content.Language_pt_BR.properties Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of portal-impl Show documentation
Show all versions of portal-impl Show documentation
Contains implementation for the portal services.
## ## Language settings ## lang.dir=ltr lang.line.begin=left lang.line.end=right ## ## Portlet descriptions and titles ## javax.portlet.description.2=Minha Conta organiza todas as suas informações em um único local, de fácil utilização. Os usuários podem editar o seu perfil e ver membros do site e as organizações e grupos de usuários aos quais pertencem. javax.portlet.description.15=O portlet de conteúdo web permite gerenciar qualquer conteúdo que se queira publicar na web, como artigos, um FAQ ou uma notícia. Os administradores deste portlet podem gerenciar os conteúdos, assim como suas permissões. Usuários podem adicionar, editar, aprovar ou ver o conteúdo dependendo de seu papel. javax.portlet.description.20=A biblioteca de multimédia e documentos é uma unidade virtual compartilhada completa, com atributos de arquivo e metadados, controle de versão e pastas personalizadas. Os administradores podem gerenciar pastas e documentos, alterar as permissões e navegar na biblioteca de documentos. javax.portlet.description.25=As enquetes são uma maneira fácil de criar perguntas com múltiplas alternativas de resposta para que os usuários participem. Deste portlet se podem adicionar, editar, e ver os resultados das enquetes. javax.portlet.description.28=Os bookmarks são atalhos aos sites que você gosta, usa frequentemente, ou quer compartilhar com outros usuários. Deste portlet se podem podem adicionar, apagar e compartilhar os bookmarks. javax.portlet.description.31=A Galeria de Mídia oferece um repositório central de imagens, vídeos e áudio que podem ser acessados de qualquer lugar, a qualquer hora. Os administradores podem adicionar pastas, imagens, vídeos, áudio, configurar permissões e gerenciar configurações avançadas. Os usuários podem gerenciar suas pastas, imagens, vídeos e áudio, dependendo do seu papel. javax.portlet.description.62=Esta aplicação não está mais disponível. Por favor, utilize o Publicador de Conteúdos. javax.portlet.description.98=O catálogo de software permite que você defina um grupo de softwares para exibir aos visitantes. Administradores podem gerenciar itens do catálogo e suas permissões. javax.portlet.description.99=Tags permitem a categorização de conteúdo através de grupos flexíveis de termos e vocabulários pré-definidos. Os administradores podem gerenciar todas as tags, atribuir permissões e definir as opções avançadas. Os usuários podem gerenciar suas tags, e definir conjuntos de tags e categorias para usar quando estiverem categorizando o conteúdo. javax.portlet.description.125=Os usuários são indivíduos que realizam tarefas usando o portal. Os administradores podem criar novos usuários ou desativar usuários existentes. Os usuários podem participar sites, ser colocado em hierarquias da organização, ter permissões em papéis, ou ser reunidos em grupos de usuários. Grupos de usuários podem atravessar as fronteiras organizacionais, e pode ser utilizados para atribuir todos os membros de outras coleções, como sites ou papéis. Grupos de usuários podem também ser utilizadas para personalizar modelos de sites pessoais para os membros. javax.portlet.description.127=Grupos de usuários fornecem uma maneira de agrupar usuários de forma independente das organizações a que pertencem. Os administradores podem definir um grupo de usuários e atribuir o grupo de usuário como um membro de um site para fazer todos os seus usuários membros automaticamente. javax.portlet.description.128=Papéis são grupos de usuários que tem permissões para executar certas ações no portal. Administradores podem criar papéis e associar aos papéis permissões sobre portlets. javax.portlet.description.129=As políticas de senha definem as medidas de segurança da empresa como bloqueio de usuários e a expiração da senha. Deste portlet se podem definir políticas ou delegá-las a um servidor LDAP. javax.portlet.description.130=Em configurações é possível gerenciar configurações globais do portal, incluindo nomes, autenticação, associação padrão de usuários e hostnames de emails. javax.portlet.description.131=Monitoramento permite visualizar de todas as sessões atuais do portal. Por motivos de performance, esta configuração é geralmente desligada em produção. javax.portlet.description.132=Configurações de plugins permite que os administradores configurem quais papéis terão acesso a determinados plugins. javax.portlet.description.134=Sites são um conjunto de páginas que exibem conteúdo e fornecem acesso a aplicações específicas. Sites podem ter membros, que têm acesso exclusivo a páginas específicas ou conteúdo. javax.portlet.description.135=Instâncias de portais permitem que os administradores executem mais de um portal num único servidor. Os dados de cada instância de portal são mantidos separadamente. javax.portlet.description.136=Instalação de plugins permitem que os usuários instalem plugins do reposiório oficial da Liferay ou plugins de terceiros. javax.portlet.description.137=Deste portlet de administração se pode gerenciar logs, cache, índices de busca e outras funcionalidades avançadas. Os administradores podem monitorar o desempenho de sistema, alterar ajustes do servidor, reindexar buscas e modificar o cache. javax.portlet.description.140=Minhas páginas são páginas web personalizadas que você cria ou que lhe são atribuídas. Dependendo de seu papel, você pode editar páginas, adicionar páginas ou mudar a aparência de uma página. javax.portlet.description.146=Os modelos de página permitem que você selecione uma página para usar e os portlets que serão incluídos ao criar uma página. Deste portlet se podem definir e editar os modelos da página assim como suas permissões. javax.portlet.description.147=Categorias se refere a um conjunto de termos de vocabulários para classificar conteúdos. Administradores podem criar vocabulários e associar a cada vocabulário várias categorias que usuários podem escolher quando estiverem criando conteúdo. javax.portlet.description.149=Modelos de sites permitem que você defina páginas e conteúdos web para incluir durante a criação de sites. Os administradores podem definir e editar modelos de site, bem como suas permissões. javax.portlet.description.154=Wiki é uma enciclopédia social que possibilita os usuários a criarem e compartilharem conhecimento. Administradores podem criar e editar páginas wiki, modificar permissões e fazer configurações avançadas. javax.portlet.description.156=Páginas são páginas web personalizadas que foram criadas no portal. Dependendo do seu papel, você pode editar essas páginas, criar novas páginas ou mudar a aparência de uma página. javax.portlet.description.161=Os blogs são jornais, artigos, ou mensagens curtas que fornecem uma experiência padrão do blog. Os administradores podem adicionar, ver, atualizar e suprimir posts de blogs. javax.portlet.description.162=Fórum é um local de discussão entre os usuários com vários níveis de categorização. Administradores podem gerenciar fóruns, controlar permissões e banir usuários. Usuários podem gerencias suas subscrições em categorias do fórum e visualizar estatísticas. javax.portlet.description.178=Famílias de Dispositivos Móveis lhe permite configurar o comportamento do portal especificamente para cada dispositivo que o acessa. javax.portlet.description.179=Atividade Social permite que você refinar as medidas utilizadas para o cálculo envolvimento do usuário em um site. Valores de contribuição e participação determinam o valor de recompensa de uma ação. javax.portlet.description.182=A Lixeira mostra todos os conteúdos removidos pelos usuários. Os conteúdos podem ser restaurados ou excluídos permanentemente. javax.portlet.description.191=Times são conjuntos de usuários membros de um site. Administradores de sites podem conceder permissões especificas para os times de forma análoga aos papéis. javax.portlet.long-title.99=Tags javax.portlet.long-title.147=Categorias javax.portlet.long-title.154=Wiki javax.portlet.long-title.161=Blogs javax.portlet.long-title.162=Fórum javax.portlet.long-title.178=Famílias de Dispositivos Móveis javax.portlet.title.2=Configurações de Conta javax.portlet.title.3=Busca javax.portlet.title.9=Administração javax.portlet.title.10=Livro de endereço javax.portlet.title.11=Diretório do portal javax.portlet.title.15=Conteúdo web javax.portlet.title.16=Conversor de moeda javax.portlet.title.19=Fórum javax.portlet.title.20=Documentos e Mídias javax.portlet.title.23=Dicionário javax.portlet.title.25=Enquetes javax.portlet.title.26=Tradutor javax.portlet.title.27=Conversor de unidade javax.portlet.title.28=Bookmarks javax.portlet.title.29=Meus Sites javax.portlet.title.30=Utilidades de rede javax.portlet.title.31=Galeria de Mídias javax.portlet.title.33=Blogs javax.portlet.title.34=Shopping javax.portlet.title.36=Wiki javax.portlet.title.39=RSS javax.portlet.title.48=IFrame javax.portlet.title.49=Redirecionador do site javax.portlet.title.54=Publicador de Wiki javax.portlet.title.56=Publicador de conteúdo web javax.portlet.title.58=Login javax.portlet.title.59=Publicador de enquete javax.portlet.title.61=Calculadora de empréstimos javax.portlet.title.62=Lista de conteúdo web javax.portlet.title.64=Transferências recentes javax.portlet.title.66=Proxy web javax.portlet.title.67=Rankings da Amazon javax.portlet.title.70=Gerador de senha javax.portlet.title.71=Navegação javax.portlet.title.73=Breadcrumb javax.portlet.title.77=Busca de conteúdo web javax.portlet.title.82=Língua javax.portlet.title.83=Alertas javax.portlet.title.84=Anúncios javax.portlet.title.85=Site map javax.portlet.title.86=Configuração de portlets javax.portlet.title.88=Configuração de páginas javax.portlet.title.90=Portal javax.portlet.title.97=Nota rápida javax.portlet.title.98=Catálogo de software javax.portlet.title.99=Tag javax.portlet.title.100=Convite javax.portlet.title.101=Publicador de conteúdo javax.portlet.title.102=Índice de XSL javax.portlet.title.107=Comentários da página javax.portlet.title.108=Avaliações da página javax.portlet.title.110=Exibição de documentos e mídia javax.portlet.title.113=Portlet CSS javax.portlet.title.114=Blogueiros recentes javax.portlet.title.115=Agregador de blogs javax.portlet.title.116=Minhas atividades javax.portlet.title.118=Portlets aninhado javax.portlet.title.121=Solicitações javax.portlet.title.122=Navegação de categorias javax.portlet.title.124=Social javax.portlet.title.125=Usuários e Organizações javax.portlet.title.127=Grupos de usuários javax.portlet.title.128=Papéis javax.portlet.title.129=Políticas de senha javax.portlet.title.130=Configurações javax.portlet.title.131=Monitoramento javax.portlet.title.132=Configuração de plugins javax.portlet.title.133=Compartilhamento de portlets javax.portlet.title.134=Sites javax.portlet.title.135=Instancias do portal javax.portlet.title.136=Instalação de plugins javax.portlet.title.137=Administração do servidor javax.portlet.title.139=Campos personalizados javax.portlet.title.140=Minhas páginas javax.portlet.title.141=Navegação das tags javax.portlet.title.142=Denúncias javax.portlet.title.143=Denúncias na página javax.portlet.title.144=Avaliações javax.portlet.title.145=Docbar javax.portlet.title.146=Modelos de página javax.portlet.title.147=Categorias javax.portlet.title.148=Nuvem de tags javax.portlet.title.149=Modelos de site javax.portlet.title.150=Tarefas de workflow javax.portlet.title.151=Workflow javax.portlet.title.152=Configuração de workflow javax.portlet.title.153=Minhas tarefas de workflow javax.portlet.title.154=Wiki javax.portlet.title.156=Páginas do site javax.portlet.title.157=Submissões javax.portlet.title.158=Minhas submissões javax.portlet.title.161=Blogs javax.portlet.title.162=Fórum javax.portlet.title.164=Login rápido javax.portlet.title.165=Configurações de site javax.portlet.title.166=Mapeamento dinâmico de dados javax.portlet.title.167=Lista de dados dinâmicos javax.portlet.title.169=Publicador de lista de dados dinâmicos javax.portlet.title.173=Conteúdo recente javax.portlet.title.174=Participações em Sites javax.portlet.title.175=Conteúdos relacionados javax.portlet.title.176=Gerenciador de licença javax.portlet.title.178=Famílias de dispositivo móvel javax.portlet.title.179=Atividade social javax.portlet.title.180=Estatísticas do usuário javax.portlet.title.181=Estatísticas do grupo javax.portlet.title.182=Lixeira javax.portlet.title.183=Modelos de Exibição da Aplicação javax.portlet.title.184=Diretório de sites javax.portlet.title.186=Diretório de amigos javax.portlet.title.187=Diretório de membros do site javax.portlet.title.188=Diretório dos meus sites javax.portlet.title.190=Painel de Controle Inicial javax.portlet.title.191=Times do Site javax.portlet.title.192=Configurações do modelo do site javax.portlet.title.193=Conteúdos mais visualizados javax.portlet.title.194=Conteúdos melhor classificados ## ## Category titles ## category.admin=Administração category.alfresco=Alfresco category.apps=Aplicativos category.christianity=Cristianismo category.cms=Gerenciamento de conteúdo category.collaboration=Colaboração category.community=Comunidade category.configuration=Configurar category.content=Conteúdo category.development=Desenvolvimento category.entertainment=Entretenimento category.finance=Finanças category.gadgets=Gadgets category.google=Google category.journal=Conteúdo web category.kb=Base de conhecimento category.library=Biblioteca category.marketplace=Marketplace category.my=Meu category.news=Notícias category.opensocial=Open Social category.portal=Portal category.religion=Religião category.sample=Amostra category.sandbox=Sandbox category.science=Ciência category.shopping=Shopping category.site_administration.configuration=Configurar category.site_administration.content=Conteúdo category.site_administration.pages=Páginas category.site_administration.users=Usuários category.sites=Sites category.social=Social category.spring=Spring category.sun=Sun category.test=Teste category.tools=Ferramentas category.undefined=Indefinido category.users=Usuários category.wiki=Wiki category.wol=Mundo do Liferay category.workflow=Workflow category.wsrp=WSRP ## ## Model resources ## model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Documento model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Pasta model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Site model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Página model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Variação da página model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutFriendlyURL=URL amigável da página model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Modelo de página model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Revisão de página model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Branch de página model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Modelo de site model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Localidade model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organização model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Política de senha model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portlet model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Papel model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Equipe model.resource.com.liferay.portal.model.User=Usuário model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Grupo de usuário model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=Repositório CMIS (AtomPub) model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=Repositório CMIS (Web Services) model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Repositório Liferay model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Anúncio model.resource.com.liferay.portlet.asset=Recursos model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Categoria model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Recurso model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Tag model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Vocabulário de categoria model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Navegação de categorias model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Modelos de Exibição de navegação de Categorias model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Publicador de conteúdo model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Modelos de Exibição do Publicador de Conteúdos model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Navegação das tags model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Modelos de Exibição de Tags model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blogs model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Blog model.resource.com.liferay.portlet.blogs.template=Modelos de Exibição de Blogs model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Bookmarks model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Bookmark model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Pasta de bookmarks model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Documentos e Mídias model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Documento model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Metadados do Documento model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Tipo do documento model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Atalho model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Pasta de Documentos model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.template=Modelos de exibição de Documentos e Mídias model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Listas de dados dinâmicos model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Registro de lista de dados dinâmicos model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Registros de lista de dados dinâmicos model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Mapeamento de Dados Dinâmicos model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Estrutura do mapeamento de dados dinâmicos model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Modelo de mapeamento de dados dinâmicos model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Atributo personalizado model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galeria de imagens model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Pasta da galeria de imagens model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Imagem model.resource.com.liferay.portlet.journal=Gerenciamento de conteúdo web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Artigo de Conteúdo Web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Feed de conteúdo web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFolder=Pasta de conteúdo web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Estrutura de conteúdo web model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Modelo de conteúdo web model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Fórum model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Categoria de fórum model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Comentários de fórum model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Mensagem de fórum model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Discussão de fórum model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Tópico de fórum model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules=Famílias de dispositivo móvel model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Ação de dispositivo móvel model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Regra de classificação de dispositivo móvel model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Família de dispositivo móvel model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Regra de dispositivo móvel model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Tema model.resource.com.liferay.portlet.polls=Enquete model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsChoice=Escolha de enquetes (Automatic Translation) model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Pergunta de enquete model.resource.com.liferay.portlet.ratings.model.RatingsEntry=Avaliações model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Shopping model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Categoria de shopping model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Item de shopping model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Pedido de shopping model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Site map model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Modelos de exibição do mapa do site model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Catálogo de software model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Versão de framework do catálogo de software model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Licença de framework do catálogo de software model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Registro de produto do catálogo de software model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Versão de produto do catálogo de software model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Nó de Wiki model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Página de Wiki model.resource.com.liferay.portlet.wiki.template=Modelos de exibição de Wiki model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Definição de Workflow model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instancia de Workflow model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Tarefa de Workflow ## ## Action names ## action.ACCESS=Acessar action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Acessar no painel de controle action.ADD_ARTICLE=Adicionar artigo action.ADD_ATTACHMENT=Adicionar anexo action.ADD_CATEGORY=Adicionar categoria action.ADD_COMMUNITY=Adicionar comunidade action.ADD_COUPON=Adicionar cupom action.ADD_DEFINITION=Adicionar definição action.ADD_DISCUSSION=Adicionar discussão action.ADD_DISPLAY_STYLE=Adicionar estilo de exibição action.ADD_DOCUMENT=Adicionar documento action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Adicionar tipo de documento action.ADD_ENTRY=Adicionar item action.ADD_EVENT=Adicionar evento action.ADD_EXPANDO=Adicionar campo personalizado action.ADD_FEED=Adicionar feed action.ADD_FILE=Adicionar arquivo action.ADD_FOLDER=Adicionar pasta action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Adicionar versão do framework action.ADD_GENERAL_ANNOUNCEMENTS=Adicionar anúncios gerais (Automatic Translation) action.ADD_GROUP=Adicionar grupo action.ADD_IMAGE=Adicionar imagem action.ADD_INSTANCE=Adicionar instancia action.ADD_ITEM=Adicionar item action.ADD_LAYOUT=Adicionar página action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Adicionar um branch de página action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Adicionar modelo de página action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Adicionar branch de layouts action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Adicionar grupo de modelo de página action.ADD_LICENSE=Adicionar licença action.ADD_MESSAGE=Adicionar mensagem action.ADD_NODE=Adicionar nó action.ADD_ORGANIZATION=Adicionar organização action.ADD_PAGE=Adicionar página action.ADD_PASSWORD_POLICY=Adicionar política de senha action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Adicionar modelo de exibição action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Adicionar registro de produto action.ADD_PRODUCT_VERSION=Adicionar versão de produto action.ADD_QUESTION=Adicionar pergunta action.ADD_RECORD=Adicionar registro action.ADD_RECORD_SET=Adicionar Registros action.ADD_REPOSITORY=Adicionar repositório action.ADD_ROLE=Adicionar papel action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Adicionar variação da página action.ADD_RULE_GROUP=Adicionar família do dispositivo action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Adicionar instância de grupo de regras action.ADD_SHORTCUT=Adicionar atalho action.ADD_STRUCTURE=Adicionar estrutura action.ADD_SUBCATEGORY=Adicionar subcategoria action.ADD_SUBFOLDER=Adicionar subpasta action.ADD_TAG=Adicionar tag action.ADD_TEMPLATE=Adicionar modelo action.ADD_TOPIC=Adicionar tópico action.ADD_TO_PAGE=Adicionar à página action.ADD_USER=Adicionar usuário action.ADD_USER_GROUP=Adicionar grupo de usuário action.ADD_VOCABULARY=Adicionar vocabulário action.ADD_VOTE=Adicionar voto action.ADMINISTRATE=Administrar action.APPROVE_ARTICLE=Aprovar artigo action.APPROVE_PROPOSAL=Aprovar proposta action.ASSIGN_MEMBERS=Atribuir membros action.ASSIGN_REVIEWER=Atribuir revisor action.ASSIGN_USER_ROLES=Atribuir papéis de usuário action.BAN_USER=Banir usuário action.CONFIGURATION=Configurar action.CONFIGURE_PORTLETS=Configurar aplicações action.CUSTOMIZE=Personalizar action.DEFINE_PERMISSIONS=Definir permissões action.DELETE=Excluir action.DELETE_DISCUSSION=Excluir discussão action.DELETE_USER=Excluir usuário action.EDIT=Editar action.EXPIRE=Expirar action.EXPORT_ALL_EVENTS=Exportar todos os eventos action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Páginas de exportação/importação action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Informações da aplicação exportação/importação action.EXPORT_USER=Exportar usuário action.GUEST_PREFERENCES=Preferências de Convidado action.HELP=Ajudar action.IMPERSONATE=Assumir personalidade action.IMPORT=Importar action.LOCK_THREAD=Bloquear o tópico action.MANAGE=Gerenciar action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Gerenciar anúncios action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Gerenciar instalações arquivadas action.MANAGE_COUPONS=Gerenciar cupons action.MANAGE_LAYOUTS=Gerenciar páginas action.MANAGE_ORDERS=Gerenciar pedidos action.MANAGE_STAGING=Gerenciar staging action.MANAGE_SUBGROUPS=Gerenciar sub-sites action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Gerenciar sub-organizações action.MANAGE_TEAMS=Gerenciar equipes action.MANAGE_TEMPLATES=Gerenciar modelos action.MANAGE_USERS=Gerenciar usuários action.MERGE=Mesclar action.MOVE_THREAD=Mover tópico action.OVERRIDE_CHECKOUT=Sobrepor bloqueio action.PERMISSIONS=Permissões action.PERMISSIONS_USER=Permissões de usuário action.PREFERENCES=Preferências action.PREVIEW_IN_DEVICE=Pré-visualizar no Dispositivo action.PRINT=Imprimir action.PUBLISH_STAGING=Publicar staging action.PUBLISH_TO_REMOTE=Publicar para remoto action.REPLY_TO_MESSAGE=Responder mensagem action.SIGNAL=Sinalizar action.SUBSCRIBE=Subscrever action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Desvincular modelo do site action.UPDATE=Atualizar action.UPDATE_DISCUSSION=Atualizar discussão action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Atualizar prioridade de tópico action.UPDATE_USER=Atualizar usuário action.VIEW=Visualizar action.VIEW_ALL_TASKS=Visualizar todas as tarefas action.VIEW_CONTROL_PANEL=Vá para o Painel de Controle action.VIEW_MEMBERS=Ver Membros action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=Administrar Site action.VIEW_STAGING=Visualizar Staging action.VIEW_USER=Visualizar usuário ## ## Messages ## 1-day=1 dia 1-minute=1 minuto 1-month=1 mês 1-page=1 página 1-week=1 semana 1-year=1 ano 2-months=2 meses 2-weeks=2 semanas 2-years=2 anos 3-days=3 dias 3-months=3 meses 3-years=3 anos 5-years=5 anos 6-months=6 meses 30-days=30 dias 60-days=60 dias 90-days=90 dias 150-days=150 dias 800-by-600-pixels=800 por 600 pixels 1024-by-768-pixels=1024 por 768 pixels INBOX=Caixa de Entrada a-few-seconds-ago=A poucos segundos atrás. a-file-with-that-name-already-exists=Já existe um arquivo com esse nome. a-map-could-not-be-found-for-the-address=Um mapa não pode ser encontrado para este endereço: a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Uma nova senha será enviada para {0} se você poder responder corretamente a seguinte questão. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Uma nova versão será criada automaticamente se este conteúdo for modificado. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Uma versão nova será criada automaticamente se esta página for modificada. a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=A página não pode se tornar filha da página a qual não é herdada. a-page-cannot-become-a-child-of-itself=A página não pode se tornar filha de si mesma. a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=A página não pode conter mais de {0} portlets. a-page-variation-with-that-name-already-exists=Já existe uma variação de página com esse nome. a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Um portlet está posicionado numa página com escopo que não existe no site em produção. Publique a página antes. a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Já existe uma variação de páginas com esse nome. a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Um subconjunto de grupos foi mostrado para você revisar. a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Um subconjunto de usuários foi mostrado para você revisar. a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Um tópico não pode ser dividido na sua mensagem raiz. a-user-with-that-open-id-already-exists=Já existe um usuários com este OpenID. about=Sobre about-a-minute-ago=A um minuto atrás. about-an-hour-ago=Por volta de uma hora atrás. about-me=Sobre Mim about-x-ago=A {0} dia(s) atrás. about-x-hours-ago=A {0} hora(s) atrás. about-x-minutes-ago=A {0} minuto(s) atrás. abstract=Abstract abstract-and-image=Abstract e imagem abstract-length=Tamanho do abstract abstract-length-key-help=Especifique o número de caracteres do abstract. abstract-without-title=Abstract sem título abstracts=Abstracts access-denied=Acesso negado access-from-desktop=Acessar do desktop access-in-my-account=Acesso à Minha Conta access-in-site-administration=Acesso à Administração do Site access-these-files-offline-using-liferay-sync=Acessar esses arquivos off-line usando Liferay Sync. accessed-urls=URLs acessadas account=Conta account-created-notification=Notificação de conta criada account-created-notification-body-with-password-help=Insira o corpo do email enviado aos usuários quando se registrarem. Deve conter a senha do usuários gerada automaticamente. account-created-notification-body-without-password-help=Insira o corpo do email enviado aos usuários quando se registrarem. Não conterá a senha do usuário. account-name=Nome da conta account-password=Senha da conta accounts=Contas acre=Acre action=Ação action-does-not-exist=A ação não existe. action-help=Uma ação se aplica a uma família de dispositivo, definindo o que acontece quando um dispositivo que está dentro desta família é detectado. actions=Ações actions-for-x=Ações para {0} activate=Ativar activate-account=Ativar conta activate-mailing-list=Ativar lista de email activate-managed-staging=Ativar gerenciamento de Staging activate-staging=Ativar Staging activate-workflow=Ativar Workflow active=Ativo activities=Atividades activities-by-area=Atividades por área activity=Atividade activity-blogs-entry-add-comment={1} comentou em {2}'s blog, {3}. activity-blogs-entry-add-comment-in={1} comentou em {2}'s blog, {3}, em {0}. activity-blogs-entry-add-entry={1} escreveu um novo blog, {3}. activity-blogs-entry-add-entry-in={1} escreveu um novo blog, {3}, em {0}. activity-blogs-entry-move-to-trash={1} moveu um post do blog, {3}, para a lixeira. activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} moveu um post do blog, {3}, para a lixeira em {0}. activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} restaurou um post do blog, {3}, da lixeira. activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} restaurou um post de blog, {3}, da lixeira em {0}. activity-blogs-entry-schedule-entry={1} escreveu um novo post, {3}, para publicação em {4}. activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} escreveu um novo post, {3}, em {0} para publicação em {4}. activity-blogs-entry-update-entry={1} atualizou um post, {3}. activity-blogs-entry-update-entry-in={1} atualizou um post, {3}, em {0}. activity-bookmarks-entry-add-entry={1} adicionou um novo bookmark, {2}. activity-bookmarks-entry-add-entry-in={1} adicionou um novo bookmark, {2}, em {0}. activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} moveu um favorito, {2}, para a Lixeira. activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} moveu um favorito, {2}, para a lixeira em {0}. activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} restaurou um favorito, {2}, da Lixeira. activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} restaurou um favorito, {2}, da lixeira em {0}. activity-bookmarks-entry-update-entry={1} atualizou um bookmark, {2}. activity-bookmarks-entry-update-entry-in={1} atualizou um bookmark, {2}, em {0}. activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} moveu uma pasta de favoritos, {2}, para a Lixeira. activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} moveu uma pasta de favoritos, {2}, para a lixeira em {0}. activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} restaurou uma pasta de favoritos, {2}, da Lixeira. activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} restaurou uma pasta de favoritos, {2}, da lixeira em {0}. activity-details=Detalhes da atividade activity-document-library-file-add-file={1} fez o upload de um novo documento, {2}. activity-document-library-file-add-file-in={1} fez o upload de um novo documento, {2}, em {0}. activity-document-library-file-move-to-trash={1} moveu um documento, {2}, para a lixeira. activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} moveu um documento, {2}, para a lixeira em {0}. activity-document-library-file-restore-from-trash={1} restaurou um documento, {2}, da lixeira. activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} restaurou um documento, {2}, da lixeira em {0}. activity-document-library-file-update-file={1} atualizou um documento, {2}. activity-document-library-file-update-file-in={1} atualizou um documento, {2}, em {0}. activity-document-library-folder-move-to-trash={1} moveu uma pasta de documentos, {2}, para a lixeira. activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} moveu uma pasta de documentos, {2}, para a lixeira em {0}. activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} restaurou uma pasta de documentos, {2}, da lixeira. activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} restaurou uma pasta de documentos, {2}, da lixeira em {0}. activity-journal-article-add-web-content={1} adicionou um conteúdo web, {2}. activity-journal-article-add-web-content-in={1} adicionou um conteúdo web, {2}, em {0}. activity-journal-article-move-to-trash={1} moveu um conteúdo web, {2}, para a lixeira. activity-journal-article-move-to-trash-in={1} moveu um conteúdo web, {2}, para a lixeira em {0}. activity-journal-article-restore-from-trash={1} restaurou um conteúdo web, {2}, da lixeira. activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} restaurou um conteúdo web, {2}, da lixeira em {0}. activity-journal-article-update-web-content={1} atualizou um conteúdo web, {2}. activity-journal-article-update-web-content-in={1} atualizou um conteúdo web, {2}, em {0}. activity-journal-folder-move-to-trash={1} moveu uma pasta de conteúdo web, {2}, para a Lixeira. activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} moveu uma pasta de conteúdo web, {2}, para a Lixeira em {0}. activity-journal-folder-restore-from-trash={1} restaurou uma pasta de conteúdo web, {2}, da Lixeira. activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} restaurou uma pasta de conteúdo web, {2}, da Lixeira em {0}. activity-message-boards-message-add-message={1} escreveu uma nova mensagem no fórum, {3}. activity-message-boards-message-add-message-in={1} escreveu uma nova mensagem no fórum, {3}, em {0}. activity-message-boards-message-reply-message={1} respondeu a mensagem de {2} no fórum, {3}. activity-message-boards-message-reply-message-in={1} respondeu a mensagem de {2} no fórum, {3}, em {0}. activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} moveu um tópico do fórum, {3}, para a lixeira. activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} moveu um tópico do fórum, {3}, para a lixeira em {0}. activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} restaurou um tópico do fórum, {3}, da lixeira. activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} restaurou um tópico do fórum, {3}, da lixeira em {0}. activity-wiki-page-add-attachment={1} adicionou um anexo, {3} a uma página da wiki, {2}. activity-wiki-page-add-attachment-in={1} adicionou um anexo, {3} a uma página da wiki, {2}, em {0}. activity-wiki-page-add-comment={1} comentou em uma página da wiki, {2}. activity-wiki-page-add-comment-in={1} comentou em uma página da wiki, {2}, em {0}. activity-wiki-page-add-page={1} escreveu uma nova página de wiki, {2}. activity-wiki-page-add-page-in={1} escreveu uma nova página de wiki, {2}, em {0}. activity-wiki-page-move-to-trash={1} moveu uma página da wiki, {2}, para a lixeira. activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} moveu uma página da wiki, {2}, para a lixeira em {0}. activity-wiki-page-remove-attachment={1} removeu um anexo, {3} de uma página da wiki, {2}. activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} removeu um anexo, {3} de uma página da wiki, {2}, em {0}. activity-wiki-page-restore-attachment={1} restaurou um anexo, {3} para uma página da wiki, {2}. activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} restaurou um anexo, {3} para uma página da wiki, {2}, em {0}. activity-wiki-page-restore-from-trash={1} restaurou uma página wiki, {2}, da lixeira. activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} restaurou uma página wiki, {2}, da lixeira em {0}. activity-wiki-page-update-page={1} atualizou uma página de wiki, {2}. activity-wiki-page-update-page-in={1} atualizou uma página de wiki, {2}, em {0}. actual=Real actual-duration=Duração real actual-end-date=Data final real actual-price=Preço real actual-start-date=Data inicial real actual-value=Valor real actual-votes=Votos reais ad-channel=Canal de anúncio ad-client=Cliente do anúncio ad-format=Formato do anúncio ad-type=Tipo de anúncio add=Adicionar add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Adicionar uma regra CSS para todos portlets como este. add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Adicionar uma regra CSS para somente esse portlet. add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Adicionar um gadget do Google especificando a URL do gadget, ou escolhendo um dos gadgets abaixo: add-a-new-email-account=Adicionar uma nova conta de email. add-account=Adicionar conta add-action=Adicionar ação add-address=Adicionar endereço add-alert=Adicionar alerta add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Adicionar todos números ISBN separados por espaço. add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Adicionar todas as siglas separadas por espaços. add-another-form-field=Adicionar outro campo ao formulário. add-application=Adicionar aplicação add-application-display-template=Adicionar Modelo de Exibição da Aplicação add-as-friend=Adicionar como amigo add-asset=Adicionar conteúdo add-attachment=Adicionar anexo add-attachments=Adicionar anexos add-attribute=Adicionar atributo add-blog=Adicionar blog add-blog-entry=Adicionar novo post add-bookmark=Adicionar bookmark add-books=Adicionar livros add-category=Adicionar categoria add-category[message-board]=Adicionar categoria add-child-category=Adicionar categoria-filha add-child-category[message-board]=Adicionar categoria-filha add-child-folder=Adicionar pasta-filha add-child-page=Adicionar página-filha add-child-pages=Adicionar páginas filha. add-child-site=Adicionar site filho add-choice=Adicionar escolha add-classification-rule=Adicionar regra de classificação add-comment=Comentar add-comments=Comentar add-consumer=Adicionar consumidor add-consumer-registration=Adicionar registro de consumidor add-contact=Adicionar contato add-content=Adicionar conteúdo add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Adicionar conteúdo e modificar onde é mostrado na página. add-coupon=Adicionar cupom add-course=Adicionar curso add-credit=Adicionar crédito add-custom-field=Adicione campo personalizado add-data-definition=Adicionar definição de dados add-device-family=Adicionar família de dispositivos add-display-template=Adicionar Modelo de Exibição add-document=Adicionar documento add-document-type=Adicionar tipo de documento add-email-address=Adicionar endereço de email add-entry=Adicionar registro add-event=Adicionar evento add-explanation-post=Adicionar mensagem de explicação. add-explanation-post-to-the-source-thread=Adicionar mensagem de explicação no tópico original. add-feed=Adicionar feed add-field=Adicionar campo add-file-entry=Adicionar arquivo add-file-shortcut=Adicione atalho para arquivo add-firm=Adicionar empresa add-folder=Adicionar pasta add-form=Adicionar formulário add-form-template=Adicionar modelo de formulário add-framework-version=Adicionar versão do framework add-gadget=Adicionar gadget add-gadget-by-url=Adicionar gadget pela URL add-hangman-words-separated-by-commas=Adicionar palavras do jogo da forca separado por vírgulas. add-image=Adicionar imagem add-instance=Adicionar instância add-item=Adicionar item add-ldap-server=Adicione um servidor LDAP add-license=Adicionar licença add-liferay-as-a-search-provider=Adicionar Liferay como um provedor de pesquisa add-link=Adicionar link add-list=Adicionar lista add-list-item=Adicionar lista de itens add-location=Adicionar localidade add-locations=Adicionar localidades add-media=Adicione mídia add-meetup=Adicionar reunião add-members=Adicionar membros add-message=Adicionar mensagem add-more-files=Adicionar mais arquivos. add-multiple-documents=Adicionar vários documentos add-multiple-file-entries=Adicionar vários arquivos add-multiple-media=Adicionar vários arquivos de mídias add-new=Adicione um novo add-new-group=Adicionar novo grupo add-new-in-x=Adicionar Novo em {0} add-new-page=Adicionar nova página add-new-related-queries-based-on-successful-queries=Adicionar novas consultas relacionadas com base em consultas bem sucedidas add-new-role=Adicionar novo papel add-new-user=Adicionar novo usuário add-new-web-content=Adicionar novo conteúdo web. add-new-x=Adicionar Novo {0} add-node=Adicionar nó add-note=Adicionar nota add-offering=Adicionar oferta add-options-separated-by-commas=Adicionar opções separadas por vírgula. add-order=Adicionar ordem add-organization=Adicionar organização add-organizations=Adicionar organizações add-package=Adicionar pacote add-page=Adicionar página add-page-variation=Adicionar variação de página add-password-policy=Adicionar política de senha add-permissions=Adicionar permissões add-phone-number=Adicionar número de telefone add-portal-permission=Adicionar permissão de portal add-portlet=Adicionar portlet add-portlet-permissions=Adicionar permissões de Portlet add-portlet-to-column=Adicionar portlet à coluna add-portlet-to-narrow-column=Adicionar portlet à coluna estreita add-portlet-to-wide-column=Adicionar portlet à coluna larga add-price=Adicionar preço add-producer=Adicionar produtor add-product=Adicionar produto add-product-version=Adicionar versão do produto add-project=Adicionar projeto add-property=Adicionar propriedade add-props=Adicionar propriedades add-question=Adicionar pergunta add-registration-property=Adicionar a propriedade do registo add-repository=Adicionar repositório add-response=Adicionar resposta add-role=Adicionar papel add-row=Adicionar linha add-sample-data=Adicionar dados de amostra (Automatic Translation) add-screenshot=Adicionar captura de tela add-service=Adicionar serviço add-shortcut=Adicionar atalho add-site=Adicionar site add-site-pages-variation=Adicionar variações de páginas do site add-site-roles-to=Adicionar papéis do site para add-structure=Adicionar estrutura add-subcategory=Adicionar subcategoria add-subfolder=Adicionar subpasta add-suborganization=Adicionar sub-organização add-support=Adicionar suporte add-tag=Adicionar tag add-tag-set=Adicionar grupo de tags add-tags=Adicionar tags add-task=Adicionar tarefa add-team=Adicionar equipe add-template=Adicionar modelo add-this-application-to-netvibes=Adicionar esta aplicação a Netvibes. Vá a http://eco.netvibes.com e submeta um widget com a seguinte URL. add-to-any-website=Adicionar a qualquer website add-to-facebook=Adicionar ao Facebook add-to-igoogle=Adicionar ao iGoogle add-to-list=Adicione à lista add-to-netvibes=Adicione ao Netvibes add-to-shopping-cart=Adicionar ao carrinho de compras add-topic=Adicionar tópico add-translation=Adicionar tradução add-url=Adicionar URL add-user=Adicionar usuário add-user-group=Adicionar grupo de usuários add-vocabulary=Adicionar vocabulário add-web-content=Adicionar conteúdo web add-website=Adicionar website add-wiki=Adicionar Wiki add-x=Adicionar {0} add-x-as-a-search-provider=Adicionar {0} como um provedor de pesquisa add-x-in-x=Add {0} in {1} (Automatic Copy) additional-email-addresses=Endereços de email adicionais additional-information=Informações adicionais additional-metadata-fields=Campos adicionais de Metadados additional-notes=Notas adicionais address=Endereço address-book=Agenda de endereços address-type=Tipo de endereço address1=Endereço 1 address2=Endereço 2 address3=Endereço 3 addresses=Endereços addresses-and-phone-numbers=Endereços e números de telefone admin=Administração administer-nodes=Administrar nós administration=Administração administrative=Administrativo administrator=Administrador administrator-user=Usuário administrador advanced=Avançado advanced-actions=Ações avançadas advanced-css-styling=Estilo avançado de CSS advanced-properties=Propriedades avançadas advanced-search-everywhere=Pesquisa avançada em todos os lugares. advanced-search-in-x=Pesquisa avançada em {0}. advanced-selection=Seleção avançada advanced-styling=Estilo avançado age=Idade aim=AIM albanian=Albanês alerts=Alertas alerts-and-announcements=Alertas e anúncios alfresco-web-client-url=URL do cliente web Alfresco alignment=Alinhamento all=Todos all-applications=Todas aplicações all-applications-export-help=As configurações de todas as aplicações serão exportadas. A exportação de configurações arquivadas e preferências de usuários podem ser desabilitadas utilizando a opção Alterar. all-applications-import-help=As configurações de todas as aplicações serão importadas. A importação de configurações arquivadas e preferências de usuários podem ser desabilitadas utilizando a opção Alterar. all-applications-publish-help=As configurações de todas as aplicações serão aplicadas em produção. A aplicação das preferências de usuários em produção pode ser desabilitada utilizando a opção Alterar. all-asset-types=Todos os tipos de conteúdos all-available=Todos disponíveis all-blogs=Todos blogs all-categories=Todas categorias all-commits=Todos commits all-commits-on-x=Todos commits em {0}. all-content=Conteúdo completo all-content-export-help=O conteúdo e metadados de todas as aplicações serão exportados. all-content-import-help=O conteúdo e metadados de todas as aplicações serão importados. As configurações de importação podem ser alteradas na opção Alterar. all-content-publish-help=O conteúdo e metadados de todas as aplicações serão publicados. As configurações de publicação podem ser alteradas através da opção Alterar. all-data=Todos dados all-day=Dia inteiro all-discount-types=Todos os tipos de desconto all-documents=Todos os documentos all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Todos os emails de {0} serão encaminhados para {1}. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Todos os emails serão encaminhados para o endereço de email abaixo. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Todos os emails serão encaminhados para os endereços de email abaixo. all-files-ready-to-be-saved=Todos os arquivos estão prontos para serem salvos. all-files-selected=Todos os arquivos foram selecionados. all-folders=Todas as pastas all-meetups=Todas as reuniões all-metadata=Todos os metadados all-orders=Todos os pedidos all-organizations=Todas as Organizações all-page-variations=Todas as variações de página all-pages=Todas as páginas all-pages-will-use-the-exported-theme=Todas as páginas utilizarão o tema exportado. all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas as quantidades devem ser um múltiplo da quantidade mínima do item. all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas as quantidades devem ser maiores que a quantidade mínima do item. all-site-owners=Todos os proprietários do site all-site-pages-variations=Todas as variações de página do site all-sites=Todos os Sites all-tasks=Todas as tarefas all-topics=Todos os tópicos all-uploads-complete=Todos os uploads foram completados. all-users=Todos os Usuários all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site=Todos os usuários de {0} são automaticamente membros do site. Administradores e donos de organizações de {0} têm a si atribuídos os papéis de administrador do site e dono do site, respectivamente. all-words=Todas as palavras allow-adding-pages=Permitir adicionar páginas allow-anonymous-emails=Permitir emails anônimos allow-anonymous-posting=Permitir post anônimo allow-dictionary-words=Permitir palavras do dicionário allow-dictionary-words-help=Se habilitado, permite palavras do dicionário comum serem utilizadas nas senhas do usuário. allow-manual-membership-management=Permitir gerenciamento manual de membros allow-modifications=Permitir modificações allow-multiple-categories=Permitir várias categorias allow-pingbacks=Permitir pingbacks allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Permite que administradores de sites exibam conteúdo de outros sites que eles administram. allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Permitir que os administradores do site modifiquem as páginas associadas a este modelo de site allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Selecione esta opção para permitir que os administradores do site adicionem, removam ou configurem aplicativos e alterem as propriedades da página. Se os administradores do site modificarem uma página, as mudanças no modelo original da página não serão mais propagadas. Se esta opção estiver definida, é possível impedir modificações de páginas específicas por meio da ferramenta de gerenciamento de página. allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Permitir que os administradores do site modifiquem esta página para seu site allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Selecione esta opção para permitir que os administradores do site adicionem, removam ou configurem aplicativos e alterem as propriedades da página. Se os administradores do site modificarem uma página, as mudanças no modelo original da página não serão mais propagadas. allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Permitir que os administradores do Site utilizem seu próprio logotipo? allow-strangers-to-create-accounts=Permitir desconhecidos criarem contas? allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Permitir desconhecidos criarem contas com o endereço de email da companhia? allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Permitir que sites exibam conteúdo de seus sites superiores. allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Permitir que subsites exibam conteúdo deste site. allow-trackbacks=Permitir trackbacks allow-users-to-add-x-to-any-website=Permitir aos usuários adicionar {0} para qualquer website. allow-users-to-add-x-to-facebook=Permitir aos usuários adicionar {0} ao Facebook. allow-users-to-add-x-to-igoogle=Permitir aos usuários adicionar {0} ao iGoogle. allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permitir aos usuários adicionar {0} à páginas Netvibes. allow-users-to-automatically-login=Permitir que os usuários autentiquem-se automaticamente? allow-users-to-request-forgotten-passwords=Permitir aos usuários recuperar senhas esquecidas? allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Se habilitado, permite aos usuários solicitar que uma nova senha seja enviada para seu email. allow-users-to-request-password-reset-links=Permitir aos usuários requisitar links para restaurar senha? allow-users-to-request-password-reset-links-help=Se habilitado, permite aos usuários solicitar que um link para restaurar a senha seja enviado para seu email. allow-users-to-share-x-with-friends=Permitir aos usuários compartilhar {0} com seus amigos. allowed-file-extensions=Extensões de arquivo permitidas alpha=Alfa already-registered=Já registrado alternate-links=Links alternativos alternative-shipping=Endereço de entrega alternativo alternative-shipping-calculation=Cálculo alternativo de despesas de entrega although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Embora nós não podemos divulgar nossa decisão final, analisamos todos os relatórios e apreciamos seu esforço para se certificar que {0} é um ambiente seguro para todos. always=Sempre always-use-my-user-id=Sempre usar meu ID de usuário. am=AM am-pm=AM/PM americas=Américas amount=Quantia an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Uma conta com {0} como o endereço de email já existe no portal. Você deseja associar esta atividade com essa conta? an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Uma versão do editor em applet também está disponível. Ela é mais pesada mas o editor é mais amigável ele fornece texto colorido, busca e substituição e outras funcionalidades. Você pode escolher usar esse editor editando suas preferências do portlet. an-authentication-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Ocorreu um erro de autenticação enquanto conectava com o repositório. an-entry-with-name-x-already-exists=Uma entrada com nome {0} já existe. an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=Ocorreu um erro porque o grupo que está em produção não possui a página atual. an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Um erro ocorreu no workflow. an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Um erro ocorreu enquanto acessava o recurso requisitado. an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Um erro ocorreu enquanto comunicava com o provedor OpenID. an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Um error ocorreu enquanto descobria o provedor OpenID. an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Um erro ocorreu enquanto estabelecia uma associação com o provedor OpenID. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Um erro ocorreu enquanto executava validação. Por favor, contate o administrador. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Um erro ocorreu enquanto executava a validação. Por favor, revise os seguintes erros. an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Um erro ocorreu enquanto formatava a página wiki. an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Um erro ocorreu enquanto inicializava o consumidor OpenID. an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Um erro ocorreu ao analisar o XML. Por favor, cheque a sintaxe do seu XML. an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Um erro ocorreu enquanto processava o recurso requisitado. an-error-occurred-while-processing-the-template=Um erro ocorreu enquanto processava o modelo. an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Um erro ocorreu enquanto processava seu XML e XSL. an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Um erro ocorreu enquanto restaurava suas preferências. an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Um erro ocorreu ao obter os plugins disponíveis. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Um erro ocorreu enquanto obtia a lista de solicitações de publicação. Por favor, contate o administrador. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Um erro ocorreu enquanto obtia a lista de tarefas. Por favor, contate o administrador. an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Um erro ocorreu enquanto enviava as informações do formulário. an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Um erro ocorreu enquanto enviava o relatório. Por favor, tente novamente em alguns minutos. an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Um erro ocorreu enquanto atualizava as suas preferências. an-inital-staging-publication-is-in-progress=Um staging inicial de publicação está em progresso. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Um inesperado erro de banco de dados ocorreu enquanto consultava a cidade e o estado fornecidos. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Um inesperado erro de banco de dados ocorreu enquanto consultava a rua, a cidade e o estado fornecidos. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Um inesperado erro de banco de dados ocorreu enquanto consultava o CEP fornecido. an-unexpected-error-occurred=Um inesperado erro ocorreu. an-unexpected-error-occurred--with-the-initial-staging-publication=Ocorreu um erro inesperado com a publicação de preparo inicial. (Automatic Translation) an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=Aconteceu um erro inesperado no servidor remoto em {0}: an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava com o Google. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Um erro inesperado ocorreu ao conectar ao banco de dados. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava ao produtor. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava com o repositório. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava com a URL especificada. an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Um erro inesperado ocorreu ao tentar excluir o arquivo. an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Um inesperado erro ocorreu enquanto procurava rotas entre os seguintes endereços: an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Um inesperado erro ocorreu enquanto buscava pelo endereço: an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Um inesperado erro ocorreu enquanto importava seu arquivo. an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=Ocorreu um erro inesperado durante a instalação do Xuggler. an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Um erro inesperado ocorreu ao tentar salvar o arquivo. an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Um inesperado erro ocorreu enquanto enviava a sua mensagem. an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Um inesperado erro ocorreu enquanto fazia o upload do seu arquivo. an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=Ocorreu um erro inesperado com o processo de publicação. Por favor, verifique o seu portal e configurações de publicação. an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Um inesperado erro ocorreu enquanto tentava conectar com um servidor de emails. an-unexpected-sign-in-error-occurred=Um inesperado erro ocorreu na autenticação. an-unexpected-system-error-occurred=Um inesperado erro ocorreu no sistema. analytics=Estatísticas and=e and-then-by=E então por and-x-more=e {0} mais. anniversary=Aniversário announcements=Anúncios anonymous=Anônimo anonymous-account=Conta anônima anonymous-posting=Postagem anônima another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Outro processo de publicação está em curso, por favor tente novamente mais tarde. another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Outro usuário fez modificações desde que você começou a editar. Por favor, copie suas modificações e tente novamente. answer=Resposta answers=Respostas any=Qualquer any-day=Qualquer dia any-os=Qualquer Sistema Operacional any-priority=Qualquer prioridade any-range=Qualquer faixa any-relationship=Qualquer relacionamento any-status=Qualquer estado any-tag=Qualquer Tag any-term=Qualquer termo any-time=Qualquer hora any-website=Qualquer website any-words=Quaisquer palavras anyone=Qualquer um anytime=Qualquer hora api-key=Chave da API applet=Applet application=Aplicativo application-adapter=Adaptador da aplicação application-adapter-help=Adaptadores de aplicação são conjuntos de modificações na aparência e comportamento das aplicações para um site específico. Leia mais. application-configuration=Configuração da aplicação application-display-template=Modelo de Exibição da Aplicação application-display-templates=Modelos de Exibição da Aplicação application-fields=Campos do aplicativo application-id=ID da aplicação application-name=Nome do aplicativo application-permissions=Permissões da aplicação application-permissions-help=Essas permissões definem quais ações podem ser realizadas por esta aplicação. Isso inclui ações que qualquer aplicação tem, tais como Adicionar à Página e Visualizar, assim como ações específicas da aplicação. application-secret=Segredo da aplicação applications=Aplicativos apply=Aplicar apply-add-on=Aplique Add-on apply-to-existing-users=Aplique nos usuários existentes appointment=Apontamento approval-denied-email=Email de desaprovação approval-granted-email=Email de aprovação approval-requested-email=Email de requisição de aprovação approval-stage=Estágio da aprovação approve=Aprovar approve-content=Aprovar conteúdo approved=Aprovado arabic=Arábico archive-name-for-current-setup=Nome do arquivo para a configuração atual archive-restore-setup=Arquivar/restaurar configuração archived=Arquivado archived-setups=Configurações arquivadas are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Você tem certeza que deseja ativar staging local para {0}? are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Você tem certeza que deseja ativar staging remoto para {0}? are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Você tem certeza que deseja ativar staging para {0}? are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Você tem certeza que quer aprovar essa proposta? are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Você tem certeza que quer bloquear os remetentes selecionados? O bloqueio de um remetente vai impedir que você receba mensagens dele. are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Você tem certeza que quer copiar da produção e sobrescrever a configuração existente de staging? are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Você tem certeza que quer copiar da produção e atualizar a informação de portlet existente de staging? are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Você tem certeza que quer copiar estas páginas? are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Você tem certeza que deseja desativar staging local para {0}? are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Você tem certeza que quer desativar os usuários selecionados? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Você tem certeza que quer desativar isso? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Você tem certeza que quer desativar esse idioma? are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Você tem certeza que deseja desativar o workflow? are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Você tem certeza que quer excluir o evento agendado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Você tem certeza quer excluir as categorias selecionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Você tem certeza que quer excluir a categoria selecionada e todos os seus itens? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Você tem certeza que quer excluir os cupons selecionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Você tem certeza que quer excluir o documento selecionado e todas as suas versões? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Você tem certeza que quer excluir a versão do documento selecionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Você tem certeza que quer excluir os itens selecionados? Eles serão excluídos imediatamente. are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Você tem certeza que quer excluir o item selecionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Você tem certeza que quer excluir o feed selecionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Você tem certeza que quer excluir a pasta selecionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Você tem certeza que quer excluir a pasta selecionada e todo seu conteúdo? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Você tem certeza que quer excluir o grupo selecionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Você tem certeza que quer excluir a localidade selecionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Você tem certeza que quer excluir os pedidos selecionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Você tem certeza que quer excluir as organizações selecionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Você tem certeza que quer excluir a página selecionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Você tem certeza que quer excluir o papel selecionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Você tem certeza que quer excluir as estruturas selecionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Você tem certeza quer excluir as tags selecionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Você tem certeza que quer excluir os modelos selecionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Você tem certeza que quer excluir o usuário selecionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Você tem certeza que quer excluir os grupos selecionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Você tem certeza que quer excluir a versão selecionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Você tem certeza que quer excluir os vocabulários selecionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Você tem certeza que deseja excluir o conteúdo selecionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Você tem certeza que quer excluir as páginas públicas e privadas do staging? are-you-sure-you-want-to-delete-this=Você tem certeza que quer excluir isto? Será excluído imediatamente. are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Você tem certeza que quer excluir esta categoria? are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Você tem certeza que quer excluir este contato? are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Você tem certeza que quer excluir este item? are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Você tem certeza que quer excluir este campo e todos os seus descendentes? are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Você tem certeza que quer excluir esta firma? are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Você tem certeza que quer excluir esta pasta e todas os seus itens? are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Você tem certeza que quer excluir este layout e todos os seus descendentes? are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Você tem certeza que quer excluir este link? are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Você tem certeza que quer excluir esta lista? are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Você tem certeza que quer excluir esta mensagem? are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Você tem certeza que quer excluir este nó e todas as suas páginas? are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Você tem certeza que quer excluir este pedido? are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Você tem certeza que quer excluir esta página? are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Você tem certeza que quer excluir este projeto? are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Você tem certeza que quer excluir este repositório e todo o seu conteúdo? are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Você tem certeza que quer excluir esta estrutura? are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Você tem certeza que quer excluir esta tag? are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Você tem certeza que quer excluir esta tarefa? are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Você tem certeza que quer excluir este modelo? are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Você tem certeza que quer excluir este tópico e todas as suas mensagens? are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Você tem certeza que quer excluir este vocabulário? are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Você tem certeza que quer excluir este conteúdo web? are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=Você tem certeza que deseja apagar esta versão do conteúdo web? are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Você tem certeza que deseja descartar este rascunho? are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Você tem certeza que quer esvaziar o conteúdo da pasta selecionada? are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Você tem certeza que quer esvaziar a lixeira? are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Você tem certeza que quer esvaziar a lixeira? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Você tem certeza que quer expirar a versão selecionada? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Você tem certeza que quer expirar o conteúdo web selecionado? are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Você tem certeza que quer deixar esta organização? are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Você tem certeza que quer deixar o site? are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Você tem certeza que quer mesclar as alterações de {0}? are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Você tem certeza que quer mesclar as tags escolhidas em "{0}"? are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Você tem certeza que quer mesclar "{0}" com "{1}"? Isso vai trocar a tag "{0}" de todos os itens pela tag "{1}". are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Você tem certeza que quer mover as mensagens selecionadas para are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira? are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Tem certeza de que deseja mover este item para a Lixeira? are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Tem certeza de que deseja mover isto para a Lixeira? are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Você tem certeza que quer notificar novos usuários? are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Você tem certeza que quer excluir permanentemente os usuários selecionados? are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Você tem certeza que quer propor este layout para publicação? are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Você tem certeza que quer publicar estas páginas? are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Você tem certeza que quer publicar este portlet? are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Você tem certeza que quer publicar esta proposta? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Você tem certeza que quer publicar para produção e sobrescrever as configurações existentes? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Você tem certeza que quer publicar para produção e atualizar os dados de portlets existentes? are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Você tem certeza que deseja refazer as últimas alterações? are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Você tem certeza que quer rejeitar esta proposta? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Você tem certeza de que deseja remover os anexos desta mensagem? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Você tem certeza que deseja remover os anexos para esta página? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Você tem certeza de que deseja remover os anexos desta página da wiki? are-you-sure-you-want-to-remove-the-initial-staging-publication=Tem certeza que deseja remover a inicial está encenando a publicação? (Automatic Translation) are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Você tem certeza que quer remover este componente? are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Você tem certeza que quer remover {0} como amigo? {0} não será notificado. are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Você tem certeza que quer restaurar suas personalizações para o valor padrão? are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Você tem certeza que quer restaurar os itens selecionados? are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Você tem certeza que quer salvar suas mudanças? Todos os passos do desfazer serão perdidos. are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Você tem certeza que quer trocar o idioma? Alterações feitas neste idioma não serão salvos. are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Você tem certeza que quer desfazer suas últimas alterações? are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Você tem certeza que deseja atualizar este pedido? are-your-sure-you-want-to-remove-this-permission=Você tem certeza que deseja remover esta permissão? area=Área array=Array arrows=Setas article=Artigo articles=Artigos artifact-id=ID do artefato as-keyword=Como palavra-chave as-text=Como texto ascending=Ascendente asia=Ásia ask-x-to-be-your-friend=Solicite a {0} para ser seu amigo. asset-browser=Navegador de conteúdo asset-category-local-service=Asset Category Local Service asset-category-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, deletar, fundir, mover e atualizar categorias de conteúdos. asset-category-service=Asset Category Service asset-category-service-help=Provê o serviço remoto para acessar, adicionar, deletar, mover e atualizar categorias de conteúdos. Os métodos incluem checagem de permissões. asset-entries=Conteúdos asset-entries-help=Representa a lista de conteúdos que serão exibidos através deste modelo. asset-entry=Conteúdo asset-entry-help=Representa o conteúdo que será exibido através deste modelo ou o primeiro da lista se houver mais de um. asset-entry-local-service=Asset Entry Local Service asset-entry-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, deletar, atualizar e validar conteúdos. asset-entry-service=Asset Entry Service asset-entry-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar e atualizar conteúdos. Os métodos incluem checagem de permissões. asset-entry-type=Tipo de conteúdo asset-link-behavior=Comportamento da associação de conteúdo asset-publisher-custom-abstracts=Abstracts personalizados do publicador de conteúdo asset-publisher-custom-abstracts-description=Este é um modelo personalizado que renderiza a visualização do abstract dos conteúdos que aparecem no publicador de conteúdos. asset-publisher-custom-title-list=Lista de títulos personalizados do publicador de conteúdo asset-publisher-custom-title-list-description=Este é um modelo personalizado que renderiza o título dos conteúdos que aparecem no publicador de conteúdos. asset-publisher-helper=Ajudante do publicador de conteúdos asset-publisher-helper-help=Fornece métodos auxiliares para replicar a interface de usuário do Publicador de Conteúdos padrão. asset-publisher-util=Utilitários do Publicador de Conteúdos asset-selection=Seleção de conteúdos asset-services=Asset Services asset-tag-local-service=Asset Tag Local Service asset-tag-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, checar, deletar, fundir e atualizar tags de conteúdo. asset-tag-service=Asset Tag Service asset-tag-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, checar, deletar, fundir e atualizar tags de conteúdo. Os métodos incluem checagem de permissões. asset-tag-stats-local-service=Asset Tag Stats Local Service asset-tag-stats-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, deletar e atualizar as estatísticas das tags de conteúdo. asset-title=Título do conteúdo asset-type=Tipo de conteúdo asset-type-asset-count-help=O número de conteúdos com esta tag considera apenas conteúdos do tipo selecionado. asset-types=Tipos de conteúdo asset-vocabulary-local-service=Asset Vocabulary Local Service asset-vocabulary-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, deletar e atualizar os vocabulários de conteúdo. asset-vocabulary-service=Asset Vocabulary Service asset-vocabulary-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, deletar e atualizar os vocabulários de conteúdo. Os métodos incluem checagem de permissões. assign=Atribuir assign-customers=Atribuir clientes assign-default-permissions-to-guest=Atribuir permissões padrão ao visitante assign-default-permissions-to-site=Atribuir permissões padrão ao site assign-members=Atribuir membros assign-organization-roles=Atribuir papéis da organização assign-organizations=Atribuir organizações assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Atribuir permissões apenas a usuários que são também membros do site atual? assign-regular-roles=Atribuir papéis globais assign-reviewers=Atribuir revisores assign-site-roles=Atribuir papéis do site assign-students=Atribuir estudantes assign-teachers=Atribuir professores assign-to=Atribuir a assign-to-...=Atribuir a... assign-to-me=Atribuir a mim assign-to-organizations=Atribuir às organizações assign-to-sites=Atribuir aos sites assign-to-users=Atribuir a usuários assign-user-group-roles=Atribuir papéis a grupos de usuários assign-user-groups=Atribuir grupos de usuários assign-user-permissions=Atribuir permissões de usuário assign-user-roles=Atribuir papéis de usuário assign-users=Atribuir usuários assign-workers=Atribuir Responsáveis assigned=Atribuído assigned-issues=Incidentes atribuídos assigned-to=Atribuído a assigned-to-me=Atribuído a mim assigned-to-my-roles=Atribuído a meus papéis assigned-to-x=Atribuído a {0} assignee=Responsável associate=Associado associate-account=Associar conta associated=Associado associated-asset-types=Tipos associação de conteúdo atom=Atom atompub=AtomPub atompub-url=URL do AtomPub attach-files=Anexar arquivos attach-to-message=Anexar à mensagem attachment=Anexo attachment-added-by-x=Anexo adicionado por {0}. attachment-found-in-message-x=Anexo encontrado na mensagem {0} attachment-found-in-wiki-page-x=Anexo encontrado na página da wiki {0} attachments=Anexos attachments-recycle-bin=Lixeira de anexos attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Anexos que foram removidos há mais de {0} serão automaticamente excluídos. attending=Participando audio=Áudio audio-properties=Propriedades do áudio authenticate=Autenticar authentication=Autenticação authentication-failed=Falha na Autenticação. Por favor, tente novamente. authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Falha na autenticação. Por favor, habilite os cookies no navegador e tente novamente. authentication-search-filter=Filtro de busca da autenticação authentication-type=Tipo de autenticação author=Autor authorship-of-the-content=Autoria do conteúdo auto=Automático auto-deploy=Auto deploy auto-deploy-is-not-enabled=Auto deploy não está habilitada. autogenerate-code=Gerar código automaticamente autogenerate-id=Gerar ID automaticamente autogenerate-password=Gerar senha automaticamente autogenerate-user-id=Gerar ID do usuário automaticamente autogenerate-user-screen-names=Gerar automaticamente nomes de tela de usuário automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Aplicar automaticamente as alterações feitas ao modelo de página. automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Aplicar automaticamente as alterações feitas ao modelo de página {0}. autosize=Redimensionamento automático availability=Disponibilidade available=Disponível available-categories=Categorias disponíveis available-languages=Idiomas disponíveis available-portlets=Portlets disponíveis available-sites=Sites disponíveis available-themes-x=Temas disponíveis ({0}) available-translations=Traduções disponíveis: available-version=Versão disponível avatar=Avatar average=Média average-activities-per-day=Média de atividades por o dia average-ratings=Pontuação média awaiting-approval=Aguardando aprovação back=Voltar back-to-search=De volta à busca back-to-top=Voltar para o topo back-to-vote=Voltar para a votação back-to-x=Voltar para {0} background-color=Cor de fundo background-repeating=Repetir fundo background-styles=Estilo de fundo bad-request=Requisição ruim ban-date=Data de banimento ban-this-user=Banir este usuário banned-by=Banido por banned-user=Usuário banido banned-users=Usuários banidos banner=Banner base-dn=DN base base-provider-url=URL do fornecedor base basic=Básico basic-configuration=Configuração básica basic-document=Documento básico basic-information=Informação básica basic-preview=Pré-visualização básica basic-web-content=Conteúdo Web básico bcc=BCC be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries={0}Navegue{1} nosso livros de visitantes para as últimos itens! be-the-first=Seja o primeiro. be-yourself-again=Seja você mesmo novamente. before-the-event-by=antes do evento por: begin-date=Data inicial begin-each-line-with=Iniciar cada linha com beginner=Iniciante beka=Beka belongs-to-an-organization-of-type-x=Pertence à organização de tipo {0}. below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Abaixo está a representação XML das preferências padrões deste portlet. beta=Beta bill-payment=Pagamento de fatura billing=Faturamento billing-address=Endereço de faturamento birthday=Data de nascimento blacklist-threshold=Limite da blacklist blank=Vazio blank-site=Site em branco block=Bloquear block-sender-list=Lista de remetentes bloqueados: blog=Blog blog-entries=Entradas do blog blog-entries-help=Representa a lista de postagem de blogs que serão exibidas. blog-services=Blog Services blogs=Blogs blogs-entry-local-service=Blogs Entry Local Service blogs-entry-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, checar, deletar, manejar subscrições, manejar lixeira e atualizar postagens de blog. blogs-entry-service=Blogs Entry Service blogs-entry-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, deletar, manejar subscrição, manejar lixeira e atualizar postagens de blog. Os métodos incluem checagem de permissões. body=Corpo body-and-image=Corpo e imagem body-with-password=Corpo com senha body-without-password=Corpo sem senha bold=Negrito book=Livro book-and-chapter=Livro e capítulo bookmark=Bookmark bookmarks=Bookmarks bookmarks-home=Bookmarks home bookmarks-listing=Lista de bookmarks bookmarks-with-tag-x=Bookmarks com a tag {0}. bookmarks-with-x-x=Bookmarks com {0} {1}. bookmarks-with-x-x-and-tag-x=Bookmarks com {0} {1} e tag {2}. boolean=Verdadeiro/falso boolean-flag=Marcador lógicos boost=Boost border=Borda border-color=Cor da borda border-style=Estilo da borda border-styles=Estilos da borda border-styling=Estilo da borda border-width=Comprimento da borda bottom=Rodapé branch=Branch branches=Branches breadcrumb=Breadcrumb breadcrumbs=Breadcrumbs breakfast=Café da manhã browse=Navegar browse-blogs=Navegar nos blogs browse-by-structure=Navegar por estrutura browse-by-type=Navegar por tipo browse-categories=Navegar nas categorias browse-repository=Navegar no repositório browse-you-can-select-multiple-files=Navegar (você pode selecionar múltiplos arquivos). browser-os-type=Navegador/Tipo de SO bulgarian=Búlgaro bullet-style=Estilo de bullet business=Negócio business-address=Endereço comercial business-fax=Fax comercial business-hours=Horários comerciais button=Botão button-type=Tipo do botão by=Por by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Escolhendo associar novamente o recurso, todas as ações serão removidas do papel e as ações padrões serão habilitadas para o papel do sistema: {0}. by-date-range=Por período: by-email-address=Por email by-screen-name=Por nome de exibição by-time-frame=Por disponibilidade de horário: by-user-id=Por ID do usuário by-x-x=Por {1}, {2} bytes=Bytes cacheable=Fazer cache cached=Guardado em cache calculate=Calcular calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular um seguro básico baseado no valor total da compra. calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular um frete básico baseado no valor total da compra. calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular o seguro baseado num percentual do valor do total da compra. calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular o frete baseado num percentual do valor do total da compra. call=Chamada call-this-user=Chame este usuário callback-url=URL de retorno can-be-added-once=Pode ser adicionado uma vez can-be-added-several-times=Pode ser adicionado várias vezes cancel=Cancelar cancel-all-uploads=Cancelar todos uploads cancel-checkout[document]=Desbloquear cancel-edit=Cancelar edição cancel-shutdown=Cancelar shutdown cancel-upload=Cancelar upload cannot-be-found={0} não pode ser encontrado. cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Não é possível excluir um tipo de documento que está sendo usado por um ou mais documentos. cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Não é possível abrir o documento solicitado, devido ao seguinte motivo: {0} canvas-page-url=URL da página da lona caps-lock-is-on=Caps Lock está ativado. captcha=CAPTCHA cart=Carrinho cartoon=Desenho animado cas=CAS cas-login-url-help=Configure a URL de login do servidor CAS. Os usuários serão redirecionados à pagina de login do CAS quando desejarem autenticar. cas-logout-url-help=Configure a URL de saída do servidor CAS. Habilite este item se você deseja que o logout do portal cause o logout no CAS. cas-no-such-user-redirect-url-help=Configure uma URL para a qual o usuários será redirecionado caso ele consiga se autenticar no CAS mas não pode ser achado no portal. Se a importação do LDAP está habilitada, então o usuário será redirecionado caso não possa ser encontrado ou importado do LDAP. cas-server-name-help=Selecione este item para habilitar "deep linking" no portal (por exemplo, http://localhost:8080). Não habilite caso a URL do CAS esteja preenchida. cas-server-url-help=Configure a URL do domínio do servidor CAS. cas-service-url-help=Selecione este item para habilitar "deep linking" no portal (por exemplo, http://localhost:8080). Não habilite caso o nome do servidor CAS esteja preenchido. categories=Categorias categories-and-messages=Categorias e mensagens categories[message-board]=Categorias categorization=Categorização category=Categoria category-details=Detalhes da categoria category-id=ID da categoria category-name=Nome da categoria category-services=Category Services category-sets=Conjuntos de categoria category[message-board]=Categoria cc=CC cc_amex=Amex cc_discover=Discover cc_mastercard=MasterCard cc_visa=Visa cdn-dynamic-resources-enabled=Recursos dinâmicos de CDN habilitados cdn-host-http=HTTP do servidor CDN cdn-host-https=HTTPS do servidor CDN cell=Célula cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Celulares com capacidade para mensagens SMS mapeiam os números de telefone para endereços de email. Por exemplo, um celular com o número (11) 1234-5678 da TIM tem o seguinte endereço de email (ID SMS): [email protected]. celsius=Celsius center=Centro centimeter=Centímetro change=Alterar change-colors=Alterar cores change-document-types-and-workflow-message=Você está fazendo mudanças para os tipos de documentos. Se um documento nesta pasta ou em suas subpastas está atualmente em rascunho ou estados de workflow pendente, você pode perder alguns ou todos os seus metadados. Uma nova versão será criada para todos os outros documentos. Tem certeza de que deseja continuar? change-document-types-message=Você está fazendo mudanças nos tipos de documentos. Se um documento nesta pasta ou em suas subpastas está atualmente em estado de rascunho, você poderá perder alguns ou todos os seus metadados. Uma nova versão será criada para todos os outros documentos. Tem certeza de que deseja continuar? change-due-date=Mudar o prazo change-email-address=Alterar o email change-frequency=Alterar frequência change-layout=Alterar layout change-log=Alterar log change-logo=Alterar logo change-parent=Alterar pai change-password=Alterar senha change-picture=Alterar foto change-required=Alteração obrigatória change-required-help=Se habilitado, o usuário será requisitado a trocar sua senha na próxima vez que fazer o login. change-selection=Alterar seleção change-settings=Alterar configurações change-structure-id=Alterar ID da estrutura change-the-configuration-in-the-details-section=Alterar a configuração na seção de detalhes. changeable=Alterável changeable-help=Se habilitado, o usuário pode alterar sua senha. changed-lines=Linhas alteradas changed-parent-from-x=Pai alterado de "{0}." changes-are-immediately-available-to-end-users=Qualquer mudança estará disponível imediatamente para os usuários finais. changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Alterar o formato de texto rico para texto plano requer a remoção de toda a formatação atual. Tem certeza que deseja fazer isso? changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Alterar o idioma padrão irá apagar todo o conteúdo não salvo. Você quer continuar? changing-the-language-will-not-automatically-translate-the-existing-template-script=Alterar a linguagem não fará a tradução automaticamente deste modelo de script. Para usar a paleta depois de alterar a linguagem, salve antes. changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Alterar a ordem das categorias não é suportado. changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Mudar o valor deste campo provocará o recarregamento da página. chapter=Capítulo chapters=Capítulos characters-maximum=Máximo de caracteres chart=Gráfico chart-width=Largura do gráfico charts=Gráficos chat=Bate papo check-all=Marcar todos check-all-categories=Verificar todas as categorias check-all-tags=Verificar todas as tags check-all-vocabularies=Verificar todos os vocabulários check-box=Checkbox check-every=Marcar cada check-mail=Verificar email check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Marque para permitir que usuários adicionem registros à lista. check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Marque para salvar as mudanças aos usuários existentes. As mudanças terão efeito na próxima vez que um usuário fazer o login. check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Marque para ver a lista de registros em uma planilha. check-your-email-or-configure-email-accounts=Verifique seu email ou configure contas de email. checkbox=Checkbox checkin=Check-in checkout=Comprar checkout-latest=Baixar o último checkout[document]=Bloquear child-site=Site filho child-sites=Sites filhos children=Descendentes children-pages=Páginas descendentes chinese=Chinês choice=Seleção choices=Seleções choose=Selecionar choose-a-color-for-each-layer-type=Selecione uma cor para cada tipo de camada. Certifique-se de clicar {0} quando terminar. choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Selecione uma cor para o tema ou crie seu próprio {0}tema personalizado{1}. choose-a-display-page=Escolha uma página de exibição choose-a-language=Escolha o idioma choose-a-portlet=Selecione um portlet. choose-a-program-to-import-contacts-from=Selecione um programa para importar os contatos: choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Selecione um recurso ou avance para a próximo passo. choose-a-role=Selecione um papel. choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Selecione um nome de usuário para o seu email da empresa. choose-applications=Escolha aplicações choose-applications-export-help=Somente a configuração das aplicações selecionadas serão exportadas. choose-applications-publish-help=Somente a configuração das aplicações selecionadas serão publicadas. choose-asset-type=Escolha o tipo de conteúdo choose-content=Escolha o conteúdo choose-content-export-help=Somente o conteúdo e os metadados das aplicações selecionadas serão exportadas. Use a opção Alterar para desabilitar a exportação dos conteúdos e metadados para cada aplicação. choose-content-publish-help=Somente os conteúdos e os metadados das aplicações selecionadas serão publicadas. Use a opção Alterar para desabilitar a publicação dos conteúdos e metadados de cada aplicação. choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Selecione da lista de gadgets recomendados pelo Google. choose-list=Lista de seleção: choose-metadata=Selecionar metadados choose-portlets=Selecionar os portlets choose-structure=Selecionar estrutura choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Selecione o programa que você quer exportar para e clique no botão correspondente: choose-this-category=Selecionar esta categoria choose-this-folder=Selecionar esta pasta choose-this-x=Escolher este {0} church=Igreja church-password=Senha de igreja city=Cidade city-or-zip-code=Cidade ou CEP city-state=Cidade, estado city-state-or-zip=Cidade, estado ou CEP class=Classe classic=Clássico classification-rule-help=Regras de classificação especificam as características dos dispositivos que pertencem a uma família de dispositivos. Cada família pode ter várias regras de classificação. classification-rules-for-x=Regras de classificação para {0} clean-up-permissions=Limpar permissões clean-up-permissions-help=Este processo remove a atribuição de algumas permissões sobre os papéis de usuário Visitante e Power User, a fim de simplificar a gestão de "Páginas de usuário customizáveis". Notadamente, a permissão de "Adicionar à página" é removida do Visitante, e do papel do usuário para todos os portlets. Da mesma forma, a mesma permissão é reduzida no escopo para Power Users a partir de portal para os "Sites Pessoais do Usuário". clear=Limpar clear-all=Limpar todos clear-cache=Limpar cache clear-content-cached-across-the-cluster=Limpar conteúdo cacheado através do cluster. clear-content-cached-by-this-vm=Limpar conteúdo cacheado nesta VM. clear-documents-already-saved=Limpar documentos já salvos. clear-history=Limpar histórico clear-recent-uploads=Limpar uploads recentes clear-search=Limpar a pesquisa clear-the-database-cache=Limpar o cache do banco de dados. clear-the-direct-servlet-cache=Limpar o cache do servlet direto. click-here-to-save-it-now=Clique aqui para salvar agora. click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Clique OK para criar um novo tópico com as seguintes mensagens. click-on-any-tag-to-edit-it=Clique em qualquer tag para editá-la. click-reset-and-propagate-to-reset-the-failure-count-and-propagate-changes-from-the-x=Clique em Redefinir e propagar para zerar a contagem de falhas e propagar as alterações de {0}. click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Clique em Reset para zerar a contagem de falhas e reativar a propagação. click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Clique no link a seguir se você deseja desfazer o redirecionamento e acessar a URL original: {0}. click-to-edit-me=Clique para me editar... click-to-remove-filter=Clique para remover o filtro. clickable-emoticons=Emoticons clicáveis cloned=Clonado close=Fechar closed=Fechado cloud=Nuvem club-event=Evento do clube cluster=Cluster code=Código collapse=Colapso collapse-all=Fechar todos collated-spell-check-result-display-threshold-help=Se o número de resultados de pesquisa não atende a esse limite, "Você quis dizer: ..." é apresentado para sugerir uma consulta com palavras-chave verificadas. collated-spell-check-result-enabled-help=Se isso é verificado e o número de resultados de pesquisa não atende a esse limite, "Você quis dizer: ..." é apresentado para sugerir uma consulta com palavras-chave verificadas. color=Cor color-background=Cor do fundo color-border=Cor da borda color-link=Cor do link color-picker=Seletor de cores color-scheme=Esquema de cor color-schemes=Esquemas de cor color-schemes-x=Esquemas de cor ({0}) color-settings=Configurações de cor color-text=Cor do texto color-url=Cor da URL colors=Cores column=Coluna column_1=Coluna 1 column_2=Coluna 2 column_3=Coluna 3 column_4=Coluna 4 column_5=Coluna 5 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Modificação do modelo de layout com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Redirecionar para URL com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Redirecionar para Site com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Modificação do tema com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Regra simples combination-view=Visualização combinada comma-delimited-list=Lista separada por vírgula comment=Comentário comment-by-x=Comentário feito por {0}. comment-found-in-blog-entry-x=Comentário encontrado no post do blog {0} comment-found-in-document-x=Comentário encontrado no documento {0} comment-found-in-wiki-page-x=Comentário encontrado na página da wiki {0} comment-only=Apenas comentário commentable=Comentável commenting-is-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Os comentários foram desativados porque esta entrada está na lixeira. comments=Comentários comments,-ratings-and-deletions=Comentários, avaliações e exclusões comments-subscribe-me-help=Se for habilitado, você receberá notificações sobre atualizações nos comentários a seguir. common-items=Itens comuns communicate=Comunicar communication=Comunicação community=Comunidade company=Empresa company-profile=Perfil da empresa compare=Comparar compare-to=Comparar a... compare-versions=Comparar versões comparing-versions-x-and-x=Comparando versões {0} e {1} completed=Completo completed-in-x-seconds=Completo em {0} segundos. completion-date=Data de conclusão components=Componentes compose=Redigir compose-email=Redigir email concert=Concerto configuration=Configuração configure=Configurar configure-email-accounts=Configurar contas de email. configure-pages=Configurar páginas configure-the-file-upload-settings=Configurar configurações de upload de arquivo. configure-the-mail-server-settings=Configurar configurações do servidor de email. configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Configure esta aplicação e coloque-a na página onde desejado. configured-database=Base de dados configurada confirm=Confirmar confirm-password=Confirmar senha confirmation-email=Email de confirmação connect-to-producer=Conectar ao produtor connection=Conexão connection-settings=Configurações de conexão consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Tenha em mente que os seguintes dados não seriam importados também: console=Console consumer=Consumidor consumer-agent=Agente do consumidor consumer-name-already-exists=O nome do consumidor já existe. consumer-registration=Registro de consumidor consumer-registrations=Registros de consumidor consumers=Consumidores contact=Contato contact-information=Informação de contato contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Contate seu administrador para mudar a configuração. contacts=Contatos contains=Contêm content=Conteúdo content-and-applications=Conteúdo e aplicações content-background=Fundo de conteúdo content-border=Borda de conteúdo content-creators=Criadores de conteúdo content-field=Campo de conteúdo content-for=Conteúdo para content-metadata=Conteúdo dos metadados content-metadata-help=Inclui metadados como tags e categorias, bem como informações relacionadas com o conteúdo, tais como comentários ou avaliações. content-permissions=Permissões de conteúdo content-related-to-x=Conteúdo relacionado a {0} content-settings=Configurações de conteúdo content-sharing=Compartilhamento de conteúdo content-text=Texto de Conteúdo content-to-export=Conteúdo a exportar content-to-import=Conteúdo a importar content-to-publish=Conteúdo a publicar content-with-tag-x=Conteúdo com a tag {0}. content-with-x-x=Conteúdo com {0} {1}. content-with-x-x-and-tag-x=Conteúdo com {0} {1} e tag {2}. context-path=Caminho do Contexto continue=Continuar contracts=Contratos contribution-score=Relevância da contribuição control-panel=Painel de controle control-panel-apps=Painel de Controle: Aplicativos control-panel-configuration=Painel de Controle: Configuração control-panel-my=Minha conta control-panel-site=Site control-panel-sites=Painel de Controle: Sites control-panel-users=Painel de Controle: Usuários convert=Converter convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Converter "configurações extras" dos arquivos do Documentos e Mídias. convert-extra-settings-key-from-x-to=Converter configurações extras da chave "{0}" para: convert-legacy-permission-algorithm=Converter algoritmo legado de permissão. convert-to=Converter para convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Converter páginas de Wiki de Wiki clássico para formato Creole. copy=Copiar copy-applications=Copiar aplicações copy-as=Copiar como copy-as-new=Copiar como novo copy-data-definition=Copiar definição de dados copy-display-templates=Copiar modelos de exibição copy-form-templates=Copiar modelos de formulário copy-from-live=Copiar da produção copy-from-page=Copiar da página copy-list-templates=Copiar modelos de lista copy-of-a-page=Cópia de uma página deste Site copy-of-a-page-description=Copiar uma página existente deste site. copy-page=Copiar página copy-page-attachments=Copiar anexos da página copy-pages-from-site-pages-variation=Copiar páginas do site de variações de páginas copy-pages-from-site-pages-variation-help=Apenas a versão a mais atual pronta para publicação será copiada. copy-parent=Copiar pai copy-template=Copiar modelo copy-templates=Copiar modelos copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Copiar a URL de callback e a especifique no Facebook. copy-x=Copiar {0} copying-xuggler=Copiando Xuggler... could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Não foi possível conectar ao endereço {0}. Por favor, certifique-se de que a porta está correta e que o servidor remoto está configurado para aceitar requisições deste servidor. could-not-save-draft-to-the-server=Não foi possível salvar o rascunho no servidor. count=Quantidade counters=Contadores country=País coupon=Cupom coupon-code=Código do cupom coupon-discount=Cupom de desconto coupon-id=ID do cupom coupon-information=Informação do cupom coupons=Cupons coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Cupons podem ser configurados para serem aplicados apenas sobre um valor mínimo. Configure o pedido mínimo para {0} para aplicar um cupom que pode ser utilizado sobre qualquer preço. course=Curso courses=Cursos cow=Vaca create=Criar create-a-new-page-on-this-topic=Criar uma página nova neste tópico. create-account=Criar conta create-date=Data de criação create-new=Criar