All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

content.Language_pt_BR.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 7.0.0-nightly
Show newest version
##
## Language settings
##

lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right

##
## Portlet descriptions and titles
##

javax.portlet.description.2=Minha Conta organiza todas as suas informações em um único local, de fácil utilização. Os usuários podem editar o seu perfil e ver membros do site e as organizações e grupos de usuários aos quais pertencem.
javax.portlet.description.15=O portlet de conteúdo web permite gerenciar qualquer conteúdo que se queira publicar na web, como artigos, um FAQ ou uma notícia. Os administradores deste portlet podem gerenciar os conteúdos, assim como suas permissões. Usuários podem adicionar, editar, aprovar ou ver o conteúdo dependendo de seu papel.
javax.portlet.description.20=A biblioteca de multimédia e documentos é uma unidade virtual compartilhada completa, com atributos de arquivo e metadados, controle de versão e pastas personalizadas. Os administradores podem gerenciar pastas e documentos, alterar as permissões e navegar na biblioteca de documentos.
javax.portlet.description.25=As enquetes são uma maneira fácil de criar perguntas com múltiplas alternativas de resposta para que os usuários participem. Deste portlet se podem adicionar, editar, e ver os resultados das enquetes.
javax.portlet.description.28=Os bookmarks são atalhos aos sites que você gosta, usa frequentemente, ou quer compartilhar com outros usuários. Deste portlet se podem podem adicionar, apagar e compartilhar os bookmarks.
javax.portlet.description.31=A Galeria de Mídia oferece um repositório central de imagens, vídeos e áudio que podem ser acessados ​​de qualquer lugar, a qualquer hora. Os administradores podem adicionar pastas, imagens, vídeos, áudio, configurar permissões e gerenciar configurações avançadas. Os usuários podem gerenciar suas pastas, imagens, vídeos e áudio, dependendo do seu papel.
javax.portlet.description.62=Esta aplicação não está mais disponível. Por favor, utilize o Publicador de Conteúdos.
javax.portlet.description.98=O catálogo de software permite que você defina um grupo de softwares para exibir aos visitantes. Administradores podem gerenciar itens do catálogo e suas permissões.
javax.portlet.description.99=Tags permitem a categorização de conteúdo através de grupos flexíveis de termos e vocabulários pré-definidos. Os administradores podem gerenciar todas as tags, atribuir permissões e definir as opções avançadas. Os usuários podem gerenciar suas tags, e definir conjuntos de tags e categorias para usar quando estiverem categorizando o conteúdo.
javax.portlet.description.125=Os usuários são indivíduos que realizam tarefas usando o portal. Os administradores podem criar novos usuários ou desativar usuários existentes. Os usuários podem participar sites, ser colocado em hierarquias da organização, ter permissões em papéis, ou ser reunidos em grupos de usuários. Grupos de usuários podem atravessar as fronteiras organizacionais, e pode ser utilizados para atribuir todos os membros de outras coleções, como sites ou papéis. Grupos de usuários podem também ser utilizadas para personalizar modelos de sites pessoais para os membros.
javax.portlet.description.127=Grupos de usuários fornecem uma maneira de agrupar usuários de forma independente das organizações a que pertencem. Os administradores podem definir um grupo de usuários e atribuir o grupo de usuário como um membro de um site para fazer todos os seus usuários membros automaticamente.
javax.portlet.description.128=Papéis são grupos de usuários que tem permissões para executar certas ações no portal. Administradores podem criar papéis e associar aos papéis permissões sobre portlets.
javax.portlet.description.129=As políticas de senha definem as medidas de segurança da empresa como bloqueio de usuários e a expiração da senha. Deste portlet se podem definir políticas ou delegá-las a um servidor LDAP.
javax.portlet.description.130=Em configurações é possível gerenciar configurações globais do portal, incluindo nomes, autenticação, associação padrão de usuários e hostnames de emails.
javax.portlet.description.131=Monitoramento permite visualizar de todas as sessões atuais do portal. Por motivos de performance, esta configuração é geralmente desligada em produção.
javax.portlet.description.132=Configurações de plugins permite que os administradores configurem quais papéis terão acesso a determinados plugins.
javax.portlet.description.134=Sites são um conjunto de páginas que exibem conteúdo e fornecem acesso a aplicações específicas. Sites podem ter membros, que têm acesso exclusivo a páginas específicas ou conteúdo.
javax.portlet.description.135=Instâncias de portais permitem que os administradores executem mais de um portal num único servidor. Os dados de cada instância de portal são mantidos separadamente.
javax.portlet.description.136=Instalação de plugins permitem que os usuários instalem plugins do reposiório oficial da Liferay ou plugins de terceiros.
javax.portlet.description.137=Deste portlet de administração se pode gerenciar logs, cache, índices de busca e outras funcionalidades avançadas. Os administradores podem monitorar o desempenho de sistema, alterar ajustes do servidor, reindexar buscas e modificar o cache.
javax.portlet.description.140=Minhas páginas são páginas web personalizadas que você cria ou que lhe são atribuídas. Dependendo de seu papel, você pode editar páginas, adicionar páginas ou mudar a aparência de uma página.
javax.portlet.description.146=Os modelos de página permitem que você selecione uma página para usar e os portlets que serão incluídos ao criar uma página. Deste portlet se podem definir e editar os modelos da página assim como suas permissões.
javax.portlet.description.147=Categorias se refere a um conjunto de termos de vocabulários para classificar conteúdos. Administradores podem criar vocabulários e associar a cada vocabulário várias categorias que usuários podem escolher quando estiverem criando conteúdo.
javax.portlet.description.149=Modelos de sites permitem que você defina páginas e conteúdos web para incluir durante a criação de sites. Os administradores podem definir e editar modelos de site, bem como suas permissões.
javax.portlet.description.154=Wiki é uma enciclopédia social que possibilita os usuários a criarem e compartilharem conhecimento. Administradores podem criar e editar páginas wiki, modificar permissões e fazer configurações avançadas.
javax.portlet.description.156=Páginas são páginas web personalizadas que foram criadas no portal. Dependendo do seu papel, você pode editar essas páginas, criar novas páginas ou mudar a aparência de uma página.
javax.portlet.description.161=Os blogs são jornais, artigos, ou mensagens curtas que fornecem uma experiência padrão do blog. Os administradores podem adicionar, ver, atualizar e suprimir posts de blogs.
javax.portlet.description.162=Fórum é um local de discussão entre os usuários com vários níveis de categorização. Administradores podem gerenciar fóruns, controlar permissões e banir usuários. Usuários podem gerencias suas subscrições em categorias do fórum e visualizar estatísticas.
javax.portlet.description.178=Famílias de Dispositivos Móveis lhe permite configurar o comportamento do portal especificamente para cada dispositivo que o acessa.
javax.portlet.description.179=Atividade Social permite que você refinar as medidas utilizadas para o cálculo envolvimento do usuário em um site. Valores de contribuição e participação determinam o valor de recompensa de uma ação.
javax.portlet.description.182=A Lixeira mostra todos os conteúdos removidos pelos usuários. Os conteúdos podem ser restaurados ou excluídos permanentemente.
javax.portlet.description.191=Times são conjuntos de usuários membros de um site. Administradores de sites podem conceder permissões especificas para os times de forma análoga aos papéis.
javax.portlet.long-title.99=Tags
javax.portlet.long-title.147=Categorias
javax.portlet.long-title.154=Wiki
javax.portlet.long-title.161=Blogs
javax.portlet.long-title.162=Fórum
javax.portlet.long-title.178=Famílias de Dispositivos Móveis
javax.portlet.title.2=Configurações de Conta
javax.portlet.title.3=Busca
javax.portlet.title.9=Administração
javax.portlet.title.10=Livro de endereço
javax.portlet.title.11=Diretório do portal
javax.portlet.title.15=Conteúdo web
javax.portlet.title.16=Conversor de moeda
javax.portlet.title.19=Fórum
javax.portlet.title.20=Documentos e Mídias
javax.portlet.title.23=Dicionário
javax.portlet.title.25=Enquetes
javax.portlet.title.26=Tradutor
javax.portlet.title.27=Conversor de unidade
javax.portlet.title.28=Bookmarks
javax.portlet.title.29=Meus Sites
javax.portlet.title.30=Utilidades de rede
javax.portlet.title.31=Galeria de Mídias
javax.portlet.title.33=Blogs
javax.portlet.title.34=Shopping
javax.portlet.title.36=Wiki
javax.portlet.title.39=RSS
javax.portlet.title.48=IFrame
javax.portlet.title.49=Redirecionador do site
javax.portlet.title.54=Publicador de Wiki
javax.portlet.title.56=Publicador de conteúdo web
javax.portlet.title.58=Login
javax.portlet.title.59=Publicador de enquete
javax.portlet.title.61=Calculadora de empréstimos
javax.portlet.title.62=Lista de conteúdo web
javax.portlet.title.64=Transferências recentes
javax.portlet.title.66=Proxy web
javax.portlet.title.67=Rankings da Amazon
javax.portlet.title.70=Gerador de senha
javax.portlet.title.71=Navegação
javax.portlet.title.73=Breadcrumb
javax.portlet.title.77=Busca de conteúdo web
javax.portlet.title.82=Língua
javax.portlet.title.83=Alertas
javax.portlet.title.84=Anúncios
javax.portlet.title.85=Site map
javax.portlet.title.86=Configuração de portlets
javax.portlet.title.88=Configuração de páginas
javax.portlet.title.90=Portal
javax.portlet.title.97=Nota rápida
javax.portlet.title.98=Catálogo de software
javax.portlet.title.99=Tag
javax.portlet.title.100=Convite
javax.portlet.title.101=Publicador de conteúdo
javax.portlet.title.102=Índice de XSL
javax.portlet.title.107=Comentários da página
javax.portlet.title.108=Avaliações da página
javax.portlet.title.110=Exibição de documentos e mídia
javax.portlet.title.113=Portlet CSS
javax.portlet.title.114=Blogueiros recentes
javax.portlet.title.115=Agregador de blogs
javax.portlet.title.116=Minhas atividades
javax.portlet.title.118=Portlets aninhado
javax.portlet.title.121=Solicitações
javax.portlet.title.122=Navegação de categorias
javax.portlet.title.124=Social
javax.portlet.title.125=Usuários e Organizações
javax.portlet.title.127=Grupos de usuários
javax.portlet.title.128=Papéis
javax.portlet.title.129=Políticas de senha
javax.portlet.title.130=Configurações
javax.portlet.title.131=Monitoramento
javax.portlet.title.132=Configuração de plugins
javax.portlet.title.133=Compartilhamento de portlets
javax.portlet.title.134=Sites
javax.portlet.title.135=Instancias do portal
javax.portlet.title.136=Instalação de plugins
javax.portlet.title.137=Administração do servidor
javax.portlet.title.139=Campos personalizados
javax.portlet.title.140=Minhas páginas
javax.portlet.title.141=Navegação das tags
javax.portlet.title.142=Denúncias
javax.portlet.title.143=Denúncias na página
javax.portlet.title.144=Avaliações
javax.portlet.title.145=Docbar
javax.portlet.title.146=Modelos de página
javax.portlet.title.147=Categorias
javax.portlet.title.148=Nuvem de tags
javax.portlet.title.149=Modelos de site
javax.portlet.title.150=Tarefas de workflow
javax.portlet.title.151=Workflow
javax.portlet.title.152=Configuração de workflow
javax.portlet.title.153=Minhas tarefas de workflow
javax.portlet.title.154=Wiki
javax.portlet.title.156=Páginas do site
javax.portlet.title.157=Submissões
javax.portlet.title.158=Minhas submissões
javax.portlet.title.161=Blogs
javax.portlet.title.162=Fórum
javax.portlet.title.164=Login rápido
javax.portlet.title.165=Configurações de site
javax.portlet.title.166=Mapeamento dinâmico de dados
javax.portlet.title.167=Lista de dados dinâmicos
javax.portlet.title.169=Publicador de lista de dados dinâmicos
javax.portlet.title.173=Conteúdo recente
javax.portlet.title.174=Participações em Sites
javax.portlet.title.175=Conteúdos relacionados
javax.portlet.title.176=Gerenciador de licença
javax.portlet.title.178=Famílias de dispositivo móvel
javax.portlet.title.179=Atividade social
javax.portlet.title.180=Estatísticas do usuário
javax.portlet.title.181=Estatísticas do grupo
javax.portlet.title.182=Lixeira
javax.portlet.title.183=Modelos de Exibição da Aplicação
javax.portlet.title.184=Diretório de sites
javax.portlet.title.186=Diretório de amigos
javax.portlet.title.187=Diretório de membros do site
javax.portlet.title.188=Diretório dos meus sites
javax.portlet.title.190=Painel de Controle Inicial
javax.portlet.title.191=Times do Site
javax.portlet.title.192=Configurações do modelo do site
javax.portlet.title.193=Conteúdos mais visualizados
javax.portlet.title.194=Conteúdos melhor classificados

##
## Category titles
##

category.admin=Administração
category.alfresco=Alfresco
category.apps=Aplicativos
category.christianity=Cristianismo
category.cms=Gerenciamento de conteúdo
category.collaboration=Colaboração
category.community=Comunidade
category.configuration=Configurar
category.content=Conteúdo
category.development=Desenvolvimento
category.entertainment=Entretenimento
category.finance=Finanças
category.gadgets=Gadgets
category.google=Google
category.journal=Conteúdo web
category.kb=Base de conhecimento
category.library=Biblioteca
category.marketplace=Marketplace
category.my=Meu
category.news=Notícias
category.opensocial=Open Social
category.portal=Portal
category.religion=Religião
category.sample=Amostra
category.sandbox=Sandbox
category.science=Ciência
category.shopping=Shopping
category.site_administration.configuration=Configurar
category.site_administration.content=Conteúdo
category.site_administration.pages=Páginas
category.site_administration.users=Usuários
category.sites=Sites
category.social=Social
category.spring=Spring
category.sun=Sun
category.test=Teste
category.tools=Ferramentas
category.undefined=Indefinido
category.users=Usuários
category.wiki=Wiki
category.wol=Mundo do Liferay
category.workflow=Workflow
category.wsrp=WSRP

##
## Model resources
##

model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Documento
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Pasta
model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Site
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Variação da página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutFriendlyURL=URL amigável da página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Modelo de página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Revisão de página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Branch de página
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Modelo de site
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Localidade
model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organização
model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Política de senha
model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portlet
model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Papel
model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Equipe
model.resource.com.liferay.portal.model.User=Usuário
model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Grupo de usuário
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=Repositório CMIS (AtomPub)
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=Repositório CMIS (Web Services)
model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Repositório Liferay
model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Anúncio
model.resource.com.liferay.portlet.asset=Recursos
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Categoria
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Recurso
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Tag
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Vocabulário de categoria
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Navegação de categorias
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Modelos de Exibição de navegação de Categorias
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Publicador de conteúdo
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Modelos de Exibição do Publicador de Conteúdos
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Navegação das tags
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Modelos de Exibição de Tags
model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blogs
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Blog
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.template=Modelos de Exibição de Blogs
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Bookmarks
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Bookmark
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Pasta de bookmarks
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Documentos e Mídias
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Documento
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Metadados do Documento
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Tipo do documento
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Atalho
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Pasta de Documentos
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.template=Modelos de exibição de Documentos e Mídias
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Listas de dados dinâmicos
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Registro de lista de dados dinâmicos
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Registros de lista de dados dinâmicos
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Mapeamento de Dados Dinâmicos
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Estrutura do mapeamento de dados dinâmicos
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Modelo de mapeamento de dados dinâmicos
model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Atributo personalizado
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galeria de imagens
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Pasta da galeria de imagens
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Imagem
model.resource.com.liferay.portlet.journal=Gerenciamento de conteúdo web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Artigo de Conteúdo Web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Feed de conteúdo web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFolder=Pasta de conteúdo web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Estrutura de conteúdo web
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Modelo de conteúdo web
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Fórum
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Categoria de fórum
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Comentários de fórum
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Mensagem de fórum
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Discussão de fórum
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Tópico de fórum
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules=Famílias de dispositivo móvel
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Ação de dispositivo móvel
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Regra de classificação de dispositivo móvel
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Família de dispositivo móvel
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Regra de dispositivo móvel
model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Tema
model.resource.com.liferay.portlet.polls=Enquete
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsChoice=Escolha de enquetes (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Pergunta de enquete
model.resource.com.liferay.portlet.ratings.model.RatingsEntry=Avaliações
model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Shopping
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Categoria de shopping
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Item de shopping
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Pedido de shopping
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Site map
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Modelos de exibição do mapa do site
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Catálogo de software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Versão de framework do catálogo de software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Licença de framework do catálogo de software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Registro de produto do catálogo de software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Versão de produto do catálogo de software
model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Nó de Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Página de Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.template=Modelos de exibição de Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Definição de Workflow
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instancia de Workflow
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Tarefa de Workflow

##
## Action names
##

action.ACCESS=Acessar
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Acessar no painel de controle
action.ADD_ARTICLE=Adicionar artigo
action.ADD_ATTACHMENT=Adicionar anexo
action.ADD_CATEGORY=Adicionar categoria
action.ADD_COMMUNITY=Adicionar comunidade
action.ADD_COUPON=Adicionar cupom
action.ADD_DEFINITION=Adicionar definição
action.ADD_DISCUSSION=Adicionar discussão
action.ADD_DISPLAY_STYLE=Adicionar estilo de exibição
action.ADD_DOCUMENT=Adicionar documento
action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Adicionar tipo de documento
action.ADD_ENTRY=Adicionar item
action.ADD_EVENT=Adicionar evento
action.ADD_EXPANDO=Adicionar campo personalizado
action.ADD_FEED=Adicionar feed
action.ADD_FILE=Adicionar arquivo
action.ADD_FOLDER=Adicionar pasta
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Adicionar versão do framework
action.ADD_GENERAL_ANNOUNCEMENTS=Adicionar anúncios gerais (Automatic Translation)
action.ADD_GROUP=Adicionar grupo
action.ADD_IMAGE=Adicionar imagem
action.ADD_INSTANCE=Adicionar instancia
action.ADD_ITEM=Adicionar item
action.ADD_LAYOUT=Adicionar página
action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Adicionar um branch de página
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Adicionar modelo de página
action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Adicionar branch de layouts
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Adicionar grupo de modelo de página
action.ADD_LICENSE=Adicionar licença
action.ADD_MESSAGE=Adicionar mensagem
action.ADD_NODE=Adicionar nó
action.ADD_ORGANIZATION=Adicionar organização
action.ADD_PAGE=Adicionar página
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Adicionar política de senha
action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Adicionar modelo de exibição
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Adicionar registro de produto
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Adicionar versão de produto
action.ADD_QUESTION=Adicionar pergunta
action.ADD_RECORD=Adicionar registro
action.ADD_RECORD_SET=Adicionar Registros
action.ADD_REPOSITORY=Adicionar repositório
action.ADD_ROLE=Adicionar papel
action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Adicionar variação da página
action.ADD_RULE_GROUP=Adicionar família do dispositivo
action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Adicionar instância de grupo de regras
action.ADD_SHORTCUT=Adicionar atalho
action.ADD_STRUCTURE=Adicionar estrutura
action.ADD_SUBCATEGORY=Adicionar subcategoria
action.ADD_SUBFOLDER=Adicionar subpasta
action.ADD_TAG=Adicionar tag
action.ADD_TEMPLATE=Adicionar modelo
action.ADD_TOPIC=Adicionar tópico
action.ADD_TO_PAGE=Adicionar à página
action.ADD_USER=Adicionar usuário
action.ADD_USER_GROUP=Adicionar grupo de usuário
action.ADD_VOCABULARY=Adicionar vocabulário
action.ADD_VOTE=Adicionar voto
action.ADMINISTRATE=Administrar
action.APPROVE_ARTICLE=Aprovar artigo
action.APPROVE_PROPOSAL=Aprovar proposta
action.ASSIGN_MEMBERS=Atribuir membros
action.ASSIGN_REVIEWER=Atribuir revisor
action.ASSIGN_USER_ROLES=Atribuir papéis de usuário
action.BAN_USER=Banir usuário
action.CONFIGURATION=Configurar
action.CONFIGURE_PORTLETS=Configurar aplicações
action.CUSTOMIZE=Personalizar
action.DEFINE_PERMISSIONS=Definir permissões
action.DELETE=Excluir
action.DELETE_DISCUSSION=Excluir discussão
action.DELETE_USER=Excluir usuário
action.EDIT=Editar
action.EXPIRE=Expirar
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Exportar todos os eventos
action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Páginas de exportação/importação
action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Informações da aplicação exportação/importação
action.EXPORT_USER=Exportar usuário
action.GUEST_PREFERENCES=Preferências de Convidado
action.HELP=Ajudar
action.IMPERSONATE=Assumir personalidade
action.IMPORT=Importar
action.LOCK_THREAD=Bloquear o tópico
action.MANAGE=Gerenciar
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Gerenciar anúncios
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Gerenciar instalações arquivadas
action.MANAGE_COUPONS=Gerenciar cupons
action.MANAGE_LAYOUTS=Gerenciar páginas
action.MANAGE_ORDERS=Gerenciar pedidos
action.MANAGE_STAGING=Gerenciar staging
action.MANAGE_SUBGROUPS=Gerenciar sub-sites
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Gerenciar sub-organizações
action.MANAGE_TEAMS=Gerenciar equipes
action.MANAGE_TEMPLATES=Gerenciar modelos
action.MANAGE_USERS=Gerenciar usuários
action.MERGE=Mesclar
action.MOVE_THREAD=Mover tópico
action.OVERRIDE_CHECKOUT=Sobrepor bloqueio
action.PERMISSIONS=Permissões
action.PERMISSIONS_USER=Permissões de usuário
action.PREFERENCES=Preferências
action.PREVIEW_IN_DEVICE=Pré-visualizar no Dispositivo
action.PRINT=Imprimir
action.PUBLISH_STAGING=Publicar staging
action.PUBLISH_TO_REMOTE=Publicar para remoto
action.REPLY_TO_MESSAGE=Responder mensagem
action.SIGNAL=Sinalizar
action.SUBSCRIBE=Subscrever
action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Desvincular modelo do site
action.UPDATE=Atualizar
action.UPDATE_DISCUSSION=Atualizar discussão
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Atualizar prioridade de tópico
action.UPDATE_USER=Atualizar usuário
action.VIEW=Visualizar
action.VIEW_ALL_TASKS=Visualizar todas as tarefas
action.VIEW_CONTROL_PANEL=Vá para o Painel de Controle
action.VIEW_MEMBERS=Ver Membros
action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=Administrar Site
action.VIEW_STAGING=Visualizar Staging
action.VIEW_USER=Visualizar usuário

##
## Messages
##

1-day=1 dia
1-minute=1 minuto
1-month=1 mês
1-page=1 página
1-week=1 semana
1-year=1 ano
2-months=2 meses
2-weeks=2 semanas
2-years=2 anos
3-days=3 dias
3-months=3 meses
3-years=3 anos
5-years=5 anos
6-months=6 meses
30-days=30 dias
60-days=60 dias
90-days=90 dias
150-days=150 dias
800-by-600-pixels=800 por 600 pixels
1024-by-768-pixels=1024 por 768 pixels
INBOX=Caixa de Entrada
a-few-seconds-ago=A poucos segundos atrás.
a-file-with-that-name-already-exists=Já existe um arquivo com esse nome.
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Um mapa não pode ser encontrado para este endereço:
a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Uma nova senha será enviada para {0} se você poder responder corretamente a seguinte questão.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Uma nova versão será criada automaticamente se este conteúdo for modificado.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Uma versão nova será criada automaticamente se esta página for modificada.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=A página não pode se tornar filha da página a qual não é herdada.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=A página não pode se tornar filha de si mesma.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=A página não pode conter mais de {0} portlets.
a-page-variation-with-that-name-already-exists=Já existe uma variação de página com esse nome.
a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Um portlet está posicionado numa página com escopo que não existe no site em produção. Publique a página antes.
a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Já existe uma variação de páginas com esse nome.
a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Um subconjunto de grupos foi mostrado para você revisar.
a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Um subconjunto de usuários foi mostrado para você revisar.
a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Um tópico não pode ser dividido na sua mensagem raiz.
a-user-with-that-open-id-already-exists=Já existe um usuários com este OpenID.
about=Sobre
about-a-minute-ago=A um minuto atrás.
about-an-hour-ago=Por volta de uma hora atrás.
about-me=Sobre Mim
about-x-ago=A {0} dia(s) atrás.
about-x-hours-ago=A {0} hora(s) atrás.
about-x-minutes-ago=A {0} minuto(s) atrás.
abstract=Abstract
abstract-and-image=Abstract e imagem
abstract-length=Tamanho do abstract
abstract-length-key-help=Especifique o número de caracteres do abstract.
abstract-without-title=Abstract sem título
abstracts=Abstracts
access-denied=Acesso negado
access-from-desktop=Acessar do desktop
access-in-my-account=Acesso à Minha Conta
access-in-site-administration=Acesso à Administração do Site
access-these-files-offline-using-liferay-sync=Acessar esses arquivos off-line usando Liferay Sync.
accessed-urls=URLs acessadas
account=Conta
account-created-notification=Notificação de conta criada
account-created-notification-body-with-password-help=Insira o corpo do email enviado aos usuários quando se registrarem. Deve conter a senha do usuários gerada automaticamente.
account-created-notification-body-without-password-help=Insira o corpo do email enviado aos usuários quando se registrarem. Não conterá a senha do usuário.
account-name=Nome da conta
account-password=Senha da conta
accounts=Contas
acre=Acre
action=Ação
action-does-not-exist=A ação não existe.
action-help=Uma ação se aplica a uma família de dispositivo, definindo o que acontece quando um dispositivo que está dentro desta família é detectado.
actions=Ações
actions-for-x=Ações para {0}
activate=Ativar
activate-account=Ativar conta
activate-mailing-list=Ativar lista de email
activate-managed-staging=Ativar gerenciamento de Staging
activate-staging=Ativar Staging
activate-workflow=Ativar Workflow
active=Ativo
activities=Atividades
activities-by-area=Atividades por área
activity=Atividade
activity-blogs-entry-add-comment={1} comentou em {2}'s blog, {3}.
activity-blogs-entry-add-comment-in={1} comentou em {2}'s blog, {3}, em {0}.
activity-blogs-entry-add-entry={1} escreveu um novo blog, {3}.
activity-blogs-entry-add-entry-in={1} escreveu um novo blog, {3}, em {0}.
activity-blogs-entry-move-to-trash={1} moveu um post do blog, {3}, para a lixeira.
activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} moveu um post do blog, {3}, para a lixeira em {0}.
activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} restaurou um post do blog, {3}, da lixeira.
activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} restaurou um post de blog, {3}, da lixeira em {0}.
activity-blogs-entry-schedule-entry={1} escreveu um novo post, {3}, para publicação em {4}.
activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} escreveu um novo post, {3}, em {0} para publicação em {4}.
activity-blogs-entry-update-entry={1} atualizou um post, {3}.
activity-blogs-entry-update-entry-in={1} atualizou um post, {3}, em {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry={1} adicionou um novo bookmark, {2}.
activity-bookmarks-entry-add-entry-in={1} adicionou um novo bookmark, {2}, em {0}.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} moveu um favorito, {2}, para a Lixeira.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} moveu um favorito, {2}, para a lixeira em {0}.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} restaurou um favorito, {2}, da Lixeira.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} restaurou um favorito, {2}, da lixeira em {0}.
activity-bookmarks-entry-update-entry={1} atualizou um bookmark, {2}.
activity-bookmarks-entry-update-entry-in={1} atualizou um bookmark, {2}, em {0}.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} moveu uma pasta de favoritos, {2}, para a Lixeira.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} moveu uma pasta de favoritos, {2}, para a lixeira em {0}.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} restaurou uma pasta de favoritos, {2}, da Lixeira.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} restaurou uma pasta de favoritos, {2}, da lixeira em {0}.
activity-details=Detalhes da atividade
activity-document-library-file-add-file={1} fez o upload de um novo documento, {2}.
activity-document-library-file-add-file-in={1} fez o upload de um novo documento, {2}, em {0}.
activity-document-library-file-move-to-trash={1} moveu um documento, {2}, para a lixeira.
activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} moveu um documento, {2}, para a lixeira em {0}.
activity-document-library-file-restore-from-trash={1} restaurou um documento, {2}, da lixeira.
activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} restaurou um documento, {2}, da lixeira em {0}.
activity-document-library-file-update-file={1} atualizou um documento, {2}.
activity-document-library-file-update-file-in={1} atualizou um documento, {2}, em {0}.
activity-document-library-folder-move-to-trash={1} moveu uma pasta de documentos, {2}, para a lixeira.
activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} moveu uma pasta de documentos, {2}, para a lixeira em {0}.
activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} restaurou uma pasta de documentos, {2}, da lixeira.
activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} restaurou uma pasta de documentos, {2}, da lixeira em {0}.
activity-journal-article-add-web-content={1} adicionou um conteúdo web, {2}.
activity-journal-article-add-web-content-in={1} adicionou um conteúdo web, {2}, em {0}.
activity-journal-article-move-to-trash={1} moveu um conteúdo web, {2}, para a lixeira.
activity-journal-article-move-to-trash-in={1} moveu um conteúdo web, {2}, para a lixeira em {0}.
activity-journal-article-restore-from-trash={1} restaurou um conteúdo web, {2}, da lixeira.
activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} restaurou um conteúdo web, {2}, da lixeira em {0}.
activity-journal-article-update-web-content={1} atualizou um conteúdo web, {2}.
activity-journal-article-update-web-content-in={1} atualizou um conteúdo web, {2}, em {0}.
activity-journal-folder-move-to-trash={1} moveu uma pasta de conteúdo web, {2}, para a Lixeira.
activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} moveu uma pasta de conteúdo web, {2}, para a Lixeira em {0}.
activity-journal-folder-restore-from-trash={1} restaurou uma pasta de conteúdo web, {2}, da Lixeira.
activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} restaurou uma pasta de conteúdo web, {2}, da Lixeira em {0}.
activity-message-boards-message-add-message={1} escreveu uma nova mensagem no fórum, {3}.
activity-message-boards-message-add-message-in={1} escreveu uma nova mensagem no fórum, {3}, em {0}.
activity-message-boards-message-reply-message={1} respondeu a mensagem de {2} no fórum, {3}.
activity-message-boards-message-reply-message-in={1} respondeu a mensagem de {2} no fórum, {3}, em {0}.
activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} moveu um tópico do fórum, {3}, para a lixeira.
activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} moveu um tópico do fórum, {3}, para a lixeira em {0}.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} restaurou um tópico do fórum, {3}, da lixeira.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} restaurou um tópico do fórum, {3}, da lixeira em {0}.
activity-wiki-page-add-attachment={1} adicionou um anexo, {3} a uma página da wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-attachment-in={1} adicionou um anexo, {3} a uma página da wiki, {2}, em {0}.
activity-wiki-page-add-comment={1} comentou em uma página da wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-comment-in={1} comentou em uma página da wiki, {2}, em {0}.
activity-wiki-page-add-page={1} escreveu uma nova página de wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-page-in={1} escreveu uma nova página de wiki, {2}, em {0}.
activity-wiki-page-move-to-trash={1} moveu uma página da wiki, {2}, para a lixeira.
activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} moveu uma página da wiki, {2}, para a lixeira em {0}.
activity-wiki-page-remove-attachment={1} removeu um anexo, {3} de uma página da wiki, {2}.
activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} removeu um anexo, {3} de uma página da wiki, {2}, em {0}.
activity-wiki-page-restore-attachment={1} restaurou um anexo, {3} para uma página da wiki, {2}.
activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} restaurou um anexo, {3} para uma página da wiki, {2}, em {0}.
activity-wiki-page-restore-from-trash={1} restaurou uma página wiki, {2}, da lixeira.
activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} restaurou uma página wiki, {2}, da lixeira em {0}.
activity-wiki-page-update-page={1} atualizou uma página de wiki, {2}.
activity-wiki-page-update-page-in={1} atualizou uma página de wiki, {2}, em {0}.
actual=Real
actual-duration=Duração real
actual-end-date=Data final real
actual-price=Preço real
actual-start-date=Data inicial real
actual-value=Valor real
actual-votes=Votos reais
ad-channel=Canal de anúncio
ad-client=Cliente do anúncio
ad-format=Formato do anúncio
ad-type=Tipo de anúncio
add=Adicionar
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Adicionar uma regra CSS para todos portlets como este.
add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Adicionar uma regra CSS para somente esse portlet.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Adicionar um gadget do Google especificando a URL do gadget, ou escolhendo um dos gadgets abaixo:
add-a-new-email-account=Adicionar uma nova conta de email.
add-account=Adicionar conta
add-action=Adicionar ação
add-address=Adicionar endereço
add-alert=Adicionar alerta
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Adicionar todos números ISBN separados por espaço.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Adicionar todas as siglas separadas por espaços.
add-another-form-field=Adicionar outro campo ao formulário.
add-application=Adicionar aplicação
add-application-display-template=Adicionar Modelo de Exibição da Aplicação
add-as-friend=Adicionar como amigo
add-asset=Adicionar conteúdo
add-attachment=Adicionar anexo
add-attachments=Adicionar anexos
add-attribute=Adicionar atributo
add-blog=Adicionar blog
add-blog-entry=Adicionar novo post
add-bookmark=Adicionar bookmark
add-books=Adicionar livros
add-category=Adicionar categoria
add-category[message-board]=Adicionar categoria
add-child-category=Adicionar categoria-filha
add-child-category[message-board]=Adicionar categoria-filha
add-child-folder=Adicionar pasta-filha
add-child-page=Adicionar página-filha
add-child-pages=Adicionar páginas filha.
add-child-site=Adicionar site filho
add-choice=Adicionar escolha
add-classification-rule=Adicionar regra de classificação
add-comment=Comentar
add-comments=Comentar
add-consumer=Adicionar consumidor
add-consumer-registration=Adicionar registro de consumidor
add-contact=Adicionar contato
add-content=Adicionar conteúdo
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Adicionar conteúdo e modificar onde é mostrado na página.
add-coupon=Adicionar cupom
add-course=Adicionar curso
add-credit=Adicionar crédito
add-custom-field=Adicione campo personalizado
add-data-definition=Adicionar definição de dados
add-device-family=Adicionar família de dispositivos
add-display-template=Adicionar Modelo de Exibição
add-document=Adicionar documento
add-document-type=Adicionar tipo de documento
add-email-address=Adicionar endereço de email
add-entry=Adicionar registro
add-event=Adicionar evento
add-explanation-post=Adicionar mensagem de explicação.
