'. Ειδικότερα, τα δικαιώματα 'Προσθήκης σε σελίδα' οι από τους ρόλους τρίτων και απλών χρηστών για όλα τα portlets. Παρομοίως, το ίδιο δικαίωμα περιορίζεται για τους "δυνατούς" χρήστες, από εμβέλεια επιπέδου portal σε εμβέλεια 'Προσωπικού site χρήστη'.
clear=Εκκαθάριση
clear-all=Εκκαθάριση όλων
clear-cache=Εκκαθάριση μνήμης cache
clear-content-cached-across-the-cluster=Εκκαθάριση περιεχομένου από την μνήμη cache σε όλο το cluster.
clear-content-cached-by-this-vm=Εκκαθάριση περιεχομένου από την μνήμη cache αυτού του VM.
clear-documents-already-saved=Εκκαθάριση εγγράφων που έχουν ήδη αποθηκευτεί.
clear-history=Εκκαθάριση ιστορικού.
clear-recent-uploads=Εκκαθάριση πρόσφατων ανεβασμάτων αρχείων.
clear-search=Καθαρισμός αναζήτησης
clear-the-database-cache=Εκκαθάριση μνήμης cache της βάσης δεδομένων.
clear-the-direct-servlet-cache=Εκκαθάριση άμεσης μνήμης cache των servlets.
click-here-to-save-it-now=Κάντε κλικ για αποθήκευση.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Κάντε κλικ στο "ΟΚ" για να δημιουργήσετε ένα νέο thread με τα ακόλουθα μηνύματα.
click-on-any-tag-to-edit-it=Κάντε κλικ σε οποιαδήποτε ετικέττα για να την επεξεργαστείτε.
click-reset-and-propagate-to-reset-the-failure-count-and-propagate-changes-from-the-x=Click Reset and Propagate to reset the failure count and propagate changes from the {0}. (Automatic Copy)
click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Click Reset to reset the failure count and reenable propagation. (Automatic Copy)
click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Click the following link if you want to dismiss this redirect and access the original URL: {0}. (Automatic Copy)
click-to-edit-me=Κάντε κλικ για να με επεξεργαστείτε...
click-to-remove-filter=Κάντε κλικ για να αφαιρέσετε το φίλτρο.
clickable-emoticons=Clickable Emoticons
cloned=Κλωνοποιημένος
close=Κλείσιμο
closed=Κλειστό
cloud=Σύννεφο
club-event=Γεγονός Club
cluster=Cluster
code=Κώδικας
collapse=Σύμπτυξη
collapse-all=Σύμπτυξη όλων
collated-spell-check-result-display-threshold-help=Εάν ο αριθμός των αποτελεσμάτων αναζήτησης δεν πληροί αυτό το όριο, "μήπως εννοείτε:..." εμφανίζεται να προτείνει ένα ερώτημα με λέξεις-κλειδιά ορθογραφικό έλεγχο. (Automatic Translation)
collated-spell-check-result-enabled-help=Εάν είναι επιλεγμένο και ο αριθμός των αποτελεσμάτων αναζήτησης δεν πληρούν το όριο, "μήπως εννοείτε:..." εμφανίζεται να προτείνει ένα ερώτημα με λέξεις-κλειδιά ορθογραφικό έλεγχο. (Automatic Translation)
color=Χρώμα
color-background=Χρώμα φόντου
color-border=Χρώμα ορίων
color-link=Χρώμα συνδέσμων
color-picker=Επιλογέας χρώματος
color-scheme=Χρωματικό σχήμα
color-schemes=Χρωματικά σχήματα
color-schemes-x=Χρωματικά σχήματα ({0})
color-settings=Χρωματικές ρυθμίσεις
color-text=Χρώμα κειμένου
color-url=Χρώμα URL
colors=Χρώματα
column=Στήλη
column_1=Στήλη 1
column_2=Στήλη 2
column_3=Στήλη 3
column_4=Στήλη 4
column_5=Στήλη 5
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Τροποποίηση προτύπων σελίδων
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Απλή ανακατεύθυνση
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Ανακατεύθυνση site
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Τροποποίηση θέματος
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Απλός κανόνας
combination-view=Συνδυαστική απεικόνιση
comma-delimited-list=Κατάλογος χωρισμένος με κόμμα
comment=Σχόλια
comment-by-x=Comment by {0}. (Automatic Copy)
comment-found-in-blog-entry-x=Comment Found in Blog Entry {0} (Automatic Copy)
comment-found-in-document-x=Comment Found in Document {0} (Automatic Copy)
comment-found-in-wiki-page-x=Comment Found in Wiki Page {0} (Automatic Copy)
comment-only=Μόνο σχόλιο
commentable=Σχολιάσιμο
commenting-is-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Ο σχολιασμός έχει απενεργοποιηθεί επειδή αυτή η εγγραφή βρίσκεται στον κάδο ανακύκλωσης.
comments=Σχόλια
comments,-ratings-and-deletions=Παρατηρήσεις, εκτιμήσεις και διαγραφές (Automatic Translation)
comments-subscribe-me-help=Με αυτήν την επιλογή θα εγγραφείτε συνδρομητής στα ακόλουθα σχόλια.
common-items=Κοινά στοιχεία
communicate=Επικοινωνήστε
communication=Επικοινωνία
community=Κοινότητα
company=Εταιρεία
company-profile=Προφίλ εταιρείας
compare=Σύγκριση
compare-to=Συγκρίνετε με... (Automatic Translation)
compare-versions=Σύγκριση εκδόσεων
comparing-versions-x-and-x=Σύγκριση εκδόσεων {0} και {1}
completed=Ολοκληρωμένο
completed-in-x-seconds=Ολοκληρώθηκε σε {0} δευτερόλεπτα.
completion-date=Ημερομηνία ολοκλήρωσης (Automatic Translation)
components=Συστατικά
compose=Σύνθεση
compose-email=Σύνθεση email
concert=Συναυλία
configuration=Ρυθμίσεις
configure=Ρυθμίσεις
configure-email-accounts=Ρυθμίσεις λογαριασμών email
configure-pages=Ρυθμίσεις σελίδων
configure-the-file-upload-settings=Ρυθμίσεις ανεβάσματος αρχείων
configure-the-mail-server-settings=Ρυθμίσεις εξυπηρετητή email.
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Ορίστε τις ρυθμίσεις αυτής της εφαρμογής και τοποθετήστε την στο κατάλληλο σημείο στη σελίδα.
configured-database=Επιλεγμένη βάση δεδομένων
confirm=Επιβεβαίωση
confirm-password=Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης
confirmation-email=Email επιβεβαίωσης
connect-to-producer=Σύνδεση με πάροχο πληροφορίας
connection=Σύνδεση
connection-settings=Ρυθμίσεις σύνδεσης
consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Λάβετε υπόψη ότι τα ακόλουθα στοιχεία δεν ήταν εισαγόμενα είτε: (Automatic Translation)
console=Κονσόλα
consumer=Πρόγραμμα-καταναλωτής
consumer-agent=Πρόγραμμα-καταναλωτής
consumer-name-already-exists=Το όνομα του προγράμματος-καταναλωτή υπάρχει ήδη.
consumer-registration=Εγγραφή προγράμματος-καταναλωτή
consumer-registrations=Εγγραφές προγραμμάτων-καταναλωτών
consumers=Προγράμματα-καταναλωτές
contact=Επαφή
contact-information=Στοιχεία επαφής
contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Ελάτε σε επαφή με το διαχειριστή για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
contacts=Επαφές
contains=Περιέχει
content=Περιεχόμενο
content-and-applications=Περιεχομένου και εφαρμογές (Automatic Translation)
content-background=Φόντο περιεχομένου
content-border=Όρια περιεχομένου
content-creators=Δημιουργοί περιεχομένου
content-field=Πεδίο περιεχομένου
content-for=Περιεχόμενο για
content-metadata=Μεταδεδομένα περιεχομένου
content-metadata-help=Περιέχει μεταδεδομένα όπως ετικέττες και κατηγορίες, καθώς και πληροφορίες σχετικές με το περιεχόμενο, όπως σχόλια και βαθμολογίες.
content-permissions=Δικαιώματα στο περιεχόμενο
content-related-to-x=Περιεχόμενο σχετικό με {0}
content-settings=Ρυθμίσεις Περιεχομένου
content-sharing=Ρυθμίσεις Περιεχομένου
content-text=Κείμενο περιεχομένου
content-to-export=Περιεχομένου για εξαγωγή (Automatic Translation)
content-to-import=Περιεχομένου για εισαγωγή (Automatic Translation)
content-to-publish=ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ για την ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ (Automatic Translation)
content-with-tag-x=Περιεχόμενο με ετικέττα {0}.
content-with-x-x=Περιεχόμενο με {0} {1}.
content-with-x-x-and-tag-x=Περιεχόμενο με {0} {1} και ετικέττα {2}.
context-path=Μονοπάτι context
continue=Συνέχεια
contracts=Συμβάσεις
contribution-score=Βαθμολογία συνεισφορών
control-panel=Πίνακας ελέγχου
control-panel-apps=Πίνακας ελέγχου: ρυθμίσεις site
control-panel-configuration=Πίνακας ελέγχου: διαμόρφωση (Automatic Translation)
control-panel-my=Ο λογαριασμός μου
control-panel-site=Πίνακας ελέγχου: ρυθμίσεις site
control-panel-sites=Πίνακας ελέγχου: ρυθμίσεις site
control-panel-users=Πίνακας ελέγχου: ρυθμίσεις server
convert=Μετατροπή
convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Μετατροπή των "πρόσθετων ρυθμίσεων" από τα αρχεία εγγράφων και media.
convert-extra-settings-key-from-x-to=Μετατροπή πρόσθετων ρυθμίσεων από "{0}" σε:
convert-legacy-permission-algorithm=Μετατροπή παλιών εκδόσεων αλγόριθμου εξουσιοδότησης.
convert-to=Μετατροπή
convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Μετατροπή σελίδων Wiki από κλασική μορφή Wiki σε μορφή Creole.
copy=Αντιγραφή
copy-applications=Αίτηση πρόσληψης
copy-as=Αντιγραφή ως
copy-as-new=Αντιγραφή ως νέο
copy-data-definition=Αντιγραφή ορισμού δεδομένων
copy-display-templates=Αντιγραφή προτύπων εμφάνισης
copy-form-templates=Αντιγραφή προτύπων φορμών
copy-from-live=Αντιγραφή από το παραγωγικό site
copy-from-page=Αντιγραφή από τη σελίδα
copy-list-templates=Αντιγραφή προτύπων καταλόγων
copy-of-a-page=Σύνδεσμος στη σελίδα
copy-of-a-page-description=Μπορείτε να αντιγράψετε μια υπάρχουσα σελίδα από αυτό το site. (Automatic Translation)
copy-page=Αντιγραφή σελίδας
copy-page-attachments=Αντίγραφο σελίδα συνημμένα (Automatic Translation)
copy-pages-from-site-pages-variation=Αντιγραφή σελίδων από τις παραλλαγές σελίδων site
copy-pages-from-site-pages-variation-help=Μόνο η πιο πρόσφατη έτοιμη προς δημοσίευση έκδοση θα αντιγραφεί.
copy-parent=Αντιγραφή γονέα
copy-template=Πρότυπο σχήματος
copy-templates=Πρότυπο σχήματος
copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Αντιγραφή του URL επιστροφής (callback) για ορισμό στο Facebook.
copy-x=Copy {0} (Automatic Copy)
copying-xuggler=Αντιγραφή Xuggler...
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Αδυναμία σύνδεσης στη διεύθυνση {0}. Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι το απομακρυσμένο port είναι σωστό και ότι ο απομακρυσμένος server έχει ρυθμιστεί να δέχεται αιτήματα από αυτόν τον server.
could-not-save-draft-to-the-server=Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου στον server.
count=Πλήθος
counters=Ταμεία
country=Χώρα
coupon=Κουπόνι
coupon-code=Κώδικας κουπονιού
coupon-discount=Εκπτωτικό κουπόνι
coupon-id=Ταυτότητα κουπονιού
coupon-information=Πληροφορίες κουπονιού
coupons=Κουπόνια
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Τα κουπόνια μπορούν να ορισθούν ώστε να ισχύουν για παραγγελίες πάνω από ένα ελάχιστο ποσό. Ορίστε το ελάχιστο ποσό σε {0} για προσθήκη ενός κουπονιού που να ισχύει για οποιαδήποτε τιμή αγοράς.
course=Σειρά μαθημάτων
courses=Σειρές μαθημάτων
cow=Αγελάδα
create=Δημιουργία
create-a-new-page-on-this-topic=Δημιουργία νέας σελίδας με αυτό το θέμα συζήτησης.
create-account=Δημιουργία λογαριασμού
create-date=Ημερομηνία δημιουργίας
create-new=Δημιουργία νέων (Automatic Translation)
create-new-account=Δημιουργία λογαριασμού
create-page-x=Δημιουργία σελίδας '{0}'
create-room=Δημιουργία δωματίου
create-site=Δημιουργία site
create-time=Ώρα δημιουργίας
created=Δημιουργία
created-by=Δημιουργήθηκε από
created-by-x=Δημιουργήθηκε από {0}
creation-stage=Στάδιο δημιουργίας
credentials=Αποδεικτικά ταυτότητας
credit=Πίστωση
credit-card=Πιστωτική κάρτα
credit-cards=Πιστωτικές κάρτες
credits=Πιστώσεις
critical=Κρίσιμο
cross-references=Αντιπαραπομπές
css=Css
cubit=Πήχυς
curl-example=Παράδειγμα Curl
currency=Συνάλλαγμα
currency-symbols=Σύμβολα νομισμάτων
current=Τρέχοντες
current-and-previous=Τρέχουσα και την προηγούμενη (Automatic Translation)
current-folder=Τρέχων φάκελος
current-organization=Τρέχων οργανισμός
current-page=Τρέχουσα σελίδα
current-page-variation-x=Τρέχουσα παραλλαγή σελίδας ({0})
current-parent=Τρέχων γονέας
current-password=Τρέχων κωδικός πρόσβασης
current-portal-instance=Τρέχον instance του portal
current-results=Τρέχοντα αποτελέσματα
current-signifies-current-user-groups-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-user-groups-associated-with-the-x-x=Current signifies current user groups associated with the {0} role. Available signifies all user groups associated with the {1} {2}. (Automatic Copy)
current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Τρέχοντες σημαίνει τρέχοντες χρήστεςμ με το ρόλο {0}. Διαθέσιμοι σημαίνει όλοι οι χρήστες συνδεδεμένοι με το {1} {2}.
current-site=Τρέχον site
current-theme=Τρέχον θέμα
current-title=Τρέχων τίτλος
current-url=Τρέχων χρήστης
current-url-help=Αντιπροσωπεύει τη διεύθυνση URL που χρησιμοποιήθηκε για να κάνουν την τρέχουσα αίτηση στην πύλη. (Automatic Translation)
current-user=Τρέχων χρήστης
current-value=Τρέχουσα τιμή
current-version=Τρέχουσα έκδοση
custom=Από τον χρήστη
custom-attributes=Ιδιότητες ορισμένες από το χρήστη
custom-color=Προσαρμοσμένο χρώμα
custom-field=Πεδίο ορισμένο από τον χρήστη
custom-field-display-type-help=Κανονίζει τι είδους εργαλείο φορμας HTML χρησιμοποιείται κατά την εισαγωγή τιμών σε αυτό το πεδίο.
custom-field-height-help=Ορίζει το ύψος του πεδίου σε pixels στη φόρμα εισαγωγής.
custom-field-hidden-help=Ο χαρακτηρισμός ενός ορισμένου απο τον χρήστη πεδίου ως κρυφού σημαίνει ότι η τιμή του δεν παρουσιάζεται ποτέ σε οποιοδήποτε interface με τον χρήστη εκτός από το παρόν. Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πεδίου για πιο προηγμένες εφαρμογές, όπως π.χ. για την αποθήκευση δικαιωμάτων που ορίζονται από το χρήστη.
custom-field-index-type-help=Ο χαρακτηρισμός ενός ορισμένου από τον χρήστη πεδίου ως αναζητήσιμου σημαίνει ότι η τιμή του πεδίου του τομέα θα δεικτοδοτείται όταν η σχετική οντότητα (π.χ. χρήστης) τροποποιείται. Μόνο πεδία τύπου java.lang.String μπορούν να οριστούν ως αναζητήσιμα. Σημειώστε ότι όταν ένα πεδίο πρωτοορίζεται ως αναζητήσιμο, οι δείκτες πρέπει να ενημερωθούν πριν να μπορούν τα δεδομένα του να χρησιμοποιηθούν στην αναζήτηση.
custom-field-key-help=Το κλειδί του ορισμένου από το χρήστη πεδίου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προγραμματιστική πρόσβαση στο πεδίο μέσω του tag
custom-field-secret-help=Ο χαρακτηρισμός ενός ορισμένου από το χρήστη πεδίου ως μυστικού σημαίνει ότι το περιεχόμενο του πεδίου δεν φαίνεται κατά την πληκτρολόγηση. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί π.χ. για κωδικούς πρόσβασης.
custom-field-type-help=Επιλέξτε με προσοχή τον τύπο του πεδίου. Μετά τον ορισμό του πεδίου ο τύπος δεν μπορεί να αλλαχτεί.
custom-field-visible-with-update-permission-help=Ο χαρακτηρισμός ενός ορισμένου από το χρήστη πεδίου ως ορατού με δικαίωμα τροποποίησης σημαίνει ότι ένας χρήστης με δικαιώματα τροποποίησης μπορεί να δει αυτό το πεδίο. Σε αυτήν την περίπτωση, αυτή η ρύθμιση υπερισχύει του χαρακτηρισμού του πεδίου ως κρυφού.
custom-field-width-help=Ορίζει το πλάτος του πεδίου σε pixels στη φόρμα εισαγωγής.
custom-fields=Πεδία ορισμένα από το χρήστη
custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Υπάρχουν ήδη πεδία ορισμένα από το χρήστη για αυτές τις επιπλέον ρυθμίσεις: {0}. Παρακαλώ αφαιρέστε χειροκίνητα τα πεδία πριν αποπειραθείτε να μεταφέρετε τις επιπλέον ρυθμίσεις.
custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Δεν έχουν ενεργοποιηθεί τα ορισμένα από το χρήστη πεδία για κανέναν πόρο.
custom-message=Μήνυμα του χρήστη
custom-portlet-xml=portlet.xml του χρήστη
custom-question=Ερώτηση του χρήστη
custom-range=Περιοχή ορισμένη από τον χρήστη
custom-user-attributes=Ορισμένες από το χρήστη ιδιότητες χρηστών
custom-user-attributes-help=Ο ορισμός ιδιοτήτων χρηστών από το χρήστη θα ανασύρει αντικείμενα με κατηγορίες που ταιριάζουν σε αυτά. Οι σχετικές κατηγορίες πρέπει να ορίζονται καθολικά στο portal (global context).
custom.field.boolean=Τιμή bool
custom.field.boolean.array=Πίνακας τιμών bool
custom.field.double=Εξηντατετράμπιτος πραγρματικός αριθμός
custom.field.double.array=Πίνακας εξηντατετράμπιτων πραγματικών αριθμών
custom.field.float=Τριανταδυάμπιτος πραγματικός αριθμός
custom.field.float.array=Πίνακας τριανταδυάμιτων πραγματικών αριθμών
custom.field.int=Τριανταδυάμπιτος ακέραιος αριθμός
custom.field.int.array=Πίνακας τριανταδυάμπιτων ακεραίων αριθμών
custom.field.java.lang.String=Χαρακτηροσειρά
custom.field.java.lang.String.array=Πίνακας χαρακτηροσειρών
custom.field.java.lang.String.array.localized=Ομάδα τιμών μεταφρασμένο κείμενο (Automatic Translation)
custom.field.java.lang.String.localized=Μεταφρασμένο κείμενο (Automatic Translation)
custom.field.java.util.Date=Ημερομηνία
custom.field.java.util.Date.array=Πίνακας ημερομηνιών
custom.field.long=Εξηντατετράμπιτος ακέραιος αριθμός
custom.field.long.array=Πίνακας εξηντατετράμπιτων ακεραίων αριθμών
custom.field.number=Εξηντατετράμπιτος αριθμός (ακέραιος ή δεκαδικός)
custom.field.number.array=Πίνακας εξηντατετράμπιτων αριθμών (ακεραίων ή πραγματικών)
custom.field.short=Δεκαεξάμπιτος ακέραιος αριθμός
custom.field.short.array=Πίνακας δεκαεξάμπιτων ακέραιων αριθμών
customer=Πελάτης
customer-service=Εξυπηρέτηση πελατών
customizable=Προσαρμόσιμο από τον χρήστη
customizable-admin-help=Οποιαδήποτε αλλαγή σε αυτήν τη σελίδα θα επηρεάσει όλους τους χρήστες.
customizable-help=Οι χρήστες με δικαίωμα διαμόρφωσης αυτής της σελίδας θα έχουν δικαίωμα να τροποποιήσουν τις περιοχές αυτής που έχουν οριστεί ως διαμορφώσιμες.
customizable-user-help=Θα μπορείτε να προσθέσετε εφαρμογές και να τις ρυθμίσετε στις σημειωμένες περιοχές παρακάτω, τις οποίες θα βλέπετε μόνο εσείς.
customization-settings=Ρυθμίσεις προσαρμογής από το χρήστη
customize-colors=Ρύθμιση χρωμάτων
customize-colors-preview=Ρύθμιση Χρωμάτων: προεπισκόπηση
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Αποκοπή και επικόλληση του πλήρους URL για χρήση ως σύνδεσμος:
czech=Τσέχικα
daily=Ημερήσια
daily-limit=Ημερήσιο όριο
danish=Δανέζικα
dashed=Διακεκομμένη
data=Δεδομένα
data-definition=Ορισμός δεδομένων
data-definition-id=Ορισμός δεδομένων
data-definition-id-help=Αντιπροσωπεύει το αριθμητικό αναγνωριστικό του ορισμού δεδομένων. (Automatic Translation)
data-definitions=Ορισμοί δεδομένων
data-list-description=Δεδομένων απαριθμεί την περιγραφή (Automatic Translation)
data-list-description-help=Αντιπροσωπεύει την περιγραφή του καταλόγου δεδομένων. (Automatic Translation)
data-list-id=Αναγνωριστικό λίστας δεδομένων (Automatic Translation)
data-list-id-help=Αντιπροσωπεύει το αριθμητικό αναγνωριστικό του πίνακα δεδομένων. (Automatic Translation)
data-list-name=Όνομα λίστας δεδομένων (Automatic Translation)
data-list-name-help=Αντιπροσωπεύει το όνομα του καταλόγου δεδομένων. (Automatic Translation)
data-list-record-fields=Ρεκόρ πεδία δεδομένων λίστας (Automatic Translation)
data-list-records=Λίστα εγγραφών δεδομένων (Automatic Translation)
data-list-records-help=Αντιπροσωπεύει έναν αρωγό για τη λίστα των εγγραφών λίστα δεδομένων που θα επιδειχθεί. Παρακαλώ να φέρω τις εγγραφές που θέλετε να εμφανίσει από το αρχείο DDL τοπική υπηρεσία πρώτα. (Automatic Translation)
data-list-services=Λίστα υπηρεσιών δεδομένων (Automatic Translation)
data-list-variables=Μεταβλητές λίστα δεδομένων (Automatic Translation)
data-migration=Μεταφορά δεδομένων
data-strategy=Στρατηγική δεδομένων
database=Βάση δεδομένων
database-connection-could-not-be-established=Δεν ήταν δυνατόν να γίνει σύνδεση στη βάση δεδομένων. Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις της σύνδεσής σας με τη βάση δεδομένων.
database-connection-was-established-sucessfully=Η σύνδεση με την βάση δεδομένων έγινε επιτυχώς.
database-driver-x-is-not-present=Το προγραμμα-οδηγός για τη βάση δεδομένων ({0}) δεν υπάρχει. Παρακαλούμε εγκαταστήστε το στον application server σας.
database-name=Όνομα βάσης δεδομένων
database-type=Τύπος βάσης δεδομένων
database.db2=DB2
database.derby=Derby
database.hypersonic=Hypersonic
database.ingres=Ingres
database.mysql=MySQL
database.oracle=Oracle
database.postgresql=PostgreSQL
database.sqlserver=SQLServer
database.sybase=Sybase
date=Ημερομηνία
date-and-time=Ημερομηνία και ώρα
date-format=Μορφή ημερομηνίας
date-range=Περιοχή ημερομηνιών
date-selection=Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά xab και xbb για την επιλογή του χρόνου και τα κουμπιά {0} και {1} για την επιλογή του μήνα. Κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού στα προηγούμενα για ταχύτερη επιλογή.
dates-must-not-be-in-the-future=Οι ημερομηνίες δεν πρέπει να είναι στο μέλλον.
day=Ημέρα
day-high=Υψηλό ημέρας
day-low=Χαμηλό ημέρας
day-s=ημέρα/ες
days=Ημέρες
ddl-record-local-service=Ρεκόρ τοπική υπηρεσία DDL (Automatic Translation)
ddl-record-local-service-help=(Automatic Copy)
ddl-record-service=Ρεκόρ υπηρεσία DDL (Automatic Translation)
ddl-record-service-help=(Automatic Copy)
ddl-record-set-local-service=DDL ρεκόρ που τοπική υπηρεσία (Automatic Translation)
ddl-record-set-local-service-help=(Automatic Copy)
ddl-record-set-service=DDL ρεκόρ που υπηρεσία (Automatic Translation)
ddl-record-set-service-help=(Automatic Copy)
ddm-structure-local-service=Τοπική υπηρεσία δομή DDM (Automatic Translation)
ddm-structure-local-service-help=(Automatic Copy)
ddm-structure-service=DDM δομή υπηρεσιών (Automatic Translation)
ddm-structure-service-help=(Automatic Copy)
ddm-template-local-service=DDM πρότυπο τοπικής υπηρεσίας (Automatic Translation)
ddm-template-local-service-help=(Automatic Copy)
ddm-template-service=DDM πρότυπο υπηρεσία (Automatic Translation)
ddm-template-service-help=(Automatic Copy)
deactivate=Απενεργοποίηση
decade=Δεκαετία
decades=Δεκαετίες
decimal=Δεκαδικός
decorated=Διακοσμημένος
decoration=Διακόσμηση
default=Προκαθορισμένο
default-associations=Προκαθορισμένες συσχετίσεις
default-colors=Προκαθορισμένα χρώματα
default-configuration=Προκαθορισμένες ρυθμίσεις
default-control-panel-theme=Προκαθορισμένο θέμα πίνακα ελέγχου
default-database=Προκαθορισμένη βάση δεδομένων
default-display-page=Προκαθορσιμένη σελίδα εμφάνισης
default-display-page-help=Η προκαθορισμένη σελίδα εμφάνισης θα δείχνει το πλήρες περιεχόμενο. Ο διαχειριστής του site θα μπορεί να καθορίσει σε ποιο σημείο της σελίδας θα εμφανίζεται το περιεχόμενο προσθέτοντας έναν Εκδότη Αντικειμένων και ρυθμίζοντάς τον ως τον προεπιλεγμένο Εκδότη για τη σελίδα.
default-document-type=Προκαθορισμένος τύπος εγγράφων
default-document-type-help=Οποιοδήποτε έγγραφο που θα μεταφέρεται στο φάκελο ή που θα προστίθεται μέσω WebDAV θα αποκτά αυτόματα τον προκαθορισμένο τύπο εγγράφου.
default-email-notification=Προκαθορισμένο email ειδοποίησης
default-landing-page=Προκαθορισμένη σελίδα εισόδου
default-landing-page-help=Αυτό είναι η σελίδα στην οποία οι χρήστες επαναπροσανατολίζονται αυτόματα μετά από να συνδεθούν. Παραδείγματος χάριν, εάν θέλετε την προσγειωμένος σελίδα προεπιλογής για να είστε το http://localhost:8080/web/guest/login, κατόπιν καθορισμένος αυτό στο /web/guest/login.
default-language=Προκαθορισμένη γλώσσα
default-language-help=Η προκαθορισμένη γλώσσα είναι αυτή που θα φαίνεται όταν δεν υπάρχει μετάφραση στη γλώσσα επιλογής του χρήστη.
default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=Χρησιμοποιούνται οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις για LDAP server. Παρακαλούμε προσθέστε έναν LDAP server για να ορίσετε επιλογές που θα υπερισχύσουν των προκαθορισμένων.
default-logout-page=Προκαθορισμένη σελίδα εξόδου
default-logout-page-help=Αυτό είναι η σελίδα στην οποία οι χρήστες επαναπροσανατολίζονται αυτόματα μετά από να αποσυνδεθούν. Παραδείγματος χάριν, εάν θέλετε τη σελίδα αποσύνδεσης προεπιλογής για να είστε το http://localhost:8080/web/guest/logout, κατόπιν καθορισμένος αυτό στο /web/guest/logout.
default-mobile-theme=Προκαθορισμένο θέμα κινητών συσκευών
default-mobile-theme-help=Τα θέματα κινητών συσκευών εφαρμόζονται μόνο σε συσκευές WAP.
default-preferences=Προκαθορισμένες προτιμήσεις
default-regular-theme=Προκαθορισμένο κανονικό θέμα
default-resolution=Προκαθορισμένη ααλυση εικόνας
default-site-roles-assignment-help=Επιλογή των ρόλων που θα έχουν τα οι νεο-οριζόμενοι ως μέλη του site χρήστες.
default-tab=Προκαθορισμένη ετικέττα
default-teams-assignment-help=Επιλογή των ομάδων στις οποίες θα ανήκουν οι νεο-οριζόμενοι ως μέλη του site χρήστες.
default-theme=Προεπιλεγμένο θέμα (Automatic Translation)
default-user-associations=Προκαθορισμένες συσχετίσεις χρηστών
default-value=Προκαθορισμένη τιμή
default-value-disabled=Προκαθορισμένη τιμή (απενεργοποιημένη)
default-value-enabled=Προκαθορισμένη τιμή (ενεργή)
default-values=Προκαθορισμένες τιμές
default-workflow-for-all-document-types=Προκαθορισμένη ροή εργασιών για όλους τους τύπους εγγράφων
define-a-custom-default-language-and-additional-available-languages-for-this-site=Ορίστε προσαρμοσμένη προεπιλεγμένη γλώσσα και επιπλέον διαθέσιμες γλώσσες για αυτήν την τοποθεσία. (Automatic Translation)
define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Ορισμός μιας συγκεκριμένης εμφάνισης για αυτήν τη σελίδα.
define-permissions=Ορισμός δικαιωμάτων
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Ορισμός δικαιωμάτων για έναν πόρο που ανήκει στο portlet {0}.
define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Ορισμός συγκεκριμένων περιορισμών και ροής εργασιών για αυτόν τον φάκελο.
define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Ορισμός συγκεκριμένων περιορισμών για τους τύπους εγγράφων σε αυτόν τον φάκελο.
define-specific-mobile-device-rules-for-this-page=Ορισμός συγκεκριμένων ομάδων κανόνων κινητών συσκευών για αυτήν τη σελίδα.
define-the-behavior-of-this-search=Ορισμός της συμπεριφοράς αυτής της αναζήτησης.
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Δεν είναι διαθέσιμος ο καθορισμός δικαιωμάτων ως προς αυτόν τον πόρο για αυτόν τον τύπο ρόλου.
definition=Ορισμός
definition-id=Ταυτότητα ορισμού
definition-name=Όνομα ορισμού
definition-of-terms=Καθορισμός των όρων
definition-version=Έκδοση ορισμού
definitions=Ορισμοί
delete=Διαγραφή
delete-attachment=Τα συνημμένα αφαιρέθηκαν
delete-category=Διαγραφή Κατηγορίας
delete-content=Διαγραφή περιεχομένου
delete-content-before-importing-suggestion=Αυτή η διαδικασία δεν μπορούν να αναιρεθούν. Εάν δεν είστε βέβαιοι, παρακαλώ κάνετε μια εξαγωγή πρώτα. (Automatic Translation)
delete-content-before-importing-warning=Αν αυτήν την επιλογή, θα διαγραφεί όλα τα δεδομένα που δημιουργούνται από την εφαρμογή ακριβώς πριν από τη διαδικασία της εισαγωγής. Να είστε προσεκτικοί, ορισμένες εφαρμογές σε άλλες σελίδες μπορεί να αναφορά σε αυτά τα δεδομένα. (Automatic Translation)
delete-data=Διαγραφή δεδομένων
delete-document=Διαγραφή εγγράφου
delete-entry=Διαγραφή εγγραφής
delete-file=Διαγραφή εγγράφου
delete-folder=Διαγραφή φακέλου
delete-image=Διαγραφή εικόνας
delete-in-all-pages-variations=Διαγραφή όλων των παραλλαγών σελίδων
delete-live-page=Διαγραφή σελίδας στο παραγωγικό site.
delete-missing-layouts=Διαγραφή των σελίδων που λείπουν
delete-missing-layouts-help=Εάν επιλεγεί, όλες οι σελίδες σε αυτό το site που δεν περιέχονται στο εισαγόμενο αρχείο LAR εισαγωγών θα διαγραφούν.
delete-missing-layouts-staging-help=Εάν επιλεγεί, όλες οι σελίδες στο παραγωγικό site που δεν είναι παρούσες στο περιβάλλον staging θα διαγραφούν.
delete-page=Διαγραφή σελίδας
delete-portlet-data=Διαγραφή δεδομένων Portlet (Automatic Translation)
delete-portlet-data-before-importing=Διαγραφή των δεδομένων των portlets πριν την εισαγωγή
delete-portlet-data-help=Εάν επιλεγεί, όλα τα δεδομένα που έχουν δημιουργηθεί από τα portlets θα διαγραφούν πριν από την εισαγωγοί. Προσοχή: κάποια portlets σε άλλες σελίδες μπορεί να χρησιμοποιούν αυτά τα δεδομένα.
delete-portlet-data-warning=Δεδομένου ότι θα διαγραφούν όλα τα δεδομένα στο Live, βεβαιωθείτε ότι τις παρακάτω επιλογές που περιέχει τα δεδομένα που θέλετε να δημοσιεύσετε. (Automatic Translation)
delete-row=Διαγραφή σειράς
delete-selected-value=Διαγραφή επιλεγμένης τιμής
delete-tag-set=Διαγραφή συνόλου ετικεττών
delete-this-version=Διαγραφή αυτής της έκδοσης
delete-version=Διαγραφή έκδοσης
delete-vocabulary=Διαγραφή λεξιλογίου
deleted-in-x=Διαγραμμένο/α στο {0}
deleted-user=Διεγραμμένος χρήστης
deleted-x=Διαγράφηκε {0}
deleting-messages=Διαγραφή μηνυμάτων…
deletions=Διαγραφές (Automatic Translation)
deletions-help=Εάν αυτή η επιλογή επιλέγεται, διαγραφής εκτελούνται για αυτούς τους τύπους περιεχομένου θα αναπαραχθούν στο την περιοχή-στόχο. (Automatic Translation)
denied=Απαγορευμένος/η
denotes-a-system-group=Υποδηλώνει μια ομάδα συστήμάτος
denotes-a-system-role=Υποδηλώνει έναν ρόλο συστήμάτος
deny=Άρνηση
deploy=Ανάπτυξη
deploy-directory=Ανάπτυξη καταλόγου
descending=Καθοδικά
describe-proposal=Περιγραφή πρότασης
description=Περιγραφή
description-of-the-changes=Περιγραφή των αλλαγών
descriptive=Περιγραφικά
descriptive-view=Περιγραφική άποψη
design=Σχέδιο
desktop=Υπολογιστής γραφείου
desktop-view=Προβολή επιφάνειας εργασίας Κλασικόστυλ (Automatic Translation)
dest-directory=Κατάλογος προορισμού
destination-address=Διεύθυνση προορισμού
destination-input-enabled=Επιτρέπεται η εισαγωγή προορισμού
detail=Λεπτομέρειες
details=Λεπτομέρειες
developer=Υπεύθυνος για την ανάπτυξη
device=Συσκευή (Automatic Translation)
device-families=Προσθήκη ομάδας κανόνων
device-family=Προσθήκη ομάδας κανόνων
device-family-does-not-exist=Δεν υπάρχει συσκευή οικογένεια. (Automatic Translation)
device-family-help=Μια συσκευή οικογένεια αντιπροσωπεύει μια συλλογή των συσκευών, όπως το "Όλα δισκία" ή το "Android τηλέφωνα". (Automatic Translation)
device-help=Αντικείμενο που αναπαριστά τη συσκευή που χρησιμοποιούνται για πρόσβαση στο site. (Automatic Translation)
device-rule-does-not-exist=Δεν υπάρχει κανόνας συσκευή. (Automatic Translation)
device-type=Συσκευή τύπου (Automatic Translation)
dictionary=Λεξικό
did-you-mean=Μήπως εννοείτε (Automatic Translation)
diff=Diff
diffs=Diffs
dinner=Δείπνο
direct-download=Άμεσο κατέβασμα
direct-download-url=URL άμεσου κατεβάσματος
direct-install=Άμεση εγκατάσταση
directory=Κατάλογος
directory-indexing-enabled=Κατάλογος ευρετηρίαση ενεργοποιημένη (Automatic Translation)
directory-indexing-help=If this is checked, then the site administrator can browse the site's document library files and folders. For example, the site administrator for {0} can browse documents at {1}. (Automatic Copy)
disable=Απενεργοποίηση
disable-caching=Απενεργοποίηση μνήμης cache
disable-forwarding=Απενεργοποίηση προώθησης
disable-this-note-for-all-portlets=Απενεργοποιήστε αυτήν τη σημείωση για όλα τα portlets. (Automatic Translation)
disabled=Απενεργοποιημένο
disabled-by-default=Ανενεργό εξ ορισμού
disabling-the-recycle-bin-will-prevent-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=Απενεργοποίηση στον κάδο ανακύκλωσης θα αποτρέψει την αποκατάσταση του περιεχομένου που έχει μεταφερθεί στον κάδο ανακύκλωσης. (Automatic Translation)
discard=Απόρριψη
discard-draft=Απόρριψη προχείρου
disclaimer=Αποποίηση
discount=Έκπτωση
discount-type=Τύπος έκπτωσης
disk=Δίσκος
dismiss=Απομάκρυνση
display=Εμφάνιση
display-a-datepicker=Εμφάνιση επιλογέα ημερομηνίας
display-additional-activity-counters=Εμφάνιση πρόσθετων μετρητών δραστηριοτήτων
display-as-tooltip=Εμφάνιση ως tooltip
display-asset-categories-facet=Εμφάνιση κατηγοριών αντικειμένων
display-asset-tags-facet=Εμφάνιση ετικεττών αντικειμένων
display-asset-type-facet=Εμφάνιση τύπων αντικειμένων
display-current-locale=Εμφάνιση τρέχουσας επιλογής γλώσσας
display-date=Ημερομηνία εμφάνισης
display-depth=Εμφάνιση βάθους
display-did-you-mean-if-the-number-of-search-results-does-not-meet-the-threshold=Οθόνη "μήπως εννοείτε:..." αν ο αριθμός των αποτελεσμάτων αναζήτησης δεν πληρούν το όριο. (Automatic Translation)
display-folder-facet=Οθόνη φάκελο πτυχή (Automatic Translation)
display-immediately=Οθόνη αμέσως (Automatic Translation)
display-main-query=Εμφάνιση κύριας ερώτησης
display-main-query-help=Χρησιμεύει στη δοκιμή συμπεριφοράς της αναζήτησης.
