content.Language_fr_CA.properties Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of portal-impl Show documentation
Show all versions of portal-impl Show documentation
Contains implementation for the portal services.
## ## Language settings ## lang.dir=ltr lang.line.begin=left lang.line.end=right ## ## Portlet descriptions and titles ## javax.portlet.description.2=Mon Compte récapitule toutes vos informations en un seul et même lieu. Les utilisateurs peuvent éditer leur profil et regarder les appartenances au site, les organisations et les groupes d'utilisateurs auquel ils appartiennent. javax.portlet.description.15=Le contenu de Web peut être n'importe quel contenu que vous voudriez s'ajouter à un site, tel que des articles, un FAQ, ou une nouvelle. Les administrateurs peuvent contrôler le contenu, aussi bien qu'assigner les rôles et les permissions d'utilisateur. Les utilisateurs peuvent ajouter, éditer, approuver, ou voir les contenus en fonction de leur rôle. javax.portlet.description.20=La bibliothèque de documents et médias est un lecteur partagé virtuel complet, avec attributs et méta-données de fichier, gestion de versions, et dossiers personnalisables. Les administrateurs peuvent gérer dossiers et documents, changer les permissions et naviguer à travers cette bibliothèque. javax.portlet.description.25=Les scrutins sont un amusement et une manière simple de créer des questionnaires de choix multiple pour que les utilisateurs participent dedans. Les utilisateurs peuvent ajouter, éditer, et consulter les résultats de leurs scrutins. javax.portlet.description.28=Les signets sont des liens vers des sites web que vous utilisez souvent, et/ou voulez pour partager avec d'autres utilisateurs. Les utilisateurs peuvent ajouter, supprimer et partager des signets. javax.portlet.description.31=La galerie des médias fournit un référentiel central pour les images, vidéos et audio, accessibles partout et à tout moment. Les administrateurs peuvent ajouter dossiers, images, vidéos, sons, définir des permissions et gérer des paramètres avancés. Les utilisateurs peuvent gérer leurs dossiers, images, vidéos et sons, en fonction de leurs rôles. javax.portlet.description.62=Cette application n'est plus disponible. Merci d'utiliser le composant Agrégateur de contenu. javax.portlet.description.98=Le catalogue de logiciel te permet de définir un ensemble d'articles de logiciel pour montrer aux visiteurs. Les administrateurs peuvent contrôler des articles de catalogue, et placent des permissions. javax.portlet.description.99=Les étiquettes permettent la catégorisation du contenu par les groupes flexibles de limites et prérèglent des vocabulaires. Les administrateurs peuvent contrôler toutes les étiquettes, assigner des permissions et placer des options avancées. Les utilisateurs peuvent contrôler leurs étiquettes, et définissent des ensembles et des catégories d'étiquette pour employer en classant le contenu par catégorie. javax.portlet.description.125=Les utilisateurs sont les individus qui réalisent des tâches en utilisant le portail. Les administrateurs peuvent créer ou désactiver des utilisateurs. Les utilisateurs peuvent s'inscrire à des sites, être placés dans des organisations hiérarchiques, se voir déléguer des permissions via les rôles ou bien être regroupés dans des groupes d'utilisateurs. Les groupes d'utilisateurs peuvent s'étendre au delà des organisations. Ils peuvent être utilisés pour assigner tous leurs membres à d'autres collections d'utilisateurs, tels que les sites et les rôles. Les groupes d'utilisateurs peuvent aussi être utilisés pour personnaliser les gabarits de site pour les membres. javax.portlet.description.127=Les groupes d'utilisateurs fournissent un moyen de grouper les utilisateurs indépendamment des organisations auxquelles ils appartiennent. Les administrateurs peuvent définir un groupe d'utilisateurs et l'assigner en tant que membre d'un site pour rendre tous ses utilisateurs automatiquement membres de ce site. javax.portlet.description.128=Les rôles sont des regroupements d'utilisateurs qui partagent une fonction particulière au sein du portail, suivant une portée particulière. Les administrateurs peuvent ajouter des rôles qui peuvent bénéficier de permissions pour diverses fonctions au sein des applications portlet. javax.portlet.description.129=Les politiques de mot de passe définissent les mesures de sécurité de niveau d'entreprise qui incluent le verrouillage d'utilisateur et l'expiration de mot de passe. Les administrateurs peuvent définir les politiques ou le délégué à un serveur de LDAP. javax.portlet.description.130=Dans Paramètres se trouve la plupart des paramètres globaux du portail, dont le nommage, l'authentification, les associations utilisateur par défaut et les noms de l'hôte de messagerie. javax.portlet.description.131=Surveillance permet de voir toutes les sessions actives dans le portail. Pour des raisons de performance, ce paramètre est généralement désactivé en production. javax.portlet.description.132=La configuration des Plugins permet aux utilisateurs de configurer quels rôles du portail ont accès à certains plugins. javax.portlet.description.134=Les sites sont des ensembles de pages qui affichent du contenu et fournissent l'accès à des applications spécifiques. Les sites peuvent avoir des membres qui bénéficient d'un accès exclusif à des pages ou contenu spécifiques. javax.portlet.description.135=Les instances de portail permettent aux administrateurs d'exécuter plus d'une instance de portail sur un unique serveur. Les données de chaque portail sont séparées de celles des autres instances de portail. javax.portlet.description.136=L'installation de plugins permet aux utilisateurs d'installer des plugins supplémentaires depuis le dépôt Liferay ou d'installer des plugins personnels. javax.portlet.description.137=Les arrangements d'administration de serveur commandent des notations, cachant, l'indexation de recherche, et d'autres dispositifs avancés. Les administrateurs avancés peuvent surveiller l'exécution de système, changer les arrangements détaillés de serveur, ré-indexer des recherches et modifier la mise en antémémoire. javax.portlet.description.140=Mes pages sont des pages Web faites sur commande que vous créez ou qui te sont assignées. Selon votre rôle, vous pouvez éditer vos pages, ajouter des pages, ou changer le regard et le sentir d'une page. javax.portlet.description.146=Les gabarits de page permettent de choisir une page à utiliser ainsi que les portlets à inclure lors de la création d'une page. Les administrateurs peuvent définir et éditer des gabarits de page ainsi que leurs permissions. javax.portlet.description.147=Les catégories décrivent un ensemble de mots de vocabulaire pour étiqueter les éléments de contenu. Les administrateurs peuvent créer des vocabulaires et les attribuer à des catégories que les utilisateurs peuvent choisir en éditant du contenu. javax.portlet.description.149=Les gabarits de sites vous permettent de définir des pages et du contenu à inclure lors de la création des sites. Les administrateurs peuvent définir, éditer ces gabarits, mais aussi régler leurs permissions. javax.portlet.description.154=Wiki est une encyclopédie collaborative sociale qui permet aux utilisateurs de venir ensemble et de partager la connaissance dans une zone spécifique. Les administrateurs peuvent ajouter et éditer des pages du wiki, changer les permissions et modifier les options avancées. javax.portlet.description.156=Les pages sont des pages web personnalisées qui ont été créées dans le portail. En fonction de votre rôle, vous pourrez ajouter des pages, les éditer ou changer leur apparence et leur organisation. javax.portlet.description.161=Un blogue est un journal sous forme de billets. Ces billets peuvent être des nouvelles, des articles ou des histoires. Les administrateurs peuvent ajouter, visualiser, mettre à jour et supprimer ces billets dans les blogues. javax.portlet.description.162=Les forums offrent un espace de discussion pour les utilisateurs, avec de multiples niveaux de profondeur et une hiérarchie. Les administrateurs peuvent gérer les forums, assigner rôles d'utilisateur et permissions, et bannir les utilisateurs. Les utilisateurs peuvent gérer leurs abonnements aux messages et catégories, et voir les statistiques. javax.portlet.description.178=Les Familles de dispositifs mobiles vous permettent de configurer des comportements spécifiques du portail selon l'appareil qui y accède. javax.portlet.description.179=L'application activité sociale permet de régler les métriques utilisées pour calculer les implications des utilisateurs au sein d'un site. Les valeurs contribution et participation déterminent la plus-value d'une action. javax.portlet.description.182=La Corbeille montre les contenus supprimés par les utilisateurs. Ils peuvent être restaurés ou supprimés de manière permanente. javax.portlet.description.191=Les Ãquipes sont des regroupements d'utilisateurs. Les administrateurs de site peuvent gérer les droits d'accès spécifiques aux équipes, de la même manière que pour les rôles. javax.portlet.long-title.99=Étiquettes javax.portlet.long-title.147=Catégories javax.portlet.long-title.154=Wiki javax.portlet.long-title.161=Blogues javax.portlet.long-title.162=Forum javax.portlet.long-title.178=Règles périphériques mobiles javax.portlet.title.2=Mon compte javax.portlet.title.3=Recherche javax.portlet.title.9=Administration du portail javax.portlet.title.10=Carnet d'adresses javax.portlet.title.11=Annuaire javax.portlet.title.15=Contenu Web javax.portlet.title.16=Convertisseur de devise javax.portlet.title.19=Forum javax.portlet.title.20=Documents et Médias javax.portlet.title.23=Dictionnaire javax.portlet.title.25=Sondages javax.portlet.title.26=Traducteur javax.portlet.title.27=Convertisseur d'unités javax.portlet.title.28=Signets javax.portlet.title.29=Mes sites javax.portlet.title.30=Utilitaires réseaux javax.portlet.title.31=Galerie Médias javax.portlet.title.33=Blogues javax.portlet.title.34=Achats javax.portlet.title.36=Wiki (Panneau de Contrôle) javax.portlet.title.39=Flux RSS javax.portlet.title.49=Aiguilleur de site javax.portlet.title.54=Affichage de wiki javax.portlet.title.56=Affichage de contenus web javax.portlet.title.58=Authentification javax.portlet.title.59=Affichage de sondage javax.portlet.title.61=Calcul de prêt javax.portlet.title.62=Liste des contenus Web javax.portlet.title.64=Téléchargements récents javax.portlet.title.66=Proxy Web javax.portlet.title.67=Classements Amazone javax.portlet.title.70=Générateur de mot de passe javax.portlet.title.73=Fil d'ariane javax.portlet.title.77=Recherche de contenu Web javax.portlet.title.82=Langue javax.portlet.title.83=Annonces javax.portlet.title.84=Annonces javax.portlet.title.85=Plan du site javax.portlet.title.86=Configuration de l'application javax.portlet.title.88=Gestion des pages javax.portlet.title.90=Portail javax.portlet.title.97=Note rapide javax.portlet.title.98=Catalogue de logiciels javax.portlet.title.99=Étiquettes javax.portlet.title.101=Agrégateur de contenus javax.portlet.title.102=Contenu XSL javax.portlet.title.107=Commentaires sur la page javax.portlet.title.108=Évaluation de la page javax.portlet.title.110=Affichage de la bibliothèque de documents et médias javax.portlet.title.113=Application CSS javax.portlet.title.114=Blogueurs récents javax.portlet.title.115=Agrégateur de blogues javax.portlet.title.116=Mes Activités javax.portlet.title.118=Applications (portlets) imbriquées javax.portlet.title.121=Demandes javax.portlet.title.122=Categories javax.portlet.title.125=Utilisateurs et organisations javax.portlet.title.127=Groupes d'utilisateurs javax.portlet.title.128=Rôles javax.portlet.title.129=Politiques de mot de passe javax.portlet.title.130=Configurations javax.portlet.title.131=Surveillance javax.portlet.title.132=Configurations des plugins javax.portlet.title.133=Partage de Portlet javax.portlet.title.134=Sites javax.portlet.title.135=Instances de portail javax.portlet.title.136=Installation de plugins javax.portlet.title.137=Administration du serveur javax.portlet.title.139=Champs personnalisés javax.portlet.title.140=Mes pages javax.portlet.title.141=Navigation par étiquettes javax.portlet.title.142=Drapeaux javax.portlet.title.143=Signalement d'abus javax.portlet.title.144=Estimations javax.portlet.title.145=Barre d'outils javax.portlet.title.146=Gabarits de page javax.portlet.title.147=Catégories javax.portlet.title.148=Nuage d'étiquettes javax.portlet.title.149=Gabarits de site javax.portlet.title.150=Tâches de déroulement des opérations javax.portlet.title.151=Processus javax.portlet.title.152=Configuration des processus javax.portlet.title.153=Mes tâches (processus) javax.portlet.title.154=Wiki (Panneau de Contrôle) javax.portlet.title.156=Pages du site javax.portlet.title.157=Soumissions javax.portlet.title.158=Mes soumissions javax.portlet.title.161=Blogues javax.portlet.title.162=Forum javax.portlet.title.164=Connexion rapide javax.portlet.title.165=Paramètres du site javax.portlet.title.166=Association dynamique des données javax.portlet.title.167=Listes de données dynamique javax.portlet.title.169=Affichage de liste de données dynamique javax.portlet.title.173=Contenu récent javax.portlet.title.174=Adhésions au site javax.portlet.title.175=Contenus associés javax.portlet.title.176=Gestionnaire de licence javax.portlet.title.178=Règles périphériques mobiles (Panneau de Contrôle) javax.portlet.title.179=Activités sociales javax.portlet.title.180=Statistiques utilisateurs javax.portlet.title.181=Statistiques groupe javax.portlet.title.182=Corbeille javax.portlet.title.183=Modèles d'affichage d'applications javax.portlet.title.184=Répertoire des sites javax.portlet.title.186=Répertoire des amis javax.portlet.title.187=Répertoire des membres du site javax.portlet.title.188=Répertoire de mes sites javax.portlet.title.190=Panneau de configuration : Site javax.portlet.title.191=Ãquipes du site javax.portlet.title.192=Paramètres de gabarit de site ## ## Category titles ## category.admin=Administration category.apps=Applications category.christianity=Christianisme category.cms=Gestion de contenus category.community=Communauté category.configuration=Paramètres category.content=Contenu category.development=Développement category.entertainment=Divertissement category.finance=Finances category.gadgets=Instruments category.journal=Gestion de contenu web category.kb=Base de connaissance category.library=Bibliothèque category.marketplace=Place de marché category.my=Mon category.news=Actualités category.portal=Portail category.religion=Religion category.sample=Échantillons category.sandbox=Bac à sable category.science=Sciences category.shopping=Achats category.site_administration.configuration=Paramètres category.site_administration.content=Contenu category.site_administration.pages=Dispositions category.site_administration.users=Utilisateurs category.sites=Sites category.test=Texte category.tools=Outils category.undefined=Non défini category.users=Utilisateurs category.wiki=Wiki category.wol=Monde de Liferay category.workflow=Processus ## ## Model resources ## model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Dossier model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Répertoire model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Site model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Disposition model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Variation de page model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutFriendlyURL=Nouvel URL simplifié model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Gabarit de page model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Révision de page model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Variation des page du site model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Gabarit de site model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Localisation model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organisation model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Politique de mot de passe model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Application model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Rôle model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Équipe model.resource.com.liferay.portal.model.User=Utilisateur model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Groupe d'utilisateurs model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=Dépôt CMIS (AtomPub) model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=Dépôt CMIS (Services Web) model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Dépôt Liferay model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Annonce model.resource.com.liferay.portlet.asset=Contenus model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Catégorie model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Élément de contenu model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Étiquette model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Vocabulaire de catégorie model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Catégories de navigation model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Modèles d'affichage pour les catégories de navigation model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Agrégateur de contenus model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Modèles d'affichage pour l'agrégateur de contenus model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Navigation par étiquettes model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Modèles d'affichage pour la navigation par étiquette model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Entrées de blogue model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Entrée de blogue model.resource.com.liferay.portlet.blogs.template=Ajouter un modèle d'affichage de blogues model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Signets model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Entrée de signet model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Répertoire de signets model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Bibliothèque de document model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Dossier model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Ensemble des métadonnées de document model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Type de document model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Raccourci model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=iRépertoire de documents model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.template=Modèles d'affichage des Documents et Médias model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Listes de données dynamiques model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Enregistrement de listes de données dynamiques model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Ensemble d'enregistrements de listes de données dynamiques model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Correspondance de données dynamiques model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Structure de correspondance de données dynamiques model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Modèle de cartographie des données dynamiques model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Attribut personalisé model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galerie d'image model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Dossier model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Image model.resource.com.liferay.portlet.journal=Contenu Web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Contenu web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Article RSS de contenu web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFolder=Article RSS de contenu web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Structure de contenu web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Modèle de contenu de Web model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Forum model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Catégorie model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Commentaires model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Message model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Fil de discussion model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Sujet model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules=Règles périphériques mobiles model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Règles périphériques mobiles model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Règle de classification de périphérique mobile model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Règles périphériques mobiles model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Règle de périphériques mobiles model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Thème model.resource.com.liferay.portlet.polls=Sondage model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Question model.resource.com.liferay.portlet.ratings.model.RatingsEntry=Estimations model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Achats model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Catégorie model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Article d'achat model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Règlement d'achats model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Plan du site model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Modèles d'affichages de cartographie de site model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Catalogue de logiciel model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Version model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=License model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Entrée de produit model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Version model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Noeuds wiki model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Noeud model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Page wiki model.resource.com.liferay.portlet.wiki.template=Ajouter un modèle d'affichage wiki model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Définition model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instances model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Tâches ## ## Action names ## action.ACCESS=Accès action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Accéder au Panneau de configuration action.ADD_ARTICLE=Ajouter un contenu action.ADD_ATTACHMENT=Ajouter une pièce jointe action.ADD_CATEGORY=Ajouter une catégorie action.ADD_COMMUNITY=Ajouter une communauté action.ADD_COUPON=Ajouter un bon action.ADD_DEFINITION=Ajouter une définition action.ADD_DISCUSSION=Ajouter une discussion action.ADD_DISPLAY_STYLE=Modèle d'affichage action.ADD_DOCUMENT=Ajouter un document action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Ajouter un type de document action.ADD_ENTRY=Ajouter une entrée action.ADD_EVENT=Ajouter un événement action.ADD_EXPANDO=Ajouter un champ personnalisé action.ADD_FEED=Ajouter un flux action.ADD_FILE=Ajouter un fichier action.ADD_FOLDER=Ajouter un dossier action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Ajouter une version action.ADD_GROUP=Ajouter un groupe action.ADD_IMAGE=Ajouter une image action.ADD_INSTANCE=Ajouter une instance action.ADD_ITEM=Ajouter un article action.ADD_LAYOUT=Ajouter une page action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Ajouter une variante de pages action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Ajoutez le prototype de disposition action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Ajouter une branche d'ensemble de disposition action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Ajoutez le prototype réglé de disposition action.ADD_LICENSE=Ajouter une licence action.ADD_MESSAGE=Ajouter un message action.ADD_NODE=Ajouter un noeud action.ADD_ORGANIZATION=Ajouter une organisation action.ADD_PAGE=Ajouter une page action.ADD_PASSWORD_POLICY=Ajouter une politique de mot de passe action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Ajouter un modèle d'affichage d'application (portlet) action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Ajouter une entrée de produit action.ADD_PRODUCT_VERSION=Ajouter une version de produit action.ADD_QUESTION=Ajouter une question action.ADD_RECORD=Ajouter un enregistrement action.ADD_RECORD_SET=Ajouter un ensemble d'enregistrement action.ADD_REPOSITORY=Ajouter le dépôt action.ADD_ROLE=Ajouter un rôle action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Ajouter une variante de page action.ADD_RULE_GROUP=Ajouter un groupe de règles action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Ajouter un groupe de règles action.ADD_SHORTCUT=Ajouter un raccourci action.ADD_STRUCTURE=Ajouter une structure action.ADD_SUBCATEGORY=Ajouter une sous-catégorie action.ADD_SUBFOLDER=Ajouter un sous-répertoire action.ADD_TAG=Ajouter une étiquette action.ADD_TEMPLATE=Ajouter un modèle action.ADD_TOPIC=Ajouter un sujet action.ADD_TO_PAGE=Ajouter à la page action.ADD_USER=Ajouter un utilisateur action.ADD_USER_GROUP=Ajouter un groupe d'utilisateur action.ADD_VOCABULARY=Ajouter le vocabulaire action.ADD_VOTE=Ajouter un vote action.ADMINISTRATE=Administrer action.APPROVE_ARTICLE=Approuver un contenu action.APPROVE_PROPOSAL=Approuver la Proposition action.ASSIGN_MEMBERS=Affecter les membres action.ASSIGN_REVIEWER=Affecter le relecteur action.ASSIGN_USER_ROLES=Assigner les rôles aux utilisateurs action.BAN_USER=Bannir un utilisateur action.CONFIGURATION=Paramètres action.CONFIGURE_PORTLETS=Configurer les applications action.CUSTOMIZE=Personnaliser action.DEFINE_PERMISSIONS=Définir les permissions action.DELETE=Supprimer action.DELETE_DISCUSSION=Supprimer une discussion action.DELETE_USER=Supprimer un utilisateur action.EDIT=Modifier action.EXPIRE=Déprécier action.EXPORT_ALL_EVENTS=Exporter tous les événements action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Exporter/Importer des pages action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Export/Import d'informations d'application action.EXPORT_USER=Utilisateur d'exportation action.GUEST_PREFERENCES=Préférences des invités action.HELP=Aide action.IMPERSONATE=Usurper action.IMPORT=Importation action.LOCK_THREAD=Vérrouiller le fil de dsicussion action.MANAGE=Gérer action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Gérer les annonces action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Gérer les configurations archivées action.MANAGE_COUPONS=Gérer les bons action.MANAGE_LAYOUTS=Gérer les pages action.MANAGE_ORDERS=Gérer les ordres action.MANAGE_STAGING=Gérer la pré-production action.MANAGE_SUBGROUPS=Gérer les sous-sites action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Gérer les sous-organisations action.MANAGE_TEAMS=Gérer les équipes action.MANAGE_TEMPLATES=Gérer les modèles action.MANAGE_USERS=Gérer les utilisateurs action.MERGE=Fusion action.MOVE_THREAD=Déplacer le fil de discussion action.OVERRIDE_CHECKOUT=Écraser le process de contrôle action.PERMISSIONS=Droits d'accès action.PERMISSIONS_USER=Permissions de l'utilisateur action.PREFERENCES=Préférences action.PREVIEW_IN_DEVICE=Visualiser sur l'appareil action.PRINT=Imprimer action.PUBLISH_STAGING=Publier la pré-production action.PUBLISH_TO_REMOTE=Publier à l'extérieur action.REPLY_TO_MESSAGE=Répondre au message action.SIGNAL=Signaler action.SUBSCRIBE=Souscrire action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Délier le gabarit de site action.UPDATE=Mettre à jour action.UPDATE_DISCUSSION=Mettre à jour la discussion action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Mettre à jour la priorité des taches action.UPDATE_USER=Mettre à jour l'utilisateur action.VIEW=Voir action.VIEW_ALL_TASKS=Voir toutes les tâches action.VIEW_CONTROL_PANEL=Aller au Panneau de configuration action.VIEW_MEMBERS=Voir les membres action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=Administration du serveur action.VIEW_STAGING=Voir la pré-production action.VIEW_USER=Voir l'utilisateur ## ## Messages ## 1-day=1 jour 1-minute=1 minute 1-month=1 mois 1-page=1 page 1-week=1 semaine 1-year=1 an 2-months=2 mois 2-weeks=2 semaines 2-years=2 ans 3-days=3 jours 3-months=3 mois 3-years=3 ans 5-years=5 ans 6-months=6 mois 30-days=30 jours 60-days=60 jours 90-days=90 jours 150-days=150 jours 800-by-600-pixels=800 par 600 pixels 1024-by-768-pixels=1024 par 768 pixels INBOX=Messages reçus a-few-seconds-ago=Il y a quelques secondes. a-file-with-that-name-already-exists=Un fichier portant le même nom existe déjà . a-map-could-not-be-found-for-the-address=Aucun plan n'a pu être trouvé pour l'adresse : a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Un nouveau mot de passe sera envoyé à {0} si vous répondez correctement à la question suivante. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Une nouvelle version sera créée automatiquement si ce contenu est modifié. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Une nouvelle version sera créée automatiquement si cette page est modifiée. a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Une page ne peut pas être fille d'une page qui ne peut être mère. a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Une page ne peut pas être fille d'elle-même. a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Une page ne peut contenir plus de {0} applications. a-page-variation-with-that-name-already-exists=Une variation de page avec ce nom existe déjà. a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Une application (portlet) est placée sur cette page dont la portée n'existe pas sur le site en production. Publiez la page d'abord. a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Une variation de pages de site avec ce nom existe déjà. a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Un sous-ensemble de groupes a été affiché pour que vous le vérifiez. a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Un sous-ensemble d'utilisateurs a été affiché pour que vous le vérifiez. a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Un fil ne peut pas être dédoublé à son message de racine. a-user-with-that-open-id-already-exists=Un utilisateur avec cet OpenID existe déjà . about=À propos about-a-minute-ago=Il y a {0} minute(s). about-an-hour-ago=Il y a une heure. about-me=À propos de moi about-x-ago=Il y a {0} jour(s). about-x-hours-ago=Il y a {0} heure(s). about-x-minutes-ago=Il y a {0} minute(s). abstract=Résumé abstract-and-image=Résumé et image abstract-length=Longueur du résumé abstract-length-key-help=Spécifier le nombre de caractères à afficher dans les résumés. abstract-without-title=Resumé sans titre abstracts=Résumés access-denied=Accès refusé access-from-desktop=Accès depuis votre ordinateur access-in-my-account=Accéder a mon compte access-in-site-administration=Accéder a l'administration du site access-these-files-offline-using-liferay-sync=Accéder à ces fichiers hors-ligne avec Liferay Sync accessed-urls=URL consultées account=Compte account-created-notification=Notification de création de compte account-created-notification-body-with-password-help=Entrez le corps du courriel envoyé aux utilisateurs à l'issue de l'enregistrement. Celui-ci devrait contenir le mot de passe généré automatiquement pour l'utilisateur. account-created-notification-body-without-password-help=Entrez le corps du courriel envoyé aux utilisateurs à l'issue de l'enregistrement. Celui-ci ne contiendra pas le mot de passe de l'utilisateur. account-name=Nom de compte account-password=Mot de passe accounts=Comptes acre=Acres action-does-not-exist=L'action n'existe pas. action-help=Une action s'applique a une famille d'appareils, définissant ainsi les actions quand un appareil de cette famille est détecté. actions-for-x=Actions pour {0} activate=Activer activate-account=Activer le compte activate-mailing-list=Activer la liste d'adresses activate-managed-staging=Activer la pré-production contrôlée activate-staging=Activer la pré-production activate-workflow=Activer le workflow active=Activé activities=Activités activities-by-area=Activités par zone activity=Activité activity-blogs-entry-add-comment={1} a commenté le billet de blogue de {2}, {3}. activity-blogs-entry-add-comment-in={1} a commenté le billet de blogue de {2}, {3}, dans {0}. activity-blogs-entry-add-entry={1} a écrit un nouveau billet de blogue, {3}. activity-blogs-entry-add-entry-in={1} a écrit un nouveau billet de blogue, {3}, dans {0}. activity-blogs-entry-move-to-trash={1} a déplacé une entrée de blogue, {3}, dans la corbeille. activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} a déplacé une entrée de blogue, {3}, dans la corbeille en {0}. activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} a restauré une entrée de blogue, {3}, de la corbeille. activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} a restauré une entrée de blogue, {3}, de la corbeille en {0}. activity-blogs-entry-schedule-entry={1} a rédigé un nouveau billet de blogue, {3}, pour une publication sur {4}. activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} a écrit une nouvelle entrée de blogue, {3} pour publication en {4}. activity-blogs-entry-update-entry={1} a mis à jour une entrée de blogue, {3}. activity-blogs-entry-update-entry-in={1} a mis à jour une entrée de blogue, {2}, dans {0}. activity-bookmarks-entry-add-entry={1} a mis a jour un document, {2}, dans {0}. activity-bookmarks-entry-add-entry-in={1} a mis a jour un document, {2}, dans {0}. activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} a déplacé un signet, {2}, dans la corbeille. activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} a déplacé un signet, {3}, dans la corbeille dans {0}. activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} a restauré un signet, {2}, de la corbeille. activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} a restauré un signet, {2}, de la corbeille dans {0}. activity-bookmarks-entry-update-entry={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}. activity-bookmarks-entry-update-entry-in={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}. activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} a déplacé un dossier de signets, {2}, dans la corbeille. activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} a déplacé un dossier de signets, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} a restauré un dossier de signets, {2}, de la corbeille. activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} a restauré un dossier de signets, {2}, de la corbeille dans {0}. activity-details=Détails D'Activité activity-document-library-file-add-file={1} a envoyé un nouveau document, {2}. activity-document-library-file-add-file-in={1} a envoyé un nouveau document, {2}, dans {0}. activity-document-library-file-move-to-trash={1} a déplacé un document, {2}, dans la corbeille. activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} a déplacé un document, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-document-library-file-restore-from-trash={1} a restauré un document, {2}, de la corbeille. activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} a restauré un document, {2}, de la corbeille dans {0}. activity-document-library-file-update-file={1} a mis à jour un document, {2}. activity-document-library-file-update-file-in={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}. activity-document-library-folder-move-to-trash={1} a déplacé un dossier de documents, {2}, dans la corbeille. activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} a déplacé un dossier de documents, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} a restauré un dossier de documents, {2}, de la corbeille. activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} a restauré un dossier de documents, {2}, de la corbeille dans {0}. activity-journal-article-add-web-content={1} a ajouté du contenu web, {2}. activity-journal-article-add-web-content-in={1} a ajouté du contenu web, {2}, dans {0}. activity-journal-article-move-to-trash={1} a déplacé un contenu web, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-journal-article-move-to-trash-in={1} a déplacé un document, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-journal-article-restore-from-trash={1} a restauré un contenu web, {2}, de la corbeille. activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} a restauré un contenu web, {2}, de la corbeille dans {0}. activity-journal-article-update-web-content={1} a mis à jour un document, {2}. activity-journal-article-update-web-content-in={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}. activity-journal-folder-move-to-trash={1} a déplacé un dossier de contenu web, {2}, dans la corbeille. activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} a déplacé un dossier de contenu web, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-journal-folder-restore-from-trash={1} a restauré un dossier de contenu web, {2}, de la corbeille. activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} a restauré un dossier de contenu web, {2}, de la corbeille dans {0}. activity-message-boards-message-add-message={1} a écrit un nouveau message de forum, {3}. activity-message-boards-message-add-message-in={1} a écrit un nouveau message de forum, {3}, dans {0}. activity-message-boards-message-reply-message={1} a répondu au message de forum de {2}, {3}. activity-message-boards-message-reply-message-in={1} a répondu au message de forum de {2}, {3}, dans {0}. activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} déplacé une entrée de forum, {3}, dans la corbeille. activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} déplacé une entrée de forum, {3}, dans la corbeille en {0}. activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} a restauré une entrée de forum, {3}, de la corbeille. activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} a restauré une entrée de forum, {3}, de la corbeille en {0}. activity-wiki-page-add-attachment={1} a ajouté un document joint, {3} à une page wiki, {2}. activity-wiki-page-add-attachment-in={1} a ajouté un document joint, {3} à une page wiki, {2}, dans {0}. activity-wiki-page-add-comment={1} a écrit un commentaire sur la page wiki, {2}. activity-wiki-page-add-comment-in={1} a écrit un commentaire sur la page wiki, {2}, dans {0}. activity-wiki-page-add-page={1} a écrit une nouvelle page wiki, {2}. activity-wiki-page-add-page-in={1} a écrit une nouvelle page wiki, {2}, dans {0}. activity-wiki-page-move-to-trash={1} a déplacé une page wiki, {2}. dans la corbeille. activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} a déplacé une page wiki, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-wiki-page-remove-attachment={1} a supprimé un document joint, {3} à une page wiki, {2}. activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} a supprimé un document joint, {3} à une page wiki, {2}, dans {0}. activity-wiki-page-restore-attachment={1} a restauré un document joint, {3} à une page wiki, {2}. activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} a restauré un document joint, {3} à une page wiki, {2}, dans {0}. activity-wiki-page-restore-from-trash={1} a restauré une page wiki, {2}, de la corbeille. activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} a restauré une page wiki, {2}, dans la corbeille dans {0}. activity-wiki-page-update-page={1} a mis à jour une page wiki, {2}. activity-wiki-page-update-page-in={1} a mis à jour une page wiki, {2}, dans {0}. actual=Actuel actual-duration=Durée réelle actual-end-date=Date d'expiration actual-price=Prix réel actual-start-date=Date de début réelle actual-value=Valeur réelle actual-votes=Voix actuelles ad-channel=Canal d'annonces ad-client=Client d'annonce ad-format=Format d'annonce ad-type=Type d'annonce add=Ajouter add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Ajouter une règle de CSS pour toutes les applications comme celle-ci. add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Ajouter une règle de CSS uniquement pour cette application. add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Ajouter un widget de Google en indiquant son URL, ou choisir des widgets ci-dessous. add-a-new-email-account=Ajouter un nouveau compte de courrier électronique. add-account=Ajouter un compte add-action=Ajouter une localisation add-address=Ajouter une adresse add-alert=Ajouter une alerte add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Ajouter tous les identifiants ISBN séparés par des espaces. add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Ajouter tous les symboles de ticker séparés par des espaces. add-another-form-field=Ajouter un autre champ de formulaire. add-application=Ajouter une application add-application-display-template=Ajouter un modèle d'affichage d'application add-as-friend=Ajouter comme ami add-asset=Ajouter du contenu add-attachment=Ajouter une pièce jointe add-attachments=Ajouter des attachements add-attribute=Ajouter un attribut add-blog=Ajouter un blogue add-blog-entry=Ajouter une entrée de blogue add-bookmark=Ajouter un signet add-books=Ajouter des livres add-category=Ajouter une catégorie add-category[message-board]=Ajouter une catégorie add-child-category=Ajouter une sous-categorie add-child-category[message-board]=Ajouter une sous-categorie add-child-folder=Ajouter un sous-répertoire add-child-page=Ajouter une page enfant add-child-pages=Ajouter des pages filles (sous-page). add-child-site=Ajoutez une page enfant add-choice=Ajouter un choix add-classification-rule=Ajouter une règle de classification add-comment=Ajouter un commentaire add-comments=Ajouter des commentaires add-consumer=Ajouter un client add-consumer-registration=Ajouter l'enregistrement du client add-contact=Ajouter un contact add-content=Ajouter un contenu add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Ajouter le contenu et modifier son emplacement sur la page. add-coupon=Ajouter un bon add-course=Ajouter un cours add-credit=Ajouter un crédit add-custom-field=Ajouter un champ personnalisé add-data-definition=Ajouter la définition des données add-device-family=Ajouter une famille d'appareils add-display-template=Ajouter un modèle de liste add-document=Ajouter un document add-document-type=Ajouter le type de document add-email-address=Ajouter une adresse courriel add-entry=Ajouter un signet add-event=Ajouter un événement add-explanation-post=Ajouter un message d'explication. add-explanation-post-to-the-source-thread=Ajouter un message d'explication au sujet d'origine. add-feed=Ajouter un flux add-field=Ajouter un champ add-file-entry=Ajouter une entrée de dossier add-file-shortcut=Ajouter un raccourci de dossier add-firm=Ajouter la société add-folder=Ajouter un répertoire add-form=Ajouter formulaire add-form-template=Ajouter un modèle de formulaire add-framework-version=Ajouter la version du framework add-gadget=Ajouter un gadget add-gadget-by-url=Ajouter un widget par URL add-hangman-words-separated-by-commas=Ajouter les mots à deviner en les séparant par des virgules. add-image=Ajouter une image add-instance=Ajouter l'instance add-item=Ajouter un élément add-ldap-server=Ajouter un serveur LDAP add-license=Ajouter la license add-liferay-as-a-search-provider=Ajouter Liferay comme moteur de recherche add-link=Ajouter un lien add-list=Ajouter une liste add-list-item=Ajouter un item de liste add-location=Ajouter une localisation add-locations=Ajouter des localisations add-media=Ajouter un media add-meetup=Ajouter un rendez-vous add-members=Ajouter des membres add-message=Ajouter un message add-more-files=Ajouter plus de fichiers. add-multiple-documents=Ajouter plusieurs documents add-multiple-file-entries=Ajouter plusieurs entrées de fichier add-multiple-media=Ajouter plusieurs medias add-new=Ajouter nouveau add-new-group=Ajouter un nouveau groupe add-new-in-x=Ajouter Nouveau dans {0} add-new-page=Ajouter une nouvelle page add-new-role=Ajouter un nouveau rôle add-new-user=Ajouter un compte utilisateur add-new-web-content=Ajouter un nouveau contenu web. add-new-x=Ajouter un(e) nouvel(le) {0} add-node=Ajouter un noeud add-note=Ajouter une note add-offering=Ajouter une offre add-options-separated-by-commas=Ajouter les options en les séparant par des virgules. add-order=Ajouter un ordre add-organization=Ajouter l'organisation add-organizations=Ajouter les organisations add-package=Ajouter un paquet add-page=Ajouter une page add-page-variation=Ajouter une variante de page add-password-policy=Ajouter la politique de mot de passe add-permissions=Ajouter les permissions add-phone-number=Ajouter le numéro de téléphone add-portal-permission=Ajouter une permission sur le portail add-portlet=Ajouter un Portlet add-portlet-permissions=Ajouter des permissions sur l'application add-portlet-to-column=Ajouter l'application à la colonne add-portlet-to-narrow-column=Ajouter une application sur la colonne étroite add-portlet-to-wide-column=Ajouter une application sur la colonne large add-price=Ajouter un prix add-producer=Ajouter un producteur add-product=Ajouter un produit add-product-version=Ajouter une version de produit add-project=Ajouter un projet add-property=Ajouter une propriété add-props=Ajouter les propriétés add-question=Ajouter une question add-registration-property=Ajouter une propriété d'enregistrement add-repository=Ajouter le dépôt add-response=Ajouter une réponse add-role=Ajouter un rôle add-row=Ajouter une rangée add-screenshot=Ajouter une capture d'écran add-service=Ajouter un service add-shortcut=Ajouter un raccourci add-site=Ajouter un site add-site-pages-variation=Ajouter une variante des pages de site add-site-roles-to=Ajouter les rôles de site à add-structure=Ajouter une structure add-subcategory=Ajouter une sous-catégorie add-subfolder=Ajouter un sous-répertoire add-suborganization=Ajouter une sous-organisation add-support=Ajouter un support add-tag=Ajouter une étiquette add-tag-set=Ajouter un ensemble d'étiquettes add-tags=Ajouter des étiquettes add-task=Ajouter une tâche add-team=Ajouter une équipe add-template=Ajouter un modèle de document add-this-application-to-netvibes=Ajoutez cette application à Netvibes. Allez à http://eco.netvibes.com et soumettez un gadget avec l'URL suivant. add-to-any-website=Ajouter à n'importe quel site Web add-to-facebook=Ajouter à Facebook add-to-igoogle=Ajouter à iGoogle add-to-list=Ajouter à la liste add-to-netvibes=Ajouter à Netvibes add-to-shopping-cart=Ajouter au panier add-topic=Ajouter un sujet de discussion add-translation=Ajouter une traduction add-url=Ajouter une URL add-user=Ajouter un utilisateur add-user-group=Ajouter un groupe d'utilisateurs add-vocabulary=Ajouter le vocabulaire add-web-content=Ajouter un contenu web add-website=Ajouter un site Web add-wiki=Ajouter Wiki add-x=Ajouter {0} add-x-as-a-search-provider=Ajouter Liferay comme moteur de recherche additional-email-addresses=Adresse courriel additionnelles additional-information=Informations supplémentaires additional-metadata-fields=Champs additionnels de méta-données additional-notes=Notes additionnelles address=Adresse address-book=Carnet d'adresses address-type=Type d'adresse address1=Adresse 1 address2=Adresse 2 address3=Adresse 3 addresses=Adresses addresses-and-phone-numbers=Adresses et numéros de téléphone admin=Administration du portail administer-nodes=Administrer les noeuds administration=Administrateur administrative=Administrer administrator=Administrateur administrator-user=Utilisateur administateur advanced=Avancé advanced-actions=Actions avançées advanced-css-styling=Modification avancée du style CSS advanced-properties=Propriétés avancées advanced-search-everywhere=Recherche avancée partout. advanced-search-in-x=Recherche avancée dans {0}. advanced-selection=Sélection avancée advanced-styling=Style avancé age=Âge albanian=Albanais alerts=Alertes alerts-and-announcements=Alertes et annonces alfresco-web-client-url=URL du client web Alfresco alignment=Alignement all=Tous all-applications=Ajouter une application all-applications-export-help=Le paramétrage de toutes les applications va être exporté. L'export des configurations archivées et des préférences utilisateurs peut être désactivé en utilisant l'option Changer. all-applications-import-help=Le paramétrage de toutes les applications va être importé. L'import des configurations archivées et des préférences utilisateurs peut être désactivé en utilisant l'option Changer. all-applications-publish-help=Le paramétrage de toutes les applications va être publié. La publication des préférences utilisateurs peut être désactivé en utilisant l'option Changer. all-asset-types=Tous les types de contenu all-available=Tous disponibles all-blogs=Tous les blogues all-categories=Toutes les catégories all-commits=Tout Commits all-commits-on-x=tous les commits on {0}. all-content=Contenu complet all-content-export-help=Le contenu et les métadonnées de toutes les applications va être exporté. all-content-import-help=Le contenu et les métadonnées de toutes les applications va être importé. Les paramètres d'import peuvent être configurées via l'option Changer. all-content-publish-help=Le contenu et les métadonnées de toutes les applications va être publié. Les paramètres de publication peuvent être configurées via l'option Changer. all-data=Tout le contenu all-day=Toute la journée all-discount-types=Tous les types de réduction all-documents=Tous les documents all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Tout les courriel provenant de {0} ont été transférés à {1}. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Tous les courriel seront transférés à l'adresse courriel ci-dessous. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Tous les courriel seront expédiés aux adresses courriel ci-dessous. all-files-ready-to-be-saved=Tous les fichiers prêts à être sauvegardés. all-files-selected=Tous les fichiers sélectionnés. all-folders=Tous les répertoires all-meetups=Tout le Meetups all-metadata=Toutes les métadonnées all-orders=Tous les ordres all-organizations=Toutes les organisations all-page-variations=Toutes les variantes de page all-pages=Toutes les pages all-pages-will-use-the-exported-theme=Toutes les pages utiliseront le thème exporté. all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Toutes les quantités doivent être un multiple de la quantité minimum de l'article. all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Toutes les quantités doivent être plus grandes que la quantité minimum de l'article. all-site-owners=Tous les propriétaires de site all-site-pages-variations=Variantes de pages pour tous les sites all-sites=Tous les sites all-tasks=Toutes les tâches all-topics=Toutes les matières all-uploads-complete=Tous les téléchargements sont terminés. all-users=Tous les utilisateurs all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site=Tous les utilisateurs de {0} sont automatiquement membres du site. Les rôles d'Administrateur et Propriétaire du site sont respectivement attribués aux Administrateurs et Propriétaires de l'Organisation de {0}. all-words=Tous les mots allow-adding-pages=Autoriser l'ajout de pages allow-anonymous-emails=Autoriser les courriel anonymes allow-anonymous-posting=Autoriser la publication anonyme allow-dictionary-words=Autoriser les mots du dictionnaire allow-dictionary-words-help=Autoriser l'utilisation de mots du dictionnaire dans les mots de passe. allow-manual-membership-management=Permettre la gestion manuelle des membres allow-modifications=Autoriser les modifications allow-multiple-categories=Autoriser plusieurs catégories allow-pingbacks=Permettre les "Pingbacks" allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Permettre aux administrateurs d'afficher le contenu provenant des autres sites qu'ils administrent. allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Permettre aux administrateurs du site de modifier les pages associées à ce gabarit de site allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Régler cette option pour permettre aux administrateurs site d'ajouter, enlever ou configurer les applications et changer les propriétés de page. Si les administrateurs site modifient une page, les modifications apportées à la page modèle du site ne sont plus reproduites. Si cette option est activée, il est possible de refuser les modifications des pages spécifiques à travers l'outil de gestion de page. allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Permettre aux administrateurs du site de modifier cette page pour leur site allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Permettre aux administrateurs du site d'ajouter, d'enlever ou de configurer les applications et de changer les propriétés de cette page. Si les administrateurs du site modifient la page, les modifications apportées à la page modèle de site d'origine ne sont plus reproduits. allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Autoriser les administrateurs de site à utiliser leur propre logo ? allow-strangers-to-create-accounts=Permettre aux internautes de créer des comptes ? allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Permettre aux internautes de créer des comptes avec des adresses courriel de l'entreprise ? allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Permettre aux sous-sites d'afficher du contenu des sites principaux. allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Permettre aux sous-sites d'afficher du contenu de ce site. allow-trackbacks=Permettre les "Trackbacks" allow-users-to-add-x-to-any-website=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} à n'importe quel site web. allow-users-to-add-x-to-facebook=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} à Facebook. allow-users-to-add-x-to-igoogle=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} à iGoogle. allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} aux pages Netvibes. allow-users-to-automatically-login=Permettre aux utilisateurs l'authentification automatique ? allow-users-to-request-forgotten-passwords=Permettre aux utilisateurs de demander des mots de passe oubliés ? allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Si ceci est vérifié, alors les utilisateurs peuvent demander d'avoir un nouveau mot de passe envoyé à à leur adresse courriel. allow-users-to-request-password-reset-links=Permettre aux utilisateurs de demander un lien de réinitialisation du mot de passe ? allow-users-to-request-password-reset-links-help=Si ceci est vérifié, alors les utilisateurs peuvent demander d'avoir un lien de remise de mot de passe envoyé à leur adresse courriel. allow-users-to-share-x-with-friends=Permettre aux utilisateurs de partager {0} avec des amis. allowed-file-extensions=Extensions de fichier Permises already-registered=Déjà enregistré alternate-links=Liens alternatifs alternative-shipping=Expédition alternative alternative-shipping-calculation=Calcul d'expédition alternative although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Bien que nous ne puissions pas divulguer notre décision finale, nous passons en revue chaque rapport et apprécions votre effort pour s'assurer que {0} est un environnement sûr pour chacun. always=Toujours always-use-my-user-id=Toujours utiliser mon identifiant. am=AM am-pm=AM/PM americas=Les Amériques amount=Quantité an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Un compte avec l'adresse courriel {0} existe déjà sur ce portail. Voulez-vous associer cette activité avec ce compte ? an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Une version applet de l'éditeur est également disponible. Elle est plus lourde mais plus facile à utiliser et fournit le formatage du texte, la recherche et le remplacement, ainsi que d'autres fonctionnalités. Vous pouvez choisir d'employer cet éditeur en modifiant vos préférences de l'application. an-authentication-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Une erreur inattendue s'est produite en se reliant au dépôt. an-entry-with-name-x-already-exists=Une entrée avec le nom {0} existe déjà . an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=Une erreur est apparue car le groupe actuel ne possède pas la page courante. an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Une erreur s'est produite dans le moteur de déroulement des opérations. an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Une erreur s'est produite tout en accédant à la ressource demandée. an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Une erreur s'est produite en communiquant avec le fournisseur d'identification. an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Une erreur s'est produite en cherchant le fournisseur d'identification. an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Une erreur s'est produite lors de la phase d'association avec le fournisseur d'identification. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Une erreur s'est produite tout en exécutant la validation. Veuillez contacter un administrateur. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Une erreur s'est produite tout en exécutant la validation. Veuillez passer en revue les erreurs suivantes. an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Une erreur s'est produite tout en composant la page de wiki. an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du consommateur d'identification. an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Une erreur s'est produite tout en analysant votre XML. Veuillez vérifier la syntaxe de votre XML. an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Une erreur s'est produite en traitant la ressource demandée. an-error-occurred-while-processing-the-template=Une erreur s'est produite en traitant le modèle. an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Une erreur s'est produite en traitant vos fichiers XML et XSL. an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Une erreur s'est produite lors de la remise à zéro de vos préférences. an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Une erreur s'est produite lors de la recherche des plugins disponibles. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Une erreur s'est produite tout en recherchant la liste de demandes de publication. Veuillez contacter un administrateur. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Une erreur s'est produite tout en recherchant la liste de tâches. Veuillez contacter un administrateur. an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Une erreur s'est produite tout en envoyant l'information de forme. an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Une erreur s'est produite tout en envoyant le rapport. Veuillez réessayer dans quelques minutes. an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de vos préférences. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Une erreur inattendue de base de données s'est produite an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Une erreur inattendue de base de données s'est produite an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Une erreur inattendue de base de données s'est produite an-unexpected-error-occurred=Une erreur inattendue s'est produite an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Une erreur s'est produite lors de la connexion au site Google an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Une erreur inattendue s'est produite tout en se reliant au producteur. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Une erreur inattendue s'est produite tout en se reliant au producteur. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Une erreur inattendue s'est produite en se reliant au dépôt. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Une erreur inattendue s'est produite en se reliant au URL indiqué. an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Une erreur inattendue est survenue lors de la suppression du fichier. an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Une erreur s'est produite lors de la recherche parmi les adresses suivantes : an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Une erreur s'est produite lors de la recherche de l'adresse suivante : an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Une erreur inattendue s'est produite en important votre dossier. an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=Une erreur inattendue s'est produite en important votre dossier. an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Une erreur inattendue est survenue lors de la sauvegarde de votre document. an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre message an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Une erreur inattendue s'est produite durant le téléchargement de votre dossier. an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Une erreur s'est produite lors de la connexion au serveur d'e-mails. an-unexpected-sign-in-error-occurred=Un signe inattendu est apparu par erreur. an-unexpected-system-error-occurred=Une erreur système inattendue s'est produite. analytics=Statistiques web and=Et and-then-by=Puis par and-x-more=et {0} de plus. anniversary=Anniversaire announcements=Annonces anonymous=Anonyme anonymous-account=Compte anonyme anonymous-posting=Publication anonyme another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Une autre publication est en cours, merci d'essayer à nouveau plus tard. another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Un autre utilisateur a fait des changements depuis que vous avez commencé à modifier. Veuillez copier vos changements et essayez plus tard. answer=Réponse answers=Réponse any=N'importe lequel any-day=N'importe quel jour any-os=Tout Système d'exploitation any-priority=N'importe quelle priorité any-range=Toute dimension any-relationship=Tout rapport any-status=Tout statut any-tag=Toute étiquette any-term=Tout terme any-time=N'importe quand any-website=Tout site Web any-words=Tous les mots anyone=N'importe qui anytime=N'importe quand api-key=Clef d'API applet=Appliquette (Applet) application=Identifiant d'application application-adapter=Adaptateur d'application application-adapter-help=Les adaptateurs d'application sont des ensembles de modification de l'apparence et du comportement des applications pour un site spécifique. Lire la suite. application-configuration=Configuration de l'application application-display-template=Modèle d'affichage d'application application-display-templates=Modèles d'affichage d'application application-fields=Champs d'application application-id=Identifiant d'application application-name=Nom D'Application application-permissions=Version de l'application application-permissions-help=Ces permissions définissent quelles sont les actions disponibles pour cette application. Ceci inclus les actions que chaque application possède (comme ajouter les pages et les vues) ainsi que les actions spécifiques a certaines applications. application-secret=Secret d'application applications=Identifiant d'application apply=Appliquer apply-add-on=Appliquer l'Add-on apply-to-existing-users=Appliquer aux utilisateurs existants appointment=Rendez-vous approval-denied-email=Courriel refusé par l'approbateur approval-granted-email=Courriel d'acceptation d'approbation approval-requested-email=Courriel de demande d'approbation approval-stage=Étape d'approbation approve=Approuver approve-content=Approuver le contenu approved=Approuvé arabic=Arabe archive-name-for-current-setup=Nom d'archives pour l'installation courante archive-restore-setup=Archives/installation de restauration archived=Archivé archived-setups=Installations Archivées are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Etes-vous sûr de vouloir activer la pré-production locale pour {0} ? are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Êtes-vous sûr de vouloir activer la pré-production distante pour {0} ? are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Êtes-vous sûr de vouloir activer la pré-production pour {0} ? are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Êtes-vous sûr d'approuver cette proposition ? are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Êtes-vous sûr de vouloir bloquer les expéditeurs choisis ? Le blocage d'un expéditeur vous empêchera de recevoir les messages de cet expéditeur. are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Êtes-vous sûr de vouloir écraser la configuration de pré-production existante ? are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Êtes-vous sûr de vouloir faire une copie à partir du serveur de production et de mettre à jour les informations du portlet existant en pré-production ? are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Êtes-vous sûr de vouloir copier ces pages ? are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver la pré-production pour {0}? are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les utilisateurs sélectionnés ? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ceci ? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ce langage ? are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ce workflow ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'événement programmé ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les catégories sélectionnées ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Êtes-vous sur de vouloir effacer les catégories selectionnées et tous leurs éléments ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Êtes vous sûr de vouloir supprimer les bons sélectionnés ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le document choisi et toutes ses versions ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette version du document ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ? Elles seront supprimées immédiatement. are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'élement selectionné ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la sélection ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire choisi ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire et tout son contenu ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe choisi ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les endrois sélectionnés ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les commandes sélectionnées ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les organisations sélectionnées ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les pages sélectionnées ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rôle choisi ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les structures sélectionnées ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les étiquettes sélectionnées ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les modèles sélectionnés ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur sélectionné ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les groupes d'utilisateurs sélectionnés ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la version choisie ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les vocabulaires sélectionnés ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le contenu de Web choisi ? are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les pages publiques et privées actives en pré-production ? are-you-sure-you-want-to-delete-this=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ? Il sera supprimé immédiatement. are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ et tous ses enfants ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette société ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce répertoire et tout son contenu ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette disposition et tous ses enfants ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Êtes-vous sur de vouloir effacer ce noeud et toutes les pages qu'il contient ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ordre ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette page ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt et tout son contenu ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette structure ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de document? are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Êtes-vous sur de vouloir effacer ce sujet de discussion et tous les messages le composant ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contenu web ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contenu web ? are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce brouillon ? are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Êtes-vous sûr de vouloir vider le contenu du répertoire choisi ? are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ? are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Êtes-vous sûr vous de vouloir rendre expirée la version choisie ? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Êtes-vous sûr de vouloir expirer les contenus web choisis ? are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette organisation ? are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette société ? are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les changements de {0} ? are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les les étiquettes choisies dans "{0}" ? are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Etes-vous sûr de vouloir inclure "{0}" dans "{1}"? Ceci changera tous les éléments étiquetés avec "{0}" par "{1}". are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Êtes-vous sûr de vouloir déplacer les messages choisis ? are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ? are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ? are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ? are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Êtes-vous sûr de vouloir informer de nouveaux utilisateurs ? are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer de manière permanente les utilisateurs choisis ? are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Êtes-vous sûr de vouloir proposer cette page pour publication ? are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Êtes-vous sûr de vouloir publier ces pages ? are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Êtes-vous sûr de vouloir publier cette application (portlet) ? are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Êtes-vous sûr de vouloir publier cette proposition ? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Êtes-vous sûr de vouloir publier et remplacer la configuration existante ? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Êtes-vous sûr de vouloir publier en production et mettre à jour les données existantes de cette application (portlet) ? are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Êtes-vous sûr de vouloir refaire vos dernières modifications ? are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Êtes vous sûr de vouloir le rejet de cette proposition ? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Ãtes-vous sûr de vouloir retirer les pièces jointes de ce message ? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Ãtes-vous sûr de vouloir retirer les pièces jointes de cette page ? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Ãtes-vous sûr de vouloir retirer les pièces jointes de ce noeud du wiki ? are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce composant ? are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} comme ami ? {0} n'en sera pas informé. are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Êtes-vous sûr de vouloir rétablir vos modifications à celles par défaut ? are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les entrées sélectionnées ? are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Êtes-vous sûr de vouloir sauvegarder vos modifications ? Toutes les étapes d'annulation seront perdues. are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Êtes-vous sûr de vouloir changer de vue de langage ? Les changements faits avec ce langage ne seront pas sauvés. are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos dernières modifications ? are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour cette commande ? are-your-sure-you-want-to-remove-this-permission=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce composant ? area=Zone array=Tableau arrows=Flèches artifact-id=Identifiant d'artefact as-keyword=Comme mot-clé as-text=Comme texte ascending=Croissant asia=L'Asie ask-x-to-be-your-friend=Demander à {0} d'être votre ami. asset-browser=Explorateur de contenu asset-category-local-service=Service local de catégorie de contenu asset-category-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, fusionner, déplacer et mettre à jour du contenu. asset-category-service=Service de catégorie de contenu asset-category-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, déplacer et mettre à jour du contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions. asset-entries=Contenu asset-entries-help=Représente la liste de contenus qui seront affichés via ce modèle. asset-entry=Contenu asset-entry-help=Représente le contenu qui sera affiché via ce modèle, ou le premier dans la liste s'il y en a plus d'un. asset-entry-local-service=Service local de catégorie de contenu asset-entry-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, mettre à jour et valider du contenu. asset-entry-service=Service local de contenu asset-entry-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter et mettre à jour du contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions. asset-entry-type=Type de contenus asset-link-behavior=Comportement du lien vers le contenu asset-publisher-custom-abstracts=Résumés personnalisés de l'agrégateur de contenus asset-publisher-custom-abstracts-description=Ceci est un modèle personnalisé qui rend la vue de l'aperçu des textes qui apparaissent dans l'éditeur. asset-publisher-custom-title-list=Liste personnalisée des titres de l'agrégateur de contenus asset-publisher-custom-title-list-description=Ceci est un modèle personnalisé qui rend le titre des textes qui apparaissent dans l'agrégateur de contenus. asset-publisher-helper=Aide de l'agrégateur de contenus asset-publisher-helper-help=Fournit des méthodes d'aide pour reproduire l'interface par défaut de l'agrégateur de contenus. asset-publisher-util=Agrégateur de contenus asset-selection=Sélection de contenus asset-services=Services de contenu asset-tag-local-service=Service local d'étiquettes de contenu asset-tag-local-service-help=Fournit le service local afin d'accéder, ajouter, vérifier, supprimer, fusionner et mettre à jour les étiquettes de contenu. asset-tag-service=Service d'étiquettes de contenu asset-tag-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, vérifier, supprimer, fusionner et mettre à jour des étiquettes de contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions. asset-tag-stats-local-service=Service local de statistiques d'étiquettes de contenu asset-tag-stats-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les statistiques des étiquettes de contenu. asset-title=Titre du contenu asset-type=Type de contenu asset-type-asset-count-help=Le décompte des contenus avec cette étiquette ne prend en compte que les contenus du type choisi. asset-types=Types de contenu asset-vocabulary-local-service=Service local de vocabulaire de contenu asset-vocabulary-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les vocabulaires de contenu. asset-vocabulary-service=Service de vocabulaire de contenu asset-vocabulary-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer et mettre à jour du vocabulaire de contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions. assign=Assigner assign-customers=Affecter les clients assign-default-permissions-to-guest=Assigner les permissions par défaut à l'invité assign-default-permissions-to-site=Assigner les permissions par défaut à l'invité assign-members=Affecter des membres assign-organization-roles=Affecter des rôles d'organisation assign-organizations=Assigner aux organisations assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Assigner les permissions seulement aux utilisateurs qui sont aussi membres du site courant ? assign-regular-roles=Assigner des rôles normaux assign-reviewers=Affecter les relecteurs assign-site-roles=Affecter des rôles de site assign-students=Affecter les étudiants assign-teachers=Affecter les professeurs assign-to=Assigner à assign-to-...=Assigner à… assign-to-me=M'assigner assign-to-organizations=Assigner aux organisations assign-to-sites=Affecter aux sites assign-to-users=Assigner aux utilisateurs assign-user-group-roles=Affecter des rôles de groupe d'utilisateurs assign-user-groups=Affecter des rôles de groupe d'utilisateurs assign-user-permissions=Assigner des permissions d'utilisateur assign-user-roles=Assigner des rôles d'utilisateur assign-users=Assigner des utilisateurs assign-workers=Assigner des travailleurs assigned=Assigné assigned-issues=Issues Assignées assigned-to=Assigné à assigned-to-me=Assigné à moi assigned-to-my-roles=Assigné à mes rôles assigned-to-x=Assigné à moi assignee=Cessionnaire associate=Associé associate-account=Associer un compte associated=Associé associated-asset-types=Types de contenu associé atompub-url=URL AtomPub attach-files=Attacher les fichiers attach-to-message=Ajouter en pièce jointe attachment=Attachement attachment-added-by-x=Pièce jointe ajoutée par {0}. attachment-found-in-message-x=Pièce jointe trouvée dans le message {0} attachment-found-in-wiki-page-x=Pièce jointe trouvée dans la page Wiki {0} attachments=Pièces jointes attachments-recycle-bin=Corbeille de pièces jointes attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Les pièces jointes supprimées depuis plus de {0} vont être automatiquement supprimées. attending=Être présent authenticate=S'authentifier authentication=Authentification authentication-failed=Échec d'authentification. Veuillez réessayer. authentication-failed-please-enable-browser-cookies=L'authentification a échoué. Veuillez autoriser les cookies sur votre navigateur. authentication-search-filter=Filtre De Recherche D'Authentification authentication-type=Choix du type d'authentification author=Auteur authorship-of-the-content=Auteur du contenu auto=Automatique auto-deploy=Déploiement automatique auto-deploy-is-not-enabled=Le déploiement automatique n'est pas activé. autogenerate-code=Générer automatiquement le code autogenerate-id=Générer automatiquement l'identifiant autogenerate-password=Générer automatiquement un mot de passe autogenerate-user-id=Générer automatiquement l'identifiant utilisateur autogenerate-user-screen-names=Générer automatiquement les identifiants des utilisateurs automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Appliquer automatiquement les changements effectués sur le gabarit de page. automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Appliquer automatiquement les changements effectués au gabarit de page {0}. autosize=Taille automatique availability=Disponibilité available=Disponible available-categories=Catégories disponibles available-languages=Langues disponibles available-portlets=Portlets disponible available-sites=Sites disponibles available-themes-x=Thèmes disponibles ({0}) available-translations=Traductions disponibles available-version=Version Disponible average=Moyenne average-activities-per-day=Moyenne des activités par jour average-ratings=Note moyenne awaiting-approval=Attente De l'Approbation back=Retour back-to-search=Retour à la recherche back-to-top=Retour en haut de page back-to-vote=Retour au vote back-to-x=Retour - {0} background-color=Couleur de fond background-repeating=Répétition du fond background-styles=Styles de fonds bad-request=Mauvaise requête ban-date=Date D'Interdiction ban-this-user=Bannir cet utilisateur banned-by=Banni par banned-user=Utilisateur banni banned-users=Utilisateurs bannis banner=Bannière base-dn=DN racine base-provider-url=URL de la racine du serveur basic=Basique basic-configuration=Configuration de base basic-document=Document de base basic-information=Information de base basic-web-content=Contenu web de base bcc=Copie cachée be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=N'oubliez pas de {0}Parcourir{1} les dernières pages de notre livre d'or ! be-the-first=Soyez le premier. be-yourself-again=Soyez vous-même encore. before-the-event-by=avant l'événement : begin-date=Date de début begin-each-line-with=Commencer chaque ligne par beginner=Débutant belongs-to-an-organization-of-type-x=Appartient a une organisation de type {0}. below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Ci-dessous est la représentation XML des préférences par défaut bill-payment=Montant de la facture billing=Facturation billing-address=Addresse de la facture birthday=Anniversaire blacklist-threshold=Seuil De Liste noire blank=Vierge blank-site=Site vierge block=Bloc block-sender-list=Liste des expéditeurs bloqués : blog=Blogue blog-entries=Vieilles Entrées blog-entries-help=Représente la liste des entrées de blogue qui vont être affichées. blog-services=Services web blogs=Blogues blogs-entry-local-service=Service local des entrées de blogue blogs-entry-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, vérifier, supprimer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les entrées de blogue. blogs-entry-service=Service des entrées de blogue blogs-entry-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les entrées de blogue. Cette méthode inclus la vérification des permissions. body=Corps body-and-image=Corps et image body-with-password=Corps de page avec mot de passe body-without-password=Corps de page sans mot de passe bold="bold" book=Livre book-and-chapter=Livre et chapitre bookmark=Signet bookmarks=Signets bookmarks-home=Les signets bookmarks-listing=Liste des signets bookmarks-with-tag-x=Signets avec l'étiquette {0}. bookmarks-with-x-x=Signets avec {0} {1}. bookmarks-with-x-x-and-tag-x=Signets avec {0} {1} et l'étiquette {2}. boolean=Booléen boolean-flag=Drapeau Booléen border=Bordure border-color=Couleur de bordure border-style=Style de bordure border-styles=Styles de bordure border-styling=Style de bordure border-width=Largeur de bordure bottom=Bas branch=Branche branches=Branche breadcrumb=Fil d'Ariane breadcrumbs=Fils d'Ariane breakfast=Petit déjeuner browse=Parcourir browse-blogs=Parcourir les blogues browse-categories=Parcourir les catégories browse-repository=Parcourir le dépôt browse-you-can-select-multiple-files=Parcourir (vous pouvez choisir plusieurs dossiers) browser-os-type=Type de navigateur/de système d'exploitation bulgarian=Bulgare bullet-style=Modèle de bulle business=Professionnel business-address=Adresse commerciale business-fax=Télécopieur professionnel business-hours=Heures de travail button=Bouton button-type=Type de bouton by=Par by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=En choisissant de réassigner la ressource, toutes les actions seront supprimées du rôle et les actions par défaut seront activées pour le rôle système : {0}. by-date-range=Classé par date : by-email-address=Par adresse courriel by-screen-name=Par identifiant by-time-frame=Par période : by-user-id=Par identifiant d'utilisateur by-x-x=Par {1}, {2} bytes=Octets cacheable=Pouvant être mis en cache cached=mis en cache calculate=Calculer calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de l'assurance en se basant sur le montant total de l'achat. calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de livraison en se basant sur le prix total d'achat. calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de l'assurance en se basant sur un pourcentage du montant total de l'achat. calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de livraison en se basant sur un pourcentage du prix total d'achat. call=Appeler call-this-user=Appeler cet utilisateur callback-url=URL de rappel de service cancel=Annuler cancel-all-uploads=Annuler tous les téléchargements cancel-checkout[document]=Annuler le checkout cancel-edit=Annuler les modifications cancel-shutdown=Annuler l'arrêt cancel-upload=Annuler le téléchargement cannot-be-found={0} ne peut pas être trouvé. cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Ne peut pas supprimer un type de document qui est actuellement utilisé par un ou plusieurs documents. cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Impossible d'ouvrir le document demandé pour la raison suivante : {0} canvas-page-url=URL de page de toile caps-lock-is-on=La fonction majuscule est allumée. captcha=CAPTCHA cart=Panier cartoon=Dessin animé cas-login-url-help=Définit l'URL de connexion du serveur CAS. Les utilisateurs seront redirigés automatiquement vers la page de connexion CAS lorsqu'ils s'authentifieront sur le portail. cas-logout-url-help=Définit l'URL de déconnexion du serveur CAS. Réglez cette option si vous voulez qu'une déconnexion du portail déclenche une déconnexion du serveur CAS. cas-no-such-user-redirect-url-help=Définit l'URL de redirection dans le cas où l'utilisateur peut s'authentifier avec CAS mais n'est pas trouvé dans le portail. Si l'import à partir de LDAP est permis, alors l'utilisateur sera redirigé s'il n'est pas trouvé dans le portail ou ne peut pas être importé à partir de LDAP. cas-server-name-help=Définissez cela pour permette un lien profond vers le portail (ex. http://localhost:8080). Ne le définissez pas si l'URL du service CAS est définie. cas-server-url-help=Définit l'URL du domaine du serveur CAS. cas-service-url-help=Renseignez ceci pour désactiver les liens profonds vers le portail (e.g. http://localhost:8080/c/portal/login). Ne renseignez pas ceci si le nom du serveur CAS est renseigné. categories=Catégories categories-and-messages=Catégories et messages categories[message-board]=Catégories (Panneau de Contrôle) categorization=Catégorisation category=Catégorie category-details=Ensembles de catégorie category-id=Identifiant de catégorie category-name=Nom de la catégorie category-services=Services de catégories category-sets=Ensembles de catégorie category[message-board]=Catégorie cc=Copie cc_discover=Découvrir cc_mastercard=Mastercard cdn-dynamic-resources-enabled=Ressources dynamiques CDN activées cdn-host-http=Serveur HTTP du réseau CDN cdn-host-https=Serveur HTTPS du réseau CDN cell=Cellule cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Téléphones portables compatibles avec l'envoi de messages SMS via une adresse courriel (SMS ID). Par exemple : [email protected]. center=Centre centimeter=Centimètre change=Changer change-colors=Personnaliser les couleurs change-document-types-and-workflow-message=Vous êtes en train de faire des changements sur le type de document. Si un document dans ce répertoire ou un des sous-répertoires est actuellement en mode brouillon ou dans un état d'attente de workflow, vous pourriez perdre une partie ou la totalité de ses méta-données. Une nouvelle version sera créée pour tous les autres documents. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? change-document-types-message=Vous êtes en train de faire des changements aux types de document. Si un document dans ce répertoire ou ses sous-répertoires est actuellement en mode brouillon, vous pourriez perdre une partie ou la totalité de ses méta-données. Une nouvelle version sera créée pour tous les autres documents. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? change-due-date=Changer la date d'échéance change-email-address=Adresse courriel du débiteur change-frequency=Changer La Fréquence change-layout=Changer la disposition change-log=Changer la journalisation change-logo=Changer la journalisation change-parent=Changer le parent change-password=Changer le mot de passe change-picture=Changer la situation change-required=Modification nécessaire change-required-help=Si ceci est activé, alors un utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa premiere connexion. change-selection=Changer la sélection change-settings=Changer les paramètres change-structure-id=Changer l'identifiant de structure change-the-configuration-in-the-details-section=Modifier la configuration dans la section détails. changeable=Variable changeable-help=Si ceci est activé, alors un utilisateur peut changer son mot de passe. changed-lines=lignes changées changed-parent-from-x=Le parent a été changé depuis "{0}." changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Suppression de la mise en forme du texte enrichi (RTF). Êtes-vous sûr de vouloir le faire ? changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Le changement de la langue par défaut supprimera tous les contenus non-sauvegardés. Voulez-vous poursuivre ? changing-the-language-will-not-automatically-translate-the-existing-template-script=Changer de langue ne va pas automatiquement traduire le script de modèle actuel. Pour utiliser la palette après la modification de langue, veuillez sauvegarder avant. changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Le changement d'ordre des catégories n'est pas supporté. changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Le changement de la valeur de ce champ rechargera la page. chapter=Chapitre chapters=Chapitres characters-maximum=caractères maximum chart=Diagramme chart-width=Largeur du graphique charts=Graphiques chat=Diagramme check-all=Tout vérifier check-all-categories=Vérifier toutes les catégories check-all-tags=Cocher toutes les étiquettes check-all-vocabularies=Cocher tous les vocabulaires check-box=Boîte de contrôle check-every=Tout vérifier check-mail=Vérifier Le Courrier check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Cocher pour permettre aux utilisateurs d'ajouter des enregistrements à la liste. check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list-once-this-application-is-published-to-live=Cocher pour autoriser les utilisateurs à ajouter des enregistrements à la liste une fois que l'application est publiée et consultable. check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Cocher pour appliquer les changements aux utilisateurs existants. Les changements entreront en vigueur à la prochaine connexion d'un utilisateur. check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Cocher pour visionner la liste des enregistrements dans un tableur. check-your-email-or-configure-email-accounts=Vérifiez votre adresse courriel ou configurez les comptes de messagerie. checkbox=Boîte de contrôle checkin=Enregistrement checkout=Mettre à jour checkout-latest=Contrôler le dernier checkout[document]=Mettre à jour child-site=Site enfant child-sites=Sites enfants children=Enfants children-pages=Pages d'enfants chinese=Chinois choice=Choix choices=Choix choose=Choisir choose-a-color-for-each-layer-type=Choisissez une couleur pour chaque type de couche. N'oubliez pas de cliquer sur {0} lorsque vous aurez terminé. choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Choisissez un thème de couleur ou créez votre propre {0} thème {1}. choose-a-display-page=Choisir une page d'affichage choose-a-language=Sélectionner une langue choose-a-portlet=Choisir une application. choose-a-program-to-import-contacts-from=Choisir un programme pour importer des contacts de : choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Choisir une ressource ou procéder à la prochaine étape. choose-a-role=Choisir un rôle. choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Choisir un nom d'utilisateur pour votre adresse courriel professionnelle. choose-applications=Demande d'emploi choose-applications-export-help=Seule les configurations des applications sélectionnées seront exportées. choose-applications-publish-help=Seule les configurations des applications sélectionnées seront publiées. choose-asset-type=Sélectionner un type de contenu choose-content=Choisir le contenu choose-content-export-help=Seulement le contenu et les métadonnées des applications sélectionnées seront exportés. Utilisez l'option Changer pour désactiver l'export du contenu et des métadonnées pour chaque application. choose-content-publish-help=Seulement le contenu et les métadonnées des applications sélectionnées seront publiés. Utilisez l'option Changer pour désactiver la publication du contenu et des métadonnées pour chaque application. choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Choisir depuis la liste de widgets recommandés par Google. choose-list=Choisir une liste : choose-metadata=Choisir les métadonnées choose-portlets=Choisir des applications choose-structure=Choisir une structure choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Choisir le programme vers lequel vous voulez exporter puis cliquez sur le bouton correspondant : choose-this-category=Choisir cette catégorie choose-this-folder=Choisir ce dossier choose-this-x=Choisir ce/cette {0} church=Église church-password=Mot de passe de l'église city=Ville city-or-zip-code=Ville ou code postal city-state=Ville/Région city-state-or-zip=Ville, région ou code postal class=Classe classic=Classique classification-rule-help=Une règle de classification spécifie les caractéristiques des appareils qui appartiennent a une famille. Chaque famille d'appareils peut avoir plusieurs règles de classification. classification-rules-for-x=Règles de classification pour {0} clean-up-permissions=Nettoyer les permissions clean-up-permissions-help=Ce processus enlève l'attribution de quelques permissions sur les rôles d'invité, d'utilisateur et d'utilisateur privilégié afin de simplifier la gestion des "Pages personnalisables par l'utilisateur". Notamment, la permission "Ajouter à la Page" est enlevée du rôle d'invité, et du rôle utilisateur pour tous les portlets. De même la même permission est réduite pour les utilisateurs privilégiés du portail à "Site personnel de l'utilisateur". clear=Effacer clear-all=Tout effacer clear-cache=Effacer le cache clear-content-cached-across-the-cluster=Effacer le contenu du cache à travers le cluster. clear-content-cached-by-this-vm=Effacer le contenu du cache de cette VM. clear-documents-already-saved=Effacer les documents déjà sauvegardés. clear-history=Effacer l'historique clear-recent-uploads=Effacer la liste des téléchargements récents clear-search=Effacer la recherche clear-the-database-cache=Effacer le cache de la base de données. clear-the-direct-servlet-cache=Vider le cache direct du servlet. click-here-to-save-it-now=Cliquez ici pour sauvegarder immédiatement. click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Cliquez OK pour créer un nouveau fil de discussion avec les messages suivants. click-on-any-tag-to-edit-it=Cliquer sur une étiquette pour la modifier. click-reset-and-propagate-to-reset-the-failure-count-and-propagate-changes-from-the-x=Cliquez sur Mettre à zéro et propager pour mettre a zéro le compteur d'erreurs et propager les changements a partir de {0}. click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Cliquez sur Mettre à zéro pour mettre a zéro le compteur d'erreur et réactiver la propagation. click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Cliquez sur le lien suivant si vous désirez annuler cette redirection et accéder a l' URL originale : {0}. click-to-edit-me=Cliquer pour me modifier... click-to-remove-filter=Cliquer sur pour enlever le filtre. clickable-emoticons=Émoticônes cliquables cloned=Fermé close=Fin closed=Fermé cloud=Nuage club-event=Événement du club cluster=Faisceau code=Noeud collapse=Effondrement collapse-all=Tout fermer color=Couleur color-background=Couleur de fond color-border=Couleur de bordure color-link=Couleur de lien color-picker=Récolteuse de couleur color-scheme=Assortiments de couleurs color-schemes=Assortiments de couleurs color-schemes-x=Jeux de couleur ({0}) color-settings=Paramètres de couleurs color-text=Couleur du texte color-url=Couleur d'URL colors=Couleurs column=Colonne 1 column_1=Colonne 1 column_2=Colonne 2 column_3=Colonne 3 column_4=Colonne 4 column_5=Colonne 5 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Modification du modèle de disposition com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Simple redirection com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Site Redirector com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Modification du thème com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Règle simple combination-view=Vue combinée comma-delimited-list=Liste délimitée par virgule comment=Commentaire comment-by-x=Commentaire de {0}. comment-found-in-blog-entry-x=Commentaire trouvé dans l'entrée de blogue {0} comment-found-in-document-x=Commentaire trouvé dans le document {0} comment-found-in-wiki-page-x=Commentaire trouvé dans la page wiki {0} comment-only=Commentaire seulement commentable=Commentaires autorisés commenting-is-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Les commentaires sont désactivés car le billet est à la corbeille. comments=Commentaires comments,-ratings-and-deletions=Commentaires, notes et suppressions comments-subscribe-me-help=Cocher pour recevoir une notification lors de l'ajout d'un nouveau commentaire. common-items=Articles communs communicate=Communiquez communication=Communiqué community=Communauté company=Entreprise company-profile=Profil de l'entreprise compare=Comparer compare-to=Comparer à ... compare-versions=Comparer les versions comparing-versions-x-and-x=Comparaison des versions {0} et {1} completed=Complétées completed-in-x-seconds=Terminé en {0} secondes. completion-date=Date d'achèvement components=Composants compose=Composer compose-email=Écrire un courriel concert=Convertir configuration=Paramètres configure=Configurer configure-email-accounts=Configurer les comptes de courrier électronique. configure-pages=Configurer les Pages configure-the-file-upload-settings=Configurer les paramètres de téléversement de dossier. configure-the-mail-server-settings=Configurer les paramètres du serveur d'e-mail. configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Configurer cette application et la placer où désiré sur la page. configured-database=Base de données configurée confirm=Confirmer confirm-password=Confirmer le mot de passe confirmation-email=Courriel de confirmation connect-to-producer=Relier au producteur connection=Connexion connection-settings=Paramètres de connexion consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Veuillez considérer que les données suivantes n'auraient pas été importées : console=Terminal consumer=Consommateur consumer-agent=Agent du consommateur consumer-name-already-exists=Le nom du consommateur existe déjà. consumer-registration=Enregistrement du consommateur consumer-registrations=Enregistrements du consommateur consumers=Consommateurs contact=Contient contact-information=L'information de contact contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Veuillez contacter votre administrateur pour modifier la configuration. contacts=Contient contains=Contient content=Contenu content-and-applications=Applications et Contenu content-background=Fond du contenu content-border=Bordure du contenu content-creators=Créateurs contents content-field=Champ du content content-for=Contenu pour content-metadata=Métadonnées du contenu content-metadata-help=Inclus les métadonnées comme les étiquettes, catégories, ainsi que les informations reliées au contenu, comme les commentaires ou les notes. content-permissions=Permissions du contenu content-related-to-x=Contenu relatif à {0} content-settings=Paramètres du contenu content-sharing=Paramètres du contenu content-text=Texte du contenu content-to-export=Contenu à exporter content-to-import=Contenu à importer content-to-publish=Contenu à publier content-with-tag-x=Contenu avec l'étiquette {0}. content-with-x-x=Contenu avec {0} {1}. content-with-x-x-and-tag-x=Contenu avec {0} {1} et étiquette {2}. context-path=Chemin contextuel continue=Continuer contracts=Contrats contribution-score=Portée de distribution control-panel=Panneau de configuration control-panel-apps=Panneau de configuration : Applications control-panel-configuration=Panneau de configuration : Configuration control-panel-my=Mon compte control-panel-site=Panneau de configuration : Site control-panel-sites=Panneau de configuration : Sites control-panel-users=Panneau de configuration : Utilisateurs convert=Convertir convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Convertir les "paramètres additionnels" depuis la bibliothèque de documents. convert-extra-settings-key-from-x-to=Convertir la clé de paramètre additionnelle de "{0}" à : convert-legacy-permission-algorithm=Algorithme de permission de legs de converti. convert-to=Convertir en convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Convertit les pages de Wiki de Wiki classique en format créole. copy=Copier copy-applications=Demande d'emploi copy-as=Copier comme copy-as-new=Dupliquer copy-data-definition=Ajouter la définition des données copy-display-templates=Ajouter un modèle de liste copy-form-templates=Ajouter un modèle de liste copy-from-live=Recopier copy-from-page=Recopier copy-list-templates=Ajouter un modèle de liste copy-of-a-page=Lien vers une page copy-of-a-page-description=Copier une page existante à partir de ce site. copy-page=Copie de page copy-pages-from-site-pages-variation=Copier les pages à partir de la page de site modifiée copy-pages-from-site-pages-variation-help=Seule la dernière version marquée comme prête pour publication sera copiée. copy-parent=Copier le parent copy-template=Format de modèle copy-templates=Format de modèle copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Copier l'URL de rappel de service et la spécifier dans Facebook. copying-xuggler=Copie de Xuggler... could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Impossible de se connecter à l'adresse {0}. Veuillez vérifier que le port spécifié est exact et que le serveur distant est configuré de manière à accepter les requêtes de ce serveur. could-not-save-draft-to-the-server=N'a pas pu sauver l'ébauche au serveur. count=Nombre counters=Pays country=Pays coupon=Bon de réduction coupon-code=Code de bon de réduction coupon-discount=Bon de réduction coupon-id=Identifiant du bon de réduction coupon-information=Information du bon de réduction coupons=Bons de réduction coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Les bons de réduction ne peuvent être