add-explanation-post-to-the-source-thread=Adicionar mensagem de explicação no tópico original.
add-feed=Adicionar feed
add-field=Adicionar campo
add-file-entry=Adicionar arquivo
add-file-shortcut=Adicione atalho para arquivo
add-firm=Adicionar empresa
add-folder=Adicionar pasta
add-form=Adicionar formulário
add-form-template=Adicionar modelo de formulário
add-framework-version=Adicionar versão do framework
add-gadget=Adicionar gadget
add-gadget-by-url=Adicionar gadget pela URL
add-hangman-words-separated-by-commas=Adicionar palavras do jogo da forca separado por vírgulas.
add-image=Adicionar imagem
add-instance=Adicionar instância
add-item=Adicionar item
add-ldap-server=Adicione um servidor LDAP
add-license=Adicionar licença
add-liferay-as-a-search-provider=Adicionar Liferay como um provedor de pesquisa
add-link=Adicionar link
add-list=Adicionar lista
add-list-item=Adicionar lista de itens
add-location=Adicionar localidade
add-locations=Adicionar localidades
add-media=Adicione mídia
add-meetup=Adicionar reunião
add-members=Adicionar membros
add-message=Adicionar mensagem
add-more-files=Adicionar mais arquivos.
add-multiple-documents=Adicionar vários documentos
add-multiple-file-entries=Adicionar vários arquivos
add-multiple-media=Adicionar vários arquivos de mídias
add-new=Adicione um novo
add-new-group=Adicionar novo grupo
add-new-in-x=Adicionar Novo em {0}
add-new-page=Adicionar nova página
add-new-related-queries-based-on-successful-queries=Adicionar novas consultas relacionadas com base em consultas bem sucedidas
add-new-role=Adicionar novo papel
add-new-user=Adicionar novo usuário
add-new-web-content=Adicionar novo conteúdo web.
add-new-x=Adicionar Novo {0}
add-node=Adicionar nó
add-note=Adicionar nota
add-offering=Adicionar oferta
add-options-separated-by-commas=Adicionar opções separadas por vírgula.
add-order=Adicionar ordem
add-organization=Adicionar organização
add-organizations=Adicionar organizações
add-package=Adicionar pacote
add-page=Adicionar página
add-page-variation=Adicionar variação de página
add-password-policy=Adicionar política de senha
add-permissions=Adicionar permissões
add-phone-number=Adicionar número de telefone
add-portal-permission=Adicionar permissão de portal
add-portlet=Adicionar portlet
add-portlet-permissions=Adicionar permissões de Portlet
add-portlet-to-column=Adicionar portlet à coluna
add-portlet-to-narrow-column=Adicionar portlet à coluna estreita
add-portlet-to-wide-column=Adicionar portlet à coluna larga
add-price=Adicionar preço
add-producer=Adicionar produtor
add-product=Adicionar produto
add-product-version=Adicionar versão do produto
add-project=Adicionar projeto
add-property=Adicionar propriedade
add-props=Adicionar propriedades
add-question=Adicionar pergunta
add-registration-property=Adicionar a propriedade do registo
add-repository=Adicionar repositório
add-response=Adicionar resposta
add-role=Adicionar papel
add-row=Adicionar linha
add-sample-data=Adicionar dados de amostra (Automatic Translation)
add-screenshot=Adicionar captura de tela
add-service=Adicionar serviço
add-shortcut=Adicionar atalho
add-site=Adicionar site
add-site-pages-variation=Adicionar variações de páginas do site
add-site-roles-to=Adicionar papéis do site para
add-structure=Adicionar estrutura
add-subcategory=Adicionar subcategoria
add-subfolder=Adicionar subpasta
add-suborganization=Adicionar sub-organização
add-support=Adicionar suporte
add-tag=Adicionar tag
add-tag-set=Adicionar grupo de tags
add-tags=Adicionar tags
add-task=Adicionar tarefa
add-team=Adicionar equipe
add-template=Adicionar modelo
add-this-application-to-netvibes=Adicionar esta aplicação a Netvibes. Vá a http://eco.netvibes.com e submeta um widget com a seguinte URL.
add-to-any-website=Adicionar a qualquer website
add-to-facebook=Adicionar ao Facebook
add-to-igoogle=Adicionar ao iGoogle
add-to-list=Adicione à lista
add-to-netvibes=Adicione ao Netvibes
add-to-shopping-cart=Adicionar ao carrinho de compras
add-topic=Adicionar tópico
add-translation=Adicionar tradução
add-url=Adicionar URL
add-user=Adicionar usuário
add-user-group=Adicionar grupo de usuários
add-vocabulary=Adicionar vocabulário
add-web-content=Adicionar conteúdo web
add-website=Adicionar website
add-wiki=Adicionar Wiki
add-x=Adicionar {0}
add-x-as-a-search-provider=Adicionar {0} como um provedor de pesquisa
add-x-in-x=Add {0} in {1} (Automatic Copy)
additional-email-addresses=Endereços de email adicionais
additional-information=Informações adicionais
additional-metadata-fields=Campos adicionais de Metadados
additional-notes=Notas adicionais
address=Endereço
address-book=Agenda de endereços
address-type=Tipo de endereço
address1=Endereço 1
address2=Endereço 2
address3=Endereço 3
addresses=Endereços
addresses-and-phone-numbers=Endereços e números de telefone
admin=Administração
administer-nodes=Administrar nós
administration=Administração
administrative=Administrativo
administrator=Administrador
administrator-user=Usuário administrador
advanced=Avançado
advanced-actions=Ações avançadas
advanced-css-styling=Estilo avançado de CSS
advanced-properties=Propriedades avançadas
advanced-search-everywhere=Pesquisa avançada em todos os lugares.
advanced-search-in-x=Pesquisa avançada em {0}.
advanced-selection=Seleção avançada
advanced-styling=Estilo avançado
age=Idade
aim=AIM
albanian=Albanês
alerts=Alertas
alerts-and-announcements=Alertas e anúncios
alfresco-web-client-url=URL do cliente web Alfresco
alignment=Alinhamento
all=Todos
all-applications=Todas aplicações
all-applications-export-help=As configurações de todas as aplicações serão exportadas. A exportação de configurações arquivadas e preferências de usuários podem ser desabilitadas utilizando a opção Alterar.
all-applications-import-help=As configurações de todas as aplicações serão importadas. A importação de configurações arquivadas e preferências de usuários podem ser desabilitadas utilizando a opção Alterar.
all-applications-publish-help=As configurações de todas as aplicações serão aplicadas em produção. A aplicação das preferências de usuários em produção pode ser desabilitada utilizando a opção Alterar.
all-asset-types=Todos os tipos de conteúdos
all-available=Todos disponíveis
all-blogs=Todos blogs
all-categories=Todas categorias
all-commits=Todos commits
all-commits-on-x=Todos commits em {0}.
all-content=Conteúdo completo
all-content-export-help=O conteúdo e metadados de todas as aplicações serão exportados.
all-content-import-help=O conteúdo e metadados de todas as aplicações serão importados. As configurações de importação podem ser alteradas na opção Alterar.
all-content-publish-help=O conteúdo e metadados de todas as aplicações serão publicados. As configurações de publicação podem ser alteradas através da opção Alterar.
all-data=Todos dados
all-day=Dia inteiro
all-discount-types=Todos os tipos de desconto
all-documents=Todos os documentos
all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Todos os emails de {0} serão encaminhados para {1}.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Todos os emails serão encaminhados para o endereço de email abaixo.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Todos os emails serão encaminhados para os endereços de email abaixo.
all-files-ready-to-be-saved=Todos os arquivos estão prontos para serem salvos.
all-files-selected=Todos os arquivos foram selecionados.
all-folders=Todas as pastas
all-meetups=Todas as reuniões
all-metadata=Todos os metadados
all-orders=Todos os pedidos
all-organizations=Todas as Organizações
all-page-variations=Todas as variações de página
all-pages=Todas as páginas
all-pages-will-use-the-exported-theme=Todas as páginas utilizarão o tema exportado.
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas as quantidades devem ser um múltiplo da quantidade mínima do item.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Todas as quantidades devem ser maiores que a quantidade mínima do item.
all-site-owners=Todos os proprietários do site
all-site-pages-variations=Todas as variações de página do site
all-sites=Todos os Sites
all-tasks=Todas as tarefas
all-topics=Todos os tópicos
all-uploads-complete=Todos os uploads foram completados.
all-users=Todos os Usuários
all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site=Todos os usuários de {0} são automaticamente membros do site. Administradores e donos de organizações de {0} têm a si atribuídos os papéis de administrador do site e dono do site, respectivamente.
all-words=Todas as palavras
allow-adding-pages=Permitir adicionar páginas
allow-anonymous-emails=Permitir emails anônimos
allow-anonymous-posting=Permitir post anônimo
allow-dictionary-words=Permitir palavras do dicionário
allow-dictionary-words-help=Se habilitado, permite palavras do dicionário comum serem utilizadas nas senhas do usuário.
allow-manual-membership-management=Permitir gerenciamento manual de membros
allow-modifications=Permitir modificações
allow-multiple-categories=Permitir várias categorias
allow-pingbacks=Permitir pingbacks
allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Permite que administradores de sites exibam conteúdo de outros sites que eles administram.
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Permitir que os administradores do site modifiquem as páginas associadas a este modelo de site
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Selecione esta opção para permitir que os administradores do site adicionem, removam ou configurem aplicativos e alterem as propriedades da página. Se os administradores do site modificarem uma página, as mudanças no modelo original da página não serão mais propagadas. Se esta opção estiver definida, é possível impedir modificações de páginas específicas por meio da ferramenta de gerenciamento de página.
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Permitir que os administradores do site modifiquem esta página para seu site
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Selecione esta opção para permitir que os administradores do site adicionem, removam ou configurem aplicativos e alterem as propriedades da página. Se os administradores do site modificarem uma página, as mudanças no modelo original da página não serão mais propagadas.
allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Permitir que os administradores do Site utilizem seu próprio logotipo?
allow-strangers-to-create-accounts=Permitir desconhecidos criarem contas?
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Permitir desconhecidos criarem contas com o endereço de email da companhia?
allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Permitir que sites exibam conteúdo de seus sites superiores.
allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Permitir que subsites exibam conteúdo deste site.
allow-trackbacks=Permitir trackbacks
allow-users-to-add-x-to-any-website=Permitir aos usuários adicionar {0} para qualquer website.
allow-users-to-add-x-to-facebook=Permitir aos usuários adicionar {0} ao Facebook.
allow-users-to-add-x-to-igoogle=Permitir aos usuários adicionar {0} ao iGoogle.
allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permitir aos usuários adicionar {0} à páginas Netvibes.
allow-users-to-automatically-login=Permitir que os usuários autentiquem-se automaticamente?
allow-users-to-request-forgotten-passwords=Permitir aos usuários recuperar senhas esquecidas?
allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Se habilitado, permite aos usuários solicitar que uma nova senha seja enviada para seu email.
allow-users-to-request-password-reset-links=Permitir aos usuários requisitar links para restaurar senha?
allow-users-to-request-password-reset-links-help=Se habilitado, permite aos usuários solicitar que um link para restaurar a senha seja enviado para seu email.
allow-users-to-share-x-with-friends=Permitir aos usuários compartilhar {0} com seus amigos.
allowed-file-extensions=Extensões de arquivo permitidas
alpha=Alfa
already-registered=Já registrado
alternate-links=Links alternativos
alternative-shipping=Endereço de entrega alternativo
alternative-shipping-calculation=Cálculo alternativo de despesas de entrega
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Embora nós não podemos divulgar nossa decisão final, analisamos todos os relatórios e apreciamos seu esforço para se certificar que {0} é um ambiente seguro para todos.
always=Sempre
always-use-my-user-id=Sempre usar meu ID de usuário.
am=AM
am-pm=AM/PM
americas=Américas
amount=Quantia
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Uma conta com {0} como o endereço de email já existe no portal. Você deseja associar esta atividade com essa conta?
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Uma versão do editor em applet também está disponível. Ela é mais pesada mas o editor é mais amigável ele fornece texto colorido, busca e substituição e outras funcionalidades. Você pode escolher usar esse editor editando suas preferências do portlet.
an-authentication-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Ocorreu um erro de autenticação enquanto conectava com o repositório.
an-entry-with-name-x-already-exists=Uma entrada com nome {0} já existe.
an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=Ocorreu um erro porque o grupo que está em produção não possui a página atual.
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Um erro ocorreu no workflow.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Um erro ocorreu enquanto acessava o recurso requisitado.
an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Um erro ocorreu enquanto comunicava com o provedor OpenID.
an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Um error ocorreu enquanto descobria o provedor OpenID.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Um erro ocorreu enquanto estabelecia uma associação com o provedor OpenID.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Um erro ocorreu enquanto executava validação. Por favor, contate o administrador.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Um erro ocorreu enquanto executava a validação. Por favor, revise os seguintes erros.
an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Um erro ocorreu enquanto formatava a página wiki.
an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Um erro ocorreu enquanto inicializava o consumidor OpenID.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Um erro ocorreu ao analisar o XML. Por favor, cheque a sintaxe do seu XML.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Um erro ocorreu enquanto processava o recurso requisitado.
an-error-occurred-while-processing-the-template=Um erro ocorreu enquanto processava o modelo.
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Um erro ocorreu enquanto processava seu XML e XSL.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Um erro ocorreu enquanto restaurava suas preferências.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Um erro ocorreu ao obter os plugins disponíveis.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Um erro ocorreu enquanto obtia a lista de solicitações de publicação. Por favor, contate o administrador.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Um erro ocorreu enquanto obtia a lista de tarefas. Por favor, contate o administrador.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Um erro ocorreu enquanto enviava as informações do formulário.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Um erro ocorreu enquanto enviava o relatório. Por favor, tente novamente em alguns minutos.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Um erro ocorreu enquanto atualizava as suas preferências.
an-inital-staging-publication-is-in-progress=Um staging inicial de publicação está em progresso.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Um inesperado erro de banco de dados ocorreu enquanto consultava a cidade e o estado fornecidos.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Um inesperado erro de banco de dados ocorreu enquanto consultava a rua, a cidade e o estado fornecidos.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Um inesperado erro de banco de dados ocorreu enquanto consultava o CEP fornecido.
an-unexpected-error-occurred=Um inesperado erro ocorreu.
an-unexpected-error-occurred--with-the-initial-staging-publication=Ocorreu um erro inesperado com a publicação de preparo inicial. (Automatic Translation)
an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=Aconteceu um erro inesperado no servidor remoto em {0}:
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava com o Google.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Um erro inesperado ocorreu ao conectar ao banco de dados.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava ao produtor.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava com o repositório.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Um inesperado erro ocorreu enquanto conectava com a URL especificada.
an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Um erro inesperado ocorreu ao tentar excluir o arquivo.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Um inesperado erro ocorreu enquanto procurava rotas entre os seguintes endereços:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Um inesperado erro ocorreu enquanto buscava pelo endereço:
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Um inesperado erro ocorreu enquanto importava seu arquivo.
an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=Ocorreu um erro inesperado durante a instalação do Xuggler.
an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Um erro inesperado ocorreu ao tentar salvar o arquivo.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Um inesperado erro ocorreu enquanto enviava a sua mensagem.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Um inesperado erro ocorreu enquanto fazia o upload do seu arquivo.
an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=Ocorreu um erro inesperado com o processo de publicação. Por favor, verifique o seu portal e configurações de publicação.
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Um inesperado erro ocorreu enquanto tentava conectar com um servidor de emails.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Um inesperado erro ocorreu na autenticação.
an-unexpected-system-error-occurred=Um inesperado erro ocorreu no sistema.
analytics=Estatísticas
and=e
and-then-by=E então por
and-x-more=e {0} mais.
anniversary=Aniversário
announcements=Anúncios
anonymous=Anônimo
anonymous-account=Conta anônima
anonymous-posting=Postagem anônima
another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Outro processo de publicação está em curso, por favor tente novamente mais tarde.
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Outro usuário fez modificações desde que você começou a editar. Por favor, copie suas modificações e tente novamente.
answer=Resposta
answers=Respostas
any=Qualquer
any-day=Qualquer dia
any-os=Qualquer Sistema Operacional
any-priority=Qualquer prioridade
any-range=Qualquer faixa
any-relationship=Qualquer relacionamento
any-status=Qualquer estado
any-tag=Qualquer Tag
any-term=Qualquer termo
any-time=Qualquer hora
any-website=Qualquer website
any-words=Quaisquer palavras
anyone=Qualquer um
anytime=Qualquer hora
api-key=Chave da API
applet=Applet
application=Aplicativo
application-adapter=Adaptador da aplicação
application-adapter-help=Adaptadores de aplicação são conjuntos de modificações na aparência e comportamento das aplicações para um site específico. Leia mais.
application-configuration=Configuração da aplicação
application-display-template=Modelo de Exibição da Aplicação
application-display-templates=Modelos de Exibição da Aplicação
application-fields=Campos do aplicativo
application-id=ID da aplicação
application-name=Nome do aplicativo
application-permissions=Permissões da aplicação
application-permissions-help=Essas permissões definem quais ações podem ser realizadas por esta aplicação. Isso inclui ações que qualquer aplicação tem, tais como Adicionar à Página e Visualizar, assim como ações específicas da aplicação.
application-secret=Segredo da aplicação
applications=Aplicativos
apply=Aplicar
apply-add-on=Aplique Add-on
apply-to-existing-users=Aplique nos usuários existentes
appointment=Apontamento
approval-denied-email=Email de desaprovação
approval-granted-email=Email de aprovação
approval-requested-email=Email de requisição de aprovação
approval-stage=Estágio da aprovação
approve=Aprovar
approve-content=Aprovar conteúdo
approved=Aprovado
arabic=Arábico
archive-name-for-current-setup=Nome do arquivo para a configuração atual
archive-restore-setup=Arquivar/restaurar configuração
archived=Arquivado
archived-setups=Configurações arquivadas
are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Você tem certeza que deseja ativar staging local para {0}?
are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Você tem certeza que deseja ativar staging remoto para {0}?
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Você tem certeza que deseja ativar staging para {0}?
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Você tem certeza que quer aprovar essa proposta?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Você tem certeza que quer bloquear os remetentes selecionados? O bloqueio de um remetente vai impedir que você receba mensagens dele.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Você tem certeza que quer copiar da produção e sobrescrever a configuração existente de staging?
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Você tem certeza que quer copiar da produção e atualizar a informação de portlet existente de staging?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Você tem certeza que quer copiar estas páginas?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Você tem certeza que deseja desativar staging local para {0}?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Você tem certeza que quer desativar os usuários selecionados?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Você tem certeza que quer desativar isso?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Você tem certeza que quer desativar esse idioma?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Você tem certeza que deseja desativar o workflow?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Você tem certeza que quer excluir o evento agendado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Você tem certeza quer excluir as categorias selecionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Você tem certeza que quer excluir a categoria selecionada e todos os seus itens?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Você tem certeza que quer excluir os cupons selecionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Você tem certeza que quer excluir o documento selecionado e todas as suas versões?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Você tem certeza que quer excluir a versão do documento selecionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Você tem certeza que quer excluir os itens selecionados? Eles serão excluídos imediatamente.
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Você tem certeza que quer excluir o item selecionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Você tem certeza que quer excluir o feed selecionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Você tem certeza que quer excluir a pasta selecionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Você tem certeza que quer excluir a pasta selecionada e todo seu conteúdo?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Você tem certeza que quer excluir o grupo selecionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Você tem certeza que quer excluir a localidade selecionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Você tem certeza que quer excluir os pedidos selecionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Você tem certeza que quer excluir as organizações selecionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Você tem certeza que quer excluir a página selecionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Você tem certeza que quer excluir o papel selecionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Você tem certeza que quer excluir as estruturas selecionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Você tem certeza quer excluir as tags selecionadas?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Você tem certeza que quer excluir os modelos selecionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Você tem certeza que quer excluir o usuário selecionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Você tem certeza que quer excluir os grupos selecionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Você tem certeza que quer excluir a versão selecionada?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Você tem certeza que quer excluir os vocabulários selecionados?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Você tem certeza que deseja excluir o conteúdo selecionado?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Você tem certeza que quer excluir as páginas públicas e privadas do staging?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Você tem certeza que quer excluir isto? Será excluído imediatamente.
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Você tem certeza que quer excluir esta categoria?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Você tem certeza que quer excluir este contato?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Você tem certeza que quer excluir este item?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Você tem certeza que quer excluir este campo e todos os seus descendentes?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Você tem certeza que quer excluir esta firma?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Você tem certeza que quer excluir esta pasta e todas os seus itens?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Você tem certeza que quer excluir este layout e todos os seus descendentes?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Você tem certeza que quer excluir este link?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Você tem certeza que quer excluir esta lista?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Você tem certeza que quer excluir esta mensagem?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Você tem certeza que quer excluir este nó e todas as suas páginas?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Você tem certeza que quer excluir este pedido?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Você tem certeza que quer excluir esta página?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Você tem certeza que quer excluir este projeto?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Você tem certeza que quer excluir este repositório e todo o seu conteúdo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Você tem certeza que quer excluir esta estrutura?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Você tem certeza que quer excluir esta tag?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Você tem certeza que quer excluir esta tarefa?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Você tem certeza que quer excluir este modelo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Você tem certeza que quer excluir este tópico e todas as suas mensagens?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Você tem certeza que quer excluir este vocabulário?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Você tem certeza que quer excluir este conteúdo web?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=Você tem certeza que deseja apagar esta versão do conteúdo web?
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Você tem certeza que deseja descartar este rascunho?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Você tem certeza que quer esvaziar o conteúdo da pasta selecionada?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Você tem certeza que quer esvaziar a lixeira?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Você tem certeza que quer esvaziar a lixeira?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Você tem certeza que quer expirar a versão selecionada?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Você tem certeza que quer expirar o conteúdo web selecionado?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Você tem certeza que quer deixar esta organização?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Você tem certeza que quer deixar o site?
are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Você tem certeza que quer mesclar as alterações de {0}?
are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Você tem certeza que quer mesclar as tags escolhidas em "{0}"?
are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Você tem certeza que quer mesclar "{0}" com "{1}"? Isso vai trocar a tag "{0}" de todos os itens pela tag "{1}".
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Você tem certeza que quer mover as mensagens selecionadas para
are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira?
are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Tem certeza de que deseja mover este item para a Lixeira?
are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Tem certeza de que deseja mover isto para a Lixeira?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Você tem certeza que quer notificar novos usuários?
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Você tem certeza que quer excluir permanentemente os usuários selecionados?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Você tem certeza que quer propor este layout para publicação?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Você tem certeza que quer publicar estas páginas?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Você tem certeza que quer publicar este portlet?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Você tem certeza que quer publicar esta proposta?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Você tem certeza que quer publicar para produção e sobrescrever as configurações existentes?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Você tem certeza que quer publicar para produção e atualizar os dados de portlets existentes?
are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Você tem certeza que deseja refazer as últimas alterações?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Você tem certeza que quer rejeitar esta proposta?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Você tem certeza de que deseja remover os anexos desta mensagem?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Você tem certeza que deseja remover os anexos para esta página?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Você tem certeza de que deseja remover os anexos desta página da wiki?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-initial-staging-publication=Tem certeza que deseja remover a inicial está encenando a publicação? (Automatic Translation)
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Você tem certeza que quer remover este componente?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Você tem certeza que quer remover {0} como amigo? {0} não será notificado.
are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Você tem certeza que quer restaurar suas personalizações para o valor padrão?
are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Você tem certeza que quer restaurar os itens selecionados?
are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Você tem certeza que quer salvar suas mudanças? Todos os passos do desfazer serão perdidos.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Você tem certeza que quer trocar o idioma? Alterações feitas neste idioma não serão salvos.
are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Você tem certeza que quer desfazer suas últimas alterações?
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Você tem certeza que deseja atualizar este pedido?
are-your-sure-you-want-to-remove-this-permission=Você tem certeza que deseja remover esta permissão?
area=Área
array=Array
arrows=Setas
article=Artigo
articles=Artigos
artifact-id=ID do artefato
as-keyword=Como palavra-chave
as-text=Como texto
ascending=Ascendente
asia=Ásia
ask-x-to-be-your-friend=Solicite a {0} para ser seu amigo.
asset-browser=Navegador de conteúdo
asset-category-local-service=Asset Category Local Service
asset-category-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, deletar, fundir, mover e atualizar categorias de conteúdos.
asset-category-service=Asset Category Service
asset-category-service-help=Provê o serviço remoto para acessar, adicionar, deletar, mover e atualizar categorias de conteúdos. Os métodos incluem checagem de permissões.
asset-entries=Conteúdos
asset-entries-help=Representa a lista de conteúdos que serão exibidos através deste modelo.
asset-entry=Conteúdo
asset-entry-help=Representa o conteúdo que será exibido através deste modelo ou o primeiro da lista se houver mais de um.
asset-entry-local-service=Asset Entry Local Service
asset-entry-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, deletar, atualizar e validar conteúdos.
asset-entry-service=Asset Entry Service
asset-entry-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar e atualizar conteúdos. Os métodos incluem checagem de permissões.
asset-entry-type=Tipo de conteúdo
asset-link-behavior=Comportamento da associação de conteúdo
asset-publisher-custom-abstracts=Abstracts personalizados do publicador de conteúdo
asset-publisher-custom-abstracts-description=Este é um modelo personalizado que renderiza a visualização do abstract dos conteúdos que aparecem no publicador de conteúdos.
asset-publisher-custom-title-list=Lista de títulos personalizados do publicador de conteúdo
asset-publisher-custom-title-list-description=Este é um modelo personalizado que renderiza o título dos conteúdos que aparecem no publicador de conteúdos.
asset-publisher-helper=Ajudante do publicador de conteúdos
asset-publisher-helper-help=Fornece métodos auxiliares para replicar a interface de usuário do Publicador de Conteúdos padrão.
asset-publisher-util=Utilitários do Publicador de Conteúdos
asset-selection=Seleção de conteúdos
asset-services=Asset Services
asset-tag-local-service=Asset Tag Local Service
asset-tag-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, checar, deletar, fundir e atualizar tags de conteúdo.
asset-tag-service=Asset Tag Service
asset-tag-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, checar, deletar, fundir e atualizar tags de conteúdo. Os métodos incluem checagem de permissões.
asset-tag-stats-local-service=Asset Tag Stats Local Service
asset-tag-stats-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, deletar e atualizar as estatísticas das tags de conteúdo.
asset-title=Título do conteúdo
asset-type=Tipo de conteúdo
asset-type-asset-count-help=O número de conteúdos com esta tag considera apenas conteúdos do tipo selecionado.
asset-types=Tipos de conteúdo
asset-vocabulary-local-service=Asset Vocabulary Local Service
asset-vocabulary-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, deletar e atualizar os vocabulários de conteúdo.
asset-vocabulary-service=Asset Vocabulary Service
asset-vocabulary-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, deletar e atualizar os vocabulários de conteúdo. Os métodos incluem checagem de permissões.
assign=Atribuir
assign-customers=Atribuir clientes
assign-default-permissions-to-guest=Atribuir permissões padrão ao visitante
assign-default-permissions-to-site=Atribuir permissões padrão ao site
assign-members=Atribuir membros
assign-organization-roles=Atribuir papéis da organização
assign-organizations=Atribuir organizações
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Atribuir permissões apenas a usuários que são também membros do site atual?
assign-regular-roles=Atribuir papéis globais
assign-reviewers=Atribuir revisores
assign-site-roles=Atribuir papéis do site
assign-students=Atribuir estudantes
assign-teachers=Atribuir professores
assign-to=Atribuir a
assign-to-...=Atribuir a...
assign-to-me=Atribuir a mim
assign-to-organizations=Atribuir às organizações
assign-to-sites=Atribuir aos sites
assign-to-users=Atribuir a usuários
assign-user-group-roles=Atribuir papéis a grupos de usuários
assign-user-groups=Atribuir grupos de usuários
assign-user-permissions=Atribuir permissões de usuário
assign-user-roles=Atribuir papéis de usuário
assign-users=Atribuir usuários
assign-workers=Atribuir Responsáveis
assigned=Atribuído
assigned-issues=Incidentes atribuídos
assigned-to=Atribuído a
assigned-to-me=Atribuído a mim
assigned-to-my-roles=Atribuído a meus papéis
assigned-to-x=Atribuído a {0}
assignee=Responsável
associate=Associado
associate-account=Associar conta
associated=Associado
associated-asset-types=Tipos associação de conteúdo
atom=Atom
atompub=AtomPub
atompub-url=URL do AtomPub
attach-files=Anexar arquivos
attach-to-message=Anexar à mensagem
attachment=Anexo
attachment-added-by-x=Anexo adicionado por {0}.
attachment-found-in-message-x=Anexo encontrado na mensagem {0}
attachment-found-in-wiki-page-x=Anexo encontrado na página da wiki {0}
attachments=Anexos
attachments-recycle-bin=Lixeira de anexos
attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Anexos que foram removidos há mais de {0} serão automaticamente excluídos.
attending=Participando
audio=Áudio
audio-properties=Propriedades do áudio
authenticate=Autenticar
authentication=Autenticação
authentication-failed=Falha na Autenticação. Por favor, tente novamente.
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Falha na autenticação. Por favor, habilite os cookies no navegador e tente novamente.
authentication-search-filter=Filtro de busca da autenticação
authentication-type=Tipo de autenticação
author=Autor
authorship-of-the-content=Autoria do conteúdo
auto=Automático
auto-deploy=Auto deploy
auto-deploy-is-not-enabled=Auto deploy não está habilitada.
autogenerate-code=Gerar código automaticamente
autogenerate-id=Gerar ID automaticamente
autogenerate-password=Gerar senha automaticamente
autogenerate-user-id=Gerar ID do usuário automaticamente
autogenerate-user-screen-names=Gerar automaticamente nomes de tela de usuário
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Aplicar automaticamente as alterações feitas ao modelo de página.
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Aplicar automaticamente as alterações feitas ao modelo de página {0}.
autosize=Redimensionamento automático
availability=Disponibilidade
available=Disponível
available-categories=Categorias disponíveis
available-languages=Idiomas disponíveis
available-portlets=Portlets disponíveis
available-sites=Sites disponíveis
available-themes-x=Temas disponíveis ({0})
available-translations=Traduções disponíveis:
available-version=Versão disponível
avatar=Avatar
average=Média
average-activities-per-day=Média de atividades por o dia
average-ratings=Pontuação média
awaiting-approval=Aguardando aprovação
back=Voltar
back-to-search=De volta à busca
back-to-top=Voltar para o topo
back-to-vote=Voltar para a votação
back-to-x=Voltar para {0}
background-color=Cor de fundo
background-repeating=Repetir fundo
background-styles=Estilo de fundo
bad-request=Requisição ruim
ban-date=Data de banimento
ban-this-user=Banir este usuário
banned-by=Banido por
banned-user=Usuário banido
banned-users=Usuários banidos
banner=Banner
base-dn=DN base
base-provider-url=URL do fornecedor base
basic=Básico
basic-configuration=Configuração básica
basic-document=Documento básico
basic-information=Informação básica
basic-preview=Pré-visualização básica
basic-web-content=Conteúdo Web básico
bcc=BCC
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries={0}Navegue{1} nosso livros de visitantes para as últimos itens!
be-the-first=Seja o primeiro.
be-yourself-again=Seja você mesmo novamente.
before-the-event-by=antes do evento por:
begin-date=Data inicial
begin-each-line-with=Iniciar cada linha com
beginner=Iniciante
beka=Beka
belongs-to-an-organization-of-type-x=Pertence à organização de tipo {0}.