display-modified-range-facet=Εμφάνιση τροποποιημένης περιοχής
display-of-live-session-data-is-disabled=Η εμφάνιση των ζωντανών δεδομένων της συνόδου είναι ανενεργή. Για να ενεργοποιηθεί, ορίστε την ιδιότητα {0} του portal σε true.
display-open-search-results=Εμφάνιση αποτελεσμάτων ανοικτής αναζήτησης
display-open-search-results-help=Εμφανίζει αποτελέσματα από την ανοικτή αναζήτηση τρίτων plugins.
display-order=Εμφάνιση παραγγελίας
display-page=Σελίδα εμφάνισης
display-per-page=Εμφάνιση ανά σελίδα
display-position=Εμφάνιση θέσης
display-related-queries=Εμφανίσετε τις ερωτήσεις που σχετίζονται με (Automatic Translation)
display-results-in-document-form=Εμφάνιση αποτελεσμάτων σε μορφή εγγράφων
display-results-in-document-form-help=Χρησιμεύει στη δοκιμή της συμπεριφοράς της αναζήτησης.
display-scope-facet=Οθόνη Site πτυχή (Automatic Translation)
display-settings=Εμφάνιση ρυθμίσεων
display-style=Στυλ εμφάνισης
display-style-desktop=Επιφάνειες εργασίας-δεν-είναι-κενό = Εμφάνιση στυλ απόψεις δεν μπορεί να είναι κενό. (Automatic Translation)
display-style-views=Όψεις στυλ εμφάνισης
display-style-views-cannot-be-empty=Οι όψεις του στυλ εμφάνισης δεν μπορούν να είναι κενές.
display-template=Πρότυπο εμφάνισης
display-the-page-in-x=Display the page in {0}. (Automatic Copy)
display-time=Εμφάνιση ώρας
display-type=Εμφάνιση τύπου
display-url=Εμφάνιση URL
display-user-facet=Οθόνη χρήστη πτυχή (Automatic Translation)
displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Τα εμφανιζόμενα αντικείμενα πρέπει να ταιριάζουν με αυτές τις ορισμένες από το διαχειριστή ιδιότητες του προφίλ των χρηστών
displayed-assets-must-match-these-rules=Τα εμφανιζόμενα αντικείμενα πρέπει να ταιριάζουν με αυτούς τους κανόνες.
displaying-content=Εμφάνιση του περιεχομένου
displaying-list=Εμφάνιση καταλόγου
distribution-scope=Εμβέλεια διανομής
dl-app-local-service=DL App τοπική υπηρεσία (Automatic Translation)
dl-app-local-service-help=(Automatic Copy)
dl-app-service=DL App υπηρεσία (Automatic Translation)
dl-app-service-help=(Automatic Copy)
dl-file-entry-type-local-service=Τοπική υπηρεσία τύπου καταχώρηση αρχείων DL (Automatic Translation)
dl-file-entry-type-local-service-help=(Automatic Copy)
dl-file-entry-type-service=DL αρχείο εισόδου τύπου υπηρεσίας (Automatic Translation)
dl-file-entry-type-service-help=(Automatic Copy)
dns-lookup=Αναζήτηση DNS
do-not-repeat=Να μην επαναληφθεί
do-not-repeat-this-event=Να μην επαναληφθεί αυτό το γεγονός.
do-not-warn=Να μην εμφανίζεται προειδοποίηση
do-you-want-to-create-a-user=Do you want to create a user? (Automatic Copy)
do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Do you want to manage the installed apps? (Automatic Copy)
do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Do you want to modify any settings of your portal? (Automatic Copy)
document=Έγγραφο
document-added-email=Έγγραφο προστέθηκε Email (Automatic Translation)
document-conversion=Μετατροπή εγγράφων
document-extensions-does-not-match=Οι καταλήξεις εγγράφων δεν ταιριάζουν.
document-metadata-set=Σύνολο μεταδεδομένων εγγράφου
document-name=Όνομα εγγράφου
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Τα ονόματα εγγράφων πρέπει να λήγουν σε μια από τις ακόλουθες καταλήξεις:
document-path=Τοποθεσία εγγράφου
document-profile=Προφίλ εγγράφου
document-properties=Ιδιότητες εγγράφου
document-services=Έγγραφο υπηρεσίες (Automatic Translation)
document-type=Όνομα εγγράφου
document-type-restrictions=Περιορισμοί τύπων εγγράφων
document-type-restrictions-and-workflow=Περιορισμοί και ροή εργασιών τύπων εγγράφων
document-type-restrictions-help=Οι φάκελοι μπορούν να έχουν περιορισμούς που να επιτρέπουν μόνο ορισμένους τύπους εγγράφων. Οι περιορισμοί μπορούν να κληρονομηθούν από έναν φάκελο-γονέα ή έναν άλλο πρόγονο. Εναλλακτικά, μπορούν να αγνοηθούν στον τρέχοντα φάκελο.
document-types=Όνομα εγγράφου
document-updated-email=Ενημέρωση του εγγράφου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (Automatic Translation)
documents=Έγγραφα
documents-and-media=Έγγραφα και media
documents-help=Αντιπροσωπεύει τον κατάλογο των παραστατικών που θα εμφανίζεται μέσω της εφαρμογής. (Automatic Translation)
documents-listing=Απαρίθμηση εγγράφων
documents-per-page=Έγγραφα ανά σελίδα
documents-require-at-least-one-read-role=Τα έγγραφα απαιτούν τουλάχιστον ένα ρόλο ανάγνωσης.
documents-require-at-least-one-write-role=Τα έγγραφα απαιτούν τουλάχιστον ένα ρόλο καταχώρησης.
documents-with-tag-x=Documents with tag {0}. (Automatic Copy)
documents-with-x-x=Έγγραφα με {0} {1}.
documents-with-x-x-and-tag-x=Έγγραφα με {0} {1} και ετικέττα {2}.
does-not-contain=Δεν περιέχει
domain=Domain
domain-controller=domain controller
domain-controller-name=Όνομα του domain controller
domain-controller-name-help=Ορίστε το όνομα NetBIOS του domain controller
donation=δωρεά
done=Ολοκληρώθηκε
dots=Τελίτσες
dotted=Διαστιγμένος
double=Διπλάσιο
down=Κάτω
download=Κατέβασμα
download-content=Κατέβασμα περιεχομένου
download-file=Κατέβασμα αρχείου
download-link=Σύνδεσμος για κατέβασμα
download-links=Σύνδεσμοι για κατέβασμα
download-more=Κατέβασμα περισσότερων
download-page=Κατέβασμα σελίδας
download-page-url=URL κατεβάσματος σελίδας
download-script=Κατέβασμα script
download-template=Κατέβασμα προτύπου
download-x=Κατέβασμα {0}
download-xsd=Κατέβασμα σχήματος XML
download-xsl-template=Κατέβασμα προτύπου XSL
downloading=Κατέβασμα
downloading-xuggler=Κατέβασμα Xuggler...
downloads=Κατεβάζει
dr=Δρ.
draft=Πρόχειρο
draft-pages=Πρόχειρες σελίδες
draft-saved-at-x=Το πρόχειρο αποθηκεύτηκε στο {0}.
drafts=Πρόχειρα
drag-portlets-below-to-nest-them=Τραβήξτε (drag) τα portlets παρακάτω για να τα ενσωματώσετε
drive-error=Σφάλμα στον δίσκο (Automatic Translation)
driving-directions=Οδηγίες πλοήγησης
drop-a-lar-file-here-to-import=Απόθεση ενός αρχείου LAR για εισαγωγή (Automatic Translation)
drop-fields-here=Τραβήξτε και αφήστε (drop) τα πεδία εδώ
drop-file-here-to-upload=Αφήστε εδώ αρχεία για να τα ανεβάσετε
drop-files-here-to-upload=Αφήστε εδώ αρχεία για να τα ανεβάσετε
due-date=Ημερομηνία οφειλής
duplicate=Διπλό
duplicated-variable-name=Διπλό όνομα μεταβλητής
duration=Διάρκεια
dutch=Ολλανδικά
dynamic=Δυναμικό
dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=Dynamic data list record set with record set key {0} already exists. (Automatic Copy)
dynamic-data-mapping-structure-with-structure-key-x-already-exists=Dynamic data mapping structure with structure key {0} already exists. (Automatic Copy)
edit=Επεξεργασία
edit-action=Επεξεργασία ενέργειας
edit-audio=Επεξεργασία ήχου (Automatic Translation)
edit-blog=Επεξεργασία Blog
edit-blog-entry=Επεξεργασία εγγραφής blog
edit-bookmark=Επεξεργασία σελιδοδείκτη
edit-category=Επεξεργασία κατηγορίας
edit-category-permissions=Επεξεργασία δικαιωμάτων κατηγοριών
edit-content=Επεξεργασία περιεχομένου
edit-controls=Εμφάνιση εργαλείων
edit-coupon=Επεξεργασία κουπονιού
edit-default-values=Επεξεργασία προκαθορισμένων τιμών
edit-display-template=Επεξεργασία προτύπων εμφάνισης
edit-document=Επεξεργασία εγγράφου
edit-document-type=Επεξεργασία τύπου εγγράφου
edit-draft=Επεξεργασία προχείρου
edit-entry=Επεξεργασία εγγραφής
edit-entry-permissions=Επεξεργασία δικαιωμάτων για την εγγραφή
edit-event=Επεξεργασία γεγονότος
edit-firm=Επεξεργαστία εταιρείας
edit-folder=Επεξεργασία φακέλου
edit-form=Επεξεργαστία φόρμας
edit-form-template=Επεξεργασία προτύπου φόρμας
edit-group=Επεξεργασία ομάδας
edit-groups=Επεξεργασία ομάδων
edit-groups-for-role=Επεξεργασία ομάδων για ρόλο:
edit-groups-for-user=Επεξεργασία ομάδων για χρήστη:
edit-image=Επεξεργασία εικόνας
edit-link=Επεξεργασία συνδέσμου
edit-list=Επεξεργασία καταλόγου
edit-list-item=Επεξεργασία αντικειμένου καταλόγου
edit-location=Επεξεργασία θέσης
edit-message=Επεξεργασία μήνυματος
edit-node=Επεξεργασία κόμβου
edit-options=Επιλογές επεξεργασίας
edit-organization=Επεξεργασία οργανισμού
edit-page=Επεξεργασία σελίδας
edit-pages=Επεξεργασία σελίδων
edit-pages-priority=Επεξεργασία προτεραιότητας σελίδων
edit-permissions=Επεξεργασία δικαιωμάτων
edit-plugin-permissions-help=Μπορείτε να αποδώσετε ή να αφαιρέσετε δικαιώματα ενός ρόλου από την διαχείριση ρόλων χρησιμοποιώντας την επιλογή "Ορισμός Δικαιωμάτων" για τον επιλεγμένο ρόλο.
edit-portal-settings=Ρυθμίσεις
edit-preferences=Επεξεργασία προτιμήσεων
edit-private-page=Επεξεργασία ιδιωτικής σελίδας
edit-product=Επεξεργασία προϊόντος
edit-product-entry=Επεξεργασία εγγραφής προϊόντος
edit-profile=Επεξεργασία προφίλ
edit-project=Επεξεργασία πρότζεκτ
edit-projects=Επεξεργασία πρότζεκτ
edit-public-page=Επεξεργασία δημόσιας σελίδας
edit-question=Επεξεργασία ερώτησης
edit-registration=Επεξεργασία συνδρομής
edit-repository=Επεξεργασία χώρου φύλαξης
edit-role=Επεξεργασία ρόλου
edit-roles=Επεξεργασία ρόλων
edit-roles-for-group=Επεξεργασία ρόλων για την ομάδα:
edit-roles-for-user=Επεξεργασία ρόλων για τον χρήστη:
edit-rule=Επεξεργασία κανόνων
edit-rule-group=Επεξεργασία ομάδας κανόνων
edit-rule-group-instance=Επεξεργασία του instance ομάδας κανόνων
edit-script=Επεξεργασία script
edit-settings=Επεξεργασία ρυθμίσεων
edit-settings-for-x-in-group=Επεξεργασία ρυθμίσεων για {0} στην ομάδα:
edit-site-roles-for-user=Επεξεργασία ρόλων τύπου site για τον χρήστη:
edit-site-roles-for-user-group=Επεξεργασία ρόλων τύπου site για την ομάδα χρηστών:
edit-site-settings=Επεξεργασία ρυθμίσεων του site
edit-stock-quantity=Επεξεργασία ποσότητας αποθεμάτων
edit-structure=Επεξεργασία δομής
edit-tag=Επεξεργασία ετικέττας
edit-tag-permissions=Επεξεργασία δικαιωμάτων ετικεττών
edit-tag-set-permissions=Επεξεργασία δικαιωμάτων συνόλου ετικεττών
edit-task=Επεξεργασία εργασίας
edit-template=Επεξεργασία προτύπου
edit-topic=Επεξεργασία θέματος συζήτησης
edit-user=Επεξεργασία χρήστη
edit-user-x=Edit User {0} (Automatic Copy)
edit-users=Επεξεργασία χρηστών
edit-users-for-group=Επεξεργασία χρηστών για την ομάδα:
edit-users-for-project=Επεξεργασία χρηστών για το πρότζεκτ:
edit-users-for-role=Επεξεργασία χρηστών για το ρόλο:
edit-users-for-task=Επεξεργασία χρηστών για την εργασία:
edit-video=Επεξεργασία βίντεο (Automatic Translation)
edit-vocabulary=Επεξεργασία λεξιλογίου
edit-vocabulary-permissions=Επεξεργασία δικαιωμάτων λεξιλογίου
edit-web-content=Επεξεργασία περιεχομένου Web
edit-wikis=Επεξεργασία Wikis
edit-wikis-for-group=Επεξεργασία Wikis για την ομάδα:
edit-x=Επεξεργασία {0}
edit-x-site-template=Επεξεργασί του προτύπου site '{0}'
edit-x-x=Επεξεργασία {1}
edit-xsd=Επεξεργασία σχήματος XML
edit-xsl-template=Επεξεργασία προτύπου XSL
edit_guest=Επεξεργασία από τρίτους
editable=Επεξεργάσιμο
editing-structure-details=Επεργασία λεπτομέρειας δομής
editing-the-current-structure-will-delete-all-unsaved-content=Επεξεργασία της υφιστάμενης δομής θα διαγράψει όλα τα μη αποθηκευμένο περιεχόμενο. (Automatic Translation)
editing-the-current-template-will-delete-all-unsaved-content=Επεξεργασία το τρέχον πρότυπο θα διαγράψει όλα τα μη αποθηκευμένο περιεχόμενο. (Automatic Translation)
editor=Συντάκτης κειμένου
educational=Εκπαιδευτικός
either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=Είτε το URL του CAS server, είτε το URL του CAS service πρέπει να οριστούν.
em=em
email=Email
email-address=Διεύθυνση email
email-address-2=Διεύθυνση email
email-address-3=Διεύθυνση email
email-address-and-type-are-required-fields=Η διεύθυνση και ο τύπος email είναι υποχρεωτικά πεδία.
email-address-attribute=Ιδιότητες διευθύνσεων email
email-addresses=Διευθύνσεις email
email-body=Σώμα email
email-entry=Καταχώρηση email
email-from=Email από
email-notifications=Ειδοποιήσεις email
email-subject=Θέμα email
email-subscription=Συνδρομή email
email-to=Email προς
email-verification-code=Κωδικός επαλήθευσης email
email-verification-notification=Ειδοποίηση επαλήθευσης email
emails=Emails
embedded=Ενσωματωμένος
embedded-assets=Ενσωματωμένα αντικείμενα
embedded-portlets=Ενσωματωμένα portlets
emoticons=Emoticons
employee-id=Ταυτότητα υπαλλήλων
empty-cart=Κενό καλάθι
empty-folder=Κενός φάκελος
empty-page=Κενή σελίδα (Automatic Translation)
empty-page-description=Δημιουργήσετε μια κενή σελίδα θα τακτοποιήσει με μη αυτόματο τρόπο. (Automatic Translation)
empty-the-recycle-bin=Άδειασμα κάδου ανακύκλωσης
empty-trash=Άδειασμα απορριμμάτων
enable-birthday=Ενεργοποίηση γενεθλίων
enable-comment-ratings=Ενεργοποίηση βαθμολογιών σχολίων
enable-comments=Ενεργοποίηση σχολίων
enable-conversion-to=Ενεργοποίηση μετατροπής
enable-email-subscription=Ενεργοποίηση συνδρομής RSS
enable-flags=Ενεργοποίηση σημαιών
enable-for-x=Ενεργοποίηση για {0}
enable-gender=Ενεργοποίηση γένους
enable-in-x=Ενεργοποίηση στο {0}
enable-message-ratings=Ενεργοποίηση βαθμολογίας μηνυμάτων
enable-page-ratings=Ενεργοποίηση βαθμολογίας σελίδων
enable-permissions=Ενεργοποίηση δικαιωμάτων
enable-print=Ενεργοποίηση εκτύπωσης
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Επιτρέψτε τη διάδοση των αλλαγών από το πρότυπο site.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Εάν η διάδοση ενεργοποιηθεί, οι νέες σελίδες που προστίθενται στο πρότυπο site θα προστίθενται επίσης και σε αυτό το site. Οι τροποποιήσεις στις εφαρμογές και τις ιδιότητες των υπαρχουσών σελίδων θα μεταφέρονται επίσης, εφόσον δεν έχουν αλλαχτεί σε αυτό το site. Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής μετά τη δημιουργία ενός site θα ξαναγράψει τις σελίδες από το πρότυπο περιοχών, επικαλύπτοντας οποιεσδήποτε αλλαγές έχουν γίνει στο site.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Ενεργοποίηση διάδοσης αλλαγών από το πρότυπο site {0}.
enable-ratings=Ενεργοποίηση βαθμολογιών
enable-recaptcha=Ενεργοποίηση reCAPTCHA
enable-recycle-bin=Ενεργοποίηση κάδου ανακύκλωσης
enable-recycle-bin-default=Αν αυτό είναι επιλεγμένο, στον κάδο ανακύκλωσης θα είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή ενώ εξακολουθεί να επιτρέπει στους διαχειριστές τοποθεσιών να το απενεργοποιήσετε ανά τοποθεσία. (Automatic Translation)
enable-related-assets=Ενεργοποίηση σχετικών αντικειμένων
enable-rss-subscription=Ενεργοποίηση συνδρομής RSS
enable-social-activity-for=Ενεργοποίηση κοινωνικής δραστηριότητας για
enable-social-bookmarks=Ενεργοποίηση κοινωνικών σελιδοδεικτών
enable-tag-based-navigation=Ενεργοποίηση περιήγησης βάσει ετικεττών
enable-tag-based-navigation-help=Εάν ενεργοποιηθεί και κατά την εμφάνιση της σελίδας επιλεγεί μια ετικέττα, στη συνέχεια θα εμφανίζονται τα αντικείμενα με αυτήν την ετικέττα αντί των αντικειμένων που επιλέχτηκαν χειροκίνητα.
enable-view-count-increment=Ενεργοποίηση αύξησης μετρητή εμφανίσεων
enabled=Σε ισχύ
enabled-by-default=Ενεργό εξ ορισμού
enabled-on-private-pages=Σε ισχύ στις ιδιωτικές σελίδες
enabled-on-public-pages=Σε ισχύ στις δημόσιες σελίδες
enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=Η ενεργοποίηση του ImageMagick παρέχει τη λειτουργία προεπισκόπησης εγγράφων.
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Η ενεργοποίηση της διασύνδεσης με το OpenOffice παρέχει τη λειτουργία μετατροπής εγγράφων.
enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Η ενεργοποίηση του Xuggler παρέχει την λειτουργία μετατροπής video.
encryption-type=Τύπος κρυπτογράφησης
end=Τέλος
end-after=Τέλος μετά από
end-at=Τέλος σε
end-by=Τέλος μέχρι
end-date=Τελική ημερομηνία
end-date-must-be-greater-than-start-date=Ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία έναρξης. (Automatic Translation)
english=Αγγλικά
enrollment-url=URL εγγραφής
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Εισαγωγή κενής εγγραφής για την απενεργοποίηση προώθησης email.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Εισαγωγή μιας κενής διεύθυνσης email PayPal για απενεργοποίηση του PayPal. Επιλέξτε τις αποδεκτές πιστωτικές κάρτες για ενεργοποίηση πληρωμών με πιστωτική κάρτα. Δεν θα απαιτηθούν πληρωμές εάν το PayPal απενεργοποιηθεί και δεν έχει επιλεγεί καμία αποδεκτή πιστωτική κάρτα.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Εισαγωγή ενός στοιχείου καταλόγου. Πατήστε ακύρωση ή αφήστε κενό για να τερματίσετε τον κατάλογο.
enter-a-name-for-the-email-address=Εισαγωγή ονόματος για τη διεύθυνση email.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Εισαγωγή διεύθυνσης email του PayPal αποστολή των πληρωμών στο PayPal.
enter-a-title-for-the-address=Εισαγωγή τίτλου για τη διεύθυνση.
enter-again=Επανεισαγωγή
enter-an-address=Εισαγωγή διεύθυνσης.
enter-an-address-for-the-image=Εισαγωγή διεύθυνσης για την εικόνα.
enter-an-email-address=Εισαγωγή διεύθυνσης email.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Εισαγωγή ορισμένων από το χρήστη τιμών ή κενό για χρήση των προκαθορισμένων ρυθμίσεων του portal.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Εισαγωγή κώδικα javascript που να επιστρέφει true ή false για επικύρωση του πεδίου. Οι παρακάτω υπονοούμενες μεταβλητές είναι διαθέσιμες.
enter-one-analytics-system-name-per-line=Εισαγωγή ενός συστήματος analytics ανά γραμμή.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Εισαγωγή μιας πόλης ή κωδικού περιοχής ανά γραμμή.
enter-one-email-address-per-line=Εισαγωγή μιας διεύθυνσης email ανά γραμμή.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Εισαγωγή ενός αριθμού ISBN ανά γραμμή για την πρόσθεση βιβλίων. Μπορείτε να προσθέσετε μέχρι {0} κάθε φορά.
enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Εισαγωγή ενός mail host name ανα γραμμή για όλα τα επιπρόσθετα mail host names επιπλέον του {0}.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Εισαγωγή μιας ταυτότητας συσκευασίας plugin ανά γραμμή.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Εισαγωγή ενός ονόματος ρόλου ανά γραμμή. Ένας χρήστης πρέπει να ανήκει σε έναν από αυτούς τους ρόλους προκειμένου να προσθέσει αυτό το plugin σε μια σελίδα.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Εισαγωγή ενός ονόματος ρόλου ανά γραμμή. Ένας χρήστης πρέπει να ανήκει σε έναν από αυτούς τους ρόλους προκειμένου να προσέσει αυτό το portlet σε μια σελίδα.
enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Εισάγετε ένα προσδιοριστικό χρήστη (screen name) ανά γραμμή για να αποκλείσετε αυτό το screen name.
enter-one-url-per-line=Εισαγωγή ενός URL ανά γραμμή.
enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Εισαγωγή ενός email address ανα γραμμή για την προκράτηση του email address.
enter-one-value-per-line=Εισαγάγετε μια τιμή ανά γραμμή. (Automatic Translation)
enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Εισαγωγή ζεύγους κατάταξης και ελάχιστου αριθμού αναρτήσεων (ένα ζεύγος ανά γραμμή). Οι χρήστες θα απεικονίζονται με την αντίστοιχη κατάταξη ανάλογα με τον αριθμό των αναρτήσεών τους.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Εισαγωγή κειμένου παρακάτω για περαιτέρω καθορισμό του καταλόγου ετικεττών.
enter-the-default-organization-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Εισαγωγή των προκαθορισμένων sites ανά γραμμή με τα οποία θα συσχετίζονται οι νεοδημιουργούμενοι χρήστες.
enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Εισαγωγή των προκαθορισμένων ρόλων (ένας ανά γραμμή) που θα αποδίδονται στους νεοδημιουργούμενους χρήστες.
enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Εισαγωγή των ονομάτων sites (ένα ανά γραμμή) που θα αποδίδονται στους νεοδημιουργούμενους χρήστες.
enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Εισαγωγή των προκαθορισμένων ονομάτων ομάδων χρηστών (ένα όνομα ανά γραμμή) που θα αποδίδονται στους νεοδημιουργούμενους χρήστες.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Εισαγωγή του αλγορίθμου κρυπτογράφησης που θα χρησιμοποιείται για τους κωδικούς πρόσβασης που αποθηκεύονται στον LDAP server.
enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Εισαγωγή του φιλικού URL που θα χρησιμοποιηθεί και από τις δημόσιες και ιδιωτικές σελίδες.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Εισαγωγή ονόματος, εικόνας, και επιπέδου προτεραιότητας σε κατιούσα σειρά. Τα threads με υψηλότερη προτεραιότητα θα απεικονίζονται πρώτα. Το όνομα θα είναι αυτό που θα φαίνεται για κάθε προτεραιότητα. Η εικόνα θα είναι αυτή που θα φαίνεται για την εκάστοτε προτεριότητα και μπορεί να είναι ένα απόλυτο URL ή ένα σχετικό path (που θα δείχνει στο Θέμα).
enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Εισαγωγή του δημόσιου και ιδιωτικού εικονικού host που θα αντιστοιχηθεί στο δημόσιο και ιδιωτικό φιλικό URL.
enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Εισαγωγή του φίλτρου αναζήτησης που θα χρησιμοποιηθεί για να εξετάσει την εγκυρότητα ενός χρήστη. Οι μεταβλητές @company_id@, @email_address@, @screen_name@, και @user_id@ αντικαθίστανται στο χρόνο εκτέλεσης με τις σωστές τιμές.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Εισαγωγή του ορισμού ροής εργασιών σε μορφή XML.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Εισαγωγή ως και {0} διευθύνσεων email φίλων που θα θέλατε να προσκαλέσετε. Εισαγωγή μίας διεύθυνσης email ανά γραμμή.
enter-your-custom-css=Εισαγωγή ορισμένου από τον χρήστη CSS.
enter-your-custom-css-class-names=Εισαγωγή ορισμένων από τον χρήστη κλάσεων CSS.
enterprise=Επιχείρηση
enterprise-logo=Επιχειρηματικό λογότυπο
entire-message=Ολόκληρο μήνυμα
entries=Εγγραφές
entries-help=Αντιπροσωπεύει τη λίστα των στοιχείων που θα εμφανίζεται μέσα από αυτό το πρότυπο. (Automatic Translation)
entries-listing-for-list-display-style=Καταχωρήσεις απαριθμώντας για τη λίστα στυλ εμφάνισης (Automatic Translation)
entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Entries that have been in the Recycle Bin for more than {0} will be automatically deleted. (Automatic Copy)
entries-with-tag-x=Εγγραφές με ετικέττα {0}.
entries-with-x-x=Εγγραφές με {0} {1}.
entries-with-x-x-and-tag-x=Εγγραφές με {0} {1} και ετικέττα {2}.
entry=Εγγραφή
entry-added-email=Email προσθήκης εγγραφής
entry-help=Αντιπροσωπεύει το στοιχείο που θα εμφανίζεται μέσα από αυτό το πρότυπο ή το πρώτο στη λίστα εάν υπάρχουν περισσότερα από ένα. (Automatic Translation)
entry-information=Πληροφορίες εγγραφής
entry-saved-at-x=Η εγγραφή αποθηκεύτηκε στο {0}.
entry-updated-email=Email ενημέρωσης εγγραφής
erase-the-current-date=Διαγραφή τρέχουσας ημερομηνίας.
error=Σφάλμα
error-initializing-import-controls=Σφάλμα στην αρχικοποίηση των εργαλείων ρυθμίσεων εισαγωγής.
estimated-duration=Εκτιμώμενη διάρκεια
estimated-end-date=Εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης
eternal=Αιώνιος
europe=Ευρώπη
evaluate-holiday-request=Αξιολόγηση αιτήματος διακοπών
event=Γεγονός
event-information=Πληροφορίες γεγονότος
event-location=Τοποθεσία γεγονότος
events=Γεγονότα
every=Κάθε
every-weekday=Κάθε εργάσιμη
everyone=Όλοι
everything=Όλα
exact-phrase=Ακριβής φράση
exception=Εξαίρεση
exclude-assets-with-0-views=Αποκλείστε τα αντικείμενα με 0 εμφανίσεις
exclusive=Αποκλειστικό
execute=Εκτέλεση
expand=Επέκταση
expand-all=Επέκταση όλων
expando=Expando
expert=Ειδικός
expiration=Λήξη
expiration-date=Ημερομηνία λήξης
expiration-enabled=Η λήξη κωδικού έχει ενεργοποιηθεί
expiration-enabled-help=Αν επιλεγεί, οι χρήστες πρέπει να αλλάζουν τον κωδικό πρόσβασής τους μετά από ένα δεδομένο χρονικό διάστημα.
expire=Λήξη
expire-this-version=Λήξη αυτής της έκδοσης
expire-version=Λήξη της έκδοσης
expired=Ληγμένος
export=Εξαγωγή
export-data=Εξαγωγή δεδομένων
export-date-range-help=Ορισμός ενός χρονικού διαστήματος για τον περιορισμό των δεδομένων που θα εξαχθούν. Όλα τα δεδομένα που έχουν δημιουργηθεί η τροποποιηθεί μεταξύ των ημερομηνιών έναρξης και λήξης θα εξαχθούν.
export-enabled=Η εξαγωγή έχει ενεργοποιηθεί
export-import=Εξαγωγή/εισαγωγή
export-import-categories-help=Αν επιλεγεί, όλες οι κατηγορίες θα εξαχθούν ή θα εισαχθούν, με διατήρηση της ιεραρχίας τους. Κατά την εισαγωγή, δεν θα δημιουργηθεί δεύτερη κατηγορία εάν μια κατηγορία με το ίδιο όνομα ήδη υπάρχει.
export-import-permissions-assigned-to-users-help=Λόγω της μεγάλης ανάλυσης του συστήματος δικαιωμάτων χρηστών, η επιλογή εισαγωγής ή εξαγωγής των δικαιωμάτων αυτών μπορεί να αυξήσει σημαντικά το χρόνο επεξεργασίας. Παρεκτός και είναι απολύτως απαραίτητο, αποφύγετε την εισαγωγή ή εξαγωγή δικαιωμάτων χρηστών.
export-import-permissions-help=Εάν επιλεγεί, θα συμπεριληφθούν τα δικαιώματα που έχουν οριστεί για τις υπό εξαγωγή σελίδες και τα μεμονωμένα portlets.
export-import-portlet-permissions-help=Εάν επιλεγεί, θα συμπεριληφθούν τα δικαιώματα που έχουν οριστεί για τα portlets.
export-import-publish-system-roles-help=The standard system roles are: Administrator, Guest, Power User, and User. Additional system roles can be defined through the property system.roles in the portal-ext.properties file. (Automatic Copy)
export-import-referenced-categories-help=Εάν επιλεγεί, όλες οι κατηγορίες που αναφέρονται από portlets θα εξαχθούν ή θα εισαχθούν, με διατήρηση της ιεραρχίας τους. Κατά την εισαγωγή, δεν θα δημιουργηθεί δεύτερη κατηγορία εάν μια κατηγορία με το ίδιο όνομα ήδη υπάρχει.
export-import-theme-help=Εάν επιλεγεί κατά την εξαγωγή, το κυρίως Θέμα και όλα τα αρχεία του θα συμπεριληφθούν στο αρχείο LAR. Εάν επιλεγεί κατά την εισαγωγή, το Θέμα θα εγκατασταθεί και όλες οι σελίδες θα ρυθμιστούν ώστε να το χρησιμοποιούν.
export-import-theme-settings-help=Εάν επιλεγεί κατά την εισαγωγή, το Θέμα και το χρωματικό σχήμα που έχει επιλεγεί για το site θα συμπεριληφθεί στο αρχείο LAR. Εάν επιλεγεί κατά την εισαγωγή, το Θέμα και οι ρυθμίσεις του χρωματικού σχήματος θα εισαχθούν και όλες οι σελίδες θα ρυθμιστούν ώστε να τα χρησιμοποιούν.
export-organization-users=Εξαγωγή χρηστών οργανισμού
export-settings=Ρυθμίσεις εξαγωγής
export-structures-help=Όταν επιλεγεί, όλες τις δομές και τα πρότυπα που αναφέρονται από τους θα εξαχθούν. (Automatic Translation)
export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Εξαγωγή των επιλεγμένων δεδομένων στο αρχείο LAR.
export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Εξαγωγή των επιλεγμένων δεδομένων στο site ενός απομακρυσμένου portal ή σε ένα άλλο site του ίδιου portal.
export-users=Εξαγωγή χρηστών
exported=Εξαγωγή
exporting=Εξαγωγή
extend=Παράταση
extension=Εσωτερικός αριθμός
external-services=Εξωτερικές υπηρεσίες
extranet=Extranet
facebook=Facebook
facebook-connect=Σύνδεση με Facebook
fahrenheit=Φαρενάιτ
fail=Αποτυχία
failed=Απέτυχε (Automatic Translation)
failed-login-attempts=Αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης:
failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Αποτυχία bind στον LDAP server με τις δεδομένες τιμές.
failed-to-create-consumer=Αποτυχία στη δημιουργία προγράμματος-καταναλωτή.
failed-to-get-registration-properties=Αποτυχία στην ανάκτηση των ιδιοτήτων εγγραφής.
failed-to-install-remote-portlet=Αποτυχία στην εγκατάσταση portlet εκ του μακρόθεν.
failed-to-register-consumer=Αποτυχία στην εγγραφή προγράμματος-καταναλωτή.
false=Λάθος
faq=FAQ
favorite-activity=Αγαπημένες δραστηριότητες
favorite-bible-verse=Αγαπημένο εδάφιο Βίβλου
favorite-food=Αγαπημένο φαγητό
favorite-movie=Αγαπημένη ταινία
favorite-music=Αγαπημένη μουσική
favorite-quote=Αγαπημένη ρήση
favorites=Αγαπημένα
fax=Fax
fax-number=Αριθμός Fax
fbml=FBML
featured=Προβεβλημένο
featured-items=Προβεβλημένα είδη
feed=Ροή
feed-image-alignment=Ευθυγράμμιση εικόνας ροής
feed-item-content=Περιεχόμενο στοιχείου ροής
feed-type=Τύπος ροής
feedback=Ανατροφοδότηση
feedbacks=Ανατροφοδοτήσεις
feeds=Ροές
feet=Πόδια
female=Θήλυ
female-voice=Θηλυκή Φωνή
field=Πεδίο
field-label=Ετικέτα πεδίου
field-name=Όνομα πεδίου
field-settings=Ρυθμίσεις πεδίων
field-type=Τύπος πεδίου
fields=Πεδία
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Τα πεδία προστίθενται εάν χρειάζεται να ξεχωρίζετε αντικείμενα βάσει κριτηρίων επιλογής του χρήστη. Για παράδειγμα εάν πουλάτε t-shirts, μπορεί να χρειαστεί να προσθέσετε ένα πεδίο για το μέγεθος, και τις τιμές του S, M, L, XL.
fieldset=Σύνολο πεδίων
file=Αρχείο
file-extension=Κατάληξη αρχείου
file-is-too-large-for-preview-or-thumbnail-generation=Αρχείο είναι πολύ μεγάλο για την προεπισκόπηση ή thumbnail generation. (Automatic Translation)
file-list=Κατάλογος αρχείων
file-location=Τοποθεσία αρχείου
file-name=Όνομα αρχείου
file-size-is-larger-than-x-megabytes=Το μέγεθος του αρχείου είναι μεγαλύτερο από ${0} megabytes.
file-size-was-not-specified-in-the-request=Το μέγεθος αρχείου δεν ορίστηκε στο αίτημα.
file-type-is-invalid=Ο τύπος αρχείου είναι άκυρος.
file-upload=Ανέβασμα αρχείου
file-uploads=Ανεβάσματα αρχείων
file-version-is-invalid=Η έκδοση του αρχείου δεν είναι έγκυρη.
files=Αρχείο
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Συμπληρώστε την ακόλουθη φόρμα για να πάρετε κατευθύνσεις οδήγησης
filter=Φίλτρο
filter-by-account=Φιλτράρισμα ανά λογαριασμό
filter-by-field=Φιλτράρισμα κατά τομέα (Automatic Translation)
filter-by-field-x=Filter by Field {0}. (Automatic Copy)
filter-by-organization=Φιλτράρισμα ανά οργανισμό
filter-by-structure=Φιλτράρισμα ανά δομή
filter-by-template=Φιλτράρισμα ανά πρότυπο
filter-by-user=Φιλτράρισμα ανά χρήστη
filter-by-user-group=Φιλτράρισμα ανά ομάδα χρηστών
filter-settings=Ρυθμίσεις φιλτραρίσματος
filter-web-content-list-by-structure-x=Φιλτράρισμα καταλόγου περιεχομένων Web ανά δομή {0}.