utilisés que sur les commandes dépassant un montant minimum. Passer la commande minimum à {0} pour utiliser un bon de réduction coupon s'appliquant à tout montant d'achat. course=Cours courses=Cours cow=Vache create=Créer create-a-new-page-on-this-topic=Créer une nouvelle page sur cette matière. create-account=Créer un compte create-date=Date de création create-new=Créer un nouveau create-new-account=Créer un nouveau compte create-page-x=Créer la page '{0}' create-room=Créer la pièce create-site=Activer le site create-time=Créer le temps created=Créé created-by=Créé par created-by-x=Créé par {0} creation-stage=Étape de création credentials=Identifiants credit=Crédit credit-card=Carte de crédit credit-cards=Cartes de crédit credits=Crédits critical=Critique cross-references=Références croisées css=Feuille de style CSS cubit=Coudée curl-example=Exemple curl currency=Monnaie currency-symbols=Symboles monétaires current=Actif current-and-previous=Courant et précédent current-folder=Répertoire parent current-organization=Organisation courante current-page=Page Courante current-page-variation-x=Variante ({0}) de la page courante current-parent=Parent courant current-password=Mot de passe actuel current-portal-instance=Instance actuelle du portail current-results=Résultats actuels current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Actuel indique les utilisateurs actuels associés au rôle {0}. Disponible indique tous les utilisateurs avec le {2} {1}. current-site=Titre courant current-theme=Thème courant current-title=Titre courant current-url=Utilisateur courant current-url-help=Représente l'URL qui a été utilisée pour la requête vers le portail. current-user=Utilisateur courant current-value=Page Courante current-version=Version actuelle custom=Personnalisé custom-attributes=Attributs faits sur commande custom-color=Couleur personnalisée custom-field=Champ fait sur commande custom-field-display-type-help=Spécifier quel type de contrôle est utilisé pour ce champ. custom-field-height-help=Ceci placera la taille du champ d'entrée en Pixel. custom-field-hidden-help=Signifie que le champs est affiché à aucun endroit (sauf ici). Ceci permet de l'exploiter de manière plus discrète et/ou personnalisée (permissions). custom-field-index-type-help=Paramétrer un champ personnalisé comme interrogeable signifie que la valeur du champ sera indexée quand l'entité (telle que l'utilisateur) est modifiée. Seulement les champs de type java.lang.String peuvent être rendus interrogeable. Notez que quand un champ est nouvellement rendu interrogeable, les indexes doivent être mis à jour avant que les données soient disponibles à la recherche. custom-field-key-help=L'identifiant permet d'accéder à la valeur du champs grâce à la balise <liferay-ui:custom-attribute />. custom-field-secret-help=La valeur saisie sera masquée à l'écran. Recommandé pour les mots de passe. custom-field-type-help=Choisir soigneusement le type de données car celui-ci ne pourra plus être changé ensuite. custom-field-visible-with-update-permission-help=Signifie qu'un usager ayant les permissions de modification peut voir ce champs. Ce comportement remplace alors celui de la propriété "Caché". custom-field-width-help=Ceci placera la largeur du champ d'entrée en Pixel. custom-fields=Champs personnalisés custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Des champs personnalisés existent déjà pour les paramètres additionnels suivants : {0}. Veuillez retirer ces champs manuellement avant de procéder à la migration des paramètres additionnels. custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Des champs faits sur commande ne sont permis pour aucune ressource. custom-message=Message personnalisé custom-portlet-xml=Fichier portlet.xml personnalisé custom-question=Question personnalisée custom-range=Intervalle personnalisé custom-user-attributes=Attributs personnalisés de l'utilisateur custom-user-attributes-help=Spécifier les attributs personnalisés de l'utilisateur permettra de retrouver les contenus correspondant à la catégorisation. Les catégories doivent venir du contexte global. custom.field.boolean=Case à cocher custom.field.boolean.array=Liste de valeurs booléennes custom.field.double=Valeur décimale (64-bit) custom.field.double.array=Liste de valeurs décimales (64-bit) custom.field.float=Valeur décimale (32-bit) custom.field.float.array=Liste de valeurs décimales (32-bit) custom.field.int=Valeur entière (32-bit) custom.field.int.array=Liste de valeurs entières (32-bit) custom.field.java.lang.String=Texte custom.field.java.lang.String.array=Liste de textes custom.field.java.lang.String.array.localized=Groupe de valeurs textuelles localisées custom.field.java.lang.String.localized=Texte localisé custom.field.java.util.Date=Données custom.field.java.util.Date.array=Liste de dates custom.field.long=Valeur entière (64-bit) custom.field.long.array=Liste de valeurs entières (64-bit) custom.field.number=Nombre décimal ou entier (64-bit) custom.field.number.array=Groupe de nombres décimaux ou de nombres entiers (64-bit) custom.field.short=Valeur entière (16-bit) custom.field.short.array=Liste de valeurs entières (16-bit) customer=Client customer-service=Service clientèle customizable=Personnaliser customizable-admin-help=Chaque changement réalisé sur cette page affectera tous les utilisateurs. customizable-help=Les utilisateurs ayant droit de personnaliser cette page pourront personnaliser les sections cochées. customizable-user-help=Vous pourrez ajouter et configurer des applications dans les zones personnalisables ci-dessous. Ces applications seront uniquement visibles par vous. customization-settings=Configuration de la personnalisation customize-colors=Personnaliser les couleurs customize-colors-preview=Prévisualisation des couleurs personnalisées cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Couper puis coller l'URL pour l'utiliser comme un lien : czech=Tchèque daily=Quotidien daily-limit=Limite quotidienne danish=Danois dashed=À tiret data=Données data-definition=Définition des données data-definition-id=Identifiant de la définition de données data-definition-id-help=Représente l'identifiant numérique de la définition de donnée. data-definitions=Définitions des données data-list-description=Description de la liste de données data-list-description-help=Représente la description de la liste de données. data-list-id=Identifiant de la liste de données data-list-id-help=Représente l'identifiant numérique de la liste de données. data-list-name=Nom de la liste de données data-list-name-help=Représente le nom de la liste de données. data-list-record-fields=Champs d'enregistrement de la liste de données data-list-records=Enregistrements de la liste de données data-list-records-help=Représente une aide pour les enregistrements de listes de données qui seront affichées. Veuillez rechercher d'abord les enregistrements a afficher a partir de l'enregistrement DDL du service local. data-list-services=Services de listes de données data-list-variables=Variables de listes de données data-migration=Transfert de données data-strategy=Stratégie de Données database=Base de données database-connection-could-not-be-established=La connexion à la base de donnée n'a pu être établie.Veuillez vérifier vos paramètres de connexion. database-connection-was-established-sucessfully=La connection à étée créée avec succès. database-driver-x-is-not-present=Les drivers de la base de données ({0}) ne sont pas présents. Veuillez les installer sur votre serveur d'application. database-name=Nom de la base de données database-type=Type de base de données date=Données date-and-time=Date et heure date-format=Format de Date date-range=Chaîne de date date-selection=Utilisez les boutons xab et xbb pour choisir l'année. Utilisez les boutons {0} et {1} pour choisir le mois. Laissez le bouton de la souris sur ces boutons pour un choix plus rapide. dates-must-not-be-in-the-future=Les dates ne doivent pas être dans le futur. day=Jour day-high=Jour suivant day-low=Jour précédent day-s=Jour(s) days=Jours ddl-record-local-service=Service local d'enregistrement des DDL (Listes de données dynamiques) ddl-record-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les listes de données dynamiques (DDL). ddl-record-service=Service d'enregistrement des DDL (Listes de données dynamiques) ddl-record-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour des enregistrements de listes de données dynamiques (DDL). Cette méthode inclut les vérifications de permission. ddl-record-set-local-service=Service local des jeux d'enregistrements de DDL (Listes de données dynamiques) ddl-record-set-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les enregistrements de listes de données dynamiques (DDL). ddl-record-set-service=Service d'enregistrement des jeux d'enregistrements de DDL (Listes de données dynamiques) ddl-record-set-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour des jeux d'enregistrements de listes de données dynamiques (DDL). Cette méthode inclut les vérifications de permission. ddm-structure-local-service=Service local des structures de DDM (mapping de données dynamique) ddm-structure-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les structures de mapping de données dynamiques (DDM). ddm-structure-service=Service des structures de DDM (mapping de données dynamique) ddm-structure-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour des structures de mapping de données dynamiques (DDM). Cette méthode inclut les vérifications de permission. ddm-template-local-service=Service local des modèles de DDM (mapping de données dynamique) ddm-template-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, copier, supprimer et mettre à jour les modèles de DDM (mapping dynamique des données). ddm-template-service=Service des modèles de DDM (mapping de données dynamique) ddm-template-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, copier, supprimer, et mettre à jour des modèles de mapping de données dynamiques (DDM). Cette méthode inclut les vérifications de sécurité. deactivate=Désactiver decade=Décennie decades=Décennies decimal=Décimal decorated=Décoré decoration=Décoration default=Défaut default-associations=Associations par défaut default-colors=Couleurs par défaut default-configuration=Configuration de défaut default-control-panel-theme=Thème de panneau de configuration par défaut default-database=Utiliser la base de données par défaut default-display-page=Page d'affichage par défaut default-display-page-help=La page d'affichage sera utilisée pour présenter la vue complète du contenu. L'administrateur du site pourra déterminer la position du contenu dans la page, en ajoutant un agrégateur de contenu et en le configurant en tant qu'agrégateur par défaut pour la page. default-document-type=Type de document par défaut default-document-type-help=Tout document déplacé dans le dossier ou ajouté via WebDAV sera automatiquement assigné au type de document spécifié. default-email-notification=Notification de courriel par défaut default-landing-page=Page d'atterrissage après authentification default-landing-page-help=C'est la page que des utilisateurs sont automatiquement réorientés à après ouvrir une session. Par exemple, si vous voulez que la page d'atterrissage de défaut soit http://localhost:8080/web/guest/login, puis réglé ceci à /web/guest/login. default-language=Langue par défaut default-language-help=La langue par défaut est la langue qui sera utilisée lorsqu'aucune traduction ne sera disponible dans la langue de l'utilisateur. default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=La configuration du serveur LDAP par défaut est en cours d'utilisation. Veuillez ajouter un serveur LDAP pour remplacer les paramètres par défaut. default-logout-page=Page d'atterrissage après déconnexion default-logout-page-help=C'est la page que des utilisateurs sont automatiquement réorientés à après se déconnecter. Par exemple, si vous voulez que la page de déconnexion de défaut soit http://localhost:8080/web/guest/logout, puis réglé ceci à /web/guest/logout. default-mobile-theme=Thème de mobile de défaut default-mobile-theme-help=Les thèmes mobile ne s'appliquent qu'aux périphériques WAP. default-preferences=Préférences par défaut default-regular-theme=Thème standard par défaut default-resolution=Résolution par défaut default-site-roles-assignment-help=Sélectionner les rôles que les nouveaux membres du site auront par défaut. default-tab=Étiquette de défaut default-teams-assignment-help=Sélectionner les groupes que les nouveaux membres du site rejoindront par défaut. default-theme=Thème par défaut default-user-associations=Associations d'utilisateur par défaut default-value=Valeur par défaut default-value-disabled=Valeur par défaut (Désactivé) default-value-enabled=Valeur par défaut (Activé) default-values=Valeurs par défaut default-workflow-for-all-document-types=Processus (workflow) par défaut pour tous les types de document define-a-custom-default-language-and-additional-available-languages-for-this-site=Définir une langue personnalisée par défaut et les langues disponibles pour ce site. define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Définir une apparence spécifique pour cette page. define-permissions=Définir les permissions define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Définir les permissions sur une ressource qui appartient à l'application {0}. define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Définir des restrictions spécifiques de types de document et de workflow pour ce dossier. define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Définir des restrictions spécifiques de types de document pour ce dossier. define-specific-mobile-device-rules-for-this-page=Définir les règles pour appareils mobiles sur cette page. define-the-behavior-of-this-search=Définir le comportement de cette recherche. defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Ce type de role ne permet pas de définir des permissions pour cette ressource. definition=Définition definition-id=Identifiant de définition definition-name=Nom de la définition definition-of-terms=Définition des limites definition-version=Version de Définition definitions=Définitions delete=Effacer delete-attachment=Supprimer la pièce jointe delete-category=Supprimer la catégorie delete-content=Contenu relatif delete-content-before-importing-suggestion=Ce processus ne peut pas être annulé. Si vous avez un doute, veuillez faire un export auparavant. delete-content-before-importing-warning=Si cette option est choisie, toute donnée crée par l'application sera supprimée juste avant le processus d'import. Attention, certaines applications dans d'autres page pourraient référencer ces données. delete-data=Suppression de données delete-document=Supprimer le document delete-entry=Supprimer le champ delete-file=Supprimer le fichier delete-folder=Supprimer le répertoire delete-image=Supprimer l'image delete-in-all-pages-variations=Supprimer dans toutes les variantes des pages delete-live-page=Page de phase de suppression. delete-missing-layouts=Suppression des mis en page manquante delete-missing-layouts-help=Si cette option est choisie, toutes les pages dans cette communauté qui ne sont pas présentes dans le dossier de LAR d'importation seront supprimées. delete-missing-layouts-staging-help=Si cette option est choisie, toutes les pages dans l'environnement de production qui ne sont pas présentes dans l'environnement de pré-production seront effacées. delete-page=Supprimer la page delete-portlet-data=Supprimer les données de la portlet delete-portlet-data-before-importing=Supprimer les données de l'application avant l'importation. delete-portlet-data-help=Si cette option est activée, toutes les données créées par les applications seront supprimées juste avant le processus d'importation. Faites attention, d'autres applications (portlets) situées sur d'autres pages peuvent toujours référencer ces données. delete-portlet-data-warning=Comme toutes les données en production seront supprimées, assurez-vous que les options ci-dessous contiennent les données que vous souhaitez publier. delete-row=Rangée de suppression delete-selected-value=Valeur choisie par suppression delete-tag-set=Supprimer l'ensemble des étiquettes delete-this-version=Supprimer cette version delete-version=Supprimer cette version delete-vocabulary=Vocabulaire de suppression deleted-in-x=Supprimé(e)(s) dans {0} deleted-user=Supprimer l'utilisateur deleted-x=Supprimé(e)(s) le {0} deleting-messages=Suppression des messages… deletions=Suppressions deletions-help=Si cette option est choisie, les opérations de suppression exécutées sur ces types de contenus seront répliquées sur le site cible. denied=Refusé denotes-a-system-group=Indique un groupe système denotes-a-system-role=Indique un rôle système deny=Refuser deploy=Déploiement deploy-directory=Déploiement de l'annuaire descending=Décroissant describe-proposal=Décrire la proposition description=Description description-of-the-changes=Description des modifications descriptive=Descriptif descriptive-view=Vue descriptive design=Conception desktop=Bureau desktop-view=Vue Bureau dest-directory=Annuaire de destination destination-address=Adresse du destinataire destination-input-enabled=Entrée de destination permise detail=Détail details=Détails developer=Réalisateur device=Appareil device-families=Familles d'appareils device-family=Famille d'appareils device-family-does-not-exist=La famille d'appareils n'existe pas. device-family-help=Une famille d'appareils représente une collections d'appareils, comme "toutes les tablettes" ou "téléphones android". device-help=Objet qui représente l'appareil utilisé pour accéder au site. device-rule-does-not-exist=La règle d'appareils n'existe pas. device-type=Type d'appareil dictionary=Dictionnaire diff=Différence diffs=Différences dinner=Dîner direct-download=Téléchargement direct direct-download-url=URL de téléchargement direct direct-install=Installation directe directory=Annuaire directory-indexing-enabled=Indexation de répertoire activée directory-indexing-help=Si coché, l'administrateur du site peut parcourir le contenu des dossiers et librairies de documents. Par exemple, l'administrateur pour {0} peut parcourir les documents dans {1}. disable=Neutraliser disable-caching=Désactiver le cache disable-forwarding=Empêcher la transmission disable-this-note-for-all-portlets=Désactiver cette note pour toutes les portlets. disabled=Handicapé disabled-by-default=Désactivé par défaut disabling-the-recycle-bin-will-prevent-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=Désactiver la corbeille va empêcher la restauration de tout contenu qui y avait été déposé. discard=Écart discard-draft=Supprimer le brouillon disclaimer=Dégagement de responsabilités discount=Réduction discount-type=Type de réduction disk=Disque dismiss=Écarter display=Affichage display-a-datepicker=Afficher un Datepicker display-additional-activity-counters=Affichage de compteurs additionnels d'activité display-as-tooltip=Affichage comme Tooltip display-asset-categories-facet=Afficher les différentes catégories de contenus display-asset-tags-facet=Afficher les différentes étiquettes de contenus display-asset-type-facet=Afficher les différents types de contenus display-current-locale=Afficher la langue courante display-date=Date d'affichage display-depth=Profondeur D'Affichage display-folder-facet=Afficher les facettes de dossier display-immediately=Afficher immédiatement display-main-query=Afficher la requête principale display-main-query-help=Ceci sert à tester le comportement de la recherche. display-modified-range-facet=Afficher les facettes aux intervalles modifiés display-of-live-session-data-is-disabled=L'affichage des sessions actives est désactivé. Pour l'activer, veuillez changer la propriété {0} à vrai (true). display-open-search-results=Afficher les résultats Open Search display-open-search-results-help=Ceci affichera les résultats des plugins Open Search de tierce partie. display-order=Ordre d'affichage display-page=Page d'affichage display-per-page=Affichage par page display-position=Position de l'affichage display-results-in-document-form=Afficher les résultats sous la forme d'un document display-results-in-document-form-help=Ceci sert à tester le comportement de la recherche. display-scope-facet=Afficher les facettes de site display-settings=Paramètres d'affichage display-style=Modèle d'affichage display-style-desktop=L'affichage des styles de vue ne peut pas être vide. display-style-views=Vues de modèle d'affichage display-style-views-cannot-be-empty=Les vues de modèle d'affichage ne peuvent pas être vides. display-template=Ajouter un modèle de liste display-the-page-in-x=Afficher la page à {0}. display-time=Temps d'affichage display-type=Type d'affichage display-url=Affichage de l'URL display-user-facet=Afficher les facettes d'utilisateur displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Les contenus affichés doivent correspondre aux attributs personnalisés du profil d'utilisateur displayed-assets-must-match-these-rules=Les contenus affichés doivent correspondre à ces règles. displaying-content=Affichage du contenu displaying-list=Liste des affichages distribution-scope=Portée de distribution dl-app-local-service=Service local DL App dl-app-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, déplacer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille, mettre à jour la bibliothèque des documents, les rangs de fichiers et dossiers. Toutes les portlets doivent interagir avec la bibliothèque de documents via cette classe ou via la DLAppService, plutôt que par les classes individuelles de la bibliothèque de documents. dl-app-service=Service DL App dl-app-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, archiver/extraire (check-in/check-out) supprimer, locker/délocker, déplacer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille, mettre à jour et vérifier la bibliothèque des documents, les fichiers et dossiers. Toutes les portlets doivent interagir avec la bibliothèque de documents via cette classe ou via la DLAppLocalService, plutôt que par les classes individuelles de la bibliothèque de documents. dl-file-entry-type-local-service=Service local type d'entrées fichiers et dossiers de fichiers (DL File Entry) dl-file-entry-type-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, ordonner ("cascading"), supprimer et mettre à jour les types d'entrées pour les fichiers et dossiers de fichiers. dl-file-entry-type-service=Service type d'entrées fichiers et dossiers de fichiers (DL File Entry) dl-file-entry-type-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer et mettre à jour les types d'entrées pour les fichiers et dossiers de fichiers. Cette méthode inclus la vérification des permissions. dns-lookup=Recherche DNS do-not-repeat=Ne pas répéter do-not-repeat-this-event=Ne pas répéter cet événement. do-not-warn=Ne pas alerter do-you-want-to-create-a-user=Voulez vous créer un utilisateur ? do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Voulez vous gérer les applications installées ? do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Voulez vous modifier les paramètres de votre portail ? document=Mes Documents document-added-email=Document ajout de courriel document-conversion=Conversion de document document-extensions-does-not-match=Les extensions du document ne correspondent pas. document-metadata-set=Ensemble des métadonnées du document document-name=Nom du document document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Les documents doivent avoir les extensions suivantes : document-path=Chemin du document document-profile=Profil du document document-properties=Propriétés de document document-services=Services de document document-type=Type de document document-type-restrictions=Restrictions pour le type de document document-type-restrictions-and-workflow=Restrictions sur ce type de document et workflow document-type-restrictions-help=Les droits sur un dossier peuvent être restreint pour accepter seulement certains types de documents. Les restrictions peuvent être héritées d'un dossier parent ou maître, ou modifié dans le dossier. document-types=Types de document document-updated-email=Courriel de document mis a jour documents=Mes Documents documents-and-media=Bibliothèque de documents et médias documents-help=Représente la liste des documents qui seront affichés dans l'application. documents-listing=Liste des documents documents-per-page=Documents par page documents-require-at-least-one-read-role=Les documents doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les lire. documents-require-at-least-one-write-role=Les documents doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les modifier. documents-with-tag-x=Documents avec l'étiquette {0}. documents-with-x-x=Documents avec {0} {1}. documents-with-x-x-and-tag-x=Documents avec {0} {1} et étiquette {2}. does-not-contain=Ne contient pas domain=Domaine domain-controller=Contrôleur de domaine domain-controller-name=Nom de contrôleur de domaine domain-controller-name-help=Spécifier le nom de NetBIOS de contrôleur de domaine. donation=Localisation done=Fait dots=Points dotted=Pointillé down=Vers le bas download=Téléchargement download-content=Téléchargement du contenu download-file=Télécharger le fichier download-link=Lien de téléchargement download-links=Liens de téléchargement download-more=Téléchargez plus download-page=Page de téléchargement download-page-url=URL de la page de téléchargement download-script=Script de téléchargement download-template=Téléchargement du modèle download-x=Télécharger {0} download-xsd=Téléchargement du schéma XML de structure download-xsl-template=Téléchargement du modèle XSL de document downloading=Téléchargement en cours downloading-xuggler=Téléchargement de Xuggler... downloads=Téléchargements dr=Dr draft=Ébauche draft-pages=Pages d'ébauche draft-saved-at-x=Brouillon enregistré à {0}. drafts=Brouillons drag-portlets-below-to-nest-them=Cliquer-glisser les applications ci-dessous pour les insérer sur la page. driving-directions=Chemin à prendre drop-a-lar-file-here-to-import=Déposer un fichier LAR pour import drop-fields-here=Déposer des champs ici. drop-file-here-to-upload=Déopser le fichier ici pour le téléverser drop-files-here-to-upload=Déposer les fichiers ici pour les téléverser due-date=Date d'échéance duplicate=Dupliquer duplicated-variable-name=Nom variable reproduit duration=Durée dutch=Hollandais dynamic=Dynamique dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=Un enregistrement de listes de données dynamiques avec la clé {0} existe déjà . dynamic-data-mapping-structure-with-structure-key-x-already-exists=Une structure de correspondance de données dynamique avec la clé {0} existe déjà . edit=Modifier edit-action=Modifier la localisation edit-blog=Modifier le blogue edit-blog-entry=Modifier l'entrée de blogue edit-bookmark=Modifier Le Signet edit-category=Modifier la catégorie edit-category-permissions=Modifier les permissions de catégorie edit-content=Modifier le contenu edit-controls=Modifier les contrôles edit-coupon=Modifier le bon de réduction edit-default-values=Modifier les valeurs par défaut edit-display-template=Modifier le gabarit de la liste edit-document=Modifier le document edit-document-type=Modifier le type de document edit-draft=Modifier le brouillon edit-entry=Modifier l'entrée edit-entry-permissions=Modifier les permissions de l'entrée edit-event=Modifier l'événement edit-firm=Modifier la société edit-folder=Modifier le répertoire edit-form=Modifier le formulaire edit-form-template=Modifier le modèle de formulaire edit-group=Modifier le groupe edit-groups=Modifier les groupes edit-groups-for-role=Modifier les groupes pour le rôle : edit-groups-for-user=Modifier les groupes pour l'utilisateur : edit-image=Modifier l'image edit-link=Modifier le lien edit-list=Modifier la liste edit-list-item=Modifier l'élément de la liste edit-location=Modifier la localisation edit-message=Modifier le message edit-node=Modifier le noeud edit-options=Modifier les options edit-organization=Modifier l'organisation edit-page=Modifier la page edit-pages=Modifier les pages edit-pages-priority=Modifier la priorité des pages edit-permissions=Modifier les permissions edit-plugin-permissions-help=Vous pouvez assigner ou retirer les permissions d'un rôle depuis l'administration des rôles en utilisant l'action "Définir les permissions" pour le rôle sélectionné. edit-portal-settings=Modifier les paramètres du portail edit-preferences=Modifier les préférences edit-private-page=Modifier la page privée edit-product=Modifier le produit edit-product-entry=Modifier l'entrée de produit edit-profile=Modifier le profil edit-project=Modifier le projet edit-projects=Modifier les projets edit-public-page=Modifier la page publique edit-question=Modifier la question edit-registration=Modifier l'enregistrement edit-repository=Modifier le dépôt edit-role=Modifier le rôle edit-roles=Modifier les rôles edit-roles-for-group=Modifier les rôles du groupe : edit-roles-for-user=Modifier les rôles de l'utilisateur : edit-rule=Modifier le rôle edit-rule-group=Modifier le groupe de rôles edit-rule-group-instance=Modifier l'instance de groupes de rôles edit-script=Modifier le script edit-settings=Modifier les paramètres edit-settings-for-x-in-group=Modifier les préférences de {0} dans le groupe : edit-site-roles-for-user=Modifier les rôles de l'utilisateur : edit-site-roles-for-user-group=Modifier les rôles d'un site pour le groupe d'utilisateurs edit-site-settings=Modifier les propriétés du site edit-stock-quantity=Modifier la quantité courante edit-structure=Modifier la structure edit-tag=Modifier l'étiquette edit-tag-permissions=Modifier les permissions pour les étiquettes edit-tag-set-permissions=Modifier la permission pour les réglages d'étiquette edit-task=Modifier la tâche edit-template=Modifier le modèle de document edit-topic=Modifier le sujet edit-user=Modifier l'utilisateur edit-user-x=Modifier l'utilisateur {0} edit-users=Modifier les utilisateurs edit-users-for-group=Modifier les utilisateurs du groupe : edit-users-for-project=Modifier les utilisateurs du projet : edit-users-for-role=Modifier les utilisateurs du rôle : edit-users-for-task=Modifier les utilisateurs pour la tâche : edit-vocabulary=Modifier le vocabulaire edit-vocabulary-permissions=Modifier les permissions de vocabulaire edit-web-content=Modifier le contenu de Web edit-wikis=Modifier les wikis edit-wikis-for-group=Modifier les wikis pour le groupe : edit-x=Modifier {0} edit-x-site-template=Modifier le modèle de site '{0}' edit-x-x=Modifier {1} edit-xsd=Modifier le schéma XML de structure edit-xsl-template=Modifier le modèle XSL de document edit_guest=Modifier l'invité editable=Modifiable editing-structure-details=Modification des éléments de la structure editor=Rédacteur educational=Éducatif either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=L'adresse du serveur CAS ou l'adresse du service CAS doit être indiquée. em=em email=Courriel email-address=Adresse courriel email-address-2=Adresse courriel 2 email-address-3=Adresse courriel 3 email-address-and-type-are-required-fields=L'adresse courriel électronique et le type sont des champs requis. email-address-attribute=Attribut d'adresse courriel email-addresses=Adresses courriel email-body=Corps du message email-entry=Entrée de courriel email-from=Courriel de email-notifications=Notification par courriel email-subject=Sujet du message email-subscription=Abonnement par courriel email-to=Courriel à email-verification-code=Code de vérification de l'adresse courriel email-verification-notification=Notification de la vérification du courriel emails=Courriels embedded=Incorporé embedded-assets=Contenus inclus embedded-portlets=Portails intégrés emoticons=Émoticônes employee-id=Identifiant d'employé empty-cart=Panier vide empty-folder=Répertoire vide empty-the-recycle-bin=Vider la corbeille empty-trash=Poubelle vide enable-birthday=Activer l'anniversaire enable-comment-ratings=Activer l'évaluation des commentaires enable-comments=Activer les commentaires enable-conversion-to=Autoriser la conversion en enable-email-subscription=Permettre l'abonnement par courriel enable-flags=Activer le signalement des abus enable-for-x=Activer pour {0} enable-gender=Autoriser l'affichage du genre enable-in-x=Activer dans {0} enable-message-ratings=Autoriser les évaluations de message enable-page-ratings=Autoriser les évaluations de page enable-permissions=Activer les permissions enable-print=Activer l'impression enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Activer la propagation des changements depuis le gabarit de site. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Si la propagation est activée, les nouvelles pages ajoutée au gabarit de site seront également ajoutées à ce site. Les modifications aux pages existantes seront également transférées si aucun changement n'a été effectué. Activer cette option après la création du site aura pour effet de restaurer les pages telles que dans le gabarit, écrasant ainsi toute modification antérieure. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Activer la propagation des changements depuis le gabarit de site {0}. enable-ratings=Activer les évaluations enable-recaptcha=Activer le reCAPTCHA enable-recycle-bin=Activer la corbeille enable-recycle-bin-default=Si coché, la corbeille sera activée par défaut, bien que les administrateurs pourront toujours la désactiver sur les sites. enable-related-assets=Activer les contenus relatifs enable-rss-subscription=Permettre l'abonnement de RSS enable-social-activity-for=Permettre l'activité sociale pour enable-social-bookmarks=Activer les signets sociaux enable-tag-based-navigation=Autoriser la navigation par étiquettes enable-tag-based-navigation-help=Lorsque cette case est cochée, si à l'affichage de la page une étiquette est sélectionnée, seuls les contenus correspondants seront affichés. Les contenus sélectionnés à la main ne seront pas affichés. enable-view-count-increment=Activer le compteur de vues enabled=Autorisé enabled-by-default=Activer par défaut enabled-on-private-pages=Activé sur les pages privées enabled-on-public-pages=Activé sur les pages publiques enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=L'activation d'ImageMagick et GhostScript fournit la fonctionnalité de prévisualisation de document. enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Permettre l'intégration d'OpenOffice fournit la fonctionnalité de conversion de document. enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Activer Xuggler offre la fonctionnalité de conversion de vidéo encryption-type=Type de chiffrement end=Fin end-after=Termine après end-at=Prend fin à end-by=Fini le end-date=Date de fin english=Anglais enrollment-url=URL d'inscription enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Saisir un champ vide pour désactiver le transfert de courriel enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Saisir une adresse courriel vide pour désactiver PayPal. Choisir des cartes de crédit admises pour enregistrer des paiements via carte de crédit. Aucun paiement ne sera exigé si PayPal est désactivé et s'il n'y a aucune carte de crédit admise. enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Écrivez un article de liste. Cliquez l'annulation ou laissez-la blanche pour finir la liste. enter-a-name-for-the-email-address=Saisir un nom pour l'adresse courriel. enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Saisir une adresse courriel de PayPal pour envoyer tous les paiements à PayPal enter-a-title-for-the-address=Saisir un titre pour l'adresse. enter-again=Vérification enter-an-address=Saisir une adresse. enter-an-address-for-the-image=Saisir une adresse pour l'image. enter-an-email-address=Saisir une adresse courriel. enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Saisir les valeurs en douane ou les laisser vides pour utiliser les réglages par défaut du portail. enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Saisir le code de Javascript qui retourne vrai ou faux pour valider le champ. Les variables implicites suivantes sont disponibles. enter-one-analytics-system-name-per-line=Saisir un nom de système d'analyse par ligne. enter-one-city-or-zip-code-per-line=Saisir une ville ou un code postal par ligne. enter-one-email-address-per-line=Saisir une adresse courriel par ligne. enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Saisir un numéro ISBN par ligne pour ajouter un livre. Vous pouvez en ajouter jusqu'à {0} en même temps. enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Saisir un nom d'hôte de messagerie par ligne pour chacun des domaines supplémentaires à part {0}. enter-one-plugin-package-id-per-line=Saisir un identifiant de paquetage par ligne. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Saisir un nom de rôle par ligne. Un utilisateur doit appartenir a l'un de ces rôles pour ajouter ce plugin sur une page. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Saisir un nom de rôle par ligne. Un utilisateur doit appartenir a l'un de ces rôles pour ajouter cette application (portlet) sur une page. enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Saisir un identifiant par ligne afin de le réserver. enter-one-url-per-line=Saisir une URL par ligne. enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Saisir une adresse courriel par ligne afin de réserver l'adresse. enter-one-value-per-line=Entrer une valeur par ligne. enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Saisir chaque classement et nombre minimum de publications par ligne. Les utilisateurs seront listés avec un classement basé sur leur nombre de publications. enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Saisir du texte ci-dessous pour affiner la liste des étiquettes. enter-the-default-organization-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Saisir par ligne les noms par défaut des site de l'organisation qui seront associés aux utilisateurs nouvellement créés. enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Saisir les noms des rôles par défaut (un par ligne) qui seront associés avec chaque nouvel utilisateur créé. enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Saisir le nom des sites par défaut (un par ligne) qui seront associés aux utilisateurs nouvellement créés. enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Saisir les noms des groupes d'utilisateurs par défaut (un par ligne) qui seront associés avec chaque nouvel utilisateur créé. enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Saisir l'algorithme de chiffrage utilisé pour des mots de passe stockés dans le serveur de LDAP. enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Saisir l'URL simplifiée qui sera utilisée pour les pages publiques et privées. enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Saisir le nom, l'image, et le niveau prioritaire dans l'ordre décroissant. Des fils avec une priorité plus élevée sont montrés avant des fils avec une priorité inférieure. Le nom est le nom d'affichage de la priorité. L'image est l'image d'affichage de la priorité et peut être un URL complet ou un chemin relativement au thème. enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Saisir l'hôte virtuel privé et publique qui sera attaché aux URL simplifiés publiques et privés. enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Saisir le filtre de recherche qui sera utilisé pour examiner la validité d'un utilisateur. Le @company_id@, le @email_address@, le @screen_name@, et le @user_id@ seront remplacés avec les valeurs correctes. enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Saisir la définition du workflow ci-dessous au format de XML. enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Saisir jusqu'à {0} adresses courriel d'amis que vous voudriez inviter. Entrez une adresse par ligne. enter-your-custom-css=Saisir votre CSS personnalisé. enter-your-custom-css-class-names=Saisir vos noms de classe de la CSS personnalisée. enterprise=Entreprise enterprise-logo=Logo d'entreprise entire-message=Message Entier entries=Entrées entries-help=Représente la liste d'éléments qui seront affichés via ce modèle. entries-listing-for-list-display-style=Liste des entrées pour les modèles d'affichage entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Les entrées supprimées depuis plus de {0} vont être automatiquement supprimées. entries-with-tag-x=Entrées avec l'étiquette {0}. entries-with-x-x=Entrées avec {0} {1}. entries-with-x-x-and-tag-x=Entrées avec {0} {1} et tag {2}. entry=Entrée entry-added-email=Courriel supplémentaire par entrée entry-help=Représente l'élément qui sera affiché via ce modèle, ou le premier dans la liste s'il y en a plus d'un. entry-information=Information du champ entry-saved-at-x=Entrée enregistrée à {0}. entry-updated-email=Courriel d'entrée mis à jour erase-the-current-date=Effacer la date du jour. error=Erreur error-initializing-import-controls=Une erreur est survenue durant l'initialisation des contrôles d'import. estimated-duration=Durée estimée estimated-end-date=Date de fin estimée eternal=Éternel europe=L'Europe evaluate-holiday-request=Évaluer la demande de congés event=Événement event-information=Information sur l'événement event-location=Lieu de l'événement events=Événements every=Chaque every-weekday=Chaque jour de la semaine everyone=Chacun everything=Tout exact-phrase=Expression exacte exclude-assets-with-0-views=Exclure les contenus jamais consultés exclusive=Exclusif execute=Exécuter expand=Augmenter expand-all=Tout montrer expando=Expando expert=Exportation expiration=Échéance expiration-date=Date d'expiration expiration-enabled=L'Expiration est active expiration-enabled-help=Si cette option est activée, alors chaque utilisateur devra changer son mot de passe après une période de temps donnée. expire=Déprécier expire-this-version=Expirer la version expire-version=Expirer la version expired=Déprécié export=Exportation export-data=Données d'exportation export-date-range-help=Permettre à la gamme de date de spécifier un sous-ensemble des données à exporter. Toutes les données seront exportées si créé ou modifié ou après à la date de début et avant la date de fin. export-enabled=L'exportation est activée export-import=Exportation/Importation export-import-categories-help=Quand choisies, toutes les catégories seront exportées ou importées, gardant leur hiérarchie. Pendant l'importation, des catégories doubles ne seront pas créées si une catégorie avec le même nom existe déjà. export-import-permissions-assigned-to-users-help=En raison de la granularité du système de permission, l'exportation ou l'importation des permissions d'utilisateurs peut augmenter la durée de la modification de manière significative. Ne pas l'exporter à moins que cela soit absolument nécessaire. export-import-permissions-help=Les permissions assignées sur les pages exportées et les différentes fenêtres de l'application seront incluses si cette option est activée. export-import-portlet-permissions-help=Les permissions assignées pour la fenêtre exportée de portlet seront incluses si cette option est vérifiée. export-import-publish-system-roles-help=Les rôles standard du système sont : Administrateur, Invité, Utilisateur privilégié, et Utilisateur. D'autres rôles systèmes peuvent être définis via la propriété :
). L'alimentation ne ciblera que les pages du site auquel elle appartient. journal-feed-target-portlet-id-help=Optionnellement, spécifier l'identifiant de portlet d'un portlet d'affichage de contenu web sur la page cible dans laquelle les articles non listées seront affichés. Le portlet doit exister ou le contenu ne sera pas visible. journal-template-cacheable-help=Décochez cette option seulement lorsque vous développez des modèles qui utilisent la gestion des requêtes, des bibliothèques de CMS et d'autres outils dynamiques. junk-mail=Spam justify=Justifier justify-center=Justifier au centre justify-left=Justifier à gauche justify-right=Justifier à droite keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Conserver les deux pièces jointes et renommer la pièce jointe retirée en : keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Conserver les deux entrées et renommer l'entrée de la Corbeille en : key=Identifiant key-generator=Générateur principal keys=Identifiants keywords=Mots-clés kill-session=Tuer la session kilogram=Kilogramme kilometer=Kilomètre korean=Coréen label=Libellé language=Langue language-and-time-zone=Fuseau horaire de langue et language-from=Langage de language-to=Langage à language-type=Type de language languages=Langues large=Grand large-image=Grande image large-image-url=URL d'une grande image large-rectangle=Grand Rectangle larger=Plus grand last=Dernier last-activity-date=La date passée d'activité last-changed-by=Dernier changement par last-checked=Dernière vérification par last-login=Dernière connexion : last-message=Dernier message last-modified=Dernière modification last-name=Nom last-name-attribute=Attribut de nom de famille last-name-required=Rendre le champ Nom de famille obligatoire last-post=Derniere publication last-post-date=Dernière date d'envoi last-publication-from-x=Dernière publication par {0} last-request=Dernière requête last-thread=Dernier sujet last-trade=Dernier acte commercial last-update-date=Date de dernière mise à jour last-updated=Dernière mise à jour last-updated-by-x=Dernière mise à jour par {0} last-updated-x=Dernière mise à jour {0} last-version=Dernière version last-vote-date=Date du dernier vote last-week=La Semaine Dernière last-x-structures=Les {0} dernières structures last-x-templates=Les {0} derniers modèles de document last-x-web-content=Les {0} derniers contenus web latest-aproved-version=Dernière version approuvée latest-aproved-version-author=Auteur de la dernière version approuvée latest-version=Dernière version latin=latin launch=Lancer launch-editor=Lancer l'éditeur layer-type=Type de Calque layout=Disposition layout-inherits-from-a-prototype-portlets-cannot-be-manipulated=La disposition hérite d'un prototype. Les applications (portlets) ne peuvent pas être manipulées layout-local-service=Service local des modèles de disposition layout-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, exporter, importer et mettre à jour des modèles de disposition. layout-service=Service des modèles de disposition layout-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, exporter, importer, planifier la publication, et mettre à jour les modèles disposition. Cette méthode inclus la vérification des permissions. layout-template=Modèle de disposition layout-template-plugin=Plugin de modèle de disposition layout-template-plugins=Plugins de modèle de disposition layout-templates=Modèles de disposition layout.types.article=Contenu web layout.types.control_panel=Panneau de configuration layout.types.embedded=Incorporé layout.types.embedded.description=Montrer le contenu d'un autre site web. layout.types.link_to_layout=Lien vers une page layout.types.link_to_layout.description=Lier vers une autre page du site actuel. layout.types.panel=Panneau layout.types.panel.description=Créer une page avec des applications et une navigation prédéfinis. layout.types.portlet=Application layout.types.url=Lier à une URL layout.types.url.description=Lier vers un autre site web. layouts=Dispositions ldap-export-must-not-be-enabled-when-autogeneration-of-user-passwords-is-enabled-for-ldap-import=L'export de LDAP ne doit pas être actif quand la génération automatique de mots de passe des utilisateurs est activée pour l'importation de LDAP. ldap-full-name-attribute-help=L'attribut 'nom complet' est seulement importé quand le prénom ou le nom est vide. ldap-server-id=Identifiant du serveur LDAP ldap-server-name=Nom ldap-servers=Serveurs de LDAP leaderboard=Leaderboard(TODO) learn-more=Pour en savoir plus leave=Laisser leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Garder une copie du message expédié ? leave-edit-preferences=Quitter la modification des préférences leave-organization=Quitter l'organisation leave-site=Quitter le site leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Laisser ce champ vide si le bon n'est pas conforme à l'article SKU. leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Laisser ce champ vide si le bon n'est pas conforme aux catégories d'un article. left=Gauche legal-id=Identification Légale legal-name=Nom Légal legal-type=Type Légal legend=Légende length=Longueur less-options=Moins D'Options letter-spacing=Espacement des lettres level=Niveau license=Licence license-key=Clé de la license licenses=Licences liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay n'a pas pu se connecter au serveur LDAP. Veuillez vérifier votre configuration et vérifiez que le serveur LDAP fonctionne. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay ne s'est pas relié au serveur d'OpenSSO. Veuillez vérifier votre configuration et vérifiez que le serveur d'OpenSSO fonctionne. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay ne s'est pas relié aux services d'OpenSSO. Veuillez vérifier que les services d'OpenSSO fonctionnent. liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay s'est connecté avec succès au serveur LDAP. liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay s'est avec succès relié au serveur d'OpenSSO. liferay-is-being-installed=Liferay est en train d'être installé. Ceci peut prendre quelques minutes. liferay-sync=Synchronisation de Liferay liferay-taglib=Taglib Liferay liferay-taglib-help=Fournit un accès a la librairie de tag JSP a partir du modèle. liferay-versions=Versions De Liferay lifetime=Vie limit=Limites limit-membership-to-members-of-the-parent-site=Limiter l'appartenance aux membres du site parent limit-organization=Modifier L'entreprise limit-scope=Portée de limite limits=Limites line=Ligne line-height=Hauteur de ligne link=Lien link-portlet-urls-to-page=Lier les URLs à la page link-to-layout=Lier à la page link-to-page=Lien à la page links=Liens list=Liste list-all=Tout Énumérer list-hierarchy=Hiérarchie de liste list-name=liste de noms : list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=La liste des plugins a été rafraîchie dernièrement le {0}. list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Énumérer les utilisateurs avec la permission d'effectuer l'action list-view=Vue de liste lists=Listes live=Active live-session=Session active live-sessions=Sessions actives load-more-results=Charger plus de résultats loading=Chargement en cours loading-accounts=Comptes de chargement… loading-folders=Dossiers de chargement… loading-message=Message de chargement… loading-messages=Messages de chargement… loan-amount=Quantité De Prêt local=Langue local-live=Production en local locale=Langue locale-help=Représente la langue et la localisation utilisée pour la requête. localizable=Traduisible localized=Localisé localized-language=Langue Localisée location=Localisation location-profile=Profil de la localisation locations=Localisations lock=Serrure lock-thread=Verrouiller le fil de discussion locked=Verrouillé lockout=Verrouillage lockout-duration=Durée De Verrouillage lockout-duration-help=Ceci détermine la quantité de temps pendant laquelle le compte d'un utilisateur est verrouillé. lockout-enabled=Verrouillage activé lockout-enabled-help=Si cette option est activée, un utilisateur à la droit à un certain nombre de connexions avant que son compte ne soit bloqué. log-levels=Niveaux de journalisation login=Identifiant login-through-facebook=Authentification par Facebook login-url=URL d'accueil login-url-for-opensso-help=Cette URL est utilisée pour spécifier la page de connexion du serveur OpenSSO. Utilisez "goto=" comme paramètre pour spécifier la redirection après la connexion. logout-url=URL de déconnexion logout-url-for-opensso-help=Cette URL est utilisée pour spécifier la page de déconnexion du serveur OpenSSO. Utilisez "goto=" comme paramètre pour spécifier la redirection après la déconnexion. long-description=Description longue long-text=Texte long look-and-feel=Apparence lookup=Analyse low=Bas lower-case-letters=Lettres minuscules lowest-activity-period=Période de plus basse activité lunch=Déjeuner mac-addresses=Adresses de MAC mail=Courrier mail-display-settings=Paramètres d'affichage du courrier mail-domain=Nom de domaine du serveur de courrier mail-host-names=Noms des serveurs de courrier électronique mailing=Envoi mailing-list=Liste d'adresses main-configuration=Configuration principale main-fields=Champs Principaux main-metadata-fields=Champs de métadonnées main-profile=Profil principal main-site-pages-variation-of-x=Variante des pages du site principal de {0} main-variation=Variante principale maintenance-alert=Alerte de maintenance make-x-my-start-page=Définir {0} comme page d'accueil ! male=Homme male-voice=Voix masculine manage=Gérer manage-actions=Gérer les actions manage-application-display-templates=Gérer les modèles d'affichage d'applications manage-apps=Gérer les applications manage-children=Gestion des pages filles manage-classification-rules=Gérer les règles de classification manage-data-definitions=Gérer les définitions des données manage-display-templates-for-x=Gérer les modèles d'affichage pour {0} manage-entries=Gérer Les entrées manage-list=Gestion de liste manage-memberships=Gérer les adhésions manage-nodes=Gérer Les noeuds manage-page=Gérer la page manage-page-variations=Gérer les variantes de page manage-pages=Gestion des pages manage-portlets=Gérer les portlets manage-private-pages-variations=Gérer les variantes des pages privées manage-public-pages-variations=Gérer les variantes des pages publiques manage-rule-priorities=Gérer les priorités de règles manage-settings=Paramètres de la page manage-site=Gérer le site manage-site-content=Gérer le contenu du site manage-site-memberships=Gérer les adhésions du site manage-site-pages=Gérer les pages du site manage-site-pages-variations=Gérer les variantes des pages du site manage-site-template=Gérer les modèles de sites manage-sitemap=Gérer le plan du site manage-task=Gestion des tâches manage-teams=Gestion des équipes manage-templates=Gérer les modèles manage-wikis=Gérer Wikis manage-x=Gérer {0} manager=Directeur manual=Manuel manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Spécifiez manuellement les propriétés additionnelles de JavaMail pour dépasser la configuration ci-dessus. map=Cartes map-new-location=Nouvelle localisation sur la carte mapping=Cartographie mappings-for-opensso-help=Les tracés obligatoires entre OpenSSO et Liferay sont : identifiant, adresse courriel, prénom, et nom de famille. maps-and-directions=Cartes et adresses margin=Marge margin-and-padding=Marge et remplissage mark-as-a-question=Marque comme question mark-as-an-answer=Marque comme réponse mark-as-read=Marque comme lu mark-as-ready-for-publication=Indiquer Prêt pour la publication mark-as-unread=Marque comme non lue marked-as-removed=Marqué(e)(s) comme retiré(e)(s) marking-messages-as-read=Messages d'inscription comme lu… marking-messages-as-unread=Messages d'inscription comme non lus… mass=La masse match-whole-words=Recherche le(s) mot(s) à l'identique match-x-of-the-following-fields=Faire correspondre {0} champs parmis les suivants: max-attendees=Participants maximum max-num-of-tags=Nbr. maximum d'étiquettes max-num-of-users=Nombre Maximum d'utilisateurs max-qty=Quantité maximum max-users=Utilisateurs maximum maximize=Maximiser maximize-links=Maximiser les liens maximized=Maximisé maximum-activities-to-display=Entrées maximum à afficher maximum-age=Âge Maximum maximum-age-help=Cette option détermine le temps pendant lequel un mot de passe est valide avant qu'il ne doive être changé. maximum-bloggers-to-display=Nombre maximum de blogueurs à afficher maximum-entries-to-display=Entrées maximum à afficher maximum-failure=Échec Maximum maximum-failure-help=Cette option détermine le nombre maximum de tentatives de connexion avec un mauvais mot de passe. maximum-file-size=Taille de fichier maximum maximum-items-to-display=Nombre maximum d'articles à montrer maximum-memory=Mémoire Maximum maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Nombre maximum de tentatives de CAPTCHA dépassé. maximum-previewable-file-size=Taille maximale de fichier pour la prévisualisation maximum-previewable-file-size-help=Définir la taille de fichier maximale pour la prévisualisation et la génération de vignettes. Une valeur de -1 indique que tous les fichiers seront traités. Une valeur de 0 indique qu'aucun fichier ne sera traités. La taille maximale par défaut est de 100 mégaoctets. maximum-thumbnail-height=Hauteur maximale d'une vignette maximum-thumbnail-width=Largeur maximum d'une vignette maybe=Peut-être maybe-attending=Peut-être étant présent me=Je media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Les fichiers de type médias doivent être dans un des formats suivants : medium=Milieu medium-image=Image moyenne medium-image-url=URL d'image moyenne medium-rectangle=Rectangle Moyen meeting=Réunion members=Membres members-to-invite=Membres à inviter membership-options=Options des membres membership-request=Requête d'adhésion membership-requested=Adhésion demandée membership-requests=Requêtes d'adhésion membership-type=Type d'adhésion membership-type-open-help=Les utilisateurs peuvent faire une demande d'adhésion. La demande sera acceptée automatiquement. membership-type-private-help=Les utilisateurs ne sont pas autorisés à effectuer des demandes d'adhésion. Seuls les administrateurs de site peuvent ajouter de nouveaux membres. membership-type-restricted-help=Les utilisateurs sont autorisés à effectuer des demandes d'adhésion. Les requêtes nécessitent l'approbation d'un administrateur du site. memberships=Adhésions memory=Mémoire merge=Fusion merge-data=Fusionner les donnnées merge-fail-count[page-template]=Comptage de la propagation des erreurs merge-fail-count[site-template]=Comptage de la propagation des erreurs merge-only-selected-tags=Fusionner les étiquettes sélectionnées uniquement merge-pages=Fusionner les pages merge-redundant-roles=Rôles superflus de fusion merge-site-pages-variation=Fusionner les variantes des pages du site merge-tags=Fusionner les étiquettes merge-with-parent-category=Fusionner avec la catégorie mère merge-with-parent-folder=Fusionner avec le répertoire parent merge-x-public-pages=Fusionner {0} pages publiques merged-from-x-x=(fusionné de {0}, {1}) message=Forum message-added-email=Courriel de confirmation d'ajout de message message-board-messages=Message message-boards-home=Le forum message-boards-message-anonymous-help=Si ceci est vérifié, alors ce message sera signalé anonyme. message-boards-message-question-help=Si ceci est vérifié, alors des réponses suivantes à ce message peuvent être marquées comme réponse. message-boards-message-subscribe-by-default-help=Souscrire par défaut les utilisateurs aux sujets auxquels ils participent. message-boards-message-subscribe-me-help=Si ceci est coché, vous serez inscrit à ce fil de discussion. message-format=Format de message message-headers=En-têtes de message message-list=Liste des messages message-recipients-limit=Limite de destinataires de message message-thread=File d'attente des messages message-updated-email=Courriel de notification de mise à jour de message messages=Messages messages-have-been-deleted=Des messages ont été supprimés. messages-per-inbox-preview=Prévisualiation des messages reçus messages-per-page=Messages par page meta-description=Méta description meta-keywords=Méta mots-clés meta-robots=Méta robots meta-tags=Méta étiquettes metadata-fields=Champs de métadonnées metadata-set=Jeu de métadonnées metadata-sets=Jeux de métadonnées metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Reconnaissance metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Ligne de commande metadata.ClimateForcast.COMMENT=Commentaire metadata.ClimateForcast.CONTACT=Contient metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=Identifiant de l'expérimentation metadata.ClimateForcast.HISTORY=Historique metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Nom du modèle en anglais metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=Identifiant du programme metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=Identifiant du projet metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Réalisation metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Références metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=Identifiant de la table metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Adresse URL metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=Licence (URL) metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Type de travail metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Contributeur metadata.DublinCore.COVERAGE=Couverture metadata.DublinCore.CREATED=Créée le metadata.DublinCore.CREATOR=Créateur metadata.DublinCore.DATE=Données metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Description metadata.DublinCore.FORMAT=Formater metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identifiant metadata.DublinCore.LANGUAGE=Langue metadata.DublinCore.MODIFIED=Modifié metadata.DublinCore.PUBLISHER=Éditeur metadata.DublinCore.RELATION=Région metadata.DublinCore.RIGHTS=Droits metadata.DublinCore.SUBJECT=Sujet metadata.DublinCore.TITLE=Titre metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Disposition du contenu metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Encodage du contenu metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Langue du contenu metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Longueur du contenu metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Localisation du contenu metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=MD5 Digest du contenu metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Type de contenu metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Dernière modification metadata.HttpHeaders.LOCATION=Localisation metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Nom de l'application metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Version de l'application metadata.MSOffice.AUTHOR=Auteur metadata.MSOffice.CATEGORY=Catégorie metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=Nbr. de caractères metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=Nbr. de caractères avec espace metadata.MSOffice.COMMENTS=Commentaires metadata.MSOffice.COMPANY=Compagnie metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Statut du contenu metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Date de création metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Temps d'édition metadata.MSOffice.KEYWORDS=Mots-clés metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Dernier auteur metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Dernière impression metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Dernière sauvegarde metadata.MSOffice.LINE_COUNT=Nbr. de lignes metadata.MSOffice.MANAGER=Gestionnaire metadata.MSOffice.NOTES=Noeuds metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=Nbr. de pages metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=Nbr. de paragraphes metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Format de présentation metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Numéro de révision metadata.MSOffice.SECURITY=Sécurité metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=Nbr. de diapositives metadata.MSOffice.TEMPLATE=Modèle metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Temps total metadata.MSOffice.WORD_COUNT=Nbr. de mots metadata.Message.MESSAGE_BCC=CCI (BCC) metadata.Message.MESSAGE_CC=Copie metadata.Message.MESSAGE_FROM=De metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Récipiendaire metadata.Message.MESSAGE_TO=À metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bits par échantillon metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Fabrication de l'équipement metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Modèle de l'équipement metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Durée d'exposition metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Déclenchement du flash metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Distance focale metadata.TIFF.F_NUMBER=Numéro de focale metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Longueur d'image metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Largeur de l'image metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=Estimations de vitesse ISO metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Date d'origine metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Horizontale de la résolution metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Unité de résolution metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Résolution verticale metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Échantillons par pixel metadata.TIFF.SOFTWARE=Logiciel metadata.TIKARAWMETADATA=Métadonnées automatiquement extraites metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Protégé metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Clé du nom de la ressource metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=Type MIME metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=Fichier MIME metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Nom de cassette alternatif metadata.XMPDM.ARTIST=Artiste metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Type de canal audio metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Compresseur audio metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Date de dernière modification de l'audio metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Taux d'échantillonage audio metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Type d'échantillonage audio metadata.XMPDM.COMPOSER=Compositeur metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Droits d'auteur metadata.XMPDM.DURATION=Durée metadata.XMPDM.ENGINEER=Ingénieur metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Débit de données (MB/sec) metadata.XMPDM.KEY=Clé metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Commentaires metadata.XMPDM.LOOP=Boucle metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Date de dernière modification des métadonnées metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Nombre de battements metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Déroulant metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Date de sortie metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Type de balance metadata.XMPDM.SCENE=Nom de scène metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Date de capture metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Lieu de capture metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Nom de capture metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Angles des haut-parleurs metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Mode d'étirement audio metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Nom de bande metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Signature metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Numéro de piste metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Mode alpha video metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Alpha video est transparent metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Espace de couleur de vidéo metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Compresseur video metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Ordre des champs video metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Taux d'image vidéo metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Date de dernière modification de la video metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Ratio de la video metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Profondeur de la video en pixel meter=Mètre method=Méthode microsoft-outlook=Microsoft Outlook : microsoft-outlook-csv-file=Fichier Microsoft Outlook CSV middle-name=Deuxième Prénom migrate-data-from-one-database-to-another=Migrer les données d'une base de données à l'autre. migrate-documents-from-one-repository-to-another=Migrer les documents d'un dépôt à l'autre. mile=Mille millimeter=Millimètre min-qty=Quantité minimale mina=Mina mine=Ligne minesweeper=Démineur minimize=Minimiser minimize-panels=Réduire les panneaux minimized=Réduit au minimum minimum-age=Âge minimum minimum-age-help=Cette option détermine le temps minimal qu'un utilisateur doit attendre avant de changer son mot de passe minimum-alpha-numeric=Alpha numérique minimum minimum-alpha-numeric-help=Ceci détermine le nombre minimum de caractères alphanumériques dans le mot de passe de l'utilisateur. minimum-length=Longueur Minimum minimum-length-help=Cette option détermine la taille minimum d'un mot de passe utilisateur. minimum-lower-case=Lettre minuscule minimum minimum-lower-case-help=Ceci détermine le nombre minimum de lettres minuscules dans le mot de passe de l'utilisateur. minimum-numbers=Nombres minimum minimum-numbers-help=Ceci détermine le nombre minimum de chiffres dans le mot de passe de l'utilisateur. minimum-order=Commande minimum minimum-symbols=Symboles minimum minimum-symbols-help=Ceci détermine le nombre minimum de symboles dans le mot de passe de l'utilisateur. minimum-upper-case=Haut de casse minimum minimum-upper-case-help=Ceci détermine le nombre minimum de lettres majuscules dans le mot de passe de l'utilisateur. ministries=Cadeaux ministries-and-gifts=Cadeaux minor-edit=Modification mineure minute=1 minute minutes=1 minute mirror=Miroir mirror-with-overwriting=Miroir avec écrasement misc=Divers miscellaneous=Divers mm-dd-yyyy=(mm/jj/aaaa) mobile-device-rules=Règles périphériques mobiles mobile-device-rules-will-be-inhertited-from-x=Les règles pour appareils mobiles seront héritées de {0}. mobile-devices=Péripériques mobiles mobile-phone=Téléphone mobile mobile-view=Vue Mobile mode=Modèle model=Modèle models=Modèles modifiable-help=Les administrateurs de page qui utilisent ce gabarit de page pourront seulement modifier les sections marquées comme modifiables. modified=Modifié modified-custom-range-example-range=ie. 2005-7-28 modified-date=Date de modification modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Modifier l'URL simplifiée des pages pour autoriser leur propagation à partir du gabarit de site. module-id=Identifiant de module monday-abbreviation=L monitoring=Surveillance month=Mois month-s=mois monthly=Mensuel monthly-payment=Paiement Mensuel months=Mois more=Plus more-actions=Plus d'actions more-information-about-liferay-is-available-at=Toute information supplémentaire concernant Liferay est disponible sur {0}http://www.liferay.com{1}. more-options=Plus d'options more-rows-at-bottom=Plus de lignes en bas. more-x-results=Plus de {0} résultats move=Mouvement move-column=Déplacer la colonne move-files=Déplacer les fichiers move-page=Déplacer la page move-selected-item-in-x-one-position-down=Déplacer l'item sélectionné en {0} une fois vers le bas. move-selected-item-in-x-one-position-up=Déplacer l'item sélectionné en {0} une fois vers le haut. move-selected-items-from-x-to-x=Déplacer les items sélectionnés de {0} vers {1}. move-thread=Déplacer le sujet move-to=Déplacer vers move-to-the-recycle-bin=Déplacer vers la corbeille move-web-content=Pied de page du contenu web move-x=Déplacer {0} movie=Film mr=M. mrs=Mme ms=Melle multi-selection-list=Liste à choix multiples multi-valued-help=Permettre à l'utilisateur de choisir plusieurs catégories de ce vocabulaire pour un catégoriser un contenu. multiple=Plusieurs multiple-documents=Plusieurs documents multiple-file-uploading-is-not-available=Le chargement simultané de plusieurs fichiers n'est pas disponible. multiple-images=Plusieurs images multiple-media=Plusieurs medias must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Les quantités du chariot doivent-elles être un multiple de la quantité minimum de l'article ? my-account=Mon Compte my-addresses=Mes Adresses my-blog=Mon Blogue my-commits=Mon Commet my-completed-tasks=Mes tâches réalisées my-dashboard=Mon tableau de bord my-entries=Mes Entrées my-friends=Mes amis my-home=Ma maison my-meetups=Mon Meetups my-organizations=Ajouter les organisations my-pending-tasks=Mes tâches en suspens my-posts=Mes publications my-products=Mes Produits my-profile=Mon Profil my-public-pages=Mes pages publiques my-site=Mon site my-sites=Mes sites my-subscriptions=Mes Abonnements my-tasks=Mes tâches my-wall-to-wall-with-x=Mon Mur-à-Mur avec {0} my-workflows=Mes workflows n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) signifie de petites applications (Narrow) et (w) signifie de grandes applications (Wide) name=Nom narrow=étroit narrow-column=Petite colonne navigation-style=Modèle De Navigation nested-children=Enfants inclus net-event=Événement réseau netvibes-widget-url=URL de gadget de Netvibes never=Jamais never-auto-expire=N'expire jamais automatiquement never-expire=N'expire jamais never-review=Jamais Revue new=Nouveau new-action-for-x=Nouvelle Action pour {0} new-application-display-template=Nouveau modèle d'affichage d'application new-blog-entry=Nouvelle entrée de blogue new-bookmark=Nouveau signet new-category=Nouvelle catégorie new-child-site=Ajoutez une page enfant new-classification-rule-for-x=Nouvelle Règle de classification pour {0} new-custom-field=Nouveau champ fait sur commande new-device-family=Nouvelle famille d'appareils new-document=Nouveau document new-document-type=Nouveau type de document new-email-address=Nouvelle adresse courriel new-export-process=Nouveau processus d'export new-feed=Nouveau fil new-file-shortcut=Ajouter un raccourci de dossier new-folder=Nouveau dossier new-framework-version=Nouvelle version de cadre new-friendly-url=Nouvel URL simplifié new-gadget=Nouveau gadget new-game=Nouveau jeu new-id=Nouvelle identification new-image=Nouvelle image new-import-process=Nouveau processus d'import new-item=Nouvel article new-license=Nouveau permis new-list=Nouvelle liste new-list-item=Nouvel item de liste new-mail-notification=Nouveau courrier new-message=Nouveau message new-name=Nouveau Nom new-organization=Voir les organisations new-over-total=Nouveau/Total new-page=Nouvelle Page new-page-name=Nouveau Nom De Page new-page-template=Nouveau gabarit de page new-page-variation=Nouvelle variante de page new-parent=Nouveau parent new-password=Nouveau mot de passe new-password-policy=Ajouter une politique de mot de passe new-portal-instance=Nouvelle instance de portail new-product=Produit new-publication-process=Nouveau processus de publication new-question=Nouvelle question new-repository=Ajouter le dépôt new-role=Nouveau rôle new-site=Nouveau site new-site-template=Nouveau gabarit de site new-structure=Nouvelle structure new-team=Nouvelle équipe new-template=Nouveau modèle new-template-for-structure-x=Nouveau modèle de présentation pour la structure : {0} new-title=Nouveau Titre new-user=Voir l'utilisateur new-user-group=Ajouter un groupe d'utilisateur new-web-content=Nouveau contenu de Web new-wiki-node=Nouveau noeud de Wiki new-wiki-page=Nouvelle page de Wiki new-window=Nouvelle fenêtre new-x=Nouveau {0} new-x-for-list-x=Nouvel(le)(s) {0} pour la liste: {1} newer=Plus nouveau newest=Le plus nouveau news=Nouvelles news-selections=Choix des dépêches next=Suivant next-change=Prochain changement next-message=Prochain Message next-month=Le Mois Prochain next-page=Prochaine Page next-thread=Prochain Fil de discussion next-year=L'Année Prochaine nickname=Surnom no=Non no-actions-are-configured-for-this-device-family=Aucune action n'est configurée pour cette famille d'appareils. no-activities-were-found=Aucune activité n'a été trouvée. no-alfresco-content-was-found=Aucun contenu Alfresco n'a été trouvé. no-assets-selected=Aucun contenu sélectionné. no-available-pages=Aucune page disponible. no-available-sites=Aucun site disponible. no-banner=Aucune Bannière no-categories-found=Catégorie n'a pas trouvé. no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Aucun couple [ville, pays] n'est associé au code ZIP donné. no-classification-rules-are-configured-for-this-device-family=Aucune règle de classification n'est configurée pour cette famille d'appareils. no-comments-yet=Aucun commentaire. no-coupons-were-found=Aucun bon n'a été trouvé. no-custom-fields-are-defined-for-x=Aucun champs personnalisé défini pour le type {0}. no-data-migration-processes-are-available=Aucun procédé de transfert de données n'est disponible. no-definitions-were-found=Aucune définition n'a été trouvée. no-device-families-are-configured=Aucune famille d'appareils n'est configurée. no-device-rules-are-configured=Aucune règle d'appareil n'est configurée. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Aucun document n'a été trouvé avec les mots clés suivants : no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun document n'a été trouvé avec les critères suivants : {0}. no-download=Aucun téléchargement no-due-date=Aucune date d'échéance no-end-date=Aucune date de fin no-entries-were-found=Aucune entrée n'a été trouvée. no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Aucune entrée n'a été trouvée avec les mots-clés suivants : no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucune entrée n'a été trouvée avec les mots clés suivants : {0}. no-export-processes-were-found=Aucune processus d'export n'a été trouvé. no-feeds-were-found=Aucun flux n'a été trouvé. no-field-selected=Aucun champ sélectionné no-files-selected=Aucun fichier sélectionné. no-groups-were-found=Aucun groupe n'a été trouvé. no-hook-plugins-were-found=Aucune connexion de crochet n'a été trouvée. no-import-processes-were-found=Aucune processus d'import n'a été trouvé. no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Aucune information n'a été trouvée avec le symbole {0}. no-instances-were-found=Aucun exemple n'a été trouvé. no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Aucun article n'a été trouvé avec les mots clés suivants : no-layout-template-plugins-were-found=Aucun plugin de disposition n'a été trouvé. no-list-items-were-found=Aucun item de liste trouvé. no-locations-were-found=Aucune localisation n'a été trouvée. no-mapping=Aucune cartographie no-messages-found=Aucun message trouvé. no-messages-selected=Message n'a pas choisi. no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun message n'a été trouvé avec les mots clés suivants : {0}. no-orders-were-found=Aucun ordre n'a été trouvé. no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Aucune organisation qui est membre de ce site n'a été trouvée. no-organizations-were-found=Aucune organisation n'a été trouvée. no-page-templates-were-found=Aucun gabarit de page n'a été trouvé. no-pages-are-selected-for-export=Aucune page n'est choisie pour l'exportation. no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucune page n'a été trouvée avec les mots clés suivants : {0}. no-password-policies-were-found=Aucune politique de mot de passe n'a été trouvée. no-portal-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Aucune entrée n'a été trouvée avec les mots-clés suivants : no-portlet-plugins-were-found=Aucun plugin d'application n'a été trouvé. no-portlets-were-searched=Aucun portlets n'a été recherché. no-products-were-found=Aucun produit n'a été trouvé. no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun produit n'a été trouvé avec les mots clés suivants : {0}. no-proposals-were-found=Aucune proposition n'a été trouvée. no-publication-processes-were-found=Aucune processus de publication n'a été trouvé. no-reason-specified=Aucune raison n'a été spécifiée no-records-were-found=Aucun enregistrement trouvé. no-requests-were-found=Aucune demande n'a été trouvée. no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun résultat n'a été trouvé avec les mots clés suivants : {0}. no-reviewers-were-found=Aucun critique n'a été trouvé. no-roles-were-found=Aucun rôle n'a été trouvé. no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=Aucun site avec l'identifiant {0} n'existe sur le serveur distant. no-site-templates-were-found=Aucun gabarit de site n'a été trouvé. no-sites-were-found=Aucun site n'a été trouvé. no-structures-were-found=Aucune structure n'a été trouvée. no-structures-were-found-that-matches-the-id=Aucune structure n'a été trouvée avec l'identifiant : no-such-user-redirect-url=Aucune URL de redirection pour cet utilisateur no-system-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Aucune propriété du système n'a été trouvée correspondant aux mots-clés. no-tags-found=Aucune étiquette trouvée. no-tags-were-found=Aucune étiquette n'a été trouvée. no-tasks-were-found=Aucune tâche n'a été trouvée. no-teams-were-found=Aucune équipe n'a été trouvée. no-templates-were-found=Aucun modèle n'a été trouvé. no-templates-were-found-that-matches-the-id=Aucun modèle n'a été trouvé avec un identifiant concordant à : no-theme-plugins-were-found=Aucun plugin de thème n'a été trouvé. no-title=Titre du poste no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Aucun groupe d'utilisateurs membre de ce site n'a été trouvé. no-user-groups-were-found=Aucun groupe d'utilisateur n'a été trouvé. no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Aucun utilisateur membre direct de ce site n'a été trouvé. no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Aucun utilisateur n'a été trouvé avec vos informations Facebook. Voulez-vous importer cet utilisateur ? no-users-were-found=Aucun utilisateur n'a été trouvé. no-web-content-was-found=Aucun contenu web n'a été trouvé no-web-content-was-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun document n'a été trouvé avec les critères suivants : {0}. no-web-content-was-found-that-matched-the-specified-filters=Aucun document n'a été trouvé avec les critères suivants : {0}. no-web-plugins-were-found=Aucun plugins d'enchaînement n'a été trouvé. no-workflow=Aucun déroulement des opérations no-workflow-definitions-are-defined=Aucune définition de déroulement des opérations n'est définie. no-workflow-engine-is-deployed=Aucun moteur de déroulement des opérations n'est déployé. no-x-records-were-found=Aucun enregistrement trouvé. no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Aucun code postal n'a été trouvé associé à la rue, à la ville, et à l'état donnés. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Aucun code postal n'a été trouvé associé à la ville et à l'état no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Aucun code postal n'a été trouvé associé à la rue, à la ville, nobody=Personne node=Noeud node-id=Identifiant De Noeud nodes=Noeuds nodes-require-at-least-one-read-role=Les noeuds doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les lire. nodes-require-at-least-one-write-role=Les noeuds doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les modifier. none=Aucun none-empty-site-pages-variation=Aucune (Variante de pages de site vide) none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Aucune des organisations normales de l'utilisateur n'a de localisation valide associée. normal-mode="copie normale" norwegian=Norvégien not-approved=Non approuvé not-assigned=Non assigné not-attending=N'étant pas présent not-available=Indisponible not-found=Non trouvé not-indexable=Non-indexable not-installed=Non installé not-installed-or-older-version-installed=Non installé ou déprécié not-required=Non requis not-resolved=Non resolved not-reviewed=Non passé en revue not-searchable=Non rechercheable not-supported=Non soutenu note=Noeud note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Noter que sélectionner aucune page dans l'arborescence revient à la sélection implicite de toutes les pages. notes=Noeuds notify=Annoncer notify-by=Annoncer par notify-new-users=Informer les nouveaux utilisateurs now=Maintenant ntlm-enabled=NTLM Activé num-of-categories=# de catégories num-of-documents=# de documents num-of-downloads=Nombre de téléchargements num-of-entries=# d'entrées num-of-entries-per-feed=# d'entrées par flux num-of-expanded-entries-per-feed=# des entrées augmentées par alimentation num-of-folders=# de répertoires num-of-hits=# de visiteurs num-of-images=# d'images num-of-items=# d'articles num-of-items-per-channel=# d'articles par canal num-of-pages=# de pages num-of-participants=# de participants num-of-posts=# de messages envoyés num-of-sub-folders=# de sous-répertoires num-of-threads=# de sujets num-of-topics=# de matières num-of-users=Nombre d'utilisateurs num-of-views=# de vues num-of-votes=# de votes num-of-web-content-instances=Nombre d'instances de contenus web num-of-x=Nombre de {0} number=Nombre number-of-columns=Nombre de colonnes number-of-editorial-stages=Nombre d'étapes éditoriales number-of-items-to-display=Nombre d'éléments à afficher number-of-items-to-display-help=Nombre maximum d'éléments à afficher si la pagination est désactivée, sinon nombre d'items à afficher par page. number-of-minutes=Nombre de minutes numbers=Nombres numeric=Numérique oauth-authentication-url=URL d'authentification d'OAuth oauth-token-url=URL de marque d'OAuth objects-to-export=Objets à exporter of=de of-every=de chaque of-many=de nombreux of-the-following=parmi offering=Offre offerings=Offres offline=En différé old-entries=Vieilles Entrées old-group-name-is-a-required-system-group=L'ancien nom de groupe est un nom système réservé. old-name=Ancien nom old-role-name-is-a-required-system-role=L'ancien nom de rôle est un rôle réservé du système. older=Plus vieux older-version-installed=Versions plus anciennes installées oldest=Le plus vieux on=Sur on-date=le on-hold=En ligne one-column=Une Colonne one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Un de vos champs contient des caractères invalides. one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=Un de vos champs contient des caractères invalides. one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Une ou plusieurs organisations sont associées à des utilisateurs désactivés. Voulez-vous procéder à la suppression des organisations sélectionnées en désassociant automatiquement les utilisateurs désactivés ? one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Un ou plusieurs étiquettes contient les caractères inadmissibles. one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Un ou plusieurs groupes d'utilisateur sont associés à des utilisateurs désactivés. Voulez-vous continuer de supprimer les groupes d'utilisateur sélectionnés en désassociant automatiquement les utilisateurs désactivés ? online=En ligne online-friends-x=Amis en ligne {0} online-now=Actuellement en ligne only-administrators-can-use-this-portlet=Seuls les administrateurs peuvent utiliser ce portlet. only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Seule la suppression des champs requis est permise en mode modification. only-assign-permissions-to-me=Assigner les permissions à moi-même seulement only-one-rule-with-the-combination-x-is-supported=Seulement une règle avec la combinaison {0} est supportée. only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Seule une variante de pages peut être la principale. only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=N'afficher que les résultats pour le contenu web listé dans le portlet d'affichage de contenu web. only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Seuls les modèles associés à la structure {0} sont montrés. open=Ouvert open-document=Ouvrir le document open-entry=Ouvrir le champ open-in-ms-office=Ouvrir avec MS Office open-page-template=Ouvrir le gabarit de page open-pages=Pages orphelines open-private-pages=Ouvrir les pages privées open-public-pages=Ouvrir les pages publiques open-search=Ouvrir la recherche open-site-template=Ouvrir le gabarit de site open-sites=Ouvrir les sites opens-new-window=(Ouvre la nouvelle fenêtre) opensocial-gadget=Gadget d'OpenSocial opensocial-gadget-url=URL du gadget OpenSocial operating-system-and-type=Système d'exploitation et type optional=Facultatif options=Facultatif or=Ou or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Ou obtenez le widget Google directement et collez-le ci-dessous. order=Commande order-by=Trier par order-by-column=Trier par colonne order-by-type=Trier par type order-date=Date de commande order-email=Courriel de commande ordered-list=Liste triée ordering-and-grouping=Tri et assemblage orders=Commandes organization=Organisation organization-address=Adresse de l'organisation organization-administration=Administration d'organisation organization-information=L'information sur l'organisation organization-local-service=Organisation du site organization-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les statistiques des organisations. organization-members=Membres d'organisation organization-phones=Téléphones de l'organisation organization-profile=Profil de l'Organisation organization-role=Rôle d'organisation organization-roles=Rôles de l'Organisation organization-service=Organisation du site organization-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer et mettre à jour une organisation. Cette méthode inclus la vérification des permissions. organization-site=Site de l'organisation organization-sites=Organisation du site organizations=Organisations original=Origine original-text-indicator=Indicateur de texte original orphan-pages=Pages orphelines os=Système d'exploitation os-help=Le greffon de reconnaissance d'appareils n'est pas présent. Veuillez l'installer pour remplir la liste des Systèmes d'exploitation. other=Autre other-available-formats=D'autres formats disponibles other-devices=Autres appareils other-directory-server=Autre serveur d'annuaire other-information=Autres informations other-languages=D'autres langues other-licenses=D'Autres licenses other-members=D'autres membres other-reason=L'autre raison other-settings=Autres paramètres other-site=Autre état other-state=Autre état out-of-stock=En rupture de stock outgoing=Sortant outgoing-links=Liens Sortants outgoing-port=Port sortant outgoing-smtp-server=Serveur SMTP sortant output=Rendement outset=Début outside-us=Hors USA overall-maximum-file-size=Taille de fichier maximum globale overline=Surligne override-default-template=Remplacer le modèle par défaut override-inherited-restrictions=Outrepasser les restrictions héritées override-tags-properties=Outrepasser les propriétés d'étiquettes overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Ãcraser la pièce jointe existante avec celle retirée. overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Ãcraser l'entrée existante avec celle de la Corbeille. owner=Propriétaire p-o-box=Boîte postale package=Paquet packages=Paquets padding=Remplissage page=Disposition page-added-email=Courriel Supplémentaire Par Page page-customizations=Personnalisations de page page-display-order=Page d'affichage de la commande page-history=Historique de la page page-icon=Icône de page page-layout=Disposition de page page-links=Liens de la page page-modifications=Modifications des pages page-name=Nom De Page page-priority=Priorité De Page page-settings=Paramètres de la page page-template=Gabarit de page page-templates=Gabarit de page page-updated-email=Courriel de mise à jour de la page page-url=URL De Page page-variation=Variante de page page-variation-name=Nom de la variante de la page page-variation-was-added=Variante de page ajoutée. page-variation-was-deleted=Variante de page effacée. page-variation-was-updated=Variante de page mise à jour. page-variations=Variantes de page page-variations-for=Variantes de page page-variations-help=Les variantes de page vous permettront de travailler en parallèle sur différentes versions de la même page. Lors de la publication en production, la version marquée comme prête pour publication sera celle publiée. page-versioning=Versionnage de page page-versioning-help=Le versionage des pages vous permettra de travailler en parallèle dans différentes variantes des pages. Il vous permettra également de maintenir l'historique des changements de ces pages. page-x-has-not-been-published-to-live-yet=La page {0} n'a pas encore été publiée en production. page-x-of-approximately-x-results=Page {0} d'environ {1} résultats. page-x-was-last-published-from-x=La page {0} a été publiée dernièrement de {1}. page-x-was-last-published-to-live=La page {0} a été la dernière à être publiée en production. pager=Téléavertisseur pages=Dispositions pages-file=Fichier de pages pages-help=Représente la liste de pages qui seront affichées dans la carte du site. pages-of-type-x-cannot-have-child-pages=Les types de page {0} ne peuvent avoir des enfants. pages-to-export=Pages à exporter pages-to-publish=Pages a publier pages-variations-help=Les différentes variantes de pages vous permettront de travailler en parallèle dans différentes versions des pages du site.Le contenu sera partagé par toutes les variantes de pages. La publication en production des variantes de pages peut être programmée ou réalisée manuellement. pages-with-tag-x=Pages avec l'étiquette {0}. pages-with-x-x=Pages avec {0} {1}. pages-with-x-x-and-tag-x=Pages avec {0} {1} et tag {2}. pagination-type=Type de Pagination paint=Peinture paragraph=Paragraphe parameters=Paramètres parent-at-level=Parent au niveau parent-category=Catégorie parente parent-category[message-board]=Catégorie parente parent-folder=Répertoire parent parent-level=Parent au niveau parent-organization=Organisation parente parent-site=Titre courant parent-sites=Titre courant parent-x={0} supérieur participation-lifespan=Durée de vie de participation participation-score=Valeur de participation participation-value=Valeur de participation party=Fête pass=La masse passage-comparison=Comparaison passage-lookup=Recherche password=Mot de passe password-changed-notification=Avis de changement de mot de passe password-expiration=Expiration De Mot de passe password-history=Historique des mots de passe password-policies=Politiques De Mot de passe password-policy=Politique de mot de passe password-reminder=Rappel de mot de passe password-reset-notification=Avis de remise de mot de passe password-reset-required=L'utilisateur devra choisir un nouveau mot de passe password-sent-email=Courriel d'envoi de Mot de passe password-settings=Paramètres des mots de passe password-syntax-checking=Vérification de syntaxe du mot de passe past=Passé past-24-hours=Dernier 24 heures past-hour=Dernière heure past-month=Dernier mois past-week=Dernière semaine past-year=Dernière année paste-in-widget-code=Pâte en code de gadget. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Coller le code JavaScript qui sera exécuté au bas de chaque page. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Coller le code JavaScript qui sera exécuté en bas de la page. path=Chemin path-and-file-name=Chemin et nom de fichier payer-email-address=Adresse courriel du débiteur payment-gross=Paiement en gros payment-settings=Préférences de paiement paypal-email-address=Adresse courriel sur PayPal paypal-order=Commande PayPal pending=En suspens pending-approval=En attendant l'approbation pending-for-review=En attendant pour la revue pending-friend-requests=Demande(s) d'amitié en attente pending-requests=En attente de requêtes percentage=Pourcentage permanent-link-to-this-item=Lien permanent à cet item permission-checker=Vérificateur des droits d'accès permission-checker-help=Fournit la méthode permettant la vérification des permissions pour l'utilisateur courant. permissions=Droits d'accès permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Permissions assignées aux organisations, aux groupes d'utilisateurs, aux rôles, et aux sites permissions-assigned-to-roles=Permissions assignées aux rôles permissions-assigned-to-users=Permissions assignées aux utilisateurs person=Personne personal=Privé personal-address=Adresse personnelle personal-fax=Télécopieur personnel personal-phones=Téléphones personnels personal-site=Site personnel personal-site-template=Gabarit du site personnel personal-site-template-help=Les gabarits de site choisis seront utilisés pour créer le site personnel des utilisateurs qui appartiennent à ce groupe. Les changements s'appliqueront seulement sur les nouveaux membres du groupe. phd=Doctorat (Phd.) phone=Téléphone phone-number=Numéro de téléphone phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Le numéro de téléphone et le type sont des champs requis. L'extension doit être numérique. phone-numbers=Numéros de téléphone phone-type=Type de téléphone phones=Téléphones physical-screen-size=Taille de l'écran pick-date=Date de sélection pie=tarte pieces=Morceaux pim=GIP pin-the-dockbar=Pin le Dockbar pingback=Pingback place=Endroit plain=Brut play=Jeu play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Jouer un son quand je reçois un nouveau message dans une fenêtre cachée. playing=Lecture en cours please-add-a-template-to-render-this-structure=Veuillez ajouter un modèle pour rendre cette structure. please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Veuillez assigner la tâche vous-même de pouvoir éditer le contenu. please-be-patient=Veuillez patienter. Cela peut prendre plusieurs minutes. please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Veuillez être patient car ce processus peut prendre jusqu'à plusieurs minutes. please-be-patient-while-uploading-your-file=Veuillez patienter pendant le téléchargement de votre fichier. Cela peut prendre plusieurs minutes. please-change-your-password=Veuillez changer votre mot de passe. please-choose-a-reminder-query=Veuillez choisir une question de rappel. please-choose-at-least-x-tags=Veuillez choisir au moins {0} étiquettes. please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Veuillez choisir la portée des pages pour pouvoir publier. please-complete-all-fields=Veuillez remplir tous les champs. please-complete-your-order=Veuillez {0}compléter{1} votre commande. please-configure-a-valid-jira-database=Veuillez configurer une base de données valide de JIRA. please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Veuillez configurer une licence valide de Microsoft Translator. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Veuillez configurer cette portlet et sélectionner au moins un compteur d'activités. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Veuillez configurer cette portlet et sélectionnez au moins un critère de classement. please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Veuillez configurer ce portlet pour le rendre évident à tous les utilisateurs. please-configure-valid-default-languages=Veuillez configurer les langages par défaut valides. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Veuillez contacter l'administrateur pour lui signaler qu'aucune de vos pages n'est configurée. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Veuillez contacter l'administrateur parce que vous n'avez aucun rôle. please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Veuillez contacter l'administrateur pour affecter des critiques. please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Veuillez contacter l'administrateur pour configurer une licence de Google. please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Veuillez contacter l'administrateur pour configurer un serveur mail valide. please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Veuillez contacter l'administrateur pour configurer une licence d'Amazon. please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Veuillez contacter l'administrateur pour installer cette application. Si vous êtes l'administrateur, éditez les préférences de l'application pour l'installer. please-email-all-questions-to=Veuillez envoyer toutes vos questions par courriel à {0}. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Veuillez vous assurer que l'administrateur a bien configuré la licence Google. please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Veuillez entrer un URL de page de téléchargement ou un URL direct de téléchargement. please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Veuillez entrer une valeur avec une extension valide ({0}). please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Veuillez introduire un dossier avec un nom de fichier valide. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Veuillez entrer un fichier avec une taille valide inférieure à {0}k. please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Veuillez introduire un dossier avec un type de dossier valide. please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Veuillez entrer un URL simplifié qui commence par un slash. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Veuillez entrer une URL simplifiée qui n'entre pas en conflit avec le mot clé {0}. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Veuillez entrer une URL simplifiée qui ne finit pas avec un slash. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Veuillez entrer une URL simplifiée qui n'a pas de slashes adjacents. please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Veuillez entrer une URL simplifiée qui à au moins deux caractères de long. please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Veuillez entrer une URL simplifiée avec les caractères valides. please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Veuillez entrer une petite image avec une taille valide inférieure à {0}k. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Veuillez écrire un identifiant de SMS correspondant à une adresse courriel valide. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Veuillez écrire une date de début qui vient avant la date de fin. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Veuillez écrire une date de début qui vient avant la date d'échéance. please-enter-a-subject=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-title=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-unique-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-unique-direct-download-url=Veuillez entrer une URL de téléchargement unique. please-enter-a-unique-document-name=Veuillez entrer un nom de document unique. please-enter-a-unique-document-type-name=Veuillez entrer un nom de type de document unique. please-enter-a-unique-entry-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-unique-folder-name=Veuillez entrer un nom de répertoire unique. please-enter-a-unique-friendly-url=Veuillez entrer une URL simplifiée unique. please-enter-a-unique-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-unique-image-name=Veuillez écrire un nom d'image unique. please-enter-a-unique-ldap-server-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-unique-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-unique-node-name=Veuillez écrire un nom de noeud unique. please-enter-a-unique-project-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-unique-repository-name=Veuillez entrer un nom de dépôt unique. please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Veuillez entrer une combinaison unique d'identifiants de site et d'artefact. please-enter-a-unique-virtual-host=Veuillez entrer un serveur virtuel unique. please-enter-a-valid-actual-end-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-author=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-body=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-category=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-category-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-cell-number=Veuillez entrer un numéro de cellulaire valide. please-enter-a-valid-change-log=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-city=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-country=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-coupon-code=Veuillez entrer un code de bon/coupon valide. please-enter-a-valid-create-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-credit-card-number=Veuillez entrer un numéro de crédit valide. please-enter-a-valid-credit-card-type=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-definition=Veuillez entrer une définition valide. please-enter-a-valid-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-destination-address=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-direct-download-url=Veuillez entrer une URL de téléchargement valide. please-enter-a-valid-display-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-due-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-email-address=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Veuillez entrer une adresse courriel valide ou choisir un nom dans la liste. please-enter-a-valid-end-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Veuillez entrer une date de fin valide dans le passé. please-enter-a-valid-entry-url=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-estimated-end-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-expiration-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-fax-number=Veuillez entrer un numéro de télécopieur valide. please-enter-a-valid-file=Veuillez introduire un fichier valide. please-enter-a-valid-firm-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-firm-url=Veuillez entrer une URL de société valide. please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Veuillez écrire prénom(s), titre et nom de famille valides. please-enter-a-valid-first-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-folder=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-folder-name=Veuillez entrer un nom de répertoire valide. please-enter-a-valid-future-due-date=Veuillez entrer une date d'échéance future valide. please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-image-search-key=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-incoming-server-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-incoming-user-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-item-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-item-sku=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-last-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-ldap-search-filter=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-ldap-server-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-list-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-locale=Veuillez entrer une localisation valide. please-enter-a-valid-login=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-mail-domain=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-message=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Veuillez entrer un ensemble de metadonnées valides ou remplir un champ de metadonnées. please-enter-a-valid-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-node-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-note=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-number=Veuillez entrer un chiffre valide. please-enter-a-valid-organization=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Veuillez entrer une organisation valide pour la localisation choisie. please-enter-a-valid-organization-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-page-priority=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-page-title=Veuillez entrer un titre de page valide. please-enter-a-valid-page-url=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-parent-organization=Veuillez entrer une organisation mère valide. please-enter-a-valid-password=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-path-and-file-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-phone=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-phone-number=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-portlet-id=Veuillez entrer un identifiant d'application (portlet) valide. please-enter-a-valid-postal-code=Veuillez entrer un code postal valide. please-enter-a-valid-project-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-project-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-question=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-question-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-repository-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-root-folder=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide. please-enter-a-valid-screen-name=Veuillez entrer un identifiant valide. please-enter-a-valid-script=Veuillez entrer un script valide. please-enter-a-valid-script-template=Veuillez entrer un modèle de script valide. please-enter-a-valid-setup-name=Veuillez écrire un nom d'installation valide. please-enter-a-valid-short-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-signature=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-start-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Veuillez entrer une date de début valide, dans le passé. please-enter-a-valid-starting-address=Veuillez entrer une adresse de début valide. please-enter-a-valid-state=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-street=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-subject=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Veuillez entrer une URL simplifié de page cible valide. please-enter-a-valid-task-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-task-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-title=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-topic-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-url=Veuillez entrer une URL valide. please-enter-a-valid-user-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-value=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-verification-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-version-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-virtual-host=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-web-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-xml-url=Veuillez entrer une URL XML valide. please-enter-a-valid-xsd=Veuillez entrer une définition de schéma de XML valide. please-enter-a-valid-xsl-template=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-valid-xsl-url=Veuillez entrer une URL XSL valide. please-enter-a-valid-zip=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-value=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-a-value-between-x-and-x=Veuillez entrer une valeur comprise entre {0} et {1}. please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Veuillez entrer une valeur comprise entre {0} et {1} caractères. please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}. please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}. please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Veuillez entrer un mot d'au moins 3 caractères. please-enter-an-email-address=Veuillez entrer une adresse courriel. please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Veuillez entrer au moins une catégorie pour tous les vocabulaires obligatoires. please-enter-at-least-one-tag=Veuillez entrer au moins une étiquette. please-enter-at-list-x-characters=Veuillez entrer au moins {0} caractères. please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Veuillez entrer le code de validation et le message d'erreur. please-enter-jdbc-information-for-new-database=Veuillez écrire l'information de JDBC pour la nouvelle base de données. please-enter-no-more-than-x-characters=Veuillez entrer moins de {0} caractères. please-enter-only-alpha-characters=Veuillez écrire seulement des caractères alpha (lettres non numériques). please-enter-only-alphanumeric-characters=Veuillez écrire seulement les caractères alphanumériques. please-enter-only-digits=Veuillez écrire seulement des chiffres. please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Veuillez entrer le nom et prénom exactement comme ils apparaîssent sur votre carte de crédit please-enter-the-number-of-minutes=Veuillez entrer le nombre de minutes. please-enter-the-same-value-again=Veuillez réécrire la même valeur. please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Veuillez entrer les noms des champs de métadonnées uniques (y compris les noms des champs hérités du parent). please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Veuillez entrer des noms de champ de structure unique (incluant les noms de champ hérités de la structure parente). please-enter-valid-choices=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-valid-comments=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-valid-content=Veuillez entrer une adresse courriel valide. please-enter-valid-user-ranks=Veuillez entrer des classements valides d'utilisateurs. please-enter-your-verification-code=Veuillez entrer votre code de vérification. please-fill-out-all-required-fields=Veuillez compléter tous les champs requis. please-fix-this-field=Veuillez corriger ce champ. please-import-a-lar-file=Veuillez importer un fichier LAR. please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Veuillez importer un dossier de LAR pour le portlet courant. please-import-a-lar-file-of-the-correct-type-x-is-not-valid=Veuillez importer un fichier LAR du bon type ({0} n'est pas valide). please-limit-your-message-to-500-characters=Veuillez limiter votre message à 500 caractères. please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Veuillez mettre en correspondance chaque propriété de groupe Nom de groupe et Utilisateur à un attribut LDAP. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Veuillez mettre en correspondance toutes les propriétés utilisateur Identifiant, Courriel, Prénom et Nom à un attribut SSO. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Veuillez mettre en correspondance toutes les propriétés utilisateur Identifiant, Courriel, Prénom et Nom à un attribut LDAP. please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Veuillez appuyer sur le bouton 'Sauver' pour voir vos modifications. please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Veuillez fournir tous les fichiers obligatoires et assurez-vous que les types de dossier sont valides. please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Veuillez réintroduire votre quantité pour les articles avec les SKU suivants : please-select-a-category=Veuillez choisir une catégorie. please-select-a-country=Veuillez choisir un pays. please-select-a-course=Veuillez choisir un cours. please-select-a-currency=Veuillez choisir une devise. please-select-a-distribution-scope=Veuillez sélectionner une étendue de distribution. please-select-a-duration=Veuillez choisir une durée. please-select-a-lifetime=Veuillez choisir une vie. please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Veuillez sélectionner une entrée de la liste ci-dessous. please-select-a-location=Veuillez choisir un emplacement. please-select-a-method-on-the-left=Veuillez sélectionner une méthode sur la gauche. please-select-a-new-repository-hook=Veuillez choisir un nouveau crochet (hook) de dépôt. please-select-a-product=Veuillez choisir un produit. please-select-a-region=Veuillez choisir une région. please-select-a-response=Veuillez choisir une réponse. please-select-a-rule-type=Veuillez choisir un type valide. please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Veuillez sélectionner un site auquel vous assignerez un rôle de site. please-select-a-status=Veuillez choisir un statut. please-select-a-structure-to-choose-a-template=Veuillez choisir une structure pour choisir un modèle. please-select-a-template=Veuillez choisir un modèle. please-select-a-tool-from-the-left-menu=Veuillez choisir un outil à partir du menu gauche. please-select-a-type=Veuillez choisir un type. please-select-a-valid-action-type=Veuillez choisir un type valide. please-select-a-valid-change-frequency=Veuillez sélectionner un changement de fréquence valide. please-select-a-valid-feed-item-content=Veuillez sélectionner un contenu d'article d'alimentation valide. please-select-a-valid-include-value=Veuillez choisir un type valide. please-select-a-valid-type=Veuillez choisir un type valide. please-select-a-web-content-from-the-list-below=Veuillez choisir un contenu de Web à partir de la liste ci-dessous. please-select-all-options=Veuillez choisir toutes les options. please-select-an-account=Veuillez choisir un compte. please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Veuillez choisir une action pour la manipulation des données du formulaire. please-select-an-offering=Veuillez choisir une offre. please-select-an-option=Veuillez choisir une option. please-select-an-organization=Veuillez choisir une organisation. please-select-an-organization-and-location=Veuillez choisir une organisation et une localisation. please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Veuillez choisir une organisation à laquelle vous assignerez un rôle d'organisation. please-select-at-least-one-category-for-x=Veuillez choisir au moins une catégorie pour {0}. please-select-at-least-one-framework-version=Veuillez choisir au moins une version de framework. please-select-at-least-one-license=Veuillez choisir au moins une licence. please-select-at-least-one-regular-organization=Veuillez choisir au moins une organisation normale. please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Veuillez choisir au moins une organisation normale et une localisation. please-select-at-least-one-site=Veuillez choisir au moins un site. please-set-a-new-password=Veuillez placer un nouveau mot de passe. please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Veuillez indiquer l'hôte virtuel avant de configurer le robots.txt. please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Veuillez vous enregistrer ou {0}créer{1} un compte pour pouvoir continuer. please-sign-in-to-access-this-application=Veuillez vous identifier pour accéder à cette application. please-sign-in-to-continue=Veuillez confirmer pour continuer. please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Veuillez vous identifier pour marquer ceci comme inadéquat. please-sign-in-to-vote=Veuillez confirmer pour continuer. please-specify-a-lar-file-to-import=Veuillez spécifier un fichier LAR pour importer. please-specify-at-least-one-visible-node=Veuillez spécifier au moins un noeud visible. please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Veuillez mettre à jour votre navigateur pour utiliser cette option. please-verify-your-repository-configuration-parameters=Veuillez vérifier les paramètres de configuration de votre dépôt. plugin=Greffon plugin-does-not-have-a-valid-url=Le greffon n'a pas d'URL valide. plugin-id=Identifiant de plugin plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Le plugin n'est pas déployé.Le process de déploiement sera complété dans une tâche séparée. plugin-name=Nom du plugin plugin-notifications-enabled=Les notifications de plugin sont activées plugin-packages-with-updates-ignored=Les paquets de plugins contenant des mises à jour ont été ignorés plugin-repositories=Dépôts de plugins plugin-repository=Dépôt de plugin plugins=Greffons plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Les plugins seront déployés ici {0} si ce champ est vide. pm=P.M. polish=Polonais polls-question=Question pool=Piscine pop-info=Information POP pop-up=Popup port=Envoyer portal=Portail portal-data=Données du portail portal-instance=Instances de portail portal-instance-help=Objet qui représente l'instance actuelle du portail. portal-instance-id=Identifiant de l'instance du portail portal-instance-id-help=Identifiant de l'instance actuelle du portail. portal-name=Nom du portail portal-properties=Propriétés du portail portal-services=Services du portail portal-url=URL du portail portlet=Application portlet-background=Fond de l'application portlet-border=Bordure de l'application portlet-classes=Classes de l'application portlet-configuration=Configuration de l'application portlet-data=Données de l'application portlet-id=Identification de l'application portlet-mode=Mode de l'application portlet-name=Nom de l'application portlet-permissions=Permissions de Portlet portlet-plugin=Plugin d'application portlet-plugins=Plugins d'application portlet-preferences=Préférences de l'application portlet-preferences-help=Représente les préférences de l'application qui seront utilisées pour afficher du contenu au travers de ce modèle. portlet-preview=Prévisualisation de l'application portlet-setup-show-borders-default=Afficher les bordures de portlet par défaut portlet-title=Titre de l'application portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=L'application {0} n'a pas de classe d'index configurée. portlets=Applications portuguese=Portugais post=Envoyer post-as-anonymous=Publication anonyme post-date=Date d'envoi post-new-message=Envoyer un nouveau message post-new-thread=Nouveau sujet de discussion post-reply=Répondre postal-code=Code postal posted-as-a-reply-to=en réponse à {0}. posted-by=Publié par posted-on-x=Publié le {0}. posted-on-x-in-reply-to-x=Publié le {0} en réponse à {1}. posts=Publications potential-actions=Actions potentielles pound=Livre power-users=Utilisateurs de puissance powered-by=Propulsé par precompile-jsps-for-faster-speed=Pré-compiler les JSP pour une vitesse accrue. predefined=Prédéfini(e)(s) predefined-value=Valeur prédéfinie preferences=Préférences prefix=Préfixe preparing-the-installation=Préparation de l'installation... presence=Présence presentation-settings=Paramètres de présentation presets=Pré-définis press-release=Communiqué De Presse preview=Prévisualisation preview-may-not-be-accurate=L'aperçu peut ne pas être précis. preview-of-x=Prévisualisation de {0} preview-template=Prévisualiser le modèle previews-and-thumbnails=Prévisions et vignettes previous=Précédent previous-assignee-was-x=Précédemment assigné à {0} previous-change=Changement précédent previous-close=Fin précédente previous-message=Message Précédent previous-month=Mois Précédent previous-page=Page Précédente previous-thread=Sujet Précédent previous-year=Année Précédente price=Prix price-for-x-items-and-above=Prix pour {0} articles et au-delà : price-for-x-to-x-items=Prix pour {0} à {1} articles : prices=Prix primary=Primaire primary-address=Adresse principale primary-contact=Contact principale primary-email=Courriel Primaire primitives=Types primitifs print=Imprimer print-x-x=Modifier {1} priority=Priorité private=Privé private-node=Noeud privé private-nodes=Noeuds privés private-pages=Pages Privées private-pages-variation=Variante des pages privées private-pages-variations=Variantes des pages privées private-site-template=Gabarit de site privé private-virtual-host=Serveur virtuel privé proceed=Procédez processing-login=Chargement du compte utilisateur en cours... producer=Producteur producer-id=Identification de producteur producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Le producteur est handicapé parce qu'il n'a aucun portlets édité. producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Le producteur est handicapé parce qu'il n'a aucun portlets édité. producer-name=Nom de producteur producer-name-already-exists=Le nom de producteur existe déjà. producer-name-is-invalid=Le nom de producteur est inadmissible. producers=Producteurs product=Produit product-entry=Entrée De Produit product-version=Version De Produit products=Produits profile=Profil project=Projet project-information=Information sur le projet project-must-be-associated-with-a-firm=Le projet doit être associé à une société. project-name=Nom du projet projects=Projets propagation-disabled-temporarily=La Propagation est désactivée tempor propagation-of-changes=Propagation des changements properties=Propriétés properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Les propriétés sont une manière d'ajouter plus d'informations détaillées à une catégorie spécifique. Elles sont séparées dans les paires de valeur principale qui te permettent d'associer les informations détaillées à une catégorie. properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Les propriétés sont une manière d'ajouter plus d'informations détaillées à une étiquette spécifique. Elles sont séparées dans les paires de valeur principale qui te permettent d'associer les informations détaillées à une étiquette. property=Propriété property-name=Nom de propriété proposal=Proposition proposal-description=Description De Proposition proposals=Propositions propose-publication=Proposer La Publication props=Propriétés prorated=Partagé proportionnellement protocol=Protocole provisional-member=Membre provisoire proxy-authentication=Authentification par proxy proxy-authentication-domain=Domaine du proxy d'authentification proxy-authentication-host=Serveur proxy d'authentification proxy-authentication-password=Mot de passe d'authentification sur le proxy proxy-authentication-username=Nom d'utilisateur sur le proxy proxy-host=Serveur proxy proxy-port=Port du proxy public=Publique public-node=Noeud public public-nodes=Noeuds publics public-pages=Pages Publiques public-pages-variation=Variante des pages publiques public-pages-variations=Variantes des pages publiques public-render-parameters=Le public rend des paramètres public-site-template=Gabarit de site publique public-virtual-host=Serveur virtuel public publish=Publier publish-date=Date de publication publish-in-google-buzz=Publier dans Google Buzz publish-portlets=Publier les portlets publish-to-live=Publier en production publish-to-live-now=Publier en production maintenant publish-to-remote-live=Publier sur le serveur de production distant publish-to-remote-live-now=Publier vers Remote Live Now publish-x-to-live=Publier {0} en Production maintenant. publish-x-to-remote-live=Publier {0} en Production maintenant. published=Publié published-date=Date de publication publisher=Éditeur publishing=En publi purchase-order=Ordre d'achat quantity=Quantité query-logic=Logique de la demande query-string=Requête query-string-help=Utiliser éventuellement cette chaîne de requête si aucune autre n'existe. Ceci est le comportement par défaut pour la page. queued=En attente quick-add=Ajout rapide quick-links=Liens rapides quick-reply=Réponse rapide quote=Citation quote-without-title=Citation sans titre radio-buttons=Boutons par radio random-namespace=Espace de noms aléatoires random-namespace-help=Espace de noms aléatoires qui peut être utilisé, par exemple, lors de la création des identifiants HTML pour éviter les conflits avec les identifiants créés par d'autres modèles ou portlets. range=Gamme rank=Rang rank-by-contribution=Classement par contribution rank-by-participation=Classement par participation ranking=Estimations ranking-is-based-on-x=Le classement est basé sur {0}. rankings=Estimations ranks=Rangs rate-this-as-bad=Donner un mauvais point. rate-this-as-good=Donner un bon point. rate-this-x-stars-out-of-x=Donner {0} étoiles sur {1}. ratings=Notations ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Les évaluations sont désactivées car l'entrée est dans la corbeille. read=Lu read-count=Compteur de lecture read-interval-minutes=Intervalle de lecture (minutes) read-more=Lire la suite read-more-x-about-x=En savoir plus à propos de {1} read-roles=Afficher les rôles read-value-from-parameter=Valeur de lecture a partir du paramètre ready-for-publication=Prêt pour publication reason-for-the-report=Raison du rapport reassign=Réattribuer reassign-to-system-role=Réattribuer à un rôle système recalculate=Recalculer recaptcha-help=Si désactivé, le mécanisme par défaut CAPTCHA sera utilisé. reCAPTCHA utilise un service externe qui doit être configuré de manière indépendante mais constitue une alternative sonore lequel rend le CAPTCHA accessible aux non-voyants. Aller à reCAPTCHA pour obtenir les clés. recaptcha-private-key=Clé privée de reCAPTCHA recaptcha-public-key=Clé publique de reCAPTCHA receive-x-announcements-via-email=Recevoir {0} annonces via courriel. receive-x-announcements-via-sms=Recevoir {0} annonces via SMS. receive-x-announcements-via-website=Recevoir {0} annonces via site web. receiver-email-address=Adresse courriel du destinataire recent=Récent recent-changes=Changements récents recent-entries=Entrées Récentes recent-posts=Publications Récentes recent-posts-rss=Flux RRS des publications récentes recipient=Destinataire recipient-email-address=Adresse courriel du destinataire recipients=Destinataires recommended=Recommandé recommended-licenses=Licenses Recommandées record-sets=Jeux d'enregistrement recur-every=Reproduire chaque recursable-permissions=Permissions récursives recycle-bin=Corbeille redirect-url=Redirigez l'URL redirect-url-on-success=Rediriger l'URL en cas de réussite redirected-from-x=Redirigé depuis {0} redo=Refaire referenced-by-a-x-x=Référencé par un(e) {0}: {1} referenced-by-x-elements=Référencé par {0} éléments referenced-content=Contenu référencé references-only=Références seules refresh=Rafraîchissement refresh-captcha=Rafraîchir le CAPTCHA refresh-rate=Vitesse de rafraîchissement refreshing-account=Compte régénérateur… refreshing-folder=Dossier régénérateur… refunded=Remboursé regex=Expression régulière region=Région register=Enregistrer registration=Enregistrement registration-handle=Poignée d'enregistrement registration-information=Information concernant l'enregistrement registration-properties=Propriétés d'enregistrement registration-property-name-already-exists=Le nom de propriété d'enregistrement existe déjà. registration-property-name-and-description-are-required=Le nom et la description de propriété d'enregistrement sont exigés. registration-required=Enregistrement requis registration-type=Type d'enregistrement registration-validator-class=Classe de Validator d'enregistrement regular=normal regular-browsers=Navigateurs normaux regular-expression=Expression Régulière regular-expression-help=Ceci détermine le schéma valide pour le mot de passe de l'utilisateur. En lire plus sur les {0}expressions régulières{1} pour de plus amples détails. regular-organization=Organisation normale regular-role=Rôle régulier regular-roles=Rôles normaux reindex=Réindexez reindex-all-search-indexes=Réindexer tous les index de recherche. reindex-all-spell-check-indexes=Réindexer tous les index de correction orthographique. reject=Rejet rejected=Rejeté related-application-permissions=Permissions d'application relatives related-assets=Contenus relatifs related-content=Contenu relatif relative-parent-up-by=Parent relatif à partir de relative-to-context-path=Relatif au chemin de contexte relative-with-breadcrumb=Relatif au parcours release-date=Libérer la date remember-me=Auto-connexion? reminder=Rappel reminder-queries=Questions de rappel reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=La question et la réponse de rappel ne peuvent pas être vides. remote-host-ip=Nom de domaine/IP distant remote-live=Production distante remote-live-connection-settings=Configuration de l'environnement distant (production) remote-pages-set=Pages à distance réglées remote-path-context=Contexte du chemin à distance remote-port=Port à distance remote-portlet=Portlet à distance remote-portlet-name-already-exists=Le nom de la portlet distante existe déjà. remote-publish-help=Avant de pouvoir publier des changements sur l'environnement distant (Nom de domaine/IP distant), le serveur actuel doit être ajouté à la liste des serveurs autorisés. Pour cela, il est nécessaire d'ajouter l'adresse IP du serveur qui publie (celui-ci) dans la configuration (system.roles
dans le fichierportal-ext.properties
. export-import-referenced-categories-help=Quand choisies, toutes les catégories référencées par des données de portlet seront exportées ou importées, gardant leur hiérarchie. Pendant l'importation, des catégories doubles ne seront pas créées si une catégorie avec le même nom existe déjà. export-import-theme-help=Lorsque l'exportation est sélectionnée, le thème de niveau supérieur et tous ses dossiers sont inclus dans les dossiers du fichier LAR résultant. Lorsque l'importation est sélectionnée, le thème est installé et toutes les pages sont configurées pour l'utiliser. export-import-theme-settings-help=Lorsque sélectionnés durant l'export, le thème et les jeux de couleurs choisis pour le site seront inclus dans l'archive (LAR). Lorsque sélectionnés durant l'import, le thème et les propriétés des jeux de couleurs seront importés et appliqués à toutes les pages du site. export-organization-users=Exporter les utilisateurs de l'organisation export-settings=Paramètres d'exportation export-structures-help=Sélectionnées, toutes les structures et les modèles référencés par celles-ci seront exportés. export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Exporter les données choisies dans un fichier LAR nommé comme suit export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Exporter les données sélectionnées vers le site d'un portail distant ou un autre site du même portail. export-users=Utilisateur d'exportation exported=Exportation exporting=Exportation extend=Etendre external-services=Services externes facebook-connect=Connexion Facebook fail=Courrier failed=Ãchec failed-login-attempts=Tentatives de connexion échouées : failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Impossible de se connecter au serveur LDAP avec les valeurs données. failed-to-create-consumer=Impossible de créer le consommateur. failed-to-get-registration-properties=Impossible d'obtenir des propriétés d'enregistrement. failed-to-install-remote-portlet=Impossible d'installer le portlet à distance. failed-to-register-consumer=Impossible d'enregistrer le consommateur. false=Faux favorite-activity=Activité préférée favorite-bible-verse=Verset préféré de la Bible favorite-food=Nourriture préférée favorite-movie=Film préféré favorite-music=Musique préférée favorite-quote=Citation préférée favorites=Favoris fax=Télécopieur fax-number=Numéro de télécopieur featured=Personnalisé featured-items=Articles personnalisés feed=Flux feed-image-alignment=Alignement de l'image du flux feed-item-content=Contenu de l'élément du flux feed-type=Type de flux feedback=Avis feedbacks=Avis feeds=Flux feet=Pieds female=Femme female-voice=Voix féminine field=Champ field-label=Étiquette de champ field-name=Nom de champ field-settings=Propriétés du champ field-type=Type de champ fields=Champs fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Ajout de nouveaux critères pour permettre à l'utilisateur d'affiner ses choix. Par exemple, si vous vendez des t-shirts, vous pouvez ajouter un critère Taille prenant pour valeurs S, M, L, XL (liste d'options séparées par des virgules). fieldset=Champs file=Fichier file-extension=Extension de fichier file-is-too-large-for-preview-or-thumbnail-generation=Le fichier est trop volumineux pour être visualisé ou pour générer une vignette. file-list=Liste de fichiers file-location=Chemin du fichier file-name=Nom du fichier file-size-is-larger-than-x-megabytes=La taille du fichier est supérieure à ${0} mega-octets. file-size-was-not-specified-in-the-request=La taille du fichier n'a pas été indiquée dans la requête. file-type-is-invalid=Le type du fichier n'est pas valide. file-upload=Téléchargement de fichier file-uploads=Téléchargements de documents file-version-is-invalid=La version du fichier est invalide. files=Dossiers fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Compléter le formulaire suivant afin obtenir des informations pour aller dans la direction de filter=Filtre filter-by-account=Filtre par Account filter-by-field=Filtrer par le champ. filter-by-field-x=Filtrer avec le champ {0}. filter-by-organization=Filtre par Organization filter-by-structure=Filtrer par Structure filter-by-template=Filtrer par modèle filter-by-user=Filtre par User filter-by-user-group=Filtre par le Groupe d'utilisateurs filter-settings=Paramètres du filtre filter-web-content-list-by-structure-x=Filtrer la liste de contenus web par structure {0}. filters=Filtres find=Trouver find-members=Membres de trouvaille find-potential-recipients-from-the-following=Destinataires potentiels de ce qui suit : fine-tune-generated-roles=Amende - rôles produits par air. finish-configuration=Terminer la configuration finished=Terminé firm-name=Nom de la société firms=Sociétés first=Premier first-message=Premier message first-name=Prénom first-name-attribute=Attribut de prénom first-thread=Premier sujet first-version=Première version flag=Drapeau flag-this-page=Signaler cette page flag[action]=Drapeau flags=Drapeaux flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Les drapeaux sont indisponibles car l'entrée est dans la Corbeille. flash-attributes=Paramètres Flash flash-variables=Variables Flash flat-amount=Quantité flat-view=Vue Plate folder=Répertoire folder-display-settings=Paramètres d'affichage du répertoire folder-name=Nom du répertoire folder-path=Chemin du répertoire folders=Répertoires folders-and-documents=Répertoires et documents folders-and-entries=Répertoires et entrées folders-and-images=Répertoires et images folders-listing=Contenu des répertoires folders-per-page=Répertoires par page font=Police font-color=Couleur De Police font-style=Style De Police foot=Pied footer-web-content=Pied de page du contenu web footnotes=Notes en pied de page for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Pour chacun des types de contenu sélectionnées, exporter leur : for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Pour chacun des types de contenu sélectionnées, importer leur : for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Pour chacun des types de contenu sélectionnées, publier leur : for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Par exemple, si l'hôte virtuel publique est www.helloworld.com et que l'URL simplifié est /helloworld, alors {0}://www.helloworld.com sera attaché à {1}/helloworld. for-example-x=Par exemple, {0}. forbidden=Interdit forgot-password=Mot de passe oublié ? form=Formulaire form-and-presentation=Formulaire et présentation form-controls=Commandes de forme form-fields=Champs de formulaire form-information=Information sur le champ form-method=Méthode de formulaire form-template=Format de modèle format=Formater format-script=Format de script format-template=Format de modèle format-xsl=Formater XSL formula=Formule forums=Forum forward=suivant forward-address=Transférer l'adresse found-in-deleted-category-x=Trouvé(e)(s) dans la catégorie supprimée, {0}. found-in-deleted-folder-x=Trouvé(e)(s) dans le dossier supprimé, {0}. found-in-x-x=Trouvé(e)(s) dans {0} {1}. fourth=Quatrième framework-version=Version du framework framework-versions=Versions du framework free-memory=Mémoire libre free-shipping=Expédition gratuite french=Français friday-abbreviation=V friend-requested=Ami requis friendly-url=URL simplifié friends=Amis from=De from-last-publish-date=De la dernière date de publication from-level-0=Du niveau 0 from-level-1=Du niveau 1 from-level-1-to-all-sublevels=Du niveau 1 à tous les sous-niveaux from-level-1-with-title=Du niveau 1 avec titre from-level-2-with-title=Du niveau 1 avec titre from-this-location=A partir de cette endroit from-x-to-x=De {0} à {1} full=Complet full-content=Contenu complet full-image=Pleine Image full-member=Membre à part entière full-name=Nom et prénoms full-screen=Plein Écran future=Futur gadget=Instrument gender=Genre general=Généralités general-permissions=Permissions générales general-permissions-help=Ces permissions définissent quelles actions peuvent être réalisées pour toutes les applications de cette section, comme leur configuration, si elles peuvent être vues, accédées dans le panneau de configuration et d'administration du site, et plus encore. general-variables=Variables générales generate=Générer generate-custom-roles=Génération des rôles personnaliés generate-thread-dump=Réinitialiser le sujet. generating-preview-will-take-a-few-minutes=Générer l'aperçu (pré-visualisation) peut prendre quelques minutes. generic-portrait=Portrait générique german=Allemand get=Obtenir get-map=Obtenir la carte get-or-post=Obtenir ou poster get-password=Obtenir Le Mot de passe get-quote=Voir la quotation get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Obtenir la clé d'API et l'URL de page de canvas depuis Facebook. get-url=Récupérer /web/host/nametunnel.servlet.hosts.allowed
dans le fichierportal-ext.properties
) du serveur de production. L'accès au contexte/tunnel-web
de ce dernier ne doit pas être bloqué par un proxy ou un pare-feu. Notez également que si le serveur est un cluster, il est recommandé d'indiquer le Nom de domaine/IP distant de la grappe (et non d'un serveur en particulier) afin de bénéficier de la haute disponibilité lors de la mise en production. remote-site-id=Identifiant du site distant remove=Retirer remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Enlevez toutes les entrées pour désactiver l'expédition de courriel. remove-attachment=Supprimer la pièce jointe remove-files=Supprimer les fichiers remove-friend=Supprimer l'ami remove-membership=Supprimer l'adhésion remove-redirect=Supprimer la redirection remove-screenshot=Supprimer la capture d'écran remove-the-attachments-for-this-message=Supprimer les pièces jointes de ce message. remove-the-attachments-for-this-page=Supprimer les pièces jointes de cette page. remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Supprimer les pièces jointes de ce nœud wiki. remove-the-last-form-field=Enlever le dernier champ du formulaire. remove-translation=Enlever la traduction removed-attachments=Pièces jointes supprimées removed-by=Supprimé dans removed-date=Date supprimée removed-in=Supprimé dans rename=Renommer rename-group=Renommer le groupe rename-role=Renommer le rôle render-request=Rendre la requête render-request-help=Représente la requête courrante et fournit un accès a ses paramètres d'URL, comme le chemin, les attributs, etc. render-response=Rendre la réponse render-response-help=Représente l'objet de réponse de la portlet courante, qui peut être utilisé pour modifier la réponse à l'utilisateur. rendered-web-content=Contenu web affiché repeat=Répétition repeat-all-over=Répéter indéfiniment repeat-left-to-right=Répéter de gauche à droite repeat-top-to-bottom=Répéter de haut en bas repeatable=Qu'on peut répéter replier=Répondeur reply=Répondre reply-all=Répondre à tous reply-as=Répondre en tant que ... reply-as-anonymous=Réponse anonyme reply-comments=Répondre aux commentaires reply-date=Date De Réponse reply-membership-request-for-x=Répondre à la demande d'adhésion à {0} reply-related-settings=Répondre reply-to=Répondre-À reply-to-address=Répondre à l'adresse reply-to-x=Répondre à {0} reply-with-quote=Réponse avec citation replying-to=Répondre à report-inappropriate-content=Rapportez le contenu inadéquat reported-issues=Issues Rapportées repositories=Dépôts repositories-require-at-least-one-read-role=Les dépôts exigent au moins un rôle en lecture. repositories-require-at-least-one-write-role=Les dépôts exigent au moins un rôle en écriture. repository=Dépôt repository-configuration=Configuration du dépôt repository-fields=Champs du dépôt repository-id=Dépôt repository-type=Type de dépôt request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=La demande ne peut pas être interprétée parce qu'elle n'a pas un interprète associé. request-holiday=Demander des vacances request-membership=Demander une adhésion request-membership-for-x=Demander à adhérer à {0} request-pending=Requête en cours request-social-networking-summary-add-friend={0} veut être votre ami. request-social-networking-summary-join-organization={0} veut rejoindre {1}. request-timeout=délai maximum de la requête requests-pending=Requête en cours require-captcha=Exiger CAPTCHA require-strangers-to-verify-their-email-address=Exiger des étrangers à vérifier leur adresse courriel ? require-unlock=Nécessite un déverrouillage require-unlock-help=Sélectionner cette option pour que l'opération de déverrouillage nécessite qu'un administrateur le fasse manuellement. required=Requis required-roles=Rôles requis required-structures-could-not-be-deleted=Des structures exigées n'ont pas pu être supprimées. required-templates-could-not-be-deleted=Les modèles requis n'ont pu être supprimés. requires-login=Nécessite une connexion requires-shipping=Nécessite l'expédition resend=Renvoyer resend-confirmation-email=Renvoyer le courriel de confirmation resend-shipping-email=Renvoyer le courriel d'expédition reserved-credentials=Qualifications réservées reserved-screen-names=Identifiants réservés reserved-users=Utilisateurs réservés reset=Restaurer reset-and-propagate=Remettre à zéro et propager reset-changes=Changements récents reset-failure-count=Remettre à zéro le compteur d'échecs reset-failure-count-help=Cette option détermine la période de temps pendant laquelle les tentatives de connexion échouées d'un utilisateur sont sauvées. reset-my-customizations=Réinitialiser mes personnalisations reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Réinitialiser les fichiers de prévisualisation et vignettes pour la portlet 'Documents et Médias'. reset-ticket-max-age=Réinitialiser l'âge maximal des tickets reset-ticket-max-age-help=Ceci détermine combien de temps un lien de remise de mot de passe est valide. reset-values=Remettre à zéro Les Valeurs resize-automatically=Redimensionner automatiquement resolution=Résolution resolved=Résolu resource=Ressource resource-limits=Limites de ressources resource-permissions=Permissions de Ressources resource-permissions-help=Ces autorisations définissent les actions qui peuvent être effectuées sur les ressources affichées ou gérées, à partir de l'application ci-dessus. Les ressources peuvent être plusieurs types d'objets, comme un utilisateur, une organisation, un site, ou même une entrée d'agenda ou votre blogue. resource-set=Ensemble de ressource resources=Ressources response=Réponse responses=Réponses restart=Redémarrer restore=Réactiver restore-attachment=Restaurer la pièce jointe restore-the-original-content=Restaurer le contenu original. restore-version=Restaurer la version restrict-to=Limiter à restricted=Restreint resubmit=Resoumettre result=Résultat results=Résultats results-from-the-local-repository-search-in-x=Résultats du dépôt local. Recherche dans {0}. results-of={0} résultats sur un total de {1}. results-of-about={0} résultats sur un total de {1}. resume=Résumé retail=Détail retail-price=Prix au détail de détail return-receipt=Retourner le reçu : return-to-full-page=Revenir à la page complète return-type=Type de retour reunion=Réunion rev=Tour revert=Annuler review=Revue review-content=Contenu de revue review-date=Date De Revue review-failed=Revue échouée review-pending=Revue En suspens review-rejected=La Revue A rejeté review-stage-x=Étape de revue {0} reviewer=Critique reviewers=Critiques revision=Révision revision-id=Identifiant de révision rich=Riche rich-text-format=Mise en forme de texte enrichi (RTF) ridge=Arète right=Droite role=Rôle role-name=Nom de rôle roles=Rôles romanian=Roumain root=Racine root-folder=Répertoire racine root-group=Site racine root-group-level=Niveau du site racine root-layout=Disposition de la Racine root-layout-level=Niveau de page racine root-theme=Thème de la racine rounded-edges=Bords arrondis rss=Flux RSS rss-feed-content-length=Longueur du contenu du flux RSS rss-feed-name=Nom d'alimentation de RSS rss-subscription=Abonnement de RSS rss-type-s=Types de RSS rule-does-not-exist=La règle n'existe pas. rule-priorities=Priorités de la règle rules=Rôles run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Lancer le ramasse-miètes pour libérer de la mémoire. russian=Russe safe-search=Recherche sécurisée sale-items=Articles De Vente sales=Ventes same-as-billing=similaire à la facturation same-for-all=Identique pour tous same-page=Même page saturday-abbreviation=Sam save=Sauver save-and-add-another=Sauver et en ajouter un autre save-and-approve=Sauver et approuver save-and-checkin=Sauvegarder et appliquer les changements save-and-continue=Sauver et continuer save-and-edit-default-values=Sauvegarder et modifier les valeurs par défaut save-as-draft=Sauver en tant qu'ébauche save-draft=Sauver le brouillon save-new-version=Sauver la nouvelle version save-settings=Sauvegarder les préférences save-to-database=Sauver en base de données save-to-file=Sauvegarder dans le fichier saving-account-settings=Arrangements de compte d'économie… saving-draft=Ébauche d'économie… schedule=Programme schedule-event=Événement de programme schedule-publication-of-x-to-live=Planifier la publication de {0} vers Production. schedule-publication-of-x-to-remote-live=Programmer la publication de {0} vers le serveur de production distant. schedule-publication-to-live=Planifier la publication en Production schedule-publication-to-remote-live=Planifier la publication en Production à distance scheduled=Programmé(e)(s) scheduled-events=Événements programmés scheduler=Programmateur scope=Portée scope-layout=Portée de la page scopes=Portée score=Points scramble=Mélangeur de mots screen-name=Identifiant screen-name-attribute=Attribut identifiant screen-names=Identifiants screen-resolution=Résolution de l'écran screenshot=Captures d'écran screenshots=Captures d'écran screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Les captures d'écran doivent représenter une image miniature ainsi qu'une image en pleine résolution valides. script-file=Fichier de script search=Rechercher search-all-organizations=Rechercher tous les organisations search-all-users=Rechercher tous les utilisateurs search-applications-searches-as-you-type=Recherche d'applications (recherche instantanée). search-bookmarks=Rechercher signets search-by-id-or-url=Recherche par ID ou URL search-categories=Rechercher des catégories search-configuration=Configuration de défaut search-configuration-help=Ce champ est utilisé pour appliquer les paramètres de configuration de la recherche avancée sous la forme d'une chaîne JSON. search-coupons=Rechercher des bons search-custom-range-date-format=Veuillez entrer une date dans le format suivant : AAAA-MM-JJ search-custom-range-invalid-date-range=Veuillez choisir un type valide. search-definitions=Rechercher des définitions search-documents=Rechercher des documents search-engine-optimization=Optimisation pour les moteurs de recherche search-entries=Rechercher dans les entrées search-everywhere=Rechercher partout search-feeds=Rechercher des flux search-file-entries=Rechercher des fichiers search-folder=Rechercher dans le répertoire search-folders=Rechercher dans les répertoires search-for-x=Recherche pour '{0}' search-gadgets=Rechercher des gadgets search-images=Rechercher des images search-in-the-current-folder=Rechercher dans le dossier courant search-in-x=Recherche dans {0} search-index=Index de recherche search-items=Rechercher des articles search-locations=Rechercher des localisations search-messages=Rechercher des messages search-nodes=Noeud de recherche search-operator=Opérateur de recherche search-orders=Recherche de commandes search-organizations=Recherche d'organisations search-pages=Rechercher des pages search-password-policies=Rechercher des politiques de mot de passe search-plugins=Rechercher des plugins search-products=Rechercher des produits search-properties=Propriétés de recherche search-results=Résultats de la recherche search-roles=Rechercher des rôles search-sites=Rechercher des sites search-structures=Rechercher des structures search-tag=Rechercher des étiquettes search-templates=Rechercher des modèles de documents search-this-category=Rechercher cette Catégorie search-this-folder=Rechercher ce dossier search-threads=Rechercher des sujets search-took-x-seconds=La recherche a pris {0} seconde(s). search-topics=Rechercher des matières search-user-groups=Rechercher des groupes d'utilisateurs search-users=Rechercher des utilisateurs search-users-and-organizations=Rechercher les utilisateurs et les organisations search-web-content=Rechercher des contenus web search-x=Recherche {0} searchability=Recherchabilité searchable=Recherchable searchable-keyword=Rechercheable - mot-clé searchable-text=Rechercheable - texte searched=Recherché searched-for-pages-similar-to=Recherche de pages semblables à searched-for-x-everywhere=Recherché partout pour {0}. searched-for-x-in-x=Recherche de {0} dans {1} searched-the-portal-for=A recherché sur le portail searched-the-web-for=A recherché sur le web searching,-please-wait=Recherche en cours, veuillez patienter. second=Seconde seconds=Secondes secure-incoming-connection=Sécuriser la connexion entrante secure-outgoing-connection=Sécuriser la connexion sortante security=Sécurité see-all-scheduled-publishing-events=Visualiser tous les événements planifiés pour publication see-current-results=Voir les résultats actuels see-full-image=Voir l'image en grand see-large-photo=Voir la photo agrandie see-thumbnail=Voir la miniature see-x-for-more-information=Voir {0} pour de plus amples informations. select=Sélectionner select-a-page=Sélectionner une page select-a-site=Sélectionner le type de media select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Sélectionner une structure pour filtrer la table des matières de Web par une structure. select-a-type=Sélectionner le type de media select-an-action-type=Sélectionner un type d'action select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Sélectionner une liste existante ou ajouter une liste à afficher dans ce portlet. select-and-copy=Sélectionner et copier select-asset=Sélectionner un contenu select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Sélectionner au moins un site pour chaque action avec une portée de Sites. select-box=Sélectionner une boîte select-categories=Sélectionner les catégories select-child-site=Sélectionner un site enfant select-content=Sélectionner un contenu select-date=Sélectionner une date select-device-family=Sélectionner une famille d'appareils select-document-type=Sélectionner le type de document select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-documents-and-media=Sélectionner les documents à gauche pour les ajouter à la bibliothèque de documents select-either-a-public-node-or-a-private-node=Sélectionner un noeud public ou un noeud privé. select-existing=Sélectionner l'existant select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Sélectionner un contenu existant ou ajouter un contenu à afficher dans cette application (portlet). select-file=Choisir un répertoire select-files=Choisir un répertoire select-folder=Choisir un répertoire select-in-x=Recherche dans {0} select-layout=Sélectionner la disposition select-list=Sélectionner la liste select-media-type=Sélectionner le type de media select-metadata-set=Sélectionner un jeu de métadonnées select-more-than-one=Sélectionner plus d'un select-option=Choisir une option select-pages=Pages Choisies select-parent-site=Sélectionner un site parent select-portlet=Choisir une application select-question=Sélectionner une question select-recipients=Choisir les destinataires select-site=Sélectionner le type de media select-tags=Choisir les étiquettes select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Sélectionner l'action que ce rôle peut effectuer sur l'application {0}. select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Sélectionner l'action que ce rôle peut effectuer sur la ressource {0}. select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Sélectionner les actions que ce rôle peut effectuer sur chacune des ressources de l'application {0}. select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Choisir les applications qui seront disponibles dans le panneau. select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Choisir les options de livraison pour les alertes et annonces. select-the-display-template-used-to-diplay-the-list-records=Sélectionner le gabarit de liste utilisé pour afficher la liste des enregistrements. select-the-form-template-used-to-add-records-to-the-list=Sélectionner le modèle de formulaire utilisé pour ajouter des valeurs à la liste. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur chaque ressource de l'application {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur le portail. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Sélectionner la portée que l'action que ce rôle peut effectuer sur le {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur l'application {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur la ressource {0}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Sélectionner les sites où le rôle peut exécuter {0} actions sur le portlet {1}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Sélectionner les sites où le rôle peux exécuter l'action {0} sur la ressource {1}. select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Sélectionner le type d'éditeur à utiliser lors de l'édition de fichiers XML et XSL. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Sélectionnez ceci pour copier les pages du gabarit de site {0} comme des pages privées pour ce site. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Sélectionnez ceci pour copier les pages du gabarit de site {0} comme des pages publiques pour ce site. select-user=Choisir l'utilisateur select-users-to-associate-with-the-action-x=Sélectionner les utilisateurs à associer avec l'action {0}. select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Sélectionner les utilisateurs à associer avec les actions suivantes : {0} select-version=Supprimer cette version select-web-content=Sélectionner un contenu web select-x=Recherche dans {0} selected=Sélectionné selected-contact=Contact sélectionné selected-item=Élément sélectionné selected-node=Node sélectionnée selected-page=Page sélectionnée selected-pages=Pages sélectionnées selected-question=Question sélectionnée selected-user=Utilisateur sélectionné selected-web-content=Contenus web sélectionnés selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Le choix d'une nouvelle structure changera les champs disponibles en entrée et les modèles disponibles. Voulez-vous continuer ? selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Le choix d'une nouvelle structure changera les modèles disponibles et le contenu disponible d'article de flux. Voulez-vous continuer ? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Le choix d'un modèle changera la structure, les champs disponibles d'entrée, et les modèles disponibles ? Voulez-vous continuer ? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Le choix d'un modèle changera la structure, les modèles disponibles, et le contenu disponible d'article de flux. Voulez-vous continuer ? selection=Sélection selection-break=Séparateur selection-list=Liste de sélection selection-method=Méthode de choix selection-of-decimal-values=Sélection de valeurs décimales selection-of-integer-values=Sélection de valeurs entières selection-of-text-values=Sélection de textes send=Envoyer send-approval-denied-email-to-users=Envoyer un courriel de notification d'approbation refusée aux utilisateurs ? send-approval-granted-email-to-users=Envoyer un courriel de notification d'approbation acceptée aux utilisateurs ? send-approval-requested-email-to-users=Envoyer un courriel de notification de demande d'approbation aux utilisateurs ? send-as-email=Envoyer comme courriel send-back-for-review=Renvoyer à la révision send-confirmation-email=Envoyer le courriel de confirmation send-email-notification-to-new-users=Envoyer un courriel de notification aux nouveaux utilisateurs ? send-invitations=Envoyer les invitations send-new-password=Envoyer Le Nouveau Mot de passe send-new-verification-code=Envoyer un nouveau code de vérification send-order-email=Envoyer le courriel de commande send-order-email-to-users=Envoyer le courriel de commande aux utilisateurs ? send-password-reset-link=Envoyer le lien de remise à zéro du mot de passe send-shipping-email=Envoyer le courriel d'expédition send-shipping-email-to-users=Envoyer le courriel d'expédition aux utilisateurs ? send-sitemap-information-to-preview=Envoyer les informations sitemap pour les {0}prévisualiser{1}: send-text-message=Envoyer un message sender=Expéditeur sending-message=Envoyant le message… sent=Envoyer sent-mail=Courrier envoyé seo=Optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) separator=Séparateur server=Serveur server-id=Identification de serveur server-name=Nom Du Serveur server-port=Port de serveur server-url=URL de serveur servers=Serveurs service-account=Compte de service service-password=Mot de passe de Service service-url=URL de service service-url-for-opensso-help=Cette URL est celle par laquelle OpenSSO peut être accédé pour utiliser les services web d'authentification. Si vous utilisez OpenSSO Express 8 ou plus, le serveur doit être exécuté sur Java 6. session-attributes=Attributs De Session session-id=Identifiant de session session-id-not-found=Identifiant de session non trouvé. set-as-default=définir par défaut set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Définir comme le contenu de publication par défaut pour cette page set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=L’agrégateur par défaut sera utilisé pour afficher les contenus web associés à cette page. set-background-image-properties=Définir les propriétés de l'image de fond set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Définir le montant de la réduction et le type de réduction. Si le montant de la réduction est 0.25 et que le type de réduction est Pourcentage, alors 25% du prix sera retiré. Si le type de réduction est Actuel, alors 25 cents seront retirés du prix d'achat. set-the-display-order-of-child-pages=Définir l'ordre d'affichage des pages filles. set-the-display-order-of-news-feeds=Définir l'ordre d'affichage des flux de nouvelles. set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Définir les styles d'affichage utilisés pour afficher les blogues dans le cadre d'un affichage sur page normale ou flux RSS. set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Définir les valeurs suivantes pour filtrer les adresses courriel associées avec d'autres adresses courriel dans un répertoire. set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Définir l'identifiant de Google Analytics qui sera utilisé pour cet ensemble de pages. set-the-robots-txt-for-private-pages=Définir robots.txt pour les pages privées. set-the-robots-txt-for-public-pages=Définir robots.txt pour les pages publiques. set-the-script-for-x-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Sélectionner le script pour {0} qui sera utilisé pour ce jeu de pages. Veuillez entrer le code complet du script (avec les tags de début et fin). set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Définit les communications parmi les portlets qui utilisent des paramètres publics. Pour chaque paramètre public de ce portlet, il est possible d'ignorer les valeurs provenant des autres portlets ou de lire la valeur d'un autre paramètre. Lire plus. set-x-as-your-preferred-language=Sélectionnez {0} comme votre langue favorite. set-your-jira-login=Définissez votre compte JIRA. set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Définissez votre identifiant pour {0} pour suivre vos activités sur JIRA. settings=Paramètres setup=Installation several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Plusieurs paramètres partagés sont tracés au même paramètre. severity-1=Sévérité 1 severity-2=Sévérité 2 severity-3=Sévérité 3 sex=Sexe sexual-content=Contenu sexuel shard=Tesson shard-name=Diminutif share-this-application-on-any-website=Partagez cette application sur n'importe quel site Web. Copiez simplement le code ci-dessous et collez-le dans votre page Web pour que l'application apparaisse. share-this-application-with-friends=Partager cette application avec des amis. shared=Partagé shared-entries=Entrées partagées shared-folders=Dossiers partagés shared-parameter=Paramètre partagé shared-structures=Structures partagées shared-templates=Modèles partagés shared-web-content=Contenu de Web partagé sharing=Partage shipping=Expédition shipping-address=Adresse d'expédition shipping-calculation=Frais d'expédition shipping-email=Courriel d'expédition shopping=Achats shopping-cart=Panier shopping-cart-images=Images de caddie short-description=Description Courte short-name=Diminutif short-text=Texte Court shortcut=Raccourci shortcut-to-x=Raccourci vers {0} shortcuts=Raccourcis shorter=Plus court should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Est-ce que les utilisateurs doivent être redirigés vers la page du caddie lors d'un ajout d'article depuis la page de catégorie ? show=Afficher show-a-different-month=Afficher un mois différent. show-a-different-year=Afficher une année différente. show-actions=Afficher les actions show-activities=Afficher les activités show-add-content-button=Afficher le bouton d'ajout de contenu show-add-content-button-help=Ceci permet aux utilisateurs d'ajouter du contenu à partir de la vue. show-all-categories=Afficher toutes les catégories show-application-breadcrumb=Afficher le fil d'ariane de l'application show-asset-count=Afficher le nombre de contenus show-asset-links=Afficher les liens de contenu show-asset-title=Afficher le titre des contenus show-assign-reviewers=Afficher l'affectation des relecteurs show-availability-when-viewing-an-item=Afficher la disponibilité en regardant un article ? show-available-locales=Afficher les locales disponibles show-borders=Afficher les bordures show-breadcrumbs=Afficher les chemins de pages show-category-controls=Afficher les commandes de catégorie show-columns=Afficher les Colonnes show-company-name=Afficher le nom de la société show-context-link=Afficher le lien de contexte show-current-application=Afficher l'application courante show-current-page=Afficher la page courante show-current-site=Afficher la page courante show-customizable-sections=Afficher les sections modifiables show-edit-icon=Afficher l'icône de modification show-feed-description=Afficher La Description du flux show-feed-image=Afficher l'Image du flux show-feed-item-author=Afficher l'auteur d'article de flux show-feed-published-date=Afficher la date de publication du flux show-feed-title=Afficher le titre du flux show-folder-menu=Afficher du menu des dossiers show-full-content=Afficher le contenu complet show-guest-site=Afficher la page courante show-guestbook=Afficher le livre d'or show-header-text=Afficher l'en-tête show-hidden-pages=Afficher les pages cachées show-image=Afficher l'image show-in-navigation=Afficher dans la navigation show-item-description-when-browsing-a-category=Afficher la description d'article en passant en revue une catégorie ? show-item-prices-when-browsing-a-category=Afficher les prix d'articles en passant en revue une catégorie ? show-item-properties-when-browsing-a-category=Afficher les propriétés d'articles en passant en revue une catégorie ? show-label=Afficher les intitulés show-liferay-sync-tip=Afficher les conseils sur la synchronisation Liferay show-maps-and-directions=Afficher les cartes et les chemins show-me-as-online=Afficher mon statut en tant qu'en ligne. show-media-type=Afficher le type de media show-metadata=Afficher les métadonnées show-metadata-descriptions=Afficher la description des métadonnées show-navigation-links=Affiche les liens de navigation show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Afficher seulement les contenus avec {0} lors de l'affichage. show-options=Afficher les actions show-page=Afficher l'image show-parent-sites=Afficher la page courante show-portlet-borders=Afficher les bordures des applications show-query-logic=Afficher La Logique des requêtes show-recent-posts-from-last=Afficher les messages récents à partir du dernier show-remote-export-options=Options d'export à distance show-search=Afficher la recherche show-shopping=Afficher les achats show-site-name=Afficher le nom du site show-special-item-description-when-browsing-a-category=Afficher une description d'article en naviguant dans une catégorie ? show-special-items=Afficher les articles spéciaux show-special-items-when-browsing-a-category=Afficher les articles spéciaux en passant en revue une catégorie ? show-subfolders=Afficher les sous-répertoires show-syntax-help=Afficher l'aide à la syntaxe show-tags=Afficher les étiquettes show-totals=Afficher les totaux show-unused-tags=Afficher les tags non utilisés show-wiki-borders=Afficher les bordures du Wiki showing-content-filtered-by-structure-x=Affichage du contenu filtré par structure {0} showing-content-filtered-by-template-x=Affichage du contenu filtré par le modèle {0} showing-x-result=Affichage de {0} résultat(s). showing-x-results=Affichage de {0} résultat(s). showing-x-x=Affiche {0} - {1}. showing-x-x-of-x-results=Affichage des résultats {0} - {1} parmi {2}. shutdown=Arrêt shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Arrêter le serveur dans X minutes. Entrer 0 pour annuler l'arrêt. siblings=Frères sic-code=Code de SIC sign=Signe sign-guestbook=Signer le livre d'or sign-in=Ouvrir une session sign-in-disabled=Authentification désactivée sign-in-to-vote=Connectez-vous pour voter sign-in-to-your-account=Se connecter sign-in-with-a-regular-account=Ouvrir une session avec un compte normal. sign-in-with-an-open-id-provider=Ouvrir une session avec un compte OpenID. sign-in-with-facebook=Authentification avec Facebook sign-out=Fermer la session signal=Signaler similar-pages=Pages similaires similar-phrase=Expression similaire simple=Échantillons site=Site site-administration=Administration du serveur site-applications=Applications du site site-content=Contenu du site site-enabled=Site activé site-for-user-group-x=Site pour groupe d'utilisateurs {0} site-friendly-url=URL simplifié du site site-id=Identifiant du site site-id-help=L'identifiant du site actuel. site-members=Membres du site site-memberships=Adhésions du site site-page=Page du site : site-page-variation-was-added=Une variante de page du site a été ajouté. site-page-variation-was-deleted=Une variante de page du site a été supprimée. site-page-variation-was-merged=Les variantes de page du site ont été fusionnées. site-page-variation-was-updated=La variante de page du site a été mise à jour. site-pages=Pages du site site-pages-settings=Mettre à jour la page site-pages-variation=Variante de pages du site site-pages-variations-x=Variantes de pages du site ({0}) site-permissions=Modifier les permissions site-role=Rôle du site site-roles=Rôles du site site-roles-and-teams=Rôles et équipes du site site-settings=Paramètres du site site-statistics=Statistiques du site : site-template=Gabarit de site site-template-allows-modifications=Le gabarit du site autorise les modifications site-template-relationship=Relation de gabarit de site site-template-settings=Paramètres de gabarit de site site-templates=Gabarits de site site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Les gabarits de site avec un adaptateur d'application incompatible ont été désactivés. site-url=URL du site site-variations-for=Variantes de page site-with-public-and-private-pages=Site avec des pages publiques et privées site-x-does-not-have-any-private-pages=Le site {0} n'a aucune page privée. sitemap=Plan de site sitemap-protocol=Protocole de Sitemap sites=Sites sites-home=Page d'accueil des sites sites-joined=Sites que j'ai rejoint sites-open=Ouvrir les sites sites-owned=Sites qui m'appartiennent sites-that-i-administer=Sites que j'administre size=Taille skip-to-content=Saut au contenu sku=Unité de gestion des stocks (SKU) skus=Unités de gestion des stocks (SKUs) skyscraper=Gratte-ciel slovak=Slovaque small=Petit small-image=Miniature (petite image) small-image-url=URL de la petite image small-rectangle=Miniature (petit rectangle) small-square=Miniature (petit carré) smartphone=Téléphone intelligent sms-messenger-id=Identification de message SMS social-activity-limit-type-times=fois social-activity-limit-type-times-a-day=fois par jour social-activity-limit-type-times-per-period=fois par période social-activity-setting-container-label=Lorsqu'un utilisateur : social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Les valeurs contribution et popularité sont limitées à social-activity-setting-first-text=L'utilisateur obtient social-activity-setting-fourth-text=Le contenu obtient {0} point(s) de popularité. social-activity-setting-header-label=Actions utilisateurs possibles social-activity-setting-limit-second-text=par contenu social-activity-setting-participation-limit-first-text=La valeur participation est limitée à social-activity-setting-second-text=participation point(s) et social-activity-setting-third-text=point(s) de contribution. social-bookmark-blinklist=Liste clignotante social-bookmark-furl=Complet social-bookmarks=Repères sociaux social-bookmarks-display=Afficher social-network=Réseau social social-network-ids=Identifications Sociales De Réseau social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Ajoute un commentaire social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Ajoute un blogue social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Voter sur un blogue social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Déplacer un blogue vers la corbeille social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un blogue de la Corbeille social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=S'abonner à un blogue social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Se désabonner d'un blogue social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Mettre à jour un billet social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Voir social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Déplace un signet vers la corbeille social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un signet de la Corbeille social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Déplace un document vers la corbeille social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un document de la Corbeille social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Déplace du contenu web vers la corbeille social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un contenu web de la Corbeille social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Ajoute un message social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Vote pour un message social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Déplace un message vers la corbeille social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Répond à un message social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un message de la Corbeille social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Se désabonner d'un blogue social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Se désabonne d'un fil de discussion social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Ajouter un message social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Ajoute une pièce joint social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Ajouter un commentaire social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Ajoute une page social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Déplace une pièce jointe vers la corbeille social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Déplace une page vers la corbeille social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Restaure une pièce jointe de la Corbeille social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure une page de la Corbeille social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=S'abonner à un blogue social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Se désabonner d'un blogue social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Met à jour la page social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Lit une page software-catalog-images=Images de catalogue de logiciel solid=Plein some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Certaines pages du gabarit de site ne peuvent être propagées car leurs URLs simplifiées sont en conflit avec les pages suivantes. sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Désolé, nous sommes dans l'impossibilité d'accéder au serveur. Veuillez vérifier votre connexion internet ou réessayer plus tard. sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Désolé, nous n'avons pas été capable de sauvegarder le fichier de configuration dans {0}. Dans le but de compléter l'installation, veuillez créer un fichier portal-ext.properties dans {0} avec le contenu suivant et ensuite redémarrer votre serveur d'application. sort-by=Trier par sound-settings=Paramètres sonores source-address=Adresse De la Source source-input-enabled=L'Entrée De Source est activé source-url=URL Source sourceforge-login=Ouverture De SourceForge spacing=Espacement spam=Pourriel spanish=Espagnol specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Indiquer une URL pour un modèle, une application (portlet), ou un thème distants. specify-an-optional-context-for-deployment=Indiquer un contexte facultatif pour le déploiement. specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Indiquer les questions personnalisées de rappel pour les utilisateur de cette application. Écrivez une question par ligne. specify-the-file-to-import=Indiquer le fichier à importer : speed=Vitesse spell=Magie split-thread=Diviser le sujet sports-event=Événements sportifs spreadsheet-view=Vue tableur square=Place square-centimeter=Centimètre Carré square-foot=Pied carré square-inch=Pouce carré square-kilometer=Kilomètre Carré square-meter=Mètre Carré square-mile=Mille Carré square-millimeter=Millimètre Carré square-yard=Yard Carré ssl-error=Erreur SSL stage=Étape stage-1-role-help=C'est une étape implicite comprenant l'ensemble des utilisateurs qui ont la permission Gérer les pages. Nimporte quel utilisateur avec cette permission peut soumettre des propositions de changement de contenu au workflow. stage-2-role-help=The role at Stage 2 should grant, at least, Approve Proposal, Assign Reviewer, and Manage Pages permissions to its members. Add more permissions as individually required. stage-last-role-help=The role in the Last Stage should grant, at least, Approve Proposal, Manage Pages, and Publish Staging permissions to its members. Add more permissions as individually required. stage-organization-permissions-reference-help=Les permissions listées ci-dessous font référence à celles sur la ressource organisation. Voir Panneau de configuration stage-review-role-help=Ce rôle dans l'étape de revue devrait accorder, au moins, la permission Approuver la proposition à ces membres. Ajouter plus de permissions si requis individuellement. stage-x-pending-review=Étape {0} en attente de revue stage-x-review-approved=Étape {0} Revue approuvée stage-x-review-rejected=Étape {0} revue rejetée stage-x-review-unassigned=Étape {0} Revue non assignée staged-content=Contenu en pré-production staged-portlets=Applications de pré-production staged-portlets-alert=Quand une application (portlet) est activée, les données de celle-ci seront copiées dans l'environnement de pré-production. Il ne sera alors plus possible de les éditer directement en production. Assurez-vous de publier toutes les données avant de désactiver une application, car les données de pré-production seront perdues. staged-portlets-help=Les applications qui sont activées feront partie de l'environnement de pré-production. Cela signifie que leur données seront automatiquement publiées lorsque la page sur laquelle se trouve l'application est publiée. Il en va de même pour les applications qui sont inactivables (grisées). Les données des applications qui ne sont pas activées ne seront pas publiées. Certaines applications n'apparaissent pas dans la liste (Collaboration, Blogues, Forums, Wiki, etc...) et sont par conséquent exclues de l'environnement de pré-production (les données devront donc être saisies directement en production). Dans les faits, lorsqu'une application ne participe PAS à l'environnement de pré-production, seules les données de prodution seront importantes. Les données de pré-production serviront uniquement de test (bac à sable). stages=Étapes staging=Pré-production staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Le mode pré-production ne peut pas être utilisé pour ce site parce que la propagation des changements à partir de ce gabarit est activé. staging-friendly-url=URL simplifiée de la pré-production staging-live-help-x=Vous regardez la version en production de {0} et ne pouvez faire de changements ici.Faites vos changements en pré-production et publiez les en production après les avoir rendus publics. staging-private-pages=Pages privées de pré-production staging-public-pages=Pages publiques de pré-production staging-staging-help-x=Vous regardez la version en pré-production de {0}.Vous pouvez faire des changements ici et les publier en production après les avoir rendus publiques. staging-type=Type de pré-production staging-type-local=Un clone du site actuel est créé avec les copies de toutes les pages existantes et les données des portlets configurés en mode pré-production (voir Portlets en pré-production ci-dessous).Ce clone devient l'environnement de Pré-production alors que le site original devient l'environnement de Production. staging-type-remote=Une connexion est faite entre ce site et un autre existant sur un serveur distant. Ce site devient l'environnement de Pré-production alors le site distant devient l'environnement de production. staging-virtual-hosts=Hôtes virtuels de la pré-production star=Étoile star-off=Supprimer la notation stars=Étoiles start=Début start-a-new-workflow=Commencer un nouveau workflow start-date=Date de début start-from=Commencer à partir de start-time=Heure de départ started-by=Commencé par starting-address=Adresse d'accueil starting-the-installation=Démarrage de l'installation... state=État state-province=État/Province statistics=Statistiques status=Statut step-x-of-x=Étape {0} de {1}. stock-quantity=Quantité en stock stop-editing=Terminer la modification storage-type=Type de stockage street=Rue street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=La rue 1 et la ville sont des champs requis. Le code postal est requis dans certains pays. street-address=Adresse street1=Rue 1 street2=Rue 2 street3=Rue 3 strict-mode=Mode strict strikethrough=Barré structure=Identifiant de Structure structure-default-values=Valeurs par défaut de la structure structure-field=Champs de la structure structure-fields=Champs de la structure structure-help=Sélectionner une structure pour créer un modèle pour cette structure ou laisser ce champs vide pour créer un modèle générique qui sera inclus dans d'autres modèles. structure-id=Identifiant de Structure structure-key=Clé de la structure structure-name=Nom de structure structure-type=Type de structure structures=Identifiant de Structure structures-and-templates=Structures et modèles student-capacity=Capacité d'étudiant students=Étudiants style=Modèle stylesheet=Feuille de style subcategories=Sous-catégories subcategories[message-board]=Sous-catégories subfolder=Sous-répertoires subfolders=Sous-répertoires subject=Sujet subject-of-the-new-thread=Sujet du nouveau fil submissions=Soumissions submit=Valider submit-for-publication=Soumettre pour publication submit-to-reddit=Soumettre à Reddit suborganizations=Voir les sous-organisations suborganizations-of-x=Sous-organisations of {0} subscribe=S'abonner subscribe-by-default=S'abonner par défaut subscribe-me=Souscrire subscribe-to-comments=S'abonner aux commentaires subscribe-to-recent-posts=S'abonner aux messages récents. subscribe-to-these-activities=S'abonner à ces activités. subscribe-to-this-blog=S'abonner à ce blogue. subscribe-to-x's-activities=S'abonner aux activités de {0}. subscribed-to-a-parent-folder=Abonné a un dossier parent subscription=Abonnement subscription-required=Abonnement requis subscriptions=Abonnement subtotal=Total partiel subtype=Sous-type successful=Réussi successfully-saved=Sauvegarde réussie. such-as-x-or-x=Tel que {0} ou {1} suffix=Suffixe summary=Sommaire sunday-abbreviation=D supplier=Fournisseur supplier-user-id=Identifiant du fournisseur de l'utilisateur support=Appui support-packages=Paquets de soutien support-tickets=Billets de soutien supported=Soutenu supported-clients=Clients supportés supported-framework-versions=Versions du framework supportées swedish=Suédois symbols=symboles syntax-checking-enabled=Vérification de syntaxe activée syntax-checking-enabled-help=Si cette option est activée, le mot de passe ne pourra pas contenir certains mots et/ou devra avoir une certaine longueur. syntax-help=Aide De Syntaxe system=Système system-properties=Propriétés Du Système system-roles=Écrire les rôles tab=Étiquette tab-menu=Onglet table=Tableau tablet=Tableau tablets=Tableau tag=Étiquette tag-cloud-for-x=Nuage de tags pour {0} tag-details=Détails de l'étiquette tag-name=Nom d'étiquette tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Les noms de tags ne peuvent être une chaîne vide ou contenir des caractères comme :{0}. tag-services=Services web tag-sets=Ensembles d'étiquette tag-value=Valeur D'Étiquette tagalog=Annuaire d'étiquettes tags=Étiquettes tags-help=Représente la liste des tags qui seront affichés dans la navigation des tags. tags-to-be-merged=Étiquettes à fusionner target=Cible target-layout-friendly-url=URL simplifié de la page cible target-portlet-id=Identifiant de l'application cible target-tag=Étiquette cible task=Tâche task-id=Identifiant de tâche task-information=Information sur la tâche task-initially-assigned-to-the-x-role=Tâche initialement assigné au rôle {0}. task-leader-stage=Étape du chef de tâche task-name=Nom de tâche tasks=Tâches tax=Impôt tax-free=Hors taxe tax-rate=Taux d'imposition fiscal tax-state=Situation fiscale taxable=Imposable team=Équipe team-id=Identification d'équipe teams=Équipes technical-support=Appui Technique temperature=Température temperature-format=Unité de température template=Modèle de document template-id=Identifiant du modèle template-id-help=Représente l'identifiant numérique du modèle. template-key=Identifiant du modèle de document template-key-help=La clé du modèle peut être utilisée pour inclure ce modèle (par programmation) dans un autre modèle. templates=Modèles de documents templates-for-structure-x=Modèles pour les structures : {0} templates-path=Chemin des modèles templates-path-help=Représente le chemin qui peut être utilisé pour être inclus dans d'autres modèles. temporary-storage-directory=Annuaire de mémoire temporaire termination-time=Temps d'arrêt terms-of-use=Conditions d'utilisation terms-of-use-required=Exiger l'acceptation des termes d'utilisation test=Texte test-cas-configuration=Tester la configuration CAS test-direct-download-url=Tester l'URL de téléchargement direct test-ldap-connection=Tester la connexion LDAP test-ldap-groups=Tester les groupes LDAP test-ldap-users=Tester les utilisateurs LDAP test-opensso-configuration=Tester la configuration OpenSSO text=Texte text-and-image=Texte et image text-area=Zone de saisie (HTML) text-box=Zone de saisie text-box-indexed=Zone de saisie - indexé text-decoration=Décoration du texte text-field=Zone de texte text-field-indexed=Champs texte - indexé text-field-secret=Champs texte - secret text-mode=Mode des textes text-styles=Style du texte text-to-identify=Texte à identifier text-verification=Vérification du texte text-verification-failed=La vérification du texte a échoué. thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Merci {0} d'avoir accepté un travail dans notre organisation. Votre requête a été envoyée à notre département des ressources humaines. thank-you-for-creating-an-account=Merci d'avoir créé un compte. thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Merci d'avoir créé un compte. Votre mot de passe a été envoyé à l'adresse {0}. Merci de bien vouloir vérifier votre boite de réception ainsi que vos répertoires de spam. thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Merci d'avoir créer un compte. Vous serez notifié par courriel à {0} lorsque votre compte sera approuvé. thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Merci d'avoir créé un compte. Votre mot de passe est {0}. thank-you-for-signing-our-guestbook=Merci d'avoir signé notre livre d'or. thank-you-for-your-purchase=Merci de votre achat. thank-you-for-your-report=Merci de votre rapport. thank-you-for-your-vote=Merci d'avoir donné votre avis. that-category-already-exists=Cette catégorie existe déjà. that-parent-category-does-not-exist=Cette catégorie de parent n'existe pas. that-parent-vocabulary-does-not-exist=Ce vocabulaire de parent n'existe pas. that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Ce mot de passe a été déjà employé. Veuillez entrer un mot de passe différent. that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Ce mot de passe est incorrect. Veuillez entrer un mot de passe différent. that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Ce mot de passe est trop petit (ou trop long). Veuillez vérifier que votre mot de passe contient entre {0} et 512 caractères. that-password-is-too-trivial=Ce mot de passe est trop insignifiant. that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Ce mot de passe emploie des mots communs. Veuillez entrer un mot de passe plus difficile à deviner (c'est à dire un mélange de chiffres et de lettres). that-tag-already-exists=Cette étiquette existe déjà. that-vocabulary-already-exists=Ce vocabulaire existe déjà. that-vocabulary-does-not-exist=Ce vocabulaire n'existe pas. the=le the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Les résultats ci-dessus incluent les groupes qui manquent les attributs exigés (nom et utilisateur de groupe). Ces groupes ne seront pas importés jusqu'à ce que ces attributs soient complétés. the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Les résultats ci-dessus incluent les utilisateurs qui manquent les attributs priés (identifiant, mot de passe, adresse courriel, prénom, et nom de famille). Ces utilisateurs ne seront pas importés jusqu'à ce que ces attributs soient complétés. the-address-of-the-email-recipient=L'adresse du destinataire du courriel the-address-of-the-email-sender=L'adresse de l'expéditeur du courriel the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=L'application en page {0} sera remplacée par celles dans la page que vous avez sélectionnée ci-dessous. the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Le choix de toutes les valeurs de forme a indexé de nom the-asset-could-not-be-found=Le contenu ne peut être trouvé. the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=Les langues disponibles dans le fichier LAR ({0}) ne correspondent pas aux langues disponibles sur le site ({1}). the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=L'estimation moyenne est de {0} étoiles sur {1}. the-blog-entry-url=L'URL d'entrée de blogue the-bookmark-entry-url=L'URL d'entrée du signet the-browser's-remote-address=Le browser' ; adresse à distance de s the-browser's-remote-host=Le browser' ; centre serveur à distance de s the-browser's-user-agent=Le browser' ; agent d'utilisateur de s the-cas-login-url-is-invalid=L'URL d'authentification CAS est invalide. the-cas-logout-url-is-invalid=L'URL de déconnexion CAS est invalide. the-cas-no-such-user-url-is-invalid=L'URL CAS aucun utilisateur est invalide. the-cas-server-name-is-invalid=Le nom du serveur CAS est invalide. the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=Les URL du serveur CAS et du service CAS ne peuvent être définies simultanément. the-cas-server-url-is-invalid=L'URL du serveur CAS est invalide. the-cas-service-url-is-invalid=L'URL du service CAS est invalide. the-category-could-not-be-found=La catégorie n'a pu être trouvée. the-category-in-which-the-message-has-been-posted=La catégorie dans laquelle le message a été signalé the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Les changements dans vos traductions seront disponibles une fois que le contenu sera publié. the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=La combinaison du prénom, du nom et de l'adresse courriel est déjà prise. the-comic-could-not-be-found=La bande dessinée n'a pas pu être trouvée. the-comments-could-not-be-found=Les commentaires n'ont pas pu être trouvés. the-company-id-associated-with-the-assets=L'identifiant de compagnie associé aux contenus the-company-id-associated-with-the-blog=L'identifiant de compagnie associé au blogue the-company-id-associated-with-the-document=L'identifiant de compagnie associé au document the-company-id-associated-with-the-message-board=L'identifiant de compagnie associé aux forums de discussion the-company-id-associated-with-the-wiki=L'identifiant de compagnie associée au wiki the-company-mx-associated-with-the-assets=Le MX de compagnie associé aux contenus the-company-mx-associated-with-the-blog=Le MX de compagnie associé au blogue the-company-mx-associated-with-the-document=Le MX de compagnie associé au document the-company-mx-associated-with-the-message-board=Le MX de compagnie associé aux forums de discussion the-company-mx-associated-with-the-wiki=Le MX de compagnie associé au wiki the-company-name-associated-with-the-assets=Le nom de compagnie associé au contenus the-company-name-associated-with-the-blog=Le nom de compagnie associé au blogue the-company-name-associated-with-the-document=Le nom de compagnie associé au document the-company-name-associated-with-the-message-board=Le nom de compagnie associé aux forums de discussion the-company-name-associated-with-the-wiki=Le nom de compagnie associé au wiki the-configuration-was-saved-in=La configuration a été sauvegardé dans {0}. the-content-is-not-valid=Le contenu n'est pas valide. the-coupon-could-not-be-found=Le bon n'a pas pu être trouvé. the-custom-field-could-not-be-found=Le champ fait sur commande n'a pas pu être trouvé. the-date-of-the-modifications=La date des modifications the-default-company-is-required=L'entreprise par défaut est requise. the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=La langue par défaut ({0}) ne correspondent pas aux langues disponibles sur le site ({1}). the-default-preferences-are-invalid=Les préférences par défaut sont invalides. the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=Les paramètres par défaut de la page actuelle ont été mis à jour. Cliquer ici pour les voir. the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Le nom de définition est défini dans le dossier de définition de déroulement des opérations. the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=Le style d'affichage '{0}' ne peut pas être utilisé dans ce contexte. Ce style ne peux être utilisé que dans une portlet. the-document-could-not-be-found=Le document n'a pu être trouvé. the-document-title=Le titre du document the-document-type=Le type du document the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=Le type de document que vous avez sélectionné n'est pas valide pour ce dossier. the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=Le brouillon a été sauvegardé automatiquement dans {0}. the-draft-was-not-saved-successfully=Ãchec de la sauvegarde du brouillon. the-draft-was-saved-successfully-at-x=Le brouillon a été sauvegardé dans {0}. the-email-address-associated-with-your-open-id-account-is-already-being-used=L'adresse courriel associée a votre compte OpenID est déjà utilisée. the-email-address-of-the-mailing-list=L'adresse courriel de la liste de diffusion the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté l'entrée de blogue the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté le document the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté le message the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté la page the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue the-email-address-you-requested-is-already-taken=L'adresse courriel que vous avez choisie est déjà prise. the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'adresse courriel que vous avez choisie n'est pas enregistrée dans notre base de données. the-email-address-you-requested-is-reserved=L'adresse courriel que vous avez choisie est réservée. the-email-could-not-be-sent=Le courriel n'a pas pu être envoyé. the-email-verification-code=Le code de vérification du courriel. the-email-verification-url=L'URL de vérification du courriel. the-email-was-sent-successfully=Le courriel a été envoyé avec succès. the-entry-could-not-be-found=La selection choisie n'a pu être trouvée. the-event-location=Le lieu de l'événement the-event-start-date=La date de début d'événement the-event-title=Le titre d'événement the-file-cannot-be-saved={0} fichiers ne peuvent pas être déplacés. the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Le fichier ne contient aucune donnée et ne peut pas être téléversé. Veuillez utiliser le téléverseur classique. the-file-is-ready-to-be-imported=Le fichier est prêt a être importé. the-file-x-cannot-be-imported=Le fichier {0} ne peut pas être importé. the-file-x-cannot-be-saved=Le fichier {0} ne peut pas être sauvegardé. the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=La société ne peut être supprimée car elle contient des projets the-firm-could-not-be-found=La société n'a pu être trouvée. the-first-page-cannot-be-of-type-x=La première page ne peut pas être du type {0}. the-folder-could-not-be-found=Le répertoire n'a pu être trouvé. the-folder-in-which-the-document-has-been-added=Le dossier dans lequel le document à été ajouté the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=Le dossier que vous avez sélectionné contient déjà une entrée avec ce nom. Veuillez sélectionner un autre dossier. the-following-are-invalid-addresses=Les adresses suivantes sont invalides : the-following-are-invalid-category-ids=Les identifiants de catégorie suivants ne sont pas autorisés : the-following-are-invalid-characters=Les caractères suivants ne sont pas autorisés : the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=les villes ou les codes postaux suivants sont invalides : the-following-are-invalid-isbn-numbers=Les numéros d'ISBN suivants ne sont pas autorisés : the-following-are-invalid-item-skus=L'article SKUs suivant n'est pas autorisé : the-following-are-invalid-symbols=Les symboles suivants sont invalides : the-following-are-invalid-urls=Les URLs suivantes sont invalides : the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Voici les pages récemment modifiées : the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Les paires suivantes de ville et d'état ont été trouvées the-following-data-will-not-be-imported=Les données suivantes ne seront pas importées : the-following-is-an-invalid-address=L'adresse suivante est invalide : the-following-items-could-not-be-deleted=Les éléments suivants n'ont pas pu être supprimés : the-following-orphan-pages-are-found-in=Voici les pages orphelines trouvées : the-following-pages-are-found-in=Voici les pages trouvées : the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Voici les pages qui ont au moins un lien : the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Le sujet suivant sera ajouté à la place du message déplacé. the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=Les utilisateurs suivants ne sont pas autorisés a participer {1}: {0}. the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=Les utilisateurs suivants ne sont pas autorisés a quitter {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=Les utilisateurs suivants ne peuvent être assignés a {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=Les utilisateurs suivants ne peuvent être désassignés de {1}: {0}. the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Le code postal suivant est associé à la rue, à la ville, et à l'état donnés. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Les codes postaux suivants sont associés à la ville et au pays donnés. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Les codes postaux suivants sont associés à la rue, à la ville et au pays donnés. the-form-information-was-sent-successfully=Les informations du formulaire ont bien été envoyés. the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Le format de ce courriel est incomplet et ne peut pas être affiché correctement. the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Le format de cette page n'est pas soutenu. Le contenu de page sera montré non formaté. the-framework-version-could-not-be-found=La version du framework n'a pas pu être trouvée. the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=L'URL simplifiée générée par l'adresse courriel que vous avez demandée peut rentrer en conflit avec une URL simplifiée existante. the-friendly-url-has-too-many-slashes=L'URL simplifiée a trop de slashes. the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=l'URL simplifié est concaténé à {0} pour les pages publiques et à {1} pour les pages privées. the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=L'URL simplifiée pourrait avoir un conflit avec une autre page. the-item-could-not-be-found=L'élement n'a pu être trouvé. the-item-sku-you-requested-is-already-taken=L'adresse courriel que vous avez choisie est déjà prise. the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=Le fichier LAR n'a pas pu peut être importé car il nécessite des modèles de page ou des modèles de sites qui ne peuvent être trouvés. Veuillez importer les modèles suivants manuellement : the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=Le dernier noeud principal est requis et ne peut être détruit. the-ldap-url-format-is=Le format des URLs du Base Provider LDAP est ldap://host:port. Le DN de base identifie le contexte initial de recherche pour les utilisateurs et est optionnel. Par exemple, utilisez ldap://localhost:389 et ou=Users,o=Example avec vos propres valeurs. the-license-could-not-be-found=La license n'a pas pu être trouvée. the-link-could-not-be-found=Le lien n'a pas pu être trouvé. the-list-could-not-be-found=La liste n'a pas pu être trouvé. the-list-of-assets=La liste des contenus the-message-board-is-empty=Il n'y a pas de message. the-message-body=Le corps de message the-message-could-not-be-found=Le message n'a pu être trouvé. the-message-id=L'identification de message the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Le message a expiré et n'est plus accessible. Veuillez {0} votre composition. the-message-subject=Le sujet de message the-message-url=L'identification de message the-name-of-the-email-recipient=Le nom du destinataire du courriel the-name-of-the-email-sender=Le nom de l'expéditeur du courriel the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=Le nom de ce site ne peut être modifiée car il appartient à une organisation. the-new-thread-can-be-found-at-x=Le nouveau sujet se trouve à {0}. the-node-could-not-be-found=Le noeud n'a pu être trouvé. the-node-in-which-the-page-was-added=Le noeud dans lequel la page a été ajoutée the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Le noeud que vous avez choisi n'a pas de page configurée. the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Le nombre de clefs produites a dépassé le nombre de clefs permises. the-order-billing-address=L'adresse de facturation d'ordre the-order-could-not-be-found=L'ordre n'a pu être trouvé. the-order-currency=La devise d'ordre the-order-id=L'identification d'ordre the-order-shipping-address=L'adresse d'expédition d'ordre the-order-total=Le total d'ordre the-organization-could-not-be-found=L'organisation n'a pas pu être trouvée. the-organization-does-not-have-any-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-organization-does-not-have-any-email-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-organization-does-not-have-any-services=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-organization-does-not-have-any-websites=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-organization-name-is-already-taken=Le nom d'organisation est déjà pris. the-original-x-does-not-exist-anymore=L'original {0} n'existe plus. Veuillez choisir un {0} différent pour restaurer {1}. the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=L'original {0} n'existe pas dans l'environnement actuel. the-page-content=Le contenu de page the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Le contenu de la page ne peut pas être utilisé avec le format choisi. the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Le contenu de page a rivalisé avec le contenu de page de version préalable the-page-could-not-be-found=La page n'a pu être trouvée. the-page-does-not-have-a-a-valid-title=La page n'a pas de titre valide. the-page-id=L'identification de page the-page-template-could-not-be-found=Le gabarit de page n'a pas pu être trouvé. the-page-title=Le titre de page the-page-url=Le URL de page the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=La page sera rafraîchie quand vous fermerez cette fenêtre. Vous pouvez aussi cacher cette fenêtre. the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=Cette page {0} n'est pas activée dans {1}, mais elle est disponible pour les autres variantes des pages. the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=Les pages ne peuvent être publiées car un ou plusieurs gabarits de pages ne peuvent être trouvés sur le système distant. Veuillez importer les gabarits suivant manuellement : the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Le mot de passe ne peut pas être remis à zéro parce que vous n'avez pas configuré une question de rappel. Veuillez contacter l'administrateur. the-password-reset-url=L'URL de remise de mot de passe the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Les mots de passe que vous avez entrés ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre mot de passe. the-permission-was-deleted=La permission a été supprimée. the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Le plugin a été téléchargé avec succès et est maintenant installé. the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Le plugin a été téléchargé avec succès et est maintenant installé. the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=Le portail a plus de rôle que le maximum qui peut être vérifié. Seules les permissions des {0} premiers créés seront vérifiées. the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Le portail garde la trace de toutes les sessions utilisateurs ouvertes et des informations utiles telles que le nom de domaine et l'IP de l'utilisateur, le type de navigateur, de système d'exploitation, le nombre de page visitées et leur URL correspondantes. Pour visualiser ces informations, cliquez sur le bouton Voir les sessions actives. the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Le portail va s'arrêter pour maintenance dans {0} minute(s). Vous serez automatiquement déconnectés à ce moment. Veuillez terminer tout travail en cours. Après la phase de maintenance, vous pourrez vous reconnecter. the-portlet-could-not-be-found=L'application n'a pu être trouvée. the-product-could-not-be-found=Le produit n'a pas pu être trouvé. the-product-version-could-not-be-found=La version de produit n'a pas pu être trouvée. the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Le projet ne peut pas être supprimé car il est associé à des tâches the-project-could-not-be-found=Le projet n'a pu être trouvé. the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=La propagation des changements de {1} a été désactivée temporairement après {0} erreurs. the-proposal-could-not-be-found=La proposition n'a pas pu être trouvée. the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=Le processus de publication n'a pu être démarré suite a des erreurs de validation. the-question-could-not-be-found=La question n'a pu être trouvée. the-recaptcha-private-key-is-not-valid=La clé privée de reCAPTCHA est invalide. the-recaptcha-public-key-is-not-valid=La clé publique de reCAPTCHA est invalide. the-recycle-bin-is-empty=La corbeille est vide. the-remote-address-x-is-not-valid=L'adresse distante {0} n'est pas valide. the-remote-path-context-x-is-not-valid=Le port distant {0} n'est pas valide. the-remote-port-x-is-not-valid=Le port distant {0} n'est pas valide. the-remote-site-id-x-is-not-valid=L'identifiant du site distant {0} n'est pas valide. the-repository-could-not-be-found=Le dépôt n'a pu être trouvé. the-request-could-not-be-found=La demande n'a pas pu être trouvée. the-requested-resource-was-not-found=La ressource demandée n'a pas été trouvée. the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=La première page en résultant doit avoir un des types suivants : the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=La première page résultante ne doit pas être cachée. the-review-could-not-be-found=La revue n'a pas pu être trouvée. the-role-could-not-be-found=Le rôle n'a pu être trouvé. the-role-permissions-were-updated=Les permissions de rôle ont été mises à jour. the-screen-name-you-requested-is-already-taken=L'identifiant que vous avez demandé est déjà pris. the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=L'identifiant que vous avez demandé est associé à une URL simplifiée existante. the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'identifiant que vous avez demandé n'est pas inscrit dans notre base de données. the-screen-name-you-requested-is-reserved=L'identifiant que vous avez demandé est réservé. the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=Le(s) contenus(s) sélectionné(s) ont été enlevés de la liste parce qu'ils n'appartiennent pas à la portée de cette application (portlet). the-selected-entry-has-been-deleted=L'entrée choisie a été supprimée. the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=La licence sélectionnée est utilisée par au moins un produit. the-selected-list-no-longer-exists=La liste sélectionnée n'existe plus. the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=L'organisation choisie est associée aux utilisateurs mis hors tension. Voulez-vous continuer de supprimer l'organisation choisie en désassociant automatiquement les utilisateurs mis hors tension ? the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Le rôle choisi ne peut pas être supprimé car c'est un rôle requis par le système. the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=La structure choisie ne peut pas être supprimée parce qu'elle est exigé par un ou plusieurs modèles de documents. the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Le groupe d'utilisateur choisi est associé aux utilisateurs mis hors tension. Voulez-vous continuer de supprimer le groupe d'utilisateur choisi en désassociant automatiquement les utilisateurs mis hors tension ? the-selected-web-content-no-longer-exists=Le contenu de Web choisi n'existe plus. the-setup-could-not-be-found=L'installation n'a pas pu être trouvée. the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Le processus d'authentification est temporairement désactivé parce que le portail est en cours de maintenance. Le processus d'authentification sera réactivé une fois que la mise-à-jour sera complétée. Merci de votre patience. the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=La signature ci-dessous sera ajoutée à chaque message envoyé. the-site-cannot-be-deleted-because-it-has-background-tasks-in-progress=Le site ne peut être détruit car il a des tâches de fond en cours d'exécution. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Le site ne peut pas être supprimé ou désactivé parce que c'est un site requis du système. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Le site ne peut pas être supprimé ou désactivé car vous y accédez. the-site-cannot-be-its-own-parent-site=Le site ne peut être son propre parent. the-site-cannot-have-a-child-as-its-parent-site=Le site ne peut avoir un enfant comme son site parent. the-site-could-not-be-found=Le site n'a pu être trouvé. the-site-name-associated-with-the-assets=Le nom de site associé au contenus the-site-name-associated-with-the-blog=Le nom de site associé au blogue the-site-name-associated-with-the-document=Le nom de site associé au document the-site-name-associated-with-the-message-board=Le nom de site associé aux forums de discussion the-site-name-associated-with-the-wiki=Le nom de site associé au wiki the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Le protocole sitemap informe les moteurs de recherche de la structure (plan de site) du site web. the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Le fichier source n'a pas la même extension que l'original. the-specified-coupon-is-no-longer-available=Le bon indiqué n'est plus disponible. the-specified-coupon-is-no-yet-available=Le bon indiqué n'est pas encore disponible. the-specified-coupon-is-not-active=Le bon indiqué n'est pas activé. the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=L'environnement de pré-production est activé. Des changements doivent être édités pour les rendre disponibles aux utilisateurs. the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=L'environnement de pré-production est activé. Publier à distance publie depuis l'environnement de Production. the-structure-could-not-be-found=La structure n'a pas pu être trouvée. the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=La structure de nom {0} correspond à l'identifiant : the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Le résumé de la page ou des modifications the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Le système ne peut vous envoyer un nouveau mot de passe car vous n'avez pas fourni d'adresse courriel. the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Le système est arrêté. Veuillez réessayer plus tard. the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=La politique de sécurité exige que vous changiez votre mot de passe the-task-could-not-be-found=La tâche n'a pas pu être trouvée. the-template-could-not-be-found=Le modèle de document n'a pas pu être trouvé. the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Le modèle de nom {0} correspond à l'identifiant : the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=Le thème sélectionné pour le site ne supporte pas l'affichage du titre. the-topic-could-not-be-found=Le sujet n'a pu être trouvé. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Téléchargement interrompu. La taille totale de tous les fichiers joints au mail ne doit pas dépasser {0}k. the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=L'URL de la page comparant ce contenu de page à la version préalable the-user-could-not-be-found=L'utilisateur n'a pas été trouvé. the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=L'utilisateur n'a aucune adresse courriel additionnelle. the-user-does-not-have-any-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-user-does-not-have-any-organization-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-user-does-not-have-any-phone-numbers=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-user-does-not-have-any-regular-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-user-does-not-have-any-site-roles=L'utilisateur n'a aucun rôle de site. the-user-does-not-have-any-websites=L'organisation n'a aucune adresse courriel. the-user-id=L'identification de l'utilisateur the-user-id-you-requested-is-already-taken=L'identifiant de l'utilisateur que vous avez demandé est déjà pris. the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'identifiant de l'utilisateur que vous avez demandé n'est pas enregistré dans la base de données. the-user-id-you-requested-is-reserved=L'identifiant de l'utilisateur que vous avez demandé est réservé. the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=L'utilisateur doit avoir au moins une organisation normale pour pouvoir choisir une localisation associée. the-user-password=Le mot de passe d'utilisateur the-user-screen-name=L'identifiant d'utilisateur the-user-who-added-the-blog-entry=L'utilisateur qui a ajouté l'entrée de blogue the-user-who-added-the-bookmark-entry=L'utilisateur qui a ajouté le signet the-user-who-added-the-document=L'utilisateur qui a ajouté le document the-user-who-added-the-message=L'utilisateur qui a ajouté le message the-user-who-added-the-page=L'utilisateur qui a ajouté la page the-user-who-updated-the-blog-entry=L'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue the-user-who-updated-the-bookmark-entry=L'utilisateur qui a mis à jour le signet the-user-who-updated-the-document=L'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Les utilisateurs avec les rôles suivants peuvent accéder à ce portlet dans le panneau de configuration : the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Les utilisateurs avec les rôles suivantes peuvent ajouter cette portlet aux pages qu'ils gèrent : the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Le message de vacances informe les autres de votre absence. the-value-being-validated=La valeur étant validée the-value-of-this-property-is-read-from-a-portal.properties-file-or-one-of-its-extension-files=La valeur de cette propriété est lue à partir du fichier portal.properties ou un de ses fichiers d'extension. the-value-of-this-property-was-overridden-using-the-control-panel-and-is-stored-in-the-database=La valeur de cette propriété a été écrasée via le panneau de configuration et est enregistrée dans la base de données. the-verse-could-not-be-found=Le verset n'a pu être trouvé. the-web-content-could-not-be-found=Le contenu web ne peut pas être trouvé. the-web-content-id=Id du contenu web the-web-content-title=Titre du contenu web the-web-content-url=URL du contenu web the-web-content-version=Version du contenu web the-wiki-could-not-be-found=Le wiki n'a pas pu être trouvé. the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Les workflows pour les ressources suivantes peuvent être configurés dans leurs portlets respectifs. the-x-x-was-moved-to-x=le {0} {1} a été déplacé dans {2}. the-x-x-was-restored-to-x=le {0} {1} a été déplacé dans {2}. theme=Thème theme-display=Affichage du thème theme-display-help=Fournit l'accès aux informations contextuelles. theme-plugin=Plugin de Thème theme-plugins=Plugins de Thème theme-settings=Paramètres de thème themes=Thèmes there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Pour le moment il y a {0} utilisateurs dans {1} salles. there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site.-please-import-another-lar-file-containing-the-following-elements=Certaines références n'ont pu être trouvées dans le site actuel. Veuillez importer un autre fichier LAR contenant les éléments suivants : there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment.-please-publish-again-to-live-ensuring-the-following-elements-are-published=Certaines références n'ont pu être trouvées dans l'environnement de production. Veuillez publier de nouveau en production en s'assurant que les éléments suivants sont publiées : there-are-no-actions=Il n'y a aucune localisation. there-are-no-active-users-for-this-period=Il n'y a pas d'utilisateur actif pour cette période. there-are-no-addresses=Il n'y a aucune adresse. there-are-no-applications-that-support-application-display-templates=Il n'y a pas d'application qui supporte les modèles d'affichage des application. there-are-no-archived-setups=Il n'y a aucune installation archivée. there-are-no-archived-versions-of-this-document=Il n'y a aucune version archivée de ce document. there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Il n'y a aucun paramètre avancé disponible pour ces pages. there-are-no-available-nodes-for-selection=Il n'y a aucun noeud disponible pour le choix. there-are-no-available-questions-for-selection=Il n'y a aucune question disponible pour le choix. there-are-no-banned-users=Il n'y a aucun utilisateur banni. there-are-no-blogs=Il n'y a aucun blogue. there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Il n'y a aucun signet dans ce répertoire. there-are-no-categories=Il n'y a aucune catégorie. there-are-no-completed-instances=Il n'y a aucune demande réalisée de publication. there-are-no-completed-instances-started-by-me=Il n'y a aucune publication remplie demandée par moi. there-are-no-completed-tasks=Il n'y a aucune tâche réalisée. there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche réalisée avec les critères de recherche spécifiques. there-are-no-connected-producers=Il n'y a aucun producteur relié. there-are-no-consumer-registrations=Il n'y a aucun enregistrement du consommateur. there-are-no-consumers=Il n'y a aucun consommateur. there-are-no-coupons=Il n'y a aucun bon. there-are-no-differences-between-x-and-x=Il n'y a aucune différence entre {0} et {1}. there-are-no-documents=Il n'y a aucun document. there-are-no-documents-in-this-folder=Il n'y a aucun document dans ce dossier. there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Il n'y a aucun document ou média dans ce dossier. there-are-no-documents-or-media-files-of-type-x=Il n'y a aucun document ou média dans du type {0}. there-are-no-drafts=Il n'y a aucune ébauche. there-are-no-entries=Il n'y a aucune entrée. there-are-no-entries-for-this-category-on=Il n'y a pas d'entrée pour cette catégorie sur {0}. there-are-no-events=Il n'y a aucun événement. there-are-no-events-on-this-day=Il n'y a aucun événement aujourd'hui. there-are-no-firms=Il n'y a aucune société. there-are-no-folders=Il n'y a aucun répertoire. there-are-no-gadgets=Il n'y a aucun instrument. there-are-no-generated-roles-to-merge=Il n'y a aucun rôle produit à fusionner. there-are-no-generated-roles-to-reassign=Il n'y a aucun rôle produit à attribuer à nouveau. there-are-no-images=Il n'y a aucune image. there-are-no-images-in-this-folder=Il n'y a aucun signet dans ce répertoire. there-are-no-installed-portlets=Il n'y a aucun portlets installé. there-are-no-layouts-in-the-exported-data=Il n'y a pas de mise en page dans les données exportées. there-are-no-links=Il n'y a aucun lien. there-are-no-live-sessions=Il n'y a aucune session active. there-are-no-locations=Il n'y a aucune localisation. there-are-no-longer-any-documents-and-media-files-with-extra-settings=Il n'y a plus aucune entrée de fichier avec des paramètres supplémentaires. there-are-no-media-files-in-this-folder=Il n'y a aucun média dans ce dossier. there-are-no-more-events-today=Il n'y ont plus d'événements aujourd'hui. there-are-no-older-versions-of-this-page=Il n'y a aucune version plus ancienne de cette page. there-are-no-orders=Il n'y a aucune commande. there-are-no-organizations=Il n'y a aucune organisation. there-are-no-orphan-pages=Il n'y a aucune page orpheline there-are-no-orphan-pages-in=Il n'y a aucune page orpheline there-are-no-pages=Il n'y a aucune page. there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Aucune page n'est configurée pour être la page d'affichage. Il est possible de définir une page d'affichage en ajoutant un portlet Agrégateur de contenu et en le configurant pour être l’agrégateur de contenu par défaut de la page. there-are-no-pages-in=Il n'y a aucune page à l'intérieur there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Il n'y a aucune page soumise par vous en attente d'approbation. there-are-no-pages-that-link-to=Il n'y a aucune page possédant un lien vers there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Il n'y a aucune page liée à cette page. there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Il n'y a pas de page a afficher dans le niveau de page actuel. there-are-no-pages-with-this-category=Il n'y a aucune page avec cette catégorie. there-are-no-pages-with-this-tag=Il n'y a aucune page avec cette étiquette. there-are-no-pending-instances=Il n'y a aucune demande en suspens de publication. there-are-no-pending-instances-started-by-me=Il n'y a aucune publication en suspens demandée par moi. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Il n'y a aucune tâche en suspens assignée à vous. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche en suspens assignée à vous avec les critères de recherche spécifiques. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Il n'y a aucune tâche en suspens assignée à vos rôles. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Il n'y aucune tâche en attente assigné à vos rôles avec les critères de recherche spécifiés. there-are-no-portlets=Il n'y a aucun portlets. there-are-no-private-nodes=Il n'y a aucun noeud privé. there-are-no-producers=Il n'y a aucun producteur. there-are-no-projects=Il n'y a aucun projet. there-are-no-public-nodes=Il n'y a aucun noeud public. there-are-no-questions=Il n'y a aucune question. there-are-no-questions-in-this-category=Il n'y a aucune question dans cette catégorie. there-are-no-recent-activities=Il n'y a aucune activité récente. there-are-no-recent-bloggers=Il n'y a aucun blogueur récent. there-are-no-recent-changes=Il n'y a aucun changement récent. there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Il n'y a aucun changement récent des pages dans there-are-no-recent-downloads=Il n'y a aucun sujet récent. there-are-no-recent-posts=Il n'y a aucun sujet récent. there-are-no-registration-properties=Il n'y a aucune propriété d'enregistrement. there-are-no-related-assets=outIl n'y a aucun contenu relatif disponible. Cette application affichera tous les contenus liés au contenu principal de la page actuelle. there-are-no-repositories=Il n'y a aucun dépôt. there-are-no-results=Il n'y a aucun résultat. there-are-no-scheduled-publication-processes=Il n'y a aucun processus de publication planifiée en cours. there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Aucune page sélectionnée. Toutes les pages seront exportées. there-are-no-selected-tags=Aucune étiquette sélectionnée. there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Il n'y a aucun vocabulaire ou catégorie sélectionné. there-are-no-services-matching-that-phrase=Il n'y a pas de services correspondant à cette phrase. there-are-no-structures=Il n'y a aucune structure. there-are-no-tags=Il n'y a aucune étiquette. there-are-no-tasks=Il n'y a aucune tâche. there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche assignée à mes rôles avec les critères de recherche spécifiques. there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche avec les critères de recherche spécifiques. there-are-no-templates=Il n'y a aucun modèle de document. there-are-no-threads-in-this-category=Il n'y a aucune page avec cette catégorie. there-are-no-top-posters=Il n'y a aucun publicateur vedette. there-are-no-topics=Il n'y a aucun sujet. there-are-no-users-to-invite=Il n'y a aucun utilisateur à inviter. there-are-no-videos-in-this-folder=Il n'y a aucun signet dans ce répertoire. there-are-no-vocabularies=Il n'y a aucune catégorie. there-are-no-workflow-definitions=Il n'y a aucune définition de déroulement des opérations. there-are-x-membership-requests-pending=Il y a {0} demandes d'adhésion en attente. there-is-a-publication-workflow-in-process=Il y a un déroulement des opérations de publication dans le processus. Quelques actions peuvent être handicapées selon le statut et votre rôle par ce processus. there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Il y a déjà une page avec le titre indiqué. there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Il y a une autre catégorie avec le même nom et le même parent. there-is-currently-1-process-in-progress=Il y a actuellement 1 processus en cours. there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=Il y a actuellement 1 processus en cours et {0} en attente. there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Il y a des données existantes de forme. Exportez-et veuillez supprimez-le avant d'apporter des modifications aux champs. there-is-no-device-recognition-provider-installed=Il n'y a pas d'outil de reconnaissance d'appareil installé. Il sera alors impossible de déterminer les caractéristiques des appareils accédant au portail. Veuillez contacter l'administrateur du portail ou installez le à partir du marché d'applications Liferay. there-is-no-selected-page=Il n'y a aucune page sélectionnée. there-is-no-web-content-with-structure-x=Il n'y a pas de contenu web avec la structure {0}. there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Il n'y a pas de version de cette page notée comme prête pour la publication. there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Il n y a pas assez de données à afficher pour ce compteur. there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Il y a eu une erreur inattendue. Veuillez rafraîchir la page actuelle. there-were-no-recipient-addresses=Il n'y avait aucune adresse destinataire. thesaurus=Thésaurus these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Ces fichiers ont été précédemment téléchargés mais pas réellement sauvés. Veuillez les sauvegarder ou les supprimer avant qu'ils soient enlevés. these-pages-are-linked-to-site-template-x=Ces pages sont liées au gabarit du site {0}. they-are-referenced-by-other-structures=Ils sont référencés par d'autres structures. they-are-referenced-by-templates=Ils sont référencés par des modèles. they-are-referenced-by-web-contents=Ils sont référencés par des contenus web. third=Troisième this-account-has-been-locked=Ce compte a été fermé à clef. Veuillez contacter un administrateur pour faire ouvrir ce compte. this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Cette application est exposée au facebook par l'intermédiaire d'une trame I. this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Cette application est exposée au facebook par l'intermédiaire de FBML. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Cette application fonctionnera seulement quand placé sur une page d'utilisateur. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Cette application fonctionnera seulement quand placé sur une page d'utilisateur. this-blog=Ce blogue this-category=Cette Catégorie this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Ce changement sera affiché uniquement après que vous régénériez la page courante. this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Ce contenu a expiré ou vous n'avez pas les permissions requises pour y accéder. this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Ce bon s'applique seulement aux articles qui sont des enfants de cette liste délimitée par virgule de catégories. this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Ce bon s'applique seulement aux articles avec un SKU qui correspond à cette liste délimitée par virgule d'article SKUs. this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Cette base de données est utile pour le développement et les démonstrations, mais n'est pas recommandée pour toute utilisation en production. this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Cette adresse courriel vous servira également comme login. this-event-does-not-repeat=Cet événement ne répète pas. this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Ce dispositif exige Internet Explorer 5.5 ou plus. this-field-does-not-have-any-specific-validation=Ce champ n'a aucune validation spécifique. this-field-is-mandatory=Ce champ est obligatoire. this-field-is-required=Ce champ est exigé. this-file-was-previously-uploaded-but-not-actually-imported=Ce fichier a été téléversé mais n'a pas réellement été importé. this-folder-is-empty=Ce répertoire est vide. this-form-has-already-been-submitted=Ce formulaire a déjà été soumis. La soumission sera réactivée dans {0} secondes. this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Cette fonctionnalité ne fonctionnera seulement lorsque vous enverrez un courriel avec format de texte enrichi. Voulez-vous activer le format de texte enrichi ? this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Cette icône sera affichée dans le menu de navigation. this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Cette instance est inactive. Veuillez contacter votre administrateur. this-is-a-collection-of-fields=Ceci est une collection de champs. this-is-a-minor-edit=C'est une modification mineure. this-is-a-repeatable-field=Il s'agit d'un champ répété. Veuillez Parcourir ses répétitions pour lire chaque valeur introduite par l'auteur du contenu. this-is-a-required-user-group=Ce groupe d'utilisateurs est requis. this-is-some-sample-help=Ceci est un exemple d'aide. this-is-the-default-page-without-your-customizations=Ceci est la page par défaut sans vos personnalisations. this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Il s'agit de la version de la page qui est marquée comme prête pour la publication. this-message-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Ce message n'a pas de pièce jointe dans la corbeille. this-organization=Cette organisation this-organization-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-organization-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-organization-does-not-have-any-users=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-page-belongs-to-a-user-group=Cette page appartient à un groupe d'utilisateurs. Toute modification autorisée est seulement appliquée a ce site personnel. this-page-cannot-be-deleted-and-cannot-have-child-pages-because-it-is-associated-to-a-site-template=Cette page ne peut être supprimée ou avoir des pages enfants car elles est associée a un gabarit de site. this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Cette page ne peut être éditée parce que l'utilisateur {0} la modifie et qu'il n'a pas encore publié les modifications. La dernière modification a eu lieu au {1}. this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Cette page ne peut être modifiée car elle est reliée à un groupe d'utilisateurs {0}. this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Cette page ne peut pas être modifiée car elle est associée à un gabarit de site qui ne permet pas les modifications. this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Cette page affiche les {0} derniers contenus, structures, et modèles de documents auxquels vous avez accédé. this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Cette page n'existe pas encore et le titre est inadmissible. this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Cette page n'existe pas encore. Utiliser le formulaire ci-dessous pour la créer. this-page-does-not-have-file-attachments=Cette page n'a aucun attachement de dossier. this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Cette page n'a pas de pièce jointe dans la corbeille. this-page-has-already-been-started-by-another-author=Cette page a été déjà commencée par un autre auteur. this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Cette page a une ébauche associée qui n'est pas encore éditée. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Cette page a été modifiée depuis la dernière mise a jour du gabarit de site. Aucune mise à jour à partir de ce gabarit de site ne sera appliquée. Cliquez sur Remise à zéro pour écraser les modifications et recevoir les mises à jour du gabarit de site. this-page-has-no-links=Cette page n'a aucun lien. this-page-is-currently-redirected-to-x=La page est actuellement redirigé vers {0}. this-page-is-displayed-in-x=Cette page est affichée dans {0}. this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Cette page est vide. Modifiez-la pour ajouter du texte. this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Cette page est vide. Utilisez les boutons ci-dessous pour la créer ou pour rechercher les mots au titre. this-page-is-linked-to-a-page-template=Cette page est reliée à un gabarit de page. Désactivez la propagation automatique des changements à cette page pour pouvoir faire des modifications. this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Cette page est liée à un gabarit de site qui ne permet pas les modifications. this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Cette page n'est pas activée dans cette variante mais elle est disponible pour d'autres variantes de pages. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Cette page fait partie d'une application inactive. this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Cette application (portlet) à été enlevé. Veuillez le redéployer ou enlevez-la de la page. this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Cette application n'a pas encore été publiée. Éditez la première page. this-portlet-is-inactive=Cette application est inactive. this-portlet-is-not-staged-local-alert=Les données de cette application (portlet) ne sont pas pré-publiées. Toute modification de ces données est immédiatement disponible sur le site local de production. Le processus du portlet reste appliqué. La configuration du portlet reste effective dans l'environnement de pré-production. this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Les données de ce portlet ne sont pas pré-publiées. Puisque la pré-production à distance est actuellement utilisée, les modifications de données doivent être effectuées depuis le site de pré-publication à distance. Le workflow du portlet sera effectif seulement depuis le site de production à distance. Toute modification de données de ce portlet en pré-production sera ignorée. La configuration du portlet reste effective dans l'environnement de pré-publication. this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Cette application est placée dans une page qui n'est pas encore publiée. Publiez la page d'abord. this-product-does-not-have-any-released-versions=Ce produit n'a aucune version. this-role-does-not-have-any-permissions=Ce rôle n'a aucune permission. this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Cette section sera editable après création de l'utilisateur. this-site=Ce site this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Ce site appartient à {0}, une organisation de type {1}. this-site-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-site-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-site-has-no-members=Ce site n'a aucun membre. this-site-has-x-child-site=Ce site a {0} site(s) enfant(s). this-site-has-x-child-sites=Ce site a {0} site(s) enfant(s). this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Cet site est inactif. Veuillez contacter l'administrateur. this-site-is-not-related-to-a-site-template=Ce site n'est pas lié à un gabarit de site. this-site-was-cloned-from-site-template-x=Ce site a été cloné à partir du gabarit de site {0}. this-structure-has-not-been-saved=Cette structure n'a pas été sauvée. this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Cette structure est déjà lié au parent choisi. Veuillez choisir une autre structure parent. this-tag-is-not-used=Cette étiquette n'est pas utilisée. this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Ce thème n'a aucun assortiment de couleur. this-topic=Cette Matière this-topic-is-empty=Ce sujet est vide. this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Ce compte d'utilisateur a été verrouillé suite à de nombreuses tentatives de connexion échouées. this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Cet utilisateur n'appartient pas à un site auquel un rôle de site peut être assigné. this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Cet utilisateur n'appartient pas à une organisation dont un rôle d'organisation peut être assigné. this-user-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-user-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-user-group-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-user-group-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x=Cet utilisateur est membre de {0} car il appartient a {1}. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x-and-x=Cet utilisateur est membre de {0} car il appartient a {1} et {2}. this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Cette version sera publiée quand {0} sera publié en production. this-wiki-node-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Ce wiki n'a pas de pièce jointe dans la corbeille. this-x-does-not-contain-an-entry=Ce(tte) {0} ne contient pas d'entrée. this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Ce {0} est approuvé. Publier ces modifications va engendrer sa dépublication, puis recommencer le processus d'approbation. thread=Sujet thread-as-question-by-default=Sujet comme question par défaut thread-flags=Drapeaux de fil thread-is-locked=Le fil est verrouillé. thread-locked=Fil verrouillé thread-posts=Publications de sujets thread-priorities=Priorités des sujets thread-split=Diviser le sujet thread-views=Vues du sujet threaded-replies=Réponses threads=Sujets threads-with-tag-x=Pages avec l'étiquette {0}. three-columns=Trois colonnes thumbnail=Miniature thursday-abbreviation=J ticker-symbol=Symbole de ticker tickets=Billets tile=Tuile time=Temps time-zone=Fuseau horaire time-zone-range=Chaîne de fuseau horaire timestamp=Horodateur tip=Truc title=Titre title-list=Liste de titres title[person]=Titre to=à to-add,-click-members-on-the-left=Pour s'ajouter, cliquer sur des membres à gauche. to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Pour ajouter une application (portlet) sur la page, glissez la depuis ce menu vers l'endroit désiré. to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pour permettre les "pingbacks", assurez-vous également que les permissions autorisent un visiteur à voir l'entrée. to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pour permettre des "trackbacks", assurez-vous également que les permissions autorisent un visiteur à voir l'entrée. to-email-joebloggs=* Pour envoyer un courriel à joebloggs@{0}, entrez simplement joebloggs to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Pour gérer les priorités, glisser la règle à la position désirée. to-tag-set=Pour étiqueter l'ensemble to-this-location=A cet endroit to-vocabulary=Au vocabulaire toad=Crapaud today=Aujourd'hui today-is=Aujourd'hui est toggle=Bascule tokenized=Mis en jetons (Tokenized) toll-free=Gratuit tomcat-conf-dir=Répertoire de configuration de Tomcat tomcat-lib-dir=Répertoire de bibliothèques de Tomcat tomorrow=Demain ton=Tonne tools=Outils top=Haut top-level=Niveau supérieur top-level-organizations=Organisations de premier niveau top-posters=Publicateurs les plus actifs top-users-out-of-x=Top des utilisateurs parmi {0}. topic=Sujet topic-information=Sujet d'information topics=Sujets topics-require-at-least-one-read-role=Les sujets doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les lire. topics-require-at-least-one-write-role=Les sujets doivent être associés avec au moins un rôle autorisé en écriture. total-memory=Mémoire Totale total-paid=Somme totale payée total-size=Taille totale total-votes=Total des votes trackback-url=URL de Trackback trackbacks-already-sent=Trackbacks a déjà envoyé trackbacks-to-send=Trackbacks à envoyer training=Formation training-credits=rédits de formation trainings=Formations transaction-id=identifiant de la transaction translate=Traduire translating-web-content-to-x=Traduction de contenu web vers {0} trash=Corbeille trash-entries-max-age=Ãge maximum des entrées dans la corbeille trash-entries-max-age-help=Nombre de jours pour lequel les entrées seront gardées dans la corbeille. Dépassé ce nombre de jours, les entrées seront automatiquement supprimées. travel=Voyage tree-view=Arborescence true=Vrai trusted=De confiance trusted-plugin-repositories=Dépôts de plugins de confiance tty=Téléscripteur tuesday-abbreviation=M tv-show=Show TV two-columns=Deux colonnes type-a-single-email-address=Entrer une seule adresse courriel : type-name=Nom du type : type-name-or-select-from-list=Entrez un nom ou choisissez-le dans la liste : ukrainian=Ukrainien unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=Impossible d'activer le compte utilisateur, car cela dépasserait le nombre maximal d'utilisateurs. unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Impossible de nettoyer complètement la corbeille. Vous n'avez pas la permissions sur un ou plusieurs éléments. unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Impossible de créer le compte d'utilisateur parce que le nombre maximum des utilisateurs a été atteint. unable-to-load-content=Impossible de charger le contenu. unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Impossible de se connecter car le nombre maximum des utilisateurs a été atteint. unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Impossible de déplacer cet élément a la destination choisie. Il y a déjà une entrée avec le même nom. unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Impossible de remettre a zéro le compteur d'erreurs et de propager les changements. unassigned=Non affecté unassociate=Dissocier unban-date=Date de réintegration unban-this-user=Réintegrer cet utilisateur unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Décocher ce champ entraînera la suppression des données localisées des langages qui ne sont pas affichés sur cette vue. Voulez-vous continuer ? undefined=Non défini undeployed=Dé-déployé underline=Souligner undo=Défaire undo-x=Annuler {0} unhelpful=Inutile unignore=Ne pas ignorer uninstall=Désinstaller united-states-phone-format=Format de numéro de téléphone des USA unknown=Inconnu unlimited=Illimité unlock=Dévérouiller unlock-thread=Déverrouiller le fil de discussion unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Déverrouillez le fil de discussion pour ajouter un message d'explication. unmark=Démarquer unordered-list=Liste non triée unpack-war=Décompacter les fichier WAR unpublished=Non publié unreachable=Injoignable unread=Non lu unread-messages=Messages non lus unscramble=Déchiffreur de mots unsubscribe=Se désinscrire unsubscribe-from-comments=Se désabonner des commentaires until-unlocked-by-an-administrator=Jusqu'à être dévérouillé par un administrateur untrusted=A éviter untrusted-plugin-repositories=Dépôts de plugins à éviter up=Haut up-to-date=À jour upcoming=Prochain update=Mettre à jour update-associations=Mise à jour des associations update-attribute=Mise à jour de l'attribut update-available=Mise à jour disponible update-cart=Mise à jour du panier update-categories=Mise à jour des catégories update-category=Mise à jour de la catégorie update-comments=Mise à jour des commentaires update-consumer=Mise à jour du client update-content=Mise à jour du contenu update-content-settings=Mise à jour des paramètre du contenu update-data=Mise à jour de la donnée update-display-order=Mise à jour de l'ordre d'affichage update-due-date=Mise à jour de l'échéance update-entry=Mise à jour de l'entrée update-event=Mise à jour de l'événement update-feedback=Mise à jour du retour update-field=Mise à jour du champ update-file-entry=Mise à jour du fichier update-file-shortcut=Mise à jour du raccourci update-folder=Mise à jour du répertoire update-from-chart=Mettre à jour depuis le diagramme update-from-custom=Mettre à jour depuis vos préférences update-group=Mise à jour du groupe update-image=Mise à jour de l'image update-message=Mise à jour du message update-my-styles-as-i-type=Mettre à jour mes modèles en même temps que je tape. update-page=Mise à jour de la page update-page-settings=Mise à jour de la page update-page-variation=Mise à jour des variantes de page update-permissions=Mise à jour des permissions update-portlet=Mise à jour Portlet update-producer=Mise à jour du producteur update-rankings=Mise à jour des classements update-rankings-help=Les classements sont calculés quotidiennement. Cliquer sur Mettre à jour les classements pour déclencher manuellement une mise à jour. update-search-index=Mise à jour de l'index de recherche update-service-description=Mise à jour de la description du service update-site-pages-variation=Mise à jour des variantes des pages de site update-the-styles-on-this-page=Mettre à jour les modèles sur cette page. update-wiki=Mise à jour Wiki updated=Mis à jour updates-are-available-for-liferay=Les mises à jour sont disponibles pour Liferay. Cliquer ici pour ouvrir l'outil de mise à jour et avoir plus de détails. updates-available=Mises à jour disponibles upload-a-background-image=Télécharger une image de fond upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Charger une image GIF ou JPEG qui à {0} pixels de hauteur et {1} pixels de largeur. upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Téléverser un logo pour les pages d'organisation qui seront employées au lieu du logo d'entreprise de défaut en pages publiques et privées. upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Télécharger un logo pour les pages privées qui sera utilisé à la place du logo d'entreprise par défaut. upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Télécharger un logo pour les pages publiques qui sera utilisé à la place du logo d'entreprise par défaut. upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Télécharger un fichier WAR pour installer un modèle de disposition, une application, ou un thème. upload-completed=Le Téléchargement est terminé upload-definition=Téléverser la définition upload-document=Document de téléchargement upload-documents-no-larger-than-x-k=Télécharger des documents dont la taille n'excède pas {0}k. upload-file=Télécharger un fichier upload-files=Télécharger des fichiers upload-image=Télécharger l'image upload-images-no-larger-than-x-k=Télécharger les images dont la taille ne dépasse pas {0}k. upload-new-version=Télécharger la nouvelle version upload-resume=Reprendre le téléchargement uploaded-by-x-x=Téléversé par {1}, {2} uploading=Télécharger uploading-file-x-of-x=Télécharge le fichier {0} de {1}. uploads-are-in-progress-confirmation=Des téléchargements sont en cours. Si vous quittez cette page, certains téléchargements pourraient ne pas se terminer. upper-case-letters=Lettres Majuscules uptime=Temps d'activité url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL et type sont des champs requis. L'URL doit commencer par "http://" ou "https://". url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=L'URL n'indique pas un producteur valide de WSRP. url-example=Exemple d'URL url-information=Information sur URL url-tracker=Traqueur d'URL use-a-background-image=Utiliser une image de fond use-a-secure-network-connection=Utiliser une connexion réseau securisée use-camel-case-syntax=Utiliser la syntaxe de CamelCase use-configured-database=Utiliser la base de données configurée use-custom-outgoing-server=Utiliser le serveur sortant personnalisé use-custom-title=Utiliser Le Titre personnalisé use-default=Utiliser le paramètre par défaut use-default-database=Utiliser la base de données par défaut use-default-template=Utiliser le modèle par défaut use-default-values=Utiliser les valeurs par défaut use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Utiliser les restrictions du type de document et les workflows du dossier parent. use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Utiliser les restrictions du type de document du dossier parent. use-existing-images=Utiliser les images existantes use-html-title=Utiliser le titre de HTML use-icon=Utiliser l'icone use-large-image=Utiliser une grande image use-ldap-password-policy=Utiliser la politique de mot de passe LDAP use-logo=Utiliser Le Logo use-medium-image=Utiliser L'image moyenne use-portal-settings-currently-x=Utiliser les paramètres du portail (actuellement : {0}) use-secure-incoming-connection=Utiliser une connexion entrante sécurisée use-secure-outgoing-connection=Utiliser une connexion sortante sécurisée use-shipping-formula=Utiliser la formule d'expédition use-small-image=Utiliser la petite image use-template-x=Utiliser le modèle {0} use-the-classic-uploader=Utiliser le téléchargeur classique. use-the-current-user-as-author=Utiliser l'utilisateur actuel comme auteur. use-the-current-user-as-author-help=Assigner L'utilisateur actuel comme auteur de tous les contenus importés. use-the-default-language-options=Utiliser les options par défaut des langues. use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Utiliser le formulaire ci-dessous pour déplacer une page et tout son historique, pour être l'enfant d'une nouvelle page parent. use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Utiliser le formulaire ci-dessous pour renommer une page, déplaçant tout son historique au nouveau nom. L'ancien titre redirigera vers le nouveau titre. Les liens au vieux titre de page ne seront pas modifiés. use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Utiliser l'URL de gadget de Netvibes pour créer un gadget de Netvibes. use-the-new-uploader=Utiliser le nouveau téléchargeur. use-the-opensocial-gadget-url-to-create-an-opensocial-gadget=Utiliser l'url du gadget OpenSocial pour créer un gadget OpenSocial. use-the-original-author=Utiliser l'auteur original use-the-original-author-help=Garder l'auteur original du contenu quand cela est possible. Utiliser l'utilisateur actuel comme auteur si l'auteur original n'est pas trouvé. use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Utiliser la même apparence que les pages dans lesquelles ce modèle est utilisé. use-the-same-look-and-feel-of-the-x=Utiliser la meme présentation que {0}. use-the-same-mobile-device-rules-of-the-x=Utiliser la même règle d'appareil mobile que {0}. use-x's-preferred-language-(x)=Utiliser la langue préférée de {0} ({1}). use-your-preferred-language-(x)=Utiliser votre langue préférée ({0}). used-in-x-assets=Utilisé dans {0} agrégateurs. used-memory=Mémoire utilisée user=Utilisateur user-added-email=Courriel ajouté par l'utilisateur user-bans=Interdictions d'utilisateur user-comments=Commentaires d'utilisateur user-custom-attribute-names=Noms des attributs personnels des utilisateurs. user-default-object-classes=Classes d'objet utilisateur par défaut user-group=Groupe d'utilisateurs user-group-site=Site de groupe d'utilisateurs user-group-site-help=Le site d'un groupe d'utilisateurs ne peut être accédé directement par des utilisateurs. Les pages d'un groupe d'utilisateurs seront montrées automatiquement comme parties de pages privées ou publiques de chaque utilisateur membre de ce groupe. Pour permettre aux utilisateurs d'appliquer des modifications, il faut activer la personnalisation sur chaque page. user-groups=Groupes d'utilisateurs user-header=En-tête d'utilisateur user-id=Utilisateur user-id-strategy=Stratégie D'Identification de l'utilisateur user-images=Images d'utilisateur user-import-search-filter=Filtre de recherche d'importation d'utilisateur user-information=L'information d'utilisateur user-local-service=Service local des utilisateurs user-local-service-help=Fournit le service local afin d'accéder, ajouter, authentifier, supprimer, et modifier les utilisateurs. user-mapping=Association d'utilisateur user-name=Nom d'utilisateur user-name-and-image=Nom et image d'utilisateur user-permissions=Permissions d'un utilisateur user-personal-site=Site personnel de l'utilisateur user-portrait=Portrait d'utilisateur user-preferences=Préférences d'un utilisateur user-profile=Profil utilisateur user-ranks=Rangs d'utilisateur user-service=Service de l'utilisateur user-service-help=Fournit le service distant afin d'accéder, ajouter, authentifier, supprimer, et modifier les utilisateurs. Cette méthode inclut la vérification des permissions. user.statistics.contribution=Contribution de l'utilisateur user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Abonnements aux contenus de l'utilisateur annulés user.statistics.creator.comments=Commentaires sur les contenus de l'utilisateur user.statistics.creator.subscriptions=Abonnements aux contenus de l'utilisateur user.statistics.participation=Participations de l'utilisateur user.statistics.user.achievements=Accomplissements de l'utilisateur user.statistics.user.activities=Activités de l'utilisateur user.statistics.user.attachments=Pièces jointes de l'utilisateur user.statistics.user.blog-updates=Mises à jour des billets de l'utilisateur user.statistics.user.blogs=Billets de blogue de l'utilisateur user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Abonnements annulés de l'utilisateur user.statistics.user.comments=Commentaires d'utilisateur user.statistics.user.message-posts=Messages de l'utilisateur sur le forum user.statistics.user.subscriptions=Abonnements de l'utilisateur user.statistics.user.votes=Votes