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Abaixo está a representação XML das preferências padrões deste portlet.
beta=Beta
bill-payment=Pagamento de fatura
billing=Faturamento
billing-address=Endereço de faturamento
birthday=Data de nascimento
blacklist-threshold=Limite da blacklist
blank=Vazio
blank-site=Site em branco
block=Bloquear
block-sender-list=Lista de remetentes bloqueados:
blog=Blog
blog-entries=Entradas do blog
blog-entries-help=Representa a lista de postagem de blogs que serão exibidas.
blog-services=Blog Services
blogs=Blogs
blogs-entry-local-service=Blogs Entry Local Service
blogs-entry-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, checar, deletar, manejar subscrições, manejar lixeira e atualizar postagens de blog.
blogs-entry-service=Blogs Entry Service
blogs-entry-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, deletar, manejar subscrição, manejar lixeira e atualizar postagens de blog. Os métodos incluem checagem de permissões.
body=Corpo
body-and-image=Corpo e imagem
body-with-password=Corpo com senha
body-without-password=Corpo sem senha
bold=Negrito
book=Livro
book-and-chapter=Livro e capítulo
bookmark=Bookmark
bookmarks=Bookmarks
bookmarks-home=Bookmarks home
bookmarks-listing=Lista de bookmarks
bookmarks-with-tag-x=Bookmarks com a tag {0}.
bookmarks-with-x-x=Bookmarks com {0} {1}.
bookmarks-with-x-x-and-tag-x=Bookmarks com {0} {1} e tag {2}.
boolean=Verdadeiro/falso
boolean-flag=Marcador lógicos
boost=Boost
border=Borda
border-color=Cor da borda
border-style=Estilo da borda
border-styles=Estilos da borda
border-styling=Estilo da borda
border-width=Comprimento da borda
bottom=Rodapé
branch=Branch
branches=Branches
breadcrumb=Breadcrumb
breadcrumbs=Breadcrumbs
breakfast=Café da manhã
browse=Navegar
browse-blogs=Navegar nos blogs
browse-by-structure=Navegar por estrutura
browse-by-type=Navegar por tipo
browse-categories=Navegar nas categorias
browse-repository=Navegar no repositório
browse-you-can-select-multiple-files=Navegar (você pode selecionar múltiplos arquivos).
browser-os-type=Navegador/Tipo de SO
bulgarian=Búlgaro
bullet-style=Estilo de bullet
business=Negócio
business-address=Endereço comercial
business-fax=Fax comercial
business-hours=Horários comerciais
button=Botão
button-type=Tipo do botão
by=Por
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Escolhendo associar novamente o recurso, todas as ações serão removidas do papel e as ações padrões serão habilitadas para o papel do sistema: {0}.
by-date-range=Por período:
by-email-address=Por email
by-screen-name=Por nome de exibição
by-time-frame=Por disponibilidade de horário:
by-user-id=Por ID do usuário
by-x-x=Por {1}, {2}
bytes=Bytes
cacheable=Fazer cache
cached=Guardado em cache
calculate=Calcular
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular um seguro básico baseado no valor total da compra.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular um frete básico baseado no valor total da compra.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular o seguro baseado num percentual do valor do total da compra.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcular o frete baseado num percentual do valor do total da compra.
call=Chamada
call-this-user=Chame este usuário
callback-url=URL de retorno
can-be-added-once=Pode ser adicionado uma vez
can-be-added-several-times=Pode ser adicionado várias vezes
cancel=Cancelar
cancel-all-uploads=Cancelar todos uploads
cancel-checkout[document]=Desbloquear
cancel-edit=Cancelar edição
cancel-shutdown=Cancelar shutdown
cancel-upload=Cancelar upload
cannot-be-found={0} não pode ser encontrado.
cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Não é possível excluir um tipo de documento que está sendo usado por um ou mais documentos.
cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Não é possível abrir o documento solicitado, devido ao seguinte motivo: {0}
canvas-page-url=URL da página da lona
caps-lock-is-on=Caps Lock está ativado.
captcha=CAPTCHA
cart=Carrinho
cartoon=Desenho animado
cas=CAS
cas-login-url-help=Configure a URL de login do servidor CAS. Os usuários serão redirecionados à pagina de login do CAS quando desejarem autenticar.
cas-logout-url-help=Configure a URL de saída do servidor CAS. Habilite este item se você deseja que o logout do portal cause o logout no CAS.
cas-no-such-user-redirect-url-help=Configure uma URL para a qual o usuários será redirecionado caso ele consiga se autenticar no CAS mas não pode ser achado no portal. Se a importação do LDAP está habilitada, então o usuário será redirecionado caso não possa ser encontrado ou importado do LDAP.
cas-server-name-help=Selecione este item para habilitar "deep linking" no portal (por exemplo, http://localhost:8080). Não habilite caso a URL do CAS esteja preenchida.
cas-server-url-help=Configure a URL do domínio do servidor CAS.
cas-service-url-help=Selecione este item para habilitar "deep linking" no portal (por exemplo, http://localhost:8080). Não habilite caso o nome do servidor CAS esteja preenchido.
categories=Categorias
categories-and-messages=Categorias e mensagens
categories[message-board]=Categorias
categorization=Categorização
category=Categoria
category-details=Detalhes da categoria
category-id=ID da categoria
category-name=Nome da categoria
category-services=Category Services
category-sets=Conjuntos de categoria
category[message-board]=Categoria
cc=CC
cc_amex=Amex
cc_discover=Discover
cc_mastercard=MasterCard
cc_visa=Visa
cdn-dynamic-resources-enabled=Recursos dinâmicos de CDN habilitados
cdn-host-http=HTTP do servidor CDN
cdn-host-https=HTTPS do servidor CDN
cell=Célula
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Celulares com capacidade para mensagens SMS mapeiam os números de telefone para endereços de email. Por exemplo, um celular com o número (11) 1234-5678 da TIM tem o seguinte endereço de email (ID SMS): [email protected].
celsius=Celsius
center=Centro
centimeter=Centímetro
change=Alterar
change-colors=Alterar cores
change-document-types-and-workflow-message=Você está fazendo mudanças para os tipos de documentos. Se um documento nesta pasta ou em suas subpastas está atualmente em rascunho ou estados de workflow pendente, você pode perder alguns ou todos os seus metadados. Uma nova versão será criada para todos os outros documentos. Tem certeza de que deseja continuar?
change-document-types-message=Você está fazendo mudanças nos tipos de documentos. Se um documento nesta pasta ou em suas subpastas está atualmente em estado de rascunho, você poderá perder alguns ou todos os seus metadados. Uma nova versão será criada para todos os outros documentos. Tem certeza de que deseja continuar?
change-due-date=Mudar o prazo
change-email-address=Alterar o email
change-frequency=Alterar frequência
change-layout=Alterar layout
change-log=Alterar log
change-logo=Alterar logo
change-parent=Alterar pai
change-password=Alterar senha
change-picture=Alterar foto
change-required=Alteração obrigatória
change-required-help=Se habilitado, o usuário será requisitado a trocar sua senha na próxima vez que fazer o login.
change-selection=Alterar seleção
change-settings=Alterar configurações
change-structure-id=Alterar ID da estrutura
change-the-configuration-in-the-details-section=Alterar a configuração na seção de detalhes.
changeable=Alterável
changeable-help=Se habilitado, o usuário pode alterar sua senha.
changed-lines=Linhas alteradas
changed-parent-from-x=Pai alterado de "{0}."
changes-are-immediately-available-to-end-users=Qualquer mudança estará disponível imediatamente para os usuários finais.
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Alterar o formato de texto rico para texto plano requer a remoção de toda a formatação atual. Tem certeza que deseja fazer isso?
changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Alterar o idioma padrão irá apagar todo o conteúdo não salvo. Você quer continuar?
changing-the-language-will-not-automatically-translate-the-existing-template-script=Alterar a linguagem não fará a tradução automaticamente deste modelo de script. Para usar a paleta depois de alterar a linguagem, salve antes.
changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Alterar a ordem das categorias não é suportado.
changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Mudar o valor deste campo provocará o recarregamento da página.
chapter=Capítulo
chapters=Capítulos
characters-maximum=Máximo de caracteres
chart=Gráfico
chart-width=Largura do gráfico
charts=Gráficos
chat=Bate papo
check-all=Marcar todos
check-all-categories=Verificar todas as categorias
check-all-tags=Verificar todas as tags
check-all-vocabularies=Verificar todos os vocabulários
check-box=Checkbox
check-every=Marcar cada
check-mail=Verificar email
check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Marque para permitir que usuários adicionem registros à lista.
check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Marque para salvar as mudanças aos usuários existentes. As mudanças terão efeito na próxima vez que um usuário fazer o login.
check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Marque para ver a lista de registros em uma planilha.
check-your-email-or-configure-email-accounts=Verifique seu email ou configure contas de email.
checkbox=Checkbox
checkin=Check-in
checkout=Comprar
checkout-latest=Baixar o último
checkout[document]=Bloquear
child-site=Site filho
child-sites=Sites filhos
children=Descendentes
children-pages=Páginas descendentes
chinese=Chinês
choice=Seleção
choices=Seleções
choose=Selecionar
choose-a-color-for-each-layer-type=Selecione uma cor para cada tipo de camada. Certifique-se de clicar {0} quando terminar.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Selecione uma cor para o tema ou crie seu próprio {0}tema personalizado{1}.
choose-a-display-page=Escolha uma página de exibição
choose-a-language=Escolha o idioma
choose-a-portlet=Selecione um portlet.
choose-a-program-to-import-contacts-from=Selecione um programa para importar os contatos:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Selecione um recurso ou avance para a próximo passo.
choose-a-role=Selecione um papel.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Selecione um nome de usuário para o seu email da empresa.
choose-applications=Escolha aplicações
choose-applications-export-help=Somente a configuração das aplicações selecionadas serão exportadas.
choose-applications-publish-help=Somente a configuração das aplicações selecionadas serão publicadas.
choose-asset-type=Escolha o tipo de conteúdo
choose-content=Escolha o conteúdo
choose-content-export-help=Somente o conteúdo e os metadados das aplicações selecionadas serão exportadas. Use a opção Alterar para desabilitar a exportação dos conteúdos e metadados para cada aplicação.
choose-content-publish-help=Somente os conteúdos e os metadados das aplicações selecionadas serão publicadas. Use a opção Alterar para desabilitar a publicação dos conteúdos e metadados de cada aplicação.
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Selecione da lista de gadgets recomendados pelo Google.
choose-list=Lista de seleção:
choose-metadata=Selecionar metadados
choose-portlets=Selecionar os portlets
choose-structure=Selecionar estrutura
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Selecione o programa que você quer exportar para e clique no botão correspondente:
choose-this-category=Selecionar esta categoria
choose-this-folder=Selecionar esta pasta
choose-this-x=Escolher este {0}
church=Igreja
church-password=Senha de igreja
city=Cidade
city-or-zip-code=Cidade ou CEP
city-state=Cidade, estado
city-state-or-zip=Cidade, estado ou CEP
class=Classe
classic=Clássico
classification-rule-help=Regras de classificação especificam as características dos dispositivos que pertencem a uma família de dispositivos. Cada família pode ter várias regras de classificação.
classification-rules-for-x=Regras de classificação para {0}
clean-up-permissions=Limpar permissões
clean-up-permissions-help=Este processo remove a atribuição de algumas permissões sobre os papéis de usuário Visitante e Power User, a fim de simplificar a gestão de "Páginas de usuário customizáveis". Notadamente, a permissão de "Adicionar à página" é removida do Visitante, e do papel do usuário para todos os portlets. Da mesma forma, a mesma permissão é reduzida no escopo para Power Users a partir de portal para os "Sites Pessoais do Usuário".
clear=Limpar
clear-all=Limpar todos
clear-cache=Limpar cache
clear-content-cached-across-the-cluster=Limpar conteúdo cacheado através do cluster.
clear-content-cached-by-this-vm=Limpar conteúdo cacheado nesta VM.
clear-documents-already-saved=Limpar documentos já salvos.
clear-history=Limpar histórico
clear-recent-uploads=Limpar uploads recentes
clear-search=Limpar a pesquisa
clear-the-database-cache=Limpar o cache do banco de dados.
clear-the-direct-servlet-cache=Limpar o cache do servlet direto.
click-here-to-save-it-now=Clique aqui para salvar agora.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Clique OK para criar um novo tópico com as seguintes mensagens.
click-on-any-tag-to-edit-it=Clique em qualquer tag para editá-la.
click-reset-and-propagate-to-reset-the-failure-count-and-propagate-changes-from-the-x=Clique em Redefinir e propagar para zerar a contagem de falhas e propagar as alterações de {0}.
click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Clique em Reset para zerar a contagem de falhas e reativar a propagação.
click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Clique no link a seguir se você deseja desfazer o redirecionamento e acessar a URL original: {0}.
click-to-edit-me=Clique para me editar...
click-to-remove-filter=Clique para remover o filtro.
clickable-emoticons=Emoticons clicáveis
cloned=Clonado
close=Fechar
closed=Fechado
cloud=Nuvem
club-event=Evento do clube
cluster=Cluster
code=Código
collapse=Colapso
collapse-all=Fechar todos
collated-spell-check-result-display-threshold-help=Se o número de resultados de pesquisa não atende a esse limite, "Você quis dizer: ..." é apresentado para sugerir uma consulta com palavras-chave verificadas.
collated-spell-check-result-enabled-help=Se isso é verificado e o número de resultados de pesquisa não atende a esse limite, "Você quis dizer: ..." é apresentado para sugerir uma consulta com palavras-chave verificadas.
color=Cor
color-background=Cor do fundo
color-border=Cor da borda
color-link=Cor do link
color-picker=Seletor de cores
color-scheme=Esquema de cor
color-schemes=Esquemas de cor
color-schemes-x=Esquemas de cor ({0})
color-settings=Configurações de cor
color-text=Cor do texto
color-url=Cor da URL
colors=Cores
column=Coluna
column_1=Coluna 1
column_2=Coluna 2
column_3=Coluna 3
column_4=Coluna 4
column_5=Coluna 5
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Modificação do modelo de layout
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Redirecionar para URL
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Redirecionar para Site
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Modificação do tema
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Regra simples
combination-view=Visualização combinada
comma-delimited-list=Lista separada por vírgula
comment=Comentário
comment-by-x=Comentário feito por {0}.
comment-found-in-blog-entry-x=Comentário encontrado no post do blog {0}
comment-found-in-document-x=Comentário encontrado no documento {0}
comment-found-in-wiki-page-x=Comentário encontrado na página da wiki {0}
comment-only=Apenas comentário
commentable=Comentável
commenting-is-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Os comentários foram desativados porque esta entrada está na lixeira.
comments=Comentários
comments,-ratings-and-deletions=Comentários, avaliações e exclusões
comments-subscribe-me-help=Se for habilitado, você receberá notificações sobre atualizações nos comentários a seguir.
common-items=Itens comuns
communicate=Comunicar
communication=Comunicação
community=Comunidade
company=Empresa
company-profile=Perfil da empresa
compare=Comparar
compare-to=Comparar a...
compare-versions=Comparar versões
comparing-versions-x-and-x=Comparando versões {0} e {1}
completed=Completo
completed-in-x-seconds=Completo em {0} segundos.
completion-date=Data de conclusão
components=Componentes
compose=Redigir
compose-email=Redigir email
concert=Concerto
configuration=Configuração
configure=Configurar
configure-email-accounts=Configurar contas de email.
configure-pages=Configurar páginas
configure-the-file-upload-settings=Configurar configurações de upload de arquivo.
configure-the-mail-server-settings=Configurar configurações do servidor de email.
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Configure esta aplicação e coloque-a na página onde desejado.
configured-database=Base de dados configurada
confirm=Confirmar
confirm-password=Confirmar senha
confirmation-email=Email de confirmação
connect-to-producer=Conectar ao produtor
connection=Conexão
connection-settings=Configurações de conexão
consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Tenha em mente que os seguintes dados não seriam importados também:
console=Console
consumer=Consumidor
consumer-agent=Agente do consumidor
consumer-name-already-exists=O nome do consumidor já existe.
consumer-registration=Registro de consumidor
consumer-registrations=Registros de consumidor
consumers=Consumidores
contact=Contato
contact-information=Informação de contato
contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Contate seu administrador para mudar a configuração.
contacts=Contatos
contains=Contêm
content=Conteúdo
content-and-applications=Conteúdo e aplicações
content-background=Fundo de conteúdo
content-border=Borda de conteúdo
content-creators=Criadores de conteúdo
content-field=Campo de conteúdo
content-for=Conteúdo para
content-metadata=Conteúdo dos metadados
content-metadata-help=Inclui metadados como tags e categorias, bem como informações relacionadas com o conteúdo, tais como comentários ou avaliações.
content-permissions=Permissões de conteúdo
content-related-to-x=Conteúdo relacionado a {0}
content-settings=Configurações de conteúdo
content-sharing=Compartilhamento de conteúdo
content-text=Texto de Conteúdo
content-to-export=Conteúdo a exportar
content-to-import=Conteúdo a importar
content-to-publish=Conteúdo a publicar
content-with-tag-x=Conteúdo com a tag {0}.
content-with-x-x=Conteúdo com {0} {1}.
content-with-x-x-and-tag-x=Conteúdo com {0} {1} e tag {2}.
context-path=Caminho do Contexto
continue=Continuar
contracts=Contratos
contribution-score=Relevância da contribuição
control-panel=Painel de controle
control-panel-apps=Painel de Controle: Aplicativos
control-panel-configuration=Painel de Controle: Configuração
control-panel-my=Minha conta
control-panel-site=Site
control-panel-sites=Painel de Controle: Sites
control-panel-users=Painel de Controle: Usuários
convert=Converter
convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Converter "configurações extras" dos arquivos do Documentos e Mídias.
convert-extra-settings-key-from-x-to=Converter configurações extras da chave "{0}" para:
convert-legacy-permission-algorithm=Converter algoritmo legado de permissão.
convert-to=Converter para
convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Converter páginas de Wiki de Wiki clássico para formato Creole.
copy=Copiar
copy-applications=Copiar aplicações
copy-as=Copiar como
copy-as-new=Copiar como novo
copy-data-definition=Copiar definição de dados
copy-display-templates=Copiar modelos de exibição
copy-form-templates=Copiar modelos de formulário
copy-from-live=Copiar da produção
copy-from-page=Copiar da página
copy-list-templates=Copiar modelos de lista
copy-of-a-page=Cópia de uma página deste Site
copy-of-a-page-description=Copiar uma página existente deste site.
copy-page=Copiar página
copy-page-attachments=Copiar anexos da página
copy-pages-from-site-pages-variation=Copiar páginas do site de variações de páginas
copy-pages-from-site-pages-variation-help=Apenas a versão a mais atual pronta para publicação será copiada.
copy-parent=Copiar pai
copy-template=Copiar modelo
copy-templates=Copiar modelos
copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Copiar a URL de callback e a especifique no Facebook.
copy-x=Copiar {0}
copying-xuggler=Copiando Xuggler...
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Não foi possível conectar ao endereço {0}. Por favor, certifique-se de que a porta está correta e que o servidor remoto está configurado para aceitar requisições deste servidor.
could-not-save-draft-to-the-server=Não foi possível salvar o rascunho no servidor.
count=Quantidade
counters=Contadores
country=País
coupon=Cupom
coupon-code=Código do cupom
coupon-discount=Cupom de desconto
coupon-id=ID do cupom
coupon-information=Informação do cupom
coupons=Cupons
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Cupons podem ser configurados para serem aplicados apenas sobre um valor mínimo. Configure o pedido mínimo para {0} para aplicar um cupom que pode ser utilizado sobre qualquer preço.
course=Curso
courses=Cursos
cow=Vaca
create=Criar
create-a-new-page-on-this-topic=Criar uma página nova neste tópico.
create-account=Criar conta
create-date=Data de criação
create-new=Criar novo
create-new-account=Criar nova conta
create-page-x=Criar página '{0}'
create-room=Criar sala
create-site=Criar Site
create-time=Hora de criação
created=Criado
created-by=Criado por
created-by-x=Criado por {0}
creation-stage=Estágio de criação
credentials=Credenciais
credit=Crédito
credit-card=Cartão de crédito
credit-cards=Cartões de crédito
credits=Créditos
critical=Crítico
cross-references=Referências cruzada
css=CSS
cubit=Cubit
curl-example=Exemplo de cURL
currency=Moeda
currency-symbols=Símbolos monetários
current=Atual
current-and-previous=Atual e anterior
current-folder=Pasta atual
current-organization=Organização atual
current-page=Página atual
current-page-variation-x=Variação de página atual ({0})
current-parent=Antecessor atual
current-password=Senha atual
current-portal-instance=Instância do portal atual
current-results=Resultados atuais
current-signifies-current-user-groups-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-user-groups-associated-with-the-x-x=Atuais representa os grupos de usuários atuais associados ao papel {0}. Disponíveis representa todos os grupos de usuários associados ao {1} {2}.
current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Atuais significa usuários atuais associados ao papel {0}. Disponíveis significa todos os usuários associados com o {1} {2}.
current-site=Site atual
current-theme=Tema atual
current-title=Título atual
current-url=URL atual
current-url-help=Representa a URL que foi usada para realizar a atual requisição para o portal.
current-user=Usuário atual
current-value=Valor atual
current-version=Versão atual
custom=Customizado
custom-attributes=Atributos personalizados
custom-color=Cor customizada
custom-contact-mapping=Mapeamento de contato personalizado (Automatic Translation)
custom-field=Campo personalizado
custom-field-display-type-help=Especificar que tipo de controle é usado para definir este campo.
custom-field-height-help=Isto ajustará a altura do campo de entrada em pixeis.
custom-field-hidden-help=Configurar um campo personalizado como oculto significa que o valor do campo nunca será mostrado em qualquer interface do usuário além desta. Isto permite que o campo seja usado para finalidades mais avançadas tais como um placeholder para permissões personalizadas.
custom-field-index-type-help=Definir um campo personalizado como searchable significa que o valor do campo será indexado quando a entidade (como usuário) é modificada. Apenas os campos java.lang.String podem ser searchable. Note que quando um novo campo é tornado searchable, os índices devem ser atualizados antes que dos dados estejam disponível para pesquisa.
custom-field-key-help=O campo personalizado chave é usado para acessar o campo programaticamente através da tag <liferay-ui:custom-attribute />
custom-field-secret-help=Configurar um campo personalizado para segredo significa que digitando ocultará os valores na tela. Use-o para senhas.
custom-field-type-help=Escolha o tipo do campo com cuidado pois uma vez que é definido não pode ser mudado.
custom-field-visible-with-update-permission-help=Configurar um campo como visível com permissão de alterar significa que um usuário com permissão de atualização pode ver este campo. Esta configuração substitui o valor oculto neste caso.
custom-field-width-help=Isto ajustará a largura do campo de entrada em pixeis.
custom-fields=Campos personalizados
custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Campos personalizados já existem para as configurações extras: {0}. Por favor, remova manualmente os campos personalizados antes de migrar as configurações extras.
custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Os campos personalizados não estão ativados para nenhum recurso.
custom-message=Mensagem customizada
custom-portlet-xml=Portlet.xml customizado
custom-question=Pergunta personalizada
custom-range=Período personalizado
custom-user-attributes=Atributos personalizados do usuário
custom-user-attributes-help=Especificando os atributos personalizados do usuário recuperará conteúdos que têm categorização correspondente. Categorias deve ser originárias do contexto global.
custom-user-mapping=Mapeamento de usuário personalizada (Automatic Translation)
custom.field.boolean=Verdadeiro/Falso
custom.field.boolean.array=Array de verdadeiros/falsos
custom.field.double=Número decimal (64-bit)
custom.field.double.array=Array de números decimais (64-bit)
custom.field.float=Número decimal (32 bits)
custom.field.float.array=Array de números decimais (32 bits)
custom.field.int=Número inteiro (32 bits)
custom.field.int.array=Array de números inteiros (32 bits)
custom.field.java.lang.String=Texto
custom.field.java.lang.String.array=Array de textos
custom.field.java.lang.String.array.localized=Grupo de valores de texto localizados
custom.field.java.lang.String.localized=Texto localizado
custom.field.java.util.Date=Data
custom.field.java.util.Date.array=Array de datas
custom.field.long=Número inteiro (64-bit)
custom.field.long.array=Array de números inteiros (64-bit)
custom.field.number=Número decimal ou inteiro (64-bit)
custom.field.number.array=Grupo de números decimais ou inteiros (64-bit)
custom.field.short=Número inteiro (16 bits)
custom.field.short.array=Array de números inteiros (16 bits)
customer=Cliente
customer-service=Customer Service
customizable=Personalizável
customizable-admin-help=Qualquer alteração feita nesta página afetará todos os usuários.
customizable-help=Usuários com permissão para personalizar esta página serão capazes de personalizar as seções marcadas como personalizável.
customizable-user-help=Você será capaz de adicionar e configurar aplicações nas áreas marcadas abaixo que apenas você verá.
customization-settings=Configurações de personalização
customize-colors=Customizar cores
customize-colors-preview=Customizar cores: Prever
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Cortar e colar a URL inteira para usar como hyperlink:
czech=Checo
daily=Diariamente
daily-limit=Limite diário
danish=Dinamarquês
dashed=Tracejado
data=Dados
data-definition=Definição de dados
data-definition-id=ID da definição de dados
data-definition-id-help=Representa o identificador numérico da definição de dados.
data-definitions=Definições de dados
data-list-description=Descrição da lista de dados
data-list-description-help=Representa a descrição da lista de dados.
data-list-id=ID da lista de dados
data-list-id-help=Representa o identificador numérico da lista de dados.
data-list-name=Nome da lista de dados
data-list-name-help=Representa o nome da lista de dados.
data-list-record-fields=Campos de registro da lista de dados
data-list-records=Registros de lista de dados
data-list-records-help=Representa um ajudante para a lista de registros da lista de dados que serão exibidos. Por favor, escolha primeiramente os registros que você deseja exibir a partir do serviço local de registro do DDL.
data-list-services=Data List Services
data-list-variables=Variáveis da lista de dados
data-migration=Migração de dados
data-strategy=Estratégia de dados
database=Banco de dados
database-connection-could-not-be-established=Conexão de banco de dados não pôde ser estabelecida. Por favor, verifique suas configurações de conexão.
database-connection-was-established-sucessfully=A conexão como banco de dados foi estabelecida com sucesso.
database-driver-x-is-not-present=Driver do banco de dados ({0}) não está presente. Por favor, instale-o no seu servidor de aplicativos.
database-name=Nome do banco de dados
database-type=Tipo do banco de dados
database.db2=DB2
database.derby=Derby
database.hypersonic=Hypersonic
database.ingres=Ingres
database.mysql=MySQL
database.oracle=Oracle
database.postgresql=PostgreSQL
database.sqlserver=SQLServer
database.sybase=Sybase
date=Data
date-and-time=Data e hora
date-format=Formato de data
date-range=Período
date-selection=Use os botões xab e xbb para selecionar o ano. Use os botões {0} e {1} para selecionar o mês. Segure o botão do mouse sobre qualquer botão para selecionar rapidamente.
dates-must-not-be-in-the-future=As datas não devem ser no futuro.
day=Dia
day-high=Dia superior
day-low=Dia inferior
day-s=dia(s)
days=Dias
ddl-record-local-service=DDL Record Local Service
ddl-record-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar registros da lista de dados dinâmicos (DDL).
ddl-record-service=DDL Record Service
ddl-record-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar registros da lista de dados dinâmicos (DDL). Este método inclui checagens de permissão.
ddl-record-set-local-service=DDL Record Set Local Service
ddl-record-set-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros da lista de dados dinâmicos (DDL).
ddl-record-set-service=DDL Record Set Service
ddl-record-set-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros da lista de dados dinâmicos (DDL). Este método inclui checagens de permissão.
ddm-structure-local-service=DDM Structure Local Service
ddm-structure-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros de mapeamento de dados dinâmicos (DDM).
ddm-structure-service=DDM Structure Service
ddm-structure-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar conjuntos de registros de mapeamento de dados dinâmicos (DDM). Este método inclui checagens de permissão.
ddm-template-local-service=DDM Template Local Service
ddm-template-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar modelos de mapeamento de dados dinâmicos (DDM).
ddm-template-service=DDM Template Service
ddm-template-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir e atualizar modelos de mapeamento de dados dinâmicos (DDM). Este método inclui checagens de permissão.
deactivate=Desativar
decade=Década
decades=Décadas
decimal=Decimal
decorated=Decorado
decoration=Decoração
default=Padrão
default-associations=Associações padrão
default-colors=Cores padrão
default-configuration=Configuração padrão
default-control-panel-theme=Tema do painel de controle padrão
default-database=Banco de dados padrão
default-display-page=Página de exibição padrão
default-display-page-help=A página de exibição será utilizado para exibir a visualização completa do conteúdo. O administrador do site será capaz de determinar onde na página de um conteúdo é exibido pela adição de um Publicador de Conteúdos ao configurá-lo como o Publicador de Conteúdos padrão da página.
default-document-type=Tipo padrão de documento
default-document-type-help=Qualquer documento movido para a pasta ou adicionado através de WebDAV será automaticamente atribuído ao tipo de documento especificado.
default-email-notification=Notificação por email padrão
default-landing-page=Página inicial padrão
default-landing-page-help=Esta é a página que os usuários serão redirecionados automaticamente após o login. Por exemplo, se você quiser que a página inicial padrão seja http://localhost:8080/web/guest/login, configure isto para /web/guest/login.
default-language=Idioma padrão
default-language-help=O idioma padrão é o idioma que vai aparecer quando não há traduções disponíveis na língua do usuário.
default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=Configurações padrão do servidor LDAP estão sendo usadas. Por favor, adicione um servidor LDAP para atualizar as configurações padrão.
default-logout-page=Página da saída padrão
default-logout-page-help=Esta é a página que os usuários serão redirecionados automaticamente após o logout. Por exemplo, se você quiser que a página de saída padrão seja http://localhost:8080/web/guest/logout, configure isto para /web/guest/logout.
default-mobile-theme=Tema móvel padrão
default-mobile-theme-help=Temas móveis aplicam-se apenas a dispositivos WAP.
default-preferences=Preferências padrão
default-regular-theme=Tema regular padrão
default-resolution=Resolução padrão
default-site-roles-assignment-help=Selecione os papéis que o os membros recém-associados ao site terão.
default-tab=Tabulação padrão
default-teams-assignment-help=Selecione de quais times os membros recém atribuídos ao site farão parte.
default-theme=Tema padrão
default-user-associations=Associações de usuário padrão
default-value=Valor padrão
default-value-disabled=Valor Padrão (Desativado)
default-value-enabled=Valor Padrão (Ativado)
default-values=Valores padrão
default-workflow-for-all-document-types=Workflow padrão para todos os tipos de documentos
define-a-custom-default-language-and-additional-available-languages-for-this-site=Definir um idioma padrão personalizado e idiomas adicionais disponíveis para este site.
define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Definir aparência para esta página.
define-permissions=Definir permissões
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Definir permissões num recurso que pertence ao portlet {0}.
define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Definir restrições especificas de tipo de documento e workflow para esta pasta.
define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Definir restrições especificas de tipo de documento para esta pasta.
define-specific-mobile-device-rules-for-this-page=Definir regras específicas para dispositivos móveis para esta página.
define-the-behavior-of-this-search=Definir o comportamento dessa busca.
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Definir permissões para este recurso não está disponível para este tipo de papel.
definition=Definição
definition-id=ID da definição
definition-name=Nome da definição
definition-of-terms=Definição de termos
definition-version=Versão da definição
definitions=Definições
delete=Excluir
delete-attachment=Excluir anexo
delete-category=Excluir categoria
delete-content=Excluir conteúdo
delete-content-before-importing-suggestion=Este processo não pode ser desfeito. Se não tem certeza, por favor faça uma exportação primeiro.
delete-content-before-importing-warning=Se esta opção for escolhida, todos os dados criados pelo aplicativo serão excluídos imediatamente antes do processo de importação. Tenha cuidado, algumas aplicações em outras páginas podem fazer referência estes dados.
delete-data=Excluir dados
delete-document=Excluir documento
delete-entry=Excluir item
delete-file=Excluir arquivo
delete-folder=Excluir pasta
delete-image=Excluir imagem
delete-in-all-pages-variations=Excluir em todas as variações de páginas
delete-live-page=Excluir página em produção.
delete-missing-layouts=Excluir páginas desaparecidas
delete-missing-layouts-help=Se selecionado, todas as páginas desta comunidade que não estiverem presentes no arquivo de importação LAR serão excluídas.
delete-missing-layouts-staging-help=Se esta opção for escolhida, todas as páginas no ambiente de produção que não estão presentes no ambiente de teste serão excluídos.
delete-page=Excluir página
delete-portlet-data=Apagar dados do portlet
delete-portlet-data-before-importing=Excluir dados do portlet antes de importar.
delete-portlet-data-help=Se selecionado, todos os dados criados pelos portlets serão apagados antes do processo de importação. Cuidado, alguns portlets em outras páginas podem referenciar estes dados.
delete-portlet-data-warning=Todos os dados em produção serão deletados. Certifique-se de que as opções abaixo incluem os dados que você deseja publicar.
delete-row=Excluir linha
delete-selected-value=Excluir o valor selecionado
delete-tag-set=Excluir o grupo tags
delete-this-version=Excluir esta versão
delete-version=Excluir versão
delete-vocabulary=Excluir vocabulário
deleted-in-x=Excluído em {0}
deleted-user=Excluir usuário
deleted-x=Excluído em {0}
deleting-messages=Excluindo mensagens...
deletions=Exclusões
deletions-help=Se esta opção for escolhida, as operações de exclusão realizadas para esses tipos de conteúdo será replicada no site de destino.
denied=Negado
denotes-a-system-group=Define um grupo de sistema
denotes-a-system-role=Define um papel de sistema
deny=Negar
deploy=Deploy
deploy-directory=Diretório de deploy
descending=Descendente
describe-proposal=Descrever proposta
description=Descrição
description-of-the-changes=Descrição das alterações
descriptive=Descritivo
descriptive-view=Visualização descritiva
design=Desenhar
desktop=Área de trabalho
desktop-view=Visão da área de trabalho
dest-directory=Diretório destino
destination-address=Endereço destino
destination-input-enabled=Entrada de destino ativada
detail=Detalhe
details=Detalhes
developer=Desenvolvedor
device=Dispositivo
device-families=Famílias de dispositivos
device-family=Família do dispositivo
device-family-does-not-exist=Família de dispositivo não existe.
device-family-help=Uma família de dispositivos representa uma coleção de dispositivos como "Todos os tablets" ou "Telefones Andriod".
device-help=Objeto que representa o dispositivo atualmente utilizado para acessar o site.
device-rule-does-not-exist=Regra de dispositivo não existe.
device-type=Tipo de dispositivo
dictionary=Dicionário
did-you-mean=Você quis dizer
diff=Diferença
diffs=Diferenças
dinner=Janta
direct-download=Baixar direto
direct-download-url=URL para baixar direto
direct-install=Instalação direta
directory=Diretório
directory-indexing-enabled=Indexação de diretório habilitada
directory-indexing-help=Se esta opção estiver marcada, então o administrador do site pode navegar pelos arquivos e pastas da biblioteca de documentos do site. Por exemplo, o administrador do site {0} pode procurar documentos em {1}.
disable=Desabilitar
disable-caching=Desabilitar cache
disable-forwarding=Desabilitar encaminhar
disable-this-note-for-all-portlets=Desabilitar esta nota para todos os portlets.
disabled=Desabilitado
disabled-by-default=Desativado por Padrão
disabling-the-recycle-bin-will-prevent-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=A desativação da Lixeira irá impedir a restauração de conteúdo que tenha sido movido para a Lixeira.
discard=Descartar
discard-draft=Descartar rascunho
disclaimer=Reclamante
discount=Desconto
discount-type=Tipo de desconto
disk=Disco
dismiss=Demitir
display=Exibir
display-a-datepicker=Exiba um Datepicker
display-additional-activity-counters=Exibir contadores de atividade adicionais
display-as-tooltip=Exibir como Tooltip
display-asset-categories-facet=Exibir aspecto de categorias do conteúdo
display-asset-tags-facet=Exibir aspecto de tags do conteúdo
display-asset-type-facet=Exibir aspecto de tipos do conteúdo
display-current-locale=Exibir idioma atual
display-date=Data de exibição
display-depth=Profundidade de exibição
display-did-you-mean-if-the-number-of-search-results-does-not-meet-the-threshold=Exibe "Você quis dizer: ..." se o número de resultados de pesquisa não atingir o limite.
display-folder-facet=Exibir faceta da pasta
display-immediately=Exibir imediatamente
display-main-query=Exibir consulta principal
display-main-query-help=Isto é para uso em testes de comportamento de busca.
display-modified-range-facet=Exibir aspecto de intervalo de modificado
display-of-live-session-data-is-disabled=Exibição de dados das sessões ao vivo está desativado. Para Habilitar, configure as propriedades do portal {0} para verdadeiro.
display-open-search-results=Exibir resultados de busca aberta
display-open-search-results-help=Exibir ajuda para resultados de busca aberta.
display-order=Ordem de exibição
display-page=Página de exibição
display-per-page=Exibir por página
display-position=Exibir de posição
display-related-queries=Exibir consultas relacionadas
display-results-in-document-form=Exibir resultados em forma de documento
display-results-in-document-form-help=Isto é para uso em testes de comportamento de busca.
display-scope-facet=Exibir faceta do site
display-settings=Configurações de exibição
display-style=Estilo de exibição
display-style-desktop=Visualizações de estilo de exibição não pode ser vazio.
display-style-views=Visualizações do estilo de exibição
display-style-views-cannot-be-empty=Visualizações do estilo de exibição não podem estar vazias.