filters=Φίλτρα
find=Εύρεση
find-members=Εύρεση μελών
find-potential-recipients-from-the-following=Εύρεση πιθανών παραληπτών από τα εξής:
fine-tune-generated-roles=Μικρο-ρυθμίσεις παραγόμενων ρόλων.
finish-configuration=Ολοκλήρωση ρυθμίσεων
finished=Ολοκληρώθηκε
firm-name=Ονομα εταιρείας
firms=Εταιρείες
first=Πρώτη
first-message=Πρώτο μήνυμα
first-name=Όνομα
first-name-attribute=Πεδίο ονόματος
first-thread=Πρώτο thread
first-version=Πρώτη έκδοση
flag=Σημαία
flag-this-page=Μαρκάρισμα αυτής της σελίδας
flag[action]=Σημαία
flags=Σημαίες
flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Οι βαθμολογίες έχουν απενεργοποιηθεί επειδή αυτή η εγγραφή είναι στον κάδο ανακύκλωσης.
flash-attributes=Ιδιότητες flash
flash-variables=Μεταβλητές flash
flat-amount=Σταθερό ποσό
flat-view=Επίπεδη εμφάνιση
folder=Φάκελος
folder-display-settings=Ρυθμίσεις εμφάνισης φακέλων
folder-name=Όνομα φακέλου
folder-path=Διαδρομή φακέλου
folders=Φάκελοι
folders-and-documents=Φάκελοι και έγγραφα
folders-and-entries=Φάκελοι και εγγραφές
folders-and-images=Φάκελοι και εικόνες
folders-listing=Απαρίθμηση φακέλων
folders-per-page=Φάκελοι ανά σελίδα
font=Γραμματοσειρά
font-color=Χρώμα γραμματοσειράς
font-style=Στυλ γραμματοσειράς
foot=Πόδι
footer-web-content=Περιεχόμενο Web υποσέλιδου
footnotes=Υποσημειώσεις
for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Για κάθε ένα από τους επιλεγμένους τύπους περιεχομένου, εξαγωγή τους: (Automatic Translation)
for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Για κάθε ένα από τους επιλεγμένους τύπους περιεχομένου, εισαγάγετε τους: (Automatic Translation)
for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Για κάθε ένα από τους επιλεγμένους τύπους περιεχομένου, δημοσιεύουν τους: (Automatic Translation)
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Για παράδειγμα, αν ο δημόσιος εικονικός host είναι www.helloworld.com και το φιλικό URL είναι /helloworld, τότε το {0}://www.helloworld.com αντιστοιχίζεται στο {1}/helloworld.
for-example-x=Για παράδειγμα, {0}.
forbidden=Απαγορευμένος
forgot-password=Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασης
form=Φόρμα
form-and-presentation=Μορφή και παρουσίαση
form-controls=Στοιχεία φόρμας
form-fields=Πεδία φόρμας
form-information=Πληροφορίες φόρμας
form-method=Μέθοδος φόρμας
form-template=Πρότυπο φόρμας
format=Μορφοποίηση
format-script=Script μορφοποίησης
format-template=Πρότυπο μορφοποίησης
format-xsl=Σχήμα XSL μορφοποίησης
formula=Τύπος
forums=Φόρουμ
forward=Προώθηση
forward-address=Διεύθυνση προώθησης
found-in-deleted-category-x=Βρέθηκαν στο διαγραμμένο φάκελο {0}.
found-in-deleted-folder-x=Βρέθηκαν στο διαγραμμένο φάκελο {0}.
found-in-x-x=Found in {0} {1}. (Automatic Copy)
fourth=Τέταρτη
framework-version=Έκδοση πλατφόρμας
framework-versions=Εκδόσεις πλατφόρμας
free-memory=Ελεύθερη μνήμη
free-shipping=Ελεύθερη ναυτιλία
french=Γαλλικά
friday-abbreviation=Π
friend-requested=Έχει ζητηθεί στον χρήστη να γίνει φίλος
friendly-url=Φιλικό URL
friends=Φίλοι
from=Από
from-last-publish-date=Από την τελευταία ημερομηνία δημοσίευσης
from-level-0=Από το επίπεδο 0
from-level-1=Από το επίπεδο 1
from-level-1-to-all-sublevels=Από το επίπεδο 1 σε όλα τα υποεπίπεδα
from-level-1-with-title=Από το επίπεδο 1 με τίτλο
from-level-2-with-title=Από το επίπεδο 2 με τίτλο
from-this-location=Από αυτήν τη τοποθεσία
from-x-to-x=Από {0} ως {1}
ftl[stands-for]=FreeMarker (Automatic Copy)
ftp=FTP
full=Πλήρης
full-content=Πλήρες περιεχόμενο
full-image=Πλήρης εικόνα
full-member=Πλήρες μέλος
full-name=Ονοματεπώνυμο
full-screen=Πλήρης οθόνη
future=Μέλλον
gadget=Gadget
gender=Γένος
general=Γενικό
general-permissions=Γενικά δικαιώματα (Automatic Translation)
general-permissions-help=Τα δικαιώματα αυτά καθορίζουν τι ενέργειες μπορούν να πραγματοποιηθούν για όλες τις εφαρμογές σε αυτήν την ενότητα, όπως τους συνθέσεις, αν μπορούν να προβληθούν, πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου και διαχείρισης τοποθεσίας, και περισσότερο. (Automatic Translation)
general-variables=Γενική μεταβλητές (Automatic Translation)
generate=Παραγωγή
generate-custom-roles=Παραγωγή ορισμένων από το χρήστη ρόλων
generate-thread-dump=Παραγωγή αποτύπωσης threads.
generating-preview-will-take-a-few-minutes=Η παραγωγή της προεπισκόπησης θα διαρκέσει λίγα λεπτά.
generic-portrait=Γενική εικόνα πορτραίτου
gerah=Gerah
german=Γερμανικά
get=Λήψη
get-map=Λήψη χάρτη
get-or-post=get ή post
get-password=Λήψη κωδικού πρόσβασης
get-quote=Λήψη Κοστολόγησης
get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Λήψη κλειδιού API και τη σελίδα καμβά από το Facebook.
get-url=Λήψη reCAPTCHA για να αποκτήσετε κλειδιά.
recaptcha-private-key=Ιδιωτικό κλειδί reCAPTCHA
recaptcha-public-key=Δημόσιο κλειδί reCAPTCHA
receive-x-announcements-via-email=Receive {0} announcements via email. (Automatic Copy)
receive-x-announcements-via-sms=Receive {0} announcements via SMS. (Automatic Copy)
receive-x-announcements-via-website=Receive {0} announcements via website. (Automatic Copy)
receiver-email-address=Διεύθυνση email παραλήπτη
recent=Πρόσφατα
recent-changes=Πρόφατες αλλαγές
recent-entries=Πρόσφατες εγγραφές
recent-posts=Πρόσφατες αναρτήσεις
recent-posts-rss=RSS πρόσφατων αναρτήσεων
recipient=Παραλήπτης
recipient-email-address=Διεύθυνση email παραλήπτη
recipients=Παραλήπτες
recommended=Συνιστώμενο
recommended-licenses=Συνιστώμενες άδειες
record-sets=Σύνολα εγγραφών (Automatic Translation)
recur-every=Επανάληψη κάθε
recursable-permissions=Αναδρομικά δικαιώματα
recycle-bin=Κάδος ανακύκλωσης
redirect-url=URL ανακατεύθυνσης
redirect-url-on-success=URL ανακατεύθυνσης κατά την επιτυχία
redirected-from-x=Ανακατευθυνση από {0}
redo=Επανάληψη
referenced-by-a-x-x=Referenced by a {0}: {1} (Automatic Copy)
referenced-by-x-elements=Referenced by {0} Elements (Automatic Copy)
referenced-content=Αναφερόμενο περιεχόμενο (Automatic Translation)
references-only=Αναφορά μόνο
refresh=Ανανέωση
refresh-captcha=Ανανέωση ΕΙΚΌΝΑΣ (Automatic Translation)
refresh-rate=Ρύθμος ανανέωσης
refreshing-account=Ανανέωση λογαριασμού…
refreshing-folder=Ανανέωση φακέλου…
refunded=επιστροφή
regex=Regex
region=Περιοχή
register=Εγγραφή
registration=Εγγραφή
registration-handle=Προσδιοριστικό εγγραφής
registration-information=Πληροφορίες εγγραφής
registration-properties=Ιδιότητες εγγραφής
registration-property-name-already-exists=Το όνομα εγγραφής υπάρχει ήδη.
registration-property-name-and-description-are-required=Το όνομα και η περιγραφή εγγραφής είναι απαραίτητα.
registration-required=Απαιτείται εγγραφή
registration-type=Τύπος εγγραφής
registration-validator-class=Κλάση επικύρωσης εγγραφής
regular=Κανονικό
regular-browsers=Κανονικοί περιηγητές (browsers)
regular-expression=Κανονική έκφραση (Automatic Translation)
regular-expression-help=This determines the valid pattern for the user's password. Read more about {0}Regular Expressions{1} for additional details. (Automatic Copy)
regular-organization=Κανονικός οργανσιμός
regular-role=Κανονικός ρόλος
regular-roles=Κανονικοί ρόλοι
reindex=Επαναδεικτοδότηση
reindex-all-search-indexes=Επαναδεικτοδότηση όλων των δεικτών αναζήτησης.
reindex-all-spell-check-indexes=Επαναδεικτοδότηση όλων των δεικτών αναζήτησης.
reject=Απόρριψη
rejected=Απορρίφθηκε
related-application-permissions=Δικαιωμάτων σχετική αίτηση (Automatic Translation)
related-assets=Σχετικά αντικείμενα
related-content=Σχετικό περιεχόμενο
related-queries=Ερωτήσεις που σχετίζονται με (Automatic Translation)
relative-parent-up-by=Γονέας υψηλότερα κατά Ν επίπεδα
relative-to-context-path=Σχετικό με το μονοπάτι του context
relative-with-breadcrumb=Σχετικό με το breadcrumb
release-date=Ημερομηνία κυκλοφορίας
remember-me=Θυμήσου με
reminder=Υπενθύμιση
reminder-queries=Ερωτήσεις υπενθύμισης
reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Η ερώτηση και η απάντηση υπενθύμισης δεν μπορούν να είναι κενές.
remote-host-ip=IP απομακρυσμένου σύστήματος
remote-live=Απομακρυσμένο παραγωγικό site
remote-live-connection-settings=Ρυθμίσεις σύνδεσης με το απομακρυσμένο παραγωγικό site
remote-pages-set=Σύνολο απομακρυσμένων σελίδων
remote-path-context=Απομακρυσμένο μονοπάτι context
remote-port=Απομακρυσμένο port
remote-portlet=Απομακρυσμένο Portlet
remote-portlet-name-already-exists=Το απομακρυσμένο όνομα portlet υπάρχει ήδη.
remote-publish-help=Προκειμένου να μπορεί να δημοσιεύσει αλλαγές σε ένα απομακρυσμένο host/IP, ο server-εκδότης πρέπει να προστεθεί στον κατάλογο επιτρεπόμενων servers του απομακρυσμένου συστήματος. Αυτό γίνεται με την προσθήκη του IP του server-εκδότη στην ιδιότητα tunnel.servlet.hosts.allowed στο αρχείο portal-ext.properties του απομακρυσμένου server. Η πρόσβαση στο μονοπάτι /tunnel-web του απομακρυσμένου server δεν πρέπει να κόβεται από proxies ή firewalls. Επίσης, σημειώστε πως αν το απομακρυσμένο σύστημα είναι cluster, είναι ασφαλές να ρυθμιστεί το απομακρυσμένο host/IP στην διεύθυνση διαμοιρασμού φορτίου του cluster προκειμένου να αυξηθεί η διαθεσιμότητα της διαδικασίας έκδοσης.
remote-site-id=Ταυτότητα του απομακρσμένου site (site ID)
remove=Αφαίρεση
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Αφαιρέστε όλες τις εγγραφές για να θέσετε εκτός λειτουργίας την αποστολή email.
remove-attachment=Τα συνημμένα αφαιρέθηκαν
remove-files=Αφαίρεση αρχείων
remove-friend=Αφαίρεση φίλου
remove-membership=Αφαίρεση ιδιότητας μέλους
remove-redirect=Αφαίρεση ανακατεύθυνσης
remove-screenshot=Αφαίρεση screenshot
remove-the-attachments-for-this-message=Αφαίρεση συνημμένων από αυτό το μήνυμα.
remove-the-attachments-for-this-page=Αφαίρεση συνημμένων από αυτήν τη σελίδα.
remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Αφαίρεση συνημμένων από αυτόν τον κόμβο wiki.
remove-the-last-form-field=Αφαίρεση τελευταίου πεδίου φόρμας.
remove-translation=Αφαίρεση μετάφρασης
removed-attachments=Τα συνημμένα αφαιρέθηκαν
removed-by=Αφαίρεση από
removed-date=Ημερομηνία αφαίρεσης
removed-in=Αφαιρέθηκε σε
rename=Μετονομασία
rename-group=Μετονομασία ομάδος
rename-role=Μετονομασία ρόλου
render-request=Καθιστούν την αίτηση (Automatic Translation)
render-request-help=Αντιπροσωπεύει την τρέχουσα αίτηση portlet και παρέχει πρόσβαση με τις παραμέτρους URL και διαδρομή, χαρακτηριστικά, κ.λπ. (Automatic Translation)
render-response=Καθιστούν την απάντηση (Automatic Translation)
render-response-help=Αντιπροσωπεύει την τρέχουσα portlet απάντηση αντικείμενο, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να μεταβάλει την απόκριση στο χρήστη. (Automatic Translation)
rendered-web-content=Εμφανισμένο περιεχόμενο Web
repeat=Επανάληψη
repeat-all-over=Επανάληψη από την αρχή
repeat-left-to-right=Επανάληψη από αριστερά προς τα δεξιά
repeat-top-to-bottom=Επανάληψη από πάνω προς τα κάτω
repeatable=Επαναλαμβανόμενος
replier=Απαντητής
reply=Απάντηση
reply-all=Απάντηση σε όλους
reply-as=Απάντηση ως...
reply-as-anonymous=Ανώνυμη απάντηση
reply-comments=Σχόλια απάντησης
reply-date=Ημερομηνία απάντησης
reply-membership-request-for-x=Απαντηση στην αίτηση μέλους για {0}
reply-related-settings=Ρυθμίσεις σχετικές με τις απαντήσεις
reply-to=Απάντηση σε
reply-to-address=Διεύθυνση απάντησης
reply-to-x=Reply to {0} (Automatic Copy)
reply-with-quote=Απάντηση με απόσπασμα
replying-to=Απάντηση στο
report-inappropriate-content=Αναφορά ακατάλληλου περιεχομένου
reported-issues=Αναφερόμενα ζητήματα
repositories=Χώροι φύλαξης
repositories-require-at-least-one-read-role=Οι χώροι φύλαξης απαιτούν τουλάχιστον ένα ρόλο με δικαίωμα ανάγνωσης.
repositories-require-at-least-one-write-role=Οι χώροι φύλαξης απαιτούν τουλάχιστον ένα ρόλο με δικαίωμα εγγραφής.
repository=Χώρος φύλαξης
repository-configuration=Ρύθμιση χώρου φύλαξης
repository-fields=Πεδία χώρου φύλαξης
repository-id=Κωδικός χώρου φύλαξης
repository-type=Τύπος χώρου φύλαξης
request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Το αίτημα δεν μπορεί να ερμηνευθεί επειδή δεν έχει σχετικό διερμηνέα.
request-holiday=Αίτημα διακοπών
request-membership=Αίτηση ιδιότητας μέλους
request-membership-for-x=Αίτηση ιδιότητας μέλους για το {0}
request-pending=Αίτημα σε εκκρεμότητα
request-social-networking-summary-add-friend=Ο/η {0} θέλει να γίνει φίλος/η σας.
request-social-networking-summary-join-organization={0} θέλει να γίνει μέλος στο {1}.
request-timeout=Χρόνος λήξης αιτήματος
requests-pending=Αιτήματα σε εκκρεμότητα
require-captcha=Να απαιτείται CAPTCHA
require-strangers-to-verify-their-email-address=Να απαιτείται οι ξένοι να επαληθεύουν τη διεύθυνση email τους
require-unlock=Να απαιτείται ξεκλείδωμα
require-unlock-help=Επιλέξτε το τετραγωνίδιο αν το κλείδωμα κωδικού απαιτεί χειροκίνητο ξεκλείδωμα του κωδικού από ένα διαχειριστή.
required=απαιτείται
required-roles=Απαιτούμενοι ρόλοι
required-structures-could-not-be-deleted=Οι απαραίτητες δομές δεν ήταν δυνατόν να διαγραφούν.
required-templates-could-not-be-deleted=Τα απαραίτητα πρότυπα δεν ήταν δυνατόν να διαγραφούν.
requires-login=Απαιτεί σύνδεση
requires-shipping=Απαιτεί αποστολή
resend=Επαναποστολή
resend-confirmation-email=Επαναποστολή του email επιβεβαίωσης
resend-shipping-email=Επαναποστολή του email αποστολής
reserved-credentials=Κρατημένα διαπιστευτήρια
reserved-screen-names=Κρατημένα προσδιοριστικά χρήστη (screen names)
reserved-users=Κρατημένοι χρήστες
reset=Μηδενισμός
reset-and-propagate=Επαναφορά και να διαδώσει (Automatic Translation)
reset-changes=Πρόφατες αλλαγές
reset-failure-count=Μηδενισμός αριθμού αποτυχιών
reset-failure-count-help=Καθορίζει το χρονικό διάστημα για το οποίο κρατείται αρχείο αποτυχημένων αποπειρών σύνδεσης.
reset-my-customizations=Μηδενισμών των δικών μου ρυθμίσεων χρήστη
reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Μηδενισμός αρχείων και εικονιδίων προεπισκόπησης (thumbnails) για το portlet εγγράφων και media.
reset-ticket-max-age=Χρόνος ισχύος σύνδεσμου μηδενισμού κωδικού πρόσβασης
reset-ticket-max-age-help=Αυτό καθορίζει πόσο καιρό ισχύει ο σύνδεσμος μηδενισμού κωδικού πρόσβασης.
reset-values=Μηδενισμός τιμών
resize-automatically=Αυτόματη προσαρμογή μεγέθους
resolution=Ανάλυση
resolved=Επιλυμένο
resource=Πόρος
resource-limits=Όρια πόρων
resource-permissions=Δικαιώματα των πόρων (Automatic Translation)
resource-permissions-help=Τα δικαιώματα αυτά καθορίζουν ποιες ενέργειες μπορεί να εκτελεστεί σε πόρους εμφανίζεται ή διευθύνονται από την παραπάνω εφαρμογή. Πόροι είναι οποιοδήποτε αντικείμενο χρήστη στην πύλη, όπως ένα χρήστη, μια οργάνωση, ένα Site, ή ακόμη και μια καταχώρηση ημερολογίου ή Blog. (Automatic Translation)
resource-set=Σύνολο πόρων
resources=Πόροι
response=Απάντηση
responses=Απαντήσεις
restart=Επανεκκίνηση
restore=Αποκατάσταση
restore-attachment=Τα συνημμένα αφαιρέθηκαν
restore-the-original-content=Επαναφέρετε το αρχικό περιεχόμενο. (Automatic Translation)
restore-version=Επαναφέρετε την έκδοση (Automatic Translation)
restrict-to=Περιορισμός σε
restricted=Περιορισμένο
resubmit=Επανυποβολή
result=Αποτέλεσμα
results=Αποτελέσματα
results-from-the-local-repository-search-in-x=Αποτελέσματα από τον τοπικό χώρο φύλαξης. Αναζήτηση σε {0}.
results-of=Αποτελέσματα {0} για {1}.
results-of-about=Αποτελέσματα {0} για {1}.
resume=Συνέχεια
retail=Λεπτομέρειες
retail-price=Τιμή λιανικής πώλησης
return-receipt=Επιστροφή απόδειξης:
return-to-full-page=Επιστροφή στην πλήρη σελίδα
return-type=Επιστρεφόμενος τύπος
reunion=Επανένωση
rev=Rev
revert=Επαναφορά
review=Επιμέλεια
review-content=Επιμέλεια περιεχομένου
review-date=Ημερομηνία επιμέλειας
review-failed=Αποτυχία επιμέλειας
review-pending=Επιμέλεια εκκρεμής
review-rejected=Επιμέλεια απορριφθείσα
review-stage-x=Review Stage {0} (Automatic Copy)
reviewer=Επιμελητής
reviewers=Επιμελητές
revision=Αναθεώρηση
revision-id=Αριθμός αναθεώρησης
rich=Πλούσιο
rich-text-format=Μορφοποίηση εμπλουτισμένου κειμένου (RTF)
ridge=Κορυφογραμμή
right=Δεξιά
robots=Ρομπότ
role=Ρόλος
role-name=Όνομα ρόλου
roles=Ρόλοι
romanian=Ρουμανικά
root=Ρίζα
root-folder=Φάκελος-ρίζα
root-group=Site-ρίζα
root-group-level=Επίπεδο site-ρίζας
root-layout=Σελίδα-ρίζα
root-layout-level=Επίπεδο Σελίδας-ρίζας
root-theme=Θέμα-ρίζα
rounded-edges=Στρογγυλεμένες άκρες
rss=RSS
rss-feed-content-length=Μήκος περιεχομένου ροής RSS
rss-feed-name=Όνομα ροής RSS
rss-subscription=Συνδρομή RSS
rss-type-s=Τύπος RSS
rule-does-not-exist=Ο κανόνας δεν υπάρχει.
rule-priorities=Κανόνα προτεραιότητες (Automatic Translation)
rules=Ρόλοι
run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Εκτέλεση συλλέκτη απορριμάτων για απελευθέρωση μνήμης.
russian=Ρωσικά
safe-search=Ασφαλής αναζήτηση
sale-items=Στοιχεία πώλησης
sales=Πωλήσεις
same-as-billing=Ίδια με διεύθυνση τιμολόγησης
same-for-all=Όμοια για όλους/α
same-page=Ίδια σελίδα
saturday-abbreviation=Σ
save=Αποθήκευση
save-and-add-another=Αποθήκευση και προσθήκη νέου
save-and-approve=Αποθήκευση και έγκριση
save-and-checkin=Αποθήκευση και εγγραφή
save-and-continue=Αποθήκευση και συνέχεια
save-and-edit-default-values=Αποθήκευση και επεξεργασία προκαθορισμένων τιμών
save-as-draft=Αποθήκευση πρόχειρου
save-draft=Αποθήκευση πρόχειρου
save-new-version=Αποθήκευση νέας έκδοσης
save-settings=Αποθήκευση ρυθμίσεων
save-to-database=Αποθήκευση στη βάση δεδομένων
save-to-file=Αποθήκευση σε αρχείο
saving-account-settings=Αποθήκευση ρυθμίσεων λογαριασμού…
saving-draft=Αποθήκευση προχείρου…
schedule=Χρονοπρογραμματισμός
schedule-event=Χρονοπρογραμματισμός γεγονότος
schedule-publication-of-x-to-live=Χρονοπρογραμματισμός της έκδοσης του {0} στον παραγωγικό server.
schedule-publication-of-x-to-remote-live=Χρονοπρογραμματισμός της έκδοσης του {0} στον απομακρυσμένο παραγωγικό server.
schedule-publication-to-live=Χρονοπρογραμματισμός της έκδοσης στον παραγωγικό server
schedule-publication-to-remote-live=Χρονοπρογραμματισμός της έκδοσης στον απομακρυσμένο παραγωγικό server
scheduled=Χρονοπρογραμματισμένο
scheduled-events=Χρονοποργραμματισμός γεγονότων
scheduler=Χρονοπρογραμματιστής
scope=Εμβέλεια
scope-layout=Εμβέλεια σελίδας
scopes=Εμβέλειες
score=Βαθμoλογία
scramble=Κωδικοποίηση
screen-name=Προσδιοριστικό χρήστη (screen name)
screen-name-attribute=Ιδιότητες προσδιοριστικού χρήστη (screen name)
screen-names=Προσδιοριστικά χρήστη (screen names)
screen-resolution=Ανάλυση οθόνης (Automatic Translation)
screenshot=Στιγμιότυπο οθόνης
screenshots=Στιγμιότυπα οθόνης
screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Τα στιγμιότυπα οθόνης πρέπει να περιέχουν ένα έγκυρο εικονίδιο προεπισκόπησης (thumbnail) και μια έγκυρη εικόνα.
script=script
script-file=Κρυπτογραφημένο αρχείο δέσμης ενεργειών (Automatic Translation)
search=Αναζήτηση
search-all-organizations=Αναζήτηση όλων των οργανώσεων
search-all-users=Αναζήτηση όλων των χρηστών
search-applications-searches-as-you-type=Η "αναζήτηση εφαρμογών" να αναζητεί καθώς πληκτρολογείτε.
search-bookmarks=Αναζήτηση σελιδοδεικτών
search-by-id-or-url=Αναζήτηση ανά ταυτότητα ή URL
search-categories=Αναζήτηση κατηγοριών
search-configuration=Αναζήτηση ρυθμίσεων
search-configuration-help=Αυτό το πεδίο χρησιμεύει στην εφαρμογή προηγμένων ρυθμίσεων αναζήτησης υπό την μορφή μιας σειράς χαρακτήρων JSON.
search-coupons=Αναζήτηση κουπονιών
search-custom-range-date-format=Παρακαλούμε εισάγετε μια ημερομηνία με την ακόλουθη μορφή: YYYY-MM-DD (Automatic Translation)
search-custom-range-invalid-date-range=Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο τύπο.
search-definitions=Αναζήτηση ορισμών
search-documents=Αναζήτηση εγγράφων
search-engine-optimization=Βελτιστοποίηση μηχανών αναζήτησης
search-entries=Αναζήτηση εγγραφών
search-everywhere=Αναζήτηση παντού
search-feeds=Αναζήτηση ροών
search-file-entries=Αναζήτηση εγγραφών αρχείων
search-folder=Αναζήτηση φακέλου
search-folders=Αναζήτηση φακέλων
search-for-x=Αναζήτηση για '{0}'
search-gadgets=Αναζήτηση gadgets
search-images=Αναζήτηση εικόνων
search-in-the-current-folder=Αναζήτηση στον τρέχοντα φάκελο
search-in-x=Αναζήτηση σε {0}
search-index=Αναζήτηση δείκτη
search-items=Αναζήτηση αντικειμένων
search-locations=Αναζήτηση τοποθεσιών
search-messages=Αναζήτηση μηνυμάτων
search-nodes=Αναζήτηση κόμβων
search-operator=Τελεστής αναζήτησης
search-orders=Αναζήτηση παραγγελιών
search-organizations=Αναζήτηση οργανισμών
search-pages=Αναζήτηση σελίδων
search-password-policies=Αναζήτηση πολιτικών κωδικών πρόσβασης
search-plugins=Αναζήτηση Plugins
search-products=Αναζήτηση προϊόντων
search-properties=Ιδιότητες αναζήτησης (Automatic Translation)
search-results=Αναζήτηση αποτελεσμάτων
search-roles=Αναζήτηση ρόλων
search-sites=Αναζήτηση sites
search-structures=Αναζήτηση δομών
search-tag=Αναζήτηση ετικέττας
search-templates=Αναζήτηση προτύπων
search-this-category=Αναζήτηση σε αυτήν την κατηγορία
search-this-folder=Αναζήτηση σε αυτόν τον φάκελο
search-threads=Αναζήτηση threads
search-took-x-seconds=Η αναζήτηση διήρκεσε {0} δευτερόλεπτα.
search-topics=Αναζήτηση θεμάτων
search-user-groups=Αναζήτηση ομάδων χρηστών
search-users=Αναζήτηση χρηστών
search-users-and-organizations=Αναζήτηση χρηστών και οργανισμών
search-web-content=Αναζήτηση περιεχομένου Web
search-x=Αναζήτηση {0}
searchability=Αναζητησιμότητα
searchable=Αναζητήσιμο
searchable-keyword=Αναζητήσιμη λέξη-κλειδί
searchable-text=Αναζητήσιμο κείμενο
searched=Έγινε αναζήτηση
searched-for-pages-similar-to=Αναζήτηση για σελίδες παρόμοιες με
searched-for-x-everywhere=Αναζητήθηκε παντού το {0}.
searched-for-x-in-x=Αναζητήθηκε το {0} σε {1}
searched-the-portal-for=Αναζητήθηκε στην πύλη το
searched-the-web-for=Αναζητήθηκε στο Web το
searching,-please-wait=Γίνεται αναζήτηση, παρακαλώ περιμένετε.
second=Δεύτερη
seconds=Δευτερόλεπτα
secret=Μυστικό
secure-incoming-connection=Ασφαλίστε την εισερχόμενη σύνδεση
secure-outgoing-connection=Ασφαλίστε την εξερχόμενη σύνδεση
security=Ασφάλεια
see-all-scheduled-publishing-events=Δείτε όλες τις προγραμματισμένες εκδοτικός εκδηλώσεις (Automatic Translation)
see-current-results=Εμφάνιση τρεχόντων αποτελεσμάτων
see-full-image=Εμφάνιση πλήρους εικόνας
see-large-photo=Εμφάνιση μεγάλης φωτογραφίας
see-thumbnail=Εμφάνιση εικονιδίου προεπισκόπσης (thumbnail)
see-x-for-more-information=Δείτε το {0} για περισσότερες πληροφορίες.
select=Επιλογή
select-a-page=Επιλογή σελίδας
select-a-site=Επιλογή site
select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Επιλογή δομής για φιλτράρισμα του καταλόγου περιεχομένου Web βάσει δομής.
select-a-type=Επιλογή τύπου
select-an-action-type=Επιλογή τύπου ενέργειας
select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Επιλογή ενός υπάρχοντος καταλόγου ή προσθήκη ενός καταλόγου που θα εμφανίζεται σε αυτό το portlet.
select-and-copy=Επιλογή και αντιγραφή
select-asset=Επιλογή αντικειμένου
select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Επιλογή τουλάχιστον ενός site για κάθε ενέργεια με εμβέλεια Sites.
select-box=Κουτάκι επιλογής
select-categories=Επιλογή κατηγορίας
select-child-site=Επιλέξτε ιστότοπο παιδί (Automatic Translation)
select-content=Επιλογή περιεχομένου
select-date=Επιλογή ημερομηνίας
select-device-family=Προσθήκη ομάδας κανόνων
select-document-type=Επιλογή τύπου εγγράφων
select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-documents-and-media=Επιλογή εγγράφων από αριστερά για προσθήκη στα έγγραφα και media.
select-either-a-public-node-or-a-private-node=Επιλογή είτε ενός δημόσιου κόμβου είτε ενός ιδιωτικού κόμβου.
select-existing=Επιλογή υπάρχοντος
select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Επιλογή υπάρχοντος περιεχομένου Web ή προσθήκη περιεχομένου Web που θα εμφανίζεται σε αυτό το portlet.
select-file=Επιλογή αρχείων
select-files=Επιλογή αρχείων
select-folder=Επιλογή φακέλου
select-in-x=Αναζήτηση σε {0}
select-layout=Επιλογή σελίδας
select-list=Επιλογή καταλόγου
select-media-type=Επιλογή τύπου media
select-metadata-set=Επιλογή συνόλου μεταδεδομένων
select-more-than-one=Επιλογή περισσότερων του ενός
select-option=Επιλογή εναλλακτικής
select-pages=Επιλογή σελίδων
select-parent-site=Επιλέξτε γονική τοποθεσία (Automatic Translation)
select-portlet=Επιλογή portlet
select-question=Επιλογή ερώτησης
select-recipients=Επιλογή παραληπτών
select-site=Επιλογή site
select-tags=Επιλογή ετικεττών
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Επιλογή ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει στο portlet {0}.
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Επιλογή ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει στον πόρο {0}.
select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Επιλογή ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει σε κάθε πόρο του portlet {0}.
select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Επιλογή εφαρμογών που θα είναι διαθέσιμες στον πίνακα.
select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Επιλογή τρόπων παράδοσης για τις ειδοποιήσεις και τις ανακοινώσεις.
select-the-display-template-used-to-diplay-the-list-records=Επιλογή του προτύπου εμφάνισης εφαρμογής για την εμφάνιση των εγγραφών του καταλόγου.
select-the-form-template-used-to-add-records-to-the-list=Επιλογή προτύπου φόρμας που θα χρησιμοποιείται για την προσθήκη εγγραφών στον κατάλογο.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Επιλογή εμβέλειας ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει σε κάθε πόρο του portlet {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Επιλογή εμβέλειας ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει στο portal.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Επιλογή εμβέλειας ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει στο {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Επιλογή εμβέλειας ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει στο portlet {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Επιλογή εμβέλειας ενεργειών που αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει στον πόρο {0}.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Επιλογή των sites στα οποία αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει την ενέργεια {0} στο portlet {1}.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Επιλογή των sites στα οποία αυτός ο ρόλος μπορεί να εκτελέσει την ενέργει {0} στον πόρο {1}.
select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Επιλογή του προγράμματος που θα χρησιμοποιηθεί για την επεξεργασία xml και xsl.
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Αν επιλεγεί, οι σελίδες του προτύπου site {0} θα αντιγραφούν ως ιδιωτικές σελίδες για αυτό το site.
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Αν επιλεγεί, οι σελίδες του προτύπου site {0} θα αντιγραφούν ως δημόσιες σελίδες για αυτό το site.
select-user=Επιλογή χρήστη
select-users-to-associate-with-the-action-x=Επιλογή χρηστών για συσχέτιση με την ενέργεια {0}.
select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Επιλογή χρηστών για συσχέτιση με τις εξής ενέργειες: {0}
select-version=Διαγραφή έκδοσης
select-web-content=Επιλογή περιεχομένου Web
select-x=Αναζήτηση σε {0}
selected=Επιλεγμένο
selected-contact=Επιλεγμένη επαφή
selected-dates-cannot-be-in-the-future=Επιλεγμένες ημερομηνίες δεν μπορεί να είναι στο μέλλον. (Automatic Translation)
selected-item=Επιλεγμένος χρήστης
selected-node=Επιλεγμένη σελίδα
selected-page=Επιλεγμένη σελίδα
selected-pages=Επιλεγμένες σελίδες
selected-question=Επιλογή ερώτησης
selected-user=Επιλεγμένος χρήστης
selected-web-content=Επιλεγμένο περιεχόμενο Web
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Η επιλογή μιας νέας δομής θα αλλάξει τα διαθέσιμα πεδία εισαγωγής και τα διαθέσιμα πρότυπα. Θέλετε να προχωρήσετε
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Η επιλογή μιας νέας δομής θα αλλάξει τα διαθέσιμα πρότυπα και το διαθέσιμο περιεχόμενο των ροών. Θέλετε να προχωρήσετε
selecting-a-new-template-will-delete-all-unsaved-content=Επιλέγοντας ένα νέο πρότυπο θα διαγράψετε όλες τις μη αποθηκευμένο περιεχόμενο. Θέλετε να συνεχίσετε; (Automatic Translation)
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Η επιλογή ενός προτύπου θα αλλάξει τη δομή, τα διαθέσιμα πεδία εισαγωγής και τα διαθέσιμα πρότυπα. Θέλετε να προχωρήσετε
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Η επιλογή ενός προτύπου θα αλλάξει τη δομή, τα διαθέσιμα πρότυπα και το διαθέσιμο περιεχόμενο των ροών. Θέλετε να προχωρήσετε
selection=Επιλογή
selection-break=Διαχωριστικό επιλογών
selection-list=Κατάλογος επιλογής
selection-method=Μέθοδος επιλογής
selection-of-decimal-values=Επιλογή δεκαδικών τιμών
selection-of-integer-values=Επιλογή ακέραιων τιμών
selection-of-text-values=Επιλογή τιμών κειμένου
send=Αποστολή
send-approval-denied-email-to-users=Θελετε να σταλεί email απόρριψης στους χρήστες
send-approval-granted-email-to-users=Θελετε να σταλεί email αποδοχής στους χρήστες
send-approval-requested-email-to-users=Θελετε να σταλεί email αιτήματος έγκρισης στους χρήστες
send-as-email=Αποστολή ως email
send-back-for-review=Επιστροφή για αναθεώρηση
send-confirmation-email=Αποστολή email επιβεβαίωσης
send-email-notification-to-new-users=Θελετε να σταλεί ειδοποιητικό email στους νέους χρήστες
send-invitations=Αποστολή προσκλήσεων
send-new-password=Αποστολή νέου κωδικού πρόσβασης
send-new-verification-code=Αποστολή νέου κώδικα επαλήθευσης
send-order-email=Αποστολή email παραγγελίας
send-order-email-to-users=Θελετε να σταλεί email παραγγελίας στους χρήστες
send-password-reset-link=Αποστολή συνδέσμου μηδενισμού κωδικού πρόσβασης
send-shipping-email=Αποστολή email αποστολής της παραγγελίας
send-shipping-email-to-users=Αποστολή email αποστολής της παραγγελίας στους χρήστες
send-sitemap-information-to-preview=Αποστολή πληροφοριών διάταξης site για {0}προεπισκόπηση{1}:
send-text-message=Αποστολή μηνύματος κινητού
sender=Αποστολέας
sending-message=Αποστολή μηνύματος…
sent=Αποστολή
sent-mail=Αποστολή ταχυδρομείου
seo=SEO
separator=Διαχωριστής
server=Server
server-id=Ταυτότητα του server
server-name=Όνομα του server
server-port=Port του server
server-url=URL του server
servers=Servers
service=Υπηρεσία
service-account=Λογαριασμός υπηρεσίας
service-password=Κωδικός πρόσβασης υπηρεσίας
service-url=URL υπηρεσίας
service-url-for-opensso-help=Αυτό το URL είναι το σημείο προσπέλασης του OpenSSO για χρήση της υπηρεσίας αυθεντικοποίησης. Αν χρησιμοποιείτε το OpenSSO Express έκδοση 8 ή μεγαλύτερη, ο server πρέπει να τρέχει έκδοση 6 της Java.
services=Υπηρεσίες
session=Σύνοδος
session-attributes=Ιδιότητες συνόδου
session-id=Ταυτότητα συνόδου
session-id-not-found=Δεν βρέθηκε η ταυτότητα συνόδου.
set-as-default=Ορισμός ως προκαθορισμένο
set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Ορισμός ως προκαθορισμένος εκδότης αντικειμένων για αυτήν την σελίδα
set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=Ο προκαθορισμένος εκδότης αντικειμένων θα χρησιμοποιηθεί κατά την εμφάνιση περιεχομένου Web που συνδέεται με αυτήν την σελίδα.
set-background-image-properties=Ορισμός ιδιοτήτων εικόνας φόντου
set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Ορισμός του ποσού και του τύπου έκπτωσης. Εαν η έκπτωση ειναι 0.25 και ο τύπος της ειναι Ποσοστιαία, από την τιμή πώλησης θα αφαιρεθεί το 25%. Εαν ο τύπος ειναι Πραγματική, από την τιμή θα αφαιρεθούν 25 λεπτά.
set-the-display-order-of-child-pages=Ορισμός της σειράς εμφάνισης των σελίδων-παιδιών.
set-the-display-order-of-news-feeds=Ορισμός της σειράς εμφάνισης των ροών ειδήσεων.
set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Ορισμός των στυλ εμφάνισης που χρησιμοποιούνται κατά την εμφάνιση blogs όταν αυτά εμφανίζονται ως κανονική σελίδα ή ως RSS.