par l'utilisateur user.statistics.user.wiki-updates=Mises à jour de l'utilisateur de pages Wiki user.statistics.user.wikis=Pages Wiki de l'utilisateur users=Utilisateurs users-and-organizations=Utilisateurs et organisations users-and-organizations-home=Acceuil des utilisateurs et des organisations users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Des utilisateurs ne peuvent pas être affectés à plus d'une étape. users-dn=DN des utilisateurs users-file=Dossier d'utilisateurs users-of-x=Utilisateurs de {0} users-that-belong-to-x-x=Utilisateurs qui appartiennent à {0} ({1}). users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Les utilisateurs appartenant à ce groupe d'utilisateurs auront ces pages copiées à leurs pages d'utilisateur quand l'utilisateur fera parti de ce groupe d'utilisateurs. users-without-an-organization=Utilisateurs sans organisation uuid=UUID (IDentifiant Unique Universel) vacation=Vacances vacation-message=Message De Vacances valid-days=Jours valides valid-hours=Heures valides valid-minutes=Minutes valides validate-url=Valider l'URL validation=Validation validation-error-message=Message d'erreur de validation validation-script=Manuscrit de validation validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Le validateur attendait un type java.lang.String, mais a reçu à la place un type {0}. value=Valeur values=Valeurs variable-name=Nom variable variation=Vacances verification-number=Numéro De Vérification verified-account-required=Compte vérifié requis verify=Vérifier verify-database-tables-of-all-plugins=Vérifier les tables de base de données de toutes les connexions. verify-email-address=Vérifier l'adresse courriel verify-membership-policies=Vérifier les politiques d'adhésion version-history=Historique des versions version-name=Nom De la Version vertical-banner=Bannière Verticale vertical-bar=Barre verticale view=Voir view-album=Album de vue view-all=Tout voir view-blog=Voir blogue view-blogs=Voir les blogues view-bookmarks=Signets view-child-sites=Ajoutez une page enfant view-content-in-x=Voir le contenu dans {0}. view-count=Nombre de consultations view-count-details=Voir les détails du compte view-data=Voir les données view-default-page=Voir la page par défaut view-document=Document de vue view-entries=Voir les entrées view-entry=Entrée de vue view-event=Événement de vue view-folder=Voir les répertoires view-gallery=Voir la galerie view-history=Historique des vues view-in-a-specific-portlet=Vue dans un portlet spécifique view-in-context=Voir dans le contexte view-instances=Exemples De Vue view-larger-map=Une plus grande carte de vue view-library=Voir la bibliothèque view-live-page=Page De phase De Vue view-live-sessions=Voir les sessions actives view-locations=Voir les localisations view-meetup=Vue Meetup view-members=Voir les membres view-membership-requests=Voir les Demandes D'Adhésion view-memberships=Voir les adhésions view-message=Voir les messages view-mode=Voir la suite view-mode-help=Mode de visualisation désiré pour le contenu. La valeur sera "imprimée" pour le mode d'impression. view-more=Voir la suite view-my-customized-page=Voir ma page personnalisée view-offerings=Voir les offres view-orders=Voir les commandes view-organizations=Voir les organisations view-original-file=Voir le fichier d'origine view-page=Voir la page view-pages=Voir les pages view-proposals=Voir les propositions view-questions=Voir les questions view-record=Voir l'enregistrement view-removed-attachments=Voir les pièces jointes supprimées view-repositories=Voir les dépôts view-results=Voir les résultats view-slide-show=Voir la projection de diapositives view-staged-page=Page Par étapes Par Vue view-suborganizations=Voir les sous-organisations view-tasks=Voir les tâches view-teams=Voir les équipes view-templates=Voir les modèles view-thread=Voir le sujet view-topics=Voir les sujets view-type=Voir les types view-user-profile=Voir le profil utilisateur view-users=Voir les utilisateurs view-web-content=Voir les contenus web view-wiki=Voir le Wiki view-x=Nouveau {0} viewable-by=Visualisable avec views=vues violent-or-repulsive-content=Contenu violent ou choquant virtual-host=Hôte virtuel virtual-hosts=Hôtes virtuels virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Les hôtes virtuels doivent avoir des noms de domaine valides. visibility=Visibilité visible=Évident visible-wikis=Wikis évident visible-with-update-permission=Visible avec mise à jour visit=Visite visited-link=Lien Visité visits=Visites vocabularies=Vocabulaires vocabularies-help=Représente la liste des vocabulaires qui seront affichés dans la navigation des catégories. vote=Voter vote-date=Date du vote vote-results=Résultats des votes vote[action]=Voter votes=Votes voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Le vote est désactivé car ce sondage a expiré le {0}. waiting-for-an-answer=Attente d'une réponse waiting-on-sibling-tokens-to-complete=En attente de lèxemes pour terminer wall-to-wall=Mur-à-Mur wap-styling=Dénommer de WAP warning=Avertissement warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Avertissement ! En raison d'inactivité, votre session a expiré. warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Attention ! En raison d'inactivité sur le portail, votre session sera fermée dans {0} minute(s) le {1} {2}. Voulez-vous prolonger votre session de {3} minute(s) ? warning-preferences-of-selected-portlets-will-be-reset-or-deleted=Attention! Les préférences des portlets selectionnées seront remises avec leurs valeurs par défaut, et celles des portlets n'existant plus seront supprimées. warning-time=Délai d'avertissement warning-time-help=Cette option détermine le temps à attendre avant qu'un utilisateur soit averti que son mot de passe est expiré. warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=Avertissement : {0} sera remplacé par la place de marché Liferay dans les futures versions de Liferay. En apprendre plus à propos de la Place de marché Liferay pour des détails supplémentaires. warning-your-password-will-expire-soon=Attention ! Votre mot de passe va bientôt expirer. Veuillez le modifier. warning-your-session-has-expired=Attention ! En raison d'inactivité, votre session a expiré. Veuillez sauver les données vous avez pu entrer avant de recharger la page. warning-your-session-will-expire=Attention ! En raison d'inactivité, votre session expirera dans {0}. Pour rallonger votre session de {1} minute(s), merci de presser le bouton Étendre. watcher=Observateur web-content=Contenu web web-content-added-email=Courriel supplémentaire de contenu de Web web-content-approval-denied-email=Courriel de notification de contenu web non validé web-content-approval-granted-email=Courriel de notification de contenu web validé web-content-approval-requested-email=Courriel de demande de validation de contenu web web-content-contraints=Contraintes sur le contenu web web-content-default-language=Langue par défaut web-content-description=Description du contenu web web-content-id=Identifiant de contenu web web-content-image=Image du contenu web web-content-images=Images de contenu de Web web-content-review-email=Courriel de revue de contenu web web-content-services=Recherche de contenu Web web-content-title=Titre du contenu web web-content-translation=Traduction de contenu web web-content-type=Type de contenu web web-content-updated-email=Courriel de mise à jour de contenu Web web-id=Identifiant web web-plugin=Greffon Web web-plugins=Web plugin webdav-help=Les fichiers et les dossiers peuvent être gérés directement depuis l'explorateur de fichiers de votre système d'exploitation. En savoir plus. webdav-url=URL De WebDAV webdav-windows-help=Les fichiers et les dossiers peuvent être gérés directement depuis l'explorateur de fichiers de votre système d'exploitation. Avant d'y accéder depuis Windows, merci de vérifier que vous avez bien installé le patch de Microsoft. En savoir plus. webservices=Services web webservices-acl-service=Service ACL des services web webservices-discovery-service=Service découverte de services web webservices-multifiling-service=Service multi-archivage des services web webservices-navigation-service=Service navigation des services web webservices-object-service=Service objet des services web webservices-policy-service=Service politique des services web webservices-relationship-service=Service relation des services web webservices-repository-service=Service dépôt des services web webservices-versioning-service=Service versionnage des services web website=Site Web websites=Sites Web wedding=Mariage wednesday-abbreviation=M week=Semaine week-abbreviation=sem. week-of-the-year=Semaine de l'année weekday=Jour de semaine weekend-day=Jour de week-end weekly=Hebdomadaire weeks=Semaines weeks-on=Semaine(s) du : welcome=Bienvenue welcome-to-liferay=Bienvenue à Liferay welcome-x=Bienvenue {0} ! what-he-can-do=Ce qu'il peut faire what-he-cant-do=Ce qu'il ne peut pas faire what-is-your-father's-middle-name=Quel est le deuxième prénom de votre père ? what-is-your-library-card-number=Quel est votre numéro de carte de bibliothèque ? what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Quel est votre numéro de vol fréquent ? what-she-can-do=Ce qu'elle peut Faire what-she-cant-do=Ce qu'elle ne peut pas faire what-they-can-do=Ce qu'ils peuvent faire what-they-cant-do=Ce qu'ils ne peuvent pas faire what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Quel type de permissions désirez-vous ajouter ? what-was-your-first-phone-number=Quel était votre premier numéro de téléphone ? what-was-your-first-teacher's-name=Quel était le nom de votre premier professeur ? what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Que désireriez-vous copier ou publier sur le site ? what-would-you-like-to-export=Que désireriez-vous exporter ? what-would-you-like-to-import=Que désireriez-vous importer ? when=Quand where-are-the-x-members=Où sont les {0} membres ? where-are-x's-friends=Où sont les amis de {0}? where-is-x=Où est {0} ? whois=WHOIS wide=large wide-column=Grande colonne wide-skyscraper=Gratte-ciel Large width=Taille wiki=Wiki (Panneau de Contrôle) wiki-navigation=Navigation de Wiki wiki-node=Noeud wiki-node-local-service=Service local de noeud de Wiki wiki-node-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, importer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les noeuds de wiki. wiki-node-service=Service de noeud de Wiki wiki-node-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, importer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les noeuds de wiki. Cette méthode inclus la vérification des permissions. wiki-page=Page wiki-page-content=Contenu de page wiki wiki-page-content-help=Représente le contenu HTML de la page actuelle. wiki-page-help=Représente la page wiki qui sera affichée via ce modèle. wiki-page-local-service=Service local de page de Wiki wiki-page-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, déplacer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les pages de wiki. wiki-page-service=Service de page de Wiki wiki-page-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, déplacer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les pages de wiki et leurs pièces jointes. Cette méthode inclus la vérification des permissions. wiki-pages=Pages de Wiki wiki-services=Services web wiki.formats.classic_wiki=Wiki Classique wiki.formats.creole=Créole wiki.formats.plain_text=Texte Plat wikis=Wiki (Panneau de Contrôle) will-you-attend=Serez-vous présent(e) ? with-scope=avec la portée withdraw-submission=Retirer la soumission within=Dans within-x=dans {0} word-search=Recherche de mots word-spacing=Espacement De Mot work-phone=Téléphone de travail workflow=Processus workflow-definition=Définition de déroulement des opérations workflow-definitions=Définitions de déroulement des opérations workflow-state=État de déroulement des opérations workflow-task=Tâche de déroulement des opérations worm=Ver would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Désirez-vous sauver les modifications pour cette langue ? write-my-own-question=Écrire ma propre question. write-on-my-wall=Écrire sur mon mur write-on-x-wall=Écrire sur le mur de {0} write-roles=Écrire les rôles written-by=Ecrit par wsdl-url=URL DE WSDL x's-activities=Activités de {0} x's-commits=Les changements de {0} x's-commits-on-x=Les changements de {0} sur {1}. x-added-a-comment={0} a ajouté un commentaire. x-added-the-attachment-x={0} a ajouté la pièce jointe {1}. x-added-the-page-x={0} a ajouté la page {1}. x-ago=Il y a {0} x-ago-by-x=Il y a {0} par {1} x-and-y={0} dans {1} x-assigned-the-task-to-herself={0} s'est assigné la tâche. x-assigned-the-task-to-himself={0} s'est assigné la tâche. x-assigned-the-task-to-x={0} s'est assigné la tâche. x-attachments-in-the-recycle-bin={0} pièces jointes dans la corbeille. x-blog-entries={0} entrées de blogue x-cannot-be-assigned-to-x={0} ne peut être assigné à {1}. x-cannot-be-unassigned-from-x={0} ne peut être désassigné à {1}. x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} ne peut pas être dissocié de cette organisation. x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0} ne peut pas être dissocié de cette organisation. x-changed-the-state-from-x-to-x={0} a changé l'état de {1} à {2}. x-completed-the-task-x={0} a complété la tâche {1}. x-convert-x-to-x=Convertir {1} en {2} x-days=30 jours x-disables-the-minimum-order-requirement={0} désactive le seuil minimum de règlement. x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} n'a fait aucun changement dans le dépôt SVN. x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} entrée(s) du type {1} n'ont pu être importées a cause de l'original {2} qui n'existe pas dans l'environnement actuel. x-files-cannot-be-moved={0} fichiers ne peuvent pas être déplacés. x-files-ready-to-be-moved={0} fichiers prêts à être déplacés. x-files-ready-to-be-uploaded={0} fichiers prêts à être téléchargés. x-files-selected={0} fichiers sélectionnés. x-folders-cannot-be-moved={0} dossiers ne peuvent pas être déplacés. x-folders-ready-to-be-moved={0} dossiers prêts à être déplacés. x-forum-posts={0} messages du forum x-has-invited-you-to-join-x={0} vous a invité à rejoindre {1}. x-has-not-configured-her-jira-login={0} n'a pas de login JIRA. x-has-not-configured-his-jira-login={0} n'a pas de login JIRA. x-has-x-friends={0} a {1} amis. x-history=Historique de {0} x-hours={0} heures x-hours-ago=Il y a {0} heures. x-in-x={0} dans {1} x-inactive-user=Utilisateur inactif x-inactive-users=Utilisateur inactif x-is={0} est ... x-is-a-required-system-role={0} est un rôle système requis. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} est autorisé à faire l'action '{1}' dans tous les items de type {2} dans cette instance de portail. Utilisez l'outil d'administration des rôles si vous voulez changer cela. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} est autorisé à faire l'action '{1}' dans tous les items de type {2} dans {3}. Utilisez l'outil d'administration des rôles si vous voulez changer cela. x-is-expired={0} a expiré. x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} à expiré, n'est pas approuvé, n'a pas de contenu, ou n'existe plus. x-is-not-a-content-display-page={0} n'est pas une page d'affichage de contenu. Il est possible de faire d'une page existante une page d'affichage en ajoutant un agrégateur et en le configurant pour être l'agrégateur par défaut de la page. x-is-not-a-display-type={0} n'est pas un type d'affichage. x-is-not-allowed-to-join-x={0} n'est pas autorisé à joindre {1}. x-is-not-allowed-to-leave-x={0} n'est pas autorisé à quitter {1}. x-is-not-approved={0} n'est pas approuvé. x-is-staged={0} est en test. x-item-is-ready-to-be-moved={0} items sont prêts à être déplacés. x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} items sont prêts à être déplacés vers "{1}". x-items-are-ready-to-be-moved={0} items sont prêts à être déplacés. x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} items sont prêts à être déplacés vers "{1}". x-items-were-moved-to-x={0} éléments ont été déplacées vers {1}. x-minutes-ago=il y a {0} minutes. x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} a besoin de vous accepter comme ami. x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} a besoin de vous accepter comme ami. x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% des courriel de ce dossier ont été téléchargés. Cela peut prendre un certain temps pour terminer. x-of-x={0} dans {1} x-organization={0} organisation x-organizations={0} organisations x-pages={0} pages x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} personne(s) ont prévu d'assister à cette réunion. x-personal-site=Site personnel de {0} x-recently-removed-attachment={0} pièces jointes récemment supprimées x-recently-removed-attachments={0} pièces jointes supprimées x-removed-the-attachment-x={0} a supprimé la pièce jointe {1}. x-request-pending={0} Requête en cours x-requests-pending={0} Requêtes en cours x-restored-the-attachment-x={0} a restauré la pièce jointe {1}. x-role=Rôle {0} x-search=Recherche {0} x-search-provider=Moteur de recherche {0} x-shortcuts-cannot-be-moved={0} dossiers ne peuvent pas être déplacés. x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} raccourcis prêts à être déplacés. x-suborganization=Sous-organisation {0} x-suborganizations={0} sous-organisations x-subtype=Sous-type {0} x-updated-the-due-date={0} a mis à jour la date d'échéance. x-updated-the-page-to-version-x={0} a mis à jour la page à la version {1}. x-user={0} utilisateur x-user-group=Groupe d'utilisateurs {0} x-user-groups={0} groupes d'utilisateurs x-users={0} utilisateurs x-users-were-successfully-notified={0} utilisateurs ont été avertis avec succès. x-web-content-instances-are-ready-to-be-moved={0} instances de contenu web sont prêtes a être déplacées. x-web-content-instances-cannot-be-moved={0} instances de contenu web ne peuvent être déplacées. x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page={0} sera uniquement affiché après rafraîchissement de la page. xml-feeds=Flux XML xml-request=Requête XML xml-request-help=Fournit une représentation XML de la requête. xml-url=URL XML xsd=Définition De Schéma XML xsl=Extensible Stylesheet Language xsl-template=Modèle de document XSL xsl-url=URL XSL xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler a été installé. Vous devez redémarrer votre serveur pour appliquer les changements. xuggler-help=Xuggler nécessite l'installation de bibliothèques natives distribuées sous la licence GPL. Si vous êtes capables de trouver votre environnement spécifié dans la liste ci dessous, le serveur pourra automatiquement télécharger et installer les bibliothèques.Vous serez alors tenus de redémarrer le serveur. Si votre environnement n'est pas listé en dessous, vous aurez besoin de compiler et d'installer les bibliothèques manuellement. En savoir plus. xuggler-installed=Xuggler apparaît comme installé correctement. Activer pour permettre l'aperçu des fichiers audio et vidéo. yahoo-csv-file=Yahoo ! (fichier CSV) yahoo-cvs=Yahoo ! CSV : yard=Cour year=Année year-abbreviation=a year-s=année(s) year-to-date=Année jusqu'à aujourd'hui yearly=Annuel years=Années yes=Oui yesterday=Hier yesterday-at-x=Hier à {0}. you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Vous êtes membre de {0} car vous appartenez à {1}. you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Vous êtes membre de {0} car vous appartenez à {1} et {2}. you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Vous êtes sur le point de rapporter une violation de nos termes d'utilisation. Tous les rapports sont strictement confidentiels. you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=Vous êtes en cours de révision de cette page. Vous pouvez effectuer des changements et les envoyer à la prochaine étape dans le workflow lorsque vous serez prêt. you-are-impersonating-the-guest-user=Vous personnifiez l'utilisateur d'invité. you-are-impersonating-x=Vous empruntez l'identité de {0}. you-are-not-subscribed-to-any-categories=Vous n'avez souscrit à aucune catégorie. you-are-not-subscribed-to-any-threads=Vous n'êtes abonné à aucun sujet. you-are-not-subscribed-to-this-page=Vous n'avez pas souscrit à cette page. you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Vous n'avez pas souscrit à ce wiki. you-are-signed-in-as-x=Vous êtes connecté en tant que {0}. you-are-subscribed-to-this-page=Vous avez souscrit à cette page. you-are-subscribed-to-this-wiki=Vous avez souscrit à ce wiki. you-are-using-ldaps-password-policy=Vous employez la politique du mot de passe de LDAP. Veuillez changer votre politique de mot de passe de LDAP si vous souhaitez employer une politique locale de mot de passe. you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Vous regardez une version archivée de cette page. you-are-x=Vous êtes {0}. you-can-choose-more-than-one=Vous pouvez en choisir plus d'un. you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Vous pouvez fusionner les pages de premier niveau de ce site avec les pages de premier niveau du site {0}. Les utilisateurs pourront alors naviguer entre les 2 sites de façon transparente. you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Vous pouvez créer un raccourci de n'importe quel document auquel vous avez un accès en lecture. Les permissions du raccourci autorisent les autres à accéder au document original via le raccourci. you-can-customize-this-page=Vous pouvez personnaliser cette page. you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Vous pouvez envoyer un courriel aux utilisateurs qui on été entrés manuellement dans la base de données. Ces utilisateurs doivent tous avoir comme mot de passe {0}. Activer les utilisateurs va effectuer une remise à zéro de ces utilisateurs avec un mot de passe généré, et les notifiera de leur nouveau statut de compte sur le portail. you-can-get-a-license-directly-from-google=Vous pouvez obtenir une licence directement sur Google. you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=Vous pouvez gérer le site dont vous provenez. you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Vous pouvez désormais vérifier vos nouveaux messages dans votre {0}. you-cannot-apply-a-site-template-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Vous ne pouvez appliquer un gabarit de site car vous avez modifié les paramètres d'affichage de ce site. Utilisez les paramètres de langue par défaut pour appliquer les paramètres. you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Vous ne pouvez pas affecter des groupes ou des utilisateurs à ce rôle. you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Vous ne pouvez pas encore changer votre mot de passe. Veuillez attendre au moins {0} avant de pouvoir changer votre mot de passe. you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Vous ne pouvez pas désactiver ou supprimer cette définition. Il y a des instances de processus qui référencent cette définition. you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Vous ne pouvez pas supprimer un message racine comportant plus d'une réponse immédiate. you-cannot-delete-a-system-role=Vous ne pouvez pas supprimer un rôle système. you-cannot-delete-locations-that-have-users=Vous ne pouvez pas supprimer les localisations qui possèdent des utilisateurs. you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Vous ne pouvez pas supprimer ou désactiver le prix par défaut. you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Vous ne pouvez pas vous supprimer ou vous désactiver vous-même. you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Vous ne pouvez pas supprimer les organisations qui ont des localisations ou des utilisateurs. you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Vous ne pouvez pas supprimer les organisations qui possèdent des sous-organisations ou des utilisateurs. you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=Vous ne pouvez pas supprimer les gabarits qui sont utilisés par une page. you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=Vous ne pouvez pas supprimer les gabarits qui sont utilisés par un site. you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Vous ne pouvez supprimer un site qui a des sites dépendants. you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Vous ne pouvez pas supprimer cette page parce que vous accédez actuellement à cette page. you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=Vous ne pouvez pas supprimer ce site parce que vous accédez actuellement à ce site. you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Vous ne pouvez pas supprimer les groupes d'utilisateurs qui possèdent des utilisateurs. you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Vous ne pouvez pas modifier un répertoire inexistant ou invalide. you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Vous ne pouvez pas modifier les permissions de ce rôle. you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Vous ne pouvez modifier cette page car elle a été verrouillée par {0} le {1}. you-cannot-enable-the-propagation-of-changes-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Vous ne pouvez appliquer la propagation des modifications car vous avez modifié les paramètres d'affichage de ce site. Utilisez les paramètres de langue par défaut pour propager les modifications. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Vous ne pouvez pas modifier ce document car il a été verrouillé par {0} le {1}. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Vous ne pouvez pas modifier ce document car il a été verrouillé par {0} le {1}. you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Vous ne pouvez pas modifier ce dossier car il est verrouillé. you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=Vous ne pouvez déplacer cette page car l'ordre en découlant placerait une page de type {0} comme première page. you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Vous ne pouvez sélectionner plus d'une catégorie pour {0}. you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=Vous ne pouvez soumettre vos changements car un autre utilisateur a déjà soumis des changements pour approbation. you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=Vous ne pouvez soumettre vos changements car votre soumission précédente est toujours en attente d'approbation. you-did-not-select-any-messages=Vous n'avez choisi aucun message. Cochez d'abord les messages que vous voulez choisir. you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=Vous n'êtes ni membre d'une organisation, ni doté de permissions vous permettant de voir d'autres organisations. you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Vous n'avez pas d'adresse courriel dans cette société. you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Vous n'avez aucune adresse courriel additionnelle. you-do-not-have-any-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel. you-do-not-have-any-organization-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel. you-do-not-have-any-phone-numbers=L'organisation n'a aucune adresse courriel. you-do-not-have-any-posts=L'organisation n'a aucune adresse courriel. you-do-not-have-any-regular-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel. you-do-not-have-any-site-roles=Vous n'avez aucun rôle de site. you-do-not-have-any-websites=L'organisation n'a aucune adresse courriel. you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=Vous n'avez pas les permissions pour accéder au panneau de configuration des applications. Veuillez contacter votre administrateur. you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Vous n'avez pas la permission d'accéder à la ressource demandée. you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Vous n'avez pas la permission de créer un raccourci sur document choisi. you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=Vous n'avez pas la permission de regarder cette page. you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Vous n'avez pas les permissions pour gérer les paramètres de l'environnement de pré-production. you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Vous n'avez pas la permission de déplacer cet élément à l'emplacement sélectionné. you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=Vous n'avez pas la permission de regarder cette page. you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=Vous n'avez pas la permission de remplacer un élément existant avec celui que vous avez sélectionné. you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=Vous n'avez pas la permission de regarder cette page. you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Vous n'avez pas la permission de visualiser cette page. you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=Vous n'avez pas la permission de modifier le site avec cet identifiant {0} sur le serveur distant. you-do-not-have-the-required-permissions=Vous n'avez pas les permissions requises. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Vous n'avez pas les permissions requises pour accéder à cette application. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=Vous n'avez pas les permissions priées d'accéder à cette application. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Vous n'avez pas le role requis pour accéder à cette application. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Vous n'avez pas le rôle requis pour accéder à cette page. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Vous n'avez pas le rôle requis pour accéder à cette application (portlet). you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-web-content-entry=Vous n'avez pas le rôle requis pour accéder à cette entrée de contenu web. you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Vous avez ajouté plusieurs catégories à un vocabulaire ne pouvant contenir qu'une valeur. you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Vous avez essayé d'accéder à une section du site nécessitant une authentification préalable. Veuillez ouvrir une session avant de continuer. you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Vous avez essayé de désactiver une application (portlet) qui ne peut être désactivée. you-have-been-banned-by-the-moderator=Vous avez été banni par le modérateur. you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Vous avez été déconnecté parce que vous avez déjà une autre session ouverte avec ce compte. you-have-entered-invalid-data=Vous avez saisi des données invalides. Veuillez réessayer. you-have-exceeded-the-maximum-web-content-size-allowed=Vous avez dépassé la taille maximum de contenu d'article permise. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Vous ne vous êtes pas relié au serveur d'IMAP et de smtp. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Vous ne vous êtes pas relié au serveur d'IMAP mais vous êtes avec succès relié au serveur de smtp. you-have-invited-x-friend=Vous avez invité {0} ami. you-have-invited-x-friends=Vous avez invité {0} amis. you-have-no-comics-selected=Vous n'avez choisi aucune bande dessinée. you-have-not-configured-a-reminder-query=Vous n'avez pas configuré de question de rappel. Veuillez contacter l'administrateur. you-have-rated-this-as-bad=Vous avez évalué ceci en tant que mauvais. you-have-rated-this-as-good=Vous avez évalué ceci comme bon. you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Vous avez noté ceci {0} étoiles sur {1}. you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Vous avez envoyé un courriel à {0} pour valider cette commande. you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Vous avez envoyé un courriel à {0} au sujet de cette commande. you-have-successfully-added-a-new-email-account=Vous avez ajouté un nouveau compte de courrier électronique. Votre compte sera opérationnel en quelques minutes. you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Vous vous êtes authentifié. Veuillez fournir les informations suivantes (requises) pour accéder au portail. you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Vous vous êtes avec succès relié au serveur d'IMAP mais ne vous êtes pas relié au serveur de smtp. you-have-successfully-reset-your-preferences=Vous avez remis à zéro vos préférences avec succès. you-have-successfully-sent-a-sms-message=Vous avez envoyé un message de sms avec succès. you-have-successfully-updated-the-setup=Vous avez mis à jour l'installation avec succès. you-have-successfully-updated-your-preferences=Vous avez mis à jour vos préférences avec succès. you-have-the-following-tags-configured-x=Vous avez configuré les étiquettes suivantes : {0}. you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Vous devez être l'ami de {0} pour accéder à son mur. you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Vous devez être l'ami de {0} pour accéder à son mur. you-have-x-friends=Vous avez {0} amis. you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Vous risquez de perdre la mise en forme en passant de {0} à {1}. Voulez-vous continuer ? you-may-only-vote-once=Vous ne pouvez voter qu'une seule fois. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Vous pouvez utiliser @email_address@, le @screen_name@, et le @user_id@ pour le champ de nom d'utilisateur. Ceux-ci seront remplacés au temps d'exécution par les informations de l'utilisateur connecté. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Vous pouvez utiliser @email_address@, @screen_name@, et @user_id@ pour le champ de nom d'utilisateur et le @password@ pour le champ de mot de passe. Ceux-ci seront remplacés au temps d'exécution par les informations de l'utilisateur connecté. you-must-agree-to-the-terms-of-use=Vous devez accepter les conditions d'utilisation. you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Vous devez être d'accord avec les conditions d'utilisation pour continuer you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Vous devez être authentifié pour utiliser cette application (portlet). you-must-first-add-a-vocabulary=Vous devez d'abord ajouter un vocabulaire. you-must-have-at-least-one-page=Vous devez avoir au moins une page. you-must-specify-a-file-or-a-title=Vous devez spécifier un fichier ou un titre. you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Vous devez spécifier un identifiant de site et d’artefact avant de pouvoir ajouter une version de produit. you-need-to-approve-x-as-your-friend=Vous devez accepter {0} comme ami. you-now-have-a-lock-on-this-document=Vous avez verrouillé ce document. Personne d'autre ne peut éditer ce document avant que vous ne le déverrouilliez. Ce verrou expirera automatiquement dans {0}. you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Vous avez maintenant un verrouillage indéfini sur ce document. Personne d'autre ne pourra éditer ce document jusqu'à ce que vous le déverrouilliez. Ce verrou n'expirera jamais. you-save=Vous sauvegardez you-should-save-the-structure-first=Vous devriez sauver la structure d'abord. you-were-redirected-to-x=Vous avez été redirigé vers {0}. you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Vous recevrez un courriel de confirmation lorsque chacun des destinataires de cet courriel l'aura lu. you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Vous aurez besoin de redémarrer chaque noeud du cluster lorsque l'installation sera terminée. you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Vous aurez besoin de redémarrer votre serveur quand l'installation sera terminée. you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Vous recevrez sous peu un courriel contenant votre récapitulatif de commande ainsi que d'autres détails. your-account-is-not-active=Votre compte n'est pas actif. Veuillez contacter l'administrateur pour plus d'aide. your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, votre compte utilisateur : {1} à été supprimé. Veuillez contacter votre administrateur pour plus de détails. your-account-with-login-x-is-not-active={0}, votre compte utilisateur : {1} est désactivé. Veuillez contacter votre administrateur pour plus de détails. your-address-book-is-empty=Votre carnet d'adresses est vide. your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Votre réponse n'assortit pas ce qui est dans notre base de données your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Votre navigateur ne supporte pas les frame inline ou n'est pas configuré pour les afficher. Le contenu peut être accéder à cette adresse : {0}. your-browser-does-not-support-this-portlet=Votre navigateur ne supporte pas cette application. your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Votre panier contient des articles en rupture de stock. Voulez-vous néanmoins passer commande ? your-cart-is-empty=Votre chariot est vide. your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Votre commentaire a déjà été posté. Voudriez-vous créer un compte avec les informations fournies ? your-configuration-was-saved-sucessfully=Votre configuration a été sauvegardé avec succès. your-current-portlet-information-is-as-follows=Les informations sur votre application courante sont : your-email-accounts=Vos comptes de courrier électronique. your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Le code de vérification de votre courriel a été envoyé, et la nouvelle adresse courriel sera associée à votre compte dès qu'elle aura été vérifiée. your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Votre code de vérification de courriel a été envoyé à {0}. your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Votre première page doit avoir un des types suivants : your-first-page-must-not-be-hidden=Votre première page ne doit pas être cachée. your-invitations-have-been-sent=Vos invitations ont été envoyées. your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Votre répertoire de spam prend beaucoup d'espace. Désirez-vous le vider maintenant ? your-membership-has-been-approved=Votre adhésion a été approuvée. your-message-was-discarded=Votre message a été jeté. your-message-was-sent=Votre message a été envoyé. your-new-email-address-is-x=Votre nouvelle adresse courriel est {0}. your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Votre nouveau mot de passe ne peut pas être identique à l'ancien. Veuillez choisir un mot de passe différent. your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Votre commande ne peut aboutir car elle ne contient pas assez de {0}. your-order-number-is=Votre numéro de commande est your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Votre mot de passe peut seulement être envoyé sur une adresse courriel externe. your-password-cannot-be-changed=Votre mot de passe ne peut pas être changé. your-password-has-been-sent-to-x=Votre mot de passe a été envoyé à {0}. your-password-has-expired=Votre mot de passe a expiré. Veuillez contacter un administrateur pour réinitialiser votre mot de passe. your-password-is-expiring-soon=Votre mot de passe va bientôt expirer. Veuillez penser à le changer. your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Votre mot de passe est {0}. Vous aurez besoin de modifier votre mot de passe la prochaine fois que vous vous connecterez au portail. your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Votre mot de passe vous sera envoyé sur votre adresse courriel externe. your-rating=Votre évaluation your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Votre réponse sera envoyée à l'utilisateur par courriel. your-request-completed-successfully=Votre requête a été traitée avec succès. your-request-failed-to-complete=Votre requête n'a pas abouti. your-request-processed-successfully=Votre requête a été traitée avec succès. your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Votre demande a été envoyée. Vous recevrez une réponse par courriel. your-selections=Vos choix your-settings-could-not-be-saved=Vos paramètres n'ont pas pu être sauvés. your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Votre corbeille prend beaucoup d'espace. Désirez-vous la vider maintenant? your-type-must-allow-children-pages=Votre type doit accepter des pages filles. zip=Code postal zip-postal=Zip/Code postal ## ## Country ## country.aland-islands=Iles Aland country.albania=Albanais country.algeria=Algérie country.american-samoa=Samoa américaines country.andorra=Andorre country.antarctica=L'Antarctique country.antigua-barbuda=Antigua-et-Barbuda country.argentina=Argentine country.armenia=Arménie country.australia=Australie country.austria=Autriche country.azerbaijan=Azerbaïdjan country.bahrain=Bahreïn country.barbados=Barbade country.belarus=Biélorussie country.belgium=Belgique country.benin=Bénin country.bermuda=Bermudes country.bhutan=Bhoutan country.bolivia=Bolivie country.bonaire-st-eustatius-saba=Bonaire-Saint-Eustache-Saba country.bosnia-herzegovina=Bosnie-Herzégovine country.bouvet-island=Ãle Bouvet country.brazil=Brésil country.british-indian-ocean-territory=Territoire Britannique de l'Océan Indien country.british-virgin-islands=Ãles Vierges britanniques country.brunei=Brunéi country.bulgaria=Bulgare country.burma-myanmar=Birmanie (Myanmar) country.cambodia=Cambodge country.cameroon=Cameroun country.cape-verde-island=Ãles du Cap-Vert country.cayman-islands=Ãles Caïmanes country.central-african-republic=République centrafricaine country.chad=Diagramme country.chile=Chili country.china=Chine country.christmas-island=Ãle Christmas country.cocos-islands=Ãles Cocos country.colombia=Colombie country.comoros=Comores country.cook-islands=Ãles Cook country.croatia=Croatie (Hrvatska) country.curacao=Curaçao country.cyprus=Chypre country.czech-republic=République tchèque country.democratic-republic-of-congo=République démocratique du Congo country.denmark=Danemark country.dominica=Dominique country.dominican-republic=République dominicaine country.ecuador=Ãquateur country.egypt=Ãgypte country.el-salvador=Salvador country.equatorial-guinea=La Guinée équatoriale country.eritrea=L'Ãrythrée country.estonia=Estonie country.ethiopia=Ethiopie country.faeroe-islands=Ãles Féroé country.falkland-islands=Ãles Falkland country.fiji-islands=Ãles Fidji country.finland=Finlande country.french-guiana=Guyane française country.french-polynesia=Polynésie française country.french-southern-territories=Terres australes françaises country.gambia=Gambie country.georgia=Géorgie country.germany=Allemand country.greece=Grèce country.greenland=Groenland country.grenada=Grenade country.guernsey=Guernesey country.guinea=Guinée country.guinea-bissau=Guinée-Bissau country.guyana=Guyane country.haiti=Haïti country.heard-island-mcdonald-islands=Ãle Heard-McDonald Islands country.hungary=Hongrie country.iceland=Islandais country.india=Inde country.indonesia=Indonésie country.iran=Irak country.iraq=Irak country.ireland=Islandais country.isle-of-man=Ãle de Man country.israel=Israël country.italy=Italie country.ivory-coast=Côte d'Ivoire country.jamaica=Jamaïque country.japan=Japon country.jordan=Jordanie country.kuwait=Koweït country.kyrgyzstan=Kirghizistan country.latvia=Lettonie country.lebanon=Liban country.liberia=Libéria country.libya=Libye country.lithuania=Lituanie country.macau=Macao country.macedonia=Macédoine country.malaysia=Malaisie country.mali=Homme country.malta=Malte country.marshall-islands=Ãles Marshall country.mauritania=Mauritanie country.mauritius=Maurice country.mayotte-island=L'île de Mayotte country.mexico=Mexique country.micronesia=Micronésie country.moldova=Moldavie country.mongolia=Mongolie country.montenegro=Monténégro country.morocco=Maroc country.namibia=Namibie country.nepal=Népal country.netherlands=Pays-Bas country.netherlands-antilles=Antilles néerlandaises country.new-caledonia=Nouvelle Calédonie country.new-zealand=Nouvelle-Zélande country.niue=Nioué country.norfolk-island=Ãle Norfolk country.north-korea=Corée du Nord country.northern-mariana-islands=Ãles Mariannes du Nord country.norway=Norvège country.palau=Palaos country.papua-new-guinea=La Papouasie Nouvelle-Guinée Kina country.peru=Pérou country.pitcairn=Îles Pitcairn country.poland=Pologne country.portugal=Portail country.puerto-rico=Porto Rico country.republic-of-congo=République du Congo country.reunion-island=Ile de la réunion country.romania=Roumain country.russia=Russe country.san-marino=Saint-Marin country.sao-tome-principe=São Tomé et Príncipe country.saudi-arabia=Arabie Saoudite country.senegal=Sénégal country.serbia=Serbie country.singapore=Singapour country.sint-maarten=Saint-Martin country.slovakia=Slovaque country.slovenia=Slovaque country.solomon-islands=Ãles Salomon country.somalia=Somalie country.south-africa=Afrique du Sud country.south-georgia-south-sandwich-islands=Géorgie du Sud-îles sandwich du sud country.south-korea=Corée du Sud country.south-sudan=Sud-Soudan country.spain=Espagne country.st-barthelemy=Saint-Barthélemy country.st-helena=Sainte-Hélène country.st-kitts=Saint Kitts country.st-lucia=Sainte-Lucie country.st-martin=Saint-Martin country.st-pierre-miquelon=Saint Pierre et Miquelon country.st-vincent=Saint-Vincent country.sudan=Soudan country.sweden=Suède country.switzerland=Suisse country.syria=Syrie country.tajikistan=Tadjikistan country.tanzania=Tanzanie country.thailand=Thaïlande country.timor-leste=Timor-Oriental country.tokelau=Tokélaou country.trinidad-tobago=Trinité et Tobago country.tunisia=Tunisie country.turkey=Turquie country.turkmenistan=Turkménistan country.turks-caicos=Îles Turques-et-Caïques country.uganda=Ouganda country.united-arab-emirates=Ãmirats Arabes Unis country.united-kingdom=Royaume-Uni country.united-states=Ãtats-Unis country.united-states-minor-outlying-islands=Ãtats-Unis îles mineures éloignées country.united-states-virgin-islands=Ãles Vierges américaines country.uzbekistan=Ouzbékistan country.vatican-city=Cité du Vatican country.wallis-futuna=Wallis Futuna country.western-sahara=Sahara occidental country.western-samoa=Samoa-occidental country.yemen=Yémen country.zambia=Zambie ## ## Currency ## currency.AED=Dirham des EAU currency.ALL=Lek Albanais currency.ANG=Florin De Neth Antilles currency.ARS=Peso Argentin currency.AUD=Dollar Australien currency.AWG=Florin D'Aruba currency.BBD=Dollar Des Barbades currency.BDT=Le Bangladesh Taka currency.BGN=Lev bulgare currency.BHD=Dinar Bahreinite currency.BIF=Franc Du Burundi currency.BMD=Dollar Des Bermudes currency.BND=Dollar De Brunei currency.BOB=Boliviano Bolivien currency.BRL=Vrai Brésilien currency.BSD=Dollar De Bahamian currency.BTN=Le Bhutan Ngultrum currency.BYR=Rouble de Belarus currency.BZD=Dollar De Belize currency.CAD=Dollar Canadien currency.CHF=Franc Suisse currency.CLP=Peso Chilien currency.CNY=Yuan Chinois currency.COP=Peso Colombien currency.CRC=Deux points De Costa Rica currency.CUP=Peso Cubain currency.CYP=Livre De la Chypre currency.CZK=Couronne Tchèque currency.DJF=Franc De Dijibouti currency.DKK=Couronne Danoise currency.DOP=Peso Dominicain currency.DZD=Dinar Algérien currency.ECS=Ecuadorian Sucre currency.EEK=Kroon Estonien currency.EGP=Livre Égyptienne currency.ERN=Nakfa érythréen currency.ETB=Birr Éthiopien currency.FKP=Livre Des Malouines currency.GBP=Livre Britannique currency.GHC=Cédi De Ghanian currency.GIP=Livre Du Gibraltar currency.GMD=Dalasi gambien currency.GNF=Franc De Guinée currency.GTQ=Le Guatemala Quetzal currency.HKD=Dollar De Hong Kong currency.HNL=Le Honduras Lempira currency.HRK=Kuna croate currency.HTG=Le Haïti Gourde currency.HUF=Forint Hongrois currency.IDR=Roupie Indonésienne currency.ILS=Shekel Israélien currency.INR=Roupie Indienne currency.IRR=Rial De l'Iran currency.ISK=Couronne De l'Islande currency.JMD=Dollar Jamaïquain currency.JOD=Dinar Jordanien currency.JPY=Yens Japonais currency.KES=Shilling Kenyan currency.KHR=Le Cambodge Riel currency.KMF=Franc Des Comores currency.KRW=Sud Coréen Won currency.KWD=Dinar Koweitien currency.KYD=Dollar Des Iles Cayman currency.KZT=Tengue kazakh currency.LAK=Kip De Lao currency.LBP=Livre Libanaise currency.LKR=Roupie De Sri Lanka currency.LSL=Le Lesotho Loti currency.LTL=Lita Lithuanien currency.LVL=Lat Letton currency.LYD=Dinar Libyen currency.MAD=Dirham Marocain currency.MDL=Leu moldave currency.MGF=Franc Malgache currency.MKD=Denar MacÉdonien currency.MNT=Tugrik Mongol currency.MOP=Pataca de Macao currency.MRO=La Mauritanie Ougulya currency.MTL=Lire Maltaise currency.MUR=Roupie Des Iles Maurice currency.MVR=Les Maldives Rufiyaa currency.MWK=Le Malawi Kwacha currency.MXN=Peso Mexicain currency.MYR=Ringgit malaisien currency.MZM=La Mozambique Metical currency.NAD=Dollar De Namibian currency.NGN=Naira NigÉrien currency.NIO=Le Nicaragua Cordoue currency.NOK=Couronne Norvégienne currency.NPR=Roupie De Nepalese currency.NZD=Dollar De Nouvelle-Zélande currency.OMR=Rial D'Omani currency.PAB=Le Panama Balboa currency.PEN=Solénoï Péruvien De Nuevo currency.PGK=La Papouasie Nouvelle-Guinée Kina currency.PHP=Peso Philippin currency.PKR=Roupie Pakistanaise currency.PLN=Zloty Polonais currency.PYG=Guaraní paraguayen currency.QAR=Rial Du Qatar currency.ROL=Leu Roumain currency.RON=Nouveau Leu Roumain currency.RUB=Rouble Russe currency.RWF=Franc De Rwanda currency.SAR=Riyal Arabe Saoudien currency.SCR=Roupie Des Seychelles currency.SDD=Dinar Soudanais currency.SEK=Couronne Suédoise currency.SGD=Dollar De Singapour currency.SHP=Livre De la Ste.Hélène currency.SIT=Tolar Slovène currency.SKK=Couronne Slovaque currency.SLL=Leone sierra-léonais currency.SOS=Shilling Somali currency.SRG=Florin Du Surinam currency.STD=Dobra santoméen currency.SVC=Deux points De Salvador currency.SYP=Livre Syrienne currency.SZL=Le Souaziland Lilageni currency.THB=Baht Thaïlandais currency.TND=Dinar Tunisien currency.TOP=Le Tonga Pa'anga currency.TRY=Nouvelle Lire Turque currency.TTD=Dollar De Trinidadien Tobago currency.TWD=Dollar De Taiwan currency.TZS=Shilling De Tanzanian currency.UAH=L'Ukraine Hryvnia currency.UGX=Shilling D'Ugandan currency.USD=Dollar des Etats-Unis currency.UYU=Nouveau Peso D'Uruguayan currency.VEB=Bolivar Vénézuélien currency.VND=Le Vietnam Dong currency.VUV=Vatu de Vanuatu currency.WST=Le Samoa Tala currency.XAF=Franc CFA currency.XAG=Onces Argentées currency.XAL=Onces D'Aluminium currency.XAU=Onces D'Or currency.XCD=Dollar Des Caraïbes Est currency.XCP=Onces De cuivre currency.XOF=Franc de Cfa currency.XPD=Onces De Palladium currency.XPF=Franc Pacifique currency.XPT=Onces De Platine currency.YER=Riyal Du Yémen currency.ZAR=Couche-point Sud-africain currency.ZMK=Kwacha Zambien currency.ZWD=Dollar Du Zimbabwe ## ## Language ## language.ar=Arabe language.bg=Bulgare language.cs=Tchèque language.da=Danois language.de=Allemand language.el=Grec language.en=Anglais language.es=Espagnol language.et=Estonien language.fi=Finnois language.fr=Français language.ht=Haïtien language.hu=Hongrois language.in=Indonésien language.it=Italien language.iw=Hébreu language.ja=Japonais language.ko=Coréen language.lt=Lituanien language.lv=Letton language.mww=Hmong Daw language.nb=Norvégien language.nl=Hollandais language.pl=Polonais language.pt_PT=Portugais language.ro=Roumain language.ru=Russe language.sk=Slovaque language.sl=Slovénien language.sv=Suédois language.th=Thaï language.tr=Turc language.uk=Ukrainien language.vi=Vietnamien language.zh_CN=Chinois (Chine) language.zh_TW=Chinois (Taïwan)