display-template=Modelo de Exibição
display-the-page-in-x=Exibir a página em {0}.
display-time=Hora de exibição
display-type=Tipo de exibição
display-url=URL de exibição
display-user-facet=Exibir faceta do usuário
displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Os conteúdos exibidos devem corresponder a estes atributos personalizados do perfil do usuário
displayed-assets-must-match-these-rules=Os conteúdos devem ser filtrados com essas regras.
displaying-content=Exibindo conteúdo
displaying-list=Exibindo lista
distribution-scope=Escopo de distribuição
dl-app-local-service=DL App Local Service
dl-app-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, mover, manipular subscrição, manuseio da lixeira e atualizar as entradas da biblioteca de documentos, ranqueamento de arquivos e pastas. Todos os portlets devem interagir com a biblioteca de documentos por meio desta classe ou através DLAppService, ao invés de através das classes de serviço da biblioteca de documentos individuais.
dl-app-service=DL App Service
dl-app-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, adicionar, excluir, mover, manipular subscrição, manuseio da lixeira e atualizar as entradas da biblioteca de documentos, ranqueamento de arquivos e pastas. Todos os portlets devem interagir com a biblioteca de documentos por meio desta classe ou através DLAppService, ao invés de através das classes de serviço da biblioteca de documentos individuais.
dl-file-entry-type-local-service=DL File Entry Type Local Service
dl-file-entry-type-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, cascading, excluir e atualizar tipos de arquivos e pastas.
dl-file-entry-type-service=DL File Entry Type Service
dl-file-entry-type-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir e atualizar tipos de arquivos e pastas. Este método inclui checagem de permissão.
dns-lookup=Busca DNS
do-not-repeat=Não Repetir
do-not-repeat-this-event=Não repetir este evento.
do-not-warn=Não alertar
do-you-want-to-create-a-user=Você deseja criar um usuário?
do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Você deseja gerenciar os aplicativos instalados?
do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Você deseja modificar as configurações do seu portal?
document=Documento
document-added-email=Email de Documento Adicionado
document-conversion=Conversão de documento
document-extensions-does-not-match=A extensão do documento não confere.
document-metadata-set=Conjunto de metadados do documento
document-name=Nome do documento
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Nomes de documento devem terminar com uma das seguintes extensões:
document-path=Caminho do documento
document-profile=Perfil do documento
document-properties=Propriedades do documento
document-services=Document Services
document-type=Tipo de documento
document-type-restrictions=Limitações de tipos de documentos
document-type-restrictions-and-workflow=Restrições tipo de documento e workflows
document-type-restrictions-help=Documentos em uma pasta podem ser restringidos para permitir apenas alguns tipos de documentos. Restrições pode ser herdada de uma pasta pai ou outro ancestral, ou sobrescrito na pasta atual.
document-types=Tipos de documentos
document-updated-email=Email de documento atualizado
documents=Documentos
documents-and-media=Documentos e Mídias
documents-help=Representa a lista de documentos que será exibida pela aplicação.
documents-listing=Lista de documentos
documents-per-page=Documentos por página
documents-require-at-least-one-read-role=Documentos requerem pelo menos um papel de leitura.
documents-require-at-least-one-write-role=Documentos requerem pelo menos um papel de escrita.
documents-with-tag-x=Documentos com a tag {0}.
documents-with-x-x=Documentos com {0} {1}.
documents-with-x-x-and-tag-x=Documentos com {0} {1} e tag {2}.
does-not-contain=Não contêm
domain=Domínio
domain-controller=Controlador de domínio
domain-controller-name=Nome do controlador de domínio
domain-controller-name-help=Especifique o nome NetBIOS do controlador do domínio.
donation=Doação
done=Finalizado
dots=Pontos
dotted=Pontilhado
double=Dobro
down=Para baixo
download=Baixar
download-content=Baixar conteúdo
download-file=Baixar arquivo
download-link=Baixar link
download-links=Baixar links
download-more=Baixar mais
download-page=Página para baixar
download-page-url=URL da página para baixar
download-script=Baixar script
download-template=Baixar modelo
download-x=Baixar {0}
download-xsd=Baixar definição de esquema XML (XSD)
download-xsl-template=Baixar modelo XSL
downloading=Baixando
downloading-xuggler=Baixando Xuggler...
downloads=Downloads
dr=Dr.
draft=Rascunho
draft-pages=Páginas de rascunho
draft-saved-at-x=Rascunho salvo em {0}.
drafts=Rascunhos
drag-portlets-below-to-nest-them=Arraste os portlets abaixo para encaixá-los.
drive-error=Erro no drive
driving-directions=Rotas
drop-a-lar-file-here-to-import=Arraste e solte um arquivo LAR para importar
drop-fields-here=Arraste e solte os campos aqui.
drop-file-here-to-upload=Arraste e solte arquivos para cá para fazer o upload
drop-files-here-to-upload=Arraste arquivos para cá para fazer upload
due-date=Prazo
duplicate=Duplicar
duplicated-variable-name=Nome da variável duplicado
duration=Duração
dutch=Holandês
dynamic=Dinâmico
dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=O conjunto de registros de lista de dados dinâmicos com a chave {0} já existe.
dynamic-data-mapping-structure-with-structure-key-x-already-exists=A estrutura de mapeamento de dados dinâmicos com a chave {0} já existe.
edit=Editar
edit-action=Editar ação
edit-audio=Editar áudio
edit-blog=Editar blog
edit-blog-entry=Editar blog
edit-bookmark=Editar bookmark
edit-category=Editar categoria
edit-category-permissions=Editar pPermissão da categoria
edit-content=Editar conteúdo
edit-controls=Editar controles
edit-coupon=Editar cupom
edit-default-values=Editar valores padrão
edit-display-template=Editar modelo de exibição
edit-document=Editar documento
edit-document-type=Editar tipo de documento
edit-draft=Editar rascunho
edit-entry=Editar item
edit-entry-permissions=Editar permissões do item
edit-event=Editar evento
edit-firm=Editar firma
edit-folder=Editar pasta
edit-form=Editar formulário
edit-form-template=Editar modelo de formulário
edit-group=Editar grupo
edit-groups=Editar grupos
edit-groups-for-role=Editar grupos para o papel:
edit-groups-for-user=Editar grupos para o usuário:
edit-image=Editar imagem
edit-link=Editar link
edit-list=Editar lista
edit-list-item=Editar lista de itens
edit-location=Editar localidade
edit-message=Editar mensagem
edit-node=Editar nó
edit-options=Editar opções
edit-organization=Editar organização
edit-page=Editar página
edit-pages=Editar páginas
edit-pages-priority=Editar prioridade das páginas
edit-permissions=Editar permissões
edit-plugin-permissions-help=Você pode atribuir ou remover permissões a um papel utilizando a ação "Definir permissões" para o papel escolhido.
edit-portal-settings=Editar configurações do Portal
edit-preferences=Editar preferências
edit-private-page=Editar página privada
edit-product=Editar produto
edit-product-entry=Editar registro do produto
edit-profile=Editar perfil
edit-project=Editar projeto
edit-projects=Editar projetos
edit-public-page=Editar página pública
edit-question=Editar questão
edit-registration=Editar registro
edit-repository=Editar repositório
edit-role=Editar papel
edit-roles=Editar papéis
edit-roles-for-group=Editar papel para grupo:
edit-roles-for-user=Editar papel para usuário:
edit-rule=Editar réguas
edit-rule-group=Editar grupo de réguas
edit-rule-group-instance=Editar instância do grupo de réguas
edit-script=Editar script
edit-settings=Editar configurações
edit-settings-for-x-in-group=Editar configurações para {0} no grupo:
edit-site-roles-for-user=Editar papéis do site para o usuário
edit-site-roles-for-user-group=Editar papéis do site para grupo de usuários
edit-site-settings=Editar configurações do site
edit-stock-quantity=Editar quantidade de ações
edit-structure=Editar estrutura
edit-tag=Editar tag
edit-tag-permissions=Editar permissões de tag
edit-tag-set-permissions=Editar permissões do grupo de tags
edit-task=Editar tarefas
edit-template=Editar modelo
edit-topic=Editar tópico
edit-user=Editar usuário
edit-user-x=Editar usuário {0}
edit-users=Editar usuários
edit-users-for-group=Editar usuários do grupo:
edit-users-for-project=Editar usuários do projeto:
edit-users-for-role=Editar usuários do papel:
edit-users-for-task=Editar usuários da tarefa:
edit-video=Editar vídeo
edit-vocabulary=Editar vocabulário
edit-vocabulary-permissions=Editar permissões de vocabulário
edit-web-content=Editar conteúdo web
edit-wikis=Editar wikis
edit-wikis-for-group=Editar wikis do grupo:
edit-x=Editar {0}
edit-x-site-template=Editar o modelo de site'{0}'
edit-x-x=Editar {1}
edit-xsd=Editar definição de esquema XML (XSD)
edit-xsl-template=Editar modelo XSL
edit_guest=Editar visitante
editable=Editável
editing-structure-details=Editando detalhes da estrutura
editing-the-current-structure-will-delete-all-unsaved-content=A estrutura atual de edição irá excluir todo o conteúdo não foram salvo. (Automatic Translation)
editing-the-current-template-will-delete-all-unsaved-content=O atual modelo de edição irá excluir todo o conteúdo não foram salvo. (Automatic Translation)
editor=Editor
educational=Educacional
either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=Deve ser configurado pelo menos um: ou a URL do servidor ou URL do serviço CAS.
em=em
email=Email
email-address=Email
email-address-2=Email 2
email-address-3=Email 3
email-address-and-type-are-required-fields=Endereço de email e tipo são campos obrigatórios.
email-address-attribute=Atributo email
email-addresses=Emails
email-body=Corpo do email
email-entry=Email
email-from=Remetente
email-notifications=Notificações de email
email-subject=Assunto
email-subscription=Email de inscrição
email-to=Destinatário
email-verification-code=Código de verificação de email
email-verification-notification=Notificação de verificação de email
emails=Emails
embedded=Embutido
embedded-assets=Conteúdos embutidos
embedded-portlets=Portlets embarcados
emoticons=Emoticons
employee-id=ID do empregado
empty-cart=Carrinho de compras vazio
empty-folder=Pasta vazia
empty-page=Página vazia
empty-page-description=Criar uma página vazia que você fará o layout manualmente.
empty-the-recycle-bin=Esvaziar lixeira
empty-trash=Lixeira vazia
enable-birthday=Habilitar aniversário
enable-comment-ratings=Habilitar pontuação dos comentários
enable-comments=Habilitar comentários
enable-conversion-to=Habilitar a conversão para
enable-email-subscription=Habilitar inscrição por email
enable-flags=Habilitar denúncias
enable-for-x=Habilitar para {0}
enable-gender=Habilitar gênero
enable-in-x=Habilitar em {0}
enable-message-ratings=Habilitar pontuação das mensagens
enable-page-ratings=Habilitar pontuação da página
enable-permissions=Habilitar permissões
enable-print=Habilitar impressão
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Habilitar a propagação de alterações do modelo de site.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Se propagação está habilitada, novas páginas adicionadas ao modelo de site também serão adicionadas a este site. Modificações nas aplicações e propriedades de páginas existentes também serão propagados se nenhuma alteração foi feita para eles neste site. Habilitar esta opção depois que o site foi criado irá copiar de volta as páginas do modelo de site, sobrescrevendo quaisquer alterações feitas.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Habilitar a propagação de alterações do modelo de site {0}.
enable-ratings=Habilitar avaliações
enable-recaptcha=Habilitar reCAPTCHA
enable-recycle-bin=Ativar Lixeira
enable-recycle-bin-default=Se esta opção estiver marcada, a Lixeira será ativada por padrão mas ainda permitirá que os administradores do site desativá-las por site.
enable-related-assets=Habilitar conteúdos relacionados
enable-rss-subscription=Habilitar inscrição do RSS
enable-social-activity-for=Habilitar atividade social para
enable-social-bookmarks=Habilitar bookmarks sociais
enable-tag-based-navigation=Habilitar navegação baseada em Tags
enable-tag-based-navigation-help=Se habilitado e uma tag está selecionada quando visualizando a página, então os conteúdos mostrados serão os da tag em vez dos conteúdos que foram selecionados manualmente.
enable-view-count-increment=Habilitar incremento de visualizações
enabled=Habilitar
enabled-by-default=Ativado por Padrão
enabled-on-private-pages=Habilitar em páginas privadas
enabled-on-public-pages=Habilitar em páginas públicas
enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=Habilitar ImageMagick e GhostScript fornece a funcionalidade de pré-visualização do documento.
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Habilitando a integração com OpenOffice provê a funcionalidade de conversão de documentos.
enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Habilitar o Xuggler proporcionará a funcionalidade de conversão de vídeo.
encryption-type=Tipo de encriptação
end=Fim
end-after=Finalizar após
end-at=Termina em
end-by=Terminado por
end-date=Data de término
end-date-must-be-greater-than-start-date=A data final precisa ser posterior a data inicial.
english=Inglês
enrollment-url=URL de inscrição
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Deixe em branco para desabilitar o encaminhamento do email.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Deixe em branco para desabilitar o PayPal. Selecione os cartões de crédito aceitos para permitir sua utilização. O pagamento não será requerido se o PayPal não estiver habilitado e nenhum cartão aceito for selecionado.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Insira um item na lista. Clique Cancelar ou deixe em branco para finalizar a lista.
enter-a-name-for-the-email-address=Insira um endereço de email.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Insira um endereço de email do PayPal para enviar todos os pagamentos para o PayPal.
enter-a-title-for-the-address=Insira um título para o endereço.
enter-again=Informe novamente
enter-an-address=Insira um endereço.
enter-an-address-for-the-image=Insira um endereço para a imagem.
enter-an-email-address=Insira um endereço de email.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Insira valores personalizados ou deixe-os em branco para usar as configurações padrão do portal.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Insira um código Javascript que retorne verdadeiro ou falso para validar o campo. As seguintes variáveis implícitas estão disponíveis.
enter-one-analytics-system-name-per-line=Digite um nome de sistema de análise por linha.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Insira uma cidade ou CEP por linha.
enter-one-email-address-per-line=Insira um endereço de email por linha.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Insira um número ISBN por linha para adicionar livros. Você pode acrescentar até {0} de cada vez.
enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Insira um nome de servidor de email por linha para todos os servidores de email adicionais além de {0}.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Insira um ID de pacote de plugin por linha.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Insira um papel por linha. O usuário deve pertencer a um desses papéis para poder adicionar este plugin à página.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Insira um papel por linha. O usuário deve pertencer a um desses papéis para poder adicionar este portlet à página.
enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Insira um nome de exibição por linha para torná-lo reservado.
enter-one-url-per-line=Insira uma URL por linha.
enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Insira um endereço de email por linha para reservá-lo.
enter-one-value-per-line=Entre um valor por linha.
enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Insira a pontuação e a quantidade mínima de posts por linha. Os usuários serão exibidos com a pontuação baseada em sua quantidade de posts.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Insira texto abaixo para refinar a lista de tags.
enter-the-default-organization-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Digite os nomes de sites das organizações padrão por linha que estão associados aos usuários recém-criados.
enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Insira os papéis padrão por linha que serão associadas aos usuários recém-criados.
enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Insira os nomes padrão do site por linha que estão associados a usuários recém-criados.
enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Insira os grupos padrão por linha que serão associados aos usuários recém-criados.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Insira o algoritimo de encriptação usado nas senhas armazenadas no servidor LDAP.
enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Insira a URL amigável que será usada nas páginas públicas e privadas.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Insira o nome, imagem e nível de prioridade em ordem decrescente. Tópicos maior prioridade serão exibidas antes dos outros. O nome é o que será exibido no nome da prioridade. A imagem é o que será exibido na imagem da prioridade e pode ser uma URL completa ou relativa ao tema.
enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Insira os servidores virtuais público e privativo que serão mapeado para as URLs amigáveis.
enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Insira o filtro de busca que será utilizado na validação de um usuário. Os termos @company_id@, @email_address@, @screen_name@ e @usr_id@ serão substituídos em tempo de execução pelos seus valores corretos.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Insira abaixo a definição de workflow em formato XML.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Insira até {0} endereços de email de amigos que você gostaria de convidar. Insira um endereço por linha.
enter-your-custom-css=Insira seu CSS personalizado.
enter-your-custom-css-class-names=Insira o nome das suas classes CSS customizadas.
enterprise=Empresa
enterprise-logo=Logotipo da empresa
entire-message=Mensagem inteira
entries=Itens
entries-help=Representa a lista de itens que será exibida por este modelo.
entries-listing-for-list-display-style=Listagem de entradas para o estilo de exibição da lista
entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Entradas que estiverem na Lixeira por mais de {0} serão excluídas automaticamente.
entries-with-tag-x=Itens com a tag {0}.
entries-with-x-x=Itens com {0} {1}.
entries-with-x-x-and-tag-x=Entradas com {0} {1} e tag {2}.
entry=Item
entry-added-email=Email de adição de blog
entry-help=Representa o item que vai ser exibido por este modelo ou o primeiro na lista, se houver mais do que um.
entry-information=Informação do item
entry-saved-at-x=Item salvo em {0}.
entry-updated-email=Email de atualização de blog
erase-the-current-date=Apagar a data atual.
error=Erro
error-initializing-import-controls=Erro ao inicializar os controles de importação.
estimated-duration=Duração estimada
estimated-end-date=Estimativa de término
eternal=Eterno
europe=Europa
evaluate-holiday-request=Analisar requisição de férias
event=Evento
event-information=Informação do evento
event-location=Local do evento
events=Eventos
every=Todo
every-weekday=Semanalmente
everyone=Todos
everything=Tudo
exact-phrase=Frase exata
exception=Exceção
exclude-assets-with-0-views=Excluir conteúdos com 0 visualizações
exclusive=Exclusivo
execute=Executar
expand=Expandir
expand-all=Expandir todos
expando=Expando
expert=Expert
expiration=Validade
expiration-date=Data de validade
expiration-enabled=Validade habilitada
expiration-enabled-help=Se habilitado, o usuário deve trocar sua senha depois de um período de tempo.
expire=Expirar
expire-this-version=Expirar esta versão
expire-version=Expirar versão
expired=Vencido
export=Exportar
export-data=Exportar dados
export-date-range-help=Especifique um período para um subconjunto de dados a ser exportado. Todos os dados serão exportados se foram criados ou modificados durante esse período.
export-enabled=Exportação habilitada
export-import=Exportar / importar
export-import-categories-help=Quando selecionadas, todas as categorias serão exportadas ou importadas, mantendo sua hierarquia. Durante a importação, as categorias duplicadas não serão criadas se uma categoria com o mesmo nome já existe.
export-import-permissions-assigned-to-users-help=Devido à granularidade do sistema de permissões, exportar ou importar as permissões de usuário pode aumentar significativamente o tempo de processamento. Só exporte-os se for absolutamente necessário.
export-import-permissions-help=As permissões atribuídas às páginas exportadas e portlets individuais serão incluídas se esta opção for marcada.
export-import-portlet-permissions-help=As permissões atribuídas aos portlets exportados serão incluídas se esta opção for marcada.
export-import-publish-system-roles-help=Os papéis padrão do sistema são: Administrator, Guest, Power User e User. Papéis adicionais podem ser definidos através da propriedade system.roles no arquivo portal-ext.properties.
export-import-referenced-categories-help=Quando selecionado, todas as categorias referenciados pelos dados do portlet serão exportados ou importados. Durante a importação, categorias duplicadas não serão criadas caso uma categoria com o mesmo já exista.
export-import-theme-help=Quando selecionado na exportação, o tema do nível superior e todos os seus arquivos serão incluídos no arquivo LAR resultante. Quando selecionado na importação, o tema será instalado e todas as páginas serão configuradas para utilizá-lo.
export-import-theme-settings-help=Quando selecionado na exportação, o tema e esquema de cores escolhidos para o site vai ser incluído no resultante LAR . Quando selecionado na importação, as configurações de esquema de cores do tema e serão importados e todas as páginas serão configurados para usá-los.
export-organization-users=Exportar Usuários da Organização
export-settings=Configurações de exportação
export-structures-help=Quando selecionado, todas as estruturas e modelos referenciados por ele serão exportados.
export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Exportar os dados selecionados para um arquivo LAR fornecido.
export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Exportar os dados selecionados para o site de um portal remoto ou para outro site do mesmo portal.
export-users=Exportar usuários
exported=Exportado
exporting=Exportando
extend=Estender
extension=Ramal
external-services=Serviços externos
extranet=Extranet
facebook=Facebook
facebook-connect=Conectar ao Facebook
fahrenheit=Fahrenheit
fail=Falha
failed=Falhou
failed-login-attempts=Tentativas frustradas de login:
failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Falha na tentativa de alcançar o servidor LDAP com os valores fornecidos.
failed-to-create-consumer=Falha na criação de um consumidor.
failed-to-get-registration-properties=Falha na obtenção das propriedades de registro.
failed-to-install-remote-portlet=Falha na instalação do portlet remoto.
failed-to-register-consumer=Falha em cadastrar consumidor.
false=Falso
faq=FAQ
favorite-activity=Atividade favorita
favorite-bible-verse=Versículo bíblico favorito
favorite-food=Comida favorita
favorite-movie=Filme favorito
favorite-music=Música favorita
favorite-quote=Provérbio favorito
favorites=Favoritos
fax=Fax
fax-number=Número de fax
fbml=FBML
featured=Promoção
featured-items=Itens promocionais
feed=Feed
feed-image-alignment=Alinhamento da imagem do feed
feed-item-content=Conteúdo de item do feed
feed-type=Tipo de feed
feedback=Feedback
feedbacks=Feedbacks
feeds=Feeds
feet=Pés
female=Feminino
female-voice=Voz feminina
field=Campo
field-label=Etiqueta do campo
field-name=Nome do campo
field-settings=Configurações do campo
field-type=Tipo do campo
fields=Campos
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Campos serão adicionados se você necessitar distinguir itens baseados nos critérios escolhidos pelo usuário. Por exemplo, se você estiver selecionando camisetas, você pode querer adicionar campos de Tamanho e os valores P, M, G e GG. Insira os valores separados por vírgula nas opções.
fieldset=Fieldset
file=Arquivo
file-extension=Extensão do arquivo
file-is-too-large-for-preview-or-thumbnail-generation=Arquivo muito grande para pré-visualização ou geração de miniaturas.
file-list=Lista de arquivos
file-location=Local do arquivo
file-name=Nome do arquivo
file-size-is-larger-than-x-megabytes=O tamanho do arquivo é maior que {0} megabytes.
file-size-was-not-specified-in-the-request=O tamanho do arquivo não foi especificado na requisição.
file-type-is-invalid=O tipo de arquivo é inválido.
file-upload=Upload de arquivo
file-uploads=Upload de arquivos
file-version-is-invalid=A versão do arquivo é inválida.
files=Arquivos
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Preencha o seguinte formulário para obter rotas para
filter=Filtro
filter-by-account=Filtrar por cliente
filter-by-field=Filtrar por campo
filter-by-field-x=Filtrar pelo campo {0}.
filter-by-organization=Filtrar por organização
filter-by-structure=Filtrar por estrutura
filter-by-template=Filtrar por modelo
filter-by-user=Filtrar por usuário
filter-by-user-group=Filtrar por grupo de usuário
filter-settings=Configurações do filtro
filter-web-content-list-by-structure-x=Filtrar lista de conteúdo web pela estrutura {0}.
filters=Filtros
find=Encontrar
find-members=Encontrar membros
find-potential-recipients-from-the-following=Encontrar potenciais destinatários para o seguinte:
fine-tune-generated-roles=Ajuste fino dos papéis gerados.
finish-configuration=Finalizar configuração
finished=Finalizado
firm-name=Nome da firma
firms=Firmas
first=Primeiro
first-message=Primeira mensagem
first-name=Primeiro nome
first-name-attribute=Atributo primeiro nome
first-thread=Primeiro tópico
first-version=Primeira versão
flag=Denunciar
flag-this-page=Denunciar esta página
flag[action]=Denunciar
flags=Denúncias
flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Classificação está desativada porque esta entrada está na Lixeira.
flash-attributes=Atributos do Flash
flash-variables=Variáveis do Flash
flat-amount=Quantidade plana
flat-view=Visão plana
folder=Pasta
folder-display-settings=Configurações de exibição de pastas
folder-name=Nome da pasta
folder-path=Caminho da pasta
folders=Pastas
folders-and-documents=Pastas e documentos
folders-and-entries=Pastas e itens
folders-and-images=Pastas e imagens
folders-listing=Lista de pastas
folders-per-page=Pastas por página
font=Fonte
font-color=Cor da fonte
font-style=Estilo da fonte
foot=Rodapé
footer-web-content=Roda pé do conteúdo web
footnotes=Notas de rodapé
for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Para cada tipo de conteúdo selecionado, exportar seus:
for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Para cada tipo de conteúdo selecionado, importar seus:
for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Para cada tipo de conteúdo selecionado, publicar seus:
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Por exemplo, se o servidor virtual público for www.helloworld.com e a URL amigável for /helloworld, então {0}://www.helloworld.com será mapeado para {1}/helloworld.
for-example-x=Por exemplo, {0}.
forbidden=Proibido
forgot-password=Esqueci a senha
form=Formulário
form-and-presentation=Formulário e apresentação
form-controls=Controles de formulário
form-fields=Campos de formulário
form-information=Informação de formulário
form-method=Método do formulário
form-template=Modelo de formulário
format=Formato
format-script=Formatar script
format-template=Formatar modelo
format-xsl=Formatar XSL
formula=Fórmula
forums=Fóruns
forward=Encaminhar
forward-address=Endereço de encaminhamento
found-in-deleted-category-x=Encontrado na categoria {0} (excluida).
found-in-deleted-folder-x=Encontrado na pasta excluida {0}.
found-in-x-x=Encontrado em {0} {1}.
fourth=Quarto
framework-version=Versão de framework
framework-versions=Versões de framework
free-memory=Memória livre
free-shipping=Entrega grátis
french=Francês
friday-abbreviation=F
friend-requested=Solicitação de amigo
friendly-url=URL amigável
friends=Amigos
from=De
from-last-publish-date=A partir da última data de publicação
from-level-0=Do nível 0
from-level-1=Do nível 1
from-level-1-to-all-sublevels=Do nível 1 a todos os subníveis
from-level-1-with-title=Do nível 1 com título
from-level-2-with-title=Do nível 2 com título
from-this-location=Deste local
from-x-to-x=De {0} para {1}
ftl[stands-for]=FreeMarker
ftp=FTP
full=Completo
full-content=Conteúdo completo
full-image=Imagem inteira
full-member=Membro completo
full-name=Nome completo
full-screen=Tela cheia
future=Futuro
gadget=Gadget
gender=Sexo
general=Geral
general-permissions=Permissões gerais
general-permissions-help=Essas permissões definem quais ações podem ser executadas para todas as aplicações nesta seção, como suas configurações, se eles podem ser vistos, acessados ​​no painel de controle e administração do site, e muito mais.
general-variables=Variáveis gerais
generate=Gerar
generate-custom-roles=Gerar papéis personalizados
generate-thread-dump=Gerar thread dump.
generating-preview-will-take-a-few-minutes=Geração de pré-visualização demorará alguns minutos.
generic-portrait=Retrato genérico
gerah=Gerah
german=Alemão
get=Obter
get-map=Obter mapa
get-or-post=GET ou POST
get-password=Obter Senha
get-quote=Obter provérbio
get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Obter a chave da API e URL da página do Facebook.
get-url=Get /web/host/name). O feed irá somente redirecionar páginas dentro da comunidade de onde essa URL pertence.
journal-feed-target-portlet-id-help=Opcionalmente, especifique o ID do portlet Publicador de Conteúdo Web na página alvo onde os itens não listados serão visualizados. O portlet deve existir do contrário o conteúdo não será mostrado.
journal-template-cacheable-help=Somente desmarque ao desenvolver modelos que usam a manipulação de request, CMS query API, ou outras características dinâmicas.
jr=Jr.
junk-mail=Lixo eletrônico
justify=Justificar
justify-center=Justificar ao centro
justify-left=Justificar à esquerda
justify-right=Justificar à direita
keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Manter os dois anexos e renomear o anexo removido para:
keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Manter os dois arquivos e renomear o arquivo da Lixeira como:
key=Chave
key-generator=Gerador de chave
keys=Chaves
keywords=Palavras-chave
kill-session=Encerrar sessão
kilogram=Quilograma
kilometer=Quilômetro
korean=Coreano
label=Rótulo
language=Idioma
language-and-time-zone=Idioma e fuso horário
language-from=Idioma de
language-to=Idioma para
language-type=Tipo de linguagem
languages=Idiomas
large=Grande
large-image=Imagem grande
large-image-url=URL da imagem grande
large-rectangle=Retângulo grande
larger=Maior
laser=Laser
last=Último
last-activity-date=Última data de atividade
last-changed-by=Última alteração por
last-checked=Última verificação
last-login=Último login:
last-message=Última mensagem
last-modified=Última modificação
last-name=Último nome
last-name-attribute=Atributo último nome
last-name-required=O último nome é obrigatório
last-post=Último envio
last-post-date=Última data de envio
last-publication-from-x=Última publicação de {0}
last-request=Última requisição
last-thread=Último tópico
last-trade=Última comercialização
last-update-date=Última data de atualização
last-updated=Atualizado pela ultima vez
last-updated-by-x=Última atualização por {0}
last-updated-x=Última atualização {0}
last-version=Última versão
last-vote-date=Última data de votação
last-week=Semana passada
last-x-structures=Últimas {0} estruturas
last-x-templates=Últimos {0} modelos
last-x-web-content=Últimos {0} conteúdos web
latest-aproved-version=Ultima versão aprovada
latest-aproved-version-author=Autor da última versão aprovada
latest-version=Última versão
latin=Latim
launch=Iniciar
launch-editor=Iniciar editor
layer-type=Tipo de camada
layout=Layout
layout-controls=Controles de layout
layout-inherits-from-a-prototype-portlets-cannot-be-manipulated=Layouts herdam de um protótipo. Portlets não podem ser manipulados.
layout-local-service=Layout Local Service
layout-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir, exportar, importar e atualizar layouts.
layout-service=Layout Service
layout-service-help=Fornece o serviço remoto para acessar, incluir, excluir, exportar, importar, agendar publicação e atualizar layouts. Este método inclui checagens de permissão.
layout-template=Modelo de layout
layout-template-1-2-1-columns=1-2-1 Columns (Automatic Copy)
layout-template-1-2-columns-i=1-2 Columns (30/70) (Automatic Copy)
layout-template-1-2-columns-ii=1-2 Columns (70/30) (Automatic Copy)
layout-template-1-3-1-columns=1-3-1 Columns (Automatic Copy)
layout-template-1-3-2-columns=1-3-2 Columns (Automatic Copy)
layout-template-1-column=1 Column (Automatic Copy)
layout-template-2-1-2-columns=2-1-2 Columns (Automatic Copy)
layout-template-2-2-columns=2-2 Columns (Automatic Copy)
layout-template-2-columns-i=2 Columns (50/50) (Automatic Copy)
layout-template-2-columns-ii=2 Columns (30/70) (Automatic Copy)
layout-template-2-columns-iii=2 Columns (70/30) (Automatic Copy)
layout-template-3-2-3-columns=3-2-3 Columns (Automatic Copy)
layout-template-3-columns=3 Columns (Automatic Copy)
layout-template-freeform=Freeform (Automatic Copy)
layout-template-plugin=Plugin de modelo de Layout
layout-template-plugins=Plugins de modelo de Layout
layout-templates=Modelos de layout
layout.types.article=Artigo
layout.types.article.description=This page type is deprecated. Please use a "portlet" page with a Web Content Display portlet. (Automatic Copy)
layout.types.control_panel=Painel de controle
layout.types.embedded=Embutido
layout.types.embedded.description=Exibir conteúdo de um outro website.
layout.types.link_to_layout=Vincular a uma página deste site
layout.types.link_to_layout.description=Vincular a uma outra página deste site.
layout.types.panel=Painel
layout.types.panel.description=Criar uma página com aplicações e navegação pré definidas.
layout.types.portlet=Layout
layout.types.url=Vincular a uma URL
layout.types.url.description=Vincular a um outro website.
layouts=Layouts
ldap=LDAP
ldap-export-must-not-be-enabled-when-autogeneration-of-user-passwords-is-enabled-for-ldap-import=Exportação LDAP não deve ser ativado quando autogeraçao de senhas de usuário está habilitado para importação LDAP.
ldap-full-name-attribute-help=O atributo nome completo é importado somente quando o primeiro nome ou o segundo estiverem em branco.
ldap-server-id=ID do servidor LDAP
ldap-server-name=Nome
ldap-servers=Servidores LDAP
leaderboard=Liderança
learn-more=Aprender mais
leave=Deixar
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Deixar uma cópia da mensagem encaminhada?
leave-edit-preferences=Deixar a edição de preferências
leave-organization=Deixar a organização
leave-site=Deixar o site
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Deixe em branco se o cupom não habilita para o item SKU.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Deixe em branco se o cupom não habilita para categorias pai de um item.
left=Esquerda
legal-id=ID oficial
legal-name=Nome oficial
legal-type=Tipo oficial
legend=Legenda
length=Comprimento
less-options=Menos opções
letter-spacing=Espaçamento de carta
level=Nível
license=Licença
license-key=Chave da licença
licenses=Licenças
liferay=Liferay
liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay falhou ao se conectar ao servidor LDAP. Por favor, verifique suas configurações e certifique-se de que o servidor LDAP esteja em funcionamento.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay não se conectou ao servidor OpenSSO. Por favor, verifique suas configurações e certifique-se de que o servidor OpenSSO esteja em funcionamento.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay falhou ao se conectar aos serviços OpenSSO. Por favor, verifique se os serviços estão rodando.
liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay se conectou com sucesso ao servidor LDAP.
liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay se conectou com sucesso ao servidor OpenSSO.
liferay-is-being-installed=Liferay está sendo instalado. Isto pode levar alguns minutos.
liferay-sync=Liferay Sync
liferay-taglib=Taglib Liferay
liferay-taglib-help=Fornece acesso a biblioteca de tags do JSP a partir do modelo.
liferay-versions=Versões do Liferay
lifetime=Tempo de vida
limit=Limite
limit-membership-to-members-of-the-parent-site=Limitar participação a membros do site pai
limit-organization=Limitar organização
limit-scope=Limitar escopo
limits=Limites
line=Linha
line-height=Altura da linha
link=Associar
link-portlet-urls-to-page=Associar URL do portlet à página
link-to-layout=Associar ao layout
link-to-page=Associar à página
links=Links
list=Lista
list-all=Listar todos
list-hierarchy=Hierarquia da lista
list-name=Nome da lista:
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Lista de plugins atualizados por último em {0}.