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Ορισμός των ακόλουθων τιμών για φιλτρράρισμα emails που συνδέονται με μια διεύθυνση email και τοποθέτησής τους σε έναν φάκελο.
set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Ορισμός της ταυτότητας Google Analytics που θα χρησιμοποιηθεί για αυτό το σύνολο σελίδων.
set-the-robots-txt-for-private-pages=Ορισμός του robots.txt για τις ιδιωτικές σελίδες.
set-the-robots-txt-for-public-pages=Ορισμός του robots.txt για τις δημόσιες σελίδες.
set-the-script-for-x-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Ορισμός του script για {0} που θα χρησιμοποιείται για αυτό το σύνολο σελίδων. Εισάγετε τον κώδικα του script, συμπεριλαμβανομένων και των στοιχείων έναρξης και λήξης του script.
set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Ορισμός της επικοινωνίας μεταξύ των portlets που χρησιμοποιούν δημόσιες παραμέτρους εμφάνισης (public render parameters). Για κάθε μία από τις δημόσιες παραμέτρους σε αυτό το portlet, είναι εφικτό να αγνοηθούν οι τιμές που προέρχονται από άλλα portlets ή να διαβαστεί η τιμή μιας άλλης παραμέτρου. Διαβάστε περισσότερα
set-x-as-your-preferred-language=Set {0} as your preferred language. (Automatic Copy)
set-your-jira-login=Ορισμός του κωδικού JIRA σας.
set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Ορισμός του κωδικού σας στο {0} για την παρακολούθηση της δραστηριότητάς σας στο JIRA.
settings=Ρυθμίσεις
setup=Ρύθμιση
several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Περισσότερες κοινές παράμετροι αντιστοιχίζονται στην ίδια παράμετρο.
severity-1=Σοβαρότητα 1
severity-2=Σοβαρότητα 2
severity-3=Σοβαρότητα 3
sex=Φύλο
sexual-content=Σεξουαλικό περιεχόμενο
shard=Shard
shard-name=Όνομα shard
share-this-application-on-any-website=Μοιραστείτε αυτήν την εφαρμογή σε άλλα websites. Αντιγράψτε τον παρακάτω κώδικα και επικολλήστε τον στη σελίδα web σας, και θα εμφανιστεί αυτή η εφαρμογή.
share-this-application-with-friends=Μοιραστείτε αυτήν την εφαρμογή με φίλους.
shared=Κοινό
shared-entries=Κοινές καταχωρήσεις
shared-folders=Κοινοί φάκελοι
shared-parameter=Κοινή παράμετρος
shared-structures=Κοινές δομές
shared-templates=Κοινά πρότυπα
shared-web-content=Κοινό περιεχόμενο Web
sharing=Διαμοιρασμός
shekel=Σέκελ
shipping=Αποστολή
shipping-address=Διεύθυνση αποστολής
shipping-calculation=Υπολογισμός κόστους αποστολής
shipping-email=Email αποστολής
shopping=Αγορές
shopping-cart=Καλάθι αγορών
shopping-cart-images=Εικόνες καλαθιών αγορών
short-description=Σύντομη περιγραφή
short-name=Σύντομο όνομα
short-text=Σύντομο κείμενο
shortcut=Συντόμευση
shortcut-to-x=Συντόμευση προς το {0}
shortcuts=Συντομεύσεις
shorter=Κοντύτερος
should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Θα πρέπει οι χρήστες να μεταβαίνουν στο καλάθι αγορών κατά την προσθήκη ενός αντικειμένου από τη σελίδα κατηγοριών
show=Εμφάνιση
show-a-different-month=Εμφάνιση διαφορετικού μήνα.
show-a-different-year=Εμφάνιση διαφορετικού έτους.
show-actions=Εμφάνιση ενεργειών
show-activities=Εμφάνιση δραστηριοτήτων
show-add-content-button=Εμφάνιση περιεχομένου κουμπί "Προσθήκη" (Automatic Translation)
show-add-content-button-help=Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να προσθέσουν περιουσιακών στοιχείων από την προβολή. (Automatic Translation)
show-all-categories=Εμφάνιση όλων των κατηγοριών
show-application-breadcrumb=Εμφάνιση breadcrumb εφαρμογής
show-asset-count=Εμφάνιση πλήθους αντικειμένων
show-asset-links=Εμφάνιση συνδέσμων αντικειμένων
show-asset-title=Εμφάνιση τίτλου αντικειμένων
show-assign-reviewers=Εμφάνιση και ορισμός επιμελητών
show-availability-when-viewing-an-item=Εμφάνιση διαθεσιμότητας κατά την απεικόνιση ενός στοιχείου
show-available-locales=Εμφάνιση διαθέσιμων γλωσσών
show-borders=Εμφάνιση περιθωρίων
show-breadcrumbs=Εμφάνιση breadcrumbs
show-category-controls=Εμφάνιση εργαλείων ελέγχου κατηγοριών
show-columns=Εμφάνιση στηλών
show-company-name=Εμφάνιση ονόματος εταιρείας
show-context-link=Εμφάνιση συνδέσμου τρόπου απεικόνισης
show-current-application=Εμφάνιση τρέχουσας εφαρμογής
show-current-page=Εμφάνιση τρέχουσας σελίδα
show-current-site=Εμφάνιση τρέχοντος site
show-customizable-sections=Εμφάνιση προσαρμόσιμα τμήματα (Automatic Translation)
show-edit-icon=Εμφάνιση εικονιδίου επεξεργασίας
show-feed-description=Εμφάνιση περιγραφής ροής
show-feed-image=Εμφάνιση εικόνας ροής
show-feed-item-author=Εμφάνιση συγγραφέων αντικειμένων ροών
show-feed-published-date=Εμφάνιση ημερομηνίας δημοσίευσης ροών
show-feed-title=Εμφάνιση τίτλου ροών
show-folder-menu=Εμφάνιση μενού φακέλων
show-full-content=Εμφάνιση πλήρους περιεχομένου
show-guest-site=Εμφάνιση του site επισκεπτών
show-guestbook=Εμφάνιση βιβλίου επισκεπτών
show-header-text=Εμφάνιση κείμενο επικεφαλίδας
show-hidden-pages=Εμφάνιση κρυφών σελίδων
show-image=Εμφάνιση εικόνας
show-in-navigation=Χάρτη πλοήγησης (Automatic Translation)
show-item-description-when-browsing-a-category=Να εμφανίζονται οι περιγραφές των αντικειμένων κατά την περιήγηση σε μια κατηγορία
show-item-prices-when-browsing-a-category=Να εμφανίζονται οι τιμές των αντικειμένων κατά την περιήγηση σε μια κατηγορία
show-item-properties-when-browsing-a-category=Να εμφανίζονται οι ιδιότητες των στοιχείων κατά την περιήγηση σε μια κατηγορία
show-label=Εμφάνιση ετικέττας
show-liferay-sync-tip=Εμφάνιση συμβουλών Liferay Sync
show-maps-and-directions=Εμφάνιση χαρτών και οδηγιών
show-me-as-online=Να φαίνομαι on-line.
show-media-type=Εμφάνιση τύπου media
show-metadata=Εμφάνιση μεταδεδομένων
show-metadata-descriptions=Εμφάνιση περιγραφών μεταδεδομένων
show-navigation-links=Εμφάνιση συνδέσμων πλοήγησης
show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Εμφάνιση μόνο των αντικειμένων με ορισμένη την {0} ως σελίδα εμφάνισής τους.
show-options=Εμφάνιση ενεργειών
show-page=Εμφάνιση σελίδας
show-parent-sites=Εμφάνιση sites-γονέων
show-parent-sites-in-the-breadcrumb=Εμφάνιση γονικές τοποθεσίες στην πορεία (Automatic Translation)
show-portlet-borders=Εμφάνιση πλαισίων portlet
show-query-logic=Εμφάνιση λογικής ερωτήματος
show-recent-posts-from-last=Εμφάνιση πρόσφατων αναρτήσεων από την τελευταία
show-remote-export-options=Εμφάνιση επιλογών απομακρυσμένης εξαγωγής
show-search=Εμφάνιση αναζήτησης
show-shopping=Εμφάνιση αγορών
show-site-name=Εμφάνιση ονόματος site
show-special-item-description-when-browsing-a-category=Να εμφανίζεται η ειδική περιγραφή αντικειμένου κατά την περιήγηση σε μια κατηγορία
show-special-items=Εμφάνιση ειδικών αντικειμένων
show-special-items-when-browsing-a-category=Να εμφανίζονται τα ειδικά αντικείμενα κατά την περιήγηση σε μια κατηγορία
show-subfolders=Εμφάνιση υποφακέλων
show-syntax-help=Εμφάνιση βοήθειας για τη σύνταξη
show-tags=Εμφάνιση ετικεττών
show-totals=Εμφάνιση αθροισμάτων
show-unused-tags=Δείχνουν tag που δεν Xρησιμοποιούνται (Automatic Translation)
show-wiki-borders=Εμφάνιση πλαισίων Wiki
showing=Προβολή (Automatic Translation)
showing-content-filtered-by-structure-x=Εμφάνιση περιεχομένου χρησιμοποιώντας τη δομή {0} ως φίλτρο
showing-content-filtered-by-template-x=Εμφάνιση περιεχομένου χρησιμοποιώντας το πρότυπο {0} ως φίλτρο
showing-x-result=Εμφάνιση {0} αποτελέσματος.
showing-x-results=Εμφάνιση {0} αποτελεσμάτων.
showing-x-x=Εμφάνιση {0} - {1}.
showing-x-x-of-x-results=Εμφάνιση {0} - {1} από {2} αποτελέσματα.
shutdown=Κατέβασμα
shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Κατέβασμα του server στον οριζόμενο χρόνο σε λεπτά. Εισάγετε 0 για ακύρωση.
siblings=Τα αδέλφια (Automatic Translation)
sic-code=Κωδικός SIC
sign=Σημάδι
sign-guestbook=Υπογράψτε στο βιβλίο επισκεπτών
sign-in=Σύνδεση
sign-in-disabled=Σύνδεση για άτομα με ειδικές ανάγκες
sign-in-to-vote=Σύνδεση για συμμετοχή στην ψηφοφορία.
sign-in-to-your-account=Σύνδεση στο λογαριασμό σας.
sign-in-with-a-regular-account=Σύνδεση με κανονικό λογαριασμό.
sign-in-with-an-open-id-provider=Σύνδεση μέσω παρόχου OpenID.
sign-in-with-facebook=Σύνδεση με λογαριασμό Facebook
sign-out=Αποσύνδεση
signal=Σήμα
signature=Υπογραφή
similar-pages=Παρόμοιες σελίδες
similar-phrase=Παρόμοια φράση
simple=Απλό
site=Site
site-administration=Διαχείριση site
site-applications=Εφαρμογές site
site-content=Περιεχόμενο site
site-enabled=Ενεργό site
site-for-user-group-x=Site για την ομάδα χρηστών {0}
site-friendly-url=Φιλικό URL site
site-id=Ταυτότητα site
site-id-help=Το αναγνωριστικό της τρέχουσας τοποθεσίας. (Automatic Translation)
site-members=Μέλη του site
site-memberships=Μέλη στο site
site-page=Σελίδα του site:
site-page-variation-was-added=Η παραλλαγή σελίδων του site προστέθηκε.
site-page-variation-was-deleted=Η παραλλαγή σελίδων του site διαγράφηκε.
site-page-variation-was-merged=Η παραλλαγή σελίδων του site συγχωνεύθηκε.
site-page-variation-was-updated=Η παραλλαγή σελίδων του site ενημερώθηκε.
site-pages=Σελίδες του site
site-pages-settings=Ρυθμίσεις σελίδων του Site
site-pages-variation=Παραλλαγή σελίδων του site
site-pages-variations-x=Παραλλαγή σελίδων του site ({0})
site-permissions=Δικαιώματα στο site
site-role=Ρόλος τύπου site
site-roles=Ρόλοι τύπου site
site-roles-and-teams=Ρόλοι και ομάδες του site
site-settings=Ρυθμίσεις του site
site-statistics=Στατιστικά του site:
site-template=Πρότυπο του site
site-template-allows-modifications=Το πρότυπο του site επιτρέπει τροποποιήσεις
site-template-relationship=Σχέση με πρότυπο του site
site-template-settings=Ρυθμίσεις προτύπου του site
site-templates=Πρότυπα sites
site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Τα πρότυπα site με ασυμβίβαστους προσαρμογείς εφαρμογών είναι απενεργοποιημένα.
site-url=URL του site
site-variations-for=Παραλλαγές σελίδων
site-with-public-and-private-pages=Site με δημόσιες και ιδιωτικές σελίδες
site-x-does-not-have-any-private-pages=Το site {0} δεν έχει ιδιωτικές σελίδες
sitemap=Χάρτης του site
sitemap-protocol=Πρωτόκολλο χάρτη site (sitemap)
siteminder=SiteMinder
sites=Sites
sites-home=Αρχική σελίδα Sites
sites-joined=Sites στα οποία είμαι μέλος
sites-open=Ανοικτά sites
sites-owned=Sites στα οποία είμαι ιδιοκτήτης
sites-that-i-administer=Τοποθεσίες που θα χορηγούν (Automatic Translation)
size=Μέγεθος
skip-to-content=Μετάβαση στο περιεχόμενο
sku=SKU
skus=SKUs
skype=Skype
skyscraper=Ουρανοξύστης
slovak=Σλοβακικά
small=Μικρό
small-image=Μικρή εικόνα
small-image-url=URL μικρής εικόνας
small-rectangle=Μικρό ορθογώνιο
small-square=Μικρό τετράγωνο
smartphone=Smartphone (Automatic Translation)
sms=SMS
sms-messenger-id=Ταυτότητα SMS Messenger
social-activity-limit-type-times=φορές
social-activity-limit-type-times-a-day=φορές ημερησίως
social-activity-limit-type-times-per-period=φορές ανά περίοδο
social-activity-setting-container-label=Όταν ένας χρήστης:
social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Ο βαθμός συνεισφοράς και η δημοτικότητα περιορίζονται σε
social-activity-setting-first-text=Ο χρήστης παίρνει
social-activity-setting-fourth-text=Το αντικείμενο παίρνει {0} βαθμό(ούς) δημοτικότητας.
social-activity-setting-header-label=Δυνατές ενέργειες χρηστών
social-activity-setting-limit-second-text=ανά αντικείμενο
social-activity-setting-participation-limit-first-text=Ο βαθμός συμμετοχής περιορίζεται σε
social-activity-setting-second-text=βαθμό(ούς) συμμετοχής και
social-activity-setting-third-text=βαθμό(ούς) συνεισφοράς.
social-bookmark-blinklist=BlinkList
social-bookmark-delicious=del.icio.us
social-bookmark-digg=Digg
social-bookmark-furl=Furl
social-bookmark-newsvine=Newsvine
social-bookmark-reddit=reddit
social-bookmark-technorati=Technorati
social-bookmarks=Κοινωνικοί σελιδοδείκτες
social-bookmarks-display=Εμφάνιση
social-bookmarks-position=Θέση
social-network=Κοινωνικό δίκτυο
social-network-ids=Ταυτότητες σε κοινωνικά δίκτυα
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Προσθήκη σχολίου
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Προσθήκη Blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Ψηφοφορία για ένα Blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Κινείται ένα Blog στον κάδο ανακύκλωσης (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Επαναφέρει ένα Blog από τον κάδο (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Εγγραφή σε ένα Blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Διαγραφή από ένα Blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Ενημέρωση ενός Blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Ανάγνωση ενός Blog
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Κινείται ένα σελιδοδείκτη στον κάδο ανακύκλωσης (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Επαναφέρει ένα σελιδοδείκτη από τον κάδο (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Κινείται ένα έγγραφο στον κάδο ανακύκλωσης (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Επαναφέρει ένα έγγραφο από τον κάδο (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Περιεχόμενο Web κινήσεις στον κάδο ανακύκλωσης (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Επαναφέρει το περιεχόμενο στον παγκόσμιο ιστό από τον κάδο (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Προσθήκη ενός μηνύματος
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Ψηφοφορία για ένα μήνυμα
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Κινείται ένα μήνυμα στον κάδο ανακύκλωσης (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Απάντηση σε ένα μήνυμα
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Επαναφέρει ένα μήνυμα από τον κάδο (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Εγγραφή σε ένα thread
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Διαγραφή από ένα thread
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Ανάγνωση ενός μηνύματος
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Προσθήκη ενός συνημμένου
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Προσθήκη ενός σχολίου
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Προσθήκη μιας σελίδας
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Κινείται το συνημμένο στον κάδο ανακύκλωσης (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Κινείται μια σελίδα στον κάδο ανακύκλωσης (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Επαναφέρει ένα συνημμένο από τον κάδο (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Επαναφέρει μια σελίδα από τον κάδο (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Εγγραφή σε ένα Wiki
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Διαγραφή από ένα Wiki
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Ενημέρωση μιας σελίδας
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Ανάγνωση μιας σελίδας
software-catalog-images=Εικόνες καταλόγων λογισμικού
solid=Στερεό
some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Μερικές σελίδες από το πρότυπο τοποθεσίας δεν είναι δυνατό να μεταδοθούν επειδή τους φιλικό URLs διένεξη με τις ακόλουθες σελίδες. (Automatic Translation)
sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Συγγνώμη, δεν ήμασταν σε θέση να έχουν πρόσβαση στο διακομιστή. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο internet, ή προσπαθήστε ξανά λίγο αργότερα. (Automatic Translation)
sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Συγγνώμη, δεν ήταν δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί το αρχείο ρυθμίσεων στο {0}. Για να ολοκληρθωεί η εγκατάσταση, παρακαλώ δημιουργήστε ένα αρχείο με όνομα portal-ext.properties στο {0} με το ακόλουθο περιεχόμενο και έπειτα επανεκκινήστε τον application server σας.
sort-by=Ταξινόμηση βάσει
sound-settings=Ρυθμίσεις ήχου
source=Πηγή
source-address=Διεύθυνση προέλευσης
source-input-enabled=Εισαγωγή πηγής ενεργή
source-url=Πηγαίο URL
sourceforge-login=Σύνδεση SourceForge
spacing=Απόσταση
spam=Spam
spanish=Ισπανικά
specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Ορισμός ενός URL για ένα απομακρυσμένο πρότυπο σελίδων, ένα portlet, ή ένα θέμα.
specify-an-optional-context-for-deployment=Ορισμός ενός προαιρετικού context για την εγκατάσταση.
specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Ορισμός δικών σας ερωτήσεων υπενθύμισης για τους χρήστες αυτού του οργανισμού. Εισάγετε μια ερώτηση ανά γραμμή.
specify-the-file-to-import=Ορισμός αρχείου προς εισαγωγή:
speed=Ταχύτητα
spell=Ορθογραφία
spell-check-settings=Ορθογραφικού ελέγχου ρυθμίσεις (Automatic Translation)
split-thread=Thread που διαχωρίστηκε
sports-event=Αθλητικό γεγονός
spreadsheet-view=Εμφάνιση σε φύλλο εργασίας
square=Τετράγωνο
square-centimeter=Τετραγωνικό εκατοστόμετρο
square-foot=Τετραγωνικό πόδι
square-inch=Τετραγωνική ίντσα
square-kilometer=Τετραγωνικό χιλιόμετρο
square-meter=Τετραγωνικό μέτρο
square-mile=Τετραγωνικό μίλι
square-millimeter=Τετραγωνικό χιλιοστόμετρο
square-yard=Τετραγωνική γιάρδα
sr=Sr.
ssh=SSH
ssl-error=Σφάλμα SSL
stage=Στάδιο
stage-1-role-help=Αυτό είναι ένα ενδιάμεσο στάδιο που αποτελείται από το σύνολο όλων των χρηστών που έχουν το δικαίωμα Διαχείρισης σελίδων. Όλοι οι χρήστες με αυτό το δικαίωμα μπορούν να υποβάλλουν προτάσεις αλλαγής περιεχομένου στη ροή εργασιών.
stage-2-role-help=Ο ρόλος του σταδίου 2 θα πρέπει να επιτρέπει τουλάχιστον τα δικαιώματα Έγκρισης προτάσεων, Καθορισμού επιμελητή και Διαχείρισης σελίδων/em> στα μέλη του. Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα δικαιώματα αν απαιτείται.
stage-last-role-help=Ο ρόλος του Τελικού σταδίου πρέπει να επιτρέπει τουλάχιστον τα δικαιώματα Έγκρισης πρότασης, Διαχείρισης σελίδων και Δημοσίευση staging στα μέλη του. Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα δικαιώματα αν απαιτείται.
stage-organization-permissions-reference-help=Τα δικαιώματα που αναφέρονται παρακάτω σχετίζονται με αυτά των πόρων του Οργανισμού. Δείτε στον Πίνακα ελέγχου
stage-review-role-help=Οι ρόλοι σε κάποιο στάδιο επιμέλειας πρέπει να επιτρέπου τουλάχιστον το δικαίωμα Έγκρισης πρότασης στα μέλη τους. Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα δικαιώματα αν απαιτείται.
stage-x-pending-review=Στάδιο {0} Σε αναμονή επιμέλειας
stage-x-review-approved=Στάδιο {0} Εγκρίθηκε από τον επιμελητή
stage-x-review-rejected=Στάδιο {0} Απορρίφθηκε από τον επιμελητή
stage-x-review-unassigned=Στάδιο {0} Δεν έχει οριστεί επιμελητής
staged-content=Σταδιακή περιεχόμενο (Automatic Translation)
staged-portlets=Portlets στο staging
staged-portlets-alert=Όταν επιλεγεί ένα portlet, τα δεδομένα του θα αντιγράφονται στο staging μπορεί να μην είναι δυνατή η επεξεργασία τους στο παραγωγικό site. Όταν αποεπιλέγετε ένα portlet, παρακαλώ σιγουρευτείτε πως ό,τι αλλαγές έχουν γίνει στο staging έχουν δημοσιευτεί, διότι ειδάλλως αυτές είναι πιθανόν να χαθούν.
staged-portlets-help=Τα portlets που επιλέγονται θα μετέχουν στη διαδικασία staging. Αυτό σημαίνει ότι τα δεδομένα τους θα εκδίδονται αυτόματα οποτεδήποτε εκδίδεται στο παραγωγικό περιβάλλον μια σελίδα που τα περιέχει. Τα δεδομένα των portlets που είναι απενεργοποιημένα αλλά επιλέγονται εδώ, θα εξάγονται αυτόματα, ακόμα και αν δεν τα portlets δεν περιέχονται στη σελίδα. Εκείνα που είναι απενεργοποιημένα και δεν επιλέγονται δεν θα εξάγονται ποτέ αυτόματα, όπως τα portlets Συνεργασία. Τα portlets Blogs, Πίνακες Μηνυμάτων και Wiki εξαιρούνται από το περιβάλλον Staging εξ ορισμού, καθώς τα δεδομένα τους προέρχονται από το παραγωγικό περιβάλλον. Στην πράξη, όταν ένα portlet ΔΕΝ μετέχει στο περιβάλλον staging, το παραγωγικό περιβάλλον είναι αυτό που περιέχει τα πραγματικά δεδομένα. Όταν χρησιμοποιείται Τοπικό παραγωγικό site, θα απεικονίζονται τα ίδια δεδομένα ανεξάρτητα από το περιβάλλον (staging ή παραγωγικό).
stages=Στάδια
staging=Staging
staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Το staging δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το site επειδή είναι ενεργή η διάδοση των αλλαγών από το πρότυπο site.
staging-friendly-url=Νέο φιλικό URL
staging-live-help-x=Βλέπετε την παραγωγική έκδοση του {0} και δεν μπορείτε να κάνετε αλλαγές εδώ. Κάνετε τις αλλαγές σας στο staging και έπειτα δημοσιεύστε τις για να μεταφερθούν στο παραγωγικό περιβάλλον.
staging-private-pages=Staging ιδιωτικών σελίδων
staging-public-pages=Staging δημόσιων σελίδων
staging-staging-help-x=Βλέπετε την έκδοση staging του {0}. Μπορείτε να κάνετε τις αλλαγές σας εδώ και έπειτα να τις δημοσιεύσετε παραγωγικό περιβάλλον.
staging-type=Τύπος staging
staging-type-local=Δημιουργείται ένας κλώνος του παρόντος site που περιέχει αντίγραφα όλων των σελίδων και των δεδομένων των portlets που έχουν ρυθμιστεί για staging (βλ. Staged Portlets παρακάτω). Αυτός ο κλώνος γίνεται το περιβάλλον Staging, ενώ το αρχικό site γίνεται το παραγωγικό περιβάλλον.
staging-type-remote=Γίνεται μια σύνδεση μεταξύ αυτού του site και ενός άλλου site που υπάρχει ήδη σε έναν απομακρυσμένο server. Αυτό το site γίνεται το περιβάλλον Staging, ενώ το απομακρυσμένο site γίνεται το παραγωγικό περιβάλλον.
staging-virtual-hosts=Εικονικοί hosts του staging
star=Αστέρι
star-off=Αστέρι μείον
stars=Αστέρια
start=Έναρξη
start-a-new-workflow=Αρχίστε μια νέα ροή εργασιών
start-date=Ημερομηνία έναρξης
start-from=Έναρξη από
start-time=Χρόνος έναρξης
started-by=Εκκίνηση από
starting-address=Διεύθυνση εκκίνησης
starting-the-installation=Έναρξη εγκατάστασης...
state=Πολιτεία
state-province=Κράτος/επαρχία
statistics=Στατιστικές
status=Κατάσταση
step-x-of-x=Βήμα {0} από {1}.
stock-quantity=Ποσότητα αποθεμάτων
stop-editing=Σταμάτημα επεξεργασίας
storage-type=Τύπος αποθήκευσης
street=Οδός
street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=Η οδός 1 και η πόλη είναι απαραίτητα πεδία. Ο ταχυδρομικός κώδικας πιθανόν να απαιτείται για μερικές χώρες.
street-address=Οδός
street1=Οδός 1
street2=Οδός 2
street3=Οδός 3
strict-mode=Αυστηρός τρόπος
strikethrough=Strikethrough
structure=Δομή
structure-default-values=Προκαθορισμένες τιμές δομής
structure-field=Πεδία δομής
structure-fields=Πεδία δομής
structure-help=Επιλέξτε μια δομή για να δημιουργήσετε ένα πρότυπο για το ότι η δομή ή να αφήσετε αυτό το πεδίο κενό και να δημιουργήσει ένα γενικό πρότυπο που μπορεί να ενσωματωθεί σε άλλα πρότυπα. (Automatic Translation)
structure-id=Ταυτότητα δομής
structure-key=Κλειδί δομής
structure-name=Όνομα δομής
structure-type=Τύπος δομής
structures=Δομές
structures-and-templates=Δομές και πρότυπα (Automatic Translation)
student-capacity=Χωρητικότητα σε σπουδαστές
students=Σπουδαστές
style=Ύφος
stylesheet=Stylesheet
subcategories=Υποκατηγορίες
subcategories[message-board]=Υποκατηγορίες
subfolder=Υποφάκελος
subfolders=Υποφάκελοι
subject=Θέμα
subject-of-the-new-thread=Θέμα του νέου thread
submissions=Υποβολές
submit=Υποβολή
submit-for-publication=Υποβολή για δημοσίευση
submit-to-reddit=Υποβολή στο Reddit
suborganizations=Υπο-οργανισμοί
suborganizations-of-x=Υπο-οργανισμοί του {0}
subscribe=Εγγραφή συνδρομητή
subscribe-by-default=Εγγραφή ως συνδρομητή εξ ορισμού
subscribe-me=Να εγγραφώ ως συνδρομητής
subscribe-to-comments=Εγγραφή ως συνδρομητής στα σχόλια
subscribe-to-recent-posts=Εγγραφή ως συνδρομητής στις πρόσφατες δημοσιεύσεις.
subscribe-to-these-activities=Εγγραφή ως συνδρομητής σε αυτές τις δραστηριότητες.
subscribe-to-this-blog=Εγγραφή ως συνδρομητής σε αυτό το blog.
subscribe-to-x's-activities=Εγγραφή ως συνδρομητής στις δραστηριότητες του {0}.
subscribed-to-a-parent-folder=Εγγραφεί σε ένα γονικό φάκελο (Automatic Translation)
subscription=Εγγραφή συνδρομητή
subscription-required=Απαιτείται εγγραφή συνδρομητή
subscriptions=Εγγραφή συνδρομητή
subtotal=Υποσύνολο
subtype=Υπο-τύπος
successful=Επιτυχής (Automatic Translation)
successfully-saved=Επιτυχής αποθήκευση
such-as-x-or-x=Όπως το {0} ή το {1}
suffix=Επίθεμα
suggestions=Προτάσεις
summary=Περίληψη
sunday-abbreviation=Κ
supplier=Προμηθευτής
supplier-user-id=Ταυτότητα χρηστη του προμηθευτή
support=Υποστήριξη
support-packages=Πακέτα υποστήριξης
support-tickets=Δελτία υποστήριξης
supported=Υποστηριζόμενο
supported-clients=Υποστηριζόμενοι πελάτες
supported-framework-versions=Υποστηριζόμενες εκδόσεις πλατφόρμας
swedish=Σουηδικά
symbols=σύμβολα
syntax-checking-enabled=Εμεργοποίηση συντακτικού ελέγχου
syntax-checking-enabled-help=Εάν επιλεγεί ο κωδικός πρόσβασης διαβάζεται για ορισμένες λέξεις ή/και ένα ορισμένο μήκος.
syntax-help=Βοήθεια σύνταξης
system=Σύστημα
system-properties=Ιδιότητες συστήματος
system-roles=Ρόλοι τύπου site
tab=Καρτελοδείκτης
tab-menu=Επιλογές καρτελοδεικτών
table=Πίνακας
tablet=Συσκευή-ταμπλέτα
tablets=Συσκευή-ταμπλέτα
tag=Ετικέττα
tag-cloud-for-x=Σύνεφφο ετικεττών για το {0}
tag-details=Λεπτομέρειες ετικεττών
tag-name=Όνομα ετικέττας
tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Τα ονόματα των ετικεττών δεν μπορούν να είναι κενά ή να περιέχουν χαρακτήρες όπως το: {0}.
tag-services=Υπηρεσίες Web
tag-sets=Σύνολα ετικεττών
tag-value=Τιμή ετικέττας
tagalog=Tagalog
tags=Ετικέττες
tags-help=Αντιπροσωπεύει τη λίστα των ετικετών που θα εμφανίζονται στην πλοήγηση Ετικέτες. (Automatic Translation)
tags-to-be-merged=Ετικέττες προς συγχώνευση
talent=Ταλέντο
target=Στόχος
target-layout-friendly-url=Φιλικό URL σελίδας-στόχου
target-portlet-id=Ταυτότητα portlet-στόχου
target-tag=Ετικέττα-στόχος
task=Εργασία
task-id=Ταυτότητα εργασίας
task-information=Πληροφορίες εργασίας
task-initially-assigned-to-the-x-role=Η εργασία αρχικά ανατέθηκε στο ρόλο {0}.
task-leader-stage=Στάδιο επικεφαλής εργασίας
task-name=Όνομα εργασίας
tasks=Εργασίες
tax=Φόρος
tax-free=Αφορολόγητος
tax-rate=Φορολογικός συντελεστής
tax-state=Κατάσταση φόρου
taxable=Φορολογητέο
team=Ομάδα
team-id=Ταυτότητα ομάδας
teams=Ομάδες
technical-support=Τεχνική υποστήριξη
temperature=Θερμοκρασία
temperature-format=Μορφοποίηση Θερμοκρασίας
template=Πρότυπο
template-id=Ταυτότητα προτύπου
template-id-help=Αντιπροσωπεύει το αριθμητικό αναγνωριστικό του τρέχοντος προτύπου. (Automatic Translation)
template-key=Ταυτότητα προτύπου
template-key-help=Το κλειδί πρότυπο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να συμπεριλάβει αυτό το πρότυπο programatically σε ένα άλλο πρότυπο. (Automatic Translation)
templates=Πρότυπα
templates-for-structure-x=Πρότυπα για τη δομή: {0}
templates-path=Διαδρομή πρότυπα (Automatic Translation)
templates-path-help=Αντιπροσωπεύει τη διαδρομή που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να συμπεριλάβει άλλα πρότυπα. (Automatic Translation)
temporary-storage-directory=Κατάλογος προσωρινής αποθήκευσης
termination-time=Χρόνος λήξης
terms-of-use=Όροι χρήσης
terms-of-use-required=Απαιτούμενοι όροι χρήσης
test=Δοκιμή
test-cas-configuration=Έλεγχος ρυθμίσεων CAS
test-direct-download-url=Δοκιμή URL απευθείας φόρτωσης
test-ldap-connection=Δοκιμή σύνδεσης LDAP
test-ldap-groups=Δοκιμή ομάδων LDAP
test-ldap-users=Δοκιμή χρηστών LDAP
test-opensso-configuration=Δοκιμή ρυθμίσεων OpenSSO
text=Κείμενο
text-and-image=Κείμενο και εικόνα
text-area=Περιοχή κειμένου (HTML)
text-box=Παράθυρο κειμένου
text-box-indexed=Παράθυρο κειμένου - δεικτοδοτούμενο
text-decoration=Διακόσμηση κειμένου
text-field=Πεδίο κειμένου
text-field-indexed=Πεδίο κειμένου - δεικτοδοτούμενο
text-field-secret=Πεδίο κειμένου - μυστικό
text-mode=Τρόπο κειμένου
text-styles=Στυλ κειμένου
text-to-identify=Κείμενο προς προσδιορισμό
text-verification=Επαλήθευση κειμένου
text-verification-failed=Η επαλήθευση κειμένου απέτυχε.
thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Ευχαριστούμε {0} για το ενδιαφέρον σας για μια θέση εργασίας στον οργανισμό μας. Το αίτημά σας έχει σταλεί στο τμήμα Ανθρώπινου Δυναμικού μας.
thank-you-for-creating-an-account=Ευχαριστούμε που δημιουργήσατε λογαριασμό στο site μας.
thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Ευχαριστούμε που δημιουργήσατε λογαριασμό στο site μας. Ο κωδικός πρόσβασης έχει σταλεί στο {0}. Παρακαλούμε ελέγξτε το mail σας και τους φακέλους ανεπιθύμητης αλληλογραφίας.
thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Ευχαριστούμε που δημιουργήσατε λογαριασμό στο site μας. Θα ειδοποιηθείτε μέσω mail στο {0} μόλις ο λογαριασμός σας εγκριθεί.
thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Ευχαριστούμε που δημιουργήσατε λογαριασμό στο site μας. Ο κωδικός πρόσβασής σας είνι {0}.
thank-you-for-signing-our-guestbook=Ευχαριστούμε για την υπογραφή σας στο βιβλίο επισκεπτών μας.
thank-you-for-your-purchase=Ευχαριστούμε για την αγορά σας.
thank-you-for-your-report=Ευχαριστούμε για την έκθεσή σας.
thank-you-for-your-vote=Ευχαριστούμε για την ψήφο σας.
that-category-already-exists=Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη.
that-parent-category-does-not-exist=Αυτή η κατηγορία-γονέας δεν υπάρχει.
that-parent-vocabulary-does-not-exist=Αυτό το λεξιλόγιο-γονέας δεν υπάρχει.
that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Αυτός ο κωδικός πρόσβασης έχει χρησιμοποιηθεί ήδη. Παρακαλώ δώστε έναν διαφορετικό κωδικό πρόσβασης.
that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι άκυρος. Παρακαλώ δώστε έναν διαφορετικό κωδικό πρόσβασης.
that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρός ή πολύ μεγάλος σε μήκος. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός πρόσβασής σας έχει μήκος μεταξύ {0} και 512 χαρακτήρες.
that-password-is-too-trivial=Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι τετριμμένος.
that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Αυτός ο κωδικός πρόσβασης περιέχει κοινές λέξεις. Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης που να είναι πιό δύσκολο να μαντευτεί (π.χ. να περιέχει ένα μίγμα αριθμών και αλφαβητικών χαρακτήρων).
that-tag-already-exists=Αυτή η ετικέττα υπάρχει ήδη.
that-vocabulary-already-exists=Αυτό το λεξιλόγιο υπάρχει ήδη.
that-vocabulary-does-not-exist=Αυτό το λεξιλόγιο δεν υπάρχει.
the=Την
the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Τα ανωτέρω αποτελέσματα περιλαμβάνουν ομάδες από τις οποίες λείπουν κάποιες απαραίτητες ιδιότητες (όνομα ομάδας και χρήστης). Αυτές οι ομάδες δεν θα εισαχθούν έως ότου να αποκτήσουν τιμή αυτές οιιδιότητες.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Τα ανωτέρω αποτελέσματα περιλαμβάνουν χρήστες από τους οποίους λείπου κάποιες απαραίτητες ιδιότητες (εμφανιζόμενο όνομα, κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, όνομα, και επώνυμο). Αυτοί οι χρήστες δεν θα εισαχθούν έως ότου να αποκτήσουν τιμή αυτές οι ιδιότητες.
the-address-of-the-email-recipient=Η διεύθυνση του παραλήπτη του email
the-address-of-the-email-sender=Η διεύθυνση αποστολέα του email
the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=The applications in page {0} will be replaced with the ones in the page you select below. (Automatic Copy)
the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Ο πίνακας όλων των τιμών της φόρμας με δείκτη το όνομά τους
the-asset-could-not-be-found=Το αντικείμενο δεν βρέθηκε.
the-audio-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=Η προεπισκόπηση του ήχου δεν είναι ακόμη έτοιμη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. (Automatic Translation)
the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=The available languages in the LAR file ({0}) do not match the site's available languages ({1}). (Automatic Copy)
the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Η μέση βαθμολογία είναι {0} αστέρια από {1}.
the-blog-entry-url=Το URL της δημοσίευσης στο blogΗ είσοδος URL blog
the-bookmark-entry-url=Το URL της εγγραφής σελιδοδείκτη
the-browser's-remote-address=Η απομακρυσμένη διεύθυνση του προγράμματος πλοήγησης
the-browser's-remote-host=Το όνομα απομακρυσμένου host του προγράμματος πλοήγησης
the-browser's-user-agent=Το user-agent του προγράμματος πλοήγησης
the-cas-login-url-is-invalid=Το URL σύνδεσης του CAS δεν είναι έγκυρο.
the-cas-logout-url-is-invalid=Το URL αποσύνδεσης του CAS δεν είναι έκγυρο.
the-cas-no-such-user-url-is-invalid=Το URL ένδειξης ανυπαρξίας του χρήστη του CAS δεν είναι έγκυρο.
the-cas-server-name-is-invalid=Το όνομα του CAS server δεν είναι έγκυρο.
the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=Το URL του CAS server και το URL του CAS service δεν μπορούν να ορίζονται και τα δύο.
the-cas-server-url-is-invalid=Το URL του CAS server URL δεν είναι έκγυρο.
the-cas-service-url-is-invalid=Το URL του CAS service δεν είναι έγκυρο.
the-category-could-not-be-found=Η κατηγορία δεν μπόρεσε να βρεθεί.
the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Η κατηγορία στην οποία το μήνυμα έχει αναρτηθεί
the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Οι αλλαγές στη μετάφρασή σας θα είναι διαθέσιμες όταν το περιεχόμενο δημοσιευτεί.