novo create-new-account=Criar nova conta create-page-x=Criar página '{0}' create-room=Criar sala create-site=Criar Site create-time=Hora de criação created=Criado created-by=Criado por created-by-x=Criado por {0} creation-stage=Estágio de criação credentials=Credenciais credit=Crédito credit-card=Cartão de crédito credit-cards=Cartões de crédito credits=Créditos critical=Crítico cross-references=Referências cruzada css=CSS cubit=Cubit curl-example=Exemplo de cURL currency=Moeda currency-symbols=Símbolos monetários current=Atual current-and-previous=Atual e anterior current-folder=Pasta atual current-organization=Organização atual current-page=Página atual current-page-variation-x=Variação de página atual ({0}) current-parent=Antecessor atual current-password=Senha atual current-portal-instance=Instância do portal atual current-results=Resultados atuais current-signifies-current-user-groups-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-user-groups-associated-with-the-x-x=Atuais representa os grupos de usuários atuais associados ao papel {0}. Disponíveis representa todos os grupos de usuários associados ao {1} {2}. current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Atuais significa usuários atuais associados ao papel {0}. Disponíveis significa todos os usuários associados com o {1} {2}. current-site=Site atual current-theme=Tema atual current-title=Título atual current-url=URL atual current-url-help=Representa a URL que foi usada para realizar a atual requisição para o portal. current-user=Usuário atual current-value=Valor atual current-version=Versão atual custom=Customizado custom-attributes=Atributos personalizados custom-color=Cor customizada custom-contact-mapping=Mapeamento de contato personalizado (Automatic Translation) custom-field=Campo personalizado custom-field-display-type-help=Especificar que tipo de controle é usado para definir este campo. custom-field-height-help=Isto ajustará a altura do campo de entrada em pixeis. custom-field-hidden-help=Configurar um campo personalizado como oculto significa que o valor do campo nunca será mostrado em qualquer interface do usuário além desta. Isto permite que o campo seja usado para finalidades mais avançadas tais como um placeholder para permissões personalizadas. custom-field-index-type-help=Definir um campo personalizado como searchable significa que o valor do campo será indexado quando a entidade (como usuário) é modificada. Apenas os campos java.lang.String podem ser searchable. Note que quando um novo campo é tornado searchable, os índices devem ser atualizados antes que dos dados estejam disponível para pesquisa. custom-field-key-help=O campo personalizado chave é usado para acessar o campo programaticamente através da tag <liferay-ui:custom-attribute /> custom-field-secret-help=Configurar um campo personalizado para segredo significa que digitando ocultará os valores na tela. Use-o para senhas. custom-field-type-help=Escolha o tipo do campo com cuidado pois uma vez que é definido não pode ser mudado. custom-field-visible-with-update-permission-help=Configurar um campo como visível com permissão de alterar significa que um usuário com permissão de atualização pode ver este campo. Esta configuração substitui o valor oculto neste caso. custom-field-width-help=Isto ajustará a largura do campo de entrada em pixeis. custom-fields=Campos personalizados custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Campos personalizados já existem para as configurações extras: {0}. Por favor, remova manualmente os campos personalizados antes de migrar as configurações extras. custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Os campos personalizados não estão ativados para nenhum recurso. custom-message=Mensagem customizada custom-portlet-xml=Portlet.xml customizado custom-question=Pergunta personalizada custom-range=Período personalizado custom-user-attributes=Atributos personalizados do usuário custom-user-attributes-help=Especificando os atributos personalizados do usuário recuperará conteúdos que têm categorização correspondente. Categorias deve ser originárias do contexto global. custom-user-mapping=Mapeamento de usuário personalizada (Automatic Translation) custom.field.boolean=Verdadeiro/Falso custom.field.boolean.array=Array de verdadeiros/falsos custom.field.double=Número decimal (64-bit) custom.field.double.array=Array de números decimais (64-bit) custom.field.float=Número decimal (32 bits) custom.field.float.array=Array de números decimais (32 bits) custom.field.int=Número inteiro (32 bits) custom.field.int.array=Array de números inteiros (32 bits) custom.field.java.lang.String=Texto custom.field.java.lang.String.array=Array de textos custom.field.java.lang.String.array.localized=Grupo de valores de texto localizados custom.field.java.lang.String.localized=Texto localizado custom.field.java.util.Date=Data custom.field.java.util.Date.array=Array de datas custom.field.long=Número inteiro (64-bit) custom.field.long.array=Array de números inteiros (64-bit) custom.field.number=Número decimal ou inteiro (64-bit) custom.field.number.array=Grupo de números decimais ou inteiros (64-bit) custom.field.short=Número inteiro (16 bits) custom.field.short.array=Array de números inteiros (16 bits) customer=Cliente customer-service=Customer Service customizable=Personalizável customizable-admin-help=Qualquer alteração feita nesta página afetará todos os usuários. customizable-help=Usuários com permissão para personalizar esta página serão capazes de personalizar as seções marcadas como personalizável. customizable-user-help=Você será capaz de adicionar e configurar aplicações nas áreas marcadas abaixo que apenas você verá. customization-settings=Configurações de personalização customize-colors=Customizar cores customize-colors-preview=Customizar cores: Prever cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Cortar e colar a URL inteira para usar como hyperlink: czech=Checo daily=Diariamente daily-limit=Limite diário danish=Dinamarquês dashed=Tracejado data=Dados data-definition=Definição de dados data-definition-id=ID da definição de dados data-definition-id-help=Representa o identificador numérico da definição de dados. data-definitions=Definições de dados data-list-description=Descrição da lista de dados data-list-description-help=Representa a descrição da lista de dados. data-list-id=ID da lista de dados data-list-id-help=Representa o identificador numérico da lista de dados. data-list-name=Nome da lista de dados data-list-name-help=Representa o nome da lista de dados. data-list-record-fields=Campos de registro da lista de dados data-list-records=Registros de lista de dados data-list-records-help=Representa um ajudante para a lista de registros da lista de dados que serão exibidos. Por favor, escolha primeiramente os registros que você deseja exibir a partir do serviço local de registro do DDL. data-list-services=Data List Services data-list-variables=Variáveis da lista de dados data-migration=Migração de dados data-strategy=Estratégia de dados database=Banco de dados database-connection-could-not-be-established=Conexão de banco de dados não pôde ser estabelecida. Por favor, verifique suas configurações de conexão. database-connection-was-established-sucessfully=A conexão como banco de dados foi estabelecida com sucesso. database-driver-x-is-not-present=Driver do banco de dados ({0}) não está presente. Por favor, instale-o no seu servidor de aplicativos. database-name=Nome do banco de dados database-type=Tipo do banco de dados database.db2=DB2 database.derby=Derby database.hypersonic=Hypersonic database.ingres=Ingres database.mysql=MySQL database.oracle=Oracle database.postgresql=PostgreSQL database.sqlserver=SQLServer database.sybase=Sybase date=Data date-and-time=Data e hora date-format=Formato de data date-range=Período date-selection=Use os botões xab e xbb para selecionar o ano. Use os botões {0} e {1} para selecionar o mês. Segure o botão do mouse sobre qualquer botão para selecionar rapidamente. dates-must-not-be-in-the-future=As datas não devem ser no futuro. day=Dia day-high=Dia superior day-low=Dia inferior day-s=dia(s) days=Dias ddl-record-local-service=DDL Record Local Service ddl-record-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar registros da lista de dados dinâmicos (DDL). ddl-record-service=DDL Record Service ddl-record-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar registros da lista de dados dinâmicos (DDL). Este método inclui checagens de permissão. ddl-record-set-local-service=DDL Record Set Local Service ddl-record-set-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros da lista de dados dinâmicos (DDL). ddl-record-set-service=DDL Record Set Service ddl-record-set-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros da lista de dados dinâmicos (DDL). Este método inclui checagens de permissão. ddm-structure-local-service=DDM Structure Local Service ddm-structure-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros de mapeamento de dados dinâmicos (DDM). ddm-structure-service=DDM Structure Service ddm-structure-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros de mapeamento de dados dinâmicos (DDM). Este método inclui checagens de permissão. ddm-template-local-service=DDM Template Local Service ddm-template-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar modelos de mapeamento de dados dinâmicos (DDM). ddm-template-service=DDM Template Service ddm-template-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar modelos de mapeamento de dados dinâmicos (DDM). Este método inclui checagens de permissão. deactivate=Desativar decade=Década decades=Décadas decimal=Decimal decorated=Decorado decoration=Decoração default=Padrão default-associations=Associações padrão default-colors=Cores padrão default-configuration=Configuração padrão default-control-panel-theme=Tema do painel de controle padrão default-database=Banco de dados padrão default-display-page=Página de exibição padrão default-display-page-help=A página de exibição será utilizado para exibir a visualização completa do conteúdo. O administrador do site será capaz de determinar onde na página de um conteúdo é exibido pela adição de um Publicador de Conteúdos ao configurá-lo como o Publicador de Conteúdos padrão da página. default-document-type=Tipo padrão de documento default-document-type-help=Qualquer documento movido para a pasta ou adicionado através de WebDAV será automaticamente atribuído ao tipo de documento especificado. default-email-notification=Notificação por email padrão default-landing-page=Página inicial padrão default-landing-page-help=Esta é a página que os usuários serão redirecionados automaticamente após o login. Por exemplo, se você quiser que a página inicial padrão seja http://localhost:8080/web/guest/login, configure isto para /web/guest/login. default-language=Idioma padrão default-language-help=O idioma padrão é o idioma que vai aparecer quando não há traduções disponíveis na língua do usuário. default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=Configurações padrão do servidor LDAP estão sendo usadas. Por favor, adicione um servidor LDAP para atualizar as configurações padrão. default-logout-page=Página da saída padrão default-logout-page-help=Esta é a página que os usuários serão redirecionados automaticamente após o logout. Por exemplo, se você quiser que a página de saída padrão seja http://localhost:8080/web/guest/logout, configure isto para /web/guest/logout. default-mobile-theme=Tema móvel padrão default-mobile-theme-help=Temas móveis aplicam-se apenas a dispositivos WAP. default-preferences=Preferências padrão default-regular-theme=Tema regular padrão default-resolution=Resolução padrão default-site-roles-assignment-help=Selecione os papéis que o os membros recém-associados ao site terão. default-tab=Tabulação padrão default-teams-assignment-help=Selecione de quais times os membros recém atribuídos ao site farão parte. default-theme=Tema padrão default-user-associations=Associações de usuário padrão default-value=Valor padrão default-value-disabled=Valor Padrão (Desativado) default-value-enabled=Valor Padrão (Ativado) default-values=Valores padrão default-workflow-for-all-document-types=Workflow padrão para todos os tipos de documentos define-a-custom-default-language-and-additional-available-languages-for-this-site=Definir um idioma padrão personalizado e idiomas adicionais disponíveis para este site. define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Definir aparência para esta página. define-permissions=Definir permissões define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Definir permissões num recurso que pertence ao portlet {0}. define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Definir restrições especificas de tipo de documento e workflow para esta pasta. define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Definir restrições especificas de tipo de documento para esta pasta. define-specific-mobile-device-rules-for-this-page=Definir regras específicas para dispositivos móveis para esta página. define-the-behavior-of-this-search=Definir o comportamento dessa busca. defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Definir permissões para este recurso não está disponível para este tipo de papel. definition=Definição definition-id=ID da definição definition-name=Nome da definição definition-of-terms=Definição de termos definition-version=Versão da definição definitions=Definições delete=Excluir delete-attachment=Excluir anexo delete-category=Excluir categoria delete-content=Excluir conteúdo delete-content-before-importing-suggestion=Este processo não pode ser desfeito. Se não tem certeza, por favor faça uma exportação primeiro. delete-content-before-importing-warning=Se esta opção for escolhida, todos os dados criados pelo aplicativo serão excluídos imediatamente antes do processo de importação. Tenha cuidado, algumas aplicações em outras páginas podem fazer referência estes dados. delete-data=Excluir dados delete-document=Excluir documento delete-entry=Excluir item delete-file=Excluir arquivo delete-folder=Excluir pasta delete-image=Excluir imagem delete-in-all-pages-variations=Excluir em todas as variações de páginas delete-live-page=Excluir página em produção. delete-missing-layouts=Excluir páginas desaparecidas delete-missing-layouts-help=Se selecionado, todas as páginas desta comunidade que não estiverem presentes no arquivo de importação LAR serão excluídas. delete-missing-layouts-staging-help=Se esta opção for escolhida, todas as páginas no ambiente de produção que não estão presentes no ambiente de teste serão excluídos. delete-page=Excluir página delete-portlet-data=Apagar dados do portlet delete-portlet-data-before-importing=Excluir dados do portlet antes de importar. delete-portlet-data-help=Se selecionado, todos os dados criados pelos portlets serão apagados antes do processo de importação. Cuidado, alguns portlets em outras páginas podem referenciar estes dados. delete-portlet-data-warning=Todos os dados em produção serão deletados. Certifique-se de que as opções abaixo incluem os dados que você deseja publicar. delete-row=Excluir linha delete-selected-value=Excluir o valor selecionado delete-tag-set=Excluir o grupo tags delete-this-version=Excluir esta versão delete-version=Excluir versão delete-vocabulary=Excluir vocabulário deleted-in-x=Excluído em {0} deleted-user=Excluir usuário deleted-x=Excluído em {0} deleting-messages=Excluindo mensagens... deletions=Exclusões deletions-help=Se esta opção for escolhida, as operações de exclusão realizadas para esses tipos de conteúdo será replicada no site de destino. denied=Negado denotes-a-system-group=Define um grupo de sistema denotes-a-system-role=Define um papel de sistema deny=Negar deploy=Deploy deploy-directory=Diretório de deploy descending=Descendente describe-proposal=Descrever proposta description=Descrição description-of-the-changes=Descrição das alterações descriptive=Descritivo descriptive-view=Visualização descritiva design=Desenhar desktop=Área de trabalho desktop-view=Visão da área de trabalho dest-directory=Diretório destino destination-address=Endereço destino destination-input-enabled=Entrada de destino ativada detail=Detalhe details=Detalhes developer=Desenvolvedor device=Dispositivo device-families=Famílias de dispositivos device-family=Família do dispositivo device-family-does-not-exist=Família de dispositivo não existe. device-family-help=Uma família de dispositivos representa uma coleção de dispositivos como "Todos os tablets" ou "Telefones Andriod". device-help=Objeto que representa o dispositivo atualmente utilizado para acessar o site. device-rule-does-not-exist=Regra de dispositivo não existe. device-type=Tipo de dispositivo dictionary=Dicionário did-you-mean=Você quis dizer diff=Diferença diffs=Diferenças dinner=Janta direct-download=Baixar direto direct-download-url=URL para baixar direto direct-install=Instalação direta directory=Diretório directory-indexing-enabled=Indexação de diretório habilitada directory-indexing-help=Se esta opção estiver marcada, então o administrador do site pode navegar pelos arquivos e pastas da biblioteca de documentos do site. Por exemplo, o administrador do site {0} pode procurar documentos em {1}. disable=Desabilitar disable-caching=Desabilitar cache disable-forwarding=Desabilitar encaminhar disable-this-note-for-all-portlets=Desabilitar esta nota para todos os portlets. disabled=Desabilitado disabled-by-default=Desativado por Padrão disabling-the-recycle-bin-will-prevent-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=A desativação da Lixeira irá impedir a restauração de conteúdo que tenha sido movido para a Lixeira. discard=Descartar discard-draft=Descartar rascunho disclaimer=Reclamante discount=Desconto discount-type=Tipo de desconto disk=Disco dismiss=Demitir display=Exibir display-a-datepicker=Exiba um Datepicker display-additional-activity-counters=Exibir contadores de atividade adicionais display-as-tooltip=Exibir como Tooltip display-asset-categories-facet=Exibir aspecto de categorias do conteúdo display-asset-tags-facet=Exibir aspecto de tags do conteúdo display-asset-type-facet=Exibir aspecto de tipos do conteúdo display-current-locale=Exibir idioma atual display-date=Data de exibição display-depth=Profundidade de exibição display-did-you-mean-if-the-number-of-search-results-does-not-meet-the-threshold=Exibe "Você quis dizer: ..." se o número de resultados de pesquisa não atingir o limite. display-folder-facet=Exibir faceta da pasta display-immediately=Exibir imediatamente display-main-query=Exibir consulta principal display-main-query-help=Isto é para uso em testes de comportamento de busca. display-modified-range-facet=Exibir aspecto de intervalo de modificado display-of-live-session-data-is-disabled=Exibição de dados das sessões ao vivo está desativado. Para Habilitar, configure as propriedades do portal {0} para verdadeiro. display-open-search-results=Exibir resultados de busca aberta display-open-search-results-help=Exibir ajuda para resultados de busca aberta. display-order=Ordem de exibição display-page=Página de exibição display-per-page=Exibir por página display-position=Exibir de posição display-related-queries=Exibir consultas relacionadas display-results-in-document-form=Exibir resultados em forma de documento display-results-in-document-form-help=Isto é para uso em testes de comportamento de busca. display-scope-facet=Exibir faceta do site display-settings=Configurações de exibição display-style=Estilo de exibição display-style-desktop=Visualizações de estilo de exibição não pode ser vazio. display-style-views=Visualizações do estilo de exibição display-style-views-cannot-be-empty=Visualizações do estilo de exibição não podem estar vazias. display-template=Modelo de Exibição display-the-page-in-x=Exibir a página em {0}. display-time=Hora de exibição display-type=Tipo de exibição display-url=URL de exibição display-user-facet=Exibir faceta do usuário displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Os conteúdos exibidos devem corresponder a estes atributos personalizados do perfil do usuário displayed-assets-must-match-these-rules=Os conteúdos devem ser filtrados com essas regras. displaying-content=Exibindo conteúdo displaying-list=Exibindo lista distribution-scope=Escopo de distribuição dl-app-local-service=DL App Local Service dl-app-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, mover, manipular subscrição, manuseio da lixeira e atualizar as entradas da biblioteca de documentos, ranqueamento de arquivos e pastas. Todos os portlets devem interagir com a biblioteca de documentos por meio desta classe ou através DLAppService, ao invés de através das classes de serviço da biblioteca de documentos individuais. dl-app-service=DL App Service dl-app-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, excluir, mover, manipular subscrição, manuseio da lixeira e atualizar as entradas da biblioteca de documentos, ranqueamento de arquivos e pastas. Todos os portlets devem interagir com a biblioteca de documentos por meio desta classe ou através DLAppService, ao invés de através das classes de serviço da biblioteca de documentos individuais. dl-file-entry-type-local-service=DL File Entry Type Local Service dl-file-entry-type-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, cascading, excluir e atualizar tipos de arquivos e pastas. dl-file-entry-type-service=DL File Entry Type Service dl-file-entry-type-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir e atualizar tipos de arquivos e pastas. Este método inclui checagem de permissão. dns-lookup=Busca DNS do-not-repeat=Não Repetir do-not-repeat-this-event=Não repetir este evento. do-not-warn=Não alertar do-you-want-to-create-a-user=Você deseja criar um usuário? do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Você deseja gerenciar os aplicativos instalados? do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Você deseja modificar as configurações do seu portal? document=Documento document-added-email=Email de Documento Adicionado document-conversion=Conversão de documento document-extensions-does-not-match=A extensão do documento não confere. document-metadata-set=Conjunto de metadados do documento document-name=Nome do documento document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Nomes de documento devem terminar com uma das seguintes extensões: document-path=Caminho do documento document-profile=Perfil do documento document-properties=Propriedades do documento document-services=Document Services document-type=Tipo de documento document-type-restrictions=Limitações de tipos de documentos document-type-restrictions-and-workflow=Restrições tipo de documento e workflows document-type-restrictions-help=Documentos em uma pasta podem ser restringidos para permitir apenas alguns tipos de documentos. Restrições pode ser herdada de uma pasta pai ou outro ancestral, ou sobrescrito na pasta atual. document-types=Tipos de documentos document-updated-email=Email de documento atualizado documents=Documentos documents-and-media=Documentos e Mídias documents-help=Representa a lista de documentos que será exibida pela aplicação. documents-listing=Lista de documentos documents-per-page=Documentos por página documents-require-at-least-one-read-role=Documentos requerem pelo menos um papel de leitura. documents-require-at-least-one-write-role=Documentos requerem pelo menos um papel de escrita. documents-with-tag-x=Documentos com a tag {0}. documents-with-x-x=Documentos com {0} {1}. documents-with-x-x-and-tag-x=Documentos com {0} {1} e tag {2}. does-not-contain=Não contêm domain=Domínio domain-controller=Controlador de domínio domain-controller-name=Nome do controlador de domínio domain-controller-name-help=Especifique o nome NetBIOS do controlador do domínio. donation=Doação done=Finalizado dots=Pontos dotted=Pontilhado double=Dobro down=Para baixo download=Baixar download-content=Baixar conteúdo download-file=Baixar arquivo download-link=Baixar link download-links=Baixar links download-more=Baixar mais download-page=Página para baixar download-page-url=URL da página para baixar download-script=Baixar script download-template=Baixar modelo download-x=Baixar {0} download-xsd=Baixar definição de esquema XML (XSD) download-xsl-template=Baixar modelo XSL downloading=Baixando downloading-xuggler=Baixando Xuggler... downloads=Downloads dr=Dr. draft=Rascunho draft-pages=Páginas de rascunho draft-saved-at-x=Rascunho salvo em {0}. drafts=Rascunhos drag-portlets-below-to-nest-them=Arraste os portlets abaixo para encaixá-los. drive-error=Erro no drive driving-directions=Rotas drop-a-lar-file-here-to-import=Arraste e solte um arquivo LAR para importar drop-fields-here=Arraste e solte os campos aqui. drop-file-here-to-upload=Arraste e solte arquivos para cá para fazer o upload drop-files-here-to-upload=Arraste arquivos para cá para fazer upload due-date=Prazo duplicate=Duplicar duplicated-variable-name=Nome da variável duplicado duration=Duração dutch=Holandês dynamic=Dinâmico dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=O conjunto de registros de lista de dados dinâmicos com a chave {0} já existe. dynamic-data-mapping-structure-with-structure-key-x-already-exists=A estrutura de mapeamento de dados dinâmicos com a chave {0} já existe. edit=Editar edit-action=Editar ação edit-audio=Editar áudio edit-blog=Editar blog edit-blog-entry=Editar blog edit-bookmark=Editar bookmark edit-category=Editar categoria edit-category-permissions=Editar pPermissão da categoria edit-content=Editar conteúdo edit-controls=Editar controles edit-coupon=Editar cupom edit-default-values=Editar valores padrão edit-display-template=Editar modelo de exibição edit-document=Editar documento edit-document-type=Editar tipo de documento edit-draft=Editar rascunho edit-entry=Editar item edit-entry-permissions=Editar permissões do item edit-event=Editar evento edit-firm=Editar firma edit-folder=Editar pasta edit-form=Editar formulário edit-form-template=Editar modelo de formulário edit-group=Editar grupo edit-groups=Editar grupos edit-groups-for-role=Editar grupos para o papel: edit-groups-for-user=Editar grupos para o usuário: edit-image=Editar imagem edit-link=Editar link edit-list=Editar lista edit-list-item=Editar lista de itens edit-location=Editar localidade edit-message=Editar mensagem edit-node=Editar nó edit-options=Editar opções edit-organization=Editar organização edit-page=Editar página edit-pages=Editar páginas edit-pages-priority=Editar prioridade das páginas edit-permissions=Editar permissões edit-plugin-permissions-help=Você pode atribuir ou remover permissões a um papel utilizando a ação "Definir permissões" para o papel escolhido. edit-portal-settings=Editar configurações do Portal edit-preferences=Editar preferências edit-private-page=Editar página privada edit-product=Editar produto edit-product-entry=Editar registro do produto edit-profile=Editar perfil edit-project=Editar projeto edit-projects=Editar projetos edit-public-page=Editar página pública edit-question=Editar questão edit-registration=Editar registro edit-repository=Editar repositório edit-role=Editar papel edit-roles=Editar papéis edit-roles-for-group=Editar papel para grupo: edit-roles-for-user=Editar papel para usuário: edit-rule=Editar réguas edit-rule-group=Editar grupo de réguas edit-rule-group-instance=Editar instância do grupo de réguas edit-script=Editar script edit-settings=Editar configurações edit-settings-for-x-in-group=Editar configurações para {0} no grupo: edit-site-roles-for-user=Editar papéis do site para o usuário edit-site-roles-for-user-group=Editar papéis do site para grupo de usuários edit-site-settings=Editar configurações do site edit-stock-quantity=Editar quantidade de ações edit-structure=Editar estrutura edit-tag=Editar tag edit-tag-permissions=Editar permissões de tag edit-tag-set-permissions=Editar permissões do grupo de tags edit-task=Editar tarefas edit-template=Editar modelo edit-topic=Editar tópico edit-user=Editar usuário edit-user-x=Editar usuário {0} edit-users=Editar usuários edit-users-for-group=Editar usuários do grupo: edit-users-for-project=Editar usuários do projeto: edit-users-for-role=Editar usuários do papel: edit-users-for-task=Editar usuários da tarefa: edit-video=Editar vídeo edit-vocabulary=Editar vocabulário edit-vocabulary-permissions=Editar permissões de vocabulário edit-web-content=Editar conteúdo web edit-wikis=Editar wikis edit-wikis-for-group=Editar wikis do grupo: edit-x=Editar {0} edit-x-site-template=Editar o modelo de site'{0}' edit-x-x=Editar {1} edit-xsd=Editar definição de esquema XML (XSD) edit-xsl-template=Editar modelo XSL edit_guest=Editar visitante editable=Editável editing-structure-details=Editando detalhes da estrutura editing-the-current-structure-will-delete-all-unsaved-content=A estrutura atual de edição irá excluir todo o conteúdo não foram salvo. (Automatic Translation) editing-the-current-template-will-delete-all-unsaved-content=O atual modelo de edição irá excluir todo o conteúdo não foram salvo. (Automatic Translation) editor=Editor educational=Educacional either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=Deve ser configurado pelo menos um: ou a URL do servidor ou URL do serviço CAS. em=em email=Email email-address=Email email-address-2=Email 2 email-address-3=Email 3 email-address-and-type-are-required-fields=Endereço de email e tipo são campos obrigatórios. email-address-attribute=Atributo email email-addresses=Emails email-body=Corpo do email email-entry=Email email-from=Remetente email-notifications=Notificações de email email-subject=Assunto email-subscription=Email de inscrição email-to=Destinatário email-verification-code=Código de verificação de email email-verification-notification=Notificação de verificação de email emails=Emails embedded=Embutido embedded-assets=Conteúdos embutidos embedded-portlets=Portlets embarcados emoticons=Emoticons employee-id=ID do empregado empty-cart=Carrinho de compras vazio empty-folder=Pasta vazia empty-page=Página vazia empty-page-description=Criar uma página vazia que você fará o layout manualmente. empty-the-recycle-bin=Esvaziar lixeira empty-trash=Lixeira vazia enable-birthday=Habilitar aniversário enable-comment-ratings=Habilitar pontuação dos comentários enable-comments=Habilitar comentários enable-conversion-to=Habilitar a conversão para enable-email-subscription=Habilitar inscrição por email enable-flags=Habilitar denúncias enable-for-x=Habilitar para {0} enable-gender=Habilitar gênero enable-in-x=Habilitar em {0} enable-message-ratings=Habilitar pontuação das mensagens enable-page-ratings=Habilitar pontuação da página enable-permissions=Habilitar permissões enable-print=Habilitar impressão enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Habilitar a propagação de alterações do modelo de site. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Se propagação está habilitada, novas páginas adicionadas ao modelo de site também serão adicionadas a este site. Modificações nas aplicações e propriedades de páginas existentes também serão propagados se nenhuma alteração foi feita para eles neste site. Habilitar esta opção depois que o site foi criado irá copiar de volta as páginas do modelo de site, sobrescrevendo quaisquer alterações feitas. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Habilitar a propagação de alterações do modelo de site {0}. enable-ratings=Habilitar avaliações enable-recaptcha=Habilitar reCAPTCHA enable-recycle-bin=Ativar Lixeira enable-recycle-bin-default=Se esta opção estiver marcada, a Lixeira será ativada por padrão mas ainda permitirá que os administradores do site desativá-las por site. enable-related-assets=Habilitar conteúdos relacionados enable-rss-subscription=Habilitar inscrição do RSS enable-social-activity-for=Habilitar atividade social para enable-social-bookmarks=Habilitar bookmarks sociais enable-tag-based-navigation=Habilitar navegação baseada em Tags enable-tag-based-navigation-help=Se habilitado e uma tag está selecionada quando visualizando a página, então os conteúdos mostrados serão os da tag em vez dos conteúdos que foram selecionados manualmente. enable-view-count-increment=Habilitar incremento de visualizações enabled=Habilitar enabled-by-default=Ativado por Padrão enabled-on-private-pages=Habilitar em páginas privadas enabled-on-public-pages=Habilitar em páginas públicas enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=Habilitar ImageMagick e GhostScript fornece a funcionalidade de pré-visualização do documento. enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Habilitando a integração com OpenOffice provê a funcionalidade de conversão de documentos. enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Habilitar o Xuggler proporcionará a funcionalidade de conversão de vídeo. encryption-type=Tipo de encriptação end=Fim end-after=Finalizar após end-at=Termina em end-by=Terminado por end-date=Data de término end-date-must-be-greater-than-start-date=A data final precisa ser posterior a data inicial. english=Inglês enrollment-url=URL de inscrição enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Deixe em branco para desabilitar o encaminhamento do email. enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Deixe em branco para desabilitar o PayPal. Selecione os cartões de crédito aceitos para permitir sua utilização. O pagamento não será requerido se o PayPal não estiver habilitado e nenhum cartão aceito for selecionado. enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Insira um item na lista. Clique Cancelar ou deixe em branco para finalizar a lista. enter-a-name-for-the-email-address=Insira um endereço de email. enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Insira um endereço de email do PayPal para enviar todos os pagamentos para o PayPal. enter-a-title-for-the-address=Insira um título para o endereço. enter-again=Informe novamente enter-an-address=Insira um endereço. enter-an-address-for-the-image=Insira um endereço para a imagem. enter-an-email-address=Insira um endereço de email. enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Insira valores personalizados ou deixe-os em branco para usar as configurações padrão do portal. enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Insira um código Javascript que retorne verdadeiro ou falso para validar o campo. As seguintes variáveis implícitas estão disponíveis. enter-one-analytics-system-name-per-line=Digite um nome de sistema de análise por linha. enter-one-city-or-zip-code-per-line=Insira uma cidade ou CEP por linha. enter-one-email-address-per-line=Insira um endereço de email por linha. enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Insira um número ISBN por linha para adicionar livros. Você pode acrescentar até {0} de cada vez. enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Insira um nome de servidor de email por linha para todos os servidores de email adicionais além de {0}. enter-one-plugin-package-id-per-line=Insira um ID de pacote de plugin por linha. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Insira um papel por linha. O usuário deve pertencer a um desses papéis para poder adicionar este plugin à página. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Insira um papel por linha. O usuário deve pertencer a um desses papéis para poder adicionar este portlet à página. enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Insira um nome de exibição por linha para torná-lo reservado. enter-one-url-per-line=Insira uma URL por linha. enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Insira um endereço de email por linha para reservá-lo. enter-one-value-per-line=Entre um valor por linha. enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Insira a pontuação e a quantidade mínima de posts por linha. Os usuários serão exibidos com a pontuação baseada em sua quantidade de posts. enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Insira texto abaixo para refinar a lista de tags. enter-the-default-organization-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Digite os nomes de sites das organizações padrão por linha que estão associados aos usuários recém-criados. enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Insira os papéis padrão por linha que serão associadas aos usuários recém-criados. enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Insira os nomes padrão do site por linha que estão associados a usuários recém-criados. enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Insira os grupos padrão por linha que serão associados aos usuários recém-criados. enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Insira o algoritimo de encriptação usado nas senhas armazenadas no servidor LDAP. enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Insira a URL amigável que será usada nas páginas públicas e privadas. enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Insira o nome, imagem e nível de prioridade em ordem decrescente. Tópicos maior prioridade serão exibidas antes dos outros. O nome é o que será exibido no nome da prioridade. A imagem é o que será exibido na imagem da prioridade e pode ser uma URL completa ou relativa ao tema. enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Insira os servidores virtuais público e privativo que serão mapeado para as URLs amigáveis. enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Insira o filtro de busca que será utilizado na validação de um usuário. Os termos @company_id@, @email_address@, @screen_name@ e @usr_id@ serão substituídos em tempo de execução pelos seus valores corretos. enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Insira abaixo a definição de workflow em formato XML. enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Insira até {0} endereços de email de amigos que você gostaria de convidar. Insira um endereço por linha. enter-your-custom-css=Insira seu CSS personalizado. enter-your-custom-css-class-names=Insira o nome das suas classes CSS customizadas. enterprise=Empresa enterprise-logo=Logotipo da empresa entire-message=Mensagem inteira entries=Itens entries-help=Representa a lista de itens que será exibida por este modelo. entries-listing-for-list-display-style=Listagem de entradas para o estilo de exibição da lista entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Entradas que estiverem na Lixeira por mais de {0} serão excluídas automaticamente. entries-with-tag-x=Itens com a tag {0}. entries-with-x-x=Itens com {0} {1}. entries-with-x-x-and-tag-x=Entradas com {0} {1} e tag {2}. entry=Item entry-added-email=Email de adição de blog entry-help=Representa o item que vai ser exibido por este modelo ou o primeiro na lista, se houver mais do que um. entry-information=Informação do item entry-saved-at-x=Item salvo em {0}. entry-updated-email=Email de atualização de blog erase-the-current-date=Apagar a data atual. error=Erro error-initializing-import-controls=Erro ao inicializar os controles de importação. estimated-duration=Duração estimada estimated-end-date=Estimativa de término eternal=Eterno europe=Europa evaluate-holiday-request=Analisar requisição de férias event=Evento event-information=Informação do evento event-location=Local do evento events=Eventos every=Todo every-weekday=Semanalmente everyone=Todos everything=Tudo exact-phrase=Frase exata exception=Exceção exclude-assets-with-0-views=Excluir conteúdos com 0 visualizações exclusive=Exclusivo execute=Executar expand=Expandir expand-all=Expandir todos expando=Expando expert=Expert expiration=Validade expiration-date=Data de validade expiration-enabled=Validade habilitada expiration-enabled-help=Se habilitado, o usuário deve trocar sua senha depois de um período de tempo. expire=Expirar expire-this-version=Expirar esta versão expire-version=Expirar versão expired=Vencido export=Exportar export-data=Exportar dados export-date-range-help=Especifique um período para um subconjunto de dados a ser exportado. Todos os dados serão exportados se foram criados ou modificados durante esse período. export-enabled=Exportação habilitada export-import=Exportar / importar export-import-categories-help=Quando selecionadas, todas as categorias serão exportadas ou importadas, mantendo sua hierarquia. Durante a importação, as categorias duplicadas não serão criadas se uma categoria com o mesmo nome já existe. export-import-permissions-assigned-to-users-help=Devido à granularidade do sistema de permissões, exportar ou importar as permissões de usuário pode aumentar significativamente o tempo de processamento. Só exporte-os se for absolutamente necessário. export-import-permissions-help=As permissões atribuídas às páginas exportadas e portlets individuais serão incluídas se esta opção for marcada. export-import-portlet-permissions-help=As permissões atribuídas aos portlets exportados serão incluídas se esta opção for marcada. export-import-publish-system-roles-help=Os papéis padrão do sistema são: Administrator, Guest, Power User e User. Papéis adicionais podem ser definidos através da propriedade
). O feed irá somente redirecionar páginas dentro da comunidade de onde essa URL pertence. journal-feed-target-portlet-id-help=Opcionalmente, especifique o ID do portlet Publicador de Conteúdo Web na página alvo onde os itens não listados serão visualizados. O portlet deve existir do contrário o conteúdo não será mostrado. journal-template-cacheable-help=Somente desmarque ao desenvolver modelos que usam a manipulação de request, CMS query API, ou outras características dinâmicas. jr=Jr. junk-mail=Lixo eletrônico justify=Justificar justify-center=Justificar ao centro justify-left=Justificar à esquerda justify-right=Justificar à direita keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Manter os dois anexos e renomear o anexo removido para: keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Manter os dois arquivos e renomear o arquivo da Lixeira como: key=Chave key-generator=Gerador de chave keys=Chaves keywords=Palavras-chave kill-session=Encerrar sessão kilogram=Quilograma kilometer=Quilômetro korean=Coreano label=Rótulo language=Idioma language-and-time-zone=Idioma e fuso horário language-from=Idioma de language-to=Idioma para language-type=Tipo de linguagem languages=Idiomas large=Grande large-image=Imagem grande large-image-url=URL da imagem grande large-rectangle=Retângulo grande larger=Maior laser=Laser last=Último last-activity-date=Última data de atividade last-changed-by=Última alteração por last-checked=Última verificação last-login=Último login: last-message=Última mensagem last-modified=Última modificação last-name=Último nome last-name-attribute=Atributo último nome last-name-required=O último nome é obrigatório last-post=Último envio last-post-date=Última data de envio last-publication-from-x=Última publicação de {0} last-request=Última requisição last-thread=Último tópico last-trade=Última comercialização last-update-date=Última data de atualização last-updated=Atualizado pela ultima vez last-updated-by-x=Última atualização por {0} last-updated-x=Última atualização {0} last-version=Última versão last-vote-date=Última data de votação last-week=Semana passada last-x-structures=Últimas {0} estruturas last-x-templates=Últimos {0} modelos last-x-web-content=Últimos {0} conteúdos web latest-aproved-version=Ultima versão aprovada latest-aproved-version-author=Autor da última versão aprovada latest-version=Última versão latin=Latim launch=Iniciar launch-editor=Iniciar editor layer-type=Tipo de camada layout=Layout layout-controls=Controles de layout layout-inherits-from-a-prototype-portlets-cannot-be-manipulated=Layouts herdam de um protótipo. Portlets não podem ser manipulados. layout-local-service=Layout Local Service layout-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir, exportar, importar e atualizar layouts. layout-service=Layout Service layout-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir, exportar, importar, agendar publicação e atualizar layouts. Este método inclui checagens de permissão. layout-template=Modelo de layout layout-template-1-2-1-columns=1-2-1 Columns (Automatic Copy) layout-template-1-2-columns-i=1-2 Columns (30/70) (Automatic Copy) layout-template-1-2-columns-ii=1-2 Columns (70/30) (Automatic Copy) layout-template-1-3-1-columns=1-3-1 Columns (Automatic Copy) layout-template-1-3-2-columns=1-3-2 Columns (Automatic Copy) layout-template-1-column=1 Column (Automatic Copy) layout-template-2-1-2-columns=2-1-2 Columns (Automatic Copy) layout-template-2-2-columns=2-2 Columns (Automatic Copy) layout-template-2-columns-i=2 Columns (50/50) (Automatic Copy) layout-template-2-columns-ii=2 Columns (30/70) (Automatic Copy) layout-template-2-columns-iii=2 Columns (70/30) (Automatic Copy) layout-template-3-2-3-columns=3-2-3 Columns (Automatic Copy) layout-template-3-columns=3 Columns (Automatic Copy) layout-template-freeform=Freeform (Automatic Copy) layout-template-plugin=Plugin de modelo de Layout layout-template-plugins=Plugins de modelo de Layout layout-templates=Modelos de layout layout.types.article=Artigo layout.types.article.description=This page type is deprecated. Please use a "portlet" page with a Web Content Display portlet. (Automatic Copy) layout.types.control_panel=Painel de controle layout.types.embedded=Embutido layout.types.embedded.description=Exibir conteúdo de um outro website. layout.types.link_to_layout=Vincular a uma página deste site layout.types.link_to_layout.description=Vincular a uma outra página deste site. layout.types.panel=Painel layout.types.panel.description=Criar uma página com aplicações e navegação pré definidas. layout.types.portlet=Layout layout.types.url=Vincular a uma URL layout.types.url.description=Vincular a um outro website. layouts=Layouts ldap=LDAP ldap-export-must-not-be-enabled-when-autogeneration-of-user-passwords-is-enabled-for-ldap-import=Exportação LDAP não deve ser ativado quando autogeraçao de senhas de usuário está habilitado para importação LDAP. ldap-full-name-attribute-help=O atributo nome completo é importado somente quando o primeiro nome ou o segundo estiverem em branco. ldap-server-id=ID do servidor LDAP ldap-server-name=Nome ldap-servers=Servidores LDAP leaderboard=Liderança learn-more=Aprender mais leave=Deixar leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Deixar uma cópia da mensagem encaminhada? leave-edit-preferences=Deixar a edição de preferências leave-organization=Deixar a organização leave-site=Deixar o site leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Deixe em branco se o cupom não habilita para o item SKU. leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Deixe em branco se o cupom não habilita para categorias pai de um item. left=Esquerda legal-id=ID oficial legal-name=Nome oficial legal-type=Tipo oficial legend=Legenda length=Comprimento less-options=Menos opções letter-spacing=Espaçamento de carta level=Nível license=Licença license-key=Chave da licença licenses=Licenças liferay=Liferay liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay falhou ao se conectar ao servidor LDAP. Por favor, verifique suas configurações e certifique-se de que o servidor LDAP esteja em funcionamento. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay não se conectou ao servidor OpenSSO. Por favor, verifique suas configurações e certifique-se de que o servidor OpenSSO esteja em funcionamento. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay falhou ao se conectar aos serviços OpenSSO. Por favor, verifique se os serviços estão rodando. liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay se conectou com sucesso ao servidor LDAP. liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay se conectou com sucesso ao servidor OpenSSO. liferay-is-being-installed=Liferay está sendo instalado. Isto pode levar alguns minutos. liferay-sync=Liferay Sync liferay-taglib=Taglib Liferay liferay-taglib-help=Fornece acesso a biblioteca de tags do JSP a partir do modelo. liferay-versions=Versões do Liferay lifetime=Tempo de vida limit=Limite limit-membership-to-members-of-the-parent-site=Limitar participação a membros do site pai limit-organization=Limitar organização limit-scope=Limitar escopo limits=Limites line=Linha line-height=Altura da linha link=Associar link-portlet-urls-to-page=Associar URL do portlet à página link-to-layout=Associar ao layout link-to-page=Associar à página links=Links list=Lista list-all=Listar todos list-hierarchy=Hierarquia da lista list-name=Nome da lista: list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Lista de plugins atualizados por último em {0}. list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Lista usuários com permissão para executar a ação list-view=Visualização da lista lists=Listas live=Ao vivo live-session=Sessão ao vivo live-sessions=Sessões ao vivo load-more-results=Carregar mais resultados loading=Carregando loading-accounts=Carregando contas... loading-folders=Carregando pastas... loading-message=Carregando mensagem... loading-messages=Carregando mensagens... loan-amount=Valor do empréstimo local=Local local-live=Ambiente de produção local locale=Localidade locale-help=Representa o idioma e a localização utilizada para o request atual. localizable=Localizável localized=Localizado localized-language=Idioma local location=Localidade location-profile=Perfil da localidade locations=Localidades lock=Bloqueio lock-thread=Bloquear tópico locked=Bloqueado lockout=Desbloqueio lockout-duration=Duração do bloqueio lockout-duration-help=Esse valor determina o tempo que uma conta de usuário permanece bloqueada. lockout-enabled=Desbloqueio habilitado lockout-enabled-help=Se habilitado, um usuário pode tentar fazer o login até um determinado número de vezes antes de sua conta ser bloqueada. log-levels=Níveis de Log login=Login login-through-facebook=Faça o login através do Facebook login-url=URL de login login-url-for-opensso-help=Esta URL é utilizada para especificar página de login do servidor OpenSSO. Use "goto=" como parâmetro para especificar para onde redirecionar depois do login. logo=Logotipo logout-url=URL de logout logout-url-for-opensso-help=Esta URL é utilizada para especificar página de saída do servidor OpenSSO. Use "goto=" como parâmetro para especificar para onde redirecionar depois do logout. long-description=Descrição por extenso long-text=Texto longo look-and-feel=Aparência lookup=Procurar low=Baixo lower-case-letters=Letras minúsculas lowest-activity-period=Período de menor atividade lunch=Almoço mac-addresses=Endereços MAC mail=Email mail-display-settings=Configurações de exibição de email mail-domain=Domínio de email mail-host-names=Nomes de servidores de email mailing=Mailing mailing-list=Mailing list main-configuration=Configuração principal main-fields=Campos principais main-metadata-fields=Principais Campos de metadados main-profile=Perfil principal main-site-pages-variation-of-x=Principais variações de páginas de {0} main-variation=Variação principal maintenance-alert=Alerta de manutenção make-x-my-start-page=Tornar {0} minha página inicial! male=Masculino male-voice=Voz masculina manage=Gerenciar manage-actions=Gerenciar ações manage-application-display-templates=Gerenciar Modelos de Exibição da Aplicação manage-apps=Gerenciar Aplicativos manage-children=Gerenciar descendentes manage-classification-rules=Gerenciar regras de classificação manage-data-definitions=Gerenciar definições de dados manage-display-templates-for-x=Gerenciar Modelos de Exibição para {0} manage-entries=Gerenciar itens manage-list=Gerenciar lista manage-memberships=Gerenciar participação manage-nodes=Gerenciar nós manage-page=Gerenciar página manage-page-variations=Gerenciar variações da página manage-pages=Gerenciar páginas manage-portlets=Gerenciar portlets manage-private-pages-variations=Gerenciar variações das páginas privadas manage-public-pages-variations=Gerenciar variações das páginas públicas manage-rule-priorities=Gerenciar prioridades da regra manage-settings=Gerenciar configurações manage-site=Gerenciar o site manage-site-content=Gerenciar conteúdo do site manage-site-memberships=Gerenciar participações do site manage-site-pages=Gerenciar páginas do site manage-site-pages-variations=Gerenciar variações das páginas do site manage-site-template=Gerenciar moldelos do site manage-sitemap=Gerenciar Mapa do Site manage-task=Gerenciar tarefa manage-teams=Gerenciar equipes manage-templates=Gerenciar modelos manage-wikis=Gerenciar wikis manage-x=Gerenciar {0} manager=Gerente manual=Manual manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Especifique manualmente propriedades adicionais do JavaMail para substituir a configuração acima. maori=Maori map=Mapa map-new-location=Mapa da nova localidade mapping=Mapear mappings-for-opensso-help=Os campos obrigatórios entre o OpenSSO e Liferay são: Nome de Exibição, Email, Nome e Último Nome. maps-and-directions=Mapas e direções margin=Margem margin-and-padding=Margem exterior e interior mark-as-a-question=Marcar como pergunta mark-as-an-answer=Marcar como resposta mark-as-read=Marcar como lida mark-as-ready-for-publication=Marca como pronta para a publicação mark-as-unread=Marcar como não lida marked-as-removed=Marcar como removido marking-messages-as-read=Marcando mensagens como lidas... marking-messages-as-unread=Marcando mensagens como não lidas... mass=Massa match-whole-words=Comparar todas as palavras match-x-of-the-following-fields=Comparar {0} dos seguintes campos: max-attendees=Número máximo de participantes max-num-of-tags=Número máximo de Tags max-num-of-users=Número máximo de usuários max-qty=Quantidade máxima max-users=Usuários máximos maximize=Maximizar maximize-links=Maximizar links maximized=Maximizado maximum=Máximo maximum-activities-to-display=Máximo de atividades a serem exibidas maximum-age=Idade máxima maximum-age-help=O valor determina quanto tempo uma senha deve valer antes de ser necessário trocá-la. maximum-bloggers-to-display=Número máximo de blogueiros a serem exibidos maximum-entries-to-display=Número máximo de itens a exibir maximum-failure=Falha máxima maximum-failure-help=O valor determina o número máximo de vezes que um usuário pode tentar fazer o login com uma senha incorreta. maximum-file-size=Máximo tamanho de arquivo maximum-items-to-display=Quantidade máxima de itens a serem exibidos maximum-memory=Máximo de memória maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Número de tentativas de CAPTCHA excedido. maximum-number-of-related-queries=Número máximo de consultas relacionadas maximum-previewable-file-size=Tamanho máximo de arquivo para pré-visualização maximum-previewable-file-size-help=Defina o tamanho máximo de arquivo para pré-visualização e geração de miniaturas. Um valor de -1 indica que todos os arquivos serão processados. Um valor de 0 indica que nenhum arquivo será processado. O tamanho máximo padrão é de 100 megabytes. maximum-thumbnail-height=Altura máxima da miniatura maximum-thumbnail-width=Largura máxima da miniatura maybe=Talvez maybe-attending=Talvez participando me=Eu media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Os arquivos de mídia devem ser de um dos seguintes formatos: medium=Médio medium-image=Imagem média medium-image-url=URL da imagem média medium-rectangle=Retângulo médio meeting=Reunião members=Membros members-to-invite=Membros a convidar membership-options=Opções de participação membership-request=Requisição de participação membership-requested=Participação solicitada membership-requests=Requisições de participação membership-type=Tipo de membro membership-type-open-help=Os usuários têm permissão para solicitar a participação. O pedido será aceito automaticamente. membership-type-private-help=Usuários não estão autorizados a solicitar participação. Apenas Os administradores de site pode adicionar novos membros. membership-type-restricted-help=Os usuários têm permissão para solicitar a participação. O pedido precisa ser aprovado pelos administradores do site. memberships=Membros memory=Memória menu=Menu merge=Fusão merge-data=Mesclar dados merge-fail-count[page-template]=Contagem de erros de propagação merge-fail-count[site-template]=Contagem de erros de propagação merge-only-selected-tags=Mesclar apenas as tags selecionadas merge-pages=Mesclar páginas merge-redundant-roles=Mesclar papéis redundantes merge-site-pages-variation=Mesclar as variações de páginas do site merge-tags=Mesclar Tags merge-with-parent-category=Mesclar com a categoria pai merge-with-parent-folder=Mesclar com a pasta pai merge-x-public-pages=Mesclar {0} páginas públicas merged-from-x-x=(Mesclado de {0}, {1}) message=Mensagem message-added-email=Email de adição de mensagem message-board-messages=Mensagens do fórum message-boards-home=Home do Fórum message-boards-message-anonymous-help=Se habilitado, esta mensagem será postada anonimamente. message-boards-message-question-help=Se habilitado, os retornos subsequentes para esta mensagem serão assinalados como resposta. message-boards-message-subscribe-by-default-help=Subscreva usuários automaticamente para tópicos que participam. message-boards-message-subscribe-me-help=Caso habilite, você receberá notificações quando o tópico for atualizado. message-boards.message-formats.bbcode=BBCode message-boards.message-formats.html=HTML message-format=Formato da mensagem message-headers=Cabeçalhos da mensagem message-list=Lista de mensagens message-recipients-limit=Limite de destinatários da mensagem message-thread=Mensagem do tópico message-updated-email=Email de atualização de mensagem messages=Mensagens messages-have-been-deleted=Mensagens foram excluídas. messages-per-inbox-preview=Pré visualização de mensagens por caixa de entrada messages-per-page=Mensagens por página meta-description=Meta descrição meta-keywords=Meta palavras-chave meta-robots=Meta robôs meta-tags=Meta tags metadata-fields=Campos do metadado metadata-set=Metadados metadata-sets=Conjuntos de metadados metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Confirmação metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Linha de comando metadata.ClimateForcast.COMMENT=Comentário metadata.ClimateForcast.CONTACT=Contato metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Convenções metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=ID do experimento metadata.ClimateForcast.HISTORY=História metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Instituição metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Nome do modelo em inglês metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=ID do programa metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=ID do projeto metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Realização metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Referências metadata.ClimateForcast.SOURCE=Fonte metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=ID da tabela metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=URL da localização metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=URL da licença metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Tipo de trabalho metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Contribuidor metadata.DublinCore.COVERAGE=Cobertura metadata.DublinCore.CREATED=Criado metadata.DublinCore.CREATOR=Criador metadata.DublinCore.DATE=Data metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Descrição metadata.DublinCore.FORMAT=Formato metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identificador metadata.DublinCore.LANGUAGE=Idioma metadata.DublinCore.MODIFIED=Modificado metadata.DublinCore.PUBLISHER=Publicador metadata.DublinCore.RELATION=Relação metadata.DublinCore.RIGHTS=Direitos metadata.DublinCore.SOURCE=Fonte metadata.DublinCore.SUBJECT=Assunto metadata.DublinCore.TITLE=Título metadata.DublinCore.TYPE=Tipo metadata.Geographic.ALTITUDE=Altitude metadata.Geographic.LATITUDE=Latitude metadata.Geographic.LONGITUDE=Longitude metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Disposição do conteúdo metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Codificação do conteúdo metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Idioma do conteúdo metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Tamanho do conteúdo metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Localização do conteúdo metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=Conteúdo MD5 resumido metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Tipo de conteúdo metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Última modificação metadata.HttpHeaders.LOCATION=Localização metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Nome da aplicação metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Versão da aplicação metadata.MSOffice.AUTHOR=Autor metadata.MSOffice.CATEGORY=Categoria metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=# de caracteres metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# de caracteres com espaços metadata.MSOffice.COMMENTS=Comentários metadata.MSOffice.COMPANY=Companhia metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Status do conteúdo metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Data de criação metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Hora da edição metadata.MSOffice.KEYWORDS=Palavras-chave metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Último autor metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Última impressão metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Última vez salvo metadata.MSOffice.LINE_COUNT=# de linhas metadata.MSOffice.MANAGER=Gerente metadata.MSOffice.NOTES=Anotações metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=# de páginas metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=# de parágrafos metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Formato da apresentação metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Número da revisão metadata.MSOffice.SECURITY=Segurança metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=# de slides metadata.MSOffice.TEMPLATE=Modelo metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Tempo total metadata.MSOffice.VERSION=Versão metadata.MSOffice.WORD_COUNT=# de palavras metadata.Message.MESSAGE_BCC=BCC metadata.Message.MESSAGE_CC=CC metadata.Message.MESSAGE_FROM=De metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Destinatário da mensagem metadata.Message.MESSAGE_TO=Para metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bits por amostra metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Fazer equipamento metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Modelo do equipamento metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Tempo de exposição metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Flash disparado metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Distância focal metadata.TIFF.F_NUMBER=Número focal metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Comprimento da imagem metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Largura da imagem metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=Sensibilidade ISO metadata.TIFF.ORIENTATION=Orientação metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Data original metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Resolução horizontal metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Unidade da resolução metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Resolução vertical metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Amostras por pixel metadata.TIFF.SOFTWARE=Software metadata.TIKARAWMETADATA=Metadados extraídos automaticamente metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Protegido metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Chave do nome do recurso metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=MIME Type Magic metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=Arquivo MIME metadata.XMPDM.ALBUM=Álbum metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Nome alternativo da fita metadata.XMPDM.ARTIST=Artista metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Tipo de canal de áudio metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Compactador de áudio metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Data da última modificação metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Taxa de amostragem de áudio metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Tipo de amostragem de áudio metadata.XMPDM.COMPOSER=Compositor metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Copyright metadata.XMPDM.DURATION=Duração metadata.XMPDM.ENGINEER=Engenheiro metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Taxa de dados do arquivo (MB/sec) metadata.XMPDM.GENRE=Gênero metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Instrumento metadata.XMPDM.KEY=Chave metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Comentários metadata.XMPDM.LOOP=Loop metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Data de modificação dos metadados metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Tempo metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Pull-down metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Data de lançamento metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Tipo de escala metadata.XMPDM.SCENE=Nome da cena metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Data do foto metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Local da foto metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Título da foto metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Ângulos do alto-falante metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Modo esticado metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Título da gravação metadata.XMPDM.TEMPO=Tempo metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Assinatura de tempo metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Número da faixa metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Modalidade de vídeo alfa metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=O vídeo alfa é transparente metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Gamut de cores metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Compactador de vídeo metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Ordem dos campos de vídeo metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Taxa de quadros do vídeo metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Data da modificação do vídeo metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Proporção do pixel metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Profundidade do pixel meter=Medidor method=Método microsoft-outlook=Microsoft Outlook: microsoft-outlook-csv-file=Arquivo .csv do Microsoft Outlook middle-name=Nome do meio migrate-data-from-one-database-to-another=Migrar dados de um banco de dados para outro. migrate-documents-from-one-repository-to-another=Migrar documentos de um repositório para outro. mile=Milha millimeter=Milímetro min-qty=Quantidade mínima mina=Mina mine=Meus minesweeper=Caça minas minimize=Minimizar minimize-panels=Minimizar painéis minimized=Minimizado minimum=Mínimo minimum-age=Idade mínima minimum-age-help=O valor determina o quanto tempo o usuário deve esperar antes de trocar sua senha novamente. minimum-alpha-numeric=Mínimo alfanumérico minimum-alpha-numeric-help=Determina o número mínimo de caracteres alfanuméricos na senha do usuário. minimum-length=Comprimento mínimo minimum-length-help=O valor determina o comprimento mínimo da senha do usuário. minimum-lower-case=Mínimo de minúsculas minimum-lower-case-help=Isto determina o número mínimo de letras minúsculas na senha do usuário. minimum-numbers=Mínimo de números minimum-numbers-help=Isto determina o número mínimo de números na senha do usuário. minimum-order=Pedido mínimo minimum-symbols=Mínimo de símbolos minimum-symbols-help=Isto determina o número mínimo de símbolos na senha do usuário. minimum-upper-case=Mínimo de maiúsculas minimum-upper-case-help=Isto determina o número mínimo de letras maiúsculas na senha do usuário. ministries=Pastores ministries-and-gifts=Pastores e presentes minor-edit=Edição mínima minute=Minuto minutes=Minutos mirror=Espelho mirror-with-overwriting=Espelhamento com substituição misc=Variado miscellaneous=Diversos mm-dd-yyyy=(dd/mm/yyyy) mobile-device-rules=Regras de dispositivo móvel mobile-device-rules-will-be-inhertited-from-x=As regras de dispositivo móvel serão herdadas de {0}. mobile-devices=Dispositivos móveis mobile-phone=Dispositivo móvel mobile-view=Visualização de dispositivo móvel mode=Modo model=Modelo models=Modelos modifiable=Modificável modifiable-help=Administradores de página usando este modelo de página só serão capazes de fazer alterações naquelas seções marcadas como modificáveis. modified=Alterado modified-custom-range-example-range=e.g. 2005-7-28 modified-date=Data de alteração modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Modifique a URL amigável das páginas par permitir sua propagação a partir do modelo do site. modifying-the-site-template-logo-will-only-affect-sites-that-are-not-yet-created=Modifying the site template logo will only affect sites that are not yet created. (Automatic Copy) module-id=ID do módulo monday-abbreviation=S monitoring=Monitoramento month=Mês month-abbreviation=M month-s=Mês(es) monthly=Mensal monthly-payment=Pagamento mensal months=Meses more=Mais more-actions=Mais ações more-information-about-liferay-is-available-at=Mais informações sobre o Liferay estão disponíveis em {0}http://www.liferay.com{1}. more-options=Mais opções more-rows-at-bottom=Mais linhas na parte inferior. more-x-results=Mais {0} resultados move=Mover move-column=Mover coluna move-files=Mover arquivos move-page=Mover página move-selected-item-in-x-one-position-down=Mova o item selecionado em {0} uma posição para baixo. move-selected-item-in-x-one-position-up=Mova o item selecionado em {0} uma posição para cima. move-selected-items-from-x-to-x=Mova os itens selecionados de {0} para {1}. move-thread=Mover tópico move-to=Mover para move-to-the-recycle-bin=Mover para a lixeira move-web-content=Mover conteúdo web move-x=Mover {0} movie=Filme mr=Sr. mrs=Sra. ms=Srta. multi-selection-list=Lista de seleção múltipla multi-valued-help=Permitir ao usuário escolher várias categorias a partir deste vocabulário para classificar um conteúdo. multiple=Múltiplo multiple-documents=Vários documentos multiple-file-uploading-is-not-available=Upload de múltiplos arquivos não está disponível. multiple-images=Várias imagens multiple-media=Vários arquivos de mídia must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=A quantidade do item no carrinho deve ser um múltiplo da quantidade mínima do item? my-account=Minha conta my-addresses=Meus endereços my-blog=Meu blog my-commits=Meus commits my-completed-tasks=Minhas tarefas concluídas my-dashboard=Meu dashboard my-entries=Meus itens my-friends=Meus amigos my-home=Minha home my-meetups=Minhas reuniões my-organizations=Minhas Organizações my-pending-tasks=Minhas tarefas pendentes my-posts=Meus posts my-products=Meus produtos my-profile=Meu perfil my-public-pages=Minhas páginas públicas my-site=Meu site my-sites=Meus sites my-subscriptions=Minhas subscrições my-tasks=Minhas tarefas my-wall-to-wall-with-x=Meu mural com {0} my-workflows=Meus workflows n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) significa portlets estreitos e (w) significa portlets largos name=Nome narrow=Estreito narrow-column=Coluna estreita navigation=Navegação navigation-style=Estilo de navegação nested-children=Descendente aninhado net-event=Evento na rede netvibes=Netvibes netvibes-widget-url=URL do widget de Netvibes never=Nunca never-auto-expire=Nunca expirar automaticamente never-expire=Nunca expirar never-review=Nunca revisar new=Novo new-action-for-x=Nova ação para {0} new-application-display-template=Novo Modelo de Exibição da Aplicação new-blog-entry=Novo blog new-bookmark=Novo marcador new-category=Nova categoria new-child-site=Novo site filho new-classification-rule-for-x=Novas regras de classificação para {0} new-custom-field=Novo campo personalizado new-device-family=Nova família de dispositivos new-document=Novo documento new-document-type=Novo tipo de documento new-email-address=Novo endereço de email new-export-process=Novo processo de exportação new-feed=Novo feed new-file-shortcut=Novo atalho para arquivo new-folder=Nova pasta new-framework-version=Nova versão de framework new-friendly-url=Nova URL amigável new-gadget=Novo gadget new-game=Novo jogo new-id=Novo ID new-image=Nova imagem new-import-process=Novo processo de importação new-item=Novo item new-license=Nova licença new-list=Nova lista new-list-item=Novo item da lista new-mail-notification=Nova notificação de email new-message=Nova mensagem new-name=Novo nome new-organization=Nova organização new-over-total=Novo/Total new-page=Nova página new-page-name=Novo nome de página new-page-template=Novo modelo de página new-page-variation=Nova variação de página new-parent=Novo pai new-password=Nova senha new-password-policy=Nova política de senha new-portal-instance=Nova instância de portal new-product=Novo produto new-publication-process=Novo processo de publicação new-question=Nova pergunta new-repository=Novo repositório new-role=Novo papel new-site=Novo site new-site-template=Novo modelo de site new-structure=Nova estrutura new-team=Nova equipe new-template=Novo modelo new-template-for-structure-x=Novo modelo para estrutura: {0} new-title=Novo título new-user=Novo usuário new-user-group=Novo grupo de usuários new-web-content=Novo conteúdo web new-wiki-node=Novo nó de wiki new-wiki-page=Nova página de wiki new-window=Nova janela new-x=Novo {0} new-x-for-list-x=Novo(a) {0} para a lista: {1} newer=Mais novo newest=Mais novo news=Notícias news-selections=Seleções de notícias next=Próximo next-change=Próxima mudança next-message=Próxima mensagem next-month=Próximo mês next-page=Próxima página next-thread=Próximo tópico next-year=Próximo ano nickname=Apelido no=Não no-actions-are-configured-for-this-device-family=Nenhuma ação foi configurada para esta família de dispositivos. no-activities-were-found=Não foram encontradas atividades. no-alfresco-content-was-found=Não foi encontrado nenhum conteúdo. no-assets-selected=Não foram selecionados conteúdos. no-available-pages=Não há páginas disponíveis. no-available-sites=Nenhum site disponível. no-banner=Nenhum banner no-categories-found=Nenhuma categoria encontrada. no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Não foi encontrado um par cidade/estado associado ao CEP fornecido. no-classification-rules-are-configured-for-this-device-family=Nenhuma regra de classificação foi configurada para esta família de dispositivos. no-comments-yet=Sem comentários ainda. no-coupons-were-found=Não foram encontrados cupons. no-custom-fields-are-defined-for-x=Nenhum campo personalizado foi definido para {0}. no-data-migration-processes-are-available=Nenhum processo da migração de dados está disponível. no-definitions-were-found=Não foram encontradas definições. no-device-families-are-configured=Nenhuma família de dispositivos foi configurada. no-device-rules-are-configured=Nenhuma regra de dispositivos foi configurada. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontrados documentos que combinem com as palavras-chave: no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados documentos que combinem com a palavras-chave {0}. no-download=Nenhum download no-due-date=Sem prazo no-end-date=Sem data de finalização no-entries-were-found=Não foi encontrado nenhum item. no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontrados itens que correspondam as palavras-chave: no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados itens que correspondam as palavras-chave: {0}. no-export-processes-were-found=Nenhum processo de exportação foi encontrado. no-feeds-were-found=Não foram encontrados feeds. no-field-selected=Nenhum campo selecionado. no-files-selected=Nenhum arquivo selecionado. no-groups-were-found=Não foram encontrados grupos. no-hook-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo hook. no-import-processes-were-found=Nenhum processo de importação foi encontrado. no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Não foram encontradas informações associadas com o símbolo {0}. no-instances-were-found=Não foram encontradas instâncias. no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontrados itens que contenham as palavras-chave: no-layout-template-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo layout. no-list-items-were-found=Nenhuma item da lista foi encontrada. no-locations-were-found=Não foram encontrados localidades. no-mapping=Nenhum mapeamento no-messages-found=Nenhuma mensagem encontrada. no-messages-selected=Nenhuma mensagem selecionada. no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontradas mensagens que contenham as palavras-chave {0}. no-orders-were-found=Não foram encontrados pedidos. no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Nenhuma organização encontrada é membro deste site. no-organizations-were-found=Não foram encontradas organizações. no-page-templates-were-found=Não foram encontradas páginas de modelo. no-pages-are-selected-for-export=Nenhuma página está selecionada para exportação. no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontradas páginas que contenham as palavras-chave: {0}. no-password-policies-were-found=Não foram encontradas políticas de senha. no-portal-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontradas propriedades do portal que correspondessem às palavras-chave. no-portlet-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo portlet. no-portlets-were-searched=Nenhum portlet foi procurado. no-products-were-found=Não foram encontrados produtos. no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados produtos que correspondam as palavras-chave: {0}. no-proposals-were-found=Não foram encontradas propostas. no-publication-processes-were-found=Nenhum processo de publicação foi encontrado. no-reason-specified=Nenhuma razão especificada no-records-were-found=Nenhum registro foi encontrado. no-requests-were-found=Não foram encontrados pedidos. no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados resultados que contenham as palavras-chave: {0}. no-reviewers-were-found=Não foram encontrados revisores. no-roles-were-found=Não foram encontrados papéis. no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=Nenhum site existe no servidor remoto com o ID do site {0}. no-site-templates-were-found=Não foram encontrados sites de modelo. no-sites-were-found=Nenhum site foi encontrado. no-structures-were-found=Não foram encontradas estruturas. no-structures-were-found-that-matches-the-id=Não foram encontradas estruturas com o ID: no-such-user-redirect-url=Não há URL de redirecionamento do usuário no-system-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontradas propriedades do sistema que correspondessem às palavras-chave. no-tags-found=Nenhuma tag encontrada. no-tags-were-found=Não foram encontradas tags. no-tasks-were-found=Não foram encontradas tarefas. no-teams-were-found=Não foram encontradas equipes. no-templates-were-found=Não foram encontrados modelos. no-templates-were-found-that-matches-the-id=Não foram encontrados modelos com o ID: no-theme-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo tema. no-title=Sem título no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Nenhum grupo de usuário encontrado é um membro direto deste site. no-user-groups-were-found=Não foram encontrados grupos de usuários. no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Nenhum usuário encontrado é um membro direto deste site. no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Nenhum usuário foi encontrado com suas credenciais do Facebook. Você gostaria de importar este usuário? no-users-were-found=Não foram encontrados usuários. no-web-content-was-found=Nenhum conteúdos web foi encontrado no-web-content-was-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados conteúdos web que correspondam as palavras-chave: {0}. no-web-content-was-found-that-matched-the-specified-filters=Não foram encontrados conteúdos web que combinem com os filtros especificados. no-web-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo web. no-workflow=Nenhum workflow no-workflow-definitions-are-defined=Nenhuma definição de workflow está definida. no-workflow-engine-is-deployed=Nenhum motor de workflow foi instalado. no-x-records-were-found=Nenhum registro de {0} foi encontrado no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Não foi encontrado um CEP associado à rua, cidade e estado fornecidos. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Não foram encontrados CEPs associados à cidade e estado fornecidos. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Não foram encontrados CEPs associados à rua, cidade e estado fornecidos. nobody=Ninguém node=Nó node-id=ID do nó nodes=Nós nodes-require-at-least-one-read-role=Nós requerem ao menos um papel de leitura. nodes-require-at-least-one-write-role=Nós requerem ao menos um papel de escrita. none=Nenhum none-empty-site-pages-variation=Nenhuma (Variações da página do site vazia) none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Nenhuma das organizações regulares do usuário possui localidades válidas associadas. normal=Normal normal-mode=Modo normal norwegian=Norueguês not-approved=Reprovado not-assigned=Não atribuído not-attending=Não participa not-available=N/D not-found=Não encontrado not-indexable=Não indexável not-installed=Não instalado not-installed-or-older-version-installed=Não instalado ou expirado not-required=Não obrigatório not-resolved=Não resolvido not-reviewed=Não revisado not-searchable=Não pode ser encontrado pela busca not-supported=Não suportado note=Nota note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Quando nenhuma página é selecionada na árvore, implicitamente todas as páginas são selecionadas. notes=Notas notify=Notificar notify-by=Notificar por notify-new-users=Notificar novos usuários now=Agora ntlm=NTLM ntlm-enabled=NTLM habilitado num-of-categories=Número de categorias num-of-documents=Número de documentos num-of-downloads=Número de downloads num-of-entries=Número de itens num-of-entries-per-feed=Número de itens por feed num-of-expanded-entries-per-feed=# de itens expandidos por feed num-of-folders=Número de pastas num-of-hits=Número de acessos num-of-images=Número de imagens num-of-items=Número de itens num-of-items-per-channel=Número de itens por canal num-of-pages=Número de páginas num-of-participants=Número de participantes num-of-posts=Número de posts num-of-sub-folders=Número de subpastas num-of-threads=Número de threads num-of-topics=Número de tópicos num-of-users=Número de usuários num-of-views=Número de visualizações num-of-votes=Número de votos num-of-web-content-instances=Número de instancias de um conteúdo web num-of-x=Número de {0} number=Número number-of-columns=Número de colunas number-of-editorial-stages=Número de estágios editoriais number-of-items-to-display=Número de itens a serem exibidos number-of-items-to-display-help=O número máximo de itens a serem exibidos se a paginação estiver desabilitada ou, caso contrário, o número de itens a serem exibidos por página. number-of-minutes=Número de minutos numbers=Números numeric=Numérico oauth-authentication-url=URL de autenticação OAuth oauth-token-url=URL do token OAuth objects-to-export=Objetos à exportar oem=OEM of=de of-every=de cada of-many=de muitos of-the-following=do seguinte offering=Oferecendo offerings=Ofertas offline=Offline ok=OK old-entries=Itens antigos old-group-name-is-a-required-system-group=O nome do grupo antigo é um grupo de sistema obrigatório. old-name=Nome antigo old-role-name-is-a-required-system-role=O nome do papel antigo é um papel de sistema obrigatório. older=Antigo older-version-installed=Versão antiga instalada oldest=Mais antigo on=Ligado on-date=Na data on-hold=Em espera one-column=Uma coluna one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Um de seus campos contém caracteres inválidos. one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=Um de seus campos contém caracteres inválidos. one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Uma ou mais organizações estão associadas à usuários desativados. Você deseja proceder com a exclusão das organizações selecionadas, desassociando os usuários desativados automaticamente? one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Uma ou mais tags contém caracteres inválidos. one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Um ou mais grupos estão associadas à usuários desativados. Você deseja proceder com a exclusão dos grupos selecionados, desassociando os usuários desativados automaticamente? online=Online online-friends-x=Amigos online {0} online-now=Online agora only-administrators-can-use-this-portlet=Somente os administradores podem utilizar este portlet. only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Permitir apagar os campos obrigatórios apenas no modo de edição. only-assign-permissions-to-me=Apenas atribuir permissões a mim only-one-rule-with-the-combination-x-is-supported=Apenas uma regra é suportada com a combinação {0}. only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Apenas uma variação de páginas do site pode ser a principal. only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Exibir somente conteúdo web listado no portlet de visualização. only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Apenas templates associados à estrutura {0} são mostrados. open=Aberta open-document=Abrir documento open-entry=Abrir item open-id=OpenID open-in-ms-office=Abrir no MS Office open-page-template=Abrir modelo de página open-pages=Abrir páginas open-private-pages=Abrir páginas privadas open-public-pages=Abrir páginas públicas open-search=Abrir busca open-site-template=Abrir modelo de site open-sites=Abrir sites open-source=Código aberto open-sso=Open SSO opens-new-window=(Abre uma nova janela) opensocial-gadget=Gadget OpenSocial opensocial-gadget-url=URL do gadget OpenSocial operating-system-and-type=Tipo e sistema operacional optional=Opcional options=Opções or=Ou or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Ou obtenha o código do Google gadget diretamente e cole-o abaixo. order=Pedido order-by=Ordem por order-by-column=Ordenar por coluna order-by-type=Ordenar por tipo order-date=Data do pedido order-email=Email do pedido ordered-list=Lista ordenada ordering-and-grouping=Ordenando e agrupando orders=Pedidos organization=Organização organization-address=Endereço da organização organization-administration=Administração de organização organization-information=Informação da organização organization-local-service=Organization Local Service organization-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar organizações. organization-members=Membros da organização organization-phones=Telefones da organização organization-profile=Perfil da organização organization-role=Papel da organização organization-roles=Papéis da organização organization-service=Organization Service organization-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar organizações. Este método inclui checagens de permissão. organization-site=Site da organização organization-sites=Sites da organização organizations=Organizações orientation=Orientação original=Original original-text-indicator=Indicador do texto original orphan-pages=Páginas órfãs os=Sistema Operacional os-help=O plugin Provedor de Reconhecimento de Dispositivo não esta presente. Por favor, instale-o para popular a lista do sistema operacional. other=Outro other-available-formats=Outros formatos disponíveis other-devices=Outros dispositivos other-directory-server=Outro servidor de diretório other-information=Outra informação other-languages=Outros idiomas other-licenses=Outras licenças other-members=Outros membros other-reason=Outra razão other-settings=Outras configurações other-site=Outro site other-state=Outro estado out-of-stock=Sem estoque outband=Fora de banda outgoing=Saída outgoing-links=Links de saída outgoing-port=Porta de saída outgoing-smtp-server=Servidor SMTP de saída output=Saída outset=Princípio outside-us=Fora dos Estados Unidos overall-maximum-file-size=Tamanho de arquivo máximo total overline=Overline override-default-template=Sobrescrever modelo padrão override-inherited-restrictions=Sobrescrever restrições herdadas override-tags-properties=Sobrescrever propriedades das tags overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Substituir o anexo existente pelo anexo removido. overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Sobrescrever o arquivo existente com o restaurado da Lixeira. owner=Proprietário p-o-box=Caixa Postal p_auth=p_auth package=Pacote packages=Pacotes padding=Margem interna (padding) page=Página page-added-email=Email de adição de página page-customizations=Personalizações da página page-display-order=Ordem de visualização da página page-history=Histórico da página page-icon=Ícone da página page-layout=Layout da página page-links=Links da página page-modifications=Modificações da página page-name=Nome da página page-priority=Prioridade da página page-settings=Configurações da página page-template=Modelo da página page-templates=Modelos de página page-updated-email=Email de atualização de página page-url=URL da página page-variation=Variação da página page-variation-name=Nome da variação da página page-variation-was-added=A variação da página foi adicionada. page-variation-was-deleted=A variação da página foi excluída. page-variation-was-updated=A variação da página foi atualizada. page-variations=Variações da página page-variations-for=Variações de página para: page-variations-help=Variações da página permitirá que você trabalhe em paralelo em diferentes versões da mesma página. Quando publicado para o ambiente remoto, a versão marcada como pronta para publicação será a que será publicada. page-versioning=Versionamento da página page-versioning-help=O versionamento da página permitirá que você trabalhe em paralelo em diferentes variações das páginas. Também permitirá que você mantenha um histórico de mudanças dessas páginas. page-x-has-not-been-published-to-live-yet=Página {0} ainda não foi publicada para produção. page-x-of-approximately-x-results=Página {0} de aproximadamente {1} resultados. page-x-was-last-published-from-x=Página {0} foi publicada pela última vez em {1}. page-x-was-last-published-to-live=Página {0} foi publicada pela última vez em produção. pager=Pager pages=Páginas pages-file=Arquivo de páginas pages-help=Representa a lista de páginas que serão exibidas no mapa do site. pages-of-type-x-cannot-have-child-pages=Páginas de tipo {0} não podem ter páginas filhas. pages-to-export=Páginas a exportar pages-to-publish=Páginas a publicar pages-variations-help=Variações das páginas do site permitirá que você trabalhe em paralelo em diferentes versões das páginas do site. O conteúdo será compartilhado em todas as variações das páginas do site. A publicação para o ambiente de produção de qualquer variação das páginas do site pode ser agendada ou feita manualmente. pages-with-tag-x=Páginas com a tag {0}. pages-with-x-x=Páginas com {0} {1}. pages-with-x-x-and-tag-x=Paginas com {0} {1} e tag {2}. pagination-type=Tipo de paginação paint=Tinta paragraph=Parágrafo parameters=Parâmetros parent=Pai parent-at-level=Pai no nível parent-category=Categoria pai parent-category[message-board]=Categoria pai parent-folder=Pasta pai parent-level=Nível superior parent-organization=Organização pai parent-site=Site pai parent-sites=Sites pai parent-x={0} superior participation-lifespan=Tempo da participação participation-score=Relevância da participação participation-value=Valor da participação party=Festa pass=Passe passage-comparison=Comparação de passagem passage-lookup=Procura de passagem password=Senha password-changed-notification=Notificação de senha modificada password-expiration=Validade da senha password-history=Histórico de senha password-policies=Política de senhas password-policy=Política de senha password-reminder=Lembrete de senha password-reset-notification=Notificação de restauração de senha password-reset-required=Redefinição de senha obrigatória password-sent-email=Email com senha enviado password-settings=Configurações de senha password-syntax-checking=Checagem de sintaxe da senha passwords-may-not-be-changed-under-the-current-password-policy=As senhas não podem ser alteradas no âmbito da atual política de senha. (Automatic Translation) past=Passado past-24-hours=Últimas 24 horas past-hour=Última hora past-month=Mês passado past-week=Semana passada past-year=Ano passado paste-in-widget-code=Cole o código do widget. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Cole o código JavaScript que será executado no final de cada página. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Cole o código JavaScript que será executado no final da página. path=Caminho path-and-file-name=Caminho e nome do arquivo pause=Pausa payer-email-address=Endereço de email do pagante payment-gross=Pagamento bruto payment-settings=Configurações de pagamento paypal-email-address=Endereço de email da conta PayPal paypal-order=Pedido do PayPal pending=Pendente pending-approval=Aprovação pendente pending-for-review=Pendente para revisão pending-friend-requests=Pedido(s) de amizade pendente(s) pending-requests=Requisições pendentes per=Por (Automatic Translation) percentage=Porcentagem performance=Performance permanent-link-to-this-item=Link permanente para este item permission-checker=Verificador de permissão permission-checker-help=Fornece um método para permitir checagens de permissão para o usuário atual. permissions=Permissões permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Permissões atribuídas a organizações, grupos de usuários, papéis e sites permissions-assigned-to-roles=Permissões atribuídas aos papéis permissions-assigned-to-users=Permissões atribuídas aos usuários person=Pessoa personal=Pessoal personal-address=Endereço pessoal personal-fax=Fax pessoal personal-phones=Telefones pessoais personal-site=Site pessoal personal-site-template=Modelo de site pessoal personal-site-template-help=Os modelos de site selecionados serão utilizados para criar o site pessoal de usuários que pertencem a este grupo de usuário. Alterações apenas terão efeito sobre os novos membros deste grupo. phd=Phd. phone=Telefone phone-number=Número do telefone phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Número de telefone e tipo são campos obrigatórios. Extensão deve ser numérico. phone-numbers=Números de telefone phone-type=Tipo de telefone phones=Telefones physical-screen-size=Tamanho físico da tela pick-date=Escolha uma data pie=Torta pieces=Pedaços pim=Pim pin-the-dockbar=Travar o dockbar pingback=Pingback place=Local plain=Plano play=Tocar play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Tocar um som quando receber uma mensagem nova em uma janela oculta. playing=Tocando please-add-a-template-to-render-this-structure=Por favor, adicione um modelo para renderizar esta estrutura. please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Por favor, atribua essa tarefa a si mesmo para ser capaz de editar o conteúdo. please-be-patient=Por favor, seja paciente. Este processo pode levar vários minutos. please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Por favor, seja paciente pois este processo pode levar vários minutos. please-be-patient-while-uploading-your-file=Por favor, seja paciente enquanto ocorre o upload do seu arquivo. Isto pode levar vários minutos. please-change-your-password=Por favor, modifique sua senha. please-choose-a-reminder-query=Por favor, escolha uma pergunta de lembrete. please-choose-at-least-x-tags=Por favor, escolha pelo menos {0} tags. please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Por favor, escolha o escopo das páginas à publicar. please-complete-all-fields=Por favor, preencha todos os campos. please-complete-your-order=Por favor, {0}complete{1} seu pedido. please-configure-a-valid-jira-database=Por favor, configure um banco de dados JIRA válido. please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Por favor, configurar uma licença válida do Microsoft Translator. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Por favor configure este portlet e selecione pelo menos um contador de atividade. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Por favor configure este portlet e selecione pelo menos um critério de classificação. please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Por favor, configure este portlet para fazê-lo visível a todos os usuários. please-configure-valid-default-languages=Por favor, configurar idiomas padrão válidos. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Por favor, contate o administrador pois você não possui nenhuma página configurada. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Por favor, contate o administrador pois você não possui nenhum papel. please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Por favor, contate o administrador para atribuir revisores. please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Por favor, contate o administrador para configurar uma licença Google. please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Por favor, contate o administrador para configurar um servidor de email válido. please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Por favor, contate o administrador para configurar uma licença Amazon. please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Por favor, contate o administrador para configurar este portlet. Se você é o administrador, vá à tela de configuração para configurar este portlet. please-email-all-questions-to=Por favor, encaminhe todas as questões para {0}. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Por favor, certifique-se que o administrador tenha configurado uma licença Google apropriada. please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Por favor, insira a URL de uma página de download ou a URL de download direto. please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Por favor, insira um valor com uma extensão válida ({0}). please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Por favor, insira um arquivo com nome válido. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Por favor, insira um arquivo com um tamanho menor que {0}k. please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Por favor, insira um arquivo com tipo válido. please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Por favor, insira uma URL amigável que comece com uma barra. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Por favor, insira uma URL amigável que não conflite com a palavra-chave {0}. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Por favor, insira uma URL amigável que não termine com uma barra. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Por favor, insira uma URL amigável que não possua barras adjacentes. please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Por favor, insira uma URL amigável que tenha pelo menos dois caracteres. please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Por favor, insira uma URL amigável que possua caracteres válidos. please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Por favor, insira uma imagem pequena que tenha tamanho menor que {0}k. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Por favor, insira uma identificação SMS que seja um endereço de email válido. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Por favor, insira uma data de início que seja anterior à data final. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Por favor, insira uma data de início que seja anterior à data de expiração. please-enter-a-subject=Por favor, insira um assunto. please-enter-a-title=Por favor, insira um título. please-enter-a-unique-code=Por favor, insira um código único. please-enter-a-unique-direct-download-url=Por favor, insira uma URL de download direto que seja única. please-enter-a-unique-document-name=Por favor, insira um nome de documento único. please-enter-a-unique-document-type-name=Por favor, insira um nome único para o tipo de documento. please-enter-a-unique-entry-name=Por favor, insira um nome de item único. please-enter-a-unique-folder-name=Por favor, insira um nome de pasta único. please-enter-a-unique-friendly-url=Por favor, insira uma URL amigável única. please-enter-a-unique-id=Por favor, insira um ID único. please-enter-a-unique-image-name=Por favor, insira um nome de imagem único. please-enter-a-unique-ldap-server-name=Por favor, insira um nome único para o servidor LDAP. please-enter-a-unique-name=Por favor, insira um nome único. please-enter-a-unique-node-name=Por favor, insira um nome de nó único. please-enter-a-unique-project-code=Por favor, insira um código de projeto único. please-enter-a-unique-repository-name=Por favor, insira um nome de repositório único. please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Por favor, insira uma combinação única dos IDs do site e artefato. please-enter-a-unique-virtual-host=Por favor, insira um servidor virtual único. please-enter-a-valid-actual-end-date=Por favor, insira uma data de finalização válida. please-enter-a-valid-author=Por favor, insira um autor válido. please-enter-a-valid-body=Por favor, insira um corpo válido. please-enter-a-valid-category=Por favor, insira uma categoria válida. please-enter-a-valid-category-name=Por favor, insira um nome de categoria válido. please-enter-a-valid-cell-number=Por favor, insira um número de celular válido. please-enter-a-valid-change-log=Por favor, insira um log de mudanças válido. please-enter-a-valid-city=Por favor, insira uma cidade válida. please-enter-a-valid-code=Por favor, insira um código válido. please-enter-a-valid-country=Por favor, insira um país válido. please-enter-a-valid-coupon-code=Por favor, insira um código de cupom válido. please-enter-a-valid-create-date=Por favor, insira uma data de criação válida. please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Por favor, insira uma data de expiração do cartão de crédito válida. please-enter-a-valid-credit-card-number=Por favor, insira um número de cartão de crédito válido. please-enter-a-valid-credit-card-type=Por favor, insira um tipo de cartão de crédito válido. please-enter-a-valid-date=Por favor, insira uma data válida. please-enter-a-valid-definition=Por favor, insira uma definição válida. please-enter-a-valid-description=Por favor, insira uma descrição válida. please-enter-a-valid-destination-address=Por favor, insira um endereço de destino válido. please-enter-a-valid-direct-download-url=Por favor, insira uma URL de download direto válido. please-enter-a-valid-display-date=Por favor, insira uma data de visualização válida. please-enter-a-valid-due-date=Por favor, insira um prazo válido. please-enter-a-valid-email-address=Por favor, insira um endereço de email válido. please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Por favor, insira um endereço de email válido ou selecione um nome da lista. please-enter-a-valid-end-date=Por favor, insira uma data de finalização válida. please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Por favor, insira uma data de finalização válida que esteja no passado. please-enter-a-valid-entry-url=Por favor, insira uma URL válida. please-enter-a-valid-estimated-end-date=Por favor, insira uma data estimada de finalização válida. please-enter-a-valid-expiration-date=Por favor, insira uma data de expiração válida. please-enter-a-valid-fax-number=Por favor, insira um número de fax válido. please-enter-a-valid-file=Por favor, insira um arquivo válido. please-enter-a-valid-firm-name=Por favor, insira um nome de firma válido. please-enter-a-valid-firm-url=Por favor, insira uma URL de firma válido. please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Por favor, insira um primeiro, um do meio, e um último nome válidos. please-enter-a-valid-first-name=Por favor, insira um primeiro nome válido. please-enter-a-valid-folder=Por favor, insira uma pasta válida. please-enter-a-valid-folder-name=Por favor, insira um nome de pasta válido. please-enter-a-valid-future-due-date=Por favor, insira prazo futuro válido. please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Por favor, insira uma nome de servidor ou IP válido. please-enter-a-valid-id=Por favor, insira um ID válido. please-enter-a-valid-image-search-key=Por favor, insira uma chave de busca de imagem válida. please-enter-a-valid-incoming-server-name=Por favor, insira um nome de servidor de entrada válido. please-enter-a-valid-incoming-user-name=Por favor, insira um nome de usuário de entrada válido. please-enter-a-valid-item-name=Por favor, insira um nome de item válido. please-enter-a-valid-item-sku=Por favor, insira um item SKU válido. please-enter-a-valid-last-name=Por favor, insira um sobrenome válido. please-enter-a-valid-ldap-search-filter=Por favor, insira um filtro de pesquisa LDAP válido. please-enter-a-valid-ldap-server-name=Por favor, insira um nome válido para o servidor LDAP. please-enter-a-valid-list-name=Por favor, insira um nome de lista válido. please-enter-a-valid-locale=Por favor, insira um idioma válido. please-enter-a-valid-login=Por favor, insira um login válido. please-enter-a-valid-mail-domain=Por favor, insira um domínio de email válido. please-enter-a-valid-message=Por favor, insira uma mensagem válida. please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Por favor, insira um conjunto de metadados ou um campo de metadados válido. please-enter-a-valid-name=Por favor, insira um nome válido. please-enter-a-valid-node-name=Por favor, insira um nome de nó válido. please-enter-a-valid-note=Por favor, insira uma nota válida. please-enter-a-valid-number=Por favor, insira um número válido. please-enter-a-valid-organization=Por favor, insira uma organização válida. please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Por favor, insira uma organização válida para a localidade selecionada. please-enter-a-valid-organization-name=Por favor, insira um nome de organização válido. please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Por favor, insira um endereço de email de saída válido. please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Por favor, insira um nome de servidor de saída válido. please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Por favor, insira um nome de usuário de saída válido. please-enter-a-valid-page-priority=Por favor, insira uma prioridade válida para a página. please-enter-a-valid-page-title=Por favor,insira um título válido para a página. please-enter-a-valid-page-url=Por favor, insira uma URL de página válida. please-enter-a-valid-parent-organization=Por favor, insira uma organização pai válida. please-enter-a-valid-password=Por favor, insira uma senha válida. please-enter-a-valid-path-and-file-name=Por favor, insira um caminho e nome de arquivo válidos. please-enter-a-valid-phone=Por favor, insira um telefone válido. please-enter-a-valid-phone-number=Por favor, insira um número de telefone válido. please-enter-a-valid-portlet-id=Por favor, insira um ID de portlet válido. please-enter-a-valid-postal-code=Por favor, insira um código postal válido. please-enter-a-valid-project-code=Por favor, insira um código de projeto válido. please-enter-a-valid-project-name=Por favor, insira um nome de projeto válido. please-enter-a-valid-question=Por favor, insira uma questão válida. please-enter-a-valid-question-description=Por favor, insira uma descrição de questão válida. please-enter-a-valid-repository-name=Por favor, insira um nome de repositório válido. please-enter-a-valid-root-folder=Por favor, insira uma pasta raiz válida. please-enter-a-valid-screen-name=Por favor, insira um nome de exibição válido. please-enter-a-valid-script=Por favor, insira um script válido. please-enter-a-valid-script-template=Por favor, insira um script de modelo válido. please-enter-a-valid-setup-name=Por favor, insira um nome de configuração válido. please-enter-a-valid-short-description=Por favor, insira uma descrição curta válida. please-enter-a-valid-signature=Por favor, insira uma assinatura válida. please-enter-a-valid-start-date=Por favor, insira uma data inicial válida. please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Por favor insira uma data de início válida que está no passado. please-enter-a-valid-starting-address=Por favor, insira um endereço inicial válido. please-enter-a-valid-state=Por favor, insira um estado válido. please-enter-a-valid-street=Por favor, insira uma rua válida. please-enter-a-valid-subject=Por favor, insira um assunto válido. please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Por favor, insira uma URL amigável do layout alvo válida. please-enter-a-valid-task-description=Por favor, insira uma descrição de tarefa válida. please-enter-a-valid-task-name=Por favor, insira um nome de tarefa válida. please-enter-a-valid-title=Por favor, insira um título válido. please-enter-a-valid-topic-name=Por favor, insira um nome de tópico válido. please-enter-a-valid-url=Por favor, insira uma URL válida. please-enter-a-valid-user-id=Por favor, insira um ID de usuário válido. please-enter-a-valid-value=Por favor, insira um valor válido. please-enter-a-valid-verification-code=Por favor, insira um código de verificação válido. please-enter-a-valid-version-name=Por favor, insira um nome de versão válido. please-enter-a-valid-virtual-host=Por favor, insira um servidor virtual válido. please-enter-a-valid-web-id=Por favor, insira um ID web válido. please-enter-a-valid-xml-url=Por favor, insira uma URL de XML válida. please-enter-a-valid-xsd=Por favor, insira um XSD válido. please-enter-a-valid-xsl-template=Por favor, insira um template XSL válido. please-enter-a-valid-xsl-url=Por favor, insira uma URL de XSL válida. please-enter-a-valid-zip=Por favor, insira um CEP válido. please-enter-a-value=Por favor, insira um valor. please-enter-a-value-between-x-and-x=Por favor, insira um valor entre {0} e {1}. please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Por favor, insira um valor de tamanho entre {0} e {1} caracteres. please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Por favor, insira um valor maior ou igual à {0}. please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Por favor, insira um valor menor ou igual à {0}. please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Por favor, insira uma palavra com pelo menos três letras. please-enter-an-email-address=Por favor, insira um endereço de email. please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Por favor, insira pelo menos uma categoria para todos os vocabulários obrigatórios. please-enter-at-least-one-tag=Por favor, insira pelo menos uma tag. please-enter-at-list-x-characters=Por favor, insira pelo menos {0} caracteres. please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Por favor, insira um código de validação e uma mensagem de erro. please-enter-jdbc-information-for-new-database=Por favor, insira a informação JDBC para a nova base de dados. please-enter-no-more-than-x-characters=Por favor, insira não mais que {0} caracteres. please-enter-only-alpha-characters=Por favor, insira somente caracteres alfa. please-enter-only-alphanumeric-characters=Por favor, insira somente caracteres alfanuméricos. please-enter-only-digits=Por favor, insira somente caracteres numéricos. please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Por favor, insira o nome completo exatamente como ele aparece no cartão de crédito. please-enter-the-number-of-minutes=Por favor, insira o número de minutos. please-enter-the-same-value-again=Por favor, insira o mesmo valor novamente. please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Por favor, insira nomes únicos para campos de metadados (incluindo nomes de campos herdados). please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Por favor, insira nomes únicos para os campos da estrutura (incluindo nomes dos campos herdados da estrutura pai). please-enter-valid-choices=Por favor, insira escolhas válidas. please-enter-valid-comments=Por favor, insira comentários válidos. please-enter-valid-content=Por favor, insira conteúdo válido. please-enter-valid-content-with-valid-content-size-no-larger-than-x=Please enter content with valid content size no larger than {0}. (Automatic Copy) please-enter-valid-quantities-for-the-following-skus=Digite válidas quantidades seguintes SKUs: (Automatic Translation) please-enter-valid-user-ranks=Por favor, insira ranks válidos para usuário. please-enter-your-verification-code=Por favor, insira seu código de verificação. please-fill-out-all-required-fields=Por favor, complete todos os campos obrigatórios. please-fix-this-field=Por favor, conserte este campo. please-import-a-lar-file=Por favor, importe um arquivo LAR. please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Por favor, importe um arquivo LAR para o portlet atual. please-import-a-lar-file-of-the-correct-type-x-is-not-valid=Por favor importe um arquivo LAR do tipo correto({0} não é válido). please-limit-your-message-to-500-characters=Por favor, limite sua mensagem a 500 caráteres. please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Por favor, mapeie cada uma das propriedades do grupo Nome do Grupo e Usuário à um atributo LDAP. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Por favor, mapeie cada uma das propriedades do usuário Nome de Exibição, Endereço de Email, Primeiro Nome e Último Nome à um atributo OpenSSO. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Por favor, mapeie cada uma das propriedades do usuário Nome de Exibição, Senha, Endereço de Email, Primeiro Nome e Último Nome à um atributo LDAP. please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Por favor, pressione o botão salvar para visualizar suas modificações. please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Por favor, forneça todos os arquivos obrigatórios e tenha certeza de que os mesmos são de tipos válidos. please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Por favor, reinsira a sua quantidade dos itens com os seguintes códigos SKU: please-select-a-category=Por favor, selecione uma categoria. please-select-a-country=Por favor, selecione um país. please-select-a-course=Por favor, selecione um curso. please-select-a-currency=Por favor, selecione uma moeda. please-select-a-default-language-among-the-available-languages-of-the-site-x=Por favor selecione o idioma padrão entre os idiomas disponíveis do site ({0}). please-select-a-distribution-scope=Por favor, selecione o escopo de distribuição. please-select-a-duration=Por favor, selecione uma duração. please-select-a-lifetime=Por favor, selecione um tempo de vida. please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Por favor, selecione uma lista abaixo. please-select-a-location=Por favor, selecione um localidade. please-select-a-method-on-the-left=Por favor, selecione um dos método à esquerda. please-select-a-new-repository-hook=Por favor, selecione um novo hook de repositório. please-select-a-product=Por favor, selecione um produto. please-select-a-region=Por favor, selecione uma região. please-select-a-response=Por favor, selecione uma resposta. please-select-a-rule-type=Por favor, selecione um tipo de regra. please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Por favor, selecione um site para o qual você atribuir um papel de site. please-select-a-status=Por favor, selecione um status. please-select-a-structure-to-choose-a-template=Por favor, selecione uma estrutura para escolher um modelo. please-select-a-template=Por favor, selecione um modelo. please-select-a-tool-from-the-left-menu=Por favor, selecione uma ferramenta do menu à esquerda. please-select-a-type=Por favor, selecione um tipo. please-select-a-valid-action-type=Por favor, selecione um tipo de ação válida. please-select-a-valid-change-frequency=Por favor, selecione uma frequência de mudança válida. please-select-a-valid-feed-item-content=Por favor, selecione um item de conteúdo feed válido. please-select-a-valid-include-value=Por favor, selecione um tipo de inclusão válido. please-select-a-valid-type=Por favor, selecione um tipo válido. please-select-a-web-content-from-the-list-below=Por favor, selecione um conteúdo web da lista abaixo. please-select-all-options=Por favor, selecione todas as opções. please-select-an-account=Por favor, selecione um cliente. please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Por favor, selecione uma ação para manipular dados do formulário. please-select-an-offering=Por favor, selecione um oferta. please-select-an-option=Por favor, selecione uma opção. please-select-an-organization=Por favor, selecione uma organização. please-select-an-organization-and-location=Por favor, selecione uma organização e uma localidade. please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Por favor, selecione uma organização a qual você atribuirá um papel de organização. please-select-at-least-one-category-for-x=Por favor, selecione pelo menos uma categoria para {0}. please-select-at-least-one-framework-version=Por favor, selecione pelo menos uma versão de framework. please-select-at-least-one-license=Por favor, selecione pelo menos uma licença. please-select-at-least-one-regular-organization=Por favor, selecione pelo menos uma organização normal. please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Por favor, selecione pelo menos uma organização normal e uma localidade. please-select-at-least-one-site=Por favor, selecione pelo menos um site. please-select-the-available-languages-of-the-site-among-the-available-languages-of-the-portal-x=Por favor, selecione os idiomas para o site entre os idiomas disponíveis do portal ({0}). please-set-a-new-password=Por favor, configure uma nova senha. please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Por favor, ajuste o virtual host antes de configurar o robots.txt. please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Por favor, faça login ou {0}crie{1} uma conta para continuar. please-sign-in-to-access-this-application=Por favor, faça login para acessar esta aplicação. please-sign-in-to-continue=Por favor, faça login para continuar. please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Por favor, faça login para denunciar. please-sign-in-to-vote=Por favor, faça login para votar. please-specify-a-lar-file-to-import=Por favor, especifique um arquivo LAR para importar. please-specify-at-least-one-visible-node=Por favor, especifique pelo menos um nó visível. please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Por favor, atualize seu browser para utilizar esta funcionalidade. please-verify-your-repository-configuration-parameters=Por favor, confirme os parâmetros de configuração do repositório. please-wait-as-the-publication-processes-on-the-remote-site=Please wait as the publication processes on the remote site. (Automatic Copy) plugin=Plugin plugin-does-not-have-a-valid-url=Plugin não tem uma URL válida. plugin-id=ID do Plugin plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=O plugin esta sendo removido. A remoção terminará em um processo separado. plugin-name=Nome do Plugin plugin-notifications-enabled=Notificações de plugin ativadas plugin-packages-with-updates-ignored=Pacotes de plugins com atualizações ignorados plugin-repositories=Repositórios de plugins plugin-repository=Repositório de plugins plugins=Plugins plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Plugins serão instalados em {0} se este campo estiver em branco. plusone=Google+ (Automatic Copy) pm=PM polish=Polonês polls-question=Pergunta da enquete pool=Piscina pop=POP pop-info=Configurações POP pop-up=Pop Up port=Porta portal=Portal portal-data=Dados do portal portal-instance=Instancia do portal portal-instance-help=Objeto que representa a instância atual do portal. portal-instance-id=Identificador da instância do portal portal-instance-id-help=Identificador da instância atual do portal. portal-name=Nome do Portal portal-properties=Propriedades do portal portal-services=Portal Services portal-url=URL do portal portlet=Portlet portlet-background=Background do portlet portlet-border=Borda do portlet portlet-classes=Classes do portlet portlet-configuration=Configuração do portlet portlet-data=Dados do portlet portlet-id=ID do portlet portlet-mode=Modo do portlet portlet-name=Nome do portlet portlet-permissions=Permissões do portlet portlet-plugin=Plugin tipo portlet portlet-plugins=Plugins tipo Portlet portlet-preferences=Preferências do portlet portlet-preferences-help=Representa as preferências da aplicação que serão utilizadas para exibir conteúdo através deste modelo. portlet-preview=Pré-visualização do portlet portlet-setup-show-borders-default=Exibir as bordas do portlet por padrão portlet-title=Título do portlet portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Portlet {0} não tem uma classe indexadora configurada. portlets=Portlets portrait=Foto portuguese=Português position=Posição post=Mensagem post-as-anonymous=Postar mensagem como anônimo post-date=Data de postagem post-new-message=Postar nova mensagem post-new-thread=Postar novo tópico post-reply=Responder postal-code=Código postal posted-as-a-reply-to=em resposta a {0}. posted-by=Postado por posted-on-x=Postado em {0}. posted-on-x-in-reply-to-x=Postado em {0} em resposta a {1}. posts=Mensagens potential-actions=Ações potenciais pound=Libra power-users=Power Users powered-by=Powered by precompile-jsps-for-faster-speed=Pré-compilar jsps para melhorar performance. predefined=Pré-definido predefined-value=Valor predefinido preferences=Preferências prefix=Prefixo preparing-the-installation=Preparando a instalação... presence=Presença presentation-settings=Configurações de apresentação presets=Pré-ajustes press-release=Press release preview=Pré-visualizar preview-may-not-be-accurate=A pré-visualização pode não ser precisa. preview-of-x=Pré-visualização de {0} preview-template=Pré-visualizar modelo previews-and-thumbnails=Pré-visualizações e miniaturas previous=Anterior previous-assignee-was-x=Responsável anterior foi {0}. previous-change=Mudança anterior previous-close=Fechamento anterior previous-message=Mensagem anterior previous-month=Mês anterior previous-page=Página anterior previous-thread=Tópico anterior previous-year=Ano anterior price=Preço price-for-x-items-and-above=Preço para {0} itens ou mais: price-for-x-to-x-items=Preço para itens de {0} a {1}: prices=Preços primary=Principal primary-address=Endereço principal primary-contact=Contato principal primary-email=Email principal primitives=Primitivos principal=Principal print=Imprimir print-x-x=Imprimir {1} priority=Prioridade private=Privado private-node=Nó privado private-nodes=Nós privados private-pages=Páginas privadas private-pages-variation=Variação de páginas privadas private-pages-variations=Variações de páginas privadas private-site-template=Modelo de site privado private-virtual-host=Servidor virtual privado proceed=Proceder processing-login=Processando login producer=Produtor producer-id=ID do produtor producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=O produtor está desabilitado porque não tem nenhum portlet publicado. producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=O produtor está desabilitado porque não tem nenhum portlet publicado. producer-name=Nome do produtor producer-name-already-exists=O nome do produtor já existe. producer-name-is-invalid=O nome do produtor é inválido. producers=Produtores product=Produto product-entry=Registro de produto product-version=Versão do produto production=Produção products=Produtos profile=Perfil project=Projeto project-information=Informação do projeto project-must-be-associated-with-a-firm=Projeto tem que ser associado à uma firma. project-name=Nome do projeto projects=Projetos propagation-disabled-temporarily=Propagação temporariamente desabilitada propagation-of-changes=Propagação das mudanças properties=Propriedades properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=As propriedades são uma maneira de adicionar mais informações detalhadas a uma categoria específica. São separadas em pares de chave/valor que permitem que você associe informações detalhadas à uma categoria. properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=As propriedades são uma maneira de adicionar mais informações detalhadas a uma tag específica. São separados em pares de chave/valor que permitem que você associe informações detalhadas à uma tag. property=Propriedade property-name=Nome de propriedade proposal=Proposta proposal-description=Descrição de proposta proposals=Propostas propose-publication=Propor publicação props=Propriedades prorated=Rateado protocol=Protocolo provisional-member=Membro provisório proxy-authentication=Autenticação de proxy proxy-authentication-domain=Domínio de autenticação de proxy proxy-authentication-host=Servidor de autenticação de proxy proxy-authentication-password=Senha de autenticação de proxy proxy-authentication-username=Usuário de autenticação de proxy proxy-host=Servidor de proxy proxy-port=Porta de proxy public=Público public-node=Nó público public-nodes=Nós públicos public-pages=Páginas públicas public-pages-variation=Variação de página pública public-pages-variations=Variações de páginas públicas public-render-parameters=Parâmetros públicos de apresentação public-site-template=Modelos de site públicos public-virtual-host=Servidor virtual público publish=Publicar publish-date=Data de publicação publish-global-permissions-help=The permissions assigned for the content that exists within the Global site will be included if this option is checked. (Automatic Copy) publish-in-google-buzz=Publicar no Google Buzz publish-portlets=Publicar portlets publish-to-live=Publicar para produção publish-to-live-now=Publicar agora para produção publish-to-remote-live=Publicar para produção remota publish-to-remote-live-now=Publicar agora para produção remota publish-x-to-live=Publicar {0} para o ambiente de produção. publish-x-to-remote-live=Publicar {0} para o ambiente de produção remoto. published=Publicado published-date=Data de publicação publisher=Publicador publishing=Publicando purchase-order=Ordem de compra px=px quantity=Quantidade query-indexing-enabled-help=Se esta opção estiver marcada, as consultas que atendam o limite são indexadas e sugeridas aos usuários como consultas relacionadas ou como parte de sugestões de preenchimento automático. query-indexing-threshold=Limite de indexação da consulta query-indexing-threshold-help=Se o número de resultados de uma busca atingir o limite, a consulta é são indexada e sugerida aos usuários que estão buscando com consultas similares. query-logic=Lógica da consulta query-string=Query query-string-help=Use opcionalmente esta string de query quando nenhuma outra existir. Isto comporta-se como parâmetros padrões para a página. query-suggestions-display-threshold-help=Se o número de resultados de pesquisa não atingir esse limite, "Consultas Relacionadas: ..." são exibidas, sugerindo as consultas mais relevantes para determinadas palavras-chave. query-suggestions-enabled-help=Se esta opção estiver marcada, as consultas relacionadas são exibidas quando o número de resultados da pesquisa não atingirem o limite. question=Pergunta questions=Perguntas queued=Na fila quick-add=Adicionar rapidamente quick-links=Links rápidos quick-reply=Resposta rápida quote=Citar quote-without-title=Citar sem título radio=Radio radio-buttons=Botões do tipo rádio random-namespace=Namespace aleatório random-namespace-help=Namespace aleatório que pode ser utilizado, por exemplo, ao criar identificadores HTML para evitar conflito com identificadores criados por outros modelos ou portlets. range=Faixa rank=Ranking rank-by-contribution=Ranking por Contribuição rank-by-participation=Ranking por Participação ranking=Ranking ranking-is-based-on-x=Ranking é baseado em {0}. rankings=Ranking ranks=Ranking rate-this-as-bad=Não gostei. rate-this-as-good=Gostei. rate-this-x-stars-out-of-x=Avaliar isto {0} estrelas de {1}. ratings=Avaliações ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Classificação está desativada porque esta entrada está na Lixeira. read=Ler read-count=Contador de leituras read-interval-minutes=Intervalo de leitura (minutos) read-more=Ler mais read-more-x-about-x=Ler mais sobre {1} read-roles=Ler papéis read-value-from-parameter=Leia o valor do parâmetro ready-for-publication=Pronto para publicação reason-for-the-report=Razão para o relatório reassign=Atribuir novamente reassign-to-system-role=Atribuir novamente ao papel do sistema recalculate=Recalcular recaptcha-help=Se desativado, o mecanismo de CAPTCHA padrão será utilizado. reCAPTCHA utiliza um serviço externo que deve ser configurado de forma independente, mas oferece uma alternativa audível o que torna o CAPTCHA acessível a deficientes visuais. Ir para reCAPTCHA para obter as chaves. recaptcha-private-key=Chave confidencial do reCAPTCHA recaptcha-public-key=Chave pública do reCAPTCHA receive-x-announcements-via-email=Receber anúncios de {0} via email. receive-x-announcements-via-sms=Receber anúncios de {0} via SMS. receive-x-announcements-via-website=Receber anúncios de {0} via website. receiver-email-address=Endereço de email do recebedor recent=Recente recent-changes=Mudanças recentes recent-entries=Itens recentes recent-posts=Mensagens recentes recent-posts-rss=Posts RSS recentes recipient=Destinatário recipient-email-address=Email destinatário recipients=Destinatários recommended=Recomendado recommended-licenses=Licenças recomendadas record-sets=Conjuntos de registro records=Registros (Automatic Translation) recur-every=Recorrer todo(a) recursable-permissions=Permissões recursivas recycle-bin=Lixeira redirect-url=URL de redirecionamento redirect-url-on-success=URL de redirecionamento em caso de sucesso redirected-from-x=Redirecionado de {0} redo=Refazer referenced-by-a-x-x=Referenciado por {0}: {1} referenced-by-x-elements=Referenciado por {0} elementos referenced-content=Conteúdo referenciado referenced-content-behavior=Referenced Content Behavior (Automatic Copy) references-only=Referência apenas refresh=Atualizar refresh-captcha=Atualizar CAPTCHA refresh-rate=Taxa de atualização refreshing-account=Atualizando conta... refreshing-folder=Atualizando pasta... refunded=Restituído regex=Expressão regular region=Região register=Registrar registration=Inscrição registration-handle=Registrante registration-information=Informação de inscrição registration-properties=Propriedades de inscrição registration-property-name-already-exists=A propriedade nome da inscrição já existe. registration-property-name-and-description-are-required=As propriedades nome e descrição da inscrição são obrigatórias. registration-required=Inscrição obrigatória registration-type=Tipo de inscrição registration-validator-class=Classe de validação de inscrição regular=Comum regular-browsers=Navegadores comuns regular-expression=Expressão regular regular-expression-help=Determina um padrão válido para senhas de usuário. Leia mais sobre {0}Expressões Regulares{1} para obter mais detalhes. regular-organization=Organização comum regular-role=Papel global regular-roles=Papéis globais reindex=Reindexar reindex-all-search-indexes=Reindexar todos índices de busca. reindex-all-spell-check-indexes=Reindexar todos índices de correção ortográfico. reject=Rejeitar rejected=Rejeitado related-application-permissions=Permissões de aplicação relacionadas related-assets=Conteúdos relacionados related-content=Conteúdo relacionado related-queries=Consultas relacionadas relative-parent-up-by=Parente relativo por relative-to-context-path=Relativo ao context path relative-with-breadcrumb=Relativo ao breadcrumb release-date=Data de publicação remember-me=Lembre de mim reminder=Lembrete reminder-queries=Perguntas do lembrete reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=A pergunta e a resposta do lembrete não podem ser vazias. remote-host-ip=IP do servidor remoto remote-live=Produção remota remote-live-connection-settings=Ajustes de conexão para produção remota remote-pages-set=Grupo de páginas remoto remote-path-context=Caminho de contexto remoto remote-port=Porta remota remote-portlet=Portlet remoto remote-portlet-name-already-exists=Nome do portlet remoto já existe. remote-publish-help=Para publicar mudanças em um Servidor Remoto, o servidor de origem deve ser adicionado a lista de servidores permitidos. Isto é feito adicionando o IP do servidor de origem na propriedadesystem.roles
no arquivoportal-ext.properties
. export-import-referenced-categories-help=Quando selecionado, todas as categorias referenciados pelos dados do portlet serão exportados ou importados. Durante a importação, categorias duplicadas não serão criadas caso uma categoria com o mesmo já exista. export-import-theme-help=Quando selecionado na exportação, o tema do nível superior e todos os seus arquivos serão incluídos no arquivo LAR resultante. Quando selecionado na importação, o tema será instalado e todas as páginas serão configuradas para utilizá-lo. export-import-theme-settings-help=Quando selecionado na exportação, o tema e esquema de cores escolhidos para o site vai ser incluído no resultante LAR . Quando selecionado na importação, as configurações de esquema de cores do tema e serão importados e todas as páginas serão configurados para usá-los. export-organization-users=Exportar Usuários da Organização export-settings=Configurações de exportação export-structures-help=Quando selecionado, todas as estruturas e modelos referenciados por ele serão exportados. export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Exportar os dados selecionados para um arquivo LAR fornecido. export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Exportar os dados selecionados para o site de um portal remoto ou para outro site do mesmo portal. export-users=Exportar usuários exported=Exportado exporting=Exportando extend=Estender extension=Ramal external-services=Serviços externos extranet=Extranet facebook=Facebook facebook-connect=Conectar ao Facebook fahrenheit=Fahrenheit fail=Falha failed=Falhou failed-login-attempts=Tentativas frustradas de login: failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Falha na tentativa de alcançar o servidor LDAP com os valores fornecidos. failed-to-create-consumer=Falha na criação de um consumidor. failed-to-get-registration-properties=Falha na obtenção das propriedades de registro. failed-to-install-remote-portlet=Falha na instalação do portlet remoto. failed-to-register-consumer=Falha em cadastrar consumidor. false=Falso faq=FAQ favorite-activity=Atividade favorita favorite-bible-verse=Versículo bíblico favorito favorite-food=Comida favorita favorite-movie=Filme favorito favorite-music=Música favorita favorite-quote=Provérbio favorito favorites=Favoritos fax=Fax fax-number=Número de fax fbml=FBML featured=Promoção featured-items=Itens promocionais feed=Feed feed-image-alignment=Alinhamento da imagem do feed feed-item-content=Conteúdo de item do feed feed-type=Tipo de feed feedback=Feedback feedbacks=Feedbacks feeds=Feeds feet=Pés female=Feminino female-voice=Voz feminina field=Campo field-label=Etiqueta do campo field-name=Nome do campo field-settings=Configurações do campo field-type=Tipo do campo fields=Campos fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Campos serão adicionados se você necessitar distinguir itens baseados nos critérios escolhidos pelo usuário. Por exemplo, se você estiver selecionando camisetas, você pode querer adicionar campos de Tamanho e os valores P, M, G e GG. Insira os valores separados por vírgula nas opções. fieldset=Fieldset file=Arquivo file-extension=Extensão do arquivo file-is-too-large-for-preview-or-thumbnail-generation=Arquivo muito grande para pré-visualização ou geração de miniaturas. file-list=Lista de arquivos file-location=Local do arquivo file-name=Nome do arquivo file-size-is-larger-than-x-megabytes=O tamanho do arquivo é maior que {0} megabytes. file-size-was-not-specified-in-the-request=O tamanho do arquivo não foi especificado na requisição. file-type-is-invalid=O tipo de arquivo é inválido. file-upload=Upload de arquivo file-uploads=Upload de arquivos file-version-is-invalid=A versão do arquivo é inválida. files=Arquivos fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Preencha o seguinte formulário para obter rotas para filter=Filtro filter-by-account=Filtrar por cliente filter-by-field=Filtrar por campo filter-by-field-x=Filtrar pelo campo {0}. filter-by-organization=Filtrar por organização filter-by-structure=Filtrar por estrutura filter-by-template=Filtrar por modelo filter-by-user=Filtrar por usuário filter-by-user-group=Filtrar por grupo de usuário filter-settings=Configurações do filtro filter-web-content-list-by-structure-x=Filtrar lista de conteúdo web pela estrutura {0}. filters=Filtros find=Encontrar find-members=Encontrar membros find-potential-recipients-from-the-following=Encontrar potenciais destinatários para o seguinte: fine-tune-generated-roles=Ajuste fino dos papéis gerados. finish-configuration=Finalizar configuração finished=Finalizado firm-name=Nome da firma firms=Firmas first=Primeiro first-message=Primeira mensagem first-name=Primeiro nome first-name-attribute=Atributo primeiro nome first-thread=Primeiro tópico first-version=Primeira versão flag=Denunciar flag-this-page=Denunciar esta página flag[action]=Denunciar flags=Denúncias flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Classificação está desativada porque esta entrada está na Lixeira. flash-attributes=Atributos do Flash flash-variables=Variáveis do Flash flat-amount=Quantidade plana flat-view=Visão plana folder=Pasta folder-display-settings=Configurações de exibição de pastas folder-name=Nome da pasta folder-path=Caminho da pasta folders=Pastas folders-and-documents=Pastas e documentos folders-and-entries=Pastas e itens folders-and-images=Pastas e imagens folders-listing=Lista de pastas folders-per-page=Pastas por página font=Fonte font-color=Cor da fonte font-style=Estilo da fonte foot=Rodapé footer-web-content=Roda pé do conteúdo web footnotes=Notas de rodapé for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Para cada tipo de conteúdo selecionado, exportar seus: for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Para cada tipo de conteúdo selecionado, importar seus: for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Para cada tipo de conteúdo selecionado, publicar seus: for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Por exemplo, se o servidor virtual público for www.helloworld.com e a URL amigável for /helloworld, então {0}://www.helloworld.com será mapeado para {1}/helloworld. for-example-x=Por exemplo, {0}. forbidden=Proibido forgot-password=Esqueci a senha form=Formulário form-and-presentation=Formulário e apresentação form-controls=Controles de formulário form-fields=Campos de formulário form-information=Informação de formulário form-method=Método do formulário form-template=Modelo de formulário format=Formato format-script=Formatar script format-template=Formatar modelo format-xsl=Formatar XSL formula=Fórmula forums=Fóruns forward=Encaminhar forward-address=Endereço de encaminhamento found-in-deleted-category-x=Encontrado na categoria {0} (excluida). found-in-deleted-folder-x=Encontrado na pasta excluida {0}. found-in-x-x=Encontrado em {0} {1}. fourth=Quarto framework-version=Versão de framework framework-versions=Versões de framework free-memory=Memória livre free-shipping=Entrega grátis french=Francês friday-abbreviation=F friend-requested=Solicitação de amigo friendly-url=URL amigável friends=Amigos from=De from-last-publish-date=A partir da última data de publicação from-level-0=Do nível 0 from-level-1=Do nível 1 from-level-1-to-all-sublevels=Do nível 1 a todos os subníveis from-level-1-with-title=Do nível 1 com título from-level-2-with-title=Do nível 2 com título from-this-location=Deste local from-x-to-x=De {0} para {1} ftl[stands-for]=FreeMarker ftp=FTP full=Completo full-content=Conteúdo completo full-image=Imagem inteira full-member=Membro completo full-name=Nome completo full-screen=Tela cheia future=Futuro gadget=Gadget gender=Sexo general=Geral general-permissions=Permissões gerais general-permissions-help=Essas permissões definem quais ações podem ser executadas para todas as aplicações nesta seção, como suas configurações, se eles podem ser vistos, acessados no painel de controle e administração do site, e muito mais. general-variables=Variáveis gerais generate=Gerar generate-custom-roles=Gerar papéis personalizados generate-thread-dump=Gerar thread dump. generating-preview-will-take-a-few-minutes=Geração de pré-visualização demorará alguns minutos. generic-portrait=Retrato genérico gerah=Gerah german=Alemão get=Obter get-map=Obter mapa get-or-post=GET ou POST get-password=Obter Senha get-quote=Obter provérbio get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Obter a chave da API e URL da página do Facebook. get-url=Get /web/host/nametunnel.servlet.hosts.allowed
no arquivo de configuraçãoportal-ext.properties
do servidor de destino. O acesso ao contexto/tunnel-web
no servidor de destino não deve estar sendo bloqueado por nenhum proxy ou firewalls. Se o servidor de destino for um cluster, é possível especificar como servidor remoto o endereço do balanceador de carga para aumentar a alta disponibilidade do processo de publicação. remote-site-id=ID do site remoto remove=Remover remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Remover todos itens para desabilitar encaminhamento de email. remove-attachment=Excluir anexo remove-files=Remover arquivos remove-friend=Remover amigo remove-membership=Remover participação remove-redirect=Remover redirecionamento remove-screenshot=Remover screenshot remove-the-attachments-for-this-message=Excluir anexos desta mensagem. remove-the-attachments-for-this-page=Excluir anexos desta página. remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Excluir anexos desta wiki. remove-the-last-form-field=Remover último campo do formulário. remove-translation=Remover tradução removed-attachments=Excluir anexos removed-by=Removido por removed-date=Data da remoção removed-in=Removido em rename=Renomear rename-group=Renomear grupo rename-role=Renomear papel render-request=Render Request render-request-help=Representa a requisição atual do portlet e provê acesso aos parâmetros e caminho da URL, atributos, etc. render-response=Render Response render-response-help=Representa o atual objeto de reposta do portlet, que pode ser utilizado para alterar a resposta ao usuário. rendered-web-content=Conteúdo web renderizado repeat=Repetir repeat-all-over=Repetir sempre repeat-left-to-right=Repetir da esquerda para direita repeat-top-to-bottom=Repetir de cima para baixo repeatable=Repetível replier=Responsável pela resposta reply=Responder reply-all=Responder todos reply-as=Responda como... reply-as-anonymous=Responder como anônimo reply-comments=Responder comentários reply-date=Data da resposta reply-membership-request-for-x=Responder pedido de participação para {0} reply-related-settings=Configurações relacionadas às respostas reply-to=Responder para reply-to-address=Responder para endereço reply-to-x=Responder para {0} reply-with-quote=Responder citando replying-to=Respondendo para report-inappropriate-content=Reportar conteúdo impróprio reported-issues=Problemas reportados repositories=Repositórios repositories-require-at-least-one-read-role=Repositórios requerem pelo menos um papel para leitura. repositories-require-at-least-one-write-role=Repositórios requerem pelo menos um papel para escrita. repository=Repositório repository-configuration=Configuração do repositório repository-fields=Campos do repositório repository-id=ID do repositório repository-type=Tipo do repositório request-a-new-password-reset-link=Request a new password reset link. (Automatic Copy) request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Requisição não pode ser interpretada pois não há um interpretador associado. request-holiday=Requisitar férias request-membership=Requisitar participação request-membership-for-x=Requisitar participação para {0} request-pending=Requisição pendente request-social-networking-summary-add-friend={0} quer ser seu amigo. request-social-networking-summary-join-organization={0} quer participar de {1}. request-timeout=Tempo de requisição expirado requests-pending=Requisições pendentes require-captcha=Requer CAPTCHA require-strangers-to-verify-their-email-address=Obrigar estranhos à verificarem seus emails? require-unlock=Requer desbloqueamento require-unlock-help=Habilite caso um bloqueio requeira o administrador ter que desbloquear a conta de usuários manualmente. required=Obrigatório required-roles=Papéis requeridos required-structures-could-not-be-deleted=Estruturas requeridas não puderam ser excluídas. required-templates-could-not-be-deleted=Modelos requeridos não puderam ser excluídos. requires-login=Requer login requires-shipping=Requer frete resend=Reenviar resend-confirmation-email=Reenviar email de confirmação resend-shipping-email=Reenviar email de frete reserved-credentials=Credenciais reservadas reserved-screen-names=Nome de Exibição reservado reserved-users=Usuários reservados reset=Zerar reset-and-propagate=Redefinir e propagar reset-changes=Redefinir mudanças reset-failure-count=Zerar contador de falhas reset-failure-count-help=Determina quanto tempo falhas de login são guardadas para o usuário. reset-my-customizations=Restaurar minhas personalizações reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Redefinir pré-visualização e miniaturas de documentos e portlet de media. reset-ticket-max-age=Resetar tempo máximo de link reset-ticket-max-age-help=Determina o tempo de validade de um link para mudança de senha. reset-values=Zerar valores resize-automatically=Redimensionar automaticamente resolution=Resolução resolved=Resolvido resource=Recurso resource-limits=Limites do recurso resource-permissions=Permissões do recurso resource-permissions-help=Essas permissões definem quais ações podem ser realizadas em recursos apresentados ou geridos a partir da aplicação acima. Recursos são qualquer objeto voltados ao usuário no portal, como um Usuário, uma Organização, um Site, ou até mesmo uma entrada de calendário ou Blog. resource-set=Grupo de recursos resources=Recursos response=Resposta responses=Respostas restart=Reiniciar restore=Restaurar restore-attachment=Restaurar anexo restore-the-original-content=Restaurar conteúdo original. restore-version=Restaurar versão restrict-to=Restrito para restricted=Restringido resubmit=Submeter novamente result=Resultado results=Resultados results-from-the-local-repository-search-in-x=Resultados do repositório local. Pesquisar em {0}. results-of=Resultados {0} de {1}. results-of-about=Resultados {0} de aproximadamente {1}. resume=Continuar retail=Varejo retail-price=Preço de varejo return-receipt=Retornar recibo: return-to-full-page=Retornar para página inteira return-type=Tipo de retorno reunion=Reunião rev=Revisão revert=Reverter review=Revisão review-content=Revisar conteúdo review-date=Data de revisão review-failed=Revisão falhou review-pending=Revisão pendendo review-rejected=Revisão rejeitada review-stage-x=Estágio da revisão {0} reviewer=Revisor reviewers=Revisores revision=Revisão revision-id=ID da revisão rich=Completo rich-text-format=Formato de texto rico ridge=Cume right=Direita robots=Robôs role=Papel role-name=Nome do papel roles=Papéis romanian=Romeno root=Raiz root-folder=Pasta raiz root-group=Site raiz root-group-level=Nível raiz do site root-layout=Layout raiz root-layout-level=Nível de pagina raiz root-theme=Tema raiz rounded-edges=Bordas arredondadas rss=RSS rss-feed-content-length=Tamanho do conteúdo RSS rss-feed-name=Nome do feed RSS rss-subscription=Subscrição RSS rss-type-s=Tipo(s) de RSS rule-does-not-exist=A regra não existe. rule-priorities=Prioridades de regra rules=Regras run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Rodar o garbage collector para liberar memória. russian=Russo safe-search=Procura segura sale-items=Vender itens sales=Vendas same-as-billing=Mesmo que cobrança same-for-all=Mesmo para todos same-page=Mesma página saturday-abbreviation=Sáb. save=Salvar save-and-add-another=Salvar e adicionar outro save-and-approve=Salvar e aprovar save-and-checkin=Salvar e fazer checkin save-and-continue=Salvar e continuar save-and-edit-default-values=Salvar e editar os valores padrão save-as-draft=Salvar como rascunho save-draft=Salvar rascunho save-new-version=Salvar nova versão save-settings=Salvar configurações save-to-database=Salvar em banco de dados save-to-file=Salvar em arquivo saving-account-settings=Salvando configurações de conta... saving-draft=Salvando rascunho... schedule=Agendar schedule-event=Agendar evento schedule-publication-of-x-to-live=Agendar a publicação de {0} para o ambiente de produção. schedule-publication-of-x-to-remote-live=Agendar publicação de {0} para ambiente de produção remoto. schedule-publication-to-live=Agendar publicação para o ambiente de produção schedule-publication-to-remote-live=Agendar publicação para o ambiente de produção remoto scheduled=Agendado scheduled-events=Eventos agendados scheduler=Agendador scope=Escopo scope-layout=Escopo da página scopes=Escopos score=Pontuação scramble=Misturar screen-name=Nome de Exibição screen-name-attribute=Atributo Nome de Exibição screen-names=Nomes de Exibição screen-resolution=Resolução da tela screenshot=Screenshot screenshots=Screenshots screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Screenshots devem conter uma miniatura válida e uma imagem completa válida. script=Script script-file=Script search=Pesquisar search-all-organizations=Pesquisar em todas as organizações search-all-users=Pesquisar em todos os usuários search-applications-searches-as-you-type=Aplicações de pesquisa (pesquisa enquanto você digita). search-bookmarks=Pesquisar bookmarks search-by-id-or-url=Pesquisar por ID ou URL search-categories=Pesquisar categorias search-configuration=Configuração da pesquisa search-configuration-help=Este campo é utilizado para aplicar configurações avançadas de pesquisa na forma de uma string JSON. search-coupons=Pesquisar cupons search-custom-range-date-format=Por favor, entre com a data no seguinte formato: YYYY-MM-DD search-custom-range-invalid-date-range=Por favor, selecione um intervalo válido entre as datas. search-definitions=Pesquisar definições search-documents=Pesquisar documentos search-engine-optimization=Otimização da engine de busca search-entries=Pesquisar itens search-everywhere=Pesquisar tudo search-feeds=Pesquisar feeds search-file-entries=Pesquisar arquivos search-folder=Pesquisar pasta search-folders=Pesquisar pastas search-for-x=Pesquisar por '{0}' search-gadgets=Pesquisar gadgets search-images=Pesquisar imagens search-in-the-current-folder=Pesquisar na pasta atual search-in-x=Pesquisar em {0} search-index=Pesquisar no índice search-items=Pesquisar itens search-locations=Pesquisar localidades search-messages=Pesquisar mensagens search-nodes=Pesquisar nós search-operator=Operador lógico de pesquisa search-orders=Pesquisar pedidos search-organizations=Pesquisar organizações search-pages=Pesquisar páginas search-password-policies=Pesquisar políticas de senha search-plugins=Pesquisar plugins search-products=Pesquisar produtos search-properties=Propriedades da busca search-results=Resultados da pesquisa search-roles=Pesquisar papéis search-sites=Pesquisar sites search-structures=Pesquisar estruturas search-tag=Pesquisar tag search-templates=Pesquisar modelos search-this-category=Pesquisar nesta categoria search-this-folder=Pesquisar esta pasta search-threads=Pesquisar tópicos search-took-x-seconds=Pesquisa feita em {0} segundos. search-topics=Pesquisar tópicos search-user-groups=Pesquisar grupos de usuário search-users=Pesquisar usuários search-users-and-organizations=Pesquisar usuário e organizações search-web-content=Procurar conteúdo web search-x=Pesquisar {0} searchability=Capacidade de pesquisa searchable=Indexado searchable-keyword=Indexado - keyword searchable-text=Indexado - text searched=Pesquisado searched-for-pages-similar-to=Pesquisado por páginas similares à searched-for-x-everywhere=Pesquisado por {0} em todo lugar. searched-for-x-in-x=Pesquisado por {0} em {1} searched-the-portal-for=Pesquisado o portal por searched-the-web-for=Pesquisado a web por searching,-please-wait=Pesquisando, aguarde por favor. second=Segundo seconds=Segundos secret=Segredo secure-incoming-connection=Conexão de entrada segura secure-outgoing-connection=Conexão de saída segura security=Segurança see-all-scheduled-publishing-events=Ver todos os eventos de publicação agendados see-current-results=Ver resultados atuais see-full-image=Ver imagem completa see-large-photo=Ver foto ampliada see-thumbnail=Ver miniatura see-x-for-more-information=Ver {0} para mais informação. select=Selecionar select-a-page=Selecionar página select-a-site=Selecione um site select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Selecionar uma estrutura para filtrar o conteúdo web pela estrutura. select-a-type=Selecione um tipo select-an-action-type=Selecione um tipo de ação select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Selecione uma lista existente ou adicione uma lista para ser exibida neste portlet. select-and-copy=Selecionar e copiar select-asset=Selecionar conteúdo select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Selecione pelo menos um site para cada ação com escopo configurado como Sites. select-box=Caixa de seleção select-categories=Selecionar categorias select-child-site=Selecionar site filho select-content=Selecionar conteúdo select-date=Selecionar data select-device-family=Selecionar família de dispositivos select-document-type=Selecionar o tipo de documento select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-documents-and-media=Selecione os documentos da esquerda e adicione-os ao Documentos e Mídias. select-either-a-public-node-or-a-private-node=Selecionar um nó público ou nó privado. select-existing=Selecionar existente select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Selecionar um conteúdo web existente ou adicionar um para visualizar nesse portlet. select-file=Selecionar arquivo select-files=Selecionar Arquivos select-folder=Selecionar pasta select-in-x=Selecionar em {0} select-layout=Selecione o layout select-list=Selecionar lista select-media-type=Selecionar tipo de mídia select-metadata-set=Selecionar conjunto de metadados select-more-than-one=Selecionar mais de um select-option=Selecionar opção select-pages=Selecionar páginas select-parent-site=Escolher site superior select-portlet=Selecionar portlet select-question=Selecionar pergunta select-recipients=Selecionar destinatários select-site=Selecionar site select-tags=Selecionar tags select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Selecionar a ação que este papel está permitido a fazer no portlet {0}. select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Selecionar a ação que este papel está permitido a fazer na recurso {0}. select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Selecionar as ações que este papel está permitido a fazer em cada recurso do portlet {0}. select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Selecionar as aplicações que estarão disponíveis no painel. select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Selecionar as opções de entrega de alertas e anúncios. select-the-display-template-used-to-diplay-the-list-records=Selecione o modelo utilizado para exibir lista de registros. select-the-form-template-used-to-add-records-to-the-list=Selecione o modelo de formulário utilizado para adicionar registros a lista. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer em cada recurso do portlet {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer no portal. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer em {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer no portlet {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer na recurso {0}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Selecione os sites onde este papel pode realizar está permitido a realizar a ação {0} no portlet {1}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Selecione os sites onde este papel pode realizar está permitido a realizar a ação {0} no recurso {1}. select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Selecionar o tipo de editor a ser utilizado na edição de xml e xsl. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Selecione esta opção para copiar as páginas do modelo de site {0} como páginas privadas para este site. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Selecione esta opção para copiar as páginas do modelo de site {0} como páginas públicas para este site. select-user=Selecionar usuário select-users-to-associate-with-the-action-x=Selecionar usuários para associar com a ação {0}. select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Selecionar usuários para associar com as seguintes ações: {0} select-version=Selecionar versão select-web-content=Selecionar conteúdo web select-x=Selecionar {0} selected=Selecionado selected-contact=Contato selecionado selected-dates-cannot-be-in-the-future=Datas selecionadas não podem ser no futuro. (Automatic Translation) selected-item=Item selecionado selected-node=Nó selecionado selected-page=Página selecionada selected-pages=Páginas selecionadas selected-question=Pergunta selecionada selected-user=Usuário selecionado selected-web-content=Conteúdo web selecionado selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Selecionando uma nova estrutura vai modificar o conteúdo do campos preenchidos e modelos disponíveis. Deseja continuar? selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Selecionando uma nova estrutura vai modificar os modelos disponíveis e feeds disponíveis. Deseja continuar? selecting-a-new-template-will-delete-all-unsaved-content=Selecionar um novo modelo apagará todo conteúdo não salvo. Deseja continuar? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Selecionando um novo modelo vai modificar a estrutura, o conteúdo do campos preenchidos e modelos disponíveis. Deseja continuar? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Selecionando um novo modelo vai modificar a estrutura, modelos disponíveis e feeds disponíveis. Deseja continuar? selection=Seleção selection-break=Quebra de seleção selection-list=Lista de seleção selection-method=Método de seleção selection-of-decimal-values=Seleção de valores decimais selection-of-integer-values=Seleção de valores inteiro selection-of-text-values=Seleção de valores de texto send=Enviar send-approval-denied-email-to-users=Enviar email de negação de pedido de aprovação aos usuários? send-approval-granted-email-to-users=Enviar email de confirmação de pedido de aprovação aos usuários? send-approval-requested-email-to-users=Enviar email para pedir aprovação aos usuários? send-as-email=Enviar como email send-back-for-review=Enviar de volta para revisão send-confirmation-email=Enviar email de confirmação send-email-notification-to-new-users=Enviar email de notificação aos novos usuários? send-invitations=Enviar convites send-new-password=Enviar nova senha send-new-verification-code=Enviar novo código de verificação send-order-email=Enviar email de pedido send-order-email-to-users=Enviar email de pedido aos usuários? send-password-reset-link=Enviar um link para mudança de senha send-shipping-email=Enviar email de entrega send-shipping-email-to-users=Enviar email de entrega aos usuários? send-sitemap-information-to-preview=Enviar informação de sitemap para {0}pré-visualizar{1}: send-text-message=Enviar mensagem de texto sender=Remetente sending-message=Enviando mensagem... sent=Enviado sent-mail=Email enviado seo=SEO separator=Separador server=Servidor server-id=ID do servidor server-name=Nome do servidor server-port=Porta do servidor server-url=URL do servidor servers=Servidores service=Serviço service-account=Conta de serviço service-password=Senha de serviço service-url=URL de serviço service-url-for-opensso-help=Esta URL é onde o OpenSSO pode ser acessado para usar os serviços de autenticação. Se você estiver utilizando o OpenSSO Express 8 ou maior, você precisará ter um servidor rodando Java 6. services=Serviços session=Sessão session-attributes=Atributos de sessão session-id=ID da sessão session-id-not-found=ID da sessão não encontrado. set-as-default=Configurar como padrão set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Configurar como publicador de conteúdo padrão para esta página set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=O publicador de conteúdo padrão será utilizado para exibir conteúdo web associado a esta página. set-background-image-properties=Configurar propriedades da imagem de fundo set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Configurar a quantidade e tipo de desconto. Se o desconto for de 0.25 e o tipo de desconto é Porcentagem, então 25% é subtraído do total da compra. Se tipo do desconto for Real, então 25 centavos é retirado no preço total da compra. set-the-display-order-of-child-pages=Configurar a ordem de disposição das páginas filhas. set-the-display-order-of-news-feeds=Configurar a ordem de disposição de feeds de notícias. set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Configurar os estilos de disposição usados para listar Blogs quando vistos numa página ou em um RSS. set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Configurar os seguintes valores para filtrar emails associados com um endereço e guardá-los em uma pasta. set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Configurar o ID do Google Analytics que será utilizado por esse grupo de páginas. set-the-robots-txt-for-private-pages=Configure o robots.txt para as páginas privadas. set-the-robots-txt-for-public-pages=Configure o robots.txt para páginas públicas. set-the-script-for-x-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Definir o script para {0} que irá ser utilizado para este conjunto de páginas. Digite o código de script completo, incluindo as tags de início e fim. set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Configurar a comunicação entre portlets que usam parâmetros públicos. Para cada parâmetro públio neste portlet, é possível ignorar valores vindos de outros portlets ou ler valores de outro parâmetro. Leia mais. set-x-as-your-preferred-language=Define {0} como seu idioma preferido. set-your-jira-login=Configurar seu login do JIRA. set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Configurar seu login para {0} para rastrear suas atividades no JIRA. settings=Configurações setup=Configuração several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Diversos parâmetros compartilhados estão mapeados para o mesmo parâmetro. severity-1=Severidade 1 severity-2=Severidade 2 severity-3=Severidade 3 sex=Sexo sexual-content=Conteúdo sexual shard=Shard shard-name=Nome do shard share-this-application-on-any-website=Compartilhe esta aplicação em qualquer website. Para isso, apenas copie o código abaixo e cole na sua página, então, esta aplicação irá aparecer na página. share-this-application-with-friends=Compartilhe esta aplicação com amigos. shared=Compartilhado shared-entries=Itens compartilhados shared-folders=Pastas compartilhadas shared-parameter=Parâmetro compartilhado shared-structures=Estruturas compartilhadas shared-templates=Modelos compartilhados shared-web-content=Conteúdo web compartilhado sharing=Compartilhamento shekel=Shekel shipping=Entrega shipping-address=Endereço de entrega shipping-calculation=Cálculo do custo de entrega shipping-email=Email de entrega shopping=Shopping shopping-cart=Carrinho de compras shopping-cart-images=Imagens do carrinho de compra short-description=Descrição curta short-name=Nome curto short-text=Texto curto shortcut=Atalho shortcut-to-x=Atalho para {0} shortcuts=Atalhos shorter=Mais curto should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Os usuários devem ser redirecionados para a página de carrinho de compras quando adicionarem um item da página de categorias? show=Mostrar show-a-different-month=Mostrar um mês diferente. show-a-different-year=Mostrar um ano diferente. show-actions=Mostrar ações show-activities=Mostrar atividades show-add-content-button=Exibir botão de adicionar conteúdo show-add-content-button-help=Isto permite que usuários adicionem conteúdo na visualização. show-all-categories=Mostrar todas categorias show-application-breadcrumb=Mostrar breadcrumb da aplicação show-asset-count=Mostrar quantidade de conteúdos show-asset-links=Mostrar links do conteúdo show-asset-title=Mostrar título do conteúdo show-assign-reviewers=Mostrar revisores atribuídos show-availability-when-viewing-an-item=Mostrar disponibilidade quando visualizando um item? show-available-locales=Mostrar idiomas disponíveis show-borders=Mostrar bordas show-breadcrumbs=Mostrar breadcrumbs show-category-controls=Mostrar controles da categoria show-columns=Mostrar colunas show-company-name=Mostrar o nome da companhia show-context-link=Mostrar o link do contexto show-current-application=Mostrar aplicação atual show-current-page=Mostrar a página atual show-current-site=Mostrar site atual show-customizable-sections=Mostrar sessões customizáveis show-edit-icon=Mostrar o ícone de editar show-feed-description=Mostrar a descrição do feed show-feed-image=Mostrar a imagem do feed show-feed-item-author=Mostrar o autor do item do feed show-feed-published-date=Mostrar a data publicada do feed show-feed-title=Mostrar o título do feed show-folder-menu=Mostrar menu da pasta show-full-content=Mostrar o conteúdo completo show-guest-site=Mostrar site de visitante show-guestbook=Mostrar livro de visitantes show-header-text=Mostrar cabeçalho do texto show-hidden-pages=Mostrar páginas ocultas show-image=Mostrar imagem show-in-navigation=Mostrar na navegação show-item-description-when-browsing-a-category=Mostrar a descrição do item quando navegando uma categoria? show-item-prices-when-browsing-a-category=Mostrar preços do item quando navegando uma categoria? show-item-properties-when-browsing-a-category=Mostrar propriedades do item quando navegando uma categoria? show-label=Mostrar etiqueta show-liferay-sync-tip=Exibir dica do Liferay Sync show-maps-and-directions=Mostrar mapas e direções show-me-as-online=Mostrar-me como online. show-media-type=Mostrar o tipo da mídia show-metadata=Mostrar meta-dado show-metadata-descriptions=Mostrar descrições dos metadados show-navigation-links=Mostrar links de navegação show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Mostrar apenas conteúdos com {0} na página de exibição. show-options=Mostrar opções show-page=Mostrar página show-parent-sites=Mostrar sites pais show-parent-sites-in-the-breadcrumb=Mostrar sites pai nos breadcrumbs show-portlet-borders=Mostrar bordas do portlet show-query-logic=Mostrar lógica da query show-recent-posts-from-last=Mostrar posts recentes a partir do último show-remote-export-options=Opções de exportação remota show-search=Mostrar pesquisa show-shopping=Mostrar shopping show-site-name=Mostrar nome do site show-special-item-description-when-browsing-a-category=Mostrar a descrição especial do item quando navegando uma categoria? show-special-items=Mostrar itens especiais show-special-items-when-browsing-a-category=Mostrar itens especiais quando navegando uma categoria? show-subfolders=Mostrar sub pastas show-syntax-help=Mostrar ajuda de sintaxe show-tags=Mostrar tags show-totals=Mostrar totais show-unused-tags=Mostrar tags não utilizadas show-wiki-borders=Mostrar bordas do wiki showing=Mostrando (Automatic Translation) showing-content-filtered-by-structure-x=Mostrando conteúdo filtrado pela estrutura {0} showing-content-filtered-by-template-x=Mostrando conteúdo filtrado pelo modelo {0} showing-x-result=Mostrando {0} resultado. showing-x-results=Mostrando {0} resultados. showing-x-x=Mostrando {0} - {1}. showing-x-x-of-x-results=Mostrando {0} - {1} de {2} resultados. shutdown=Desligar shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Desligar o servidor no número especificado de minutos. Insira 0 para cancelar a parada programada. siblings=Irmãos sic-code=Código de SIC sign=Entrar sign-guestbook=Assinar livro de visitas sign-in=Entrar sign-in-disabled=Login desabilitado sign-in-to-vote=Entre para votar. sign-in-to-your-account=Entrar em sua conta. sign-in-with-a-regular-account=Entrar com uma conta normal. sign-in-with-an-open-id-provider=Entrar com um provedor Open ID. sign-in-with-facebook=Entrar com a conta do Facebook sign-out=Sair signal=Sinal signature=Assinatura similar-pages=Páginas similares similar-phrase=Frase similar simple=Simples site=Site site-administration=Administração do site site-applications=Aplicações do site site-content=Conteúdo do site site-enabled=Site habilitado site-for-user-group-x=Site para grupo de usuários {0} site-friendly-url=URL amigável do site site-id=ID do site site-id-help=O identificador do site atual. site-members=Membros do site site-memberships=Participantes do site site-page=Página do site: site-page-variation-was-added=A variação da página do site foi adicionada. site-page-variation-was-deleted=A variação da página do site foi excluída. site-page-variation-was-merged=A variação da página do site foi fundida. site-page-variation-was-updated=A variação da página do site era atualizado. site-pages=Páginas do site site-pages-settings=Configuração das páginas do site site-pages-variation=Variação das páginas do site site-pages-variations-x=Variação das páginas do site ({0}) site-permissions=Permissões do site site-role=Papel do site site-roles=Papéis do site site-roles-and-teams=Papéis e Times do Site site-settings=Configurações do site site-statistics=Estatísticas do site: site-template=Modelos do site site-template-allows-modifications=O modelo do site permite modificações site-template-relationship=Relacionamento de modelo de site site-template-settings=Configurações do modelo do site site-templates=Modelos de site site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Os modelos do site com um adaptador de aplicação incompatível serão desabilitados. site-url=URL do site site-variations-for=Variações do site para: site-with-public-and-private-pages=Site com páginas públicas e privadas site-x-does-not-have-any-private-pages=O site {0} não possui páginas privadas. sitemap=Sitemap sitemap-protocol=Protocolo de Sitemap siteminder=SiteMinder sites=Locais sites-home=Home dos Sites sites-joined=Sites que eu me associei sites-open=Sites abertos sites-owned=Sites que eu possuo sites-that-i-administer=Sites que eu administro size=Tamanho skip-to-content=Pular para o conteúdo sku=SKU skus=SKUs skype=Skype skyscraper=Arranha-céus slovak=Eslovaco small=Pequeno small-image=Imagem pequena small-image-url=URL da imagem pequena small-rectangle=Retângulo pequeno small-square=Quadrado pequeno smartphone=Smartphone sms=SMS sms-messenger-id=ID do remetente SMS social-activity-limit-type-times=vezes social-activity-limit-type-times-a-day=vezes por dia social-activity-limit-type-times-per-period=vezes por o período social-activity-setting-container-label=Quando um usuário: social-activity-setting-contribution-limit-first-text=A contribuição e o valor da popularidade é limitado a social-activity-setting-first-text=O usuário ganha social-activity-setting-fourth-text=O ativo recebe {0} ponto(s) de popularidade. social-activity-setting-header-label=Possíveis ações do usuário social-activity-setting-limit-second-text=por conteúdo social-activity-setting-participation-limit-first-text=O valor da participação é limitado a social-activity-setting-second-text=ponto(s) de participação e social-activity-setting-third-text=ponto(s) de contribuição. social-bookmark-blinklist=BlinkList social-bookmark-delicious=del.icio.us social-bookmark-digg=Digg social-bookmark-furl=Furl social-bookmark-newsvine=Newsvine social-bookmark-reddit=reddit social-bookmark-technorati=Technorati social-bookmarks=Marcador sociais social-bookmarks-display=Exibição social-bookmarks-position=Posição social-network=Rede social social-network-ids=IDs de redes sociais social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Adiciona um comentário social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Adiciona um post social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Vota em um post social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Move um blog para a lixeira social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura um blog da lixeira social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Subscreve a um blog social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Remove subscrição de um blog social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Atualiza um blog social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Lê um blog social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Move um favorito para a lixeira social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura um favorito da lixeira social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Move um documento para a lixeira social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura um documento da lixeira social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Move o conteúdo web para a lixeira social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura o conteúdo web da lixeira social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Adiciona uma mensagem social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Vota em uma mensagem social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Move uma mensagem do fórum para a lixeira social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Responde a uma mensagem social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura uma mensagem do fórum da lixeira social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Subscreve a um tópico social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Remove subscrição de um tópico social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Lê uma mensagem social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Adiciona um anexo social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Adiciona um comentário social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Adiciona uma página social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Move um anexo da wiki para a lixeira social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Move uma página da wiki para a lixeira social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Restaura um anexo da wiki da lixeira social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura uma página da wiki da lixeira social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Subscreve a uma Wiki social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Remove subscrição de uma Wiki social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Atualiza uma página social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Lê uma página software-catalog-images=Imagens do catálogo de software solid=Sólido some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Algumas páginas deste modelo de site não podem ser propagadas porque suas URLs amigáveis estão em conflito com as seguintes páginas. sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Desculpe, nós não fomos capazes de acessar o servidor. Por favor verifique sua conexão de internet ou tente novamente mais tarde. sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Desculpe, mas não foi possível salvar o arquivo de configuração em {0}. Para terminar a instalação, por favor, crie um arquivo chamado portal-ext.properties em {0} com o seguinte conteúdo e depois reiniciar o servidor de aplicativos. sort-by=Ordenar por sound-settings=Configurações de som source=Fonte source-address=Endereço da fonte source-input-enabled=Entrada da fonte ativada source-url=URL da fonte sourceforge-login=Usuário no SourceForge spacing=Espaçamento spam=Spam spanish=Espanhol specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Especifique uma URL para um layout, um portlet, ou um tema remoto. specify-an-optional-context-for-deployment=Especifique um contexto opcional para o deployment. specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Especifique perguntas personalizadas de lembrete para os usuários desta organização. Insira uma pergunta por a linha. specify-the-file-to-import=Especifique o arquivo para importar: speed=Velocidade spell=Soletrar spell-check-settings=Configurações da verificação ortográfica split-thread=Dividir tópico sports-event=Evento de esportes spreadsheet-view=Visualização em planilha square=Quadrado square-centimeter=Centímetro quadrado square-foot=Pé quadrado square-inch=Polegada quadrada square-kilometer=Quilômetro quadrado square-meter=Metro quadrado square-mile=Milha quadrada square-millimeter=Milímetro quadrado square-yard=Jarda quadrada sr=Sr. ssh=SSH ssl-error=Erro de SSL stage=Estágio stage-1-role-help=Este é um estágio implícito para o conjunto completo de usuários que tem a permissão Gerenciar páginas. Qualquer usuário com essa permissão pode submeter propostas de mudanças no conteúdo para o workflow. stage-2-role-help=Os papeis no Estágio 2 devem ser concedidos, ao menos as permissões, Aprovar proposta, Associar revisor, e Gerenciar páginas para os seus membros. Adicione mais permissões individualmente se requerido. stage-last-role-help=O papel num Último estágio deve ser concedido, ao menos as permissões, Aprovar proposta, Gerenciar páginas, e Publicar Staging para os seus membros. Adicione mais permissões individualmente se requerido. stage-organization-permissions-reference-help=As permissões abaixo referenciam recursos de uma Organização. Veja no Painel de controle » Papéis » Algum Papel de Organização » Ações » Definir Permissões » Adicionar Permissões » Administração de Organização. stage-review-role-help=O papel num Estágio de revisão deve ser concedido, ao menos a permissão, Aprovar proposta para os seus membros. Adicione mais permissões individualmente se requerido. stage-x-pending-review=Estágio {0} revisões pendentes stage-x-review-approved=Estágio {0} revisões aprovadas stage-x-review-rejected=Estágio {0} revisões rejeitadas stage-x-review-unassigned=Estágio {0} revisões não atribuídas staged-content=Conteúdo Staged staged-portlets=Staged Portlets staged-portlets-alert=Quando um portlet estiver selecionado, seus dados serão copiados para o ambiente Staging e não será possível editá-los diretamente no ambiente de produção. Quando desmarcar um portlet, tenha certeza de publicar todas as mudanças do ambiente Staging, caso contrário elas se perderão. staged-portlets-help=Os portlets que estiverem selecionados serão Staged. Isto significa que seus dados serão publicados automaticamente sempre que uma página que o contiver for publicada. Os portlets que não estiverem ativos ou selecionados não serão publicados automaticamente. Os portlets de colaboração, como Blogs, Fóruns e Wiki são excluídos de serem Staged por padrão dado que seus dados tipicamente se originam do ambiente de produção. Quando um portlet não estiver selecionado o ambiente de produção conterá apenas dados importantes. Quando o staging do tipo Ambiente de produção local for utilizado, estes mesmos dados serão mostrados no ambiente de staging por comodidade para o administrador. stages=Estágios staging=Staging staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Staging não pode ser usado para este site, porque a propagação de alterações do modelo de site está ativado. staging-friendly-url=URL amigável em staging staging-live-help-x=Você está vendo a versão em produção de {0} e não pode fazer modificações aqui. Por favor, faça suas modificações em staging as publique para produção para torná-las públicas. staging-private-pages=Páginas privadas em staging staging-public-pages=Páginas públicas em staging staging-staging-help-x=Você está vendo a versão em staging de {0}. Você pode fazer alterações aqui e publicá-las em produção mais tarde para torná-las públicas. staging-type=Tipo de staging staging-type-local=Um clone do site atual é criado contendo cópias de todas as páginas e os dados existentes dos portlets configurados para staging (ver Staged Portlets abaixo). Este clone torna-se ambiente Staging enquanto o original se torna o ambiente de produção. staging-type-remote=A conexão é feita entre este site e um já existente em um servidor remoto. Este site torna-se o ambiente Staging enquanto o site remoto torna-se o ambiente de produção. staging-virtual-hosts=Servidor virtual em staging star=Estrela star-off=Estrela desligada stars=Estrelas start=Iniciar start-a-new-workflow=Iniciar um workflow novo start-date=Data de início start-from=Iniciar de start-time=Hora de início started-by=Iniciado por starting-address=Endereço de início starting-the-installation=Iniciando a instalação... state=Estado state-province=Estado/Província statistics=Estatísticas status=Estado step-x-of-x=Passo {0} de {1}. stock-quantity=Quantidade em estoque stop-editing=Parar de editar storage-type=Tipo de armazenamento street=Rua street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=A rua 1 e a cidade são campos obrigatórios. O código postal pode ser exigido em alguns países. street-address=Endereço street1=Endereço 1 street2=Endereço 2 street3=Endereço 3 strict-mode=Modo estrito strikethrough=Strikethrough structure=Estrutura structure-default-values=Valores padrão da estrutura structure-field=Campo da estrutura structure-fields=Campos da estrutura structure-help=Selecione uma estrutura para criar um modelo a partir desta estrutura ou deixe este campo em branco para criar um modelo genérico que pode ser embutido em outros modelos. structure-id=ID da estrutura structure-key=Chave da estrutura structure-name=Nome da estrutura structure-type=Tipo da estrutura structures=Estruturas structures-and-templates=Modelos e estruturas student-capacity=Capacidade do estudante students=Estudantes style=Estilo stylesheet=Stylesheet subcategories=Subcategorias subcategories[message-board]=Subcategorias subfolder=Subpasta subfolders=Subpastas subject=Assunto subject-of-the-new-thread=Assunto do novo tópico submissions=Submissões submit=Submeter submit-for-publication=Submeta para a publicação submit-to-reddit=Submeta para reeditar suborganizations=Sub-organizações suborganizations-of-x=Sub-organizações de {0} subscribe=Subscrever subscribe-by-default=Subscreva por padrão subscribe-me=Subscreva-me subscribe-to-comments=Subscreva aos comentários subscribe-to-recent-posts=Subscrever aos posts recentes. subscribe-to-these-activities=RSS das atividades. subscribe-to-this-blog=Subscrever a este blog. subscribe-to-x's-activities=Subscrever as atividades de {0}. subscribed-to-a-parent-folder=Inscrito numa pasta superior subscription=Subscrição subscription-required=Subscrição obrigatória subscriptions=Inscrições subtotal=Subtotal subtype=Subtipo successful=Bem sucedido successfully-saved=Salvo com sucesso. such-as-x-or-x=Como {0} ou {1} suffix=Sufixo suggestions=Sugestões summary=Sumário sunday-abbreviation=D supplier=Fornecedor supplier-user-id=ID do fornecedor support=Suporte support-packages=Pacotes de suporte support-tickets=Incidentes de suporte supported=Suportado supported-clients=Clientes suportados supported-framework-versions=Versões suportadas do framework swedish=Sueco symbols=Símbolos syntax-checking-enabled=Verificação de sintaxe ativada syntax-checking-enabled-help=Se habilitado, a senha será lida para determinadas palavras e/ou um determinado comprimento. syntax-help=Ajuda de sintaxe system=Sistema system-properties=Propriedades do sistema system-roles=Papéis do sistema tab=Aba tab-menu=Menu de aba table=Tabela tablet=Tablet tablets=Tablets tag=Tag tag-cloud-for-x=Nuvem de tags para {0} tag-details=Detalhes da tag tag-name=Nome da tag tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Nomes de tag não podem ser uma string vazia ou conter caracteres como: {0}. tag-services=Tag Services tag-sets=Conjuntos de tag tag-value=Valor da tag tagalog=Tagalog tags=Tags tags-help=Representa a lista de tags que serão exibidas na Navegação de Tags. tags-to-be-merged=Tags para serem fundidas talent=Talento target=Alvo target-layout-friendly-url=URL amigável da página alvo target-portlet-id=ID do portlet destino target-tag=Tag alvo task=Tarefa task-id=ID da tarefa task-information=Informação da tarefa task-initially-assigned-to-the-x-role=Tarefa inicialmente atribuída ao papel {0}. task-leader-stage=Estágio inicial de publicação task-name=Nome da tarefa tasks=Tarefas tax=Imposto tax-free=Livre de imposto tax-rate=Taxa de imposto tax-state=Imposto do estado taxable=Taxável team=Equipe team-id=ID da equipe teams=Equipes technical-support=Suporte técnico temperature=Temperatura temperature-format=Formato da temperatura template=Modelo template-id=ID do modelo template-id-help=Representa o identificador numérico do modelo atual. template-key=Chave do modelo template-key-help=Esta ID do modelo pode ser usada para incluir este modelo programaticamente em outro modelo. templates=Modelos templates-for-structure-x=Modelos para a estrutura: {0} templates-path=Caminho dos modelos templates-path-help=Representa o caminho que pode ser usado para incluir outros modelos. temporary-storage-directory=Diretório de armazenamento provisório termination-time=Tempo de finalização terms-of-use=Termos do uso terms-of-use-required=Termos de uso exigidos test=Teste test-cas-configuration=Testar configuração do CAS test-direct-download-url=Testar URL de download direto test-ldap-connection=Testar conexão LDAP test-ldap-groups=Testar grupos LDAP test-ldap-users=Testar usuários LDAP test-opensso-configuration=Testar configurações de OpenSSO text=Texto text-and-image=Texto e imagem text-area=Área de texto (HTML) text-box=Caixa de texto text-box-indexed=Caixa de texto - indexado text-decoration=Decoração de texto text-field=Campo de texto text-field-indexed=Campo de texto - indexado text-field-secret=Campo de texto - secreto text-mode=Modo de texto text-styles=Estilos de texto text-to-identify=Texto para identificação text-verification=Verificação de texto text-verification-failed=A verificação do texto falhou. thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Obrigado {0} por tentar um emprego na nossa organização. Seu pedido foi enviado ao departamento de recursos humanos. thank-you-for-creating-an-account=Obrigado por criar uma conta. thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Obrigado por criar uma conta. Sua senha foi enviada para {0}. Por favor, consulte sua caixa de entrada e pastas de spam. thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Obrigado por criar uma conta. Você será notificado através do seu email {0} quando for aprovado. thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Obrigado por criar uma conta. Sua senha é {0}. thank-you-for-signing-our-guestbook=Obrigado por assinar nosso livro de visitantes. thank-you-for-your-purchase=Obrigado pela sua compra. thank-you-for-your-report=Obrigado pelo seu relatório. thank-you-for-your-vote=Obrigado pelo seu voto. that-category-already-exists=Essa categoria já existe. that-parent-category-does-not-exist=Essa categoria pai não existe. that-parent-vocabulary-does-not-exist=Esse vocabulário pai não existe. that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Essa senha já foi utilizada. Por favor, insira uma senha diferente. that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Essa senha é inválida. Por favor, insira uma senha diferente. that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Essa senha é muito curta (ou muito longa). Por favor, insira uma senha com {0} à 512 caracteres. that-password-is-too-trivial=Essa senha é trivial. that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Essa senha usa palavras comuns. Por favor, insira uma senha que seja difícil de descobrir (isto é que contenha uma mistura de números e letras). that-tag-already-exists=Esse tag já existe. that-vocabulary-already-exists=Esse vocabulário já existe. that-vocabulary-does-not-exist=Esse vocabulário não existe. the=O the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Os resultados acima incluem grupos em que estão faltando atributos obrigatórios (nome do grupo e usuário). Estes grupos não serãorequeridos importados até que estes atributos estejam preenchidos. the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Os resultados acima incluem usuários em que estão faltando atributos obrigatórios (nome de exibição, senha, email, nome e sobrenome). Estes usuários não serão importados até que estes atributos estejam preenchidos. the-address-of-the-email-recipient=O endereço de email do destinatário the-address-of-the-email-sender=O endereço de email do remetente the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=As aplicações na página {0} serão substituídas por aquelas da página selecionada abaixo. the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=O grupo todos os valores do formulário indexados pelo nome the-asset-could-not-be-found=O conteúdo não pôde ser encontrado. the-audio-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=A pré-visualização do áudio não esta pronto ainda. Por favor, tente novamente mais tarde. the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=As linguagens disponíveis no arquivo LAR ({0}) não correspondem com as linguagens disponíveis no site ({1}). the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=A média da avaliação é {0} estrelas de {1}. the-blog-entry-url=A URL do blog the-bookmark-entry-url=URL do bookmark the-browser's-remote-address=O endereço remoto do navegador the-browser's-remote-host=O servidor remoto do navegador the-browser's-user-agent=O user-agent do navegador the-cas-login-url-is-invalid=A URL de login do CAS é inválida. the-cas-logout-url-is-invalid=A URL de logout do CAS é inválida. the-cas-no-such-user-url-is-invalid=O CAS com usuário inexistente, é inválido. the-cas-server-name-is-invalid=O nome do servidor CAS é inválido. the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=As URLs do servidor e de serviço não podem ser configuradas ao mesmo tempo. the-cas-server-url-is-invalid=A URL do servidor CAS é inválida. the-cas-service-url-is-invalid=A URL do serviço CAS é inválida. the-category-could-not-be-found=A categoria não pode ser encontrada. the-category-in-which-the-message-has-been-posted=A categoria em que a mensagem foi postada the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=As modificações na tradução estarão disponíveis assim que o conteúdo for publicado. the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=A combinação de nome, sobrenome e email já foi utilizada. the-comic-could-not-be-found=O comic não pode ser encontrado. the-comments-could-not-be-found=Os comentários não puderam ser encontrados. the-company-id-associated-with-the-assets=O ID da companhia associado aos conteúdos the-company-id-associated-with-the-blog=O ID da companhia associada com o blog the-company-id-associated-with-the-document=O ID da companhia associado ao documento the-company-id-associated-with-the-message-board=O ID da companhia associada com o fórum the-company-id-associated-with-the-wiki=O ID da companhia associada com o wiki the-company-mx-associated-with-the-assets=O MX da companhia associado aos conteúdos the-company-mx-associated-with-the-blog=O MX da companhia associada com o blog the-company-mx-associated-with-the-document=O MX da companhia associado ao documento the-company-mx-associated-with-the-message-board=O MX da companhia associada com o fórum the-company-mx-associated-with-the-wiki=O MX da companhia associada com o wiki the-company-name-associated-with-the-assets=O nome da companhia associado aos ativos the-company-name-associated-with-the-blog=O nome da companhia associada com o blog the-company-name-associated-with-the-document=O nome da companhia associado ao documento the-company-name-associated-with-the-message-board=O nome da companhia associada com o fórum the-company-name-associated-with-the-wiki=O nome da companhia associada com o wiki the-configuration-was-saved-in=A configuração foi salva em {0}. the-content-is-not-valid=O conteúdo não é válido. the-coupon-could-not-be-found=O cupom não pode ser encontrado. the-custom-field-could-not-be-found=O campo personalizado não pode ser encontrado. the-date-of-the-modifications=A data das modificações the-default-company-is-required=A companhia padrão é necessária. the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=O idioma padrão ({0}) não coincide com os idiomas disponíveis no portal ({1}). the-default-preferences-are-invalid=As preferências padrões são inválidas. the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=As configurações padrão para a página atual foram atualizadas. Clique aqui para vê-las. the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=O nome da definição é definido no arquivo de definições do workflow. the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=O estilo de exibição '{0}' não pode ser utilizado neste contexto. Este estilo de exibição só pode ser usado dentro de um portlet. the-document-could-not-be-found=O documento não pode ser encontrado. the-document-title=O título do documento the-document-type=O tipo do documento the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=O tipo de documento que você selecionou não é válido para esta pasta. the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=O rascunho foi salvo automaticamente em {0}. the-draft-was-not-saved-successfully=O rascunho não foi salvo com sucesso. the-draft-was-saved-successfully-at-x=O rascunho foi salvo com sucesso em {0}. the-email-address-associated-with-your-open-id-account-is-already-being-used=O endereço de email associado com sua conta OpenID já está sendo utilizado. the-email-address-of-the-mailing-list=O email do mailing list the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=O email do usuário que adicionou o blog the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=O email do usuário que adicionou o documento the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=O email do usuário que adicionou a mensagem the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=O email do usuário que adicionou a página the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=O email do usuário que atualizou o blog the-email-address-you-requested-is-already-taken=O email que você inseriu já foi utilizado. the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=O email que você inseriu não está registrado em nossa base de dados. the-email-address-you-requested-is-reserved=O email que você inseriu é reservado. the-email-could-not-be-sent=O email não pode ser enviado. the-email-verification-code=O código de verificação de email. the-email-verification-url=A URL de verificação de email. the-email-was-sent-successfully=O email foi enviado com sucesso. the-entry-could-not-be-found=O item não pode ser encontrado. the-event-location=Local do evento the-event-start-date=A data inicial do evento the-event-title=O título do evento the-file-cannot-be-saved=O arquivo não pode ser salvo. the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=O arquivo não possui dados e por isso o upload não pôde ser realizado. Por favor, utilize o uploader clássico. the-file-is-ready-to-be-imported=O arquivo esta pronto para ser importado. the-file-x-cannot-be-imported=O arquivo {0} não pode ser importado. the-file-x-cannot-be-saved=O arquivo {0} não pode ser salvo. the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=A firma não pode ser excluída porque possui projetos associados. the-firm-could-not-be-found=A firma não pode ser encontrada. the-first-page-cannot-be-of-type-x=A primeira página não pode ser do tipo {0}. the-folder-could-not-be-found=A pasta não pode ser encontrado. the-folder-in-which-the-document-has-been-added=A pasta à qual o documento foi adicionado the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=A pasta que você selecionou já possui um arquivo com este nome. Por favor, selecione uma pasta diferente. the-following-are-invalid-addresses=Os seguintes são endereços inválidos: the-following-are-invalid-category-ids=Os seguintes são IDs de categorias inválidas: the-following-are-invalid-characters=Os seguintes são caracteres inválidos: the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Os seguintes são cidades ou CEPs inválidos: the-following-are-invalid-isbn-numbers=Os seguintes são números ISBN inválidos: the-following-are-invalid-item-skus=Os seguintes são itens SKUs inválidos: the-following-are-invalid-symbols=Os seguintes são símbolos inválidos: the-following-are-invalid-urls=Os seguintes são URLs inválidas: the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Os seguintes são páginas modificadas recentemente encontradas em the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Os seguintes pares cidade e estado foram encontrados associados com o CEP fornecido. the-following-data-will-not-be-imported=Os seguintes dados não serão importados: the-following-is-an-invalid-address=O seguinte é um endereço inválido: the-following-items-could-not-be-deleted=Os seguintes itens não puderam ser apagados: the-following-orphan-pages-are-found-in=As seguintes páginas órfãos são encontradas em the-following-pages-are-found-in=As seguintes páginas são encontradas em the-following-pages-have-at-least-one-link-to=As seguintes páginas têm ao menos um link para the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=O seguinte post será adicionado no lugar da mensagem movida. the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=Os seguintes usuários não têm permissão para se juntar a {1}: {0}. the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=Os seguintes usuários não têm permissão para deixar {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=Os seguintes usuários não podem ser atribuídos a {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=Os seguintes usuários não podem ser desatribuídos de {1}: {0}. the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=O seguinte CEP foi encontrado associado com a rua, a cidade e o estado fornecidos. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Os seguintes CEPs foram encontrados associados com a cidade e o estado fornecidos. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Os seguintes CEPs foram encontrados associados com a rua, a cidade e o estado fornecidos. the-form-information-was-sent-successfully=A informação do formulário foi enviada com sucesso. the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=O formato deste email está incompleto e não pode ser mostrado corretamente. the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=O formato desta página não é suportado. O conteúdo da página será mostrado sem formatação. the-framework-version-could-not-be-found=A versão do framework não pode ser encontrada. the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=A URL amigável gerada pelo email que você solicitou pode conflitar com uma já existente. the-friendly-url-has-too-many-slashes=A URL amigável tem barras de mais. the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=A URL amigável é adicionada à {0} para páginas públicas e à {1} para páginas privadas. the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=A URL amigável pode conflitar com uma outra página. the-item-could-not-be-found=O item não pode ser encontrado. the-item-sku-you-requested-is-already-taken=O item SKU que você inseriu já foi utilizado. the-item-was-restored=O item foi restaurado. the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=O arquivo LAR não pôde ser importado porque requer modelos de página ou modelos de site que não puderam ser encontrados. Por favor, importar os modelos a seguir manualmente: the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=O último nó principal é necessário e não pode ser apagado. the-ldap-url-format-is=O formato da URL LDAP Base Provider é ldap://host:port. O Base DN especifica o contexto inicial de pesquisa por usuários e é opcional. Por exemplo, use ldap://localhost:389 e ou=Users,o=Example para seus valores. the-license-could-not-be-found=A licença não pode ser encontrada. the-link-could-not-be-found=O link não pode ser encontrada. the-list-could-not-be-found=A lista não pode ser encontrada. the-list-of-assets=A lista de conteúdos the-message-board-is-empty=O fórum está vazio. the-message-body=O corpo da mensagem the-message-could-not-be-found=A mensagem não pode ser encontrada. the-message-id=O ID da mensagem the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=A mensagem está expirada e não mais disponível. Por favor, {0} sua composição. the-message-subject=O assunto da mensagem the-message-url=URL da mensagem the-name-of-the-email-recipient=O nome do destinatário do email the-name-of-the-email-sender=O nome do remetente do email the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=O nome deste site não pode ser editado porque ele pertence a uma organização. the-new-thread-can-be-found-at-x=O novo tópico pode ser encontrado em {0}. the-node-could-not-be-found=O nó não pode ser encontrado. the-node-in-which-the-page-was-added=O nó no qual a página foi adicionada the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=O nó que você selecionou não tem páginas configuradas. the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=O número de chaves geradas excedeu o número de chaves permitidas. the-order-billing-address=O endereço de faturamento do pedido the-order-could-not-be-found=O pedido não pode ser encontrado. the-order-currency=A moeda do pedido the-order-id=O ID do pedido the-order-shipping-address=O endereço de entrega do pedido the-order-total=O total do pedido the-organization-could-not-be-found=A organização não pode ser encontrada. the-organization-does-not-have-any-addresses=A organização não tem nenhum endereço. the-organization-does-not-have-any-email-addresses=A organização não tem nenhum email. the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=A organização não tem nenhum telefone. the-organization-does-not-have-any-services=A organização não tem nenhum serviço. the-organization-does-not-have-any-websites=A organização não tem nenhum website. the-organization-name-is-already-taken=O nome da organização já foi utilizado. the-original-x-does-not-exist-anymore=O {0} original não existe mais. Escolha um {0} diferente para restaurar {1}. the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=O {0} original não existe no ambiente atual. the-page-content=O conteúdo da página the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=O conteúdo da página não pode ser analisado pelo formato selecionado. the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=O conteúdo da página comparado com o conteúdo da página da versão anterior the-page-could-not-be-found=A página não pode ser encontrada. the-page-does-not-have-a-a-valid-title=A página não tem um título válido. the-page-id=O ID da página the-page-template-could-not-be-found=O modelo da página não pode ser encontrado. the-page-title=O título da página the-page-url=A URL da página the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=A página será atualizada quando você fechar esta janela. Alternativamente, você pode {0}> . the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=A página {0} não está habilitada em {1}, mas está disponível em outras variações de página. the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=As páginas não puderam ser publicadas, porque um ou mais modelos de página necessários não foram encontrados no sistema remoto. Por favor, importe manualmente os modelos a seguir: the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=A senha não pode ser restaurada porque você não configurou uma pergunta do lembrete. Por favor, contate o administrador. the-password-reset-url=A URL de restauração de senha the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=As senhas que você inseriu não combinam. Por favor, reinsira as senhas. the-permission-was-deleted=A permissão foi excluída. the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=O plugin foi baixado com sucesso e está sendo instalado agora. the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=O plugin foi enviado com sucesso e está sendo instalado agora. the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=O portal tem mais papeis do que o número máximo que pode ser selecionado. Apenas os primeiros {0} papeis criados serão selecionados para permissões. the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=O portal mantém todas as sessões live armazenadas e grava informações úteis como o endereço IP do usuário remoto, o tipo de navegador, o tipo de sistema operacional, o número de hits e as URLs com timestamps das páginas acessadas. Para visualizar essas informações pressione o botão Visualizar Sessões Live. the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=O portal irá encerrar para manutenção em {0} minuto(s). Sua sessão terminará automaticamente na hora marcada. Por favor, termine seu trabalho atual. Depois que a manutenção terminar, você estará apto fazer o login novamente. the-portlet-could-not-be-found=O portlet não pode ser encontrado. the-product-could-not-be-found=O produto não pode ser encontrado. the-product-version-could-not-be-found=A versão do produto não pode ser encontrada. the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=O projeto não pode ser excluído porque possuí tarefas associadas. the-project-could-not-be-found=O projeto não pode ser encontrado. the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=A propagação de mudanças de {1} foi desabilitada temporariamente depois de {0} erros. the-proposal-could-not-be-found=A proposta não pode ser encontrada. the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=O processo de publicação não iniciou por causa de erros de validação. the-question-could-not-be-found=A pergunta não pode ser encontrada. the-recaptcha-private-key-is-not-valid=A chave privada de reCAPTCHA é inválida. the-recaptcha-public-key-is-not-valid=A chave pública de reCAPTCHA é inválida. the-recycle-bin=A Lixeira the-recycle-bin-is-empty=A lixeira está vazia the-referenced-theme-x-is-not-deployed-in-the-current-environment=The referenced theme {0} is not deployed in the current environment. (Automatic Copy) the-remote-address-x-is-not-valid=O endereço remoto {0} não é válido. the-remote-path-context-x-is-not-valid=O caminho de contexto remoto {0} não é válido. the-remote-port-x-is-not-valid=A porta remota {0} não é válida. the-remote-site-id-x-is-not-valid=O ID {0} do site remoto não é válido. the-repository-could-not-be-found=O repositório não pode ser encontrado. the-request-could-not-be-found=O requisição não pode ser encontrado. the-requested-resource-was-not-found=O recurso requisitado não foi encontrado. the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=A primeira página resultante deve ter um dos seguintes tipos: the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=A primeira página resultante não deve ser oculta. the-review-could-not-be-found=A revisão não pode ser encontrada. the-role-could-not-be-found=O papel não pode ser encontrado. the-role-permissions-were-updated=As permissões do papel foram atualizadas. the-screen-name-you-requested-is-already-taken=O nome de exibição inserido já está sendo utilizado. the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=O nome de exibição está associado com uma URL amigável que já existe. the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=O nome de exibição inserido não está registrado no nosso banco de dados. the-screen-name-you-requested-is-reserved=O nome de exibição inserido é reservado. the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=O(s) conteúdo(s) selecionado(s) foram removidos da lista, porque eles não pertencem ao escopo deste portlet. the-selected-entry-has-been-deleted=O item selecionado foi excluído. the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=A licença selecionada é usada por pelo menos um produto. the-selected-list-no-longer-exists=A lista selecionada não existe mais. the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=A organização selecionada está associada a usuários desativados. Você quer prosseguir com a exclusão da organização selecionada e automaticamente desassociar os usuários desativados? the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=O papel selecionado não pode ser excluído porque é requerido do sistema. the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=A estrutura selecionada não pode ser excluída porque é requerida por um ou mais modelos. the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=O grupo de usuário selecionado está associado a usuários desativados. Você quer prosseguir com a exclusão do grupo de usuário selecionado e automaticamente desassociar os usuários desativados? the-selected-web-content-no-longer-exists=O conteúdo web selecionado não existe mais. the-setup-could-not-be-found=A configuração não pode ser encontrada. the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=O login será desabilitado temporariamente porque o portal está entrando em uma manutenção programada. O login será reabilitado assim que o processo de atualização do portal estiver completo. Obrigado por sua paciência. the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=A assinatura abaixo será adicionada a cada mensagem enviada. the-site-cannot-be-deleted-because-it-has-background-tasks-in-progress=O site não pode ser excluído porque há tarefas em andamento no background. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=O site não pode ser removido ou desativado porque ele é um site requerido pelo sistema. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=O site não pode ser removido ou desativado porque ele está sendo acessado por você. the-site-cannot-be-its-own-parent-site=O site não pode ser seu próprio site pai. the-site-cannot-have-a-child-as-its-parent-site=O site não pode ter um filho como o site pai. the-site-could-not-be-found=A comunidade não pôde ser encontrada. the-site-name-associated-with-the-assets=O nome do site associado como os conteúdos the-site-name-associated-with-the-blog=O nome do site associado como o blog the-site-name-associated-with-the-document=O nome do site associado como o documento the-site-name-associated-with-the-message-board=O nome do site associado como o fórum the-site-name-associated-with-the-wiki=O nome do site associado com o wiki the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=O protocolo sitemap notifica os mecanismos de busca sobre a estrutura do website. the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=O arquivo fonte não tem a mesma extensão que o arquivo original. the-specified-coupon-is-no-longer-available=O cupom selecionado não está mais disponível. the-specified-coupon-is-no-yet-available=O cupom selecionado ainda não está disponível. the-specified-coupon-is-not-active=O cupom selecionado não está ativo. the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=O ambiente staging está ativado. As mudanças têm que ser publicadas para ficarem disponíveis aos usuários finais. the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=O ambiente staging está ativado. Publicar para remoto publica remotamente o ambiente. the-status-of-the-publication-can-be-checked-on-the-publish-screen=O status da publicação pode ser verificado na tela de publicação. the-structure-could-not-be-found=A estrutura não pode ser encontrada. the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=A estrutura com o nome {0} foi encontrada à qual corresponde o ID: the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Um resumo da página ou das modificações the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=O sistema não pode enviar-lhe uma senha nova porque você não forneceu um endereço de email. the-system-is-shutdown-please-try-again-later=O sistema está sendo desligado. Por favor, tente outra vez mais tarde. the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=A política do sistema requer que você mude a sua senha agora. the-task-could-not-be-found=A tarefa não pode ser encontrada. the-template-could-not-be-found=O modelo não pode ser encontrado. the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=O modelo com o nome {0} foi encontrado ao qual corresponde o ID: the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=O tema selecionado para o site não suporta a exibição do título. the-topic-could-not-be-found=O tópico não pode ser encontrado. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Upload falhou. O tamanho total de todos os arquivos anexados à mensagem não deve exceder {0}k. the-tunneling-servlet-shared-secret-is-not-set=O tunneling servlet shared secret não foi definido. the-tunneling-servlet-shared-secret-must-be-at-least-8-bytes-long=The tunneling servlet shared secret must be at least 8 bytes long. (Automatic Copy) the-tunneling-servlet-shared-secrets-do-not-match=O tunneling servlet shared secret não é o mesmo. the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=A URL da página que compara o conteúdo desta página com a versão anterior the-user-could-not-be-found=O usuário não pode ser encontrado. the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=O usuário não tem nenhum email adicional. the-user-does-not-have-any-addresses=O usuário não tem nenhum endereço. the-user-does-not-have-any-organization-roles=O usuário não tem nenhum papel em organizações. the-user-does-not-have-any-phone-numbers=O usuário não tem nenhum telefone. the-user-does-not-have-any-regular-roles=O usuário não tem nenhum papel global. the-user-does-not-have-any-site-roles=O usuário não tem nenhum papel de site. the-user-does-not-have-any-websites=O usuário não tem nenhum website. the-user-id=O ID de usuário the-user-id-you-requested-is-already-taken=O ID de usuário inserido já foi utilizado. the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=O ID de usuário inserido não está registrado em nosso banco de dados. the-user-id-you-requested-is-reserved=O ID de usuário inserido é reservado. the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=O usuário deve ter ao menos uma organização regular para poder escolher uma localidade associada. the-user-password=A senha do usuário the-user-screen-name=O nome de exibição do usuário the-user-who-added-the-blog-entry=O usuário que adicionou o blog the-user-who-added-the-bookmark-entry=O usuário que adicionou o bookmark the-user-who-added-the-document=O usuário que adicionou o documento the-user-who-added-the-message=O usuário que adicionou a mensagem the-user-who-added-the-page=O usuário que adicionou a página the-user-who-updated-the-blog-entry=O usuário que atualizado o blog the-user-who-updated-the-bookmark-entry=O usuário que atualizou o bookmark the-user-who-updated-the-document=O usuário que atualizou o documento the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Os usuários com os seguintes papéis tem acesso a este portlet no painel de controle: the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Os usuários com os seguintes papéis podem adicionar este portlet às páginas que gerenciam: the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=A mensagem de férias notifica os outros de sua ausência. the-value-being-validated=O valor que está sendo validado the-value-of-this-property-is-read-from-a-portal.properties-file-or-one-of-its-extension-files=O valor desta propriedade é lido a partir do arquivo portal.properties ou de um em seus arquivos de extensão. the-value-of-this-property-was-overridden-using-the-control-panel-and-is-stored-in-the-database=O valor desta propriedade foi sobrescrito utilizando o Painel de Controle e foi guardado no banco de dados. the-verse-could-not-be-found=O verso não pode ser encontrado. the-video-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=A pré-visualização do vídeo não esta pronta ainda. Por favor, tente novamente mais tarde. the-web-content-could-not-be-found=O conteúdo web não pode ser encontrado. the-web-content-id=O ID do conteúdo web the-web-content-title=O título do conteúdo web the-web-content-url=A URL do conteúdo web the-web-content-version=A versão do conteúdo web the-wiki-could-not-be-found=O wiki não pode ser encontrado. the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Os workflows para os seguintes recursos podem ser configurados nos seus respectivos portlets. the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-in-the-recycle-bin=The {0}: {1} could not be exported because it is in the Recycle Bin. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-not-in-the-currently-exported-group=The {0}: {1} could not be exported because it is not in the currently exported group. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-its-workflow-status-is-not-exportable=The {0}: {1} could not be exported because its workflow status is not exportable. (Automatic Copy) the-x-x-has-missing-references-that-could-not-be-found-during-the-export=The {0}: {1} has missing reference(s) that could not be found during the export. (Automatic Copy) the-x-x-was-moved-to-x=O {0} {1} foi movido para {2}. the-x-x-was-removed=O {0} {1} foi removido. the-x-x-was-restored-to-x=O {0} {1} foi restaurado para {2}. theme=Tema theme-display=Exibição de tema theme-display-help=Prov6e acesso a informação de contexto. theme-plugin=Plugin de tema theme-plugins=Plugins de tema theme-settings=Configurações de tema themes=Temas there-are-content-references-to-this-structure.-you-may-lose-data-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=Existem conteúdos que referenciam esta estrutura. Você pode perder dados se renomear ou remover um nome de um campo. there-are-currently-x-users-in-x-rooms=No momento há {0} usuário(s) em {1} sala(s). there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site=There are missing references that could not be found in the current site. Please import the following elements first: (Automatic Copy) there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment-the-following-elements-are-published-from-their-own-site=There are missing references that could not be found in the Live Environment. Please publish again to Live ensuring the following elements are published from their own site: (Automatic Copy) there-are-no-actions=Não há ações. there-are-no-active-users-for-this-period=Não há nenhum usuário ativo para este período. there-are-no-addresses=Não há endereços. there-are-no-applications-that-support-application-display-templates=Não há aplicações que suportam modelos de exibição de aplicativos. there-are-no-archived-setups=Não há configurações arquivadas. there-are-no-archived-versions-of-this-document=Não há versões arquivadas deste documento. there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Não há configurações avançadas disponíveis para estas páginas. there-are-no-available-nodes-for-selection=Não há nós disponíveis para a seleção. there-are-no-available-questions-for-selection=Não há perguntas disponíveis para a seleção. there-are-no-banned-users=Não há usuários banidos. there-are-no-blogs=Não há blogs. there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Não há bookmarks nesta pasta. there-are-no-categories=Não há categorias. there-are-no-completed-instances=Não há solicitações de publicação concluídas. there-are-no-completed-instances-started-by-me=Não há instâncias concluídas iniciadas por mim. there-are-no-completed-tasks=Não há tarefas concluídas. there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas concluídas com o critério de pesquisa. there-are-no-connected-producers=Não há produtores conectados. there-are-no-consumer-registrations=Não há registros de consumidores. there-are-no-consumers=Não há consumidores. there-are-no-coupons=Não há cupons. there-are-no-differences-between-x-and-x=Não há diferenças entre {0} e {1}. there-are-no-documents=Não há documentos. there-are-no-documents-in-this-folder=Não há documentos nesta pasta. there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Não existem documentos ou arquivos de mídia nesta pasta. there-are-no-documents-or-media-files-of-type-x=Não existem documentos ou arquivos de mídia do tipo {0}. there-are-no-drafts=Não há rascunhos. there-are-no-entries=Não há itens. there-are-no-entries-for-this-category-on=Não há itens para esta categoria em {0}. there-are-no-events=Não há eventos. there-are-no-events-on-this-day=Não há eventos neste dia. there-are-no-firms=Não há firmas. there-are-no-folders=Não há pastas. there-are-no-gadgets=Não há gadgets. there-are-no-generated-roles-to-merge=Não há papéis gerados para mesclar. there-are-no-generated-roles-to-reassign=Não há papéis gerados para atribuir novamente. there-are-no-images=Não há imagens. there-are-no-images-in-this-folder=Não há imagens nesta pasta. there-are-no-installed-portlets=Não há portlets instalados. there-are-no-layouts-in-the-exported-data=Não há layouts nos dados exportados. there-are-no-links=Não há links. there-are-no-live-sessions=Não há sessões live. there-are-no-locations=Não há localidades. there-are-no-longer-any-documents-and-media-files-with-extra-settings=Não há nenhum outro arquivo com configurações extras. there-are-no-media-files-in-this-folder=Não há arquivos de mídia nesta pasta. there-are-no-more-events-today=Não há mais eventos hoje. there-are-no-older-versions-of-this-page=Não há versões mais antigas desta página. there-are-no-orders=Não há pedidos. there-are-no-organizations=Não há organizações. there-are-no-orphan-pages=Não há páginas órfãs. there-are-no-orphan-pages-in=Não há páginas órfãs em there-are-no-pages=Não há páginas. there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Não há páginas configuradas como página de exibição. É possível tornar uma página existente em uma página de exibição adicionando o portlet Publicador de Conteúdo e configurando-o para ser Publicador de Conteúdo padrão da página. there-are-no-pages-in=Não há páginas em there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Não há páginas submetidas por você pendendo aprovação. there-are-no-pages-that-link-to=Não há páginas que se conectam à there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Não há páginas que se conectam a esta página. there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Não há páginas para exibir no nível de página atual. there-are-no-pages-with-this-category=Não há páginas com esta categoria. there-are-no-pages-with-this-tag=Não há páginas com esta tag. there-are-no-pending-instances=Não há solicitações de publicação. there-are-no-pending-instances-started-by-me=Não há solicitações de publicação iniciadas mim. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Não há tarefas pendentes atribuídas a você. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas pendentes atribuídas a você com o critério de pesquisa. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Não há tarefas pendentes atribuídas aos seus papéis. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas pendentes atribuídas aos seus papéis para a busca realizada. there-are-no-portlets=Não há portlets. there-are-no-private-nodes=Não há nós privados. there-are-no-processes-in-progress-anymore=Não há mais processos em progresso. there-are-no-producers=Não há produtores. there-are-no-projects=Não há projetos. there-are-no-public-nodes=Não há nós públicos. there-are-no-questions=Não há perguntas. there-are-no-questions-in-this-category=Não há nenhuma pergunta nesta categoria. there-are-no-recent-activities=Não há atividades recentes. there-are-no-recent-bloggers=Não há blogueiros recentes. there-are-no-recent-changes=Não há mudanças recentes. there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Não há mudanças recentes às páginas em there-are-no-recent-downloads=Não há nenhuma transferência recentes. there-are-no-recent-posts=Não há posts recentes. there-are-no-registration-properties=Não há propriedades de registo. there-are-no-related-assets=Não há conteúdos relacionados disponível. Esta aplicação mostrará todos os conteúdos relativos ao conteúdo principal da página atual. there-are-no-repositories=Não há repositórios. there-are-no-results=Não há resultados. there-are-no-scheduled-publication-processes=Não há processos de publicação agendados. there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Não foi selecionada nenhuma página. Então, todas as páginas serão exportadas. there-are-no-selected-tags=Não há tags selecionadas. there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Não há categorias ou vocabulários selecionados. there-are-no-services-matching-that-phrase=Não há serviços correspondentes a essa frase. there-are-no-structures=Não há estruturas. there-are-no-tags=Não há tags. there-are-no-tasks=Não há tarefas. there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas atribuídas aos meus papéis com o critério de pesquisa. there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas com o critério de pesquisa. there-are-no-templates=Não há modelos. there-are-no-threads-in-this-category=Não há tópicos nesta categoria. there-are-no-top-posters=Não há usuários mais ativos. there-are-no-topics=Não há tópicos. there-are-no-users-to-invite=Não há usuários para convidar. there-are-no-videos-in-this-folder=Não há vídeos nesta pasta. there-are-no-vocabularies=Não há vocabulários. there-are-no-workflow-definitions=Não há definições de workflow. there-are-template-references-to-this-structure.-please-update-them-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=Existem modelos que referenciam esta estrutura. Por favor, atualize-os se um nome de um campo for modificado ou removido. there-are-x-membership-requests-pending=Existem {0} pedidos de participação pendentes. there-is-a-publication-workflow-in-process=Há um workflow de publicação em processo. Algumas ações podem estar desabilitadas dependendo do estado e do seu papel nesse processo. there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Já existe uma página com o título especificado. there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Existe uma outra categoria com o mesmo nome e o mesmo pai. there-is-currently-1-process-in-progress=Há apenas 1 processo em progresso. there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=Há apenas 1 processo em progresso e {0} pendentes. there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Existe dados de formulário. Por favor, exporte e exclua-os antes de alterar os campos. there-is-no-device-recognition-provider-installed=Não há provedor de reconhecimento do dispositivo instalado. Não será possível determinar as características dos dispositivos que acessam o portal. Por favor, contate o administrador do portal ou instale-o a partir do Marketplace. there-is-no-selected-page=Não há nenhuma página selecionada. there-is-no-web-content-with-structure-x=Não há conteúdo web com estrutura {0}. there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Não há uma versão desta página marcada como pronta para a publicação. there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Não há dados suficientes deste contador para exibir. there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Ocorreu um erro inesperado. Por favor, atualize a página atual. there-were-no-recipient-addresses=Não havia destinatário. thesaurus=Enciclopédia these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Estes arquivos foram transferidos mas estão salvos. Por favor, salve ou delete-os antes que eles sejam removidos. these-pages-are-linked-to-site-template-x=Estas páginas são ligadas a modelo de site{0}. they-are-referenced-by-other-structures=Eles são referenciados por outras estruturas. they-are-referenced-by-templates=Eles são referenciados por modelos. they-are-referenced-by-web-contents=Eles são referenciados por conteúdos web. third=Terceiro this-account-has-been-locked=Esta conta foi bloqueada. Por favor, contate o administrador para mais informações. this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Esta aplicação está exposta ao Facebook através de um IFrame. this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Esta aplicação está exposta ao Facebook através de FBML. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Esta aplicação só funcionará quando for colocada em uma página do site. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Esta aplicação só funciona quando colocada em uma página de usuário. this-blog=Este blog this-category=Esta categoria this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Esta modificação será mostrada somente quando a página for atualizada. this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Este conteúdo expirou ou você não tem as permissões exigidas para acessá-lo. this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Este cupom aplica-se somente aos itens que são filhos desta lista de categorias delimitada por vírgula. this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Este cupom aplica-se somente aos itens com um SKU que corresponda a esta lista de itens SKUs delimitada por vírgula. this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Este banco de dados é útil para o desenvolvimento e fins demonstração, mas não é recomendado para uso em produção. this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Este endereço de email servirá também como seu login. this-event-does-not-repeat=Este evento não se repete. this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Esta funcionalidade requer o Internet Explorer 5.5 ou mais recente. this-field-does-not-have-any-specific-validation=Este campo não tem nenhuma validação específica. this-field-is-mandatory=Este campo é obrigatório. this-field-is-required=Este campo é obrigatório. this-file-was-previously-uploaded-but-not-actually-imported=Este arquivo foi previamente carregado mas não importado efetivamente. this-folder-is-empty=Esta pasta está vazia. this-form-has-already-been-submitted=Este formulário já foi enviado. Será possível enviar novamente em {0} segundos. this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Esta funcionalidade somente funcionará quando você enviar um email no formato rich text. Você deseja habilitar a formatação rich text? this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Este ícone será exibido no menu de navegação. this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Este instância está inativo. Por favor, contate o administrador. this-is-a-collection-of-fields=Isto é uma coleção de campos. this-is-a-minor-edit=Esta é uma edição pequena. this-is-a-repeatable-field=Este campo é repetível. Percorrer os irmãos para ler cada valor introduzido pelo autor do conteúdo. this-is-a-required-user-group=Este é um grupo de usuários obrigatório. this-is-some-sample-help=Este é um exemplo de ajuda. this-is-the-default-page-without-your-customizations=Esta é a página padrão sem as suas modificações. this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Esta é a variação de página que está marcada como pronta para publicação. this-message-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Esta mensagem não possui nenhum arquivo anexo na Lixeira. this-organization=Esta organização this-organization-does-not-have-any-private-pages=Esta organização não tem nenhuma páginas privada. this-organization-does-not-have-any-public-pages=Esta organização não tem nenhuma páginas pública. this-organization-does-not-have-any-users=Esta organização não tem nenhum usuário. this-page-belongs-to-a-user-group=Esta página pertence a um grupo de usuários. Todas as modificações permitidas são aplicadas somente a este site pessoal. this-page-cannot-be-deleted-and-cannot-have-child-pages-because-it-is-associated-to-a-site-template=Esta página não pode ser excluída e não pode ter páginas filhas porque esta associada ao modelo do site. this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Esta página não pode ser editada porque o usuário {0} está modificando-a e o resultado ainda não foi publicado. A última modificação foi feita em {1}. this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Esta página não pode ser modificado porque pertence ao grupo de usuários {0}. this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Esta página não pode ser modificada, pois está associada a um modelo de site que não permite modificações. this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Esta pagina exibe os últimos {0} conteúdos web, estruturas, e modelos que você acessou. this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Esta página não existe ainda e o título não é válido. this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Esta página não existe ainda. Use o formulário abaixo para criá-la. this-page-does-not-have-file-attachments=Esta página não contém nenhum arquivo anexo. this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Esta página não possui nenhum anexo na Lixeira. this-page-has-already-been-started-by-another-author=Esta página já foi começada por um outro autor. this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Esta página contém um rascunho associado que ainda não está publicado. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Esta página foi alterada desde a última atualização do modelo do site. Para evitar a substituição dessas mudanças, não serão feitas mais atualizações a partir do modelo do site. Clique em Restaurar para sobrescrever as mudanças e receber atualizações a partir do modelo do site. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template-excerpt=Esta página foi alterada desde a última atualização do modelo do site. this-page-has-no-links=Esta página não contém links. this-page-is-currently-redirected-to-x=Esta página está redirecionada atualmente para {0}. this-page-is-displayed-in-x=Esta página é exibida em {0}. this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Esta página está vazia. Edite-a para adicionar algum texto. this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Esta página está vazia. Use os botões abaixo para criá-la ou para pesquisar pelas palavras no título. this-page-is-linked-to-a-page-template=Esta página é ligado a um modelo de página. Desative a propagação automática de alterações desta página para ser capaz de fazer modificações. this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Esta página está ligada a um modelo de site que não permite modificações. this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Esta página não está habilitado nesta Variação páginas do site, mas está disponível para outras variações páginas. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Esta página é parte de um portlet inativo. this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Este portlet foi desinstalado. Por favor, reinstale-o ou remova-o da página. this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Este portlet não foi adicionado à página live. Publique a página primeiramente. this-portlet-is-inactive=Este portlet está inativo. Por favor, contacte seu administrador para habilitá-lo. this-portlet-is-not-staged-local-alert=Os dados deste portlet não foram replicados em Staging. Qualquer modificação de dados serão imediatamente disponibilizados ao ambiente de Produção local. Se estiver configurado um workflow para o conteúdo deste portlet, este será respeitado. A configuração do portlet ainda é gerenciada a partir do staging. this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Os dados deste portlet não foram replicados em Staging. Já que o staging remoto está sendo utilizado, qualquer modificação de dados deve ser feita a partir do ambiente de Produção remoto. Se estiver configurado um workflow para o conteúdo deste portlet, este só terá efeito a partir do ambiente de Produção remoto. Qualquer mudança de dados deste portlet em staging será ignorada. A configuração do portlet ainda é gerenciada a partir do staging. this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Este portlet está em uma página que não exista no site vivo. Publique a página antes. this-preview-won't-include-the-theme-context=Esta pré-visualização não inclui o contexto do tema. this-product-does-not-have-any-released-versions=Este produto não tem nenhuma versão lançada. this-role-does-not-have-any-permissions=Este papel não tem permissões. this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Esta seção será editável após a criação do usuário. this-site=Este site this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Este site pertence a {0}, que por sua vez é uma organização de tipo {1}. this-site-does-not-have-any-private-pages=Este site não tem páginas privadas. this-site-does-not-have-any-public-pages=Este site não tem páginas públicas. this-site-has-no-members=Este site não tem membros. this-site-has-x-child-site=Este site tem {0} sites filhos. this-site-has-x-child-sites=Este site tem {0} sites filhos. this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Este site está inativo. Por favor, contate o administrador. this-site-is-not-related-to-a-site-template=Este site não é relacionado a um modelo de site. this-site-was-cloned-from-site-template-x=Este site foi clonado a partir do modelo do site {0}. this-structure-has-not-been-saved=Esta estrutura não foi salva. this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Esta estrutura está já no caminho de herança do pai selecionado. Por favor, selecione outra estrutura pai. this-tag-is-not-used=Esta tag não é usada. this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Este tema não tem nenhum esquema de cor. this-topic=Este tópico this-topic-is-empty=Este tópico está vazio. this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Esta conta de usuário foi bloqueada por excessivas tentativas de login. this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Este usuário não pertence a um site para qual este papel de site foi atribuído. this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Este usuário não pertence a uma organização a qual um papel da organização pode ser atribuído. this-user-does-not-have-any-inherited-regular-roles=This user does not have any inherited regular roles. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-inherited-site-roles=This user does not have any inherited site roles. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-inherited-sites=This user does not have any inherited sites. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-private-pages=Este usuário não tem nenhuma página privada. this-user-does-not-have-any-public-pages=Este usuário não tem nenhuma página pública. this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Este grupo de usuários não contêm nenhuma página privada. this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Este grupo de usuários não contêm nenhuma página pública. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x=Este usuário é membro de {0} porque ele pertence a {1}. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x-and-x=Este usuário é membro de {0} porque pertence a {1} e {2}. this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Esta versão será publicada quando {0} for publicada em produção. this-wiki-node-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Esta página da wiki não possui nenhum anexo na Lixeira. this-x-does-not-contain-an-entry=Este {0} não contém entradas. this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Este {0} está aprovado. Publicar essas modificações causará o não publicamento e o reinício do processo de aprovação. thread=Tópico thread-as-question-by-default=Tópicos como pergunta por padrão thread-flags=Bandeiras do tópico thread-is-locked=O tópico está bloqueado. thread-locked=Tópico bloqueado thread-posts=Posts do tópico thread-priorities=Prioridades do tópico thread-split=Divisão do tópico thread-views=Visualizar tópicos threaded-replies=Respostas do tópico threads=Tópicos threads-with-tag-x=Discussões com a tag {0}. three-columns=Três Colunas threshold-for-displaying-did-you-mean=Limite para exibir "Você quis dizer: ..." threshold-for-displaying-related-queries=Limite para exibir "Consultas relacionadas: ..." thumbnail=Miniatura thursday-abbreviation=Q ticker-symbol=Símbolo de ticker tickets=Bilhetes tile=Lado a lado time=Tempo time-zone=Fuso horário time-zone-range=Faixa de fuso horário timestamp=Timestamp tip=Dica title=Título title-list=Lista do título title[person]=Título to=Para to-add,-click-members-on-the-left=Para adicionar, clique nos membros à esquerda. to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Para adicionar um portlet à página, apenas arraste-o. to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Para permitir pingbacks, por favor assegure que a permissão de visualização de guest está habilitada. to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Para permitir trackbacks, por favor assegure que a permissão de visualização de guest está habilitada. to-email-joebloggs=* Para o email joebloggs@{0}, simplesmente digite joebloggs to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Para gerenciar prioridades, arraste a regra para a posição desejada. to-tag-set=Para o grupo de tags to-this-location=Para esta posição to-vocabulary=Ao vocabulário toad=Sapo today=Hoje today-is=Hoje é toggle=Alternar tokenized=Forma tokenizada toll-free=Ligação gratuita tomcat-conf-dir=Diretório de configuração do Tomcat tomcat-lib-dir=Diretório de bibliotecas do Tomcat tomorrow=Amanhã ton=Tonelada tools=Ferramentas top=Topo top-level=Nível mais alto top-level-organizations=Organizações de primeiro nível top-posters=Usuário mais ativos top-users-out-of-x=Usuários mais ativos de {0}. topic=Tópico topic-information=Informação do tópico topics=Tópicos topics-require-at-least-one-read-role=Tópicos requerem ao menos um papel que permita leitura. topics-require-at-least-one-write-role=Tópicos requerem ao menos um papel que permite escrita. total=Total total-memory=Memória total total-paid=Total pago total-size=Tamanho total total-votes=Total de votos trackback-url=URL de trackback trackbacks-already-sent=Trackbacks já enviados trackbacks-to-send=Trackbacks para enviar training=Treinamento training-credits=Créditos de treinamento trainings=Treinamentos transaction-id=ID da transação translate=Traduza translating-web-content-to-x=Traduzir conteúdo web para {0} trash=Lixo trash-entries-max-age=Tempo máximo para entradas na lixeira trash-entries-max-age-help=Número de dias que as entradas serão mantidas na Lixeira. Entradas que estiverem na Lixeira por mais tempo que isso serão excluídas automaticamente. travel=Viagem tree-view=Exibição em árvore true=Verdadeiro trusted=Confiável trusted-plugin-repositories=Repositórios de plugin confiáveis tty=TTY tuesday-abbreviation=T tv-show=Programa de TV tweet=Tweet twitter=Twitter two-columns=Duas colunas type=Tipo type-a-single-email-address=Insira um único email: type-name=Insira um nome: type-name-or-select-from-list=Insira um nome ou selecione da lista: types=Tipos ukrainian=Ucraniano unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=Não foi possível ativar o usuário pois excederia o número máximo de usuários permitidos. unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Não foi possível esvaziar a lixeira completamente. Você não tem permissão para excluir um ou mais itens. unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Incapaz de criar uma conta de usuário porque o número máximo de usuários foi alcançado. unable-to-decrypt-login=Não foi possível descriptografar o login. unable-to-execute-process-x=Não é possível executar o processo. ({0}) unable-to-load-content=Não foi possível carregar o conteúdo. unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Incapaz realizar o login porque o número máximo de usuários foi alcançado. unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Não foi possível mover este item para o destino selecionado. Existe uma entrada com o mesmo nome. unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Não foi possível zerar o contador de falhas e propagar as mudanças. unassigned=Não atribuído unassociate=Remover associação unban-date=Data de desbloqueio unban-this-user=Desbloquear este usuário unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Removendo a seleção deste campo removerá os dados localizados para os idiomas não exibidos. Você quer prosseguir? undefined=Indefinido undeployed=Desinstalar underline=Sublinhado undo=Desfazer undo-x=Desfazer {0} unhelpful=Inútil unignore=Não ignorar uninstall=Desinstalar unique=Único united-states-phone-format=Formato de telefone dos Estados Unidos unknown=Desconhecido unlimited=Ilimitado unlock=Desbloquear unlock-thread=Desbloquear tópico unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Desbloqueie o tópico para adicionar um post de explicação. unmark=Desmarcar unordered-list=Lista desordenada unpack-war=Desempacote o WAR unpublished=Não publicado unreachable=Sem resposta unread=Não lido unread-messages=Mensagens não lidas unscramble=Decifrar unsubscribe=Remover subscrição unsubscribe-from-comments=Retirar subscrição dos comentários until-unlocked-by-an-administrator=Até que seja desbloqueado por um administrador untrusted=Não confiável untrusted-plugin-repositories=Repositórios de plugins não confiáveis up=Acima up-to-date=Atualizado upcoming=Próximo update=Atualizar update-associations=Atualizar associações update-attribute=Atualizar atributo update-available=Atualização disponível update-cart=Atualizar carrinho de compras update-categories=Atualizar categorias update-category=Atualizar categoria update-comments=Atualizar comentários update-consumer=Atualizar consumidor update-content=Atualizar conteúdo update-content-settings=Atualizar configurações de conteúdo update-data=Atualizar dados update-display-order=Atualizar ordem de exibição update-due-date=Modificar data limite update-entry=Atualizar item update-event=Atualizar evento update-feedback=Atualizar feedback update-field=Atualizar campo update-file-entry=Atualizar arquivo update-file-shortcut=Atualizar atalho update-folder=Atualizar pasta update-from-chart=Atualização via gráfico update-from-custom=Atualização de customização update-group=Atualizar grupo update-image=Atualizar imagem update-message=Atualizar mensagem update-my-styles-as-i-type=Atualizar meus estilos enquanto digito. update-page=Atualizar página update-page-settings=Atualizar configurações da página update-page-variation=Atualizar variação da página update-permissions=Atualizar permissões update-portlet=Atualizar portlet update-producer=Atualizar produtor update-rankings=Atualizar Ranking update-rankings-help=Rankings são calculados diariamente. Clique em Atualizar Ranking para atualizá-los manualmente. update-search-index=Atualizar índice de busca update-service-description=Atualizar descrição do serviço update-site-pages-variation=Atualizar variação da página do site update-the-styles-on-this-page=Atualizar os estilos nesta página. update-wiki=Atualizar Wiki updated=Atualizado updates-are-available-for-liferay=Atualizações estão disponíveis para o Liferay. Clique aqui para abrir o gerente de atualizações para detalhes. updates-available=Atualizações disponíveis upload-a-background-image=Faça upload de uma imagem de fundo upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Faça upload de um GIF ou JPEG que seja {0} pixels de altura e {1} pixels de largura. upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Faça upload de um logo para a organização que será usado no lugar do logo padrão nas páginas públicas e privadas. upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Faça upload de um logo para as páginas privadas que será usado no lugar do logo padrão da empresa. upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Faça upload de um logo para as páginas públicas que será usado no lugar do logo padrão da empresa. upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Faça upload de um arquivo WAR para instalar um layout template, portlet ou tema. upload-completed=Upload completo upload-definition=Upload definição upload-document=Upload de documento upload-documents-no-larger-than-x-k=Os documentos devem ser menores que {0}k. upload-file=Upload de arquivo upload-files=Upload de arquivos upload-image=Upload de imagem upload-images-no-larger-than-x-k=Faça upload de imagens não maiores que {0}k. upload-new-version=Faça upload de uma versão nova upload-resume=Resumir o upload uploaded-by-x-x=Uploads feitos por {1}, {2} uploading=Fazendo upload uploading-file-x-of-x=Fazendo upload do arquivo {0} de {1}. uploads-are-in-progress-confirmation=Uploads estão em progresso. Se você deixar esta página, alguns uploads podem não se completar. upper-case-letters=Letras maiúsculas uptime=Tempo no ar url=URL url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL e tipo são campos obrigatórios. A URL deve começar com ' http://' ou ' https://'. url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=A URL não aponta para um produtor WSRP válido. url-example=Exemplo de URL url-information=URL de informação url-tracker=Rastreador de URL use-a-background-image=Use uma imagem de fundo use-a-secure-network-connection=Use uma conexão de rede segura use-camel-case-syntax=Use a sintaxe CamelCase use-configured-database=Use o banco de dados configurado use-custom-outgoing-server=Use um servidor de saída personalizado use-custom-title=Use um título personalizado use-default=Use o padrão use-default-database=Use o banco de dados padrão use-default-template=Use um modelo padrão use-default-values=Use valores padrões use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Use as restrições de tipo de documento e workflow da pasta do pai. use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Use as restrições de tipo de documento da pasta do pai. use-existing-images=Use imagens existentes use-html-title=Use título HTML use-icon=Use ícone use-large-image=Use imagem grande use-ldap-password-policy=Use a política de senha do LDAP use-logo=Use o logo use-medium-image=Use imagem média use-portal-settings-currently-x=Usar configurações do portal (Atualmente: {0}) use-secure-incoming-connection=Use conexão de entrada segura use-secure-outgoing-connection=Use conexão de saída segura use-shipping-formula=Use fórmula de postagem use-small-image=Use imagem pequena use-template-x=Use o modelo {0} use-the-classic-uploader=Use o upload clássico. use-the-current-user-as-author=Use o usuário atual como autor use-the-current-user-as-author-help=Atribuir o usuário atual como o autor de todos os conteúdos importados. use-the-default-language-options=Use as opções do idioma padrão. use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Use o formulário abaixo para mover uma página e todo seu histórico para ser filha de uma nova página pai. use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Use o formulário abaixo para renomear uma página, movendo todo seu histórico para o nome novo. A página com o nome antigo se transformará em uma página que redireciona para a nova página. Os links para a página antiga não serão mudados. use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Use a URL do Netvibes widget para criar um Netvibes widget. use-the-new-uploader=Use o upload novo. use-the-opensocial-gadget-url-to-create-an-opensocial-gadget=Use a URL do gadget OpenSocial para criar um gadget OpenSocial. use-the-original-author=Use o autor original use-the-original-author-help=Mantenha a autoria dos conteúdos importados sempre que possível. Use o usuário atual como autor sem o original não for encontrado. use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Use a mesma aparência das páginas que utilizam este modelo. use-the-same-look-and-feel-of-the-x=Use o mesmo look and feel de {0}. use-the-same-mobile-device-rules-of-the-x=Use as mesmas regras de dispositivo móvel de {0}. use-x's-preferred-language-(x)=Use o idioma preferido de {0} ({1}). use-your-preferred-language-(x)=Use seu idioma preferido ({0}). used-in-x-assets=Utilizando em {0} conteúdos used-memory=Memória utilizada user=Usuário user-added-email=Email de adição de usuário user-bans=Usuário bani user-comments=Comentários do usuário user-custom-attribute-names=Nomes personalizados de atributos do usuário user-default-object-classes=Classes de objetos padrão do usuário user-group=Grupo de usuário user-group-site=Site do grupo de usuários user-group-site-help=O site de um grupo de usuários não pode ser acessado diretamente pelos usuários finais. As páginas de um grupo de usuários serão exibidas automaticamente como parte das páginas públicas ou privadas do site pessoal de cada usuário que pertence ao grupo de usuários. Para permitir aos usuários fazer alterações, ative as opções de personalização de cada página. user-groups=Grupos de usuário user-header=Cabeçalho do usuário user-id=ID do usuário user-id-strategy=Estratégia de ID de usuário user-images=Imagens do usuário user-import-search-filter=Filtro de pesquisa para importação de usuários user-information=Informação do usuário user-local-service=User Local Service user-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, autenticar, excluir e atualizar usuários. user-mapping=Mapeamento do usuário user-name=Nome de usuário user-name-and-image=Nome e imagem do usuário user-permissions=Permissões do usuário user-personal-site=Site pessoal do usuário user-portrait=Foto do usuário user-preferences=Preferências do usuário user-profile=Perfil do usuário user-ranks=Rank do usuário user-service=User Service user-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, autenticar, excluir e atualizar usuários. Estes métodos incluem checagens de permissão. user.statistics.contribution=Contribuição do usuário user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Subscrições canceladas aos conteúdos do usuário user.statistics.creator.comments=Comentários nos conteúdos do usuário user.statistics.creator.subscriptions=Subscrições aos conteúdos do usuário user.statistics.participation=Participação do usuário user.statistics.user.achievements=Conquistas do usuário user.statistics.user.activities=Atividades do usuário user.statistics.user.attachments=Anexos do usuário user.statistics.user.blog-updates=Atualizações no post do usuário user.statistics.user.blogs=Posts do usuário user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Subscrições canceladas do usuário user.statistics.user.comments=Comentários do usuário user.statistics.user.message-posts=Posts do usuário no fórum user.statistics.user.subscriptions=Subscrições do usuário user.statistics.user.votes=Votos por usuário user.statistics.user.wiki-updates=Atualizações em wikis por usuários user.statistics.user.wikis=Wikis do usuário users=Usuários users-and-organizations=Usuários e organizações users-and-organizations-home=Usuários e organizações (Home) users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Usuários não podem ser atribuídos a mais de um stage. users-dn=Usuários DN users-file=Arquivo de usuários users-of-x=Usuários de {0} users-that-belong-to-x-x=Usuários que pertencem a {0} ({1}). users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Os usuários que pertencem a este grupo de usuários terão estas páginas copiadas para suas páginas de usuário quando o usuário for associado ao grupo de usuário. users-without-an-organization=Usuários sem uma organização util=Útil uuid=UUID vacation=Férias vacation-message=Mensagem de férias valid-days=Dias válidos valid-hours=Horas válidas valid-minutes=Minutos válidos validate-url=Validar URL