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Lista usuários com permissão para executar a ação
list-view=Visualização da lista
lists=Listas
live=Ao vivo
live-session=Sessão ao vivo
live-sessions=Sessões ao vivo
load-more-results=Carregar mais resultados
loading=Carregando
loading-accounts=Carregando contas...
loading-folders=Carregando pastas...
loading-message=Carregando mensagem...
loading-messages=Carregando mensagens...
loan-amount=Valor do empréstimo
local=Local
local-live=Ambiente de produção local
locale=Localidade
locale-help=Representa o idioma e a localização utilizada para o request atual.
localizable=Localizável
localized=Localizado
localized-language=Idioma local
location=Localidade
location-profile=Perfil da localidade
locations=Localidades
lock=Bloqueio
lock-thread=Bloquear tópico
locked=Bloqueado
lockout=Desbloqueio
lockout-duration=Duração do bloqueio
lockout-duration-help=Esse valor determina o tempo que uma conta de usuário permanece bloqueada.
lockout-enabled=Desbloqueio habilitado
lockout-enabled-help=Se habilitado, um usuário pode tentar fazer o login até um determinado número de vezes antes de sua conta ser bloqueada.
log-levels=Níveis de Log
login=Login
login-through-facebook=Faça o login através do Facebook
login-url=URL de login
login-url-for-opensso-help=Esta URL é utilizada para especificar página de login do servidor OpenSSO. Use "goto=" como parâmetro para especificar para onde redirecionar depois do login.
logo=Logotipo
logout-url=URL de logout
logout-url-for-opensso-help=Esta URL é utilizada para especificar página de saída do servidor OpenSSO. Use "goto=" como parâmetro para especificar para onde redirecionar depois do logout.
long-description=Descrição por extenso
long-text=Texto longo
look-and-feel=Aparência
lookup=Procurar
low=Baixo
lower-case-letters=Letras minúsculas
lowest-activity-period=Período de menor atividade
lunch=Almoço
mac-addresses=Endereços MAC
mail=Email
mail-display-settings=Configurações de exibição de email
mail-domain=Domínio de email
mail-host-names=Nomes de servidores de email
mailing=Mailing
mailing-list=Mailing list
main-configuration=Configuração principal
main-fields=Campos principais
main-metadata-fields=Principais Campos de metadados
main-profile=Perfil principal
main-site-pages-variation-of-x=Principais variações de páginas de {0}
main-variation=Variação principal
maintenance-alert=Alerta de manutenção
make-x-my-start-page=Tornar {0} minha página inicial!
male=Masculino
male-voice=Voz masculina
manage=Gerenciar
manage-actions=Gerenciar ações
manage-application-display-templates=Gerenciar Modelos de Exibição da Aplicação
manage-apps=Gerenciar Aplicativos
manage-children=Gerenciar descendentes
manage-classification-rules=Gerenciar regras de classificação
manage-data-definitions=Gerenciar definições de dados
manage-display-templates-for-x=Gerenciar Modelos de Exibição para {0}
manage-entries=Gerenciar itens
manage-list=Gerenciar lista
manage-memberships=Gerenciar participação
manage-nodes=Gerenciar nós
manage-page=Gerenciar página
manage-page-variations=Gerenciar variações da página
manage-pages=Gerenciar páginas
manage-portlets=Gerenciar portlets
manage-private-pages-variations=Gerenciar variações das páginas privadas
manage-public-pages-variations=Gerenciar variações das páginas públicas
manage-rule-priorities=Gerenciar prioridades da regra
manage-settings=Gerenciar configurações
manage-site=Gerenciar o site
manage-site-content=Gerenciar conteúdo do site
manage-site-memberships=Gerenciar participações do site
manage-site-pages=Gerenciar páginas do site
manage-site-pages-variations=Gerenciar variações das páginas do site
manage-site-template=Gerenciar moldelos do site
manage-sitemap=Gerenciar Mapa do Site
manage-task=Gerenciar tarefa
manage-teams=Gerenciar equipes
manage-templates=Gerenciar modelos
manage-wikis=Gerenciar wikis
manage-x=Gerenciar {0}
manager=Gerente
manual=Manual
manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Especifique manualmente propriedades adicionais do JavaMail para substituir a configuração acima.
maori=Maori
map=Mapa
map-new-location=Mapa da nova localidade
mapping=Mapear
mappings-for-opensso-help=Os campos obrigatórios entre o OpenSSO e Liferay são: Nome de Exibição, Email, Nome e Último Nome.
maps-and-directions=Mapas e direções
margin=Margem
margin-and-padding=Margem exterior e interior
mark-as-a-question=Marcar como pergunta
mark-as-an-answer=Marcar como resposta
mark-as-read=Marcar como lida
mark-as-ready-for-publication=Marca como pronta para a publicação
mark-as-unread=Marcar como não lida
marked-as-removed=Marcar como removido
marking-messages-as-read=Marcando mensagens como lidas...
marking-messages-as-unread=Marcando mensagens como não lidas...
mass=Massa
match-whole-words=Comparar todas as palavras
match-x-of-the-following-fields=Comparar {0} dos seguintes campos:
max-attendees=Número máximo de participantes
max-num-of-tags=Número máximo de Tags
max-num-of-users=Número máximo de usuários
max-qty=Quantidade máxima
max-users=Usuários máximos
maximize=Maximizar
maximize-links=Maximizar links
maximized=Maximizado
maximum=Máximo
maximum-activities-to-display=Máximo de atividades a serem exibidas
maximum-age=Idade máxima
maximum-age-help=O valor determina quanto tempo uma senha deve valer antes de ser necessário trocá-la.
maximum-bloggers-to-display=Número máximo de blogueiros a serem exibidos
maximum-entries-to-display=Número máximo de itens a exibir
maximum-failure=Falha máxima
maximum-failure-help=O valor determina o número máximo de vezes que um usuário pode tentar fazer o login com uma senha incorreta.
maximum-file-size=Máximo tamanho de arquivo
maximum-items-to-display=Quantidade máxima de itens a serem exibidos
maximum-memory=Máximo de memória
maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Número de tentativas de CAPTCHA excedido.
maximum-number-of-related-queries=Número máximo de consultas relacionadas
maximum-previewable-file-size=Tamanho máximo de arquivo para pré-visualização
maximum-previewable-file-size-help=Defina o tamanho máximo de arquivo para pré-visualização e geração de miniaturas. Um valor de -1 indica que todos os arquivos serão processados. Um valor de 0 indica que nenhum arquivo será processado​​. O tamanho máximo padrão é de 100 megabytes.
maximum-thumbnail-height=Altura máxima da miniatura
maximum-thumbnail-width=Largura máxima da miniatura
maybe=Talvez
maybe-attending=Talvez participando
me=Eu
media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Os arquivos de mídia devem ser de um dos seguintes formatos:
medium=Médio
medium-image=Imagem média
medium-image-url=URL da imagem média
medium-rectangle=Retângulo médio
meeting=Reunião
members=Membros
members-to-invite=Membros a convidar
membership-options=Opções de participação
membership-request=Requisição de participação
membership-requested=Participação solicitada
membership-requests=Requisições de participação
membership-type=Tipo de membro
membership-type-open-help=Os usuários têm permissão para solicitar a participação. O pedido será aceito automaticamente.
membership-type-private-help=Usuários não estão autorizados a solicitar participação. Apenas Os administradores de site pode adicionar novos membros.
membership-type-restricted-help=Os usuários têm permissão para solicitar a participação. O pedido precisa ser aprovado pelos administradores do site.
memberships=Membros
memory=Memória
menu=Menu
merge=Fusão
merge-data=Mesclar dados
merge-fail-count[page-template]=Contagem de erros de propagação
merge-fail-count[site-template]=Contagem de erros de propagação
merge-only-selected-tags=Mesclar apenas as tags selecionadas
merge-pages=Mesclar páginas
merge-redundant-roles=Mesclar papéis redundantes
merge-site-pages-variation=Mesclar as variações de páginas do site
merge-tags=Mesclar Tags
merge-with-parent-category=Mesclar com a categoria pai
merge-with-parent-folder=Mesclar com a pasta pai
merge-x-public-pages=Mesclar {0} páginas públicas
merged-from-x-x=(Mesclado de {0}, {1})
message=Mensagem
message-added-email=Email de adição de mensagem
message-board-messages=Mensagens do fórum
message-boards-home=Home do Fórum
message-boards-message-anonymous-help=Se habilitado, esta mensagem será postada anonimamente.
message-boards-message-question-help=Se habilitado, os retornos subsequentes para esta mensagem serão assinalados como resposta.
message-boards-message-subscribe-by-default-help=Subscreva usuários automaticamente para tópicos que participam.
message-boards-message-subscribe-me-help=Caso habilite, você receberá notificações quando o tópico for atualizado.
message-boards.message-formats.bbcode=BBCode
message-boards.message-formats.html=HTML
message-format=Formato da mensagem
message-headers=Cabeçalhos da mensagem
message-list=Lista de mensagens
message-recipients-limit=Limite de destinatários da mensagem
message-thread=Mensagem do tópico
message-updated-email=Email de atualização de mensagem
messages=Mensagens
messages-have-been-deleted=Mensagens foram excluídas.
messages-per-inbox-preview=Pré visualização de mensagens por caixa de entrada
messages-per-page=Mensagens por página
meta-description=Meta descrição
meta-keywords=Meta palavras-chave
meta-robots=Meta robôs
meta-tags=Meta tags
metadata-fields=Campos do metadado
metadata-set=Metadados
metadata-sets=Conjuntos de metadados
metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Confirmação
metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Linha de comando
metadata.ClimateForcast.COMMENT=Comentário
metadata.ClimateForcast.CONTACT=Contato
metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Convenções
metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=ID do experimento
metadata.ClimateForcast.HISTORY=História
metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Instituição
metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Nome do modelo em inglês
metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=ID do programa
metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=ID do projeto
metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Realização
metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Referências
metadata.ClimateForcast.SOURCE=Fonte
metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=ID da tabela
metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=URL da localização
metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=URL da licença
metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Tipo de trabalho
metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Contribuidor
metadata.DublinCore.COVERAGE=Cobertura
metadata.DublinCore.CREATED=Criado
metadata.DublinCore.CREATOR=Criador
metadata.DublinCore.DATE=Data
metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Descrição
metadata.DublinCore.FORMAT=Formato
metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identificador
metadata.DublinCore.LANGUAGE=Idioma
metadata.DublinCore.MODIFIED=Modificado
metadata.DublinCore.PUBLISHER=Publicador
metadata.DublinCore.RELATION=Relação
metadata.DublinCore.RIGHTS=Direitos
metadata.DublinCore.SOURCE=Fonte
metadata.DublinCore.SUBJECT=Assunto
metadata.DublinCore.TITLE=Título
metadata.DublinCore.TYPE=Tipo
metadata.Geographic.ALTITUDE=Altitude
metadata.Geographic.LATITUDE=Latitude
metadata.Geographic.LONGITUDE=Longitude
metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Disposição do conteúdo
metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Codificação do conteúdo
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Idioma do conteúdo
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Tamanho do conteúdo
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Localização do conteúdo
metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=Conteúdo MD5 resumido
metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Tipo de conteúdo
metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Última modificação
metadata.HttpHeaders.LOCATION=Localização
metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Nome da aplicação
metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Versão da aplicação
metadata.MSOffice.AUTHOR=Autor
metadata.MSOffice.CATEGORY=Categoria
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=# de caracteres
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# de caracteres com espaços
metadata.MSOffice.COMMENTS=Comentários
metadata.MSOffice.COMPANY=Companhia
metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Status do conteúdo
metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Data de criação
metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Hora da edição
metadata.MSOffice.KEYWORDS=Palavras-chave
metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Último autor
metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Última impressão
metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Última vez salvo
metadata.MSOffice.LINE_COUNT=# de linhas
metadata.MSOffice.MANAGER=Gerente
metadata.MSOffice.NOTES=Anotações
metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=# de páginas
metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=# de parágrafos
metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Formato da apresentação
metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Número da revisão
metadata.MSOffice.SECURITY=Segurança
metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=# de slides
metadata.MSOffice.TEMPLATE=Modelo
metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Tempo total
metadata.MSOffice.VERSION=Versão
metadata.MSOffice.WORD_COUNT=# de palavras
metadata.Message.MESSAGE_BCC=BCC
metadata.Message.MESSAGE_CC=CC
metadata.Message.MESSAGE_FROM=De
metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Destinatário da mensagem
metadata.Message.MESSAGE_TO=Para
metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bits por amostra
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Fazer equipamento
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Modelo do equipamento
metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Tempo de exposição
metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Flash disparado
metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Distância focal
metadata.TIFF.F_NUMBER=Número focal
metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Comprimento da imagem
metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Largura da imagem
metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=Sensibilidade ISO
metadata.TIFF.ORIENTATION=Orientação
metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Data original
metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Resolução horizontal
metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Unidade da resolução
metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Resolução vertical
metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Amostras por pixel
metadata.TIFF.SOFTWARE=Software
metadata.TIKARAWMETADATA=Metadados extraídos automaticamente
metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Protegido
metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Chave do nome do recurso
metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=MIME Type Magic
metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=Arquivo MIME
metadata.XMPDM.ALBUM=Álbum
metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Nome alternativo da fita
metadata.XMPDM.ARTIST=Artista
metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Tipo de canal de áudio
metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Compactador de áudio
metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Data da última modificação
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Taxa de amostragem de áudio
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Tipo de amostragem de áudio
metadata.XMPDM.COMPOSER=Compositor
metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Copyright
metadata.XMPDM.DURATION=Duração
metadata.XMPDM.ENGINEER=Engenheiro
metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Taxa de dados do arquivo (MB/sec)
metadata.XMPDM.GENRE=Gênero
metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Instrumento
metadata.XMPDM.KEY=Chave
metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Comentários
metadata.XMPDM.LOOP=Loop
metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Data de modificação dos metadados
metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Tempo
metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Pull-down
metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Data de lançamento
metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Tipo de escala
metadata.XMPDM.SCENE=Nome da cena
metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Data do foto
metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Local da foto
metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Título da foto
metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Ângulos do alto-falante
metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Modo esticado
metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Título da gravação
metadata.XMPDM.TEMPO=Tempo
metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Assinatura de tempo
metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Número da faixa
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Modalidade de vídeo alfa
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=O vídeo alfa é transparente
metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Gamut de cores
metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Compactador de vídeo
metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Ordem dos campos de vídeo
metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Taxa de quadros do vídeo
metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Data da modificação do vídeo
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Proporção do pixel
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Profundidade do pixel
meter=Medidor
method=Método
microsoft-outlook=Microsoft Outlook:
microsoft-outlook-csv-file=Arquivo .csv do Microsoft Outlook
middle-name=Nome do meio
migrate-data-from-one-database-to-another=Migrar dados de um banco de dados para outro.
migrate-documents-from-one-repository-to-another=Migrar documentos de um repositório para outro.
mile=Milha
millimeter=Milímetro
min-qty=Quantidade mínima
mina=Mina
mine=Meus
minesweeper=Caça minas
minimize=Minimizar
minimize-panels=Minimizar painéis
minimized=Minimizado
minimum=Mínimo
minimum-age=Idade mínima
minimum-age-help=O valor determina o quanto tempo o usuário deve esperar antes de trocar sua senha novamente.
minimum-alpha-numeric=Mínimo alfanumérico
minimum-alpha-numeric-help=Determina o número mínimo de caracteres alfanuméricos na senha do usuário.
minimum-length=Comprimento mínimo
minimum-length-help=O valor determina o comprimento mínimo da senha do usuário.
minimum-lower-case=Mínimo de minúsculas
minimum-lower-case-help=Isto determina o número mínimo de letras minúsculas na senha do usuário.
minimum-numbers=Mínimo de números
minimum-numbers-help=Isto determina o número mínimo de números na senha do usuário.
minimum-order=Pedido mínimo
minimum-symbols=Mínimo de símbolos
minimum-symbols-help=Isto determina o número mínimo de símbolos na senha do usuário.
minimum-upper-case=Mínimo de maiúsculas
minimum-upper-case-help=Isto determina o número mínimo de letras maiúsculas na senha do usuário.
ministries=Pastores
ministries-and-gifts=Pastores e presentes
minor-edit=Edição mínima
minute=Minuto
minutes=Minutos
mirror=Espelho
mirror-with-overwriting=Espelhamento com substituição
misc=Variado
miscellaneous=Diversos
mm-dd-yyyy=(dd/mm/yyyy)
mobile-device-rules=Regras de dispositivo móvel
mobile-device-rules-will-be-inhertited-from-x=As regras de dispositivo móvel serão herdadas de {0}.
mobile-devices=Dispositivos móveis
mobile-phone=Dispositivo móvel
mobile-view=Visualização de dispositivo móvel
mode=Modo
model=Modelo
models=Modelos
modifiable=Modificável
modifiable-help=Administradores de página usando este modelo de página só serão capazes de fazer alterações naquelas seções marcadas como modificáveis.
modified=Alterado
modified-custom-range-example-range=e.g. 2005-7-28
modified-date=Data de alteração
modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Modifique a URL amigável das páginas par permitir sua propagação a partir do modelo do site.
modifying-the-site-template-logo-will-only-affect-sites-that-are-not-yet-created=Modifying the site template logo will only affect sites that are not yet created. (Automatic Copy)
module-id=ID do módulo
monday-abbreviation=S
monitoring=Monitoramento
month=Mês
month-abbreviation=M
month-s=Mês(es)
monthly=Mensal
monthly-payment=Pagamento mensal
months=Meses
more=Mais
more-actions=Mais ações
more-information-about-liferay-is-available-at=Mais informações sobre o Liferay estão disponíveis em {0}http://www.liferay.com{1}.
more-options=Mais opções
more-rows-at-bottom=Mais linhas na parte inferior.
more-x-results=Mais {0} resultados
move=Mover
move-column=Mover coluna
move-files=Mover arquivos
move-page=Mover página
move-selected-item-in-x-one-position-down=Mova o item selecionado em {0} uma posição para baixo.
move-selected-item-in-x-one-position-up=Mova o item selecionado em {0} uma posição para cima.
move-selected-items-from-x-to-x=Mova os itens selecionados de {0} para {1}.
move-thread=Mover tópico
move-to=Mover para
move-to-the-recycle-bin=Mover para a lixeira
move-web-content=Mover conteúdo web
move-x=Mover {0}
movie=Filme
mr=Sr.
mrs=Sra.
ms=Srta.
multi-selection-list=Lista de seleção múltipla
multi-valued-help=Permitir ao usuário escolher várias categorias a partir deste vocabulário para classificar um conteúdo.
multiple=Múltiplo
multiple-documents=Vários documentos
multiple-file-uploading-is-not-available=Upload de múltiplos arquivos não está disponível.
multiple-images=Várias imagens
multiple-media=Vários arquivos de mídia
must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=A quantidade do item no carrinho deve ser um múltiplo da quantidade mínima do item?
my-account=Minha conta
my-addresses=Meus endereços
my-blog=Meu blog
my-commits=Meus commits
my-completed-tasks=Minhas tarefas concluídas
my-dashboard=Meu dashboard
my-entries=Meus itens
my-friends=Meus amigos
my-home=Minha home
my-meetups=Minhas reuniões
my-organizations=Minhas Organizações
my-pending-tasks=Minhas tarefas pendentes
my-posts=Meus posts
my-products=Meus produtos
my-profile=Meu perfil
my-public-pages=Minhas páginas públicas
my-site=Meu site
my-sites=Meus sites
my-subscriptions=Minhas subscrições
my-tasks=Minhas tarefas
my-wall-to-wall-with-x=Meu mural com {0}
my-workflows=Meus workflows
n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) significa portlets estreitos e (w) significa portlets largos
name=Nome
narrow=Estreito
narrow-column=Coluna estreita
navigation=Navegação
navigation-style=Estilo de navegação
nested-children=Descendente aninhado
net-event=Evento na rede
netvibes=Netvibes
netvibes-widget-url=URL do widget de Netvibes
never=Nunca
never-auto-expire=Nunca expirar automaticamente
never-expire=Nunca expirar
never-review=Nunca revisar
new=Novo
new-action-for-x=Nova ação para {0}
new-application-display-template=Novo Modelo de Exibição da Aplicação
new-blog-entry=Novo blog
new-bookmark=Novo marcador
new-category=Nova categoria
new-child-site=Novo site filho
new-classification-rule-for-x=Novas regras de classificação para {0}
new-custom-field=Novo campo personalizado
new-device-family=Nova família de dispositivos
new-document=Novo documento
new-document-type=Novo tipo de documento
new-email-address=Novo endereço de email
new-export-process=Novo processo de exportação
new-feed=Novo feed
new-file-shortcut=Novo atalho para arquivo
new-folder=Nova pasta
new-framework-version=Nova versão de framework
new-friendly-url=Nova URL amigável
new-gadget=Novo gadget
new-game=Novo jogo
new-id=Novo ID
new-image=Nova imagem
new-import-process=Novo processo de importação
new-item=Novo item
new-license=Nova licença
new-list=Nova lista
new-list-item=Novo item da lista
new-mail-notification=Nova notificação de email
new-message=Nova mensagem
new-name=Novo nome
new-organization=Nova organização
new-over-total=Novo/Total
new-page=Nova página
new-page-name=Novo nome de página
new-page-template=Novo modelo de página
new-page-variation=Nova variação de página
new-parent=Novo pai
new-password=Nova senha
new-password-policy=Nova política de senha
new-portal-instance=Nova instância de portal
new-product=Novo produto
new-publication-process=Novo processo de publicação
new-question=Nova pergunta
new-repository=Novo repositório
new-role=Novo papel
new-site=Novo site
new-site-template=Novo modelo de site
new-structure=Nova estrutura
new-team=Nova equipe
new-template=Novo modelo
new-template-for-structure-x=Novo modelo para estrutura: {0}
new-title=Novo título
new-user=Novo usuário
new-user-group=Novo grupo de usuários
new-web-content=Novo conteúdo web
new-wiki-node=Novo nó de wiki
new-wiki-page=Nova página de wiki
new-window=Nova janela
new-x=Novo {0}
new-x-for-list-x=Novo(a) {0} para a lista: {1}
newer=Mais novo
newest=Mais novo
news=Notícias
news-selections=Seleções de notícias
next=Próximo
next-change=Próxima mudança
next-message=Próxima mensagem
next-month=Próximo mês
next-page=Próxima página
next-thread=Próximo tópico
next-year=Próximo ano
nickname=Apelido
no=Não
no-actions-are-configured-for-this-device-family=Nenhuma ação foi configurada para esta família de dispositivos.
no-activities-were-found=Não foram encontradas atividades.
no-alfresco-content-was-found=Não foi encontrado nenhum conteúdo.
no-assets-selected=Não foram selecionados conteúdos.
no-available-pages=Não há páginas disponíveis.
no-available-sites=Nenhum site disponível.
no-banner=Nenhum banner
no-categories-found=Nenhuma categoria encontrada.
no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Não foi encontrado um par cidade/estado associado ao CEP fornecido.
no-classification-rules-are-configured-for-this-device-family=Nenhuma regra de classificação foi configurada para esta família de dispositivos.
no-comments-yet=Sem comentários ainda.
no-coupons-were-found=Não foram encontrados cupons.
no-custom-fields-are-defined-for-x=Nenhum campo personalizado foi definido para {0}.
no-data-migration-processes-are-available=Nenhum processo da migração de dados está disponível.
no-definitions-were-found=Não foram encontradas definições.
no-device-families-are-configured=Nenhuma família de dispositivos foi configurada.
no-device-rules-are-configured=Nenhuma regra de dispositivos foi configurada.
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontrados documentos que combinem com as palavras-chave:
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados documentos que combinem com a palavras-chave {0}.
no-download=Nenhum download
no-due-date=Sem prazo
no-end-date=Sem data de finalização
no-entries-were-found=Não foi encontrado nenhum item.
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontrados itens que correspondam as palavras-chave:
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados itens que correspondam as palavras-chave: {0}.
no-export-processes-were-found=Nenhum processo de exportação foi encontrado.
no-feeds-were-found=Não foram encontrados feeds.
no-field-selected=Nenhum campo selecionado.
no-files-selected=Nenhum arquivo selecionado.
no-groups-were-found=Não foram encontrados grupos.
no-hook-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo hook.
no-import-processes-were-found=Nenhum processo de importação foi encontrado.
no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Não foram encontradas informações associadas com o símbolo {0}.
no-instances-were-found=Não foram encontradas instâncias.
no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontrados itens que contenham as palavras-chave:
no-layout-template-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo layout.
no-list-items-were-found=Nenhuma item da lista foi encontrada.
no-locations-were-found=Não foram encontrados localidades.
no-mapping=Nenhum mapeamento
no-messages-found=Nenhuma mensagem encontrada.
no-messages-selected=Nenhuma mensagem selecionada.
no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontradas mensagens que contenham as palavras-chave {0}.
no-orders-were-found=Não foram encontrados pedidos.
no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Nenhuma organização encontrada é membro deste site.
no-organizations-were-found=Não foram encontradas organizações.
no-page-templates-were-found=Não foram encontradas páginas de modelo.
no-pages-are-selected-for-export=Nenhuma página está selecionada para exportação.
no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontradas páginas que contenham as palavras-chave: {0}.
no-password-policies-were-found=Não foram encontradas políticas de senha.
no-portal-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontradas propriedades do portal que correspondessem às palavras-chave.
no-portlet-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo portlet.
no-portlets-were-searched=Nenhum portlet foi procurado.
no-products-were-found=Não foram encontrados produtos.
no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados produtos que correspondam as palavras-chave: {0}.
no-proposals-were-found=Não foram encontradas propostas.
no-publication-processes-were-found=Nenhum processo de publicação foi encontrado.
no-reason-specified=Nenhuma razão especificada
no-records-were-found=Nenhum registro foi encontrado.
no-requests-were-found=Não foram encontrados pedidos.
no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados resultados que contenham as palavras-chave: {0}.
no-reviewers-were-found=Não foram encontrados revisores.
no-roles-were-found=Não foram encontrados papéis.
no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=Nenhum site existe no servidor remoto com o ID do site {0}.
no-site-templates-were-found=Não foram encontrados sites de modelo.
no-sites-were-found=Nenhum site foi encontrado.
no-structures-were-found=Não foram encontradas estruturas.
no-structures-were-found-that-matches-the-id=Não foram encontradas estruturas com o ID:
no-such-user-redirect-url=Não há URL de redirecionamento do usuário
no-system-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Não foram encontradas propriedades do sistema que correspondessem às palavras-chave.
no-tags-found=Nenhuma tag encontrada.
no-tags-were-found=Não foram encontradas tags.
no-tasks-were-found=Não foram encontradas tarefas.
no-teams-were-found=Não foram encontradas equipes.
no-templates-were-found=Não foram encontrados modelos.
no-templates-were-found-that-matches-the-id=Não foram encontrados modelos com o ID:
no-theme-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo tema.
no-title=Sem título
no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Nenhum grupo de usuário encontrado é um membro direto deste site.
no-user-groups-were-found=Não foram encontrados grupos de usuários.
no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Nenhum usuário encontrado é um membro direto deste site.
no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Nenhum usuário foi encontrado com suas credenciais do Facebook. Você gostaria de importar este usuário?
no-users-were-found=Não foram encontrados usuários.
no-web-content-was-found=Nenhum conteúdos web foi encontrado
no-web-content-was-found-that-matched-the-keywords-x=Não foram encontrados conteúdos web que correspondam as palavras-chave: {0}.
no-web-content-was-found-that-matched-the-specified-filters=Não foram encontrados conteúdos web que combinem com os filtros especificados.
no-web-plugins-were-found=Não foram encontrados plugins do tipo web.
no-workflow=Nenhum workflow
no-workflow-definitions-are-defined=Nenhuma definição de workflow está definida.
no-workflow-engine-is-deployed=Nenhum motor de workflow foi instalado.
no-x-records-were-found=Nenhum registro de {0} foi encontrado
no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Não foi encontrado um CEP associado à rua, cidade e estado fornecidos.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Não foram encontrados CEPs associados à cidade e estado fornecidos.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Não foram encontrados CEPs associados à rua, cidade e estado fornecidos.
nobody=Ninguém
node=Nó
node-id=ID do nó
nodes=Nós
nodes-require-at-least-one-read-role=Nós requerem ao menos um papel de leitura.
nodes-require-at-least-one-write-role=Nós requerem ao menos um papel de escrita.
none=Nenhum
none-empty-site-pages-variation=Nenhuma (Variações da página do site vazia)
none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Nenhuma das organizações regulares do usuário possui localidades válidas associadas.
normal=Normal
normal-mode=Modo normal
norwegian=Norueguês
not-approved=Reprovado
not-assigned=Não atribuído
not-attending=Não participa
not-available=N/D
not-found=Não encontrado
not-indexable=Não indexável
not-installed=Não instalado
not-installed-or-older-version-installed=Não instalado ou expirado
not-required=Não obrigatório
not-resolved=Não resolvido
not-reviewed=Não revisado
not-searchable=Não pode ser encontrado pela busca
not-supported=Não suportado
note=Nota
note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Quando nenhuma página é selecionada na árvore, implicitamente todas as páginas são selecionadas.
notes=Notas
notify=Notificar
notify-by=Notificar por
notify-new-users=Notificar novos usuários
now=Agora
ntlm=NTLM
ntlm-enabled=NTLM habilitado
num-of-categories=Número de categorias
num-of-documents=Número de documentos
num-of-downloads=Número de downloads
num-of-entries=Número de itens
num-of-entries-per-feed=Número de itens por feed
num-of-expanded-entries-per-feed=# de itens expandidos por feed
num-of-folders=Número de pastas
num-of-hits=Número de acessos
num-of-images=Número de imagens
num-of-items=Número de itens
num-of-items-per-channel=Número de itens por canal
num-of-pages=Número de páginas
num-of-participants=Número de participantes
num-of-posts=Número de posts
num-of-sub-folders=Número de subpastas
num-of-threads=Número de threads
num-of-topics=Número de tópicos
num-of-users=Número de usuários
num-of-views=Número de visualizações
num-of-votes=Número de votos
num-of-web-content-instances=Número de instancias de um conteúdo web
num-of-x=Número de {0}
number=Número
number-of-columns=Número de colunas
number-of-editorial-stages=Número de estágios editoriais
number-of-items-to-display=Número de itens a serem exibidos
number-of-items-to-display-help=O número máximo de itens a serem exibidos se a paginação estiver desabilitada ou, caso contrário, o número de itens a serem exibidos por página.
number-of-minutes=Número de minutos
numbers=Números
numeric=Numérico
oauth-authentication-url=URL de autenticação OAuth
oauth-token-url=URL do token OAuth
objects-to-export=Objetos à exportar
oem=OEM
of=de
of-every=de cada
of-many=de muitos
of-the-following=do seguinte
offering=Oferecendo
offerings=Ofertas
offline=Offline
ok=OK
old-entries=Itens antigos
old-group-name-is-a-required-system-group=O nome do grupo antigo é um grupo de sistema obrigatório.
old-name=Nome antigo
old-role-name-is-a-required-system-role=O nome do papel antigo é um papel de sistema obrigatório.
older=Antigo
older-version-installed=Versão antiga instalada
oldest=Mais antigo
on=Ligado
on-date=Na data
on-hold=Em espera
one-column=Uma coluna
one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Um de seus campos contém caracteres inválidos.
one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=Um de seus campos contém caracteres inválidos.
one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Uma ou mais organizações estão associadas à usuários desativados. Você deseja proceder com a exclusão das organizações selecionadas, desassociando os usuários desativados automaticamente?
one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Uma ou mais tags contém caracteres inválidos.
one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Um ou mais grupos estão associadas à usuários desativados. Você deseja proceder com a exclusão dos grupos selecionados, desassociando os usuários desativados automaticamente?
online=Online
online-friends-x=Amigos online {0}
online-now=Online agora
only-administrators-can-use-this-portlet=Somente os administradores podem utilizar este portlet.
only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Permitir apagar os campos obrigatórios apenas no modo de edição.
only-assign-permissions-to-me=Apenas atribuir permissões a mim
only-one-rule-with-the-combination-x-is-supported=Apenas uma regra é suportada com a combinação {0}.
only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Apenas uma variação de páginas do site pode ser a principal.
only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Exibir somente conteúdo web listado no portlet de visualização.
only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Apenas templates associados à estrutura {0} são mostrados.
open=Aberta
open-document=Abrir documento
open-entry=Abrir item
open-id=OpenID
open-in-ms-office=Abrir no MS Office
open-page-template=Abrir modelo de página
open-pages=Abrir páginas
open-private-pages=Abrir páginas privadas
open-public-pages=Abrir páginas públicas
open-search=Abrir busca
open-site-template=Abrir modelo de site
open-sites=Abrir sites
open-source=Código aberto
open-sso=Open SSO
opens-new-window=(Abre uma nova janela)
opensocial-gadget=Gadget OpenSocial
opensocial-gadget-url=URL do gadget OpenSocial
operating-system-and-type=Tipo e sistema operacional
optional=Opcional
options=Opções
or=Ou
or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Ou obtenha o código do Google gadget diretamente e cole-o abaixo.
order=Pedido
order-by=Ordem por
order-by-column=Ordenar por coluna
order-by-type=Ordenar por tipo
order-date=Data do pedido
order-email=Email do pedido
ordered-list=Lista ordenada
ordering-and-grouping=Ordenando e agrupando
orders=Pedidos
organization=Organização
organization-address=Endereço da organização
organization-administration=Administração de organização
organization-information=Informação da organização
organization-local-service=Organization Local Service
organization-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar organizações.
organization-members=Membros da organização
organization-phones=Telefones da organização
organization-profile=Perfil da organização
organization-role=Papel da organização
organization-roles=Papéis da organização
organization-service=Organization Service
organization-service-help=Fornece o serviço local para acessar, incluir, excluir e atualizar organizações. Este método inclui checagens de permissão.
organization-site=Site da organização
organization-sites=Sites da organização
organizations=Organizações
orientation=Orientação
original=Original
original-text-indicator=Indicador do texto original
orphan-pages=Páginas órfãs
os=Sistema Operacional
os-help=O plugin Provedor de Reconhecimento de Dispositivo não esta presente. Por favor, instale-o para popular a lista do sistema operacional.