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Αυτός ο συνδυασμός ονόματος, επιθέτου, και διεύθυνσης email χρησιμοποιείται ήδη.
the-comic-could-not-be-found=Το κόμικ δεν βρέθηκε.
the-comments-could-not-be-found=Τα σχόλια δεν βρέθηκαν.
the-company-id-associated-with-the-assets=Η ταυτότητα εταρείας που συνδέεται με το blog
the-company-id-associated-with-the-blog=Η ταυτότητα εταρείας που συνδέεται με το blog
the-company-id-associated-with-the-document=Η ταυτότητα εταρείας που συνδέεται με το blog
the-company-id-associated-with-the-message-board=Η ταυτότητα εταιρείας που συνδέεται με τον πίνακα μηνυμάτων
the-company-id-associated-with-the-wiki=Η ταυτότητα της εταιρείας που συνδέεται με το wiki
the-company-mx-associated-with-the-assets=Το MX της εταιρείας που συνδέεται με το blog
the-company-mx-associated-with-the-blog=Το MX της εταιρείας που συνδέεται με το blog
the-company-mx-associated-with-the-document=Το MX της εταιρείας που συνδέεται με το blog
the-company-mx-associated-with-the-message-board=Το MX της εταιρείας που συνδέεται με τον πίνακα μηνυμάτων
the-company-mx-associated-with-the-wiki=Το MX της εταιρείας που σνδέεται με το wiki
the-company-name-associated-with-the-assets=Το όνομα της εταιρεαίας που συνδέεται με το blog
the-company-name-associated-with-the-blog=Το όνομα της εταιρεαίας που συνδέεται με το blog
the-company-name-associated-with-the-document=Το όνομα της εταιρεαίας που συνδέεται με το blog
the-company-name-associated-with-the-message-board=Το όνομα της εταιρείας που συνδέεται με τον πίνακα μηνυμάτων
the-company-name-associated-with-the-wiki=Το όνομα της εταιρείας που συνδέεται με το wiki
the-configuration-was-saved-in=Η ρύθμιση αποθηκεύτηκε στο {0}.
the-content-is-not-valid=Το περιεχόμενο δεν είναι έγκυρο.
the-coupon-could-not-be-found=Το κουπόνι δεν βρέθηκε.
the-custom-field-could-not-be-found=Το ορισμένο από το χρήστη πεδίο δεν βρέθηκε.
the-date-of-the-modifications=Η ημερομηνία τροποποίησης
the-default-company-is-required=Η εταιρεία προεπιλογή είναι απαραίτητη. (Automatic Translation)
the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=Η προκαθορισμένη γλώσσα ({0}) δεν ταιριάζει με τις διαθέσιμες γλώσσες του portal ({1}).
the-default-preferences-are-invalid=Οι προκαθορισμένες προτιμήσεις είναι άκυρες.
the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=Οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις για την τρέχουσα σελίδα ενημερώθηκαν. Κάντε κλικ εδώ για να τις δείτε.
the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Το όνομα του ορισμού καθορίζεται στο αρχείο περιγραφής της ροής εργασιών.
the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=Το στυλ εμφάνισης '{0}' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το σημείο. Αυτό το στυλ εμφάνισης μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε ένα portlet.
the-document-could-not-be-found=Το έγγραφο δεν βρέθηκε.
the-document-title=Τον τίτλο του εγγράφου (Automatic Translation)
the-document-type=Ο τύπος παραστατικού (Automatic Translation)
the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=Το έγγραφο που επιλέξατε δεν είναι έγκυρο για αυτόν το φάκελο.
the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=The draft was autosaved successfully at {0}. (Automatic Copy)
the-draft-was-not-saved-successfully=Το σχέδιο δεν είχε αποθηκευτεί με επιτυχία. (Automatic Translation)
the-draft-was-saved-successfully-at-x=The draft was saved successfully at {0}. (Automatic Copy)
the-email-address-associated-with-your-open-id-account-is-already-being-used=Η διεύθυνση email που συσχετίζεται με τον λογαριασμό σας OpenID χρησιμοποιείται ήδη.
the-email-address-of-the-mailing-list=Η διεύθυνση email του καταλόγου διευθύνσεων
the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Η διεύθυνση email του χρήστη που πρόσθεσε την εγγραφή του blog
the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=Η διεύθυνση email του χρήστη που πρόσθεσε την εγγραφή του blog
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Η διεύθυνση email του χρήστη που πρόσθεσε το μήνυμα
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Η διεύθυνση email του χρήστη που πρόσθεσε τη σελίδα
the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Η διεύθυνση email του χρήστη που πρόσθεσε την εγγραφή του blog
the-email-address-you-requested-is-already-taken=Η διεύθυνση email που ζητήσατε χρησιμοποιείται ήδη.
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Η διεύθυνση email που ζητήσατε δεν είναι καταχωρημένη στην βάση δεδομένων μας.
the-email-address-you-requested-is-reserved=Η διεύθυνση email που ζητήσατε έχει κρατηθεί.
the-email-could-not-be-sent=Το email δεν ήταν δυνατόν να σταλεί.
the-email-verification-code=Ο κωδικός επιβαβαίωσης του email.
the-email-verification-url=Το URL επιβεβαίωσης του email.
the-email-was-sent-successfully=Το email στάλθηκε επιτυχώς.
the-entry-could-not-be-found=Η καταχώρηση δεν βρέθηκε.
the-event-location=Η τοποθεσία του γεγονότος
the-event-start-date=Η μέρα έναρξης του γεγονότος
the-event-title=Ο τίτλος του γεγονότος
the-file-cannot-be-saved={0} αρχεία δε μπορούν να μεταφερθούν.
the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Το αρχείο δεν περιέχει δεδομένα και δεν μπορεί να φορτωθεί. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το κλασικό uploader.
the-file-is-ready-to-be-imported=Το αρχείο είναι έτοιμο να εισαχθεί. (Automatic Translation)
the-file-x-cannot-be-imported=The file {0} cannot be imported. (Automatic Copy)
the-file-x-cannot-be-saved=The file {0} cannot be saved. (Automatic Copy)
the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Η εταιρεία δεν μπορεί να διαγραφεί διότι έχει συσχετισμένα έργα.
the-firm-could-not-be-found=Η εταιρεία δεν βρέθηκε.
the-first-page-cannot-be-of-type-x=Η αρχική σελίδα δε μπορεί να είνου τύπου {0}.
the-folder-could-not-be-found=Ο φακέλος δεν βρέθηκε.
the-folder-in-which-the-document-has-been-added=Το φάκελο στο οποίο έχει προστεθεί το έγγραφο (Automatic Translation)
the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=Ο φάκελος που επιλέξατε ήδη έχει μια εγγραφή με αυτό το όνομα. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε έναν άλλο φάκελο.
the-following-are-invalid-addresses=Οι παρακάτω είναι άκυρες διευθύνσεις:
the-following-are-invalid-category-ids=Τα παρακάτω είναι άκυρα IDs κατηγοριών:
the-following-are-invalid-characters=Τα παρακάτω είναι άκυροι χαρακτήρες:
the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Οι παρακάτω είναι άκυρες πόλεις ή κωδικοί διευθύνσεων:
the-following-are-invalid-isbn-numbers=Οι παρακάτω είναι άκυροι αριθμοί ISBN:
the-following-are-invalid-item-skus=Τα παρακάτω είναι άκυροι κωδικοί ειδών:
the-following-are-invalid-symbols=Τα παρακάτω είναι άκυρα σύμβολα:
the-following-are-invalid-urls=Τα παρακάτω είναι άκυρα URLs:
the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Οι παρακάτω είναι πρόσφατα αλλαγμένες σελίδες που βρέθηκαν σε
the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Βρέθηκαν τα παρακάτω ζευγάρια πόλεων και χωρών που συνδέονται με το δεδομένο ταχυδρομικό κώδικα.
the-following-data-will-not-be-imported=Τα ακόλουθα δεδομένα δεν θα εισαχθούν: (Automatic Translation)
the-following-is-an-invalid-address=Η ακόλουθη διεύθυνση είναι άκυρη:
the-following-items-could-not-be-deleted=Τα ακόλουθα στοιχεία δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί: (Automatic Translation)
the-following-orphan-pages-are-found-in=Οι παρακάτω ορφανές σελίδες βρέθηκαν σε
the-following-pages-are-found-in=Οι παρακάτω σελίδες βρέθηκαν σε
the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Οι παρακάτω σελίδες έχουν τουλάχιστον ένα δεσμό με
the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Η ακόλουθη δημοσίευση θα προστεθεί στη θέση του μετακινημένου μηνύματος.
the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=The following users are not allowed to join {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=The following users are not allowed to leave {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=The following users cannot be assigned to {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=The following users cannot be unassigned from {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Βρέθηκε ο ακόλουθος ταχυδρομικός κώδικας που συνδέεται με τα δεδομένα οδό, πόλη, και πολιτεία.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Βρέθηκαν οι παρακάτω ταχυδρομικοί κώδικες που συνδέονται με τις δεδομένες πόλη και πολιτεία.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Βρέθηκαν οι παρακάτω ταχυδρομικοί κώδικες που συνδέονται με τα δεδομένα οδό, πόλη, και πολιτεία.
the-form-information-was-sent-successfully=Οι πληροφορίες της φόρμας στάλθηκαν επιτυχώς.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Αυτό email είναι ελλιπές στη μορφή του και δεν μπορεί να εμφανιστεί σωστά.
the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Η μορφή αυτής της σελίδας δεν υποστηρίζεται. Το περιεχόμενο της σελίδας θα παρουσιαστεί χωρίς μορφοποίηση.
the-framework-version-could-not-be-found=Η έκδοση πλατφόρμας δεν θα μπορούσε να βρεθεί.
the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=Το φιλικό URL που παράχθηκε από το email που ζητήσατε μπορεί να συγκρούεται με ένα ήδη υπάρχον φιλικό URL.
the-friendly-url-has-too-many-slashes=Το φιλικό URL έχει πάρα πολλές κάθετους.
the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=Το φιλικό URL προστίθεται μετά από το {0} για τις δημόσιες σελίδες και το {1} για τις ιδιωτικές σελίδες.
the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=Το φιλικό URL μπορεί να συγκρούεται με μια άλλη σελίδα.
the-item-could-not-be-found=Το είδος δεν βρέθηκε.
the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Ο κωδικός είδους που ζητήσατε χρησιμοποιείται ήδη.
the-item-was-restored=Το αντικείμενο αποκαταστάθηκε.
the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=Το αρχείο LAR δεν μπόρεσε να εισαχθεί επειδή απαιτεί πρότυπα σελίδων ή site που δεν βρέθηκαν. Παρακαλώ εισάγετε τα ακόλουθα πρότυπα χειροκίνητα:
the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=Ο τελευταίος κόμβος κύρια απαιτείται και δεν μπορεί να διαγραφεί. (Automatic Translation)
the-ldap-url-format-is=Το βασικό URL παρόχου LDAP Base έχει τη μορφή ldap://host:port. Το βασικό DN προσδιορίζει το σημείο έναρξης των αναζητήσεων για χρήστες και είναι προαιρετικό. Για παράδειγμε, δώστε ldap://localhost:389 και ou=Users,o=Example ως τιμές.
the-license-could-not-be-found=Η άδεια δεν βρέθηκε.
the-link-could-not-be-found=Ο σύνδεσμος δεν βρέθηκε.
the-list-could-not-be-found=Ο κατάλογος δεν βρέθηκε.
the-list-of-assets=Τον κατάλογο των περιουσιακών στοιχείων (Automatic Translation)
the-message-board-is-empty=Ο πίνακας μηνυμάτων είναι άδειος.
the-message-body=Το σώμα του μηνύματος
the-message-could-not-be-found=Το μήνυμα δεν μπόρεσε να βρεθεί.
the-message-id=Η ταυτότητα μηνύματος
the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Το μήνυμα έχει λήξει και δεν είναι πια διαθέσιμο. Παρακαλώ {0} την σύνθεσή του μηνύματός σας.
the-message-subject=Το θέμα μηνύματος
the-message-url=Το URL του μηνύματος
the-name-of-the-email-recipient=Το όνομα του παραλήπτη του email
the-name-of-the-email-sender=Το όνομα του αποστολέα του email
the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=Το όνομα αυτού του site δεν μπορεί να αλλαχτεί διότι το site ανήκει σε έναν οργανισμό.
the-new-thread-can-be-found-at-x=Το νέο thread μπορεί να βρεθεί στο {0}.
the-node-could-not-be-found=Ο κόμβος δεν βρέθηκε.
the-node-in-which-the-page-was-added=Ο κόμβος στον οποίο η σελίδα προστέθηκε
the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Ο κόμβος που επιλέξατε δεν έχει ρυθμισμένες σελίδες.
the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Ο αριθμός κλειδιών που έχουν παραχθεί υπερέβη τον επιτρεπόμενο αριθμό κλειδιών.
the-order-billing-address=Η διεύθυνση τιμολόγησης της παραγγελίας
the-order-could-not-be-found=Η παραγγελία δεν βρέθηκε.
the-order-currency=Το νόμισμα της παραγγελίας
the-order-id=Η ταυτότητα της παραγγελίας
the-order-shipping-address=Η διεύθυνση αποστολής της παραγγελίας
the-order-total=Το συνολικό ποσό της παραγγελίας
the-organization-could-not-be-found=Ο οργανισμός δεν βρέθηκε.
the-organization-does-not-have-any-addresses=Ο οργανισμός δεν έχει καμία διεύθυνση.
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=Ο οργανισμός δεν έχει καμία διεύθυνση email.
the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=Ο οργανισμός δεν έχει κανέναν αριθμό τηλεφώνου.
the-organization-does-not-have-any-services=Ο οργανισμός δεν έχει καμία υπηρεσία.
the-organization-does-not-have-any-websites=Ο οργανισμός δεν έχει κανένα site.
the-organization-name-is-already-taken=Το όνομα του οργανισμού χρησιμοποιείται ήδη.
the-original-x-does-not-exist-anymore=The original {0} does not exist anymore. Choose a different {0} to restore {1}. (Automatic Copy)
the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=The original {0} does not exist in the current environment. (Automatic Copy)
the-page-content=Το περιεχόμενο της σελίδας
the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Το περιεχόμενο της σελίδας δεν μπορεί να αναλυθεί με την επιλεγμένη μορφοποίηση.
the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Το περιεχόμενο της σελίδας συγκρινόμενο με το περιεχόμενο των προηγούμενων εκδόσεων της σελίδας
the-page-could-not-be-found=Η σελίδα δεν βρέθηκε.
the-page-does-not-have-a-a-valid-title=Η σελίδα δεν έχει έγκυρο τίτλο.
the-page-id=Η ταυτότητα της σελίδας
the-page-template-could-not-be-found=Το πρότυπο της σελίδας δεν βρέθηκε.
the-page-title=Ο τίτλος της σελίδας
the-page-url=Το URL της σελίδας
the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=Η σελίδα θα ανανεωθεί όταν κλείσετε αυτό το διάλογο. Εναλλακτικά μπορείτε να κρύψετε αυτόν το διάλογο.
the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=Η σελίδα {0} δεν είναι ενεργή στο {1}, αλλά είναι διαθέσιμη σε άλλες παραλλαγές σελίδων.
the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=Οι σελίδες δεν μπόρεσαν να δημοσιευτούν επειδή ένα ή περισσότερα πρότυπα σελίδων δεν βρέθηκαν στο απομακρυσμένο σύστημα. Παρακαλώ εισάγετε τα ακόλουθα πρότυπα χειροκίνητα:
the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να μηδενιστεί επειδή δεν έχετε ορίσε ακόμα μια ερώτηση υπενθύμισης. Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με το διαχειριστή.
the-password-reset-url=Το URL μηδενισμού του κωδικού πρόσβασης
the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Οι κωδικοί πρόσβασης που που δώσατε δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ ξαναδώστε τον κωδικό πρόσβασής σας.
the-permission-was-deleted=Το δικαίωμα διαγράφηκε.
the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Το plugin φορτώθηκε επιτυχώς και εγκαθίσταται τώρα.
the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Το plugin φορτώθηκε επιτυχώς και εγκαθίσταται τώρα.
the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=Το portal έχει περισσότερους ρόλους από τον μέγιστο αριθμό ρόλων που μπορούν να ελεγχθούν. Μόνο οι πρώτοι {0} δημιυργηθέντες ρόλοι θα ελέγχονται για δικαιώματα.
the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Το portal παρακολουθεί όλες τις ενεργές συνόδους και καταγράφει χρήσιμες πληροφορίες όπως το απομακρυσμένο σύστημα του χρήστη και η διεύθυνση IP, ο τύπος περιηγητή, ο τύπος λειτουργικού συστήματος, οι αριθμοί πρόσβασης, και οι διευθύνσεις URL, μαζί με την ώρα πρόσβασης των σελίδων. Για να δείτε αυτές τις πληροφορίες, πατήστε το κουμπί Προβολή Ζωντανών Συνόδων.
the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Το portal θα σβήσει για συντήρηση σε {0} λεπτά. Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα εκείνη την στιγμή. Παρακαλώ ολοκληρώστε οποιαδήποτε εργασία σας. Με την ολοκλήρωση της συντήρησης θα μπορέσετε να συνδεθείτε και πάλι κανονικά.
the-portlet-could-not-be-found=Το portlet δεν βρέθηκε.
the-product-could-not-be-found=Το προϊόν δεν βρέθηκε.
the-product-version-could-not-be-found=Η έκδοση προϊόντος δεν βρέθηκε.
the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Το πρότζεκτ δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή έχει συσχετισμένες εργασίες.
the-project-could-not-be-found=Το πρότζεκτ δεν βρέθηκε.
the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=The propagation of changes from the {1} has been disabled temporarily after {0} errors. (Automatic Copy)
the-proposal-could-not-be-found=Η πρόταση δεν βρέθηκε.
the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=Η διαδικασία δημοσίευσης δεν ξεκίνησε εξαιτίας σφαλμάτων επικύρωσης. (Automatic Translation)
the-question-could-not-be-found=Η ερώτηση δεν βρέθηκε.
the-recaptcha-private-key-is-not-valid=Το ιδιωτικό κλειδί reCAPTCHA είναι άκυρο.
the-recaptcha-public-key-is-not-valid=Το δημόσιο κλειδί reCAPTCHA είναι άκυρο.
the-recycle-bin=the ανακυκλώνω αποθήκη (Automatic Translation)
the-recycle-bin-is-empty=Ο κάδος ανακύκλωσης είναι άδειος.
the-referenced-theme-x-is-not-deployed-in-the-current-environment=The referenced theme {0} is not deployed in the current environment. (Automatic Copy)
the-remote-address-x-is-not-valid=Η απομακρυσμένη διεύθυνση {0} δεν είναι έγκυρη.
the-remote-path-context-x-is-not-valid=Το απομακρυσμένο μονοπάτι context {0} δεν είναι έγκυρο.
the-remote-port-x-is-not-valid=Το απομακρυσμένο port {0} δεν είναι έγκυρο.
the-remote-site-id-x-is-not-valid=Η ταυτότητα του απομακρυσμένου site (site ID) {0} δεν είναι έγκυρη.
the-repository-could-not-be-found=Ο χώρος φύλαξης δεν βρέθηκε.
the-request-could-not-be-found=Το αίτημα δεν βρέθηκε.
the-requested-resource-was-not-found=Ο ζητούμενος πόρος δεν βρέθηκε.
the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Η προκύπτουσα πρώτη σελίδα πρέπει να έχει ένας από τους ακόλουθους τύπους:
the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Η προκύπτουσα πρώτη σελίδα δεν μπορεί να είναι κρυφή.
the-review-could-not-be-found=Η αναθεώρηση δεν βρέθηκε.
the-role-could-not-be-found=Ο ρόλος δεν βρέθηκε.
the-role-permissions-were-updated=Τα δικαιώματα του ρόλου ενημερώθηκαν.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Το εμφανιζόμενο όνομα (screen name) που ζητήσατε είναι κατειλημμένο.
the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Το εμφανιζόμενο όνομα (screen name) που ζητήσατε συνδέεται με ένα υπάρχον φιλικό URL.
the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Το εμφανιζόμενο όνομα (screen name) που ζητήσατε δεν είναι καταγεγραμμένο στη βάση δεδομένων μας.
the-screen-name-you-requested-is-reserved=Το εμφανιζόμενο όνομα (screen name) που ζητήσατε είναι κρατημένο.
the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=Τα επιλεγμένα αντικείμενα αφαιρέθηκαν από τον κατάλογο επειδή δεν ανήκουν στην εμβέλεια αυτού του portlet.
the-selected-entry-has-been-deleted=Η επιλεγμένη καταχώρηση έχει διαγραφεί.
the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=Η επιλεγμένη άδεια χρησιμοποιείται από τουλάχιστον ένα προϊόν.
the-selected-list-no-longer-exists=Ο επιλεγμένος κατάλογος δεν υπάρχει πλέον.
the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Ο επιλεγμένος οργανισμός συνδέεται με απενεργοποιημένους χρήστες. Θέλετε να συνεχίσετε με τη διαγραφή του επιλεγμένου οργανισμού αποσυνδέοντας αυτόματα τους απενεργοποιημένους χρήστες
the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Ο επιλεγμένος ρόλος δεν μπορεί να διαγραφεί διότι είναι ένας απαιτούμενος ρόλος του συστήματος.
the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=Η επιλεγμένη δομή δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή απαιτείται από ένα ή περισσότερα πρότυπα.
the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Η επιλεγμένη ομάδα χρηστών συνδέεται με απενεργοποιημένους χρήστες. Θέλετε να συνεχίσετε με τη διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας αποσυνδέοντας αυτόματα τους απενεργοποιημένους χρήστες
the-selected-web-content-no-longer-exists=Το επιλεγμένο περιεχόμενο Web δεν υπάρχει πλέον.
the-setup-could-not-be-found=Ο οργανισμός δεν βρέθηκε.
the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Η δυνατότητα σύνδεσης είναι προσωρινά απενεργοποιημένη επειδή το portal είναι σε κατάσταση αναβάθμισης στο πλαίσιο τυπικής συντήρησης. Η δυνατότητα σύνδεσης θα επενενεργοποιηθεί μόλις τελειώσει η αναβάθμιση. Ευχαριστούμε για την κατανόησή σας.
the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Η παρακάτω υπογραφή θα προστίθεται σε κάθε εξερχόμενο μήνυμα.
the-site-cannot-be-deleted-because-it-has-background-tasks-in-progress=Το site δεν μπορεί να διαγραφεί, επειδή έχει καθήκοντα υπόβαθρο σε εξέλιξη. (Automatic Translation)
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Το site δεν μπορεί να διαγραφεί η να απενεργοποιηθεί επειδή είναι ένα site που απαιτείται από το σύστημα.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Το site δεν μπορεί να διαγραφεί η να απενεργοποιηθεί επειδή το προσπελαύνετε αυτήν τη στιγμή.
the-site-cannot-be-its-own-parent-site=Το site δεν μπορεί να είναι δική της γονικής τοποθεσίας. (Automatic Translation)
the-site-cannot-have-a-child-as-its-parent-site=Το site δεν μπορεί να έχει ένα παιδί ως τη γονική τοποθεσία. (Automatic Translation)
the-site-could-not-be-found=Το site δεν βρέθηκε.
the-site-name-associated-with-the-assets=Το όνομα του site που συνδέεται με το blog
the-site-name-associated-with-the-blog=Το όνομα του site που συνδέεται με το blog
the-site-name-associated-with-the-document=Το όνομα του site που συνδέεται με το blog
the-site-name-associated-with-the-message-board=Το όνομα του site που συνδέεται με τον πίνακα μηνυμάτων
the-site-name-associated-with-the-wiki=Το όνομα του site που συνδέεται με το wiki
the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Το πρωτόκολλο sitemap πληροφορεί τις μηχανές αναζήτησης για τη δομή του site (sitemap).
the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Το πηγαίο αρχείο δεν έχει την ίδια κατάληξη με το αρχικό αρχείο.
the-specified-coupon-is-no-longer-available=Το καθορισμένο κουπόνι δεν είναι πλέον διαθέσιμο.
the-specified-coupon-is-no-yet-available=Το καθορισμένο κουπόνι δεν είναι ακόμα διαθέσιμο.
the-specified-coupon-is-not-active=Το καθορισμένο κουπόνι δεν είναι ενεργό.
the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Το περιβάλλον staging είναι ενεργό. Οι αλλαγές πρέπει να δημοσιευθούν για να γίνουν ορατές στους τελικούς χρήστες.
the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Το περιβάλλον staging είναι ενεργό. Η δημοσίευση στο απομακρυσμένο site έχει ως αποτέλεσμα τη δημοσίευση στο περιβάλλον παραγωγής.
the-status-of-the-publication-can-be-checked-on-the-publish-screen=Το καθεστώς της δημοσίευσης μπορεί να ελεγχθεί στην οθόνη δημοσίευσης. (Automatic Translation)
the-structure-could-not-be-found=Η δομή δεν βρέθηκε.
the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Βρέθηκε η δομή με όνομα {0} που ταιριάζει με την ταυτότητα (ID):
the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Η περίληψη της σελίδας ή των τροποποιήσεων
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Το σύστημα δεν μπορεί να σας στείλει έναν νέο κωδικό πρόσβασης επειδή δεν έχετε δώσει μια διεύθυνση email.
the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Το σύστημα είναι κατεβασμένο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι αργότερα.
the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Η πολιτική του συστήματος απαιτεί να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας αυτή τη στιγμή.
the-task-could-not-be-found=Η εργασία δεν βρέθηκε.
the-template-could-not-be-found=Το πρότυπο δεν βρέθηκε.
the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Βρέθηκε το πρότυπο με όνομα {0} που ταιριάζει με την ταυτότητα (ID):
the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=Το επιλεγμένο Θέμα για αυτό το site δεν επιτρέπει την εμφάνιση του τίτλου.
the-topic-could-not-be-found=Το θέμα δεν βρέθηκε.
the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Η αποστολή απέτυχε. Το συνολικό μέγεθος όλων των αρχείων που επισυνάπτονται σε ένα μύνημα δεν μπορεί να υπερβαίνει τα {0}k.
the-tunneling-servlet-shared-secret-is-not-set=Δεν έχει οριστεί το διοχέτευσης servlet κοινόχρηστο μυστικό. (Automatic Translation)
the-tunneling-servlet-shared-secret-must-be-16,-32,-or-64-characters-long=Το διοχέτευσης servlet κοινόχρηστο απόρρητο πρέπει να είναι 16, 32, ή 64 χαρακτήρες. (Automatic Translation)
the-tunneling-servlet-shared-secrets-do-not-match=Δεν ταιριάζουν τα διοχέτευσης servlet μοιράζονται μυστικά. (Automatic Translation)
the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=Το URL της σελίδας που εμφανίζει το περιεχόμενο αυτής της σελίδας συγκριτικά με την προηγούμενη έκδοση
the-user-could-not-be-found=Ο χρήστης δεν βρέθηκε.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=Ο χρήστης δεν έχει καμία επιπλέον διεύθυνση email.
the-user-does-not-have-any-addresses=Ο χρήστης δεν έχει καμία διεύθυνση.
the-user-does-not-have-any-organization-roles=Ο χρήστης δεν έχει κανέναν οργανικό ρόλο.
the-user-does-not-have-any-phone-numbers=Ο χρήστης δεν έχει κανέναν αριθμό τηλεφώνου.
the-user-does-not-have-any-regular-roles=Ο χρήστης δεν έχει κανέναν κανονικό ρόλο.
the-user-does-not-have-any-site-roles=Ο χρήστης δεν έχει κανέναν ρόλο τύπου site.
the-user-does-not-have-any-websites=Ο χρήστης δεν έχει κανένα site.
the-user-id=Η ταυτότητα χρήστη
the-user-id-you-requested-is-already-taken=Η ταυτότητα χρήστη που ζητήσατε είναι ήδη κατειλημμένη.
the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Η ταυτότητα χρήστη που ζητήσατε δεν είναι καταχωρημένη στη βάση δεδομένων μας.
the-user-id-you-requested-is-reserved=Η ταυτότητα χρήστη που ζητήσατε είναι κρατημένη.
the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Ο χρήστης πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα κανονικό οργανισμό για να είναι σε θέση να επιλέξει μια σχετική τοποθεσία.
the-user-password=Ο κωδικός πρόσβασης χρήστη
the-user-screen-name=Το εμφανιζόμενο όνομα (screen name) χρήστη
the-user-who-added-the-blog-entry=Ο χρήστης που πρόσθεσε την εγγραφή blog
the-user-who-added-the-bookmark-entry=Ο χρήστης που πρόσθεσε την εγγραφή σελιδοδείκτη
the-user-who-added-the-document=Ο χρήστης που πρόσθεσε την εγγραφή blog
the-user-who-added-the-message=Ο χρήστης που πρόσθεσε το μήνυμα
the-user-who-added-the-page=Ο χρήστης που πρόσθεσε τη σελίδα
the-user-who-updated-the-blog-entry=Ο χρήστης που ανανέωσε την εγγραφή blog
the-user-who-updated-the-bookmark-entry=Ο χρήστης που ενημέρωσε την εγγραφή σελιδοδείκτη
the-user-who-updated-the-document=Ο χρήστης που ανανέωσε την εγγραφή blog
the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Οι χρήστες με τους ακόλουθους ρόλους μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτό το portlet στον πίνακα ελέγχου:
the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Οι χρήστες με τους ακόλουθους ρόλους μπορούν να προσθέσουν αυτό το portlet στις σελίδες που διαχειρίζονται:
the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Το μήνυμα διακοπών δηλώνει τους άλλους σχετικά με την απουσία σας.
the-value-being-validated=Η τιμή που επικυρώνεται
the-value-of-this-property-is-read-from-a-portal.properties-file-or-one-of-its-extension-files=Η τιμή αυτής της ιδιότητας είναι ανάγνωση από ένα αρχείο portal.properties ή ένα από τα αρχεία της επέκταση. (Automatic Translation)
the-value-of-this-property-was-overridden-using-the-control-panel-and-is-stored-in-the-database=Η τιμή αυτής της ιδιότητας ήταν παρακαμφθεί χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου και αποθηκεύεται στη βάση δεδομένων. (Automatic Translation)
the-verse-could-not-be-found=Το εδάφιο δεν βρέθηκε.
the-video-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=Η προεπισκόπηση βίντεο δεν είναι ακόμη έτοιμη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. (Automatic Translation)
the-web-content-could-not-be-found=Το περιεχόμενο Web δεν βρέθηκε.
the-web-content-id=Η ταυτότητα του περιεχομένου Web
the-web-content-title=Ο τίτλος του περιεχομένου Web
the-web-content-url=Το URL του περιεχομένου Web
the-web-content-version=Η έκδοση του περιεχομένου Web
the-wiki-could-not-be-found=Το wiki δεν βρέθηκε.
the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Οι ροές εργασιών για τους ακόλουθους πόρους μπορούν να ρυθμιστούν μέσα στα αντίστοιχα portlets.
the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-in-the-recycle-bin=The {0}: {1} could not be exported because it is in the Recycle Bin. (Automatic Copy)
the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-not-in-the-currently-exported-group=The {0}: {1} could not be exported because it is not in the currently exported group. (Automatic Copy)
the-x-x-could-not-be-exported-because-its-workflow-status-is-not-exportable=The {0}: {1} could not be exported because its workflow status is not exportable. (Automatic Copy)
the-x-x-has-missing-references-that-could-not-be-found-during-the-export=The {0}: {1} has missing reference(s) that could not be found during the export. (Automatic Copy)
the-x-x-was-moved-to-x=The {0} {1} was moved to {2}. (Automatic Copy)
the-x-x-was-removed=The {0} {1} was removed. (Automatic Copy)
the-x-x-was-restored-to-x=The {0} {1} was restored to {2}. (Automatic Copy)
theme=Θέμα
theme-display=Θέμα εμφάνισης (Automatic Translation)
theme-display-help=Παρέχει πρόσβαση σε πληροφορίες πλαίσιο. (Automatic Translation)
theme-plugin=Plugin τύπου Θέματος
theme-plugins=Plugins τύπου Θέματος
theme-settings=Ρυθμίσεις Θέματος
themes=Θέματα
there-are-content-references-to-this-structure.-you-may-lose-data-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=Υπάρχουν περιεχομένου αναφορές σε αυτήν τη δομή. Μπορεί να χάσετε δεδομένα αν ένα όνομα πεδίου είναι να μετονομαστεί ή να αφαιρεθεί. (Automatic Translation)
there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Αυτή τη στιγμή υπάρχουν {0} χρήστες σε {1} δωμάτια.
there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site.-please-import-another-lar-file-containing-the-following-elements=Υπάρχουν αναφορές που λείπουν που δεν βρέθηκε στην τρέχουσα τοποθεσία. Παρακαλώ εισάγετε ένα άλλο LAR αρχείο που περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία: (Automatic Translation)
there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment.-please-publish-again-to-live-ensuring-the-following-elements-are-published=Υπάρχουν αναφορές που λείπουν που δεν θα μπορούσε να βρεθεί στο περιβάλλον που ζουν. Παρακαλώ να δημοσιευτεί ξανά για να Live εξασφαλίζοντας δημοσιεύονται τα ακόλουθα στοιχεία: (Automatic Translation)
there-are-no-actions=Δεν υπάρχει καμία ενέργεια.
there-are-no-active-users-for-this-period=Δεν υπάρχει κανένας ενεργός χρήστης για αυτήν την περίοδο.
there-are-no-addresses=Δεν υπάρχει καμία διεύθυνση.
there-are-no-applications-that-support-application-display-templates=Δεν υπάρχουν εφαρμογές που υποστηρίζουν την εφαρμογή προτύπων οθόνη. (Automatic Translation)
there-are-no-archived-setups=Δεν υπάρχει κανένα αρχειοθετημένο σύνολο ρυθμίσεων.
there-are-no-archived-versions-of-this-document=Δεν υπάρχει καμία αρχειοθετημένη έκδοση αυτού του εγγράφου.
there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Δεν υπάρχει καμία διαθέσιμη προηγμένη ρύθμιση για αυτές τις σελίδες.
there-are-no-available-nodes-for-selection=Δεν υπάρχει κανένας διαθέσιμος κόμβος για αυτήν την επιλογή.
there-are-no-available-questions-for-selection=Δεν υπάρχει καμία διαθέσιμη ερώτηση για αυτήν την επιλογή.
there-are-no-banned-users=Δεν υπάρχει κανένας απαγορευμένος χρήστης.
there-are-no-blogs=Δεν υπάρχει κανένα blog
there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Δεν υπάρχει κανένας σελιδοδείκτης σε αυτόν τον φάκελο.
there-are-no-categories=Δεν υπάρχει καμία κατηγορία.
there-are-no-completed-instances=Δεν υπάρχει κανένα ολοκληρωμένο αίτημα δημοσίευσης.
there-are-no-completed-instances-started-by-me=Δεν υπάρχει καμία ολοκληρωμένη δημοσίευση που να ξεκίνησε από εμένα.
there-are-no-completed-tasks=Δεν υπάρχει καμία ολοκληρωμένη εργασία.
there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Δεν υπάρχει καμία ολοκληρωμένη εργασία που να ταιριάζει με τα κριτήρια αναζήτησης που δώσατε.
there-are-no-connected-producers=Δεν υπάρχει κανένας συνδεδεμένος παραγωγός.