validation=Validação validation-error-message=Mensagem de erro de validação validation-script=Script de validação validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Validador esperava pelo tipo String, mas recebeu o tipo {0}. value=Valor values=Valores variable=Variável variable-name=Nome da variável variation=Variação verification-number=Número de verificação verified-account-required=Nacessário um conta verificada verify=Verificar verify-database-tables-of-all-plugins=Verificar tabelas do banco de dados de todos os plugins. verify-email-address=Verificar endereço de email verify-membership-policies=Verificar políticas de participação version=Versão version-history=Histórico da versão version-name=Nome da versão version-x=Versão {0} versions=Versões vertical=Vertical vertical-banner=Banner vertical vertical-bar=Barra vertical video=Vídeo video-properties=Propriedades do vídeo view=Visualizar view-album=Visualizar álbum view-all=Visualizar tudo view-blog=Visualizar blog view-blogs=Visualizar blogs view-bookmarks=Visualizar bookmarks view-child-sites=Visualizar sites filhos view-content-in-x=Visualizar conteúdo em {0}. view-count=Número de visualizações view-count-details=Ver detalhes da contagem view-data=Visualizar dados view-default-page=Visualizar página padrão view-document=Visualizar documento view-entries=Visualizar itens view-entry=Visualizar item view-event=Visualizar evento view-folder=Visualizar pasta view-gallery=Visualizar galeria view-history=Visualizar histórico view-in-a-specific-portlet=Visualizar em um portlet específico view-in-context=Visualizar no contexto view-instances=Visualizar instâncias view-larger-map=Visualizar mapa grande view-library=Visualizar biblioteca view-live-page=Visualizar página live view-live-sessions=Visualizar sessões live view-locations=Visualizar localidades view-meetup=Vista Meetup view-members=Visualizar membros view-membership-requests=Visualizar pedidos de participação view-memberships=Visualizar participantes view-message=Visualizar mensagem view-mode=Modo de visualização view-mode-help=Modo de visualização desejado para o conteúdo. O valor será "imprimir" para o modo de impressão. view-more=Ver mais view-my-customized-page=Visualizar minha página personalizada view-offerings=Visualizar ofertas view-orders=Visualizar pedidos view-organizations=Visualizar organizações view-original-file=Visualizar arquivo original view-page=Visualizar página view-pages=Visualizar páginas view-proposals=Visualizar propostas view-questions=Visualizar questões view-record=Visualizar registro view-removed-attachments=Ver anexos removidos view-repositories=Visualizar repositórios view-results=Visualizar resultados view-slide-show=Visualizar apresentação de slides view-staged-page=Visualizar páginas em desenvolvimento view-suborganizations=Visualizar sub-organizações view-tasks=Visualizar tarefas view-teams=Visualizar times view-templates=Visualizar modelos view-thread=Visualizar tópico view-topics=Visualizar tópicos view-type=Visualizar tipo view-user-profile=Visualizar perfil do usuário view-users=Visualizar usuários view-web-content=Visualizar conteúdo web view-wiki=Visualizar wiki view-x=Ver {0} viewable-by=Visível por views=Visualizações violent-or-repulsive-content=Conteúdo violento ou repulsivo virtual-host=Servidor virtual virtual-hosts=Servidores virtuais virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Os servidores virtuais devem ter domínios válidos. visibility=Visibilidade visible=Visível visible-wikis=Wikis visíveis visible-with-update-permission=Visível com permissão de atualização visit=Visita visited-link=Links visitados visits=Visitas vm[stands-for]=Velocity vnc=VNC vocabularies=Vocabulários vocabularies-help=Representa a lista de vocabulários que serão exibidos na navegação das categorias. volume=Volume vote=Votar vote-date=Data de votação vote-results=Resultados da votação vote[action]=Votar votes=Votos voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Votação está desabilitada porque esta enquete expirou em {0}. waiting-for-an-answer=Esperando por uma resposta waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Esperando em tokens pares para completar wall-to-wall=Responder no mural wap-styling=Estilo WAP warning=Aviso warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Aviso! Devido a inatividade sua sessão expirou. warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Aviso! Devido a inatividade sua sessão irá expirar em {0} minuto(s) em {1} {2}. Gostaria de estender sua sessão em {3} minuto(s)? warning-preferences-of-selected-portlets-will-be-reset-or-deleted=Atenção! Preferências dos portlets selecionados serão redefinidas para as configurações padrão e as preferências dos portlets que não existem mais serão apagadas. warning-time=Tempo de notificação warning-time-help=Determina quanto tempo antes da senha expirar o usuário será notificado. warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace= Aviso: {0} será substituído com Liferay Marketplace em versões futuras do Liferay. Leia mais sobre Liferay Marketplace para maiores detalhes. warning-your-password-will-expire-soon=Atenção! A sua senha expirará em breve. Por favor, mudar sua senha. warning-your-session-has-expired=Aviso! Devido a inatividade sua sessão expirou. Por favor, salve todos os dados que você digitou antes de atualizar a página. warning-your-session-will-expire=Aviso! Devido a inatividade sua sessão irá expirar em {0}. Para estender sua sessão em {1} minuto(s), por favor pressione o botão Estender. watcher=Observador web-content=Conteúdo web web-content-added-email=Email de adição de conteúdo web web-content-approval-denied-email=Email de reprovação de conteúdo web web-content-approval-granted-email=Email de aprovação de conteúdo web web-content-approval-requested-email=Email de requisição de aprovação de conteúdo web web-content-contraints=Restrições de conteúdo web web-content-default-language=Idioma padrão web-content-description=Descrição de conteúdo web web-content-id=ID de conteúdo web web-content-image=Imagem de conteúdo web web-content-images=Imagens de conteúdo web web-content-review-email=Email de revisão de conteúdo web web-content-services=Web Content Services web-content-title=Título de conteúdo web web-content-translation=Tradução do conteúdo web web-content-type=Tipo de conteúdo web web-content-updated-email=Email de atualização de conteúdo web web-id=ID da web web-plugin=Web plugin web-plugins=Web plugins webdav-help=Arquivos e pastas podem ser gerenciadas diretamente a partir do gerenciador de arquivos do seu sistema operacional. Leia mais. webdav-url=URL do WebDAV webdav-windows-help=Arquivos e pastas podem ser gerenciadas diretamente a partir do gerenciador de arquivos do seu sistema operacional. Antes de acessar a partir do Windows, por favor instale o patch da Microsoft. Leia mais. webservices=Web Services webservices-acl-service=Web Services ACL Service webservices-discovery-service=Serviço de descoberta de Web Services webservices-multifiling-service=Serviço de preenchimento múltiplo de Web Services webservices-navigation-service=Serviço de navegação de Web Services webservices-object-service=Serviço do objeto Web Services webservices-policy-service=Serviço de política do Web Services webservices-relationship-service=Serviço de relacionamento do Web Services webservices-repository-service=Serviço de repositório do Web Services webservices-versioning-service=Serviço de versionamento do Web Services website=Web site websites=Web sites wedding=Casamento wednesday-abbreviation=Q week=Semana week-abbreviation=sem week-of-the-year=Semana do ano weekday=Dia da semana weekend-day=Fim de semana weekly=Semanal weeks=Semanas weeks-on=semanas(s) em: welcome=Bem vindo welcome-to-liferay=Bem vindo ao Liferay welcome-x=Bem vindo {0}! what-he-can-do=O que ele pode fazer what-he-cant-do=O que ele não pode fazer what-is-your-father's-middle-name=Qual é o nome do meio de seu pai? what-is-your-library-card-number=Qual é o número do seu cartão de biblioteca? what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Qual é o seu primeiro número aleatório? what-she-can-do=O que ela pode fazer what-she-cant-do=O que ela não pode fazer what-they-can-do=O que eles podem fazer what-they-cant-do=O que eles não podem fazer what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Que tipo de permissões você gostaria de adicionar? what-was-your-first-phone-number=Qual foi seu primeiro número de telefone? what-was-your-first-teacher's-name=Qual era o nome do seu primeiro professor? what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=O que você gostaria de copiar a partir da produção, ou publicar para produção? what-would-you-like-to-export=O que você gostaria de exportar? what-would-you-like-to-import=O que você gostaria de importar? when=Quando where-are-the-x-members=Onde estão os {0} membros? where-are-x's-friends=Onde estão os amigos de {0}? where-is-x=Onde está {0}? whois=Whois wide=Largo wide-column=Coluna larga wide-skyscraper=Skyscraper largo width=Largura width-field-is-empty=O campo largura esta vazio. wiki=Wiki wiki-navigation=Navegação de wiki wiki-node=Nó de Wiki wiki-node-local-service=Wiki Node Local Service wiki-node-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, importar, manusear subscrição, manusear lixo, e atualizar os nós do wiki. wiki-node-service=Wiki Node Service wiki-node-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, importar, manusear subscrição, manusear lixo, e atualizar os nós do wiki. Este método incluir checagens de permissão. wiki-page=Página de Wiki wiki-page-content=Conteúdo de páginas Wiki wiki-page-content-help=Representa o conteúdo HTML da página atual. wiki-page-help=Representa a página wiki que será exibida por este modelo. wiki-page-local-service=Wiki Page Local Service wiki-page-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, mover, manusear subscrição, manusear lixo, atualizar, e validar páginas wiki. wiki-page-service=Wiki Page Service wiki-page-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, mover, manusear subscrição, manusear lixo, e atualizar páginas wiki e seus anexos. Este método incluir checagens de permissão. wiki-pages=Páginas de wiki wiki-services=Wiki Services wiki.formats.classic_wiki=Wiki clássico wiki.formats.creole=Creole wiki.formats.html=HTML wiki.formats.mediawiki=MediaWiki wiki.formats.plain_text=Texto simples wikis=Wikis will-you-attend=Você participará? windows-live-messenger=Windows Live Messenger with-scope=Com escopo withdraw-submission=Suspenda a submissão within=Dentro within-x=Dentro de {0} word-search=Busca da palavra word-spacing=Espaçamento de palavra wordpress=WordPress work-phone=Telefone de trabalho workflow=Workflow workflow-definition=Definição de workflow workflow-definitions=Definições de workflow workflow-state=Estado do workflow workflow-task=Tarefa do workflow worm=Verme would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Você gostaria de salvar as alterações feitas à este idioma? write-my-own-question=Escrever minha própria pergunta. write-on-my-wall=Escreva no meu mural write-on-x-wall=Escreva no mural de {0} write-roles=Papéis com permissão de escrita written-by=Escrito por wsdl-url=URL do WSDL x's-activities=Atividades de {0} x's-commits=Commits de {0} x's-commits-on-x=Commits de {0} em {1}. x-added-a-comment={0} adicionou um comentário. x-added-the-attachment-x={0} adicionou o anexo {1}. x-added-the-page-x={0} adicionou a página {1}. x-ago={0} atrás x-ago-by-x={0} atrás por {1} x-and-y={0} e {1} x-assigned-the-task-to-herself={0} atribuiu a tarefa para si mesma. x-assigned-the-task-to-himself={0} atribuiu a tarefa para si mesmo. x-assigned-the-task-to-x={0} atribuiu a tarefa para {1}. x-attachments-in-the-recycle-bin={0} anexos na Lixeira. x-blog-entries={0} posts de blog x-cannot-be-assigned-to-x={0} não pode ser atribuído a {1}. x-cannot-be-unassigned-from-x={0} não pode ser desatribuído de {1}. x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} não pode ser desassociado desta organização. x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0} não pode ser desassociado deste site. x-changed-the-state-from-x-to-x={0} modificou o estado de {1} para {2}. x-completed-the-task-x={0} completou a tarefa {1}. x-convert-x-to-x=Converter {1} para {2} x-days={0} dias x-disables-the-minimum-order-requirement={0} desabilita o requerimento de pedido mínimo. x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} não tem nenhum commit no repositório SVN. x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} entradas do tipo {1} não puderam ser importadas porque o original {2} não existe no ambiente atual. x-files-cannot-be-moved={0} arquivos não podem ser movidos. x-files-ready-to-be-moved={0} arquivos prontos para serem movidos. x-files-ready-to-be-uploaded={0} arquivos estão prontos para upload. x-files-selected={0} arquivos selecionados. x-folders-cannot-be-moved={0} pastas não podem ser movidas. x-folders-ready-to-be-moved={0} pastas prontas para serem movidas. x-forum-posts={0} posts no fórum. x-has-invited-you-to-join-x={0} convidou você para participar {1}. x-has-not-configured-her-jira-login={0} não configurou seu login no JIRA. x-has-not-configured-his-jira-login={0} não configurou seu login no JIRA. x-has-x-friends={0} tem {1} amigos. x-history=História de {0} x-hours={0} horas x-hours-ago={0} horas atrás. x-in-x={0} em {1} x-inactive-user={0} Usuário inativo x-inactive-users={0} usuários inativos x-is={0} esta... x-is-a-required-system-role={0} é um papel necessário do sistema. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} tem permissão para executar a ação '{1}' em todos os itens do tipo {2} nessa instancia do portal. Use a ferramenta de administração de papéis para alterar isso. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} tem permissão para executar a ação '{1}' em todos os itens do tipo {2} em {3}. Use a ferramenta de adimistração de papéis para alterar isso. x-is-expired={0} está expirado. x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} expirou, não está aprovado, não tem nenhum conteúdo ou não existe mais. x-is-not-a-content-display-page={0} não é uma página de exibição de conteúdo. É possível tornar uma página existente em uma página de exibição de conteúdo adicionando o portlet Publicador de Conteúdo e configurando-o para ser padrão para a página. x-is-not-a-display-type={0} não é um tipo visível. x-is-not-allowed-to-join-x={0} não tem permissão para se juntar a {1}. x-is-not-allowed-to-leave-x={0} não tem permissão para deixar {1}. x-is-not-approved={0} não está aprovado. x-is-staged={0} está em stage. x-item-is-ready-to-be-moved={0} item está pronto para ser movido. x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} item está pronto para ser movido para "{1}". x-items-are-ready-to-be-moved={0} itens estão prontos para serem movidos. x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} itens estão prontos para serem movidos para "{1}". x-items-were-moved-to-x={0} itens foram movidos para {1}. x-items-were-removed={0} itens foram movidos. x-key={0} Key (Automatic Copy) x-minutes-ago={0} minutos atrás. x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} precisa aprovar você como seu amigo. x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} precisa aprovar você como sua amiga. x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% dos emails desta pasta foram baixados. Isto pode levar um tempo para completar. x-of-x={0} de {1} x-organization={0} Organização x-organizations={0} Organizações x-pages={0} Páginas x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} pessoas estão planejando participar dessa reunião. x-personal-site={0} site pessoal x-recently-removed-attachment={0} anexos removidos recentemente x-recently-removed-attachments={0} anexos removidos recentemente x-removed-the-attachment-x={0} removeu o anexo {1}. x-request-pending={0} Requisições pendentes x-requests-pending={0} Requisições pendentes x-restored-the-attachment-x={0} restaurou o anexo {1}. x-role={0} papel x-search={0} pesquisar x-search-provider={0} provedor de pesquisa x-shortcuts-cannot-be-moved={0} atalhos não podem ser movidos. x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} atalhos prontos para serem movidos. x-suborganization={0} Sub organização x-suborganizations={0} Sub organizações x-subtype={0} Subtipo x-updated-the-due-date={0} atualizou a data limite. x-updated-the-page-to-version-x={0} atualizou a página para a versão {1}. x-user={0} Usuário x-user-group={0} grupo de usuário x-user-groups={0} grupos de usuário x-users={0} Usuários x-users-were-successfully-notified={0} usuários foram notificados com sucesso. x-web-content-instances-are-ready-to-be-moved={0} instâncias de conteúdo web estão prontas para serem movidas. x-web-content-instances-cannot-be-moved={0} instâncias de conteúdo web não puderam ser movidas. x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=A atualização {0} só será mostrada quando a página for atualizada. xml=XML xml-feeds=Feed XML xml-request=Requisição XML xml-request-help=Fornece uma representação XML do request. xml-url=URL do XML xsd=Definição de esquema XML (XSD) xsl=Extensible Stylesheet Language xsl-template=Modelo de XSL xsl-url=URL do XSL xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler foi instalado. Você precisa reiniciar o servidor para aplicar as alterações. xuggler-help=Xuggler requer a instalação de bibliotecas nativas que são distribuídas sob a licença GPL. Se você é capaz de encontrar o seu ambiente especificado abaixo, o servidor pode fazer o download automático e instalar as bibliotecas para você. Você irá posteriormente ser solicitado a reiniciar o servidor. Se o ambiente não estiver listado abaixo, você terá que compilar e instalar as bibliotecas manualmente. Leia mais. xuggler-installed=Xuggler parece estar instalado corretamente. Ative para permitir a geração de pré-visualização de áudio e vídeo. yahoo-csv-file=Yahoo! (arquivo CSV) yahoo-cvs=Yahoo! CSV: yard=Jarda year=Ano year-abbreviation=a year-s=ano(s) year-to-date=Ano à data yearly=Anualmente years=Anos yes=Sim yesterday=Ontem yesterday-at-x=Ontem as {0}. yim=YIM you-also-have-the-option-to-forcibly-disable-remote-staging=You also have the option to forcibly disable remote staging. (Automatic Copy) you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Você é um membro de {0} porque você pertence a {1}. you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Você é um membro de {0} porque você pertence a {1} e {2}. you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Você está prestes a reportar um violação do nosso Termo de Uso. Todos as queixas são estritamente confidenciais. you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=Você está revisando esta página. Você pode fazer alterações e enviá-las para a próxima etapa do workflow quando estiver pronto. you-are-impersonating-the-guest-user=Você está se passando por usuário visitante. you-are-impersonating-x=Você está se passando por {0}. you-are-not-subscribed-to-any-categories=Você não está subscrito a nenhumas categorias. you-are-not-subscribed-to-any-threads=Você não está subscrito a nenhuma tópico. you-are-not-subscribed-to-this-page=Você não está subscrito a esta página. you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Você não está subscrito a este wiki. you-are-signed-in-as-x=Você está logado como {0}. you-are-subscribed-to-this-page=Você está subscrito a esta página. you-are-subscribed-to-this-wiki=Você está subscrito a este wiki. you-are-using-ldaps-password-policy=Você está usando a política da senha de LDAP. Mude por favor suas configurações da política da senha de LDAP se você desejar usar uma política local da senha. you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Você está vendo uma versão arquivada desta página. you-are-x=Você é {0}. you-can-choose-more-than-one=Você pode escolher mais de um. you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Você pode configurar as páginas raiz deste site público para serem fundidas com as páginas raiz do site público {0}. Os usuários poderão navegar entre esses dois sites mais facilmente. you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Você pode criar um atalho para qualquer documento que você tem o acesso de leitura. As permissões configuradas no atalho permitirão outros acessar o arquivo original através do atalho. you-can-customize-this-page=Você pode personalizar esta página. you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Você pode enviar emails para os usuários que foram adicionados manualmente ao banco de dados. Estes usuários deverão ter todos {0} como senha. Novos usuários serão restaurados com uma senha aleatória e serão notificados sobre o novo estado de sua conta no portal. you-can-get-a-license-directly-from-google=Você pode obter uma licença diretamente do Google. you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=Você pode gerenciar o site de onde está vindo. you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Você agora pode verificar por novas mensagens em sua {0}. you-cannot-apply-a-site-template-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Você não pode aplicar um modelo de site porque você modificou as configurações exibição deste site. Use as opções de idioma padrão para aplicar modelos de site. you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Você não pode atribuir grupos ou usuários a este papel. you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Você não pode alterar a sua senha ainda. Por favor, aguarde pelo menos {0} antes de alterar a sua senha novamente. you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Você não pode desativar ou excluir esta definição. Há instâncias de processo que fazem referência à está definição. you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Você não pode excluir uma mensagem raiz que tenha mais do que uma resposta imediata. you-cannot-delete-a-system-role=Você não pode excluir um papel do sistema. you-cannot-delete-locations-that-have-users=Você não pode excluir localidades que contenham usuários. you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Você não pode excluir ou desativar um preço padrão. you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Você não pode excluir ou desativar a si mesmo. you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Você não pode excluir organizações que contenham localidades ou usuários. you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Você não pode excluir organizações que contenham sub-organizações ou usuários. you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=Você não pode excluir modelos de página que são utilizados por uma página. you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=Você não pode excluir modelos de sites que são utilizados por um site. you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Você não pode excluir sites que têm subsites. you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-not-vieweable-by-unathenticated-users-and-so-cannot-be-the-first-page=Você não pode excluir esta página porque a próxima página não é visível pelos usuários não logados e por isso não pode ser a primeira página. you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-of-type-x-and-so-cannot-be-the-first-page=Você não pode excluir esta página porque a próxima página é do tipo {0} e, portanto, não pode ser na primeira página. you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Você não pode excluir esta página porque você está acessando atualmente ela. you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=Você não pode excluir o site que você está atualmente acessando. you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Você não pode excluir grupos de usuário que contenham usuários. you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Você não pode editar uma pasta que não existe ou é inválida. you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Você não pode editar as permissões deste papel. you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Você não pode editar essa página porque ela foi bloqueada por {0} em {1}. you-cannot-enable-the-propagation-of-changes-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Você não pode habilitar a propagação de mudanças porque você modificou as configurações de exibição deste site. Use as opções de idioma padrão para propagar as mudanças. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Você não pode modificar este documento porque ele foi marcado por {0} em {1}. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Você não pode modificar este documento porque ele foi bloqueado por {0} em {1}. you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Você não pode modificar esta pasta porque ele está bloqueado. you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=Você não pode mover esta página porque a ordem resultante colocaria a página do tipo {0} como a primeira página. you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Você não pode selecionar mais de uma categoria para {0}. you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=Você não pode excluir modelos de sites que são utilizados por um site. Você não pode submeter suas mudanças porque alguém já enviou mudanças para aprovação. you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=Você não pode submeter suas mudanças, porque sua submissão anterior ainda está à espera de aprovação. you-did-not-select-any-messages=Você não selecionou nenhuma mensagens. Selecione a caixa de verificação ao lado das mensagens que você quer selecionar. you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=Você não pertence a uma organização e não é reservado ver outras organizações. (Automatic Translation) you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Você não tem um email registrado com esta companhia. you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Você não tem nenhum endereço adicional de email. you-do-not-have-any-addresses=Você não tem nenhum endereço. you-do-not-have-any-organization-roles=Você não tem nenhum papel de organização. you-do-not-have-any-phone-numbers=Você não tem nenhum número de telefone. you-do-not-have-any-posts=Você não tem nenhum post. you-do-not-have-any-regular-roles=Você não tem nenhum papel global. you-do-not-have-any-site-roles=Você não tem nenhum papel de site. you-do-not-have-any-websites=Você não tem nenhum web site. you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=Você não tem permissão para acessar nenhum painel de controle de aplicações. Por favor, entre em contato com o administrador. you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Você não tem permissão para acessar o recurso solicitado. you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Você não tem permissão para criar um atalho para o documento selecionado. you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=Você não tem permissão para apagar este item. you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Você não tem permissão para gerenciar as configurações relacionadas a staging. you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Você não tem permissão para mover este item para o destino selecionado. you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=Você não tem permissão para renomear este item. you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=Você não tem permissão para trocar um item existente por este selecionado. you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=Você não tem permissão para restaurar este item. you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Você não tem permissão ver esta página. you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=Você não tem permissão para editar o site com ID {0} no servidor remoto. you-do-not-have-the-required-permissions=Você não tem as permissões necessárias. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Você não tem as permissões necessárias para acessar essa aplicação. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=Você não tem as permissões necessárias para acessar este conteúdo. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Você não tem os papéis necessários para acessar este conjunto de registros de lista de dados dinâmicos. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Você não tem os papéis necessários para acessar esta página. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Você não tem os papéis necessários para acessar este portlet. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-web-content-entry=Você não tem os papéis necessários para acessar este conteúdo web. you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Você adicionou duas ou mais categorias para um único valor do vocabulário. you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Você tentou acessar uma secção do site que necessita autenticação. you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Você tentou desativar um portlet que deve ficar ativo. you-have-been-banned-by-the-moderator=Você foi banido pelo moderador. you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Sua sessão expirou porque você entrou com a mesma conta em outro browser. you-have-entered-invalid-data=Você inseriu dados inválidos. Por favor, tente novamente. you-have-exceeded-the-maximum-web-content-size-allowed=Você excedeu o tamanho máximo permitido para o conteúdo web. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Você falhou na tentativa de se conectar aos servidores IMAP e SMTP. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Você falhou na tentativa de se conectar ao servidor IMAP, mas obteve sucesso com o servidor SMTP. you-have-invited-x-friend=Você convidou {0} amigo. you-have-invited-x-friends=Você convidou {0} amigos. you-have-no-comics-selected=Você não tem comics selecionados. you-have-not-configured-a-reminder-query=Você não configurou uma pergunta de lembrete. Por favor, contate o administrador. you-have-rated-this-as-bad=Você avaliou isto como ruim. you-have-rated-this-as-good=Você avaliou isto como bom. you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Você avaliou isto {0} estrelas de {1}. you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Você enviou um email para {0} sobre a entrega desse pedido. you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Você enviou um email para {0} sobre esse pedido. you-have-successfully-added-a-new-email-account=Você adicionou com sucesso uma conta de email nova. Sua conta estará operacional em alguns minutos. you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Você autenticou com sucesso. Por favor, forneça as seguintes informações necessárias para acessar o portal. you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Você conectou com sucesso ao servidor IMAP mas falhou na tentativa de se conectar ao servidor SMTP. you-have-successfully-reset-your-preferences=Você restaurou com sucesso suas preferências. you-have-successfully-sent-a-sms-message=Você enviou com sucesso uma mensagem sms. you-have-successfully-updated-the-setup=Você atualizou com sucesso as configurações. you-have-successfully-updated-your-preferences=Você atualizou com sucesso suas preferências. you-have-the-following-tags-configured-x=Você tem as seguintes tags configuradas: {0}. you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Você tem que ser amigo de {0} para acessar seu mural. you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Você tem que ser amigo de {0} para acessar seu mural. you-have-x-friends=Você tem {0} amigos. you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Você pode perder a formatação quando mudar de {0} para {1}. Você deseja continuar? you-may-only-vote-once=Você pode votar somente uma vez. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Você pode usar o @email_address@, o @screen_name@, e o @user_id@ para o campo usuário. Estes serão substituídos em tempo de execução com as informações do usuário atual. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Você pode usar o @email_address@, o @screen_name@, e o @user_id@ para o campo usuário e o @password@ para o campo de senha. Estes serão substituídos em tempo de execução com as informações do usuário atual. you-must-agree-to-the-terms-of-use=Você deve concordar com os termos de uso. you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Você deve concordar com os termos do uso para continuar. you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Você deve estar autenticado para usar este portlet. you-must-first-add-a-vocabulary=Você deve primeiramente adicionar um vocabulário. you-must-have-at-least-one-page=Você deve ter ao menos uma página. you-must-specify-a-file-or-a-title=Você deve especificar um arquivo ou um título. you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Você deve especificar um ID para o site e artefato antes de adicionar um produto. you-need-to-approve-x-as-your-friend=Você precisa aprovar {0} como seu amigo. you-now-have-a-lock-on-this-document=Você tem agora o bloqueio desse documento. Ninguém poderá editar este documento até que você o desbloqueie. Este bloqueio irá expirar automaticamente em {0}. you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Você tem agora o bloqueio indefinido desse documento. Ninguém poderá editar este documento até que você o desbloqueie. Este bloqueio nunca expirará. you-save=Você salva you-should-save-the-structure-first=Você deve salvar a estrutura primeiramente. you-were-redirected-to-x=Você foi redirecionado para {0}. you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Você receberá uma notificação de email quando cada um dos destinatários deste email abrir para lê-lo. you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Você precisará reiniciar cada nó do cluster quando a instalação estiver completa. you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Você precisará reiniciar o servidor quando a instalação for concluída. you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Você receberá um email logo com um resumo do seu pedido e mais detalhes. your-account-is-not-active=Sua conta não está ativa. Por favor, contate o administrador para mais ajuda. your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, sua conta com o login {1} foi excluída. Por favor, contate o administrador para mais ajuda. your-account-with-login-x-is-not-active={0}, sua conta com o login {1} está desativada. Por favor, contate o administrador para mais ajuda. your-address-book-is-empty=Seu livro de endereços está vazio. your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Sua resposta não corresponde com a que temos no nosso banco de dados your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Seu navegador não suporta inline frames ou está configurado para não exibir inline frames. O conteúdo pode ser visualizado no código fonte da página: {0}. your-browser-does-not-support-this-portlet=Seu navegador não suporta este portlet. your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Seu carrinho de compras tem os itens que estão fora de estoque. Você ainda assim quer continuar com o pedido? your-cart-is-empty=Seu carrinho de compras está vazio. your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Seu comentário já foi enviado. Você gostaria de criar uma conta com as informações fornecidas? your-configuration-was-saved-sucessfully=Sua configuração foi salva com sucesso. your-current-portlet-information-is-as-follows=Sua informação atual do portlet é a seguinte: your-email-accounts=Suas contas de email. your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=O código para a verificação do email foi enviado e o novo endereço de email será aplicado a sua conta assim que primeiro for verificado. your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=O código para a verificação do email foi enviado para {0}. your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Sua primeira página deve ter um dos seguintes tipos: your-first-page-must-not-be-hidden=Sua primeira página não pode ser oculta. your-invitations-have-been-sent=Seus convites foram enviados. your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Sua pasta Junk Mail está ocupando muito espaço. Você gostaria de esvaziar agora esta pasta? your-membership-has-been-approved=Sua participação foi aprovada. your-message-was-discarded=Sua mensagem foi descartada. your-message-was-sent=Sua mensagem foi enviada. your-new-email-address-is-x=Seu novo email é {0}. your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Sua senha nova não pode ser a mesma que sua senha velha. Por favor, insira uma senha diferente. your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Seu pedido não pode ser processado porque ele se contêm menos itens que o mínimo necessário de {0}. your-order-number-is=Seu número do pedido é your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Sua senha só pode ser emitida para um email externo. your-password-has-been-sent-to-x=Sua senha foi enviada para {0}. your-password-has-expired=Sua senha expirou. Por favor, contate um administrador para restaurar sua senha. your-password-is-expiring-soon=Sua senha irá expirar logo. Por favor, altere sua senha. your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Sua senha é {0}. Você será obrigado a alterá-la na próxima vez que você entrar no Portal. your-password-reset-link-is-no-longer-valid=Your password reset link is no longer valid (Automatic Copy) your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Sua senha será enviada para o seu email externo. your-portal-administrator-has-disabled-the-ability-to-modify-the-following-fields=Seu administrador do portal desabilitou a capacidade de modificar os seguintes campos: {0}. your-rating=Sua avaliação your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Sua resposta será enviada para o usuário pelo email. your-request-completed-successfully=Sua requisição foi completada com sucesso. your-request-failed-to-complete=Sua requisição não foi completada com sucesso. your-request-processed-successfully=Sua requisição foi processada com sucesso. your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Sua requisição foi enviada. Você receberá uma resposta pelo email. your-selections=Suas seleções your-settings-could-not-be-saved=Suas configurações não puderam ser salvas. your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Sua pasta Lixo está ocupando muito espaço. Você gostaria de esvaziar agora esta pasta? your-type-must-allow-children-pages=Seu tipo deve permitir páginas filhas . zip=CEP zip-postal=CEP/Caixa postal ## ## Country ## country.afghanistan=Afeganistão country.aland-islands=Alanda country.albania=Albânia country.algeria=Argélia country.american-samoa=Samoa Americana country.andorra=Andorra country.angola=Angola country.anguilla=Anguila country.antarctica=Antártica country.antigua-barbuda=Antígua e Barbuda country.argentina=Argentina country.armenia=Armênia country.aruba=Aruba country.australia=Austrália country.austria=Áustria country.azerbaijan=Azerbaijão country.bahamas=Bahamas country.bahrain=Bahrein country.bangladesh=Bangladesh country.barbados=Barbados country.belarus=Bielorrússia country.belgium=Bélgica country.belize=Belize country.benin=Benin country.bermuda=Bermuda country.bhutan=Butão country.bolivia=Bolívia country.bonaire-st-eustatius-saba=Bonaire, Santo Eustáquio e Saba country.bosnia-herzegovina=Bósnia Herzegóvina country.botswana=Botsuana country.bouvet-island=Ilha Bouvet country.brazil=Brasil country.british-indian-ocean-territory=Território Britânico do Oceano Índico country.british-virgin-islands=Ilhas Virgens Britânicas country.brunei=Brunei country.bulgaria=Bulgária country.burkina-faso=Burquina Faso country.burma-myanmar=Birmânia country.burundi=Burundi country.cambodia=Camboja country.cameroon=Camarões country.canada=Canadá country.cape-verde-island=Cabo Verde country.cayman-islands=Ilhas Cayman country.central-african-republic=República da África Central country.chad=Chade country.chile=Chile country.china=China country.christmas-island=Ilhas de Natal country.cocos-islands=Ilhas Cocos country.colombia=Colômbia country.comoros=Comores country.cook-islands=Ilhas Cook country.costa-rica=Costa Rica country.croatia=Croácia country.cuba=Cuba country.curacao=Curaçao country.cyprus=Chipre country.czech-republic=República Checa country.democratic-republic-of-congo=República Democrática do Congo country.denmark=Dinamarca country.djibouti=Djibuti country.dominica=Dominica country.dominican-republic=República Dominicana country.ecuador=Equador country.egypt=Egito country.el-salvador=El Salvador country.equatorial-guinea=Guiné Equatorial country.eritrea=Eritreia country.estonia=Estônia country.ethiopia=Etiópia country.faeroe-islands=Ilhas Faroé country.falkland-islands=Ilhas Malvinas country.fiji-islands=Ilhas Fiji country.finland=Finlândia country.france=França country.french-guiana=Guiana Francesa country.french-polynesia=Polinésia Francesa country.french-southern-territories=Terras Austrais e Antárticas Francesas country.gabon=Gabão country.gambia=Gâmbia country.georgia=Geórgia country.germany=Alemanha country.ghana=Gana country.gibraltar=Gibraltar country.greece=Grécia country.greenland=Groenlândia country.grenada=Granada country.guadeloupe=Guadalupe country.guam=Guam country.guatemala=Guatemala country.guernsey=Guernsey country.guinea=Guiné country.guinea-bissau=Guiné-Bissau country.guyana=Guiana country.haiti=Haiti country.heard-island-mcdonald-islands=Ilha Heard e Ilhas McDonald country.honduras=Honduras country.hong-kong=Hong Kong country.hungary=Hungria country.iceland=Islândia country.india=Índia country.indonesia=Indonésia country.iran=Irã country.iraq=Iraque country.ireland=Irlanda country.isle-of-man=Ilha de Man country.israel=Israel country.italy=Itália country.ivory-coast=Costa do Marfim country.jamaica=Jamaica country.japan=Japão country.jersey=Jersey country.jordan=Jordânia country.kazakhstan=Cazaquistão country.kenya=Quênia country.kiribati=Quiribati country.kuwait=Kuweit country.kyrgyzstan=Quirguistão country.laos=Laos country.latvia=Letónia country.lebanon=Líbano country.lesotho=Lesoto country.liberia=Libéria country.libya=Líbia country.liechtenstein=Liechtenstein country.lithuania=Lituânia country.luxembourg=Luxemburgo country.macau=Macau country.macedonia=Macedônia country.madagascar=Madagascar country.malawi=Malawi country.malaysia=Malásia country.maldives=Maldivas country.mali=Mali country.malta=Malta country.marshall-islands=Ilhas Marshall country.martinique=Martinica country.mauritania=Mauritânia country.mauritius=Maurício country.mayotte-island=Mayotte country.mexico=México country.micronesia=Micronésia country.moldova=Moldávia country.monaco=Mônaco country.mongolia=Mongólia country.montenegro=Montenegro country.montserrat=Montserrat country.morocco=Marrocos country.mozambique=Moçambique country.namibia=Namíbia country.nauru=Nauru country.nepal=Nepal country.netherlands=Holanda country.netherlands-antilles=Antilhas Holandesas country.new-caledonia=Nova Caledônia country.new-zealand=Nova Zelândia country.nicaragua=Nicarágua country.niger=Nigér country.nigeria=Nigéria country.niue=Niue country.norfolk-island=Ilha Norfolk country.north-korea=Coreia do Norte country.northern-mariana-islands=Ilhas Marianas Setentrionais country.norway=Noruega country.oman=Omã country.pakistan=Paquistão country.palau=Palau country.palestine=Palestina country.panama=Panamá country.papua-new-guinea=Papua Nova Guiné country.paraguay=Paraguai country.peru=Peru country.philippines=Filipinas country.pitcairn=Ilhas Pitcairn country.poland=Polônia country.portugal=Portugal country.puerto-rico=Porto Rico country.qatar=Catar country.republic-of-congo=República do Congo country.reunion-island=Ilha da Reunião country.romania=Romênia country.russia=Rússia country.rwanda=Ruanda country.san-marino=San Marino country.sao-tome-principe=São Tomé & Príncipe country.saudi-arabia=Arábia Saudita country.senegal=Senegal country.serbia=Sérvia country.seychelles=Seychelles country.sierra-leone=Serra Leoa country.singapore=Cingapura country.sint-maarten=São Martinho country.slovakia=Eslováquia country.slovenia=Eslovênia country.solomon-islands=Ilhas Salomão country.somalia=Somália country.south-africa=África do Sul country.south-georgia-south-sandwich-islands=Ilhas Geórgia do Sul e Sanduíche do Sul country.south-korea=Coreia do Sul country.south-sudan=Sudão do Sul country.spain=Espanha country.sri-lanka=Sri Lanka country.st-barthelemy=São Bartolomeu country.st-helena=Santa Helena country.st-kitts=São Cristóvão country.st-lucia=Santa Lúcia country.st-martin=São Martinho country.st-pierre-miquelon=St. Pierre e Miquelon country.st-vincent=São Vicente country.sudan=Sudão country.suriname=Suriname country.swaziland=Suazilândia country.sweden=Suécia country.switzerland=Suíça country.syria=Síria country.taiwan=Taiwan country.tajikistan=Tajiquistão country.tanzania=Tanzânia country.thailand=Tailândia country.timor-leste=Timor Leste country.togo=Togo country.tokelau=Tokelau country.tonga=Tonga country.trinidad-tobago=Trinidade e Tobago country.tunisia=Tunísia country.turkey=Turquia country.turkmenistan=Turcomenistão country.turks-caicos=Turks & Caicós country.tuvalu=Tuvalu country.uganda=Uganda country.ukraine=Ucrânia country.united-arab-emirates=Emirados Árabes Unidos country.united-kingdom=Reino Unido country.united-states=Estados Unidos country.united-states-minor-outlying-islands=Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos country.united-states-virgin-islands=Ilhas Virgens country.uruguay=Uruguai country.uzbekistan=Uzbequistão country.vanuatu=Vanuatu country.vatican-city=Cidade do Vaticano country.venezuela=Venezuela country.vietnam=Vietnã country.wallis-futuna=Wallis e Futuna country.western-sahara=Saara Ocidental country.western-samoa=Samoa Ocidental country.yemen=Iêmen country.zambia=Zâmbia country.zimbabwe=Zimbábue ## ## Currency ## currency.AED=Dirham dos UAE currency.ALL=Lek Albanian currency.ANG=Guilder de Neth Antilhas currency.ARS=Peso da Argentina currency.AUD=Dólar Australiano currency.AWG=Florin de Aruba currency.BBD=Dólar de Barbados currency.BDT=Taka de Bangladesh currency.BGN=Lev Bulgarian currency.BHD=Dinar Bahraini currency.BIF=Franco de Burundi currency.BMD=Dólar de Bermuda currency.BND=Dólar de Brunei currency.BOB=Boliviano Bolivian currency.BRL=Real Brasileiro currency.BSD=Dólar de Barramas currency.BTN=Bhutan Ngultrum currency.BYR=Ruble de Belarus currency.BZD=Dólar de Belize currency.CAD=Dólar Canadense currency.CHF=Franco Suíço currency.CLP=Peso Chileno currency.CNY=Yuan Chinês currency.COP=Peso Colombiano currency.CRC=Colón Costa Rica currency.CUP=Peso Cubano currency.CYP=Libra de Chipre currency.CZK=Koruna Czech currency.DJF=Franco de Dijibouti currency.DKK=Krone Dinamarquês currency.DOP=Peso Dominicano currency.DZD=Dinar Algerian currency.ECS=Equador Sucre currency.EEK=Kroon Estonian currency.EGP=Libra de Egito currency.ERN=Eritrea Nakfa currency.ETB=Birr Ethiopian currency.EUR=Euro currency.FKP=Libra dos Consoles de Falkland currency.GBP=Libra Britânica currency.GHC=Ghanian Cedi currency.GIP=Libra de Gibraltar currency.GMD=Gambian Dalasi currency.GNF=Franco do Guinea currency.GTQ=Quetzal de Guatemala currency.HKD=Dólar de Hong Kong currency.HNL=Lempira de Honduras currency.HRK=Kuna Croatian currency.HTG=Gourde de Haiti currency.HUF=Forint Hungarian currency.IDR=Rupiah Indonesian currency.ILS=Shekel Israeli currency.INR=Rupee Indian currency.IRR=Rial de Irã currency.ISK=Krona de Islândia currency.JMD=Dólar Jamaican currency.JOD=Dinar Jordanian currency.JPY=Yen Japoneses currency.KES=Shilling de Kenyan currency.KHR=Riel de Cambodia currency.KMF=Franco de Cômoros currency.KRW=O Coreano Ganhou currency.KWD=Dinar Kuwaiti currency.KYD=Dólar de Consoles de Cayman currency.KZT=Tenge de Kazakhstan currency.LAK=Kip Do Lao currency.LBP=Libra Lebanese currency.LKR=Rupee de Sri Lanka currency.LSL=Loti de Lesoto currency.LTL=Lita Lithuanian currency.LVL=Lat Latvian currency.LYD=Dinar Libyan currency.MAD=Dirham Moroccan currency.MDL=Leu de Moldovan currency.MGF=Franco Malagasy currency.MKD=Denar Macedónio currency.MNT=Tugrik Mongoliano currency.MOP=Pataca de Macau currency.MRO=Mauritânia Ougulya currency.MTL=Lira Maltese currency.MUR=Rupee do Mauritius currency.MVR=Rupia Maldivas currency.MWK=Kwacha de Malawi currency.MXN=Peso Mexicano currency.MYR=Ringgit de Malásia currency.MZM=Metical de Moçambique currency.NAD=Dólar de Namíbia currency.NGN=Naira Nigerian currency.NIO=Nicarágua Córdova currency.NOK=Krone Norueguês currency.NPR=Rupee de Nepalese currency.NZD=Dólar da Nova Zelândia currency.OMR=Rial de Omani currency.PAB=Panamá Balboa currency.PEN=Solenóide Peruvian de Nuevo currency.PGK=Papua Nova Guiné Kina currency.PHP=Peso Philippine currency.PKR=Rupee Pakistani currency.PLN=Zloty Polonês currency.PYG=Guarani Paraguaio currency.QAR=Rial de Qatar currency.ROL=Leu Romanian currency.RON=Leu Novo Romanian currency.RUB=Rouble da Russia currency.RWF=Franco de Ruanda currency.SAR=Riyal de Arabian Saudi currency.SCR=Rupee de Seychelles currency.SDD=Dinar Sudanese currency.SEK=Krona de Sueco currency.SGD=Dólar de Singapura currency.SHP=Libra do St Helena currency.SIT=Tolar Esloveno currency.SKK=Koruna Slovak currency.SLL=Sierra Leão Leone currency.SOS=Shilling Somali currency.SRG=Guilder de Surinam currency.STD=São Tomé Dobra currency.SVC=Colón de El Salvador currency.SYP=Libra Syrian currency.SZL=Suazilândia Lilageni currency.THB=Baht Thai currency.TND=Dinar Tunisian currency.TOP=Pa'anga de Tonga currency.TRY=Lira Turkish Novo currency.TTD=Dólar de Trinidade & Tobago currency.TWD=Dólar de Formosa currency.TZS=Shilling de Tanzanian currency.UAH=Ucrânia Hryvnia currency.UGX=Shilling de Ugandan currency.USD=Dólar Americano currency.UYU=Peso Novo de Uruguaio currency.VEB=Bolivar Venezuelano currency.VND=Dong Vietnamita currency.VUV=Vatu de Vanuatu currency.WST=Samoa Tala currency.XAF=Franco do Cfa currency.XAG=Onças de prata currency.XAL=Onças do Alumínio currency.XAU=Onças do Ouro currency.XCD=Dólar do Cararibe do leste currency.XCP=Onças de cobre currency.XOF=Franco do Cfa currency.XPD=Onças do Paládio currency.XPF=Franco Pacífico currency.XPT=Onças da Platina currency.YER=Riyal de Yemen currency.ZAR=Margem do Africano Sul currency.ZMK=Kwacha Zambian currency.ZWD=Dólar de Zimbabwe ## ## Language ## language.ar=Arábico language.bg=Búlgaro language.ca=Catalão language.cs=Checo language.da=Dinamarquês language.de=Alemão language.el=Grego language.en=Inglês language.es=Espanhol language.et=Estônico language.fi=Finlandês language.fr=Francês language.hi_IN=Hindi language.ht=Crioulo Haitiano language.hu=Húngaro language.in=Indonésio language.it=Italiano language.iw=Hebraico language.ja=Japonês language.ko=Coreano language.lt=Lituano language.lv=Letão language.mww=Hmong Daw language.nb=Norueguês (Bokmål) language.nl=Holandês language.pl=Polonês language.pt_PT=Português language.ro=Romeno language.ru=Russo language.sk=Eslovaco language.sl=Esloveno language.sv=Sueco language.th=Tailandês language.tr=Turco language.uk=Ucraniano language.vi=Vietnamita language.zh_CN=Chinês language.zh_TW=Chinês (Taiwan)