other=Outro
other-available-formats=Outros formatos disponíveis
other-devices=Outros dispositivos
other-directory-server=Outro servidor de diretório
other-information=Outra informação
other-languages=Outros idiomas
other-licenses=Outras licenças
other-members=Outros membros
other-reason=Outra razão
other-settings=Outras configurações
other-site=Outro site
other-state=Outro estado
out-of-stock=Sem estoque
outband=Fora de banda
outgoing=Saída
outgoing-links=Links de saída
outgoing-port=Porta de saída
outgoing-smtp-server=Servidor SMTP de saída
output=Saída
outset=Princípio
outside-us=Fora dos Estados Unidos
overall-maximum-file-size=Tamanho de arquivo máximo total
overline=Overline
override-default-template=Sobrescrever modelo padrão
override-inherited-restrictions=Sobrescrever restrições herdadas
override-tags-properties=Sobrescrever propriedades das tags
overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Substituir o anexo existente pelo anexo removido.
overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Sobrescrever o arquivo existente com o restaurado da Lixeira.
owner=Proprietário
p-o-box=Caixa Postal
p_auth=p_auth
package=Pacote
packages=Pacotes
padding=Margem interna (padding)
page=Página
page-added-email=Email de adição de página
page-customizations=Personalizações da página
page-display-order=Ordem de visualização da página
page-history=Histórico da página
page-icon=Ícone da página
page-layout=Layout da página
page-links=Links da página
page-modifications=Modificações da página
page-name=Nome da página
page-priority=Prioridade da página
page-settings=Configurações da página
page-template=Modelo da página
page-templates=Modelos de página
page-updated-email=Email de atualização de página
page-url=URL da página
page-variation=Variação da página
page-variation-name=Nome da variação da página
page-variation-was-added=A variação da página foi adicionada.
page-variation-was-deleted=A variação da página foi excluída.
page-variation-was-updated=A variação da página foi atualizada.
page-variations=Variações da página
page-variations-for=Variações de página para:
page-variations-help=Variações da página permitirá que você trabalhe em paralelo em diferentes versões da mesma página. Quando publicado para o ambiente remoto, a versão marcada como pronta para publicação será a que será publicada.
page-versioning=Versionamento da página
page-versioning-help=O versionamento da página permitirá que você trabalhe em paralelo em diferentes variações das páginas. Também permitirá que você mantenha um histórico de mudanças dessas páginas.
page-x-has-not-been-published-to-live-yet=Página {0} ainda não foi publicada para produção.
page-x-of-approximately-x-results=Página {0} de aproximadamente {1} resultados.
page-x-was-last-published-from-x=Página {0} foi publicada pela última vez em {1}.
page-x-was-last-published-to-live=Página {0} foi publicada pela última vez em produção.
pager=Pager
pages=Páginas
pages-file=Arquivo de páginas
pages-help=Representa a lista de páginas que serão exibidas no mapa do site.
pages-of-type-x-cannot-have-child-pages=Páginas de tipo {0} não podem ter páginas filhas.
pages-to-export=Páginas a exportar
pages-to-publish=Páginas a publicar
pages-variations-help=Variações das páginas do site permitirá que você trabalhe em paralelo em diferentes versões das páginas do site. O conteúdo será compartilhado em todas as variações das páginas do site. A publicação para o ambiente de produção de qualquer variação das páginas do site pode ser agendada ou feita manualmente.
pages-with-tag-x=Páginas com a tag {0}.
pages-with-x-x=Páginas com {0} {1}.
pages-with-x-x-and-tag-x=Paginas com {0} {1} e tag {2}.
pagination-type=Tipo de paginação
paint=Tinta
paragraph=Parágrafo
parameters=Parâmetros
parent=Pai
parent-at-level=Pai no nível
parent-category=Categoria pai
parent-category[message-board]=Categoria pai
parent-folder=Pasta pai
parent-level=Nível superior
parent-organization=Organização pai
parent-site=Site pai
parent-sites=Sites pai
parent-x={0} superior
participation-lifespan=Tempo da participação
participation-score=Relevância da participação
participation-value=Valor da participação
party=Festa
pass=Passe
passage-comparison=Comparação de passagem
passage-lookup=Procura de passagem
password=Senha
password-changed-notification=Notificação de senha modificada
password-expiration=Validade da senha
password-history=Histórico de senha
password-policies=Política de senhas
password-policy=Política de senha
password-reminder=Lembrete de senha
password-reset-notification=Notificação de restauração de senha
password-reset-required=Redefinição de senha obrigatória
password-sent-email=Email com senha enviado
password-settings=Configurações de senha
password-syntax-checking=Checagem de sintaxe da senha
passwords-may-not-be-changed-under-the-current-password-policy=As senhas não podem ser alteradas no âmbito da atual política de senha. (Automatic Translation)
past=Passado
past-24-hours=Últimas 24 horas
past-hour=Última hora
past-month=Mês passado
past-week=Semana passada
past-year=Ano passado
paste-in-widget-code=Cole o código do widget.
paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Cole o código JavaScript que será executado no final de cada página.
paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Cole o código JavaScript que será executado no final da página.
path=Caminho
path-and-file-name=Caminho e nome do arquivo
pause=Pausa
payer-email-address=Endereço de email do pagante
payment-gross=Pagamento bruto
payment-settings=Configurações de pagamento
paypal-email-address=Endereço de email da conta PayPal
paypal-order=Pedido do PayPal
pending=Pendente
pending-approval=Aprovação pendente
pending-for-review=Pendente para revisão
pending-friend-requests=Pedido(s) de amizade pendente(s)
pending-requests=Requisições pendentes
per=Por (Automatic Translation)
percentage=Porcentagem
performance=Performance
permanent-link-to-this-item=Link permanente para este item
permission-checker=Verificador de permissão
permission-checker-help=Fornece um método para permitir checagens de permissão para o usuário atual.
permissions=Permissões
permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Permissões atribuídas a organizações, grupos de usuários, papéis e sites
permissions-assigned-to-roles=Permissões atribuídas aos papéis
permissions-assigned-to-users=Permissões atribuídas aos usuários
person=Pessoa
personal=Pessoal
personal-address=Endereço pessoal
personal-fax=Fax pessoal
personal-phones=Telefones pessoais
personal-site=Site pessoal
personal-site-template=Modelo de site pessoal
personal-site-template-help=Os modelos de site selecionados serão utilizados para criar o site pessoal de usuários que pertencem a este grupo de usuário. Alterações apenas terão efeito sobre os novos membros deste grupo.
phd=Phd.
phone=Telefone
phone-number=Número do telefone
phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Número de telefone e tipo são campos obrigatórios. Extensão deve ser numérico.
phone-numbers=Números de telefone
phone-type=Tipo de telefone
phones=Telefones
physical-screen-size=Tamanho físico da tela
pick-date=Escolha uma data
pie=Torta
pieces=Pedaços
pim=Pim
pin-the-dockbar=Travar o dockbar
pingback=Pingback
place=Local
plain=Plano
play=Tocar
play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Tocar um som quando receber uma mensagem nova em uma janela oculta.
playing=Tocando
please-add-a-template-to-render-this-structure=Por favor, adicione um modelo para renderizar esta estrutura.
please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Por favor, atribua essa tarefa a si mesmo para ser capaz de editar o conteúdo.
please-be-patient=Por favor, seja paciente. Este processo pode levar vários minutos.
please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Por favor, seja paciente pois este processo pode levar vários minutos.
please-be-patient-while-uploading-your-file=Por favor, seja paciente enquanto ocorre o upload do seu arquivo. Isto pode levar vários minutos.
please-change-your-password=Por favor, modifique sua senha.
please-choose-a-reminder-query=Por favor, escolha uma pergunta de lembrete.
please-choose-at-least-x-tags=Por favor, escolha pelo menos {0} tags.
please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Por favor, escolha o escopo das páginas à publicar.
please-complete-all-fields=Por favor, preencha todos os campos.
please-complete-your-order=Por favor, {0}complete{1} seu pedido.
please-configure-a-valid-jira-database=Por favor, configure um banco de dados JIRA válido.
please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Por favor, configurar uma licença válida do Microsoft Translator.
please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Por favor configure este portlet e selecione pelo menos um contador de atividade.
please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Por favor configure este portlet e selecione pelo menos um critério de classificação.
please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Por favor, configure este portlet para fazê-lo visível a todos os usuários.
please-configure-valid-default-languages=Por favor, configurar idiomas padrão válidos.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Por favor, contate o administrador pois você não possui nenhuma página configurada.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Por favor, contate o administrador pois você não possui nenhum papel.
please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Por favor, contate o administrador para atribuir revisores.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Por favor, contate o administrador para configurar uma licença Google.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Por favor, contate o administrador para configurar um servidor de email válido.
please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Por favor, contate o administrador para configurar uma licença Amazon.
please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Por favor, contate o administrador para configurar este portlet. Se você é o administrador, vá à tela de configuração para configurar este portlet.
please-email-all-questions-to=Por favor, encaminhe todas as questões para {0}.
please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Por favor, certifique-se que o administrador tenha configurado uma licença Google apropriada.
please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Por favor, insira a URL de uma página de download ou a URL de download direto.
please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Por favor, insira um valor com uma extensão válida ({0}).
please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Por favor, insira um arquivo com nome válido.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Por favor, insira um arquivo com um tamanho menor que {0}k.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Por favor, insira um arquivo com tipo válido.
please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Por favor, insira uma URL amigável que comece com uma barra.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Por favor, insira uma URL amigável que não conflite com a palavra-chave {0}.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Por favor, insira uma URL amigável que não termine com uma barra.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Por favor, insira uma URL amigável que não possua barras adjacentes.
please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Por favor, insira uma URL amigável que tenha pelo menos dois caracteres.
please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Por favor, insira uma URL amigável que possua caracteres válidos.
please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Por favor, insira uma imagem pequena que tenha tamanho menor que {0}k.
please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Por favor, insira uma identificação SMS que seja um endereço de email válido.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Por favor, insira uma data de início que seja anterior à data final.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Por favor, insira uma data de início que seja anterior à data de expiração.
please-enter-a-subject=Por favor, insira um assunto.
please-enter-a-title=Por favor, insira um título.
please-enter-a-unique-code=Por favor, insira um código único.
please-enter-a-unique-direct-download-url=Por favor, insira uma URL de download direto que seja única.
please-enter-a-unique-document-name=Por favor, insira um nome de documento único.
please-enter-a-unique-document-type-name=Por favor, insira um nome único para o tipo de documento.
please-enter-a-unique-entry-name=Por favor, insira um nome de item único.
please-enter-a-unique-folder-name=Por favor, insira um nome de pasta único.
please-enter-a-unique-friendly-url=Por favor, insira uma URL amigável única.
please-enter-a-unique-id=Por favor, insira um ID único.
please-enter-a-unique-image-name=Por favor, insira um nome de imagem único.
please-enter-a-unique-ldap-server-name=Por favor, insira um nome único para o servidor LDAP.
please-enter-a-unique-name=Por favor, insira um nome único.
please-enter-a-unique-node-name=Por favor, insira um nome de nó único.
please-enter-a-unique-project-code=Por favor, insira um código de projeto único.
please-enter-a-unique-repository-name=Por favor, insira um nome de repositório único.
please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Por favor, insira uma combinação única dos IDs do site e artefato.
please-enter-a-unique-virtual-host=Por favor, insira um servidor virtual único.
please-enter-a-valid-actual-end-date=Por favor, insira uma data de finalização válida.
please-enter-a-valid-author=Por favor, insira um autor válido.
please-enter-a-valid-body=Por favor, insira um corpo válido.
please-enter-a-valid-category=Por favor, insira uma categoria válida.
please-enter-a-valid-category-name=Por favor, insira um nome de categoria válido.
please-enter-a-valid-cell-number=Por favor, insira um número de celular válido.
please-enter-a-valid-change-log=Por favor, insira um log de mudanças válido.
please-enter-a-valid-city=Por favor, insira uma cidade válida.
please-enter-a-valid-code=Por favor, insira um código válido.
please-enter-a-valid-country=Por favor, insira um país válido.
please-enter-a-valid-coupon-code=Por favor, insira um código de cupom válido.
please-enter-a-valid-create-date=Por favor, insira uma data de criação válida.
please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Por favor, insira uma data de expiração do cartão de crédito válida.
please-enter-a-valid-credit-card-number=Por favor, insira um número de cartão de crédito válido.
please-enter-a-valid-credit-card-type=Por favor, insira um tipo de cartão de crédito válido.
please-enter-a-valid-date=Por favor, insira uma data válida.
please-enter-a-valid-definition=Por favor, insira uma definição válida.
please-enter-a-valid-description=Por favor, insira uma descrição válida.
please-enter-a-valid-destination-address=Por favor, insira um endereço de destino válido.
please-enter-a-valid-direct-download-url=Por favor, insira uma URL de download direto válido.
please-enter-a-valid-display-date=Por favor, insira uma data de visualização válida.
please-enter-a-valid-due-date=Por favor, insira um prazo válido.
please-enter-a-valid-email-address=Por favor, insira um endereço de email válido.
please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Por favor, insira um endereço de email válido ou selecione um nome da lista.
please-enter-a-valid-end-date=Por favor, insira uma data de finalização válida.
please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Por favor, insira uma data de finalização válida que esteja no passado.
please-enter-a-valid-entry-url=Por favor, insira uma URL válida.
please-enter-a-valid-estimated-end-date=Por favor, insira uma data estimada de finalização válida.
please-enter-a-valid-expiration-date=Por favor, insira uma data de expiração válida.
please-enter-a-valid-fax-number=Por favor, insira um número de fax válido.
please-enter-a-valid-file=Por favor, insira um arquivo válido.
please-enter-a-valid-firm-name=Por favor, insira um nome de firma válido.
please-enter-a-valid-firm-url=Por favor, insira uma URL de firma válido.
please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Por favor, insira um primeiro, um do meio, e um último nome válidos.
please-enter-a-valid-first-name=Por favor, insira um primeiro nome válido.
please-enter-a-valid-folder=Por favor, insira uma pasta válida.
please-enter-a-valid-folder-name=Por favor, insira um nome de pasta válido.
please-enter-a-valid-future-due-date=Por favor, insira prazo futuro válido.
please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Por favor, insira uma nome de servidor ou IP válido.
please-enter-a-valid-id=Por favor, insira um ID válido.
please-enter-a-valid-image-search-key=Por favor, insira uma chave de busca de imagem válida.
please-enter-a-valid-incoming-server-name=Por favor, insira um nome de servidor de entrada válido.
please-enter-a-valid-incoming-user-name=Por favor, insira um nome de usuário de entrada válido.
please-enter-a-valid-item-name=Por favor, insira um nome de item válido.
please-enter-a-valid-item-sku=Por favor, insira um item SKU válido.
please-enter-a-valid-last-name=Por favor, insira um sobrenome válido.
please-enter-a-valid-ldap-search-filter=Por favor, insira um filtro de pesquisa LDAP válido.
please-enter-a-valid-ldap-server-name=Por favor, insira um nome válido para o servidor LDAP.
please-enter-a-valid-list-name=Por favor, insira um nome de lista válido.
please-enter-a-valid-locale=Por favor, insira um idioma válido.
please-enter-a-valid-login=Por favor, insira um login válido.
please-enter-a-valid-mail-domain=Por favor, insira um domínio de email válido.
please-enter-a-valid-message=Por favor, insira uma mensagem válida.
please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Por favor, insira um conjunto de metadados ou um campo de metadados válido.
please-enter-a-valid-name=Por favor, insira um nome válido.
please-enter-a-valid-node-name=Por favor, insira um nome de nó válido.
please-enter-a-valid-note=Por favor, insira uma nota válida.
please-enter-a-valid-number=Por favor, insira um número válido.
please-enter-a-valid-organization=Por favor, insira uma organização válida.
please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Por favor, insira uma organização válida para a localidade selecionada.
please-enter-a-valid-organization-name=Por favor, insira um nome de organização válido.
please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Por favor, insira um endereço de email de saída válido.
please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Por favor, insira um nome de servidor de saída válido.
please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Por favor, insira um nome de usuário de saída válido.
please-enter-a-valid-page-priority=Por favor, insira uma prioridade válida para a página.
please-enter-a-valid-page-title=Por favor,insira um título válido para a página.
please-enter-a-valid-page-url=Por favor, insira uma URL de página válida.
please-enter-a-valid-parent-organization=Por favor, insira uma organização pai válida.
please-enter-a-valid-password=Por favor, insira uma senha válida.
please-enter-a-valid-path-and-file-name=Por favor, insira um caminho e nome de arquivo válidos.
please-enter-a-valid-phone=Por favor, insira um telefone válido.
please-enter-a-valid-phone-number=Por favor, insira um número de telefone válido.
please-enter-a-valid-portlet-id=Por favor, insira um ID de portlet válido.
please-enter-a-valid-postal-code=Por favor, insira um código postal válido.
please-enter-a-valid-project-code=Por favor, insira um código de projeto válido.
please-enter-a-valid-project-name=Por favor, insira um nome de projeto válido.
please-enter-a-valid-question=Por favor, insira uma questão válida.
please-enter-a-valid-question-description=Por favor, insira uma descrição de questão válida.
please-enter-a-valid-repository-name=Por favor, insira um nome de repositório válido.
please-enter-a-valid-root-folder=Por favor, insira uma pasta raiz válida.
please-enter-a-valid-screen-name=Por favor, insira um nome de exibição válido.
please-enter-a-valid-script=Por favor, insira um script válido.
please-enter-a-valid-script-template=Por favor, insira um script de modelo válido.
please-enter-a-valid-setup-name=Por favor, insira um nome de configuração válido.
please-enter-a-valid-short-description=Por favor, insira uma descrição curta válida.
please-enter-a-valid-signature=Por favor, insira uma assinatura válida.
please-enter-a-valid-start-date=Por favor, insira uma data inicial válida.
please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Por favor insira uma data de início válida que está no passado.
please-enter-a-valid-starting-address=Por favor, insira um endereço inicial válido.
please-enter-a-valid-state=Por favor, insira um estado válido.
please-enter-a-valid-street=Por favor, insira uma rua válida.
please-enter-a-valid-subject=Por favor, insira um assunto válido.
please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Por favor, insira uma URL amigável do layout alvo válida.
please-enter-a-valid-task-description=Por favor, insira uma descrição de tarefa válida.
please-enter-a-valid-task-name=Por favor, insira um nome de tarefa válida.
please-enter-a-valid-title=Por favor, insira um título válido.
please-enter-a-valid-topic-name=Por favor, insira um nome de tópico válido.
please-enter-a-valid-url=Por favor, insira uma URL válida.
please-enter-a-valid-user-id=Por favor, insira um ID de usuário válido.
please-enter-a-valid-value=Por favor, insira um valor válido.
please-enter-a-valid-verification-code=Por favor, insira um código de verificação válido.
please-enter-a-valid-version-name=Por favor, insira um nome de versão válido.
please-enter-a-valid-virtual-host=Por favor, insira um servidor virtual válido.
please-enter-a-valid-web-id=Por favor, insira um ID web válido.
please-enter-a-valid-xml-url=Por favor, insira uma URL de XML válida.
please-enter-a-valid-xsd=Por favor, insira um XSD válido.
please-enter-a-valid-xsl-template=Por favor, insira um template XSL válido.
please-enter-a-valid-xsl-url=Por favor, insira uma URL de XSL válida.
please-enter-a-valid-zip=Por favor, insira um CEP válido.
please-enter-a-value=Por favor, insira um valor.
please-enter-a-value-between-x-and-x=Por favor, insira um valor entre {0} e {1}.
please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Por favor, insira um valor de tamanho entre {0} e {1} caracteres.
please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Por favor, insira um valor maior ou igual à {0}.
please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Por favor, insira um valor menor ou igual à {0}.
please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Por favor, insira uma palavra com pelo menos três letras.
please-enter-an-email-address=Por favor, insira um endereço de email.
please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Por favor, insira pelo menos uma categoria para todos os vocabulários obrigatórios.
please-enter-at-least-one-tag=Por favor, insira pelo menos uma tag.
please-enter-at-list-x-characters=Por favor, insira pelo menos {0} caracteres.
please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Por favor, insira um código de validação e uma mensagem de erro.
please-enter-jdbc-information-for-new-database=Por favor, insira a informação JDBC para a nova base de dados.
please-enter-no-more-than-x-characters=Por favor, insira não mais que {0} caracteres.
please-enter-only-alpha-characters=Por favor, insira somente caracteres alfa.
please-enter-only-alphanumeric-characters=Por favor, insira somente caracteres alfanuméricos.
please-enter-only-digits=Por favor, insira somente caracteres numéricos.
please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Por favor, insira o nome completo exatamente como ele aparece no cartão de crédito.
please-enter-the-number-of-minutes=Por favor, insira o número de minutos.
please-enter-the-same-value-again=Por favor, insira o mesmo valor novamente.
please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Por favor, insira nomes únicos para campos de metadados (incluindo nomes de campos herdados).
please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Por favor, insira nomes únicos para os campos da estrutura (incluindo nomes dos campos herdados da estrutura pai).
please-enter-valid-choices=Por favor, insira escolhas válidas.
please-enter-valid-comments=Por favor, insira comentários válidos.
please-enter-valid-content=Por favor, insira conteúdo válido.
please-enter-valid-content-with-valid-content-size-no-larger-than-x=Please enter content with valid content size no larger than {0}. (Automatic Copy)
please-enter-valid-quantities-for-the-following-skus=Digite válidas quantidades seguintes SKUs: (Automatic Translation)
please-enter-valid-user-ranks=Por favor, insira ranks válidos para usuário.
please-enter-your-verification-code=Por favor, insira seu código de verificação.
please-fill-out-all-required-fields=Por favor, complete todos os campos obrigatórios.
please-fix-this-field=Por favor, conserte este campo.
please-import-a-lar-file=Por favor, importe um arquivo LAR.
please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Por favor, importe um arquivo LAR para o portlet atual.
please-import-a-lar-file-of-the-correct-type-x-is-not-valid=Por favor importe um arquivo LAR do tipo correto({0} não é válido).
please-limit-your-message-to-500-characters=Por favor, limite sua mensagem a 500 caráteres.
please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Por favor, mapeie cada uma das propriedades do grupo Nome do Grupo e Usuário à um atributo LDAP.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Por favor, mapeie cada uma das propriedades do usuário Nome de Exibição, Endereço de Email, Primeiro Nome e Último Nome à um atributo OpenSSO.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Por favor, mapeie cada uma das propriedades do usuário Nome de Exibição, Senha, Endereço de Email, Primeiro Nome e Último Nome à um atributo LDAP.
please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Por favor, pressione o botão salvar para visualizar suas modificações.
please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Por favor, forneça todos os arquivos obrigatórios e tenha certeza de que os mesmos são de tipos válidos.
please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Por favor, reinsira a sua quantidade dos itens com os seguintes códigos SKU:
please-select-a-category=Por favor, selecione uma categoria.
please-select-a-country=Por favor, selecione um país.
please-select-a-course=Por favor, selecione um curso.
please-select-a-currency=Por favor, selecione uma moeda.
please-select-a-default-language-among-the-available-languages-of-the-site-x=Por favor selecione o idioma padrão entre os idiomas disponíveis do site ({0}).
please-select-a-distribution-scope=Por favor, selecione o escopo de distribuição.
please-select-a-duration=Por favor, selecione uma duração.
please-select-a-lifetime=Por favor, selecione um tempo de vida.
please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Por favor, selecione uma lista abaixo.
please-select-a-location=Por favor, selecione um localidade.
please-select-a-method-on-the-left=Por favor, selecione um dos método à esquerda.
please-select-a-new-repository-hook=Por favor, selecione um novo hook de repositório.
please-select-a-product=Por favor, selecione um produto.
please-select-a-region=Por favor, selecione uma região.
please-select-a-response=Por favor, selecione uma resposta.
please-select-a-rule-type=Por favor, selecione um tipo de regra.
please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Por favor, selecione um site para o qual você atribuir um papel de site.
please-select-a-status=Por favor, selecione um status.
please-select-a-structure-to-choose-a-template=Por favor, selecione uma estrutura para escolher um modelo.
please-select-a-template=Por favor, selecione um modelo.
please-select-a-tool-from-the-left-menu=Por favor, selecione uma ferramenta do menu à esquerda.
please-select-a-type=Por favor, selecione um tipo.
please-select-a-valid-action-type=Por favor, selecione um tipo de ação válida.
please-select-a-valid-change-frequency=Por favor, selecione uma frequência de mudança válida.
please-select-a-valid-feed-item-content=Por favor, selecione um item de conteúdo feed válido.
please-select-a-valid-include-value=Por favor, selecione um tipo de inclusão válido.
please-select-a-valid-type=Por favor, selecione um tipo válido.
please-select-a-web-content-from-the-list-below=Por favor, selecione um conteúdo web da lista abaixo.
please-select-all-options=Por favor, selecione todas as opções.
please-select-an-account=Por favor, selecione um cliente.
please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Por favor, selecione uma ação para manipular dados do formulário.
please-select-an-offering=Por favor, selecione um oferta.
please-select-an-option=Por favor, selecione uma opção.
please-select-an-organization=Por favor, selecione uma organização.
please-select-an-organization-and-location=Por favor, selecione uma organização e uma localidade.
please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Por favor, selecione uma organização a qual você atribuirá um papel de organização.
please-select-at-least-one-category-for-x=Por favor, selecione pelo menos uma categoria para {0}.
please-select-at-least-one-framework-version=Por favor, selecione pelo menos uma versão de framework.
please-select-at-least-one-license=Por favor, selecione pelo menos uma licença.
please-select-at-least-one-regular-organization=Por favor, selecione pelo menos uma organização normal.
please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Por favor, selecione pelo menos uma organização normal e uma localidade.
please-select-at-least-one-site=Por favor, selecione pelo menos um site.
please-select-the-available-languages-of-the-site-among-the-available-languages-of-the-portal-x=Por favor, selecione os idiomas para o site entre os idiomas disponíveis do portal ({0}).
please-set-a-new-password=Por favor, configure uma nova senha.
please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Por favor, ajuste o virtual host antes de configurar o robots.txt.
please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Por favor, faça login ou {0}crie{1} uma conta para continuar.
please-sign-in-to-access-this-application=Por favor, faça login para acessar esta aplicação.
please-sign-in-to-continue=Por favor, faça login para continuar.
please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Por favor, faça login para denunciar.
please-sign-in-to-vote=Por favor, faça login para votar.
please-specify-a-lar-file-to-import=Por favor, especifique um arquivo LAR para importar.
please-specify-at-least-one-visible-node=Por favor, especifique pelo menos um nó visível.
please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Por favor, atualize seu browser para utilizar esta funcionalidade.
please-verify-your-repository-configuration-parameters=Por favor, confirme os parâmetros de configuração do repositório.
please-wait-as-the-publication-processes-on-the-remote-site=Please wait as the publication processes on the remote site. (Automatic Copy)
plugin=Plugin
plugin-does-not-have-a-valid-url=Plugin não tem uma URL válida.
plugin-id=ID do Plugin
plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=O plugin esta sendo removido. A remoção terminará em um processo separado.
plugin-name=Nome do Plugin
plugin-notifications-enabled=Notificações de plugin ativadas
plugin-packages-with-updates-ignored=Pacotes de plugins com atualizações ignorados
plugin-repositories=Repositórios de plugins
plugin-repository=Repositório de plugins
plugins=Plugins
plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Plugins serão instalados em {0} se este campo estiver em branco.
plusone=Google+ (Automatic Copy)
pm=PM
polish=Polonês
polls-question=Pergunta da enquete
pool=Piscina
pop=POP
pop-info=Configurações POP
pop-up=Pop Up
port=Porta
portal=Portal
portal-data=Dados do portal
portal-instance=Instancia do portal
portal-instance-help=Objeto que representa a instância atual do portal.
portal-instance-id=Identificador da instância do portal
portal-instance-id-help=Identificador da instância atual do portal.
portal-name=Nome do Portal
portal-properties=Propriedades do portal
portal-services=Portal Services
portal-url=URL do portal
portlet=Portlet
portlet-background=Background do portlet
portlet-border=Borda do portlet
portlet-classes=Classes do portlet
portlet-configuration=Configuração do portlet
portlet-data=Dados do portlet
portlet-id=ID do portlet
portlet-mode=Modo do portlet
portlet-name=Nome do portlet
portlet-permissions=Permissões do portlet
portlet-plugin=Plugin tipo portlet
portlet-plugins=Plugins tipo Portlet
portlet-preferences=Preferências do portlet
portlet-preferences-help=Representa as preferências da aplicação que serão utilizadas para exibir conteúdo através deste modelo.
portlet-preview=Pré-visualização do portlet
portlet-setup-show-borders-default=Exibir as bordas do portlet por padrão
portlet-title=Título do portlet
portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Portlet {0} não tem uma classe indexadora configurada.
portlets=Portlets
portrait=Foto
portuguese=Português
position=Posição
post=Mensagem
post-as-anonymous=Postar mensagem como anônimo
post-date=Data de postagem
post-new-message=Postar nova mensagem
post-new-thread=Postar novo tópico
post-reply=Responder
postal-code=Código postal
posted-as-a-reply-to=em resposta a {0}.
posted-by=Postado por
posted-on-x=Postado em {0}.
posted-on-x-in-reply-to-x=Postado em {0} em resposta a {1}.
posts=Mensagens
potential-actions=Ações potenciais
pound=Libra
power-users=Power Users
powered-by=Powered by
precompile-jsps-for-faster-speed=Pré-compilar jsps para melhorar performance.
predefined=Pré-definido
predefined-value=Valor predefinido
preferences=Preferências
prefix=Prefixo
preparing-the-installation=Preparando a instalação...
presence=Presença
presentation-settings=Configurações de apresentação
presets=Pré-ajustes
press-release=Press release
preview=Pré-visualizar
preview-may-not-be-accurate=A pré-visualização pode não ser precisa.
preview-of-x=Pré-visualização de {0}
preview-template=Pré-visualizar modelo
previews-and-thumbnails=Pré-visualizações e miniaturas
previous=Anterior
previous-assignee-was-x=Responsável anterior foi {0}.
previous-change=Mudança anterior
previous-close=Fechamento anterior
previous-message=Mensagem anterior
previous-month=Mês anterior
previous-page=Página anterior
previous-thread=Tópico anterior
previous-year=Ano anterior
price=Preço
price-for-x-items-and-above=Preço para {0} itens ou mais:
price-for-x-to-x-items=Preço para itens de {0} a {1}:
prices=Preços
primary=Principal
primary-address=Endereço principal
primary-contact=Contato principal
primary-email=Email principal
primitives=Primitivos
principal=Principal
print=Imprimir
print-x-x=Imprimir {1}
priority=Prioridade
private=Privado
private-node=Nó privado
private-nodes=Nós privados
private-pages=Páginas privadas
private-pages-variation=Variação de páginas privadas
private-pages-variations=Variações de páginas privadas
private-site-template=Modelo de site privado
private-virtual-host=Servidor virtual privado
proceed=Proceder
processing-login=Processando login
producer=Produtor
producer-id=ID do produtor
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=O produtor está desabilitado porque não tem nenhum portlet publicado.