there-are-no-consumer-registrations=Δεν υπάρχει καμία εγγραφή καταναλωτή.
there-are-no-consumers=Δεν υπάρχει κανένας καταναλωτής.
there-are-no-coupons=Δεν υπάρχει κανένα κουπόνη.
there-are-no-differences-between-x-and-x=Δεν υπάρχει καμία διαφορά μεταξύ των {0} και {1}.
there-are-no-documents=Δεν υπάρχει κανένα έγγραφο.
there-are-no-documents-in-this-folder=Δεν υπάρχει κανένα έγγραφο σε αυτόν τον φάκελο.
there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Δεν υπάρχει κανένα έγγραφο ούτε αρχείο media σε αυτόν τον φάκελο.
there-are-no-documents-or-media-files-of-type-x=Δεν υπάρχουν αρχεία εγγράφων ή media τύπου {0}.
there-are-no-drafts=Δεν υπάρχει κανένα πρόχειρο.
there-are-no-entries=Δεν υπάρχει καμία εγγραφή.
there-are-no-entries-for-this-category-on=Δεν υπάρχει καμία εγγραφή για αυτην την κατηγορία στο {0}.
there-are-no-events=Δεν υπάρχει κανένα γεγονός.
there-are-no-events-on-this-day=Δεν υπάρχει κανένα γεγονός αυτή τη μέρα.
there-are-no-firms=Δεν υπάρχει καμία εταιρία.
there-are-no-folders=Δεν υπάρχουν κανένας φάκελος.
there-are-no-gadgets=Δεν υπάρχει κανένα gadget.
there-are-no-generated-roles-to-merge=Δεν υπάρχει κανένας παραγόμενος ρόλος για συγχώνευση.
there-are-no-generated-roles-to-reassign=Δεν υπάρχει κανένας παραγόμενος ρόλος για επανεκχώρηση
there-are-no-images=Δεν υπάρχει καμία εικόνα.
there-are-no-images-in-this-folder=Δεν υπάρχει καμία εικόνα σε αυτόν τον φάκελο.
there-are-no-installed-portlets=Δεν υπάρχει κανένα εγκατεστημένο portlet.
there-are-no-layouts-in-the-exported-data=Δεν υπάρχει καμία σελίδα στα εξαχθέντα δεδομένα.
there-are-no-links=Δεν υπάρχει κανένας σύνδεσμος.
there-are-no-live-sessions=Δεν υπάρχει καμία ζωντανή σύνοδος.
there-are-no-locations=Δεν υπάρχει καμία τοποθεσία.
there-are-no-longer-any-documents-and-media-files-with-extra-settings=Δεν υπάρχει πλέον καμία εγγραφή αρχείου με επιπλέον ρυθμίσεις.
there-are-no-media-files-in-this-folder=Δεν υπάρχει κανένα αρχείο media σε αυτόν τον φάκελο.
there-are-no-more-events-today=Δεν υπάρχουν άλλα γεγονότα σήμερα.
there-are-no-older-versions-of-this-page=Δεν υπάρχει καμία παλαιότερη έκδοση αυτής της σελίδας.
there-are-no-orders=Δεν υπάρχει καμία παραγγελία.
there-are-no-organizations=Δεν υπάρχει κανένας οργανισμός.
there-are-no-orphan-pages=Δεν υπάρχουν ορφανές σελίδες.
there-are-no-orphan-pages-in=Δεν υπάρχουν ορφανές σελίδες στο
there-are-no-pages=Δεν υπάρχουν σελίδες.
there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Δεν υπάρχει καμία σελίδα ρυθμισμένη ως σελίδα εμφάνισης. Μπορεί μια υπάρχουσα σελίδα να μετατραπεί σε σελίδα εμφάνισης με την προσθήκη ενός εκδότη αντικειμένων και τη ρύθμισή του ώστε να είναι ο προκαθορισμένος εκδότης αντικειμένων για τη σελίδα.
there-are-no-pages-in=Δεν υπάρχουν σελίδες στο
there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Δεν υπάρχει καμία σελίδα που να έχει υποβληθεί από εσάς σε αναμονή έγκρισης.
there-are-no-pages-that-link-to=Δεν υπάρχουν σελίδες με σύνδεσμο προς
there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Δεν υπάρχει καμία σελίδα συνδεδεμένη με αυτήν την σελίδα.
there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Δεν υπάρχουν σελίδες που θα εμφανίζεται για το σημερινό επίπεδο του σελίδα. (Automatic Translation)
there-are-no-pages-with-this-category=Δεν υπάρχει καμία σελίδα με αυτήν την κατηγορία.
there-are-no-pages-with-this-tag=Δεν υπάρχει καμία σελίδα με αυτήν την ετικέττα.
there-are-no-pending-instances=Δεν υπάρχει κανένα αίτημα δημοσίευσης σε εκκρεμότητα.
there-are-no-pending-instances-started-by-me=Δεν υπάρχει κανένα αίτημα δημοσίευσης σε εκκρεμότητα που να έχει αρχίσει από εμένα.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Δεν υπάρχει καμία εργασία σε εκκρεμότητα που να έχει ανατεθεί σε εσάς.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Δεν υπάρχει καμία εργασία σε εκκρεμότητα που να έχει ανατεθεί σε εσάς με τα συγκεκριμένα κριτήρια αναζήτησης.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Δεν υπάρχει καμία εργασία σε εκκρεμότητα που να έχει ανατεθεί στους ρόλους σας.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Δεν υπάρχει καμία εργασία σε εκκρεμότητα που να έχει ανατεθεί στους ρόλους σας με τα συγκεκριμένα κριτήρια αναζήτησης.
there-are-no-portlets=Δεν υπάρχει κανένα portlet.
there-are-no-private-nodes=Δεν υπάρχει κανένας ιδιωτικός κόμβος.
there-are-no-processes-in-progress-anymore=Υπάρχουν διαδικασίες δεν σε εξέλιξη πια. (Automatic Translation)
there-are-no-producers=Δεν υπάρχει κανένας παραγωγός.
there-are-no-projects=Δεν υπάρχει κανένα πρότζεκτ.
there-are-no-public-nodes=Δεν υπάρχει κανένας δημόσιος κόμβος.
there-are-no-questions=Δεν υπάρχει κανένα ερώτημα.
there-are-no-questions-in-this-category=Δεν υπάρχει κανένα ερώτημα σε αυτήν την κατηγορία.
there-are-no-recent-activities=Δεν υπάρχει καμία πρόσφατη δραστηριότητα.
there-are-no-recent-bloggers=Δεν υπάρχει κανένας πρόσφατος blogger.
there-are-no-recent-changes=Δεν υπάρχει καμία πρόσφατη αλλαγή.
there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Δεν υπάρχουν πρόσφατες αλλαγές στις σελίδες του
there-are-no-recent-downloads=Δεν υπάρχει κανένα πρόσφατο κατέβασμα.
there-are-no-recent-posts=Δεν υπάρχει καμία πρόσφατη δημοσίευση.
there-are-no-registration-properties=Δεν υπάρχει καμία ιδιότητα εγγραφής.
there-are-no-related-assets=Δεν υπάρχει κανένα σχετικό αντικείμενο διαθέσιμο. Αυτή η εφαρμογή εμφανίζει όλα αντικείμενα σχετικά με το κύριο αντικείμενο της τρέχουσας σελίδας.
there-are-no-repositories=Δεν υπάρχει κανένας χώρος φύλαξης.
there-are-no-results=Δεν υπάρχει κανένα αποτέλεσμα.
there-are-no-scheduled-publication-processes=Υπάρχουν καμία προγραμματισμένη διαδικασίες δημοσίευσης. (Automatic Translation)
there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Δεν υπάρχουν επιλεγμένες σελίδες, συνεπώς θα εξαχθούν όλες οι σελίδες.
there-are-no-selected-tags=Δεν υπάρχει καμία επιλεγμένη ετικέττα.
there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Δεν υπάρχει κανένα επιλεγμένο λεξιλόγιο ούτε κατηγορία.
there-are-no-services-matching-that-phrase=Δεν υπάρχουν υπηρεσίες που να ταιριάζουν με αυτήν τη φράση.
there-are-no-structures=Δεν υπάρχει καμία δομή.
there-are-no-tags=Δεν υπάρχει καμία ετικέττα.
there-are-no-tasks=Δεν υπάρχει καμία εργασία.
there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Δεν υπάρχει καμία εργασία που να έχει ανατεθεί στους ρόλους μου με τα συγκεκριμένα κριτήρια αναζήτησης.
there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Δεν υπάρχει καμία εργασία με τα συγκεκριμένα κριτήρια αναζήτησης.
there-are-no-templates=Δεν υπάρχει κανένα πρότυπο.
there-are-no-threads-in-this-category=Δεν υπάρχει κανένα thread σε αυτήν την κατηγορία.
there-are-no-top-posters=Δεν υπάρχει κανένας συχνότερος δημοσιεύων.
there-are-no-topics=Δεν υπάρχει κανένα θέμα.
there-are-no-users-to-invite=Δεν υπάρχει κανένας χρήστης για να προσκληθεί.
there-are-no-videos-in-this-folder=Δεν υπάρχει κανένα βίντεο σε αυτόν τον φάκελο.
there-are-no-vocabularies=Δεν υπάρχει κανένα λεξιλόγιο.
there-are-no-workflow-definitions=Δεν υπάρχει κανένας ορισμός ροής εργασιών.
there-are-template-references-to-this-structure.-please-update-them-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=Υπάρχουν αναφορές πρότυπο σε αυτή τη δομή. Παρακαλούμε να τους ενημερώσετε εάν ένα όνομα πεδίου είναι να μετονομαστεί ή να αφαιρεθεί. (Automatic Translation)
there-are-x-membership-requests-pending=Υπάρχουν {0} αιτήματα εγγραφής μελών σε εκκρεμότητα.
there-is-a-publication-workflow-in-process=Υπάρχει μια ροή εργασιών δημοσιεύσεων σε εξέλιξη. Μερικές ενέργειες μπορεί να είναι απενεργοποιημένες ανάλογα με την κατάσταση και το ρόλο σας σε αυτήν την διαδικασία.
there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Υπάρχει ήδη μια σελίδα με τον συγκεκριμένο τίτλο.
there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Υπάρχει μια άλλη κατηγορία με το ίδιο όνομα και τον ίδιο γονέα.
there-is-currently-1-process-in-progress=Υπάρχει επί του παρόντος 1 διαδικασία σε εξέλιξη. (Automatic Translation)
there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=There is currently 1 process in progress and {0} pending. (Automatic Copy)
there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Υπάρχουν ήδη δεδομένα στη φόρμα. Παρακαλώ εξάγετε και το διαγράψτε τα πρίν κάνετε αλλαγές στα πεδία.
there-is-no-device-recognition-provider-installed=Δεν υπάρχει καμία υπηρεσία αναγνώρισης συσκευή εγκατασταθεί. Δεν είναι δυνατό να καθοριστεί τα χαρακτηριστικά των συσκευών πρόσβαση στην πύλη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή της πύλης ή να εγκαταστήσετε από την αγορά του Liferay. (Automatic Translation)
there-is-no-selected-page=Δεν υπάρχει καμία επιλεγμένη σελίδα.
there-is-no-web-content-with-structure-x=Δεν υπάρχει κανένα περιεχόμενο web με δομή {0}.
there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Δεν υπάρχει καμία έκδοση αυτής της σελίδας που να είναι χαρακτηρισμένη ως έτοιμη για δημοσίευση.
there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα για να εμφανιστεί αυτός ο μετρητής.
there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Υπήρξε ένα απρόσμενο σφάλμα. Παρακαλώ ανανεώστε την τρέχουσα σελίδα.
there-were-no-recipient-addresses=Δεν δόθηκαν διευθύνσεις παραλήπτη.
thesaurus=Θησαυρός
these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Αυτά τα αρχεία έχουν ανεβεί παλιότερα αλλά δεν έχουν αποθηκευτεί. Παρακαλώ αποθηκέψτε τα ή διαγράψτε τα πριν να αφαιρεθούν.
these-pages-are-linked-to-site-template-x=Αυτές οι σελίδες συνδέονται με το πρότυπο site {0}.
they-are-referenced-by-other-structures=Χρησιμοποιούνται από άλλες δομές.
they-are-referenced-by-templates=Χρησιμοποιούνται από πρότυπα.
they-are-referenced-by-web-contents=Χρησιμοποιούνται από περιεχόμενα Web.
third=Τρίτη
this-account-has-been-locked=Αυτός ο λογαριασμός έχει κλειδωθεί. Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με έναν διαχειριστή για να ξεκλειδώσετε το λογαριασμό.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Αυτή η εφαρμογή εξάγεται στο facebook μέσω ενός IFrame.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Αυτή η εφαρμογή εξάγεται στο facebook μέσω FBML.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Αυτή η εφαρμογή θα λειτουργήσει μόνο όταν τοποθετηθεί σε μια σελίδα του site.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Αυτή η εφαρμογή θα λειτουργήσει μόνο όταν τοποθετηθεί σε μια σελίδα χρήστη.
this-blog=Αυτό το blog
this-category=Αυτή η κατηγορία
this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Αυτή η αλλαγή θα εμφανιστεί μόνο αφού ανανεώσετε την τρέχουσα σελίδα.
this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Αυτό το περιεχόμενο έχει λήξει ή δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό.
this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Αυτό το κουπόνι ισχύει μόνο για τα είδη που είναι παιδιά αυτού του καταλόγου κατηγοριών που χωρίζονται με κόμμα.
this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Αυτό το κουπόνι ισχύει μόνο για τα είδη με κωδικό που αντιστοιχεί σε αυτόν τον κατάλογο κωδικών που χωρίζονται με κόμμα.
this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Αυτή η βάση δεδομένων είναι χρήσιμη για σκοπούς ανάπτυξης και επίδειξης, αλλά δεν συνιστάται για παραγωγική χρήση.
this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα είναι επίσης το όνομα χρήστη για την είσοδό σας στο σύστημα.
this-event-does-not-repeat=Αυτό το γεγονός δεν επαναλαμβάνεται.
this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Αυτή η λειτουργία απαιτεί Internet Explorer 5.5 και ανώτερο.
this-field-does-not-have-any-specific-validation=Αυτό το πεδίο δεν έχει καμία συγκεκριμένη επικύρωση.
this-field-is-mandatory=Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό.
this-field-is-required=Αυτό το πεδίο απαιτείται.
this-file-was-previously-uploaded-but-not-actually-imported=Το αρχείο αυτό ήταν ήδη αποσταλεί αλλά δεν εισήχθησαν. (Automatic Translation)
this-folder-is-empty=Αυτός ο φάκελος είναι άδειος.
this-form-has-already-been-submitted=Αυτή η φόρμα έχει ήδη υποβληθεί. Η υποβολή θα ενεργοποιηθεί σε {0} δευτερόλεπτα.
this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Αυτή η λειτουργικότητα θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν στέλνετε email με πλούσια μορφοποίηση (RTF). Θέλετε να επιτρέψετε την πλούσια μορφοποίηση κειμένων
this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Αυτό το εικονίδιο θα εμφανιστει στο μενού πλοήγησης.
this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Αυτό το instance είναι ανενεργό. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή.
this-is-a-collection-of-fields=Πρόκειται για μια συλλογή πεδίων. (Automatic Translation)
this-is-a-minor-edit=Αυτή είναι μια μικρή τροποποίηση.
this-is-a-repeatable-field=Αυτό είναι μια επαναλαμβανόμενη πεδίο. Διαδοχικές προσεγγίσεις μέσα από τα αδέρφια να διαβάσετε κάθε τιμή που εισήγαγε ο συντάκτης περιεχομένου. (Automatic Translation)
this-is-a-required-user-group=Αυτή είναι μια απαραίτητη ομάδα χρηστών.
this-is-some-sample-help=Αυτό είναι ένα δείγμα κειμένου βοήθειας.
this-is-the-default-page-without-your-customizations=Αυτή είναι η προκαθορισμένη σελίδα χωρίς τις δικές σας παραμετροποιήσεις.
this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Αυτή είναι μια παραλλαγή της σελίδας σημασμένη ως έτοιμη για δημοσίευση.
this-message-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Αυτό το μήνυμα δεν έχει κανένα συνημμένο αρχείο στον κάδο ανακύκλωσης.
this-organization=Αυτός ο οργανισμός
this-organization-does-not-have-any-private-pages=Αυτός ο οργανισμός δεν έχει καμία ιδιωτική σελίδα.
this-organization-does-not-have-any-public-pages=Αυτός ο οργανισμός δεν έχει καμία δημόσια σελίδα.
this-organization-does-not-have-any-users=Αυτός ο οργανισμός δεν έχει καθόλου χρήστες.
this-page-belongs-to-a-user-group=Αυτή η σελίδα ανήκει σε μια ομάδα χρηστών. Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις που επιτρέπονται εφαρμόζονται μόνο σε αυτό το προσωπικό site.
this-page-cannot-be-deleted-and-cannot-have-child-pages-because-it-is-associated-to-a-site-template=Αυτή η σελίδα δεν μπορεί να διαγραφεί και δεν μπορεί να έχει σελίδες του παιδιού, δεδομένου ότι συνδέεται σε ένα πρότυπο τοποθεσίας. (Automatic Translation)
this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Αυτή η σελίδα δεν μπορεί να τροποποιηθεί διότι ο χρήστης {0} την επεξεργάζεται και τα αποτελέσματα δεν έχουν ακόμα δημοσιευτεί. Η τελευταία αλλαγή έγινε στις {1}.
this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Αυτή η σελίδα δεν μπορεί να τροποποιηθεί γιατί ανήκει στην ομάδα χρηστών {0}.
this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Αυτή η σελίδα δεν μπορεί να τροποποιηθεί επειδή συνδέεται σε ένα πρότυπο περιοχών που δεν επιτρέπει τις τροποποιήσεις σε την. (Automatic Translation)
this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Αυτή η σελίδα εμφανίζει τα τελευταία {0} περιεχόμενα web, δομές και πρότυπα που προσπελάσατε.
this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει ακόμα και ο τίτλος δεν ισχύει.
this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει ακόμα. Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να την δημιουργήσετε.
this-page-does-not-have-file-attachments=Αυτή η σελίδα δεν έχει κανένα συνημμένο αρχείο.
this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Αυτή η σελίδα δεν έχει κανένα συνημμένο αρχείο στον κάδο ανακύκλωσης.
this-page-has-already-been-started-by-another-author=Αυτή η σελίδα έχει αρχίσει ήδη από έναν άλλο συντάκτη.
this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Αυτή η σελίδα συνδέεται με ένα πρόχειρο που δεν έχει ακόμα δημοσιευτεί.
this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Αυτή η σελίδα έχει αλλαχτεί μετά από την τελευταία ενημέρωση του προτύπου site. Για να αποφευχθεί το σβήσιμο αυτών των αλλαγών, δεν θα γίνονται πλέον ενημερώσεις της σελίδας από το πρότυπο του site.
this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template-excerpt=Αυτή η σελίδα έχει αλλάξει από την τελευταία ενημέρωση από το πρότυπο τοποθεσίας. (Automatic Translation)
this-page-has-no-links=Αυτή η σελίδα δεν έχει κανένα σύνδεσμο.
this-page-is-currently-redirected-to-x=Αυτή η σελίδα επί του παρόντος ανακατευθύνει στο {0}.
this-page-is-displayed-in-x=This page is displayed in {0}. (Automatic Copy)
this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Αυτή η σελίδα είναι κενή. Επεξεργαστείτε την για να προσθέσετε κάποιο κείμενο.
this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Αυτή η σελίδα είναι κενή. Χρησιμοποιήστε τα παρακάτω κουμπιά για να δημιουργήσετε περιεχόμενο ή για να ψάξετε για τις λέξεις στον τίτλο.
this-page-is-linked-to-a-page-template=Αυτή η σελίδα συνδέεται με ένα πρότυπο σελίδων. Απενεργοποιήστε την αυτόματη εφαρμογή των ενημερώσεων του προτύπου σε αυτήν την σελίδα για να κάνετε αλλαγές.
this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Αυτή η σελίδα συνδέεται με ένα πρότυπο site που δεν επιτρέπει τις τροποποιήσεις σε αυτήν.
this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Αυτή η σελίδα δεν είναι ενεργή σε αυτήν την παραλλαγή σελίδων του site, αλλά είναι διαθέσιμη σε άλλες παραλλαγές.
this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Αυτή η σελίδα είναι μέρος ενός ανενεργού portlet.
this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Αυτό το portlet έχει αφαιρεθεί από το σύστημα. Παρακαλώ ξαναπροσθέστε ή αφαιρέστε από τη σελίδα.
this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Αυτό το portlet δεν έχει προστεθεί στη ζωντανή σελίδα. Δημοσιεύστε τη σελίδα πρώτος.
this-portlet-is-inactive=Αυτό το portlet είναι ανενεργό.
this-portlet-is-not-staged-local-alert=Τα δεδομένα αυτού του portlet δεν μεταφέρονται μέσω του staging. Όλες οι αλλαγές στα δεδομένα θα γίνονται άμεσα ορατές στο τοπικό site παραγωγής. Η ροή εργασιών του portlet υποστηρίζεται ακόμα. Η ρύθμιση του portlet γίνεται από το περιβάλλον staging.
this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Τα δεδομένα αυτού του portlet δεν μεταφέρονται μέσω του staging. Δεδομένου ότι έχει ρυθμιστεί staging προς απομακρυσμένο σύστημα, οι αλλαγές στα δεδομένα πρέπει να γίνουν στο απομακρυσμένο site παραγωγής. Η ροή εργασιών του portlet θα έχει εφαρμογή μόνο από το απομακρυσμένο site παραγωγής. Κάθε αλλαγή των δεδομένων στο σύστημα staging θα αγνοείται. Οι ρυθμίσεις του portlet θα συνεχίσουν να γίνονται από το σύστημα staging.
this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Αυτό το portlet βρίσκεται σε μια σελίδα που δεν υπάρχει στο site παραγωγή. Πρέπει πρώτα να δημοσιεύσετε την παρούσα σελίδα.
this-preview-won't-include-the-theme-context=Αυτή η προεπισκόπηση δεν θα περιλαμβάνει το πλαίσιο θέμα. (Automatic Translation)
this-product-does-not-have-any-released-versions=Αυτό το προϊόν δεν έχει καμία έκδοση που να έχει κυκλοφορήσει.
this-role-does-not-have-any-permissions=Αυτός ο ρόλος δεν έχει κανένα δικαίωμα.
this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Αυτό το τμήμα θα είναι επεξεργάσιμο μετά από τη δημιουργία του χρήστη.
this-site=Αυτό το site
this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Αυτό το site ανήκει στο {0}, που είναι ένας οργανισμός τύπου {1}.
this-site-does-not-have-any-private-pages=Αυτό το site δεν έχει ιδιωτικές σελίδες.
this-site-does-not-have-any-public-pages=Αυτό το site δεν έχει δημόσιες σελίδες.
this-site-has-no-members=Αυτό το site δεν έχει κανένα μέλος.
this-site-has-x-child-site=This site has {0} child site. (Automatic Copy)
this-site-has-x-child-sites=This site has {0} child sites. (Automatic Copy)
this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Αυτό το site είναι ανενεργό. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.
this-site-is-not-related-to-a-site-template=Αυτό το site δεν συνδέεται με πρότυπο site.
this-site-was-cloned-from-site-template-x=Αυτό το site κλωνοποιήθηκε από το πρότυπο {0}.
this-structure-has-not-been-saved=Αυτή η δομή δεν έχει αποθηκευτεί.
this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Αυτή η δομή είναι ήδη κληρονομεί από την επιλεγμένη δομή-γονέα. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη δομή-γονέα.
this-tag-is-not-used=Αυτή η ετικέττα δεν χρησιμοποιείται.
this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Αυτό το θέμα δεν έχει κανένα χρωματικό σχήμα.
this-topic=Αυτό το θέμα
this-topic-is-empty=Αυτό το θέμα είναι κενό.
this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Αυτός ο λογαριασμός χρήστη έχει κλειδωθεί εξαιτίας υπερβολικού αριθμού αποτυχημένων προσπαθειών σύνδεσης.
this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Αυτός ο χρήστης δεν ανήκει σε ένα site στο οποίο μπορεί να οριστεί ένας ρόλος τύπου site.
this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Αυτός ο χρήστης δεν ανήκει σε έναν οργανισμό στον οποίο μπορεί να οριστει ένας οργανικός ρόλος.
this-user-does-not-have-any-private-pages=Ο χρήστης δεν έχει καμία ιδιωτική σελίδα.
this-user-does-not-have-any-public-pages=Ο χρήστης δεν έχει καμία δημόσια σελίδα.
this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Η ομάδα χρηστών δεν έχει καμία ιδιωτική σελίδα.
this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Η ομάδα χρηστών δεν έχει καμία δημόσια σελίδα.
this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x=Είστε μέλος στο {0} διότι ανήκετε στο {1} και το {2}.
this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x-and-x=Είστε μέλος στο {0} διότι ανήκετε στο {1} και το {2}.
this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Αυτή η έκδοση θα δημοσιευτεί όταν το {0} δημοσιευτεί στο site παραγωγής.
this-wiki-node-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Αυτός ο κόμβος wiki δεν έχει κανένα συνημμένο αρχείο στον κάδο ανακύκλωσης.
this-x-does-not-contain-an-entry=This {0} does not contain an entry. (Automatic Copy)
this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Αυτό το {0} εγκρίθηκε. Με την έκδοση αυτών των αλλαγών θα απο-εκδοθεί και θα περάσει πάλι μέσα από τη διαδικασία έγκρισης.
thread=Thread
thread-as-question-by-default=Προκαθορισμός του thread ως ερώτησης
thread-flags=Σημαίες threads
thread-is-locked=Το thread είναι κλειδωμένο.
thread-locked=Κλειδωμένο thread
thread-posts=Δημοσιεύσεις thread
thread-priorities=Προτεραιότητες thread
thread-split=Διαχωρισμός thread
thread-views=Εμφανίσεις thread
threaded-replies=Απαντήσεις στο thread
threads=Threads
threads-with-tag-x=Threads με ετικέττα {0}.
three-columns=Τρίστηλο
threshold-for-displaying-did-you-mean=Όριο για επιδεικνύοντας "μήπως εννοείτε:..." (Automatic Translation)
threshold-for-displaying-related-queries=Όριο για επιδεικνύοντας "Σχετικές απορίες:..." (Automatic Translation)
thumbnail=Εικονίδιο προεπισκόπησης (thumbnail)
thursday-abbreviation=Π
ticker-symbol=Σύμβολο μετοχής
tickets=Εισιτήρια
tile=Πλακίδιο
time=Ώρα
time-zone=Ζώνη ώρας
time-zone-range=Διάστημα ζωνών ώρας
timestamp=Χρονική σήμανση
tip=Σύσταση
title=Τίτλος
title-list=Κατάλογος τίτλων
title[person]=Τίτλος
to=Προς
to-add,-click-members-on-the-left=Για προσθήκη, κάντε κλικ στα Μέλη αριστερά.
to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Σύρετε ένα portlet για να το προσθέσετε στη σελίδα.
to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Για να επιτρέψετε pingbacks, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργό το δικαίωμα εμφάνισης της εγγραφής σε τρίτους.
to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Για να επιτρέψετε trackbacks, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργό το δικαίωμα εμφάνισης της εγγραφής σε τρίτους.
to-email-joebloggs=* Για να στείλετε email στο joebloggs@{0}, απλά δώστε joebloggs
to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Για να διαχειριστείτε τις προτεραιότητες, συρετε την ομάδα κανόνων στην ανάλογη θέση.
to-tag-set=Στο σύνολο ετικεττών
to-this-location=Σε αυτήν τη τοποθεσία
to-vocabulary=Στο λεξιλόγιο
toad=Φρύνος
today=Σήμερα
today-is=Σήμερα είναι
toggle=Εναλλαγή
tokenized=Περιέχει φράσεις-κλειδιά
toll-free=Χωρίς χρέωση
tomcat-conf-dir=Φάκελος αρχείων ρυθμίσεων του Tomcat
tomcat-lib-dir=Φάκελος αρχείων βιβλιοθήκης του Tomcat
tomorrow=Αύριο
ton=Τόνος
tools=Εργαλεία
top=Κορυφή
top-level=Ανώτερο επίπεδο (Automatic Translation)
top-level-organizations=Κορυφαίοι οργανισμοί
top-posters=Συχνότεροι δημοσιεύοντες
top-users-out-of-x=Οι top χρήστες από {0}.
topic=Θέμα
topic-information=Πληροφορίες Θέματος
topics=Θέματα
topics-require-at-least-one-read-role=Τα θέματα απαιτούν τουλάχιστον ένα ρόλο με δικαίωμα ανάγνωσης.
topics-require-at-least-one-write-role=Τα θέματα απαιτούν τουλάχιστον ένα ρόλο δικαίωμα εγγραφής.
total=Συνολικά
total-memory=Συνολική μνήμη
total-paid=Σύνολο πληρωμής
total-size=Συνολικό μέγεθος
total-votes=Σύνολο ψήφων
trackback-url=Trackback URL
trackbacks-already-sent=Έχουν ήδη σταλεί trackbacks
trackbacks-to-send=Trackbacks προς αποστολή
training=Εκπαίδευση
training-credits=Βαθμοί εκπαίδευσης
trainings=Εκπαιδεύσεις
transaction-id=Ταυτοτητα δοσοληψίας
translate=Μετάφραση
translating-web-content-to-x=Μετάφραση του web content σε {0}
trash=Σκουπίδια
trash-entries-max-age=Σκουπίδια εγγραφές Max ηλικία (Automatic Translation)
trash-entries-max-age-help=Number of days that entries will be kept in the Recycle Bin. Entries that have been in the Recycle Bin for more than this time will be automatically deleted. (Automatic Copy)
travel=Ταξίδι
tree-view=Δενδρική απεικόνιση
true=Σωστό
trusted=Έμπιστο
trusted-plugin-repositories=Αποθηκευτικοί χώροι έμπιστων Plugins
tty=TTY
tuesday-abbreviation=Τ
tv-show=Τηλεοπτική εκπομπή
tweet=Tweet
twitter=Tweeter
two-columns=Δίστηλο
type=Τύπος
type-a-single-email-address=Δώστε μόνο μια διεύθυνση email:
type-name=Δώστε ένα όνομα:
type-name-or-select-from-list=Δώστε ένα όνομα ή επιλέξτε από την λίστα:
types=Τύποι
ukrainian=Ουκρανικά
unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=Ανίκανος ενεργοποιώ χρήστη, επειδή αυτό θα υπερέβαινε το μέγιστο αριθμό χρηστών που επιτρέπονται. (Automatic Translation)
unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Δεν είναι δυνατή η εντελώς κενά σκουπίδια. Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε ένα ή περισσότερα στοιχεία. (Automatic Translation)
unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο λογαριασμός χρήστη επειδή ο αριθμός των υπαρχόντων χρηστών έχει φτάσει στο μέγιστο όριο.
unable-to-decrypt-login=Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση σύνδεσης. (Automatic Translation)
unable-to-execute-process-x=Unable to execute process ({0}). (Automatic Copy)
unable-to-load-content=Αδύνατη η φόρτωση της περιεχόμενο. (Automatic Translation)
unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Δεν είναι δυνατή η είσοδος στο σύστημα επειδή ο αριθμός των συνδεδεμένων χρηστών έχει φτάσει στο μέγιστο όριο.
unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση αυτού του στοιχείου στον επιλεγμένο προορισμό σας. Υπάρχει μια καταχώρηση με το ίδιο όνομα. (Automatic Translation)
unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Δεν είναι δυνατό να επαναρυθμιστεί ο μετρητής αποτυχία και να διαδώσει τις αλλαγές. (Automatic Translation)
unassigned=Μη εκχωρημένο
unassociate=Αποσύνδεση
unban-date=Να επιτραπεί πάλι η ημερομηνία
unban-this-user=Να επιτραπεί πάλι ο χρήστης
unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Με την απο-επιλογή αυτού του πεδίου, θα αφαιρθούν τα προσαρμοσμένα δεδομένα για τις γλώσσες που δεν εμφανίζονται στην παρούσα προβολή. Θέλετε να προχωρήσετε
undefined=Απροσδιόριστο
undeployed=Απεγκατεστημένο
underline=Υπογράμμιση
undo=Αυαίρεση
undo-x=Αναίρεση του {0}
unhelpful=Όχι χρήσιμο
unignore=Να μην αγνοηθεί
uninstall=Απεγκατάσταση
unique=Μοναδικό
united-states-phone-format=Αμερικανικό σχήμα τηλεφωνικών αριθμών
unknown=Αγνωστο
unlimited=Απεριόριστο
unlock=Ξεκλείδωμα
unlock-thread=Ξεκλείδωμα του thread
unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Ξεκλείδωμα του thread για προσθήκη μιας επεξηγηματικής δημοσίευσης.
unmark=Απο-σήμανση
unordered-list=Μη ταξινομημένος κατάλογος
unpack-war=Ανοίξτε το αρχείο WAR
unpublished=Αδημοσίευτο
unreachable=Απρόσιτο
unread=Αδιάβαστο
unread-messages=Αδιάβαστα μηνύματα
unscramble=Αποκρυπτογράφηση
unsubscribe=Διαγραφή συνδρομής
unsubscribe-from-comments=Διαγραφή συνδρομής από τα σχόλια
until-unlocked-by-an-administrator=Ωσπου να ξεκλειδωθεί από έναν διαχειριστή
untrusted=Μη έμπιστο
untrusted-plugin-repositories=Χώροι αποθήκευσης μη έμπιστων plugins
up=Επάνω
up-to-date=Ενημερωμένο
upcoming=Επικείμενο
update=Ενημέρωση
update-associations=Ενημέρωση συσχετίσεων
update-attribute=Ενημέρωση ιδιότητας
update-available=Διαθέσιμη ενημέρωση
update-cart=Ενημέρωση καλαθιού
update-categories=Ενημέρωση κατηγοριών
update-category=Ενημέρωση κατηγορίας
update-comments=Ενημέρωση σχολίων
update-consumer=Ενημέρωση καταναλωτή
update-content=Ενημέρωση περιεχομένου
update-content-settings=Ενημέρωση ρυθμίσεων περιεχομένου
update-data=Ενημέρωση δεδομένων (Automatic Translation)
update-display-order=Ενημέρωση σειράς εμφάνισης
update-due-date=Ενημέρωση ημερομηνίας οφειλής
update-entry=Ενημέρωση εγγραφής
update-event=Ενημέρωση γεγονότος
update-feedback=Ενημέρωση ανατροφοδότησης
update-field=Ενημέρωση πεδίου
update-file-entry=Ενημέρωση εγγραφής αρχείου
update-file-shortcut=Ενημέρωση συντόμευσης αρχείου
update-folder=Ενημέρωση φακέλου
update-from-chart=Ενημέρωση από διάγραμμα
update-from-custom=Ενημέρωση από την παραμετροποίηση χρήστη
update-group=Ενημέρωση ομάδας
update-image=Ενημέρωση εικόνας
update-message=Ενημέρωση μηνύματος
update-my-styles-as-i-type=Να ενημερώνονται τα στυλ μου καθώς πληκτρολογώ
update-page=Ενημέρωση σελίδας
update-page-settings=Ενημέρωση ρυθμίσεων σελίδας
update-page-variation=Ενημέρωση παραλλαγής σελίδας
update-permissions=Ενημέρωση δικαιωμάτων
update-portlet=Ενημέρωση portlet
update-producer=Ενημέρωση παραγωγού
update-rankings=Ενημέρωση ταξινομήσεων
update-rankings-help=Οι σειρές κατάταξης υπολογίζονται σε ημερήσια βάση. Κάντε κλικ στην Ενημέρωση κατατάξεων για να ενεργοποιήσετε χειροκίνητα τον υπολογισμό τώρα.
update-search-index=Ενημέρωση ευρετηρίου αναζήτησης
update-service-description=Ενημέρωση περιγραφής υπηρεσίας
update-site-pages-variation=Ενημέρωση παραλλαγών σελίδας site
update-the-styles-on-this-page=Ενημέρωση των στυλ σε αυτήν τη σελίδα
update-wiki=Ενημέρωση Wiki
updated=Ενημερώθηκε
updates-are-available-for-liferay=Υπάρχουν ενημερώσεις διαθέσιμες για το Liferay. Κάντε κλικ εδώ για να ανοίξετε τη διαχείριση ενημερώσεων και να δείτε περισσότερες λεπτομέρειες.
updates-available=Διαθέσιμες ενημερώσεις
upload-a-background-image=Ανεβάστε μια εικόνα φόντου
upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Ανεβάστε ένα αρχείο GIF ή JPEG που να είναι {0} pixels σε ύψος και {1} pixels σε πλάτος.
upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Ανεβάστε ένα λογότυπο για τις σελίδες του οργανισμού που θα αντικαταστήσει το προκαθορισμένο λογότυπο στις δημόσιες και τις ιδιωτικές σελίδες.
upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Ανεβάστε ένα λογότυπο για τις ιδιωτικές σελίδες που θα αντικαταστήσει το προκαθορισμένο λογότυπο.
upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Ανεβάστε ένα λογότυπο για τις δημόσιες σελίδες που θα αντικαστήσει το προκαθορισμένο λογότυπο.
upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Ανεβάστε ένα αρχείο WAR για να εγκαταστήσετε ένα πρότυπο σελίδων, ένα portlet ή ένα θέμα.
upload-completed=Το ανέβασμα ολοκληρώθηκε
upload-definition=Ανεβάσετε ορισμός (Automatic Translation)
upload-document=Ανέβασμα εγγράφου
upload-documents-no-larger-than-x-k=Ανεβάστε έγγραφα όχι μεγαλυτέρα από {0}k.
upload-file=Ανέβασμα αρχείου
upload-files=Ανέβασμα αρχείων
upload-image=Ανέβασμα εικόνας
upload-images-no-larger-than-x-k=Ανεβάστε εικόνες όχι μεγαλύτερες από {0}k.
upload-new-version=Ανέβασμα νέας έκδοσης
upload-resume=Ανέβασμα βιογραφικού
uploaded-by-x-x=Ανέβηκε από τον/την {1}, {2}
uploading=Ανέβασμα
uploading-file-x-of-x=Ανέβασμα αρχείου {0} από {1}.
uploads-are-in-progress-confirmation=Φορτώνω είναι σε εξέλιξη. Εάν αφήσετε αυτήν τη σελίδα, ορισμένες προσθήκες ενδέχεται να μην ολοκληρωθεί. (Automatic Translation)
upper-case-letters=Κεφαλαία γράμματα
uptime=Χρόνος σε λειτουργία
url=URL
url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=Διεύθυνση URL και τον τύπο είναι υποχρεωτικά πεδία. URL πρέπει να ξεκινούν με "http://" ή "https://". (Automatic Translation)
url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=Το URL δεν δείχνει σε έναν έγκυρο παραγωγό WSRP.
url-example=Παράδειγμα URL
url-information=Πληροφορίες URL
url-tracker=Ιχνηλάτης URL
use-a-background-image=Χρήση μιας εικόνας φόντου
use-a-secure-network-connection=Χρήση ασφαλούς δικτυακής σύνδεσης
use-camel-case-syntax=Χρήση σύνταξης CamelCase
use-configured-database=Χρήση της ρυθμισμένης βάσης δεδομένων
use-custom-outgoing-server=Χρήση επιλεγμένου από το χρήστη server εξερχομένων
use-custom-title=Χρήση επιλεγμένου από το χρήστη τίτλου
use-default=Χρήση προκαθορισμένου
use-default-database=Χρήση προκαθορισμένης βάσης δεδομένων
use-default-template=Χρήση προκαθορισμένου προτύπου
use-default-values=Χρήση προκαθορισμένων τιμών
use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Χρήση των περιορισμών τύπων εγγράφων και ροής εργασιών του φακέλου-γονέα.
use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Χρήση των περιορισμών τύπων εγγράφων του φακέλου-γονέα.
use-existing-images=Χρήση υπαρχουσών εικόνων
use-html-title=Χρήση τίτλου HTML
use-icon=Χρήση εικονιδίου
use-large-image=Χρήση μεγάλης εικόνας
use-ldap-password-policy=Χρήση πολιτικής κωδικών πρόσβασης LDAP
use-logo=Χρήση λογοτύπου
use-medium-image=Χρήση μεσαίας εικόνας
use-portal-settings-currently-x=Use Portal Settings (Currently: {0}) (Automatic Copy)
use-secure-incoming-connection=Χρήση ασφαλούς εισερχόμενης σύνδεσης
use-secure-outgoing-connection=Χρήση ασφαλούς εξερχόμενης σύνδεσης
use-shipping-formula=Χρήση τύπου αποστολής
use-small-image=Χρήση μικρής εικόνας
use-template-x=Χρήση του προτύπου {0}
use-the-classic-uploader=Χρήση του κλασικού uploader.
use-the-current-user-as-author=Χρήση τρέχοντος χρήστη ως συγγραφέας (Automatic Translation)
use-the-current-user-as-author-help=Αντιστοιχίσετε τον τρέχοντα χρήστη ως συντάκτης του όλο το εισαγόμενο περιεχόμενο. (Automatic Translation)
use-the-default-language-options=Χρησιμοποιήστε τις προεπιλεγμένες επιλογές γλώσσας. (Automatic Translation)
use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να μετακινήσετε μια σελίδα και όλο το ιστορικό της ώστε να είναι παιδί μιας νέας σελίδας-γονέα.
use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να μετονομάσετε μια σελίδα, μετακινώντας όλο το ιστορικό της στο νέο όνομα. Ο προηγούμενος τίτλος θα μετατραπεί σε σελίδα ανακατεύθυνσης προς το νέο τίτλο. Οι σύνδεσμοι προς τον τίτλο της σελίδας δεν θα αλλάξουν.
use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Χρησιμοποιήστε το Netvibes Widget URL για να δημιουργήσετε ένα Netvibes Widget.
use-the-new-uploader=Χρήση του νέου uploader.
use-the-opensocial-gadget-url-to-create-an-opensocial-gadget=Χρήση του URL του OpenSocial gadget για τη δημιουργία ενός OpenSocial gadget.
use-the-original-author=Χρησιμοποιήστε τον αρχικό δημιουργό (Automatic Translation)
use-the-original-author-help=Κρατήστε την πατρότητα της εισαγόμενο περιεχόμενο, όποτε είναι δυνατόν. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον τρέχοντα χρήστη ως συγγραφέας αν το πρωτότυπο ένα δεν βρίσκεται. (Automatic Translation)
use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Χρήση της ίδιας εμφάνισης σελίδων στις οποίες αυτό το πρότυπο χρησιμοποιείται.
use-the-same-look-and-feel-of-the-x=Use the same look and feel of the {0}. (Automatic Copy)
use-the-same-mobile-device-rules-of-the-x=Use the same mobile device rules of the {0}. (Automatic Copy)
use-x's-preferred-language-(x)=Χρήση της προτιμώμενης γλώσσας του {0} ({1}).
use-your-preferred-language-(x)=Χρήση της δικής σας προτιμώμενης γλώσσας ({0}).
used-in-x-assets=Χρησιμοποιείται σε {0} αντικείμενα
used-memory=Χρησιμοποιούμένη μνήμη
user=Χρήστης
user-added-email=Email που προστέθηκε από το χρήστη
user-bans=Απαγορεύσεις χρηστών
user-comments=Σχόλια χρηστών
user-custom-attribute-names=Ονόματα ιδιοτήτων που ορίστηκαν από τον χρήστη
user-default-object-classes=Προκαθορισμένες κλάσεις αντικειμένων χρηστών (LDAP)
user-group=Ομάδα χρηστών
user-group-site=Site ομάδας χρηστών
user-group-site-help=Το site μιας ομάδας χρηστών δεν μπορεί να προσπελαστεί άμεσα από τους τελικούς χρήστες. Οι σελίδες της ομάδας χρηστών θα εμφανίζονται αυτόματα ως μέρος των δημόσιων και των ιδιωτικών σελίδων του προσωπικού site κάθε χρήστη που ανήκει σε αυτήν την ομάδα. Για να επιτραπεί στους χρήστες να κάνουν αλλαγές θα πρέπει να ενεργοποιηθούν οι επιλογές παραμετροποίησης σε κάθε σελίδα.
user-groups=Ομάδες χρηστών
user-header=Επικεφαλίδα χρηστών
user-id=Ταυτότητα χρήστη
user-id-strategy=Στρατηγική ταυτοτήτων χρηστών
user-images=Εικόνες χρηστών
user-import-search-filter=Φίλτρο αναζήτησης εισαγωγής χρηστών
user-information=Πληροφορίες χρηστών
user-local-service=Τοπική υπηρεσία χρήστη (Automatic Translation)
user-local-service-help=Η εφαρμογή της υπηρεσίας τοπικό χρήστη. (Automatic Translation)
user-mapping=Αντιστοίχιση χρηστών
user-name=Όνομα χρήστη
user-name-and-image=Όνομα και εικόνα χρήστη
user-permissions=Δικαιώματα χρηστών
user-personal-site=Προσωπικό site χρήστη
user-portrait=Πορτρέτο χρήστη
user-preferences=Προτιμήσεις χρήστη
user-profile=Παράμετροι χρήστη
user-ranks=Τάξεις χρηστών
user-service=Υπηρεσία χρήστη (Automatic Translation)
user-service-help=Η εφαρμογή της υπηρεσίας απομακρυσμένο χρήστη. (Automatic Translation)
user.statistics.contribution=Συνεισφορά χρήστη
user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Ακυρωμένες συνδρομές σε αντικείμενα του χρήστη
user.statistics.creator.comments=Σχόλια σε αντικείμενα του χρήστη
user.statistics.creator.subscriptions=Συνδρομές σε αντικείμενα του χρήστη
user.statistics.participation=Συμμετοχή του χρήστη
user.statistics.user.achievements=Κατορθώματα του χρήστη
user.statistics.user.activities=Δραστηριότητες του χρήστη
user.statistics.user.attachments=Συνημμένα του χρήστη
user.statistics.user.blog-updates=Ενημερώσεις εγγραφών blog του χρήστη
user.statistics.user.blogs=Εγγραφές blog του χρήστη
user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Ακυρωμένες συνδρομές του χρήστη
user.statistics.user.comments=Σχόλια του χρήστη
user.statistics.user.message-posts=Αναρτήσεις του χρήστη σε πίνακες μηνυμάτων
user.statistics.user.subscriptions=Συνδρομές του χρήστη
user.statistics.user.votes=Ψήφοι του χρήστη
user.statistics.user.wiki-updates=Ενημερώσεις σελίδων wiki του χρήστη
user.statistics.user.wikis=Σελίδες wiki του χρήστη
users=Χρήστες
users-and-organizations=Χρήστες και οργανισμοί
users-and-organizations-home=Αρχική σελίδα χρηστών και οργανισμών
users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Οι χρήστες δεν μπορούν να αντιστοιχιστούν σε περισσότερα από ένα στάδια.
users-dn=DN χρήστη
users-file=Αρχείο χρηστών
users-of-x=Χρήστες του {0}
users-that-belong-to-x-x=Χρήστες που ανήκουν στο {0} ({1}).
users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Οι χρήστες που ανήκουν σε αυτήν την ομάδα χρηστών θα αποκτήσουν αντίγραφα αυτών των σελίδων ως προσωπικές τους σελίδες κατά την αρχική τους υπαγωγή στην ομάδα χρηστών.
users-without-an-organization=Χρήστες χωρίς οργανισμό
util=Util (Automatic Translation)
uuid=UUID
vacation=Απουσία σε άδεια
vacation-message=Μήνυμα απουσίας σε άδεια
valid-days=Έγκυρες ημέρες
valid-hours=Έγκυρες ώρες
valid-minutes=Έγκυρα λεπτά
validate-url==URL επικύρωσης
validation=Επικύρωση
validation-error-message=Μήνυμα λάθους επικύρωσης
validation-script=Script επικύρωσης
validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Ο επικυρωτής περίμενε τύπο java.lang.String, αλλά αντ' αυτού έλαβε τύπο {0}.
value=Τιμή
values=Τιμές
variable=Μεταβλητή (Automatic Translation)
variable-name=Όνομα μεταβλητής
variation=Επικύρωση
verification-number=Αριθμός επαλήθευσης
verified-account-required=Απαιτείται επαληθευμένος λογαριασμός χρήστη
verify=Επαλήθευση
verify-database-tables-of-all-plugins=Επαλήθευση πινάκων βάσης δεδομένων για όλα τα plugins.
verify-email-address=Επαλήθευση διεύθυνσης email
verify-membership-policies=Επαλήθευση ένταξη πολιτικών (Automatic Translation)
version=Έκδοση
version-history=Ιστορικό εκδόσεων
version-name=Όνομα έκδοσης
version-x=Έκδοση {0}
versions=Έκδοση
vertical=Κάθετο
vertical-banner=Κάθετο banner
vertical-bar=Κάθετη μπάρα
video=Βίντεο (Automatic Translation)
video-properties=Ιδιότητες βίντεο (Automatic Translation)
view=Εμφάνιση
view-album=Εμφάνιση λευκώματος
view-all=Εμφάνιση όλων
view-blog=Εμφάνιση blog
view-blogs=Εμφάνιση blogs
view-bookmarks=Εμφάνιση σελιδοδεικτών
view-child-sites=Προσθήκη υπο-σελίδας.
view-content-in-x=Εμφάνιση περιεχομένου στο {0}.
view-count=Εμφάνιση πλήθους
view-count-details=Εμφάνιση λεπτομερειών πλήθους
view-data=Εμφάνιση δεδομένων
view-default-page=Εμφάνιση προκαθορισμένης σελίδας
view-document=Εμφάνιση εγγράφου
view-entries=Εμφάνιση εγγραφών
view-entry=Εμφάνιση εγγραφής
view-event=Εμφάνιση γεγονότος
view-folder=Εμφάνιση φακέλου
view-gallery=Προβολή γκαλερί
view-history=Προβολή ιστορικού
view-in-a-specific-portlet=Εμφάνιση σε ένα συγκεκριμένο Portlet
view-in-context=Εμφάνιση με συμφραζόμενα
view-instances=Εμφάνιση instances
view-larger-map=Εμφάνιση μεγαλύτερου χάρτη
view-library=Εμφάνιση βιβλιοθήκης
view-live-page=Εμφάνιση ζωντανής σελίδας
view-live-sessions=Εμφάνιση ζωντανών συνόδων
view-locations=Εμφάνιση τοποθεσιών
view-meetup=Εμφάνιση Meetup
view-members=Εμφάνιση μελών
view-membership-requests=Εμφάνιση αιτημάτων ιδιότητας μέλους
view-memberships=Εμφάνιση εγγραφών μελών
view-message=Εμφάνιση μηνύματος
view-mode=Εμφάνιση περισσότερων
view-mode-help=Η άποψη επιθυμητή λειτουργία για το περιεχόμενο. Η τιμή θα είναι "εκτύπωσης" για τη λειτουργία εκτύπωσης. (Automatic Translation)
view-more=Εμφάνιση περισσότερων
view-my-customized-page=Εμφάνισης της παραμετροποιημένης μου σελίδας
view-offerings=Εμφάνιση προσφορών
view-orders=Εμφάνιση παραγγελιών
view-organizations=Εμφάνιση οργανώσεων
view-original-file=Εμφάνιση αρχικού αρχείου
view-page=Εμφάνιση σελίδας
view-pages=Εμφάνιση σελίδων
view-proposals=Εμφάνιση προτάσεων
view-questions=Εμφάνιση ερωτήσεων
view-record=Εμφάνιση εγγραφής
view-removed-attachments=Εμφάνιση συνημμένων που έχουν αφαιρεθεί
view-repositories=Εμφάνιση χώρων φύλαξης
view-results=Εμφάνιση αποτελεσμάτων
view-slide-show=Εμφάνιση σόου διαφανειών
view-staged-page=Εμφάνιση σελίδας staging
view-suborganizations=Εμφάνιση υπο-οργανισμών
view-tasks=Εμφάνιση εργασιών
view-teams=Εμφάνιση ομάδων
view-templates=Εμφάνιση προτύπων
view-thread=Εμφάνιση thread
view-topics=Εμφάνιση Θεμάτων
view-type=Εμφάνιση τύπου
view-user-profile=Εμφάνιση προφίλ χρήστη
view-users=Εμφάνιση χρηστών
view-web-content=Εμφάνιση περιεχομένου web
view-wiki=Εμφάνιση Wiki
view-x=Νέο {0}
viewable-by=Εμφανιζόμενο από
views=Εμφανίσεις
violent-or-repulsive-content=Βίαιο ή αποκρουστικό περιεχόμενο
virtual-host=Εικονικός host
virtual-hosts=Εικονικοί hosts
virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Οι εικονικοί hosts πρέπει να είναι έγκυρα ονόματα DNS.
visibility=Ορατότητα
visible=Ορατό
visible-wikis=Ορατά Wikis
visible-with-update-permission=Ορατό με δικαίωμα ενημέρωσης
visit=Επίσκεψη
visited-link=Ακολουθημένος σύνδεσμος
visits=Επισκέψεις
vm[stands-for]=Velocity (Automatic Copy)
vnc=VNC
vocabularies=Λεξιλόγια
vocabularies-help=Αντιπροσωπεύει τον κατάλογο των λεξιλόγια που θα εμφανίζεται στη ναυσιπλοΐα κατηγορίες. (Automatic Translation)
volume=Τόμος
vote=Ψήφος
vote-date=Ημερομηνία ψηφοφορίας
vote-results=Αποτελέσματα ψηφοφορίας
vote[action]=Ψηφίστε
votes=Ψήφοι
voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Η ψηφοφορία έχει απενεργοποιηθεί διότι αυτό το ερωτηματολόγιο έληξε στις {0}.
waiting-for-an-answer=Αναμονή για απάντηση
waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Αναμονή για ολοκλήρωση των αδελφών tokens
wall-to-wall=Από τοίχο σε τοίχο
wap-styling=Στυλ WAP
warning=Προειδοποίηση
warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Προειδοποίηση: η σύνοδός σας έχει λήξει λόγω αδράνειας.
warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Προειδοποίηση: η σύνοδός σας θα λήξει λόγω αδράνειας σε {0} λεπτό/ά στις {1} {2}. Θέλετε να παρατείνετε τη σύνοδό σας για {3} ακόμα λεπτά
warning-preferences-of-selected-portlets-will-be-reset-or-deleted=Προειδοποίηση! Προτιμήσεις των επιλεγμένων portlets θα γίνει επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και προτιμήσεις των portlets που δεν υπάρχουν πια θα διαγραφούν. (Automatic Translation)
warning-time=Χρόνος προειδοποίησης
warning-time-help=Καθορίζει πόσο χρόνο πριν τη λήξη του κωδικού πρόσβασης θα ειδοποιηθεί ο χρήστης.
warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=Warning: {0} will be replaced with Liferay Marketplace in future Liferay releases. Read more about Liferay Marketplace for additional details. (Automatic Copy)
warning-your-password-will-expire-soon=Προειδοποίηση: ο κωδικός εισόδου σας θα εκπνεύσει σύντομα. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας.
warning-your-session-has-expired=Προειδοποίηση: η σύνοδός σας έχει λήξει λόγω αδράνειας. Παρακαλώ σώστε οποιαδήποτε δεδομένα είχατε δώσει πρίν ανανεώσετε τη σελίδα.
warning-your-session-will-expire=Προειδοποίηση: η σύνοδός σας θα λήξει λόγω αδράνειας σε {0}. Για να παρατείνετε τη σύνοδό σας για άλλα {1} λεπτά, παρακαλώ πιέστε το κουμπί Παράταση.
watcher=Παρατηρητής
web-content=Περιεχόμενο web
web-content-added-email=Email προσθήκης περιεχομένου web
web-content-approval-denied-email=Email απόρριψης περιεχομένου web
web-content-approval-granted-email=Email έγκριση περιεχομένου web
web-content-approval-requested-email=Email αίτησης έγκρισης περιεχομένου web
web-content-contraints=Περιορισμοί περιεχομένου web
web-content-default-language=Προκαθορισμένη γλώσσα
web-content-description=Περιγραφή περιεχομένου web
web-content-id=Ταυτότητα περιεχομένου web
web-content-image=Εικόνα περιεχομένου web
web-content-images=Εικόνες περιεχομένου web
web-content-review-email=Email επιμέλειας περιεχομένου web
web-content-services=Αναζήτηση περιεχομένου Web
web-content-title=Τίτλος περιεχομένου Web
web-content-translation=Μετάφραση περιεχομένου web
web-content-type=Τύπος περιεχομένου web
web-content-updated-email=Email ενημέρωσης περιεχομένου web
web-id=Ταυτότητα web
web-plugin=Plugin τύπου Web
web-plugins=Plugins τύπου Web
webdav-help=Μπορείτε να διαχειρίζεστε απευθείας αρχεία και φακέλους από τον περιηγητή αρχείων του υπολογιστή σας. Διαβάστε περισσότερα.
webdav-url=WebDAV URL
webdav-windows-help=Μπορείτε να διαχειρίζεστε απευθείας αρχεία και φακέλους από τον περιηγητή αρχείων του υπολογιστή σας. Πριν να προσπελάσετε αυτήν τη δυνατότητα από τα Windows, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει την ενημέρωση από τη Microsoft. Διαβάστε περισσότερα.
webservices=Υπηρεσίες Web
webservices-acl-service=Υπηρεσία ACL (λίστες ελέγχου πρόσβασης) των Υπηρεσιών Web
webservices-discovery-service=Υπηρεσία ανεύρεσης των Υπηρεσιών Web
webservices-multifiling-service=Υπηρεσία πολλαπλής καταχώρησης Υπηρεσιών Web
webservices-navigation-service=Υπηρεσία πλοήγησης στις Υπηρεσίες Web
webservices-object-service=Υπηρεσία αντικειμένων Υπηρεσιών Web
webservices-policy-service=Υπηρεσία πολιτικών Υπηρεσιών Web
webservices-relationship-service=Υπηρεσία συσχέτισης Υπηρεσιών Web
webservices-repository-service=Υπηρεσία αποθετηρίου Υπηρεσιών Web
webservices-versioning-service=Υπηρεσία εκδόσεων Υπηρεσιών Web
website=Site
websites=Sites
wedding=Γάμος
wednesday-abbreviation=Τ
week=Εβδομάδα
week-abbreviation=eb
week-of-the-year=Εβδομάδα του έτους
weekday=Ημέρα της εβδομάδας
weekend-day=Μέρα Σαββατοκύριακου
weekly=Εβδομαδιαία
weeks=Εβδομάδες
weeks-on=εβδομάδες λειτουργίας:
welcome=Καλωσορίσατε
welcome-to-liferay=Καλωσορίστε στο Liferay
welcome-x=Καλωσορίσατε {0}!
what-he-can-do=Τι μπορεί να κάνει
what-he-cant-do=Τι δεν μπορεί να κάνει
what-is-your-father's-middle-name=Ποιο είναι το μεσαίο όνομα του πατέρα σας
what-is-your-library-card-number=Ποιος είναι ο αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης σας
what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Ποιος είναι ο αριθμός της αεροπορικής κάρτας σας τακτικού ταξιδιώτη
what-she-can-do=Τι μπορεί να κάνει
what-she-cant-do=Τι δεν μπορεί να κάνει
what-they-can-do=Τι μπορούν να κάνουν
what-they-cant-do=Τι δεν μπορούν να κάνουν
what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Ποιο τύπο δικαιωμάτων θα επιθυμούσατε να προσθέσετε
what-was-your-first-phone-number=Ποιος ήταν ο πρώτος αριθμός τηλεφώνου σας
what-was-your-first-teacher's-name=Ποιο ήταν το όνομα του πρώτου δασκάλου ή της πρώτης δασκάλας σας
what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Τι θέλετε να αντιγράψετε από το site παραγωγής ή να δημοσιεύσετε στο site παραγωγής
what-would-you-like-to-export=Τι θέλετε να εξαγάγετε
what-would-you-like-to-import=Τι θέλετε να εισαγάγετε
when=Όταν
where-are-the-x-members=Που είναι τα μέλη του {0}
where-are-x's-friends=Πού είναι οι φίλοι του {0}
where-is-x=Πού είναι ο/η {0}
whois=Ποιός είναι
wide=Φαρδύ
wide-column=Φαρδιά στήλη
wide-skyscraper=Ευρύς ουρανοξύστης
width=Πλάτος
width-field-is-empty=Πλάτος πεδίο είναι κενό. (Automatic Translation)
wiki=Wiki
wiki-navigation=Περιήγηση Wiki
wiki-node=Κόμβος Wiki
wiki-node-local-service=Τοπική υπηρεσία wiki κόμβου (Automatic Translation)
wiki-node-local-service-help=(Automatic Copy)
wiki-node-service=Wiki κόμβο υπηρεσία (Automatic Translation)
wiki-node-service-help=(Automatic Copy)
wiki-page=Σελίδα Wiki
wiki-page-content=Το περιεχόμενο της σελίδας wiki (Automatic Translation)
wiki-page-content-help=Αντιπροσωπεύει το περιεχόμενο HTML της τρέχουσας σελίδας. (Automatic Translation)
wiki-page-help=Αντιπροσωπεύει το wiki σελίδα που θα εμφανίζεται μέσα από αυτό το πρότυπο. (Automatic Translation)
wiki-page-local-service=Τοπική υπηρεσία wiki σελίδα (Automatic Translation)
wiki-page-local-service-help=(Automatic Copy)
wiki-page-service=Wiki σελίδα υπηρεσία (Automatic Translation)
wiki-page-service-help=(Automatic Copy)
wiki-pages=Σελίδες Wiki
wiki-services=Υπηρεσίες Web
wiki.formats.classic_wiki=Κλασικό Wiki
wiki.formats.creole=Creole
wiki.formats.html=HTML
wiki.formats.mediawiki=MediaWiki
wiki.formats.plain_text=Απλό κείμενο
wikis=Wikis
will-you-attend=Θα παρευρεθείτε
windows-live-messenger=Windows Live Messenger
with-scope=με το πεδίο
withdraw-submission=Απόσυρση υποβολής
within=Μέσα
within-x=Within {0} (Automatic Copy)
word-search=Αναζήτηση λέξης
word-spacing=Διάστημα λέξεων
wordpress=WordPress
work-phone=Τηλέφωνο εργασίας
workflow=Ροή εργασιών
workflow-definition=Ορισμός ροής εργασιών
workflow-definitions=Ορισμοί ροής εργασιών
workflow-state=Κατάσταση ροής εργασιών
workflow-task=Εργασία στη ροή εργασιών
worm=Σκουλήκι
would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Θέλετε να σώσετε τις αλλαγές που έγιναν σε αυτήν την γλώσσα
write-my-own-question=Να γράψω τη δική μου ερώτηση.
write-on-my-wall=Γράψτε στον τοίχο μου
write-on-x-wall=Γράψτε στον τοίχο του/της {0}
write-roles=Αποθήκευση ρόλων
written-by=Από
wsdl-url=WSDL URL
x's-activities=Οι δραστηριότητες του/της {0}
x's-commits=Τα commits του/της {0}
x's-commits-on-x=Τα commits του/της {0} στο {1}.
x-added-a-comment={0} added a comment. (Automatic Copy)
x-added-the-attachment-x={0} added the attachment {1}. (Automatic Copy)
x-added-the-page-x={0} added the page {1}. (Automatic Copy)
x-ago=Πριν από {0}
x-ago-by-x=πριν από {0} από τον/την {1}
x-and-y={0} και {1}
x-assigned-the-task-to-herself=Η {0} ανέθεσε την εργασία στον εαυτό της.
x-assigned-the-task-to-himself=Ο {0} ανέθεσε την εργασία στον εαυτό του.
x-assigned-the-task-to-x=Ο/Η {0} ανέθεσε την εργασία στον/στην {1}.
x-attachments-in-the-recycle-bin={0} συνημμένα στον κάδο ανακύκλωσης.
x-blog-entries={0} εγγραφές Blog
x-cannot-be-assigned-to-x={0} cannot be assigned to {1}. (Automatic Copy)
x-cannot-be-unassigned-from-x={0} cannot be unassigned from {1}. (Automatic Copy)
x-cannot-be-unassociated-from-this-organization=Το {0} δεν μπορεί να αποσυνδεθεί από αυτόν τον οργανισμό.
x-cannot-be-unassociated-from-this-site=Το {0} δεν μπορεί να αποσυνδεθεί από αυτό το site.
x-changed-the-state-from-x-to-x=To {0} άλλαξε κατάσταση από {1} σε {2}.
x-completed-the-task-x=Ο/Η {0} ολοκλήρωσε την εργασία {1}.
x-convert-x-to-x=Μετατροπή του {1} σε {2}
x-days={0} ημέρες
x-disables-the-minimum-order-requirement=Το {0} απενεργοποιεί την απαίτηση ελάχιστης παραγγελίας.
x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository=Ο/Η {0} δεν έχει κανένα commit στο χώρο φύλαξης SVN.
x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} entries of type {1} could not be imported because the original {2} does not exist in the current environment. (Automatic Copy)
x-files-cannot-be-moved={0} αρχεία δε μπορούν να μεταφερθούν.
x-files-ready-to-be-moved={0} αρχεία έτοιμα προς μετακίνηση.
x-files-ready-to-be-uploaded={0} αρχεία έτοιμα για ανέβασμα.
x-files-selected=Επιλέχθηκαν {0} αρχεία.
x-folders-cannot-be-moved={0} φάκελοι δε μπορούν να μετακινηθούν.
x-folders-ready-to-be-moved={0} αρχεία έτοιμα προς μετακίνηση.
x-forum-posts={0} αναρτήσεις σε Fora
x-has-invited-you-to-join-x=Ο/Η {0} σας έχει προσκαλέσει να λάβετε μέρος στο {1}.
x-has-not-configured-her-jira-login=Η {0} δεν έχει ρυθμίσει τον κωδικό JIRA της.
x-has-not-configured-his-jira-login=Ο {0} δεν έχει ρυθμίσει τον κωδικό JIRA του.
x-has-x-friends=Ο/Η {0} έχει {1} φίλους.
x-history={0} History (Automatic Copy)
x-hours={0} ώρες
x-hours-ago={0} hours ago. (Automatic Copy)
x-in-x={0} στο {1}
x-inactive-user={0} ανενεργός χρήστης
x-inactive-users={0} ανενεργοί χρήστες
x-is=To {0} είναι...
x-is-a-required-system-role=Ο ρόλος {0} είναι απαραίτητος ρόλος του συστήματος.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance=Ο {0} επιτρέπεται να εκτελέσει την ενέργεια '{1}' σε όλα τα αντικείμενα του τύπου {2} σε αυτό το instance του portal. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο διαχείρισης ρόλων για να τροποποιήσετε τα δικαιώματα.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x=Ο {0} επιτρέπεται να εκτελέσει την ενέργεια '{1}' σε όλα τα αντικείμενα του τύπου {2} στο {3}. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο διαχείρισης ρόλων για να τροποποιήσετε τα δικαιώματα.
x-is-expired=Το {0} έχει λήξει.
x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists=Το {0} έχει λήξει, δεν έχει εγκριθεί, δεν έχει καθόλου περιεχόμενο, ή δεν υπάρχει πλέον.
x-is-not-a-content-display-page=Το {0} δεν είναι σελίδα εμφάνισης περιεχομένου. Μια υπάρχουσα σελίδα μπορεί να γίνει σελίδα εμφάνισης περιεχομένου με την προσθήκη σε αυτήν ενός Εκδότη Αντικειμένων και τη ρύθμισή του ως του προκαθορισμένου εκδότη αντικειμένων για τη σελίδα.
x-is-not-a-display-type=Το {0} δεν είναι έγκυρος τύπος εμφάνισης.
x-is-not-allowed-to-join-x={0} is not allowed to join {1}. (Automatic Copy)
x-is-not-allowed-to-leave-x={0} is not allowed to leave {1}. (Automatic Copy)
x-is-not-approved=Το {0} δεν έχει εγκριθεί.
x-is-staged=Το {0} είναι στο σύστημα staging.
x-item-is-ready-to-be-moved={0} αντικείμενο είναι έτοιμο προς μετακίνηση
x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} αντικείμενο είναι έτοιμο προς μετακίνηση στο "{1}".
x-items-are-ready-to-be-moved={0} αντικείμενα είναι έτοιμα προς μετακίνηση.
x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} αντικείμενα είναι έτοιμα προς μετακίνηση στο "{1}".
x-items-were-moved-to-x={0} items were moved to {1}. (Automatic Copy)
x-items-were-removed={0} items were removed. (Automatic Copy)
x-minutes-ago={0} minutes ago. (Automatic Copy)
x-needs-to-approve-you-as-her-friend=Η {0} πρέπει να σάς εγκρίνει ως φίλο/η της.
x-needs-to-approve-you-as-his-friend=Ο {0} πρέπει να σάς εγκρίνει ως φίλο/η του.
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% των emails σε αυτόν το φάκελο έχουν φορτωθεί. Η διαδικασία μπορεί να πάρει λίγο χρόνο για να ολοκληρωθεί.
x-of-x={0} στο {1}
x-organization={0} οργανισμού
x-organizations={0} οργανισμού
x-pages={0} σελίδες
x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} άτομα σχεδιάζον να παρευρεθούν σε αυτό το meetup.
x-personal-site=Το προσωπικό site του/της {0}
x-recently-removed-attachment={0} συνημμένο αφαιρέθηκε πρόσφατα
x-recently-removed-attachments={0} συνημμένα αφαιρέθηκαν πρόσφατα
x-removed-the-attachment-x={0} removed the attachment {1}. (Automatic Copy)
x-request-pending={0} αίτημα σε εκκρεμότητα
x-requests-pending={0} αιτήματα σε εκκρεμότητα
x-restored-the-attachment-x={0} restored the attachment {1}. (Automatic Copy)
x-role={0} ρόλου
x-search={0} αναζήτησης
x-search-provider={0} παρόχου περιεχομένου
x-shortcuts-cannot-be-moved={0} συντομεύσεις δεν μπορούν να μετακινηθούν.
x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} συντομεύσεις έτοιμες προς μετακίνηση.
x-suborganization={0} υπο-οργανισμού
x-suborganizations={0} υπο-οργανισμών
x-subtype={0} υπο-τύπου
x-updated-the-due-date=Ο/Η {0} ενημέρωσε την ημερομηνία οφειλής.
x-updated-the-page-to-version-x={0} updated the page to version {1}. (Automatic Copy)
x-user={0} χρήστη
x-user-group={0} ομάδας χρηστών
x-user-groups={0} ομάδων χρηστών
x-users={0} χρήστες
x-users-were-successfully-notified={0} χρήστες ενημερώθηκαν επιτυχώς.
x-web-content-instances-are-ready-to-be-moved={0} web content instances are ready to be moved. (Automatic Copy)
x-web-content-instances-cannot-be-moved={0} web content instances cannot be moved. (Automatic Copy)
x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Το {0} θα εμφανιστεί μόνο αφού ανανεώσετε την τρέχουσα σελίδα.
xml=XML
xml-feeds=Ροές XML
xml-request=XML αίτηση (Automatic Translation)
xml-request-help=Παρέχει μια παρουσίαση XML της αίτησης. (Automatic Translation)
xml-url=XML URL
xsd=XSD (Καθορισμός σχημάτων XML)
xsl=Εκτατή γλώσσα Stylesheet (XSL)
xsl-template=Πρότυπο XSL
xsl-url=XSL URL
xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Το Xuggler εγκαταστάθηκε. Χρειάζεται να επανεκκινήσετε τον server σας για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
xuggler-help=Το Xuggler απαιτεί την εγκατάσταση τοπικών βιβλιοθηκών συστήματος που διανέμονται με την άδεια GPL. Αν μπορείτε να εντοπίσετε το περιβάλλον σας μεταξύ των παρακάτω, ο server μπορεί να κατεβάσει αυτόματα και να εγκαταστήσει τις βιβλιοθήκες για εσάς. Εν συνεχεία θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε τον server. Αν το περιβάλλον σας δεν συμπεριλαμβάνεται στα παρακάτω, θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε τις βιβλιοθήκες χειροκίνητηα. Διαβάστε περισσότερα.
xuggler-installed=Το Xuggler φαίνεται να έχει εγκατασταθεί σωστά. Ενεργοποιήστε το για να επιτραπεί η δημιουργία προεπισκοπήσεων αρχείων ήχου και video.
yahoo-csv-file=Yahoo! (αρχείο .CSV)
yahoo-cvs=Yahoo! CSV:
yard=γιάρδα
year=Έτος
year-abbreviation=χ
year-s=έτος/η
year-to-date=Από την αρχή του έτους ως σήμερα
yearly=Ετήσιος
years=Έτη
yes=Ναι
yesterday=Χθες
yesterday-at-x=Yesterday at {0}. (Automatic Copy)
yim=YIM
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Είστε μέλος στο {0} διότι ανήκετε στο {1}.
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Είστε μέλος στο {0} διότι ανήκετε στο {1} και το {2}.
you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Πρόκειται να αναφέρετε μια παραβίαση των Όρων Χρήσης μας. Όλες οι αναφορές τηρούνται αυστηρώς εμπιστευτικές.
you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=Επί του παρόντος επιμελείστε αυτήν τη σελίδα. Μπορείτε να κάνετε αλλαγές και να τις στείλετε στο επόμενο στάδιο της ροής εργασιών όταν θα είναι έτοιμες.
you-are-impersonating-the-guest-user=Υποδύεστε τον χρήστη-επισκέπτη (guest).
you-are-impersonating-x=Υποδύεστε τον χρήστη {0}.
you-are-not-subscribed-to-any-categories=Δεν έχετε εγγραφεί σε καμία κατηγορία.
you-are-not-subscribed-to-any-threads=Δεν έχετε εγγραφεί σε κανένα thread.
you-are-not-subscribed-to-this-page=Δεν έχετε εγγραφεί σε αυτήν τη σελίδα.
you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Δεν έχετε εγγραφεί σε αυτό το wiki.
you-are-signed-in-as-x=Έχετε εισέλθει στο σύστημα ως {0}.
you-are-subscribed-to-this-page=Έχετε εγγραφεί σε αυτήν την σελίδα.
you-are-subscribed-to-this-wiki=Έχετε εγγραφεί σε αυτό το wiki.
you-are-using-ldaps-password-policy=Χρησιμοποιείτε την πολιτική κωδικών πρόσβασης του LDAP. Παρακαλώ αλλάξτε τις ρυθμίσεις της πολιτικής κωδικών πρόσβασης σας στις ρυθμίσεις του LDAP εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μια τοπική πολιτική κωδικών πρόσβασης.
you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Βλέπετε μια αρχειοθετημένη έκδοση αυτής της σελίδας.
you-are-x=Είστε ο/η {0}.
you-can-choose-more-than-one=Μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα του ενός.
you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Μπορείτε να ρυθμίσετε τις σελίδες ανώτατου επιπέδου αυτού του δημόσιου site ώστε να συγχωνευτούν με τις σελίδες ανώτατου επιπέδου του δημόσιου site {0}. Έπειτα από αυτό οι χρήστες θα μπορούν να πλοηγούνται απρόσκοπτα και στα δύο sites.
you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Μπορείτε να δημιουργήσετε μια συντόμευση προς οποιοδήποτε έγγραφο για το οποίο έχετε δικαίωμα ανάγνωσης. Τα δικαιώματα που δίνονται στη συντόμευση ρυθμίζουν την πρόσβαση των άλλων στο αρχικό έγγραφο μέσω της συντόμευσης.
you-can-customize-this-page=Μπορείτε να παραμετροποιήσετε αυτήν τη σελίδα.