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=O produtor está desabilitado porque não tem nenhum portlet publicado.
producer-name=Nome do produtor
producer-name-already-exists=O nome do produtor já existe.
producer-name-is-invalid=O nome do produtor é inválido.
producers=Produtores
product=Produto
product-entry=Registro de produto
product-version=Versão do produto
production=Produção
products=Produtos
profile=Perfil
project=Projeto
project-information=Informação do projeto
project-must-be-associated-with-a-firm=Projeto tem que ser associado à uma firma.
project-name=Nome do projeto
projects=Projetos
propagation-disabled-temporarily=Propagação temporariamente desabilitada
propagation-of-changes=Propagação das mudanças
properties=Propriedades
properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=As propriedades são uma maneira de adicionar mais informações detalhadas a uma categoria específica. São separadas em pares de chave/valor que permitem que você associe informações detalhadas à uma categoria.
properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=As propriedades são uma maneira de adicionar mais informações detalhadas a uma tag específica. São separados em pares de chave/valor que permitem que você associe informações detalhadas à uma tag.
property=Propriedade
property-name=Nome de propriedade
proposal=Proposta
proposal-description=Descrição de proposta
proposals=Propostas
propose-publication=Propor publicação
props=Propriedades
prorated=Rateado
protocol=Protocolo
provisional-member=Membro provisório
proxy-authentication=Autenticação de proxy
proxy-authentication-domain=Domínio de autenticação de proxy
proxy-authentication-host=Servidor de autenticação de proxy
proxy-authentication-password=Senha de autenticação de proxy
proxy-authentication-username=Usuário de autenticação de proxy
proxy-host=Servidor de proxy
proxy-port=Porta de proxy
public=Público
public-node=Nó público
public-nodes=Nós públicos
public-pages=Páginas públicas
public-pages-variation=Variação de página pública
public-pages-variations=Variações de páginas públicas
public-render-parameters=Parâmetros públicos de apresentação
public-site-template=Modelos de site públicos
public-virtual-host=Servidor virtual público
publish=Publicar
publish-date=Data de publicação
publish-global-permissions-help=The permissions assigned for the content that exists within the Global site will be included if this option is checked. (Automatic Copy)
publish-in-google-buzz=Publicar no Google Buzz
publish-portlets=Publicar portlets
publish-to-live=Publicar para produção
publish-to-live-now=Publicar agora para produção
publish-to-remote-live=Publicar para produção remota
publish-to-remote-live-now=Publicar agora para produção remota
publish-x-to-live=Publicar {0} para o ambiente de produção.
publish-x-to-remote-live=Publicar {0} para o ambiente de produção remoto.
published=Publicado
published-date=Data de publicação
publisher=Publicador
publishing=Publicando
purchase-order=Ordem de compra
px=px
quantity=Quantidade
query-indexing-enabled-help=Se esta opção estiver marcada, as consultas que atendam o limite são indexadas e sugeridas aos usuários como consultas relacionadas ou como parte de sugestões de preenchimento automático.
query-indexing-threshold=Limite de indexação da consulta
query-indexing-threshold-help=Se o número de resultados de uma busca atingir o limite, a consulta é são indexada e sugerida aos usuários que estão buscando com consultas similares.
query-logic=Lógica da consulta
query-string=Query
query-string-help=Use opcionalmente esta string de query quando nenhuma outra existir. Isto comporta-se como parâmetros padrões para a página.
query-suggestions-display-threshold-help=Se o número de resultados de pesquisa não atingir esse limite, "Consultas Relacionadas: ..." são exibidas, sugerindo as consultas mais relevantes para determinadas palavras-chave.
query-suggestions-enabled-help=Se esta opção estiver marcada, as consultas relacionadas são exibidas quando o número de resultados da pesquisa não atingirem o limite.
question=Pergunta
questions=Perguntas
queued=Na fila
quick-add=Adicionar rapidamente
quick-links=Links rápidos
quick-reply=Resposta rápida
quote=Citar
quote-without-title=Citar sem título
radio=Radio
radio-buttons=Botões do tipo rádio
random-namespace=Namespace aleatório
random-namespace-help=Namespace aleatório que pode ser utilizado, por exemplo, ao criar identificadores HTML para evitar conflito com identificadores criados por outros modelos ou portlets.
range=Faixa
rank=Ranking
rank-by-contribution=Ranking por Contribuição
rank-by-participation=Ranking por Participação
ranking=Ranking
ranking-is-based-on-x=Ranking é baseado em {0}.
rankings=Ranking
ranks=Ranking
rate-this-as-bad=Não gostei.
rate-this-as-good=Gostei.
rate-this-x-stars-out-of-x=Avaliar isto {0} estrelas de {1}.
ratings=Avaliações
ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Classificação está desativada porque esta entrada está na Lixeira.
read=Ler
read-count=Contador de leituras
read-interval-minutes=Intervalo de leitura (minutos)
read-more=Ler mais
read-more-x-about-x=Ler mais sobre {1}
read-roles=Ler papéis
read-value-from-parameter=Leia o valor do parâmetro
ready-for-publication=Pronto para publicação
reason-for-the-report=Razão para o relatório
reassign=Atribuir novamente
reassign-to-system-role=Atribuir novamente ao papel do sistema
recalculate=Recalcular
recaptcha-help=Se desativado, o mecanismo de CAPTCHA padrão será utilizado. reCAPTCHA utiliza um serviço externo que deve ser configurado de forma independente, mas oferece uma alternativa audível o que torna o CAPTCHA acessível a deficientes visuais. Ir para reCAPTCHA para obter as chaves.
recaptcha-private-key=Chave confidencial do reCAPTCHA
recaptcha-public-key=Chave pública do reCAPTCHA
receive-x-announcements-via-email=Receber anúncios de {0} via email.
receive-x-announcements-via-sms=Receber anúncios de {0} via SMS.
receive-x-announcements-via-website=Receber anúncios de {0} via website.
receiver-email-address=Endereço de email do recebedor
recent=Recente
recent-changes=Mudanças recentes
recent-entries=Itens recentes
recent-posts=Mensagens recentes
recent-posts-rss=Posts RSS recentes
recipient=Destinatário
recipient-email-address=Email destinatário
recipients=Destinatários
recommended=Recomendado
recommended-licenses=Licenças recomendadas
record-sets=Conjuntos de registro
records=Registros (Automatic Translation)
recur-every=Recorrer todo(a)
recursable-permissions=Permissões recursivas
recycle-bin=Lixeira
redirect-url=URL de redirecionamento
redirect-url-on-success=URL de redirecionamento em caso de sucesso
redirected-from-x=Redirecionado de {0}
redo=Refazer
referenced-by-a-x-x=Referenciado por {0}: {1}
referenced-by-x-elements=Referenciado por {0} elementos
referenced-content=Conteúdo referenciado
referenced-content-behavior=Referenced Content Behavior (Automatic Copy)
references-only=Referência apenas
refresh=Atualizar
refresh-captcha=Atualizar CAPTCHA
refresh-rate=Taxa de atualização
refreshing-account=Atualizando conta...
refreshing-folder=Atualizando pasta...
refunded=Restituído
regex=Expressão regular
region=Região
register=Registrar
registration=Inscrição
registration-handle=Registrante
registration-information=Informação de inscrição
registration-properties=Propriedades de inscrição
registration-property-name-already-exists=A propriedade nome da inscrição já existe.
registration-property-name-and-description-are-required=As propriedades nome e descrição da inscrição são obrigatórias.
registration-required=Inscrição obrigatória
registration-type=Tipo de inscrição
registration-validator-class=Classe de validação de inscrição
regular=Comum
regular-browsers=Navegadores comuns
regular-expression=Expressão regular
regular-expression-help=Determina um padrão válido para senhas de usuário. Leia mais sobre {0}Expressões Regulares{1} para obter mais detalhes.
regular-organization=Organização comum
regular-role=Papel global
regular-roles=Papéis globais
reindex=Reindexar
reindex-all-search-indexes=Reindexar todos índices de busca.
reindex-all-spell-check-indexes=Reindexar todos índices de correção ortográfico.
reject=Rejeitar
rejected=Rejeitado
related-application-permissions=Permissões de aplicação relacionadas
related-assets=Conteúdos relacionados
related-content=Conteúdo relacionado
related-queries=Consultas relacionadas
relative-parent-up-by=Parente relativo por
relative-to-context-path=Relativo ao context path
relative-with-breadcrumb=Relativo ao breadcrumb
release-date=Data de publicação
remember-me=Lembre de mim
reminder=Lembrete
reminder-queries=Perguntas do lembrete
reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=A pergunta e a resposta do lembrete não podem ser vazias.
remote-host-ip=IP do servidor remoto
remote-live=Produção remota
remote-live-connection-settings=Ajustes de conexão para produção remota
remote-pages-set=Grupo de páginas remoto
remote-path-context=Caminho de contexto remoto
remote-port=Porta remota
remote-portlet=Portlet remoto
remote-portlet-name-already-exists=Nome do portlet remoto já existe.
remote-publish-help=Para publicar mudanças em um Servidor Remoto, o servidor de origem deve ser adicionado a lista de servidores permitidos. Isto é feito adicionando o IP do servidor de origem na propriedade tunnel.servlet.hosts.allowed no arquivo de configuração portal-ext.properties do servidor de destino. O acesso ao contexto /tunnel-web no servidor de destino não deve estar sendo bloqueado por nenhum proxy ou firewalls. Se o servidor de destino for um cluster, é possível especificar como servidor remoto o endereço do balanceador de carga para aumentar a alta disponibilidade do processo de publicação.
remote-site-id=ID do site remoto
remove=Remover
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Remover todos itens para desabilitar encaminhamento de email.
remove-attachment=Excluir anexo
remove-files=Remover arquivos
remove-friend=Remover amigo
remove-membership=Remover participação
remove-redirect=Remover redirecionamento
remove-screenshot=Remover screenshot
remove-the-attachments-for-this-message=Excluir anexos desta mensagem.
remove-the-attachments-for-this-page=Excluir anexos desta página.
remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Excluir anexos desta wiki.
remove-the-last-form-field=Remover último campo do formulário.
remove-translation=Remover tradução
removed-attachments=Excluir anexos
removed-by=Removido por
removed-date=Data da remoção
removed-in=Removido em
rename=Renomear
rename-group=Renomear grupo
rename-role=Renomear papel
render-request=Render Request
render-request-help=Representa a requisição atual do portlet e provê acesso aos parâmetros e caminho da URL, atributos, etc.
render-response=Render Response
render-response-help=Representa o atual objeto de reposta do portlet, que pode ser utilizado para alterar a resposta ao usuário.
rendered-web-content=Conteúdo web renderizado
repeat=Repetir
repeat-all-over=Repetir sempre
repeat-left-to-right=Repetir da esquerda para direita
repeat-top-to-bottom=Repetir de cima para baixo
repeatable=Repetível
replier=Responsável pela resposta
reply=Responder
reply-all=Responder todos
reply-as=Responda como...
reply-as-anonymous=Responder como anônimo
reply-comments=Responder comentários
reply-date=Data da resposta
reply-membership-request-for-x=Responder pedido de participação para {0}
reply-related-settings=Configurações relacionadas às respostas
reply-to=Responder para
reply-to-address=Responder para endereço
reply-to-x=Responder para {0}
reply-with-quote=Responder citando
replying-to=Respondendo para
report-inappropriate-content=Reportar conteúdo impróprio
reported-issues=Problemas reportados
repositories=Repositórios
repositories-require-at-least-one-read-role=Repositórios requerem pelo menos um papel para leitura.
repositories-require-at-least-one-write-role=Repositórios requerem pelo menos um papel para escrita.
repository=Repositório
repository-configuration=Configuração do repositório
repository-fields=Campos do repositório
repository-id=ID do repositório
repository-type=Tipo do repositório
request-a-new-password-reset-link=Request a new password reset link. (Automatic Copy)
request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Requisição não pode ser interpretada pois não há um interpretador associado.
request-holiday=Requisitar férias
request-membership=Requisitar participação
request-membership-for-x=Requisitar participação para {0}
request-pending=Requisição pendente
request-social-networking-summary-add-friend={0} quer ser seu amigo.
request-social-networking-summary-join-organization={0} quer participar de {1}.
request-timeout=Tempo de requisição expirado
requests-pending=Requisições pendentes
require-captcha=Requer CAPTCHA
require-strangers-to-verify-their-email-address=Obrigar estranhos à verificarem seus emails?
require-unlock=Requer desbloqueamento
require-unlock-help=Habilite caso um bloqueio requeira o administrador ter que desbloquear a conta de usuários manualmente.
required=Obrigatório
required-roles=Papéis requeridos
required-structures-could-not-be-deleted=Estruturas requeridas não puderam ser excluídas.
required-templates-could-not-be-deleted=Modelos requeridos não puderam ser excluídos.
requires-login=Requer login
requires-shipping=Requer frete
resend=Reenviar
resend-confirmation-email=Reenviar email de confirmação
resend-shipping-email=Reenviar email de frete
reserved-credentials=Credenciais reservadas
reserved-screen-names=Nome de Exibição reservado
reserved-users=Usuários reservados
reset=Zerar
reset-and-propagate=Redefinir e propagar
reset-changes=Redefinir mudanças
reset-failure-count=Zerar contador de falhas
reset-failure-count-help=Determina quanto tempo falhas de login são guardadas para o usuário.
reset-my-customizations=Restaurar minhas personalizações
reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Redefinir pré-visualização e miniaturas de documentos e portlet de media.
reset-ticket-max-age=Resetar tempo máximo de link
reset-ticket-max-age-help=Determina o tempo de validade de um link para mudança de senha.
reset-values=Zerar valores
resize-automatically=Redimensionar automaticamente
resolution=Resolução
resolved=Resolvido
resource=Recurso
resource-limits=Limites do recurso
resource-permissions=Permissões do recurso
resource-permissions-help=Essas permissões definem quais ações podem ser realizadas em recursos apresentados ou geridos a partir da aplicação acima. Recursos são qualquer objeto voltados ao usuário no portal, como um Usuário, uma Organização, um Site, ou até mesmo uma entrada de calendário ou Blog.
resource-set=Grupo de recursos
resources=Recursos
response=Resposta
responses=Respostas
restart=Reiniciar
restore=Restaurar
restore-attachment=Restaurar anexo
restore-the-original-content=Restaurar conteúdo original.
restore-version=Restaurar versão
restrict-to=Restrito para
restricted=Restringido
resubmit=Submeter novamente
result=Resultado
results=Resultados
results-from-the-local-repository-search-in-x=Resultados do repositório local. Pesquisar em {0}.
results-of=Resultados {0} de {1}.
results-of-about=Resultados {0} de aproximadamente {1}.
resume=Continuar
retail=Varejo
retail-price=Preço de varejo
return-receipt=Retornar recibo:
return-to-full-page=Retornar para página inteira
return-type=Tipo de retorno
reunion=Reunião
rev=Revisão
revert=Reverter
review=Revisão
review-content=Revisar conteúdo
review-date=Data de revisão
review-failed=Revisão falhou
review-pending=Revisão pendendo
review-rejected=Revisão rejeitada
review-stage-x=Estágio da revisão {0}
reviewer=Revisor
reviewers=Revisores
revision=Revisão
revision-id=ID da revisão
rich=Completo
rich-text-format=Formato de texto rico
ridge=Cume
right=Direita
robots=Robôs
role=Papel
role-name=Nome do papel
roles=Papéis
romanian=Romeno
root=Raiz
root-folder=Pasta raiz
root-group=Site raiz
root-group-level=Nível raiz do site
root-layout=Layout raiz
root-layout-level=Nível de pagina raiz
root-theme=Tema raiz
rounded-edges=Bordas arredondadas
rss=RSS
rss-feed-content-length=Tamanho do conteúdo RSS
rss-feed-name=Nome do feed RSS
rss-subscription=Subscrição RSS
rss-type-s=Tipo(s) de RSS
rule-does-not-exist=A regra não existe.
rule-priorities=Prioridades de regra
rules=Regras
run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Rodar o garbage collector para liberar memória.
russian=Russo
safe-search=Procura segura
sale-items=Vender itens
sales=Vendas
same-as-billing=Mesmo que cobrança
same-for-all=Mesmo para todos
same-page=Mesma página
saturday-abbreviation=Sáb.
save=Salvar
save-and-add-another=Salvar e adicionar outro
save-and-approve=Salvar e aprovar
save-and-checkin=Salvar e fazer checkin
save-and-continue=Salvar e continuar
save-and-edit-default-values=Salvar e editar os valores padrão
save-as-draft=Salvar como rascunho
save-draft=Salvar rascunho
save-new-version=Salvar nova versão
save-settings=Salvar configurações
save-to-database=Salvar em banco de dados
save-to-file=Salvar em arquivo
saving-account-settings=Salvando configurações de conta...
saving-draft=Salvando rascunho...
schedule=Agendar
schedule-event=Agendar evento
schedule-publication-of-x-to-live=Agendar a publicação de {0} para o ambiente de produção.
schedule-publication-of-x-to-remote-live=Agendar publicação de {0} para ambiente de produção remoto.
schedule-publication-to-live=Agendar publicação para o ambiente de produção
schedule-publication-to-remote-live=Agendar publicação para o ambiente de produção remoto
scheduled=Agendado
scheduled-events=Eventos agendados
scheduler=Agendador
scope=Escopo
scope-layout=Escopo da página
scopes=Escopos
score=Pontuação
scramble=Misturar
screen-name=Nome de Exibição
screen-name-attribute=Atributo Nome de Exibição
screen-names=Nomes de Exibição
screen-resolution=Resolução da tela
screenshot=Screenshot
screenshots=Screenshots
screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Screenshots devem conter uma miniatura válida e uma imagem completa válida.
script=Script
script-file=Script
search=Pesquisar
search-all-organizations=Pesquisar em todas as organizações
search-all-users=Pesquisar em todos os usuários
search-applications-searches-as-you-type=Aplicações de pesquisa (pesquisa enquanto você digita).
search-bookmarks=Pesquisar bookmarks
search-by-id-or-url=Pesquisar por ID ou URL
search-categories=Pesquisar categorias
search-configuration=Configuração da pesquisa
search-configuration-help=Este campo é utilizado para aplicar configurações avançadas de pesquisa na forma de uma string JSON.
search-coupons=Pesquisar cupons
search-custom-range-date-format=Por favor, entre com a data no seguinte formato: YYYY-MM-DD
search-custom-range-invalid-date-range=Por favor, selecione um intervalo válido entre as datas.
search-definitions=Pesquisar definições
search-documents=Pesquisar documentos
search-engine-optimization=Otimização da engine de busca
search-entries=Pesquisar itens
search-everywhere=Pesquisar tudo
search-feeds=Pesquisar feeds
search-file-entries=Pesquisar arquivos
search-folder=Pesquisar pasta
search-folders=Pesquisar pastas
search-for-x=Pesquisar por '{0}'
search-gadgets=Pesquisar gadgets
search-images=Pesquisar imagens
search-in-the-current-folder=Pesquisar na pasta atual
search-in-x=Pesquisar em {0}
search-index=Pesquisar no índice
search-items=Pesquisar itens
search-locations=Pesquisar localidades
search-messages=Pesquisar mensagens
search-nodes=Pesquisar nós
search-operator=Operador lógico de pesquisa
search-orders=Pesquisar pedidos
search-organizations=Pesquisar organizações
search-pages=Pesquisar páginas
search-password-policies=Pesquisar políticas de senha
search-plugins=Pesquisar plugins
search-products=Pesquisar produtos
search-properties=Propriedades da busca
search-results=Resultados da pesquisa
search-roles=Pesquisar papéis
search-sites=Pesquisar sites
search-structures=Pesquisar estruturas
search-tag=Pesquisar tag
search-templates=Pesquisar modelos
search-this-category=Pesquisar nesta categoria
search-this-folder=Pesquisar esta pasta
search-threads=Pesquisar tópicos
search-took-x-seconds=Pesquisa feita em {0} segundos.
search-topics=Pesquisar tópicos
search-user-groups=Pesquisar grupos de usuário
search-users=Pesquisar usuários
search-users-and-organizations=Pesquisar usuário e organizações
search-web-content=Procurar conteúdo web
search-x=Pesquisar {0}
searchability=Capacidade de pesquisa
searchable=Indexado
searchable-keyword=Indexado - keyword
searchable-text=Indexado - text
searched=Pesquisado
searched-for-pages-similar-to=Pesquisado por páginas similares à
searched-for-x-everywhere=Pesquisado por {0} em todo lugar.
searched-for-x-in-x=Pesquisado por {0} em {1}
searched-the-portal-for=Pesquisado o portal por
searched-the-web-for=Pesquisado a web por
searching,-please-wait=Pesquisando, aguarde por favor.
second=Segundo
seconds=Segundos
secret=Segredo
secure-incoming-connection=Conexão de entrada segura
secure-outgoing-connection=Conexão de saída segura
security=Segurança
see-all-scheduled-publishing-events=Ver todos os eventos de publicação agendados
see-current-results=Ver resultados atuais
see-full-image=Ver imagem completa
see-large-photo=Ver foto ampliada
see-thumbnail=Ver miniatura
see-x-for-more-information=Ver {0} para mais informação.
select=Selecionar
select-a-page=Selecionar página
select-a-site=Selecione um site
select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Selecionar uma estrutura para filtrar o conteúdo web pela estrutura.
select-a-type=Selecione um tipo
select-an-action-type=Selecione um tipo de ação
select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Selecione uma lista existente ou adicione uma lista para ser exibida neste portlet.
select-and-copy=Selecionar e copiar
select-asset=Selecionar conteúdo
select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Selecione pelo menos um site para cada ação com escopo configurado como Sites.
select-box=Caixa de seleção
select-categories=Selecionar categorias
select-child-site=Selecionar site filho
select-content=Selecionar conteúdo
select-date=Selecionar data
select-device-family=Selecionar família de dispositivos
select-document-type=Selecionar o tipo de documento
select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-documents-and-media=Selecione os documentos da esquerda e adicione-os ao Documentos e Mídias.
select-either-a-public-node-or-a-private-node=Selecionar um nó público ou nó privado.
select-existing=Selecionar existente
select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Selecionar um conteúdo web existente ou adicionar um para visualizar nesse portlet.
select-file=Selecionar arquivo
select-files=Selecionar Arquivos
select-folder=Selecionar pasta
select-in-x=Selecionar em {0}
select-layout=Selecione o layout
select-list=Selecionar lista
select-media-type=Selecionar tipo de mídia
select-metadata-set=Selecionar conjunto de metadados
select-more-than-one=Selecionar mais de um
select-option=Selecionar opção
select-pages=Selecionar páginas
select-parent-site=Escolher site superior
select-portlet=Selecionar portlet
select-question=Selecionar pergunta
select-recipients=Selecionar destinatários
select-site=Selecionar site
select-tags=Selecionar tags
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Selecionar a ação que este papel está permitido a fazer no portlet {0}.
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Selecionar a ação que este papel está permitido a fazer na recurso {0}.
select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Selecionar as ações que este papel está permitido a fazer em cada recurso do portlet {0}.
select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Selecionar as aplicações que estarão disponíveis no painel.
select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Selecionar as opções de entrega de alertas e anúncios.
select-the-display-template-used-to-diplay-the-list-records=Selecione o modelo utilizado para exibir lista de registros.
select-the-form-template-used-to-add-records-to-the-list=Selecione o modelo de formulário utilizado para adicionar registros a lista.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer em cada recurso do portlet {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer no portal.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer em {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer no portlet {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Selecionar o escopo da ação que este papel está permitido a fazer na recurso {0}.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Selecione os sites onde este papel pode realizar está permitido a realizar a ação {0} no portlet {1}.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Selecione os sites onde este papel pode realizar está permitido a realizar a ação {0} no recurso {1}.
select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Selecionar o tipo de editor a ser utilizado na edição de xml e xsl.
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Selecione esta opção para copiar as páginas do modelo de site {0} como páginas privadas para este site.
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Selecione esta opção para copiar as páginas do modelo de site {0} como páginas públicas para este site.
select-user=Selecionar usuário
select-users-to-associate-with-the-action-x=Selecionar usuários para associar com a ação {0}.
select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Selecionar usuários para associar com as seguintes ações: {0}
select-version=Selecionar versão
select-web-content=Selecionar conteúdo web
select-x=Selecionar {0}
selected=Selecionado
selected-contact=Contato selecionado
selected-dates-cannot-be-in-the-future=Datas selecionadas não podem ser no futuro. (Automatic Translation)
selected-item=Item selecionado
selected-node=Nó selecionado
selected-page=Página selecionada
selected-pages=Páginas selecionadas
selected-question=Pergunta selecionada
selected-user=Usuário selecionado
selected-web-content=Conteúdo web selecionado
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Selecionando uma nova estrutura vai modificar o conteúdo do campos preenchidos e modelos disponíveis. Deseja continuar?
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Selecionando uma nova estrutura vai modificar os modelos disponíveis e feeds disponíveis. Deseja continuar?
selecting-a-new-template-will-delete-all-unsaved-content=Selecionar um novo modelo apagará todo conteúdo não salvo. Deseja continuar?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Selecionando um novo modelo vai modificar a estrutura, o conteúdo do campos preenchidos e modelos disponíveis. Deseja continuar?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Selecionando um novo modelo vai modificar a estrutura, modelos disponíveis e feeds disponíveis. Deseja continuar?
selection=Seleção
selection-break=Quebra de seleção
selection-list=Lista de seleção
selection-method=Método de seleção
selection-of-decimal-values=Seleção de valores decimais
selection-of-integer-values=Seleção de valores inteiro
selection-of-text-values=Seleção de valores de texto
send=Enviar
send-approval-denied-email-to-users=Enviar email de negação de pedido de aprovação aos usuários?
send-approval-granted-email-to-users=Enviar email de confirmação de pedido de aprovação aos usuários?
send-approval-requested-email-to-users=Enviar email para pedir aprovação aos usuários?
send-as-email=Enviar como email
send-back-for-review=Enviar de volta para revisão
send-confirmation-email=Enviar email de confirmação
send-email-notification-to-new-users=Enviar email de notificação aos novos usuários?
send-invitations=Enviar convites
send-new-password=Enviar nova senha
send-new-verification-code=Enviar novo código de verificação
send-order-email=Enviar email de pedido
send-order-email-to-users=Enviar email de pedido aos usuários?
send-password-reset-link=Enviar um link para mudança de senha
send-shipping-email=Enviar email de entrega
send-shipping-email-to-users=Enviar email de entrega aos usuários?
send-sitemap-information-to-preview=Enviar informação de sitemap para {0}pré-visualizar{1}:
send-text-message=Enviar mensagem de texto
sender=Remetente
sending-message=Enviando mensagem...
sent=Enviado
sent-mail=Email enviado
seo=SEO
separator=Separador
server=Servidor
server-id=ID do servidor
server-name=Nome do servidor
server-port=Porta do servidor
server-url=URL do servidor
servers=Servidores
service=Serviço
service-account=Conta de serviço
service-password=Senha de serviço
service-url=URL de serviço
service-url-for-opensso-help=Esta URL é onde o OpenSSO pode ser acessado para usar os serviços de autenticação. Se você estiver utilizando o OpenSSO Express 8 ou maior, você precisará ter um servidor rodando Java 6.
services=Serviços
session=Sessão
session-attributes=Atributos de sessão
session-id=ID da sessão
session-id-not-found=ID da sessão não encontrado.
set-as-default=Configurar como padrão
set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Configurar como publicador de conteúdo padrão para esta página
set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=O publicador de conteúdo padrão será utilizado para exibir conteúdo web associado a esta página.
set-background-image-properties=Configurar propriedades da imagem de fundo
set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Configurar a quantidade e tipo de desconto. Se o desconto for de 0.25 e o tipo de desconto é Porcentagem, então 25% é subtraído do total da compra. Se tipo do desconto for Real, então 25 centavos é retirado no preço total da compra.
set-the-display-order-of-child-pages=Configurar a ordem de disposição das páginas filhas.
set-the-display-order-of-news-feeds=Configurar a ordem de disposição de feeds de notícias.
set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Configurar os estilos de disposição usados para listar Blogs quando vistos numa página ou em um RSS.
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Configurar os seguintes valores para filtrar emails associados com um endereço e guardá-los em uma pasta.
set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Configurar o ID do Google Analytics que será utilizado por esse grupo de páginas.
set-the-robots-txt-for-private-pages=Configure o robots.txt para as páginas privadas.
set-the-robots-txt-for-public-pages=Configure o robots.txt para páginas públicas.
set-the-script-for-x-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Definir o script para {0} que irá ser utilizado para este conjunto de páginas. Digite o código de script completo, incluindo as tags de início e fim.
set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Configurar a comunicação entre portlets que usam parâmetros públicos. Para cada parâmetro públio neste portlet, é possível ignorar valores vindos de outros portlets ou ler valores de outro parâmetro. Leia mais.
set-x-as-your-preferred-language=Define {0} como seu idioma preferido.
set-your-jira-login=Configurar seu login do JIRA.
set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Configurar seu login para {0} para rastrear suas atividades no JIRA.
settings=Configurações
setup=Configuração
several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Diversos parâmetros compartilhados estão mapeados para o mesmo parâmetro.
severity-1=Severidade 1
severity-2=Severidade 2
severity-3=Severidade 3
sex=Sexo
sexual-content=Conteúdo sexual
shard=Shard
shard-name=Nome do shard
share-this-application-on-any-website=Compartilhe esta aplicação em qualquer website. Para isso, apenas copie o código abaixo e cole na sua página, então, esta aplicação irá aparecer na página.
share-this-application-with-friends=Compartilhe esta aplicação com amigos.
shared=Compartilhado
shared-entries=Itens compartilhados
shared-folders=Pastas compartilhadas
shared-parameter=Parâmetro compartilhado
shared-structures=Estruturas compartilhadas
shared-templates=Modelos compartilhados
shared-web-content=Conteúdo web compartilhado
sharing=Compartilhamento
shekel=Shekel
shipping=Entrega
shipping-address=Endereço de entrega
shipping-calculation=Cálculo do custo de entrega
shipping-email=Email de entrega
shopping=Shopping
shopping-cart=Carrinho de compras
shopping-cart-images=Imagens do carrinho de compra
short-description=Descrição curta
short-name=Nome curto
short-text=Texto curto
shortcut=Atalho
shortcut-to-x=Atalho para {0}
shortcuts=Atalhos
shorter=Mais curto
should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Os usuários devem ser redirecionados para a página de carrinho de compras quando adicionarem um item da página de categorias?
show=Mostrar
show-a-different-month=Mostrar um mês diferente.
show-a-different-year=Mostrar um ano diferente.
show-actions=Mostrar ações
show-activities=Mostrar atividades
show-add-content-button=Exibir botão de adicionar conteúdo
show-add-content-button-help=Isto permite que usuários adicionem conteúdo na visualização.
show-all-categories=Mostrar todas categorias
show-application-breadcrumb=Mostrar breadcrumb da aplicação
show-asset-count=Mostrar quantidade de conteúdos
show-asset-links=Mostrar links do conteúdo
show-asset-title=Mostrar título do conteúdo
show-assign-reviewers=Mostrar revisores atribuídos
show-availability-when-viewing-an-item=Mostrar disponibilidade quando visualizando um item?
show-available-locales=Mostrar idiomas disponíveis
show-borders=Mostrar bordas
show-breadcrumbs=Mostrar breadcrumbs
show-category-controls=Mostrar controles da categoria
show-columns=Mostrar colunas
show-company-name=Mostrar o nome da companhia
show-context-link=Mostrar o link do contexto
show-current-application=Mostrar aplicação atual
show-current-page=Mostrar a página atual
show-current-site=Mostrar site atual
show-customizable-sections=Mostrar sessões customizáveis
show-edit-icon=Mostrar o ícone de editar
show-feed-description=Mostrar a descrição do feed
show-feed-image=Mostrar a imagem do feed
show-feed-item-author=Mostrar o autor do item do feed
show-feed-published-date=Mostrar a data publicada do feed
show-feed-title=Mostrar o título do feed
show-folder-menu=Mostrar menu da pasta
show-full-content=Mostrar o conteúdo completo
show-guest-site=Mostrar site de visitante
show-guestbook=Mostrar livro de visitantes
show-header-text=Mostrar cabeçalho do texto
show-hidden-pages=Mostrar páginas ocultas
show-image=Mostrar imagem
show-in-navigation=Mostrar na navegação
show-item-description-when-browsing-a-category=Mostrar a descrição do item quando navegando uma categoria?
show-item-prices-when-browsing-a-category=Mostrar preços do item quando navegando uma categoria?
show-item-properties-when-browsing-a-category=Mostrar propriedades do item quando navegando uma categoria?
show-label=Mostrar etiqueta
show-liferay-sync-tip=Exibir dica do Liferay Sync
show-maps-and-directions=Mostrar mapas e direções
show-me-as-online=Mostrar-me como online.
show-media-type=Mostrar o tipo da mídia
show-metadata=Mostrar meta-dado
show-metadata-descriptions=Mostrar descrições dos metadados
show-navigation-links=Mostrar links de navegação
show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Mostrar apenas conteúdos com {0} na página de exibição.
show-options=Mostrar opções
show-page=Mostrar página
show-parent-sites=Mostrar sites pais
show-parent-sites-in-the-breadcrumb=Mostrar sites pai nos breadcrumbs
show-portlet-borders=Mostrar bordas do portlet
show-query-logic=Mostrar lógica da query
show-recent-posts-from-last=Mostrar posts recentes a partir do último
show-remote-export-options=Opções de exportação remota
show-search=Mostrar pesquisa
show-shopping=Mostrar shopping
show-site-name=Mostrar nome do site
show-special-item-description-when-browsing-a-category=Mostrar a descrição especial do item quando navegando uma categoria?
show-special-items=Mostrar itens especiais
show-special-items-when-browsing-a-category=Mostrar itens especiais quando navegando uma categoria?
show-subfolders=Mostrar sub pastas
show-syntax-help=Mostrar ajuda de sintaxe
show-tags=Mostrar tags
show-totals=Mostrar totais
show-unused-tags=Mostrar tags não utilizadas
show-wiki-borders=Mostrar bordas do wiki
showing=Mostrando (Automatic Translation)
showing-content-filtered-by-structure-x=Mostrando conteúdo filtrado pela estrutura {0}
showing-content-filtered-by-template-x=Mostrando conteúdo filtrado pelo modelo {0}
showing-x-result=Mostrando {0} resultado.
showing-x-results=Mostrando {0} resultados.
showing-x-x=Mostrando {0} - {1}.
showing-x-x-of-x-results=Mostrando {0} - {1} de {2} resultados.
shutdown=Desligar
shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Desligar o servidor no número especificado de minutos. Insira 0 para cancelar a parada programada.
siblings=Irmãos
sic-code=Código de SIC
sign=Entrar
sign-guestbook=Assinar livro de visitas
sign-in=Entrar
sign-in-disabled=Login desabilitado
sign-in-to-vote=Entre para votar.
sign-in-to-your-account=Entrar em sua conta.
sign-in-with-a-regular-account=Entrar com uma conta normal.
sign-in-with-an-open-id-provider=Entrar com um provedor Open ID.
sign-in-with-facebook=Entrar com a conta do Facebook
sign-out=Sair
signal=Sinal
signature=Assinatura
similar-pages=Páginas similares
similar-phrase=Frase similar
simple=Simples
site=Site
site-administration=Administração do site
site-applications=Aplicações do site
site-content=Conteúdo do site
site-enabled=Site habilitado
site-for-user-group-x=Site para grupo de usuários {0}
site-friendly-url=URL amigável do site
site-id=ID do site
site-id-help=O identificador do site atual.
site-members=Membros do site
site-memberships=Participantes do site
site-page=Página do site:
site-page-variation-was-added=A variação da página do site foi adicionada.
site-page-variation-was-deleted=A variação da página do site foi excluída.
site-page-variation-was-merged=A variação da página do site foi fundida.
site-page-variation-was-updated=A variação da página do site era atualizado.
site-pages=Páginas do site
site-pages-settings=Configuração das páginas do site
site-pages-variation=Variação das páginas do site
site-pages-variations-x=Variação das páginas do site ({0})
site-permissions=Permissões do site
site-role=Papel do site
site-roles=Papéis do site
site-roles-and-teams=Papéis e Times do Site
site-settings=Configurações do site
site-statistics=Estatísticas do site:
site-template=Modelos do site
site-template-allows-modifications=O modelo do site permite modificações
site-template-relationship=Relacionamento de modelo de site
site-template-settings=Configurações do modelo do site
site-templates=Modelos de site
site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Os modelos do site com um adaptador de aplicação incompatível serão desabilitados.
site-url=URL do site
site-variations-for=Variações do site para:
site-with-public-and-private-pages=Site com páginas públicas e privadas
site-x-does-not-have-any-private-pages=O site {0} não possui páginas privadas.
sitemap=Sitemap
sitemap-protocol=Protocolo de Sitemap
siteminder=SiteMinder
sites=Locais
sites-home=Home dos Sites
sites-joined=Sites que eu me associei
sites-open=Sites abertos
sites-owned=Sites que eu possuo
sites-that-i-administer=Sites que eu administro
size=Tamanho
skip-to-content=Pular para o conteúdo
sku=SKU
skus=SKUs
skype=Skype
skyscraper=Arranha-céus
slovak=Eslovaco
small=Pequeno
small-image=Imagem pequena
small-image-url=URL da imagem pequena
small-rectangle=Retângulo pequeno
small-square=Quadrado pequeno
smartphone=Smartphone
sms=SMS
sms-messenger-id=ID do remetente SMS
social-activity-limit-type-times=vezes
social-activity-limit-type-times-a-day=vezes por dia
social-activity-limit-type-times-per-period=vezes por o período
social-activity-setting-container-label=Quando um usuário:
social-activity-setting-contribution-limit-first-text=A contribuição e o valor da popularidade é limitado a
social-activity-setting-first-text=O usuário ganha
social-activity-setting-fourth-text=O ativo recebe {0} ponto(s) de popularidade.
social-activity-setting-header-label=Possíveis ações do usuário
social-activity-setting-limit-second-text=por conteúdo
social-activity-setting-participation-limit-first-text=O valor da participação é limitado a
social-activity-setting-second-text=ponto(s) de participação e
social-activity-setting-third-text=ponto(s) de contribuição.