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Μπορείτε να αποστείλετε email στους χρήστες που προσθέσατε χειροκίνητα στην βάση δεδομένων. Ολοι οι χρηστες πρέπει να εχουν {0} ως κωδικό πρόσβασης. Με την ενεργοποίησή τους, αυτοί χρήστες θα θα αποκτήσουν έναν τυχαίο κωδικό πρόσβασης και θα ενημερωθούν για την νέα κατάσταση του λογαριασμού τους στο portal.
you-can-get-a-license-directly-from-google=Μπορείτε να πάρετε μια άδεια άμεσα από το Google.
you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=You can manage the site you are coming from. (Automatic Copy)
you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Μπορείτε τώρα να ελέγξετε για νέα μηνύματα στο {0} σας.
you-cannot-apply-a-site-template-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Δεν μπορείτε να εφαρμόσετε ένα πρότυπο τοποθεσίας, επειδή τροποποιήσατε τις ρυθμίσεις της οθόνης από αυτό το site. Χρησιμοποιήστε τις προεπιλεγμένες επιλογές γλώσσας για να εφαρμόσετε πρότυπα τοποθεσίας. (Automatic Translation)
you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Δεν μπορείτε να διορίσετε ομάδες ή χρήστες σε αυτόν τον ρόλο.
you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Δεν μπορείτε να αλλάξετε ακόμα τον κωδικό πρόσβασής σας. Παρακαλώ περιμένετε τουλάχιστον {0} πριν ξανααλλάξετε τον κωδικό σας.
you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να διαγράψετε αυτόν τον ορισμό. Υπάρχουν instances διαδικασιών που τον χρησιμοποιούν.
you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Δεν μπορείτε να διαγράψετε ένα μήνυμα ρίζας που έχει περισσότερες από μια άμεσες απαντήσεις.
you-cannot-delete-a-system-role=Δεν μπορείτε να διαγράψετε έναν ρόλο συστήματος.
you-cannot-delete-locations-that-have-users=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τοποθεσίες που έχουν χρήστες.
you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Δεν μπορείτε να διαγράψετε ή να απενεργοποιήσετε μια προκαθορισμένη τιμή.
you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε ή να απενεργοποιήσετε τον εαυτό σας.
you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Δεν μπορείτε να διαγράψετε οργανισμούς που περιέχουν τοποθεσίες ή χρήστες.
you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Δεν μπορείτε να διαγράψετε οργανισμούς που περιέχουν υπο-οργανισμούς ή χρήστες.
you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=Δεν μπορείτε να διαγράψετε πρότυπα σελίδων που χρησιμοποιούνται από μια σελίδα.
you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=Δεν μπορείτε να διαγράψετε πρότυπα sites που χρησιμοποιούνται από ένα site.
you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Δεν μπορείτε να διαγράψετε sites που έχουν υπο-sites.
you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-not-vieweable-by-unathenticated-users-and-so-cannot-be-the-first-page=Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτή τη σελίδα επειδή η επόμενη σελίδα δεν είναι vieweable από τους χρήστες του unathenticated και έτσι δεν μπορεί να είναι στην πρώτη σελίδα. (Automatic Translation)
you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-of-type-x-and-so-cannot-be-the-first-page=You cannot delete this page because the next page is of type {0} and so cannot be the first page. (Automatic Copy)
you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτήν την σελίδα επειδή την προσπελαύνετε αυτήν τη στιγμή.
you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτό το site επειδή το προσπελαύνετε αυτήν τη στιγμή.
you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις ομάδες χρηστών που περιέχουν χρήστες.
you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε έναν ανύπαρκτο ή άκυρο φάκελο.
you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα δικαιώματα αυτού του ρόλου.
you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτή την σελίδα επειδή ειναι κλειδωμένη απο τον/την {0} στις {1}.
you-cannot-enable-the-propagation-of-changes-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη διάδοση των αλλαγών, επειδή τροποποιήσατε τις ρυθμίσεις της οθόνης από αυτό το site. Χρησιμοποιήστε τις προεπιλεγμένες επιλογές γλώσσας για να διαδώσει τις αλλαγές. (Automatic Translation)
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτή την σελίδα γιατι αφαιρέθηκε απο τον/την {0} στις {1}.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το έγγραφο γιατι ειναι κλειδωμένο απο τον/την {0} στις {1}.
you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτόν τον φάκελο επειδή είναι κλειδωμένος.
you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=You cannot move this page because the resulting order would place a page of type {0} as the first page. (Automatic Copy)
you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Δεν μπορείτε να επιλέξετε πάνω από μία κατηγορία για το {0}.
you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=Δεν μπορείτε να υποβάλετε τις αλλαγές σας επειδή κάποιος άλλος έχει υποβάλει ήδη αλλαγές προς έγκριση.
you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=Δεν μπορείτε να υποβάλετε τις αλλαγές σας επειδή η προηγούμενη υποβολή σας περιμένει ακόμα έγκριση.
you-did-not-select-any-messages=Δεν επιλέξατε κανένα μήνυμα. Κάντε κλικ στο τετραγωνάκι διπλά στο μήνυμα που θέλετε να επιλέξετε.
you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=Δεν ανήκετε σε κανέναν οργανισμό και δεν επιτρέπεται να δείτε άλλους οργανισμούς.
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Δεν έχετε καταχωρημένη διεύθυνση email σε αυτόν τον οργανισμό.
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Δεν έχετε καμία πρόσθετες διεύθυνση email.
you-do-not-have-any-addresses=Δεν έχετε καμία διεύθυνση.
you-do-not-have-any-organization-roles=Δεν έχετε κανέναν οργανικό ρόλο.
you-do-not-have-any-phone-numbers=Δεν έχετε κανέναν τηλεφωνικό αριθμό.
you-do-not-have-any-posts=Δεν έχετε καμία ανάρτηση.
you-do-not-have-any-regular-roles=Δεν έχετε κανέναν κανονικό ρόλο.
you-do-not-have-any-site-roles=Δεν έχετε κανέναν ρόλο τύπου site.
you-do-not-have-any-websites=Δεν έχετε κανένα web site.
you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε οποιεσδήποτε εφαρμογές του πίνακα ελέγχου. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή. (Automatic Translation)
you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο ζητούμενο πόρο.
you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Δεν έχετε δικαίωμα να δημιουργήσετε μια συντόμευση προς το επιλεγμένο έγγραφο.
you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτήν την σελίδα.
you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Δεν έχετε δικαίωμα να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις του staging.
you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Δεν έχετε άδεια να μετακίνηση αυτού του στοιχείου στον επιλεγμένο προορισμό σας. (Automatic Translation)
you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτήν την σελίδα.
you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=Δεν έχετε άδεια για να αντικαταστήσετε ένα υπάρχον στοιχείο με το επιλεγμένο. (Automatic Translation)
you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτήν την σελίδα.
you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτήν την σελίδα.
you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=Δεν έχετε δικαίωμα να τροποποιήσετε το site με κωδικό site {0} στον απομακρυσμένο server.
you-do-not-have-the-required-permissions=Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτήν την εφαρμογή.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα πρόσβασης σε αυτό το περιεχόμενο.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Δεν έχετε τους ρόλους που απαιτούνται για να προσπελάσετε αυτό το portlet.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Δεν έχετε τους ρόλους που απαιτούνται για να προσπελάσετε αυτή τη σελίδα.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Δεν έχετε τους ρόλους που απαιτούνται για να προσπελάσετε αυτό το portlet.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-web-content-entry=Δεν έχετε τους ρόλους που απαιτούνται για να προσπελάσετε αυτό το portlet.
you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Έχετε προσθέσει δύο ή περισσότερες κατηγορίες από το ίδιο λεξιλόγιο.
you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Προσπαθήσατε να προσπελάσετε μια ενότητα του site που απαιτεί αυθεντικοποίηση. Παρακαλώ συνδεθείτε και συνεχίστε.
you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Προσπαθήσατε να απενεργοποιήσετε ένα portlet το οποίο πρέπει να είναι ενεργό.
you-have-been-banned-by-the-moderator=Έχετε αποκλειστεί από τον υπεύθυνο.
you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Έχετε αποσυνδεθεί διότι έχετε εισέλθει με αυτόν το λογαριασμό σε μια διαφορετική σύνοδο.
you-have-entered-invalid-data=Έχετε εισάγει άκυρα δεδομένα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
you-have-exceeded-the-maximum-web-content-size-allowed=Έχετε υπερβεί το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος περιεχομένου άρθρου.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Η σύνδεση με τον IMAP και SMTP server απέτυχε.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Η σύνδεση με τον IMAP server απέτυχε αλλά η σύνδεση με τον SMTP server ήταν επιτυχής.
you-have-invited-x-friend=Έχετε προσκαλέσει {0} φίλο.
you-have-invited-x-friends=Έχετε προσκαλέσει {0} φίλους.
you-have-no-comics-selected=Δεν έχετε επιλέξει κανένα comic.
you-have-not-configured-a-reminder-query=Δεν έχετε ρυθμίσει μια ερώτηση υπενθύμισης. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.
you-have-rated-this-as-bad=Έχετε βαθμολογήσει αυτό ως κακό.
you-have-rated-this-as-good=Έχετε βαθμολογήσει αυτό ως καλό.
you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=You have rated this {0} stars out of {1}. (Automatic Copy)
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Έχετε στείλει email στον/στην {0} για την αποστολή της παραγγελίας.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Έχετε στείλει email στον/στην {0} για αυτήν την παραγγελία.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=Έχετε προσθέσει επιτυχώς έναν νέο λογαριασμό email. Ο λογαριασμός σας θα είναι έτοιμος προς χρήση σε λίγα λεπτά.
you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Συνδεθήκατε επιτυχώς. Παρακαλώ δώστε τις παρακάτω απαραίτητες πληροφορίες για να αποκτήσετε πρόσβαση στο portal.
you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Η σύνδεση με τον IMAP server ήταν επιτυχής αλλά η σύνδεση με τον SMTP server απέτυχε.
you-have-successfully-reset-your-preferences=Έχετε μηδενίσει επιτυχώς τις προτιμήσεις σας.
you-have-successfully-sent-a-sms-message=Έχετε στείλει επιτυχώς ένα μήνυμα sms.
you-have-successfully-updated-the-setup=Έχετε ενημερώσει επιτυχώς τις ρυθμίσεις.
you-have-successfully-updated-your-preferences=Έχετε ενημερώσει επιτυχώς τις προτιμήσεις σας.
you-have-the-following-tags-configured-x=Έχετε ρυθμισμένες τις εξής ετικέττες: {0}.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Πρέπει να είστε φίλος/η της {0} για να προσπελάσετε τον τοίχο της.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Πρέπει να είστε φίλος/η του {0} για να προσπελάσετε τον τοίχο του.
you-have-x-friends=Έχετε {0} φίλους.
you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Κάποια μορφοποίηση μπορεί να χαθεί μεταβαίνοντας από {0} σε {1}. Θέλετε να συνεχίσετε
you-may-only-vote-once=Μπορείτε να ψηφίσετε μόνο μια φορά.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κωδικούς @email_address@, @screen_name@, και @user_id@ για το πεδίο ονόματος χρήστη. Κατά την εκτέλεση, αυτοί οι κωδικοί θα αντικατασταθούν με τα αντίστοιχα δεδομένα για τον εκάστοτε χρήστη.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κωδικούς @email_address@, @screen_name@, και @user_id@ για το πεδίο ονόματος χρήστη και @password@ για το πεδίο κωδικού πρόσβασης. Κατά την εκτέλεση, αυτοί οι κωδικοί θα αντικατασταθούν με τα αντίστοιχα δεδομένα για τον εκάστοτε χρήστη.
you-must-agree-to-the-terms-of-use=Πρέπει να συμφωνήσετε με τους Όρους Χρήσης.
you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Πρέπει να συμφωνήσετε με τους Όρους Χρήσης για να συνεχίσετε.
you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να χρησιμοποιήσετε αυτό το portlet.
you-must-first-add-a-vocabulary=Πρέπει πρώτα να προσθέσετε ένα λεξιλόγιο.
you-must-have-at-least-one-page=Πρέπει να έχετε τουλάχιστον μια σελίδα.
you-must-specify-a-file-or-a-title=Πρέπει να δώσετε ένα αρχείο ή έναν τίτλο.
you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Πρέπει να ορίσετε έναν κωδικό site και έναν κωδικό ID πριν να προσθέσετε μια έκδοση προϊόντος.
you-need-to-approve-x-as-your-friend=Πρέπει να εγκρίνετε τον/την {0} ως φίλο/η σας.
you-now-have-a-lock-on-this-document=Έχετε κλειδώσει αυτό το έγγραφο. Κανείς άλλος δεν μπορεί να το επεξεργαστεί μέχρις ότου εσεις το ξεκλειδώσετε. Το κλείδωμα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα σε {0}.
you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Έχετε κλειδώσει επ' αόριστον αυτό το έγγραφο. Κανείς άλλος δεν μπορεί να το επεξεργαστεί μέχρις ότου το ξεκλειδώσετε. Το κλείδωμα αυτό δεν θα απενεργοποιηθεί ποτέ αυτόματα.
you-save=Αποθήκευση
you-should-save-the-structure-first=Πρέπει να σώσετε πρώτα τη δομή.
you-were-redirected-to-x=You were redirected to {0}. (Automatic Copy)
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Θα σας σταλεί ένα ειδοποιητήριο email όταν καθένας από παραλήπτες αυτού του email ανοίξει το μήνυμα για να το διαβάσουν.
you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε όλους τους κόμβους του cluster όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε τον server σας όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Θα λάβετε σύντομα ένα email με την περίληψη της παραγγελίας σας και περαιτέρω λεπτομέρειες.
your-account-is-not-active=Ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για περαιτέρω βοήθεια.
your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, ο λογαριασμός σας με login {1} έχει διαγραφεί. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για περαιτέρω βοήθεια.
your-account-with-login-x-is-not-active={0}, ο λογαριασμός σας με login {1} δεν είναι ενεργός. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για περαιτέρω βοήθεια.
your-address-book-is-empty=Το βιβλίο διευθύνσεών σας είναι κενό.
your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Η απάντησή σας δεν ταιριάζει με αυτό που έχουμε στη βάση δεδομένων μας
your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Το πρόγραμμα πλοήγησής σας δεν υποστηρίζει inline frames ή είναι ρυθμισμένο να μην εμφανίζει inline frames. Μπορείτε να δείτε το περιεχόμενο στην πηγαία σελίδα: {0}.
your-browser-does-not-support-this-portlet=Το πρόγραμμα πλοήγησής σας δεν υποστηρίζει αυτό το portlet.
your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Το καλάθι σας έχει είδη που έχουν εξαντληθεί. Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε με την παραγγελία
your-cart-is-empty=Το καλάθι σας είναι κενό.
your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Το σχόλιό σας έχει ήδη αναρτηθεί. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό με τις πληροφορίες που δώσατε
your-configuration-was-saved-sucessfully=Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
your-current-portlet-information-is-as-follows=Οι τρέχουσες πληροφορίες των portlet σας έχουν ως εξής:
your-email-accounts=Οι λογαριασμοί email σας.
your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=O κωδικός επαλήθευσης του email σας έχει σταλεί και η νέα διεύθυνση email σας θα ισχύσει μόλις επαληθεύσετε τη λήψη.
your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Ο κωδικός επαλήθευσης email σας έχει σταλεί στο {0}.
your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Η πρώτη σελίδα σας πρέπει να ανήκει σε έναν από τους ακόλουθους τύπους:
your-first-page-must-not-be-hidden=Η πρώτη σελίδα σας δεν πρέπει να είναι κρυφή.
your-invitations-have-been-sent=Οι προσκλήσεις σας στάλθηκαν.
your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Ο φάκελος ανεπιθύμητων emails σας καταλαμβάνει πολύ χώρο. Θέλετε να διαγράψετε τα ανεπιθύμητα mails σας τώρα
your-membership-has-been-approved=Η ιδιότητα μέλους σας έχει εγκριθεί.
your-message-was-discarded=Το μήνυμά σας απορρίφθηκε.
your-message-was-sent=Το μήνυμά σας στάλθηκε.
your-new-email-address-is-x=Η νεα διέυθυνσή email σας είναι {0}.
your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Ο νέος κωδικός πρόσβασής σας δεν μπορεί να είναι ο ίδιος με τον παλιό κωδικό πρόσβασής σας. Παρακαλώ δώστε έναν διαφορετικό κωδικό πρόσβασης.
your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Η παραγγελία σας δεν μπορεί να προχωρήσει διότι είναι μικρότερη από το ελάχιστο απαιτούμενο ποσό των {0}.
your-order-number-is=Ο αριθμός παραγγελίας σας είναι
your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Ο κωδικός πρόσβασής σας μπορεί να σταλεί μόνο σε μια εξωτερική διεύθυνση email.
your-password-cannot-be-changed=Ο κωδικός πρόσβασής σας δεν μπορεί να αλλαχτεί.
your-password-has-been-sent-to-x=Ο κωδικός πρόσβασής σας στάλθηκε στο {0}.
your-password-has-expired=Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με έναν διαχειριστή για να επαναρυθμίσετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
your-password-is-expiring-soon=Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει σύντομα. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας.
your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Ο κωδικός προσβασής σας είναι {0}. Θα χρειαστεί να αλλάξετε τον κωδικό σας την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε στο portal.
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Ο κωδικός πρόσβασής σας θα σταλεί στην εξωτερική διεύθυνση email σας.
your-portal-administrator-has-disabled-the-ability-to-modify-the-following-fields=Your portal administrator has disabled the ability to modify the following fields: {0}. (Automatic Copy)
your-rating=Η βαθμολογία σας
your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Η απάντησή σας θα σταλεί στο χρήστη με email.
your-request-completed-successfully=Το αίτημά σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
your-request-failed-to-complete=Το αίτημά σας δεν ολοκληρώθηκε.
your-request-processed-successfully=Το αίτημά σας επεξεργάστηκε επιτυχώς.
your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Το αίτημά σας στάλθηκε. Θα λάβετε μια απάντηση με email.
your-selections=Οι επιλογές σας
your-settings-could-not-be-saved=Οι ρυθμίσεις σας δεν αποθηκεύτηκαν.
your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Ο φάκελος ανεπιθυμήτων σας καταλαμβάνει πολύ χώρο. Θέλετε να αδειάσετε τα ανεπιθύμητά σας τώρα
your-type-must-allow-children-pages=Ο τύπος σας πρέπει να επιτρέπει σελίδες-παιδιά.
zip=Τ.Κ.
zip-postal=ZIP/Τ.Κ.

##
## Country
##

country.afghanistan=Αφγανιστάν
country.aland-islands=Νήσοι Φώκλαντ
country.albania=Αλβανία
country.algeria=Αλγερία
country.american-samoa=Αμερικανική Σαμόα
country.andorra=Ανδόρα
country.angola=Αγκόλα=
country.anguilla=Ανγκουΐλα
country.antarctica=Ανταρκτική
country.antigua-barbuda=ΑΝΤΙΓΚΟΥΑ-ΜΠΑΡΜΠΟΥΝΤΑ
country.argentina=Αργεντινή
country.armenia=Αρμενία
country.aruba=Αρούμπα
country.australia=Αυστραλία
country.austria=Αυστρία
country.azerbaijan=Αζερμπαϊτζάν
country.bahamas=Μπαχάμες
country.bahrain=Μπαχρέιν
country.bangladesh=Μπαγκλαντές
country.barbados=Μπαρμπάντος
country.belarus=Μπελάρους
country.belgium=Βέλγιο
country.belize=Μπελίζ
country.benin=Μπενίν
country.bermuda=Βερμούδα
country.bhutan=Μπουτάν
country.bolivia=Βολιβία
country.bonaire-st-eustatius-saba=Μποναίρ-Σαιν Ευστάτιους-Σάμπα
country.bosnia-herzegovina=Βοζνία-Ερζεγοβίνη
country.botswana=Μποτσουάνα
country.bouvet-island=Μπουβέ
country.brazil=Βραζιλία
country.british-indian-ocean-territory=Βρετανικό Έδαφος Ινδικού Ωκεανού
country.british-virgin-islands=Βρεττανικές Παρθένες Νήσοι
country.brunei=Μπρουνέι
country.bulgaria=Βουλγαρία
country.burkina-faso=Μπουρκίνα Φάσο
country.burma-myanmar=Μπούρμα (Μιαμάρ)
country.burundi=Μπουρουντί
country.cambodia=Καμπότζη
country.cameroon=Καμερούν
country.canada=Καναδάς
country.cape-verde-island=Νήσος Πράσινο Ακρωτήριο
country.cayman-islands=Νήσοι Καϋμάν
country.central-african-republic=Δημοκρατία της Κεντρικής Αφρικής
country.chad=Τσαντ
country.chile=Χιλή
country.china=Κίνα
country.christmas-island=Νήσοι των Χριστουγέννων
country.cocos-islands=Νήσοι Κόκος
country.colombia=Κολομβία
country.comoros=Κομόρος
country.cook-islands=Νήσοι του Κουκ
country.costa-rica=Κόστα Ρίκα
country.croatia=Κροατία
country.cuba=Κούβα
country.curacao=Κουρασάο
country.cyprus=Κύπρος
country.czech-republic=Τσεχική Δημοκρατία
country.democratic-republic-of-congo=Δημοκρατία του Κογκό
country.denmark=Δανία
country.djibouti=Τζιμπουτί
country.dominica=Δομίνικα
country.dominican-republic=Δομινικανή Δημοκρατία
country.ecuador=Εκουαδόρ
country.egypt=Αίγυπτος
country.el-salvador=Ελ Σαλβαδόρ
country.equatorial-guinea=Ισημερινή Γουϊνέα
country.eritrea=Ερυθραία
country.estonia=Εσθονία
country.ethiopia=Αιθιοπία
country.faeroe-islands=Νήσοι Φερόε
country.falkland-islands=Νήσοι Φώκλαντ
country.fiji-islands=Νήσοι Φίτζι
country.finland=Φινλανδία
country.france=Γαλλία
country.french-guiana=Γαλλική Γουϊάνα
country.french-polynesia=Γαλλική Πολυνησία
country.french-southern-territories=ΝΟΤΙΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΔΑΦΗ
country.gabon=Γκαμπόν
country.gambia=Γκάμπια
country.georgia=Γεωργία
country.germany=Γερμανία
country.ghana=Γκάνα
country.gibraltar=Γιβραλτάρ
country.greece=Ελλάδα
country.greenland=Γροιλανδία
country.grenada=Γρενάδα
country.guadeloupe=Γουαδελούπη
country.guam=Γουάμ
country.guatemala=Γουατεμάλα
country.guernsey=Γκέρνσεϊ
country.guinea=Γουϊνέα
country.guinea-bissau=Γουϊνέα-Μπισώ
country.guyana=Γουϊάνα
country.haiti=Αϊτή
country.heard-island-mcdonald-islands=Νήσοι Χερντ-Μακντόναλντ
country.honduras=Ονδούρα
country.hong-kong=Χονγκ-Κονγκ
country.hungary=Ουγγαρία
country.iceland=Ισλανδία
country.india=Ινδία
country.indonesia=Ινδονησία
country.iran=Ιράν
country.iraq=Ιράκ
country.ireland=Ιρλανδία
country.isle-of-man=Νήσος του Μαν
country.israel=Ισραήλ
country.italy=Ιταλία
country.ivory-coast=Ακτή Ελεφαντοστού
country.jamaica=Τζαμάικα
country.japan=Ιαπωνία
country.jersey=Τζέρσεϋ
country.jordan=Ιορδανία
country.kazakhstan=Καζακστάν
country.kenya=Κένυα
country.kiribati=Κιριμπάτι
country.kuwait=Κουβέιτ
country.kyrgyzstan=Κιργιζία
country.laos=Λάθος
country.latvia=Λεττονία
country.lebanon=Λίβανος
country.lesotho=Λεσότο
country.liberia=Λιβερία
country.libya=Λιβύη
country.liechtenstein=Λιχτενστάιν
country.lithuania=Λιθουανία
country.luxembourg=Λουξεμβούργο
country.macau=Μακάο
country.macedonia=ΠΓΔΜ
country.madagascar=Μαδαγασκάρη
country.malawi=Μαλάουι
country.malaysia=Μαλαισία
country.maldives=Μαλδίβες
country.mali=Μάλι
country.malta=Μάλτα
country.marshall-islands=Νήσοι Μάρσαλ
country.martinique=Μαρτινίκα
country.mauritania=Μαυριτανία
country.mauritius=Μαυρίκιος
country.mayotte-island=Μήσοι Μαγιότ
country.mexico=Μεξικό
country.micronesia=Μικρονησία
country.moldova=Μολδαβία
country.monaco=Μονακό
country.mongolia=Μογγολία
country.montenegro=Μοντενέγκρο
country.montserrat=Μονσεράτ
country.morocco=Μαρόκο
country.mozambique=Μοζαμβίκη
country.namibia=Ναμίμπια
country.nauru=Ναουρού
country.nepal=Νεπάλ
country.netherlands=Ολλανδία
country.netherlands-antilles=Ολλανδικές Αντίλες
country.new-caledonia=Νέα Καληδονία
country.new-zealand=Νέα Ζηλανδία
country.nicaragua=Νικαράγουα
country.niger=Νίγηρας
country.nigeria=Νιγηρία
country.niue=Νιούι
country.norfolk-island=Νήσος Νόρφολκ
country.north-korea=Βόρεια Κορέα
country.northern-mariana-islands=Βόρειες Μαριάνες Νήσοι
country.norway=Νορβηγία
country.oman=Ομάν
country.pakistan=Πακιστάν
country.palau=Παλάου
country.palestine=Παλαιστίνη
country.panama=Παναμάς
country.papua-new-guinea=Παπούα Νέα Γουινέα
country.paraguay=Παραγουάη
country.peru=Περού
country.philippines=Φιλιππίνες
country.pitcairn=Νήσοι Πίτκαιρν
country.poland=Πολωνία
country.portugal=Πορτογαλία
country.puerto-rico=Πουέρτο Ρίκο
country.qatar=Κατάρ
country.republic-of-congo=Δημοκρατία του Κογκό
country.reunion-island=Νήσος Ρεγιουνιόν
country.romania=Ρουμανία
country.russia=Ρωσία
country.rwanda=Ρουάντα
country.san-marino=Άγιος Μαρίνος
country.sao-tome-principe=Σάο Τομέ
country.saudi-arabia=Σαουδική Αραβία
country.senegal=Σενεγάλη
country.serbia=Σερβία
country.seychelles=Σεϋχέλλες
country.sierra-leone=Σιέρα Λεόνε
country.singapore=Σιγκαπούρη
country.sint-maarten=Μαρτίνος
country.slovakia=Σλοβακία
country.slovenia=Σλοβενία
country.solomon-islands=Νήσοι του Σολομώντα
country.somalia=Σομαλία
country.south-africa=Νότια Αφρική
country.south-georgia-south-sandwich-islands=Νότια Γεωργία-Νότια Νησιά Σάντουιτς
country.south-korea=Νότια Κορέα
country.south-sudan=Νότιο Σουδάν
country.spain=Ισπανία
country.sri-lanka=Σρι Λάνκα
country.st-barthelemy=Άγιος Βαρθολομαίος
country.st-helena=Αγ. Ελένα
country.st-kitts=Άγ. Κιτς
country.st-lucia=Αγ. Λουκία
country.st-martin=Αγίου Μαρτίνου
country.st-pierre-miquelon=Σαιν Πιέρ και Μικελόν
country.st-vincent=Αγ. Βικέντιος
country.sudan=Σουδάν
country.suriname=Σουρινάμι
country.swaziland=Σουαζιλάνδη
country.sweden=Σουηδία
country.switzerland=Ελβετία
country.syria=Συρία
country.taiwan=Ταϊβάν
country.tajikistan=Τατζικιστάν
country.tanzania=Τανζανία
country.thailand=Ταϊλάνδη
country.timor-leste=Τιμόρ-Λέστε
country.togo=Τόγκο
country.tokelau=Τοκελάου
country.tonga=Τόγκα
country.trinidad-tobago=Τρινιδάδ και Τομπάγκο
country.tunisia=Τυνησία
country.turkey=Τουρκία
country.turkmenistan=Τουρκμενιστάν
country.turks-caicos=Τερκς και Κάικος
country.tuvalu=Τουβαλού
country.uganda=Ουγκάντα
country.ukraine=Ουκρανία
country.united-arab-emirates=Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα
country.united-kingdom=Ηνωμένο Βασίλειο
country.united-states=Ηνωμένες Πολιτείες
country.united-states-minor-outlying-islands=Μικρά Εξωτερικά Νησιά των Ηνωμένων Πολιτειών
country.united-states-virgin-islands=Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι
country.uruguay=Ουρουγουάη
country.uzbekistan=Ουζμπεκιστάν
country.vanuatu=Βανουάτου
country.vatican-city=Πόλη του Βατικανού
country.venezuela=Βενεζουέλα
country.vietnam=Βιετνάμ
country.wallis-futuna=Ουαλίς και Φουτουνά
country.western-sahara=Δυτική Σαμόα
country.western-samoa=Δυτική Σαμόα
country.yemen=Υεμένη
country.zambia=Ζάμπια
country.zimbabwe=Ζιμπάμπουε

##
## Currency
##

currency.AED=UAE Ντιρχάμ
currency.ALL=Λεκ Αλβανίας
currency.ANG=Γκίλντερ Νεθ Αντίλλες
currency.ARS=Πέσος Αργεντινής
currency.AUD=Δολάρια Αυστραλίας
currency.AWG=Φλορίνια Αρούμπας
currency.BBD=Δολάρια Νήσων Μπαρμπεΐντος
currency.BDT=Τάκας Μπαγκλαντές
currency.BGN=Λεβ Βουλγαρίας
currency.BHD=Δηνάρια Μπαχρέιν
currency.BIF=Φράγκα Μπουρουντί
currency.BMD=Δολάρια Μπερμούντα
currency.BND=Δολάρια Μρουνέη
currency.BOB=Βολιβιάνο Βολιβίας
currency.BRL=Ρεάλ Βραζιλίας
currency.BSD=Δολάρια Μπαχάμες
currency.BTN=Γκουλτρούμ Μπουτάν
currency.BYR=Λευκορωσικό ρούβλι
currency.BZD=Δολάρια Μπελίζ
currency.CAD=Δολάρια Καναδά
currency.CHF=Φράγκα Ελβετίας
currency.CLP=Πέσος Χιλής
currency.CNY=Γιέν Κίνας
currency.COP=Πέσος Κολομβίας
currency.CRC=Κολόν Κόστα Ρίκα
currency.CUP=Πέσος Κούβας
currency.CYP=Λίρες Κύπρου
currency.CZK=Κορίνα Τσεχίας
currency.DJF=Φράγκα Ντιζιμπούτι
currency.DKK=Κρόν Δανίας
currency.DOP=Πέσος Αγ. Δομίνικου
currency.DZD=Δηναρια Αλγερίας
currency.ECS=Σούκρε Εκουαδόρ
currency.EEK=Κροόν Εσθονίας
currency.EGP=Λίρες Αιγύπτου
currency.ERN=Νάκφα Ερυθραίας
currency.ETB=Μπίρ Αιθιοπίας
currency.EUR=Ευρώ
currency.FKP=Λίρες Νήσων Φάκλαντς
currency.GBP=Λίρες Βρετανίας
currency.GHC=Σέντι Γκάνας
currency.GIP=Λίρες Γιβλαρταρ
currency.GMD=Νταλάσι Γκάμπιας
currency.GNF=Φράγκα Γουινέας
currency.GTQ=Γκουετζάλ Γουατεμάλας
currency.HKD=Δολάρια Χονγκ Κονγκ
currency.HNL=Honduras Lempira
currency.HRK=Κολυνα Κροατίας
currency.HTG=Γκούρντε Αϊτής
currency.HUF=Φορίντ Ουγκαρίας
currency.IDR=Ρούβια Ινδονησίας
currency.ILS=Σεκέλ Ισραήλ
currency.INR=Ρούπιες Ινδίας
currency.IRR=RYAL του Ιράν
currency.ISK=Κρόνα Ισλανδίας
currency.JMD=Δολάρια Τζαμάϊκας
currency.JOD=Δηνάρια Ιορδανίας
currency.JPY=Γιέν Ιαπωνίας
currency.KES=Σελίνια Κένιας
currency.KHR=Ριέλ Καμπόντια
currency.KMF=Φράγκα Κόμορος
currency.KRW=Γουόν Κορέας
currency.KWD=Δηνάρια Κουβέιτ
currency.KYD=Δολάρια Νήσων Καϊμάν
currency.KZT=Τενγκέ Καζακτσάν
currency.LAK=Κίπ Λάος
currency.LBP=Λίρες Λιβάνου
currency.LKR=Ρούπιες Σρι Λάνκα
currency.LSL=Lesotho Loti
currency.LTL=Λίτα Λιθουανίας
currency.LVL=Λάτ Λατβίας
currency.LYD=Δηνάρια Λιβύης
currency.MAD=Διράμη Μορόκο
currency.MDL=Λεβ Μολδαβίας
currency.MGF=Φράγκα Μαλαγκάση
currency.MKD=Δηνάρια Μακεδονίας
currency.MNT=Τιγρίτ Μογκολίας
currency.MOP=Macau Pataca
currency.MRO=Mauritania Ougulya
currency.MTL=Λίρες Μάλτας
currency.MUR=Mauritius Rupee
currency.MVR=Ρούφια Μαλβί
currency.MWK=Malawi Kwacha
currency.MXN=Πέσος Μεξικού
currency.MYR=Ριγκίτ Μαλαισίας
currency.MZM=Μέτικαλ Μοζαμβίκης
currency.NAD=Δολάρια Μαμίμπια
currency.NGN=Νάϊρα Νιγηρίας
currency.NIO=Κόρδομπα Νικαράγκουα
currency.NOK=Κρόν Νορβηγίας
currency.NPR=Ρούπιες Νεπάλ
currency.NZD=Δολάρια Νέας Ζηλανδλίας
currency.OMR=Ριάλ Ομάνι
currency.PAB=Μπαμπόα Παναμά
currency.PEN=Peruvian Nuevo Sol
currency.PGK=Κίνα Παπούα Νέα Γουινέα
currency.PHP=Πέσος Φιλιπίνων
currency.PKR=Ρούπιες Πακιστάν
currency.PLN=Ζλότι Πωλονίας
currency.PYG=Γκουράνι Παραγουάης
currency.QAR=Ριάλ Κατάρ
currency.ROL=Λέου Ρουμανίας
currency.RON=Νέα Λέου Ρουμανίας
currency.RUB=Ρούβλια Ρωσίας
currency.RWF=Φράγκα Ρουάντα
currency.SAR=Ριάλ Σαουδικής Αραβίας
currency.SCR=Ρούπιες Σεϋχέλλες
currency.SDD=Δηνάρια Σουδάν
currency.SEK=Κρόνα Σουηδίας
currency.SGD=Δολάρια Σιγκαπούρης
currency.SHP=Λίρες Αγ. Ελένης
currency.SIT=Τόλαρ Σλοβενίας
currency.SKK=Κορούνα Σλοβακίας
currency.SLL=Λεόν Σιέρα Λεόνε
currency.SOS=Σελίνια Σομαλίας
currency.SRG=Γκίλντερ Σουρινάμ
currency.STD=Sao Tome Dobra
currency.SVC=Κολόν Ελ Σαλβαδόρ
currency.SYP=Λίρες Συρίας
currency.SZL=Swaziland Lilageni
currency.THB=Βατ Ταϊλάνδης
currency.TND=Δηνάρια Τηνυσίας
currency.TOP=Tonga Pa'anga
currency.TRY=Νέες λίρες Τουρκίας
currency.TTD=Δολάρια Τρινιντάντ
currency.TWD=Δολάρια Ταϊβάν
currency.TZS=Σελίνια Τανζανίας
currency.UAH=Χρίβνια Ουκρανίας
currency.UGX=Σελίνια Ουγκάντας
currency.USD=Δολάρια Η.Π.Α.
currency.UYU=Πέσο Νεας Ουρουγουάης
currency.VEB=Μπολιβάρ Βενεζουέλας
currency.VND=Ντόνγκ Βιετνάμ
currency.VUV=Vanuatu Vatu
currency.WST=Τάλα Σαμόας
currency.XAF=Φράγκα CFA
currency.XAG=Ουγγιές αργύρου
currency.XAL=Ουγγιές αλουμινίου
currency.XAU=Ουγγιές χρυσού
currency.XCD=Δολάρια Βόρειας Καραϊβικής
currency.XCP=Ουγγιές χαλκού
currency.XOF=Φράγκο CFA
currency.XPD=Ουγκιές Παλλαδίου
currency.XPF=Φράγκα Ειρηνικού
currency.XPT=Ουγκιές Πλατίνας
currency.YER=Ριάλ Υεμένης
currency.ZAR=Ράντ Βορέιου Αφρικής
currency.ZMK=Κουάσσα Ζάμπιας
currency.ZWD=Δολάρια Ζιμπάμπουε

##
## Language
##

language.ar=Αραβικά
language.bg=Βουλγαρικά
language.ca=Καταλανικά
language.cs=Τσέχικα
language.da=Δανέζικα
language.de=Γερμανικά
language.el=Ελληνικά
language.en=Αγγλικά
language.es=Ισπανικά
language.et=Εσθονικά
language.fi=Φινλανδικά
language.fr=Γαλλικά
language.hi_IN=Ινδικά
language.ht=Αϊτινά
language.hu=Ουγγαρέζικα
language.in=Ινδονησιακά
language.it=Ιταλικά
language.iw=Εβραϊκά
language.ja=Ιαπωνικά
language.ko=Κορεάτικα
language.lt=Λιθουανικά
language.lv=Λεττονικά
language.mww=Χμόγκ Ντόου
language.nb=Νορβηγικά
language.nl=Ολλανδικά
language.pl=Πολωνέζικα
language.pt_PT=Πορτογαλλικά
language.ro=Ρουμάνικα
language.ru=Ρώσικα
language.sk=Σλοβάκικα
language.sl=Σλοβενικά
language.sv=Σουηδικά
language.th=Ταϊλανδέζικα
language.tr=Τούρκικα
language.uk=Ουκρανικά
language.vi=Βιετναμέζικα
language.zh_CN=Κινέζικα (Κίνας)
language.zh_TW=Κινέζικα (Ταϊβάν)