social-bookmark-blinklist=BlinkList
social-bookmark-delicious=del.icio.us
social-bookmark-digg=Digg
social-bookmark-furl=Furl
social-bookmark-newsvine=Newsvine
social-bookmark-reddit=reddit
social-bookmark-technorati=Technorati
social-bookmarks=Marcador sociais
social-bookmarks-display=Exibição
social-bookmarks-position=Posição
social-network=Rede social
social-network-ids=IDs de redes sociais
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Adiciona um comentário
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Adiciona um post
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Vota em um post
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Move um blog para a lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura um blog da lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Subscreve a um blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Remove subscrição de um blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Atualiza um blog
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Lê um blog
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Move um favorito para a lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura um favorito da lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Move um documento para a lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura um documento da lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Move o conteúdo web para a lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura o conteúdo web da lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Adiciona uma mensagem
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Vota em uma mensagem
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Move uma mensagem do fórum para a lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Responde a uma mensagem
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura uma mensagem do fórum da lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Subscreve a um tópico
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Remove subscrição de um tópico
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Lê uma mensagem
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Adiciona um anexo
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Adiciona um comentário
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Adiciona uma página
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Move um anexo da wiki para a lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Move uma página da wiki para a lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Restaura um anexo da wiki da lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaura uma página da wiki da lixeira
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Subscreve a uma Wiki
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Remove subscrição de uma Wiki
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Atualiza uma página
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Lê uma página
software-catalog-images=Imagens do catálogo de software
solid=Sólido
some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Algumas páginas deste modelo de site não podem ser propagadas porque suas URLs amigáveis estão em conflito com as seguintes páginas.
sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Desculpe, nós não fomos capazes de acessar o servidor. Por favor verifique sua conexão de internet ou tente novamente mais tarde.
sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Desculpe, mas não foi possível salvar o arquivo de configuração em {0}. Para terminar a instalação, por favor, crie um arquivo chamado portal-ext.properties em {0} com o seguinte conteúdo e depois reiniciar o servidor de aplicativos.
sort-by=Ordenar por
sound-settings=Configurações de som
source=Fonte
source-address=Endereço da fonte
source-input-enabled=Entrada da fonte ativada
source-url=URL da fonte
sourceforge-login=Usuário no SourceForge
spacing=Espaçamento
spam=Spam
spanish=Espanhol
specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Especifique uma URL para um layout, um portlet, ou um tema remoto.
specify-an-optional-context-for-deployment=Especifique um contexto opcional para o deployment.
specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Especifique perguntas personalizadas de lembrete para os usuários desta organização. Insira uma pergunta por a linha.
specify-the-file-to-import=Especifique o arquivo para importar:
speed=Velocidade
spell=Soletrar
spell-check-settings=Configurações da verificação ortográfica
split-thread=Dividir tópico
sports-event=Evento de esportes
spreadsheet-view=Visualização em planilha
square=Quadrado
square-centimeter=Centímetro quadrado
square-foot=Pé quadrado
square-inch=Polegada quadrada
square-kilometer=Quilômetro quadrado
square-meter=Metro quadrado
square-mile=Milha quadrada
square-millimeter=Milímetro quadrado
square-yard=Jarda quadrada
sr=Sr.
ssh=SSH
ssl-error=Erro de SSL
stage=Estágio
stage-1-role-help=Este é um estágio implícito para o conjunto completo de usuários que tem a permissão Gerenciar páginas. Qualquer usuário com essa permissão pode submeter propostas de mudanças no conteúdo para o workflow.
stage-2-role-help=Os papeis no Estágio 2 devem ser concedidos, ao menos as permissões, Aprovar proposta, Associar revisor, e Gerenciar páginas para os seus membros. Adicione mais permissões individualmente se requerido.
stage-last-role-help=O papel num Último estágio deve ser concedido, ao menos as permissões, Aprovar proposta, Gerenciar páginas, e Publicar Staging para os seus membros. Adicione mais permissões individualmente se requerido.
stage-organization-permissions-reference-help=As permissões abaixo referenciam recursos de uma Organização. Veja no Painel de controle » Papéis » Algum Papel de Organização » Ações » Definir Permissões » Adicionar Permissões » Administração de Organização.
stage-review-role-help=O papel num Estágio de revisão deve ser concedido, ao menos a permissão, Aprovar proposta para os seus membros. Adicione mais permissões individualmente se requerido.
stage-x-pending-review=Estágio {0} revisões pendentes
stage-x-review-approved=Estágio {0} revisões aprovadas
stage-x-review-rejected=Estágio {0} revisões rejeitadas
stage-x-review-unassigned=Estágio {0} revisões não atribuídas
staged-content=Conteúdo Staged
staged-portlets=Staged Portlets
staged-portlets-alert=Quando um portlet estiver selecionado, seus dados serão copiados para o ambiente Staging e não será possível editá-los diretamente no ambiente de produção. Quando desmarcar um portlet, tenha certeza de publicar todas as mudanças do ambiente Staging, caso contrário elas se perderão.
staged-portlets-help=Os portlets que estiverem selecionados serão Staged. Isto significa que seus dados serão publicados automaticamente sempre que uma página que o contiver for publicada. Os portlets que não estiverem ativos ou selecionados não serão publicados automaticamente. Os portlets de colaboração, como Blogs, Fóruns e Wiki são excluídos de serem Staged por padrão dado que seus dados tipicamente se originam do ambiente de produção. Quando um portlet não estiver selecionado o ambiente de produção conterá apenas dados importantes. Quando o staging do tipo Ambiente de produção local for utilizado, estes mesmos dados serão mostrados no ambiente de staging por comodidade para o administrador.
stages=Estágios
staging=Staging
staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Staging não pode ser usado para este site, porque a propagação de alterações do modelo de site está ativado.
staging-friendly-url=URL amigável em staging
staging-live-help-x=Você está vendo a versão em produção de {0} e não pode fazer modificações aqui. Por favor, faça suas modificações em staging as publique para produção para torná-las públicas.
staging-private-pages=Páginas privadas em staging
staging-public-pages=Páginas públicas em staging
staging-staging-help-x=Você está vendo a versão em staging de {0}. Você pode fazer alterações aqui e publicá-las em produção mais tarde para torná-las públicas.
staging-type=Tipo de staging
staging-type-local=Um clone do site atual é criado contendo cópias de todas as páginas e os dados existentes dos portlets configurados para staging (ver Staged Portlets abaixo). Este clone torna-se ambiente Staging enquanto o original se torna o ambiente de produção.
staging-type-remote=A conexão é feita entre este site e um já existente em um servidor remoto. Este site torna-se o ambiente Staging enquanto o site remoto torna-se o ambiente de produção.
staging-virtual-hosts=Servidor virtual em staging
star=Estrela
star-off=Estrela desligada
stars=Estrelas
start=Iniciar
start-a-new-workflow=Iniciar um workflow novo
start-date=Data de início
start-from=Iniciar de
start-time=Hora de início
started-by=Iniciado por
starting-address=Endereço de início
starting-the-installation=Iniciando a instalação...
state=Estado
state-province=Estado/Província
statistics=Estatísticas
status=Estado
step-x-of-x=Passo {0} de {1}.
stock-quantity=Quantidade em estoque
stop-editing=Parar de editar
storage-type=Tipo de armazenamento
street=Rua
street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=A rua 1 e a cidade são campos obrigatórios. O código postal pode ser exigido em alguns países.
street-address=Endereço
street1=Endereço 1
street2=Endereço 2
street3=Endereço 3
strict-mode=Modo estrito
strikethrough=Strikethrough
structure=Estrutura
structure-default-values=Valores padrão da estrutura
structure-field=Campo da estrutura
structure-fields=Campos da estrutura
structure-help=Selecione uma estrutura para criar um modelo a partir desta estrutura ou deixe este campo em branco para criar um modelo genérico que pode ser embutido em outros modelos.
structure-id=ID da estrutura
structure-key=Chave da estrutura
structure-name=Nome da estrutura
structure-type=Tipo da estrutura
structures=Estruturas
structures-and-templates=Modelos e estruturas
student-capacity=Capacidade do estudante
students=Estudantes
style=Estilo
stylesheet=Stylesheet
subcategories=Subcategorias
subcategories[message-board]=Subcategorias
subfolder=Subpasta
subfolders=Subpastas
subject=Assunto
subject-of-the-new-thread=Assunto do novo tópico
submissions=Submissões
submit=Submeter
submit-for-publication=Submeta para a publicação
submit-to-reddit=Submeta para reeditar
suborganizations=Sub-organizações
suborganizations-of-x=Sub-organizações de {0}
subscribe=Subscrever
subscribe-by-default=Subscreva por padrão
subscribe-me=Subscreva-me
subscribe-to-comments=Subscreva aos comentários
subscribe-to-recent-posts=Subscrever aos posts recentes.
subscribe-to-these-activities=RSS das atividades.
subscribe-to-this-blog=Subscrever a este blog.
subscribe-to-x's-activities=Subscrever as atividades de {0}.
subscribed-to-a-parent-folder=Inscrito numa pasta superior
subscription=Subscrição
subscription-required=Subscrição obrigatória
subscriptions=Inscrições
subtotal=Subtotal
subtype=Subtipo
successful=Bem sucedido
successfully-saved=Salvo com sucesso.
such-as-x-or-x=Como {0} ou {1}
suffix=Sufixo
suggestions=Sugestões
summary=Sumário
sunday-abbreviation=D
supplier=Fornecedor
supplier-user-id=ID do fornecedor
support=Suporte
support-packages=Pacotes de suporte
support-tickets=Incidentes de suporte
supported=Suportado
supported-clients=Clientes suportados
supported-framework-versions=Versões suportadas do framework
swedish=Sueco
symbols=Símbolos
syntax-checking-enabled=Verificação de sintaxe ativada
syntax-checking-enabled-help=Se habilitado, a senha será lida para determinadas palavras e/ou um determinado comprimento.
syntax-help=Ajuda de sintaxe
system=Sistema
system-properties=Propriedades do sistema
system-roles=Papéis do sistema
tab=Aba
tab-menu=Menu de aba
table=Tabela
tablet=Tablet
tablets=Tablets
tag=Tag
tag-cloud-for-x=Nuvem de tags para {0}
tag-details=Detalhes da tag
tag-name=Nome da tag
tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Nomes de tag não podem ser uma string vazia ou conter caracteres como: {0}.
tag-services=Tag Services
tag-sets=Conjuntos de tag
tag-value=Valor da tag
tagalog=Tagalog
tags=Tags
tags-help=Representa a lista de tags que serão exibidas na Navegação de Tags.
tags-to-be-merged=Tags para serem fundidas
talent=Talento
target=Alvo
target-layout-friendly-url=URL amigável da página alvo
target-portlet-id=ID do portlet destino
target-tag=Tag alvo
task=Tarefa
task-id=ID da tarefa
task-information=Informação da tarefa
task-initially-assigned-to-the-x-role=Tarefa inicialmente atribuída ao papel {0}.
task-leader-stage=Estágio inicial de publicação
task-name=Nome da tarefa
tasks=Tarefas
tax=Imposto
tax-free=Livre de imposto
tax-rate=Taxa de imposto
tax-state=Imposto do estado
taxable=Taxável
team=Equipe
team-id=ID da equipe
teams=Equipes
technical-support=Suporte técnico
temperature=Temperatura
temperature-format=Formato da temperatura
template=Modelo
template-id=ID do modelo
template-id-help=Representa o identificador numérico do modelo atual.
template-key=Chave do modelo
template-key-help=Esta ID do modelo pode ser usada para incluir este modelo programaticamente em outro modelo.
templates=Modelos
templates-for-structure-x=Modelos para a estrutura: {0}
templates-path=Caminho dos modelos
templates-path-help=Representa o caminho que pode ser usado para incluir outros modelos.
temporary-storage-directory=Diretório de armazenamento provisório
termination-time=Tempo de finalização
terms-of-use=Termos do uso
terms-of-use-required=Termos de uso exigidos
test=Teste
test-cas-configuration=Testar configuração do CAS
test-direct-download-url=Testar URL de download direto
test-ldap-connection=Testar conexão LDAP
test-ldap-groups=Testar grupos LDAP
test-ldap-users=Testar usuários LDAP
test-opensso-configuration=Testar configurações de OpenSSO
text=Texto
text-and-image=Texto e imagem
text-area=Área de texto (HTML)
text-box=Caixa de texto
text-box-indexed=Caixa de texto - indexado
text-decoration=Decoração de texto
text-field=Campo de texto
text-field-indexed=Campo de texto - indexado
text-field-secret=Campo de texto - secreto
text-mode=Modo de texto
text-styles=Estilos de texto
text-to-identify=Texto para identificação
text-verification=Verificação de texto
text-verification-failed=A verificação do texto falhou.
thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Obrigado {0} por tentar um emprego na nossa organização. Seu pedido foi enviado ao departamento de recursos humanos.
thank-you-for-creating-an-account=Obrigado por criar uma conta.
thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Obrigado por criar uma conta. Sua senha foi enviada para {0}. Por favor, consulte sua caixa de entrada e pastas de spam.
thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Obrigado por criar uma conta. Você será notificado através do seu email {0} quando for aprovado.
thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Obrigado por criar uma conta. Sua senha é {0}.
thank-you-for-signing-our-guestbook=Obrigado por assinar nosso livro de visitantes.
thank-you-for-your-purchase=Obrigado pela sua compra.
thank-you-for-your-report=Obrigado pelo seu relatório.
thank-you-for-your-vote=Obrigado pelo seu voto.
that-category-already-exists=Essa categoria já existe.
that-parent-category-does-not-exist=Essa categoria pai não existe.
that-parent-vocabulary-does-not-exist=Esse vocabulário pai não existe.
that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Essa senha já foi utilizada. Por favor, insira uma senha diferente.
that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Essa senha é inválida. Por favor, insira uma senha diferente.
that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Essa senha é muito curta (ou muito longa). Por favor, insira uma senha com {0} à 512 caracteres.
that-password-is-too-trivial=Essa senha é trivial.
that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Essa senha usa palavras comuns. Por favor, insira uma senha que seja difícil de descobrir (isto é que contenha uma mistura de números e letras).
that-tag-already-exists=Esse tag já existe.
that-vocabulary-already-exists=Esse vocabulário já existe.
that-vocabulary-does-not-exist=Esse vocabulário não existe.
the=O
the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Os resultados acima incluem grupos em que estão faltando atributos obrigatórios (nome do grupo e usuário). Estes grupos não serãorequeridos importados até que estes atributos estejam preenchidos.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Os resultados acima incluem usuários em que estão faltando atributos obrigatórios (nome de exibição, senha, email, nome e sobrenome). Estes usuários não serão importados até que estes atributos estejam preenchidos.
the-address-of-the-email-recipient=O endereço de email do destinatário
the-address-of-the-email-sender=O endereço de email do remetente
the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=As aplicações na página {0} serão substituídas por aquelas da página selecionada abaixo.
the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=O grupo todos os valores do formulário indexados pelo nome
the-asset-could-not-be-found=O conteúdo não pôde ser encontrado.
the-audio-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=A pré-visualização do áudio não esta pronto ainda. Por favor, tente novamente mais tarde.
the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=As linguagens disponíveis no arquivo LAR ({0}) não correspondem com as linguagens disponíveis no site ({1}).
the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=A média da avaliação é {0} estrelas de {1}.
the-blog-entry-url=A URL do blog
the-bookmark-entry-url=URL do bookmark
the-browser's-remote-address=O endereço remoto do navegador
the-browser's-remote-host=O servidor remoto do navegador
the-browser's-user-agent=O user-agent do navegador
the-cas-login-url-is-invalid=A URL de login do CAS é inválida.
the-cas-logout-url-is-invalid=A URL de logout do CAS é inválida.
the-cas-no-such-user-url-is-invalid=O CAS com usuário inexistente, é inválido.
the-cas-server-name-is-invalid=O nome do servidor CAS é inválido.
the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=As URLs do servidor e de serviço não podem ser configuradas ao mesmo tempo.
the-cas-server-url-is-invalid=A URL do servidor CAS é inválida.
the-cas-service-url-is-invalid=A URL do serviço CAS é inválida.
the-category-could-not-be-found=A categoria não pode ser encontrada.
the-category-in-which-the-message-has-been-posted=A categoria em que a mensagem foi postada
the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=As modificações na tradução estarão disponíveis assim que o conteúdo for publicado.
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=A combinação de nome, sobrenome e email já foi utilizada.
the-comic-could-not-be-found=O comic não pode ser encontrado.
the-comments-could-not-be-found=Os comentários não puderam ser encontrados.
the-company-id-associated-with-the-assets=O ID da companhia associado aos conteúdos
the-company-id-associated-with-the-blog=O ID da companhia associada com o blog
the-company-id-associated-with-the-document=O ID da companhia associado ao documento
the-company-id-associated-with-the-message-board=O ID da companhia associada com o fórum
the-company-id-associated-with-the-wiki=O ID da companhia associada com o wiki
the-company-mx-associated-with-the-assets=O MX da companhia associado aos conteúdos
the-company-mx-associated-with-the-blog=O MX da companhia associada com o blog
the-company-mx-associated-with-the-document=O MX da companhia associado ao documento
the-company-mx-associated-with-the-message-board=O MX da companhia associada com o fórum
the-company-mx-associated-with-the-wiki=O MX da companhia associada com o wiki
the-company-name-associated-with-the-assets=O nome da companhia associado aos ativos
the-company-name-associated-with-the-blog=O nome da companhia associada com o blog
the-company-name-associated-with-the-document=O nome da companhia associado ao documento
the-company-name-associated-with-the-message-board=O nome da companhia associada com o fórum
the-company-name-associated-with-the-wiki=O nome da companhia associada com o wiki
the-configuration-was-saved-in=A configuração foi salva em {0}.
the-content-is-not-valid=O conteúdo não é válido.
the-coupon-could-not-be-found=O cupom não pode ser encontrado.
the-custom-field-could-not-be-found=O campo personalizado não pode ser encontrado.
the-date-of-the-modifications=A data das modificações
the-default-company-is-required=A companhia padrão é necessária.
the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=O idioma padrão ({0}) não coincide com os idiomas disponíveis no portal ({1}).
the-default-preferences-are-invalid=As preferências padrões são inválidas.
the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=As configurações padrão para a página atual foram atualizadas. Clique aqui para vê-las.
the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=O nome da definição é definido no arquivo de definições do workflow.
the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=O estilo de exibição '{0}' não pode ser utilizado neste contexto. Este estilo de exibição só pode ser usado dentro de um portlet.
the-document-could-not-be-found=O documento não pode ser encontrado.
the-document-title=O título do documento
the-document-type=O tipo do documento
the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=O tipo de documento que você selecionou não é válido para esta pasta.
the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=O rascunho foi salvo automaticamente em {0}.
the-draft-was-not-saved-successfully=O rascunho não foi salvo com sucesso.
the-draft-was-saved-successfully-at-x=O rascunho foi salvo com sucesso em {0}.
the-email-address-associated-with-your-open-id-account-is-already-being-used=O endereço de email associado com sua conta OpenID já está sendo utilizado.
the-email-address-of-the-mailing-list=O email do mailing list
the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=O email do usuário que adicionou o blog
the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=O email do usuário que adicionou o documento
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=O email do usuário que adicionou a mensagem
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=O email do usuário que adicionou a página
the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=O email do usuário que atualizou o blog
the-email-address-you-requested-is-already-taken=O email que você inseriu já foi utilizado.
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=O email que você inseriu não está registrado em nossa base de dados.
the-email-address-you-requested-is-reserved=O email que você inseriu é reservado.
the-email-could-not-be-sent=O email não pode ser enviado.
the-email-verification-code=O código de verificação de email.
the-email-verification-url=A URL de verificação de email.
the-email-was-sent-successfully=O email foi enviado com sucesso.
the-entry-could-not-be-found=O item não pode ser encontrado.
the-event-location=Local do evento
the-event-start-date=A data inicial do evento
the-event-title=O título do evento
the-file-cannot-be-saved=O arquivo não pode ser salvo.
the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=O arquivo não possui dados e por isso o upload não pôde ser realizado. Por favor, utilize o uploader clássico.
the-file-is-ready-to-be-imported=O arquivo esta pronto para ser importado.
the-file-x-cannot-be-imported=O arquivo {0} não pode ser importado.
the-file-x-cannot-be-saved=O arquivo {0} não pode ser salvo.
the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=A firma não pode ser excluída porque possui projetos associados.
the-firm-could-not-be-found=A firma não pode ser encontrada.
the-first-page-cannot-be-of-type-x=A primeira página não pode ser do tipo {0}.
the-folder-could-not-be-found=A pasta não pode ser encontrado.
the-folder-in-which-the-document-has-been-added=A pasta à qual o documento foi adicionado
the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=A pasta que você selecionou já possui um arquivo com este nome. Por favor, selecione uma pasta diferente.
the-following-are-invalid-addresses=Os seguintes são endereços inválidos:
the-following-are-invalid-category-ids=Os seguintes são IDs de categorias inválidas:
the-following-are-invalid-characters=Os seguintes são caracteres inválidos:
the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Os seguintes são cidades ou CEPs inválidos:
the-following-are-invalid-isbn-numbers=Os seguintes são números ISBN inválidos:
the-following-are-invalid-item-skus=Os seguintes são itens SKUs inválidos:
the-following-are-invalid-symbols=Os seguintes são símbolos inválidos:
the-following-are-invalid-urls=Os seguintes são URLs inválidas:
the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Os seguintes são páginas modificadas recentemente encontradas em
the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Os seguintes pares cidade e estado foram encontrados associados com o CEP fornecido.
the-following-data-will-not-be-imported=Os seguintes dados não serão importados:
the-following-is-an-invalid-address=O seguinte é um endereço inválido:
the-following-items-could-not-be-deleted=Os seguintes itens não puderam ser apagados:
the-following-orphan-pages-are-found-in=As seguintes páginas órfãos são encontradas em
the-following-pages-are-found-in=As seguintes páginas são encontradas em
the-following-pages-have-at-least-one-link-to=As seguintes páginas têm ao menos um link para
the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=O seguinte post será adicionado no lugar da mensagem movida.
the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=Os seguintes usuários não têm permissão para se juntar a {1}: {0}.
the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=Os seguintes usuários não têm permissão para deixar {1}: {0}.
the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=Os seguintes usuários não podem ser atribuídos a {1}: {0}.
the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=Os seguintes usuários não podem ser desatribuídos de {1}: {0}.
the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=O seguinte CEP foi encontrado associado com a rua, a cidade e o estado fornecidos.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Os seguintes CEPs foram encontrados associados com a cidade e o estado fornecidos.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Os seguintes CEPs foram encontrados associados com a rua, a cidade e o estado fornecidos.
the-form-information-was-sent-successfully=A informação do formulário foi enviada com sucesso.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=O formato deste email está incompleto e não pode ser mostrado corretamente.
the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=O formato desta página não é suportado. O conteúdo da página será mostrado sem formatação.
the-framework-version-could-not-be-found=A versão do framework não pode ser encontrada.
the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=A URL amigável gerada pelo email que você solicitou pode conflitar com uma já existente.
the-friendly-url-has-too-many-slashes=A URL amigável tem barras de mais.
the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=A URL amigável é adicionada à {0} para páginas públicas e à {1} para páginas privadas.
the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=A URL amigável pode conflitar com uma outra página.
the-item-could-not-be-found=O item não pode ser encontrado.
the-item-sku-you-requested-is-already-taken=O item SKU que você inseriu já foi utilizado.
the-item-was-restored=O item foi restaurado.
the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=O arquivo LAR não pôde ser importado porque requer modelos de página ou modelos de site que não puderam ser encontrados. Por favor, importar os modelos a seguir manualmente:
the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=O último nó principal é necessário e não pode ser apagado.
the-ldap-url-format-is=O formato da URL LDAP Base Provider é ldap://host:port. O Base DN especifica o contexto inicial de pesquisa por usuários e é opcional. Por exemplo, use ldap://localhost:389 e ou=Users,o=Example para seus valores.
the-license-could-not-be-found=A licença não pode ser encontrada.
the-link-could-not-be-found=O link não pode ser encontrada.
the-list-could-not-be-found=A lista não pode ser encontrada.
the-list-of-assets=A lista de conteúdos
the-message-board-is-empty=O fórum está vazio.
the-message-body=O corpo da mensagem
the-message-could-not-be-found=A mensagem não pode ser encontrada.
the-message-id=O ID da mensagem
the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=A mensagem está expirada e não mais disponível. Por favor, {0} sua composição.
the-message-subject=O assunto da mensagem
the-message-url=URL da mensagem
the-name-of-the-email-recipient=O nome do destinatário do email
the-name-of-the-email-sender=O nome do remetente do email
the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=O nome deste site não pode ser editado porque ele pertence a uma organização.
the-new-thread-can-be-found-at-x=O novo tópico pode ser encontrado em {0}.
the-node-could-not-be-found=O nó não pode ser encontrado.
the-node-in-which-the-page-was-added=O nó no qual a página foi adicionada
the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=O nó que você selecionou não tem páginas configuradas.
the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=O número de chaves geradas excedeu o número de chaves permitidas.
the-order-billing-address=O endereço de faturamento do pedido
the-order-could-not-be-found=O pedido não pode ser encontrado.
the-order-currency=A moeda do pedido
the-order-id=O ID do pedido
the-order-shipping-address=O endereço de entrega do pedido
the-order-total=O total do pedido
the-organization-could-not-be-found=A organização não pode ser encontrada.
the-organization-does-not-have-any-addresses=A organização não tem nenhum endereço.
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=A organização não tem nenhum email.
the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=A organização não tem nenhum telefone.
the-organization-does-not-have-any-services=A organização não tem nenhum serviço.
the-organization-does-not-have-any-websites=A organização não tem nenhum website.
the-organization-name-is-already-taken=O nome da organização já foi utilizado.
the-original-x-does-not-exist-anymore=O {0} original não existe mais. Escolha um {0} diferente para restaurar {1}.
the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=O {0} original não existe no ambiente atual.
the-page-content=O conteúdo da página
the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=O conteúdo da página não pode ser analisado pelo formato selecionado.
the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=O conteúdo da página comparado com o conteúdo da página da versão anterior
the-page-could-not-be-found=A página não pode ser encontrada.
the-page-does-not-have-a-a-valid-title=A página não tem um título válido.
the-page-id=O ID da página
the-page-template-could-not-be-found=O modelo da página não pode ser encontrado.
the-page-title=O título da página
the-page-url=A URL da página
the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=A página será atualizada quando você fechar esta janela. Alternativamente, você pode {0}> .
the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=A página {0} não está habilitada em {1}, mas está disponível em outras variações de página.
the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=As páginas não puderam ser publicadas, porque um ou mais modelos de página necessários não foram encontrados no sistema remoto. Por favor, importe manualmente os modelos a seguir:
the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=A senha não pode ser restaurada porque você não configurou uma pergunta do lembrete. Por favor, contate o administrador.
the-password-reset-url=A URL de restauração de senha
the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=As senhas que você inseriu não combinam. Por favor, reinsira as senhas.
the-permission-was-deleted=A permissão foi excluída.
the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=O plugin foi baixado com sucesso e está sendo instalado agora.
the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=O plugin foi enviado com sucesso e está sendo instalado agora.
the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=O portal tem mais papeis do que o número máximo que pode ser selecionado. Apenas os primeiros {0} papeis criados serão selecionados para permissões.
the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=O portal mantém todas as sessões live armazenadas e grava informações úteis como o endereço IP do usuário remoto, o tipo de navegador, o tipo de sistema operacional, o número de hits e as URLs com timestamps das páginas acessadas. Para visualizar essas informações pressione o botão Visualizar Sessões Live.
the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=O portal irá encerrar para manutenção em {0} minuto(s). Sua sessão terminará automaticamente na hora marcada. Por favor, termine seu trabalho atual. Depois que a manutenção terminar, você estará apto fazer o login novamente.
the-portlet-could-not-be-found=O portlet não pode ser encontrado.
the-product-could-not-be-found=O produto não pode ser encontrado.
the-product-version-could-not-be-found=A versão do produto não pode ser encontrada.
the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=O projeto não pode ser excluído porque possuí tarefas associadas.
the-project-could-not-be-found=O projeto não pode ser encontrado.
the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=A propagação de mudanças de {1} foi desabilitada temporariamente depois de {0} erros.
the-proposal-could-not-be-found=A proposta não pode ser encontrada.
the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=O processo de publicação não iniciou por causa de erros de validação.
the-question-could-not-be-found=A pergunta não pode ser encontrada.
the-recaptcha-private-key-is-not-valid=A chave privada de reCAPTCHA é inválida.
the-recaptcha-public-key-is-not-valid=A chave pública de reCAPTCHA é inválida.
the-recycle-bin=A Lixeira
the-recycle-bin-is-empty=A lixeira está vazia
the-referenced-theme-x-is-not-deployed-in-the-current-environment=The referenced theme {0} is not deployed in the current environment. (Automatic Copy)
the-remote-address-x-is-not-valid=O endereço remoto {0} não é válido.
the-remote-path-context-x-is-not-valid=O caminho de contexto remoto {0} não é válido.
the-remote-port-x-is-not-valid=A porta remota {0} não é válida.
the-remote-site-id-x-is-not-valid=O ID {0} do site remoto não é válido.
the-repository-could-not-be-found=O repositório não pode ser encontrado.
the-request-could-not-be-found=O requisição não pode ser encontrado.
the-requested-resource-was-not-found=O recurso requisitado não foi encontrado.
the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=A primeira página resultante deve ter um dos seguintes tipos:
the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=A primeira página resultante não deve ser oculta.
the-review-could-not-be-found=A revisão não pode ser encontrada.
the-role-could-not-be-found=O papel não pode ser encontrado.
the-role-permissions-were-updated=As permissões do papel foram atualizadas.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken=O nome de exibição inserido já está sendo utilizado.
the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=O nome de exibição está associado com uma URL amigável que já existe.
the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=O nome de exibição inserido não está registrado no nosso banco de dados.
the-screen-name-you-requested-is-reserved=O nome de exibição inserido é reservado.
the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=O(s) conteúdo(s) selecionado(s) foram removidos da lista, porque eles não pertencem ao escopo deste portlet.
the-selected-entry-has-been-deleted=O item selecionado foi excluído.
the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=A licença selecionada é usada por pelo menos um produto.
the-selected-list-no-longer-exists=A lista selecionada não existe mais.
the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=A organização selecionada está associada a usuários desativados. Você quer prosseguir com a exclusão da organização selecionada e automaticamente desassociar os usuários desativados?
the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=O papel selecionado não pode ser excluído porque é requerido do sistema.
the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=A estrutura selecionada não pode ser excluída porque é requerida por um ou mais modelos.
the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=O grupo de usuário selecionado está associado a usuários desativados. Você quer prosseguir com a exclusão do grupo de usuário selecionado e automaticamente desassociar os usuários desativados?
the-selected-web-content-no-longer-exists=O conteúdo web selecionado não existe mais.
the-setup-could-not-be-found=A configuração não pode ser encontrada.
the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=O login será desabilitado temporariamente porque o portal está entrando em uma manutenção programada. O login será reabilitado assim que o processo de atualização do portal estiver completo. Obrigado por sua paciência.
the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=A assinatura abaixo será adicionada a cada mensagem enviada.
the-site-cannot-be-deleted-because-it-has-background-tasks-in-progress=O site não pode ser excluído porque há tarefas em andamento no background.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=O site não pode ser removido ou desativado porque ele é um site requerido pelo sistema.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=O site não pode ser removido ou desativado porque ele está sendo acessado por você.
the-site-cannot-be-its-own-parent-site=O site não pode ser seu próprio site pai.
the-site-cannot-have-a-child-as-its-parent-site=O site não pode ter um filho como o site pai.
the-site-could-not-be-found=A comunidade não pôde ser encontrada.
the-site-name-associated-with-the-assets=O nome do site associado como os conteúdos
the-site-name-associated-with-the-blog=O nome do site associado como o blog
the-site-name-associated-with-the-document=O nome do site associado como o documento
the-site-name-associated-with-the-message-board=O nome do site associado como o fórum
the-site-name-associated-with-the-wiki=O nome do site associado com o wiki
the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=O protocolo sitemap notifica os mecanismos de busca sobre a estrutura do website.
the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=O arquivo fonte não tem a mesma extensão que o arquivo original.
the-specified-coupon-is-no-longer-available=O cupom selecionado não está mais disponível.
the-specified-coupon-is-no-yet-available=O cupom selecionado ainda não está disponível.
the-specified-coupon-is-not-active=O cupom selecionado não está ativo.
the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=O ambiente staging está ativado. As mudanças têm que ser publicadas para ficarem disponíveis aos usuários finais.
the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=O ambiente staging está ativado. Publicar para remoto publica remotamente o ambiente.
the-status-of-the-publication-can-be-checked-on-the-publish-screen=O status da publicação pode ser verificado na tela de publicação.
the-structure-could-not-be-found=A estrutura não pode ser encontrada.
the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=A estrutura com o nome {0} foi encontrada à qual corresponde o ID:
the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Um resumo da página ou das modificações
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=O sistema não pode enviar-lhe uma senha nova porque você não forneceu um endereço de email.
the-system-is-shutdown-please-try-again-later=O sistema está sendo desligado. Por favor, tente outra vez mais tarde.
the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=A política do sistema requer que você mude a sua senha agora.
the-task-could-not-be-found=A tarefa não pode ser encontrada.
the-template-could-not-be-found=O modelo não pode ser encontrado.
the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=O modelo com o nome {0} foi encontrado ao qual corresponde o ID:
the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=O tema selecionado para o site não suporta a exibição do título.
the-topic-could-not-be-found=O tópico não pode ser encontrado.
the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Upload falhou. O tamanho total de todos os arquivos anexados à mensagem não deve exceder {0}k.
the-tunneling-servlet-shared-secret-is-not-set=O tunneling servlet shared secret não foi definido.
the-tunneling-servlet-shared-secret-must-be-at-least-8-bytes-long=The tunneling servlet shared secret must be at least 8 bytes long. (Automatic Copy)
the-tunneling-servlet-shared-secrets-do-not-match=O tunneling servlet shared secret não é o mesmo.
the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=A URL da página que compara o conteúdo desta página com a versão anterior
the-user-could-not-be-found=O usuário não pode ser encontrado.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=O usuário não tem nenhum email adicional.
the-user-does-not-have-any-addresses=O usuário não tem nenhum endereço.
the-user-does-not-have-any-organization-roles=O usuário não tem nenhum papel em organizações.
the-user-does-not-have-any-phone-numbers=O usuário não tem nenhum telefone.
the-user-does-not-have-any-regular-roles=O usuário não tem nenhum papel global.
the-user-does-not-have-any-site-roles=O usuário não tem nenhum papel de site.
the-user-does-not-have-any-websites=O usuário não tem nenhum website.
the-user-id=O ID de usuário
the-user-id-you-requested-is-already-taken=O ID de usuário inserido já foi utilizado.
the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=O ID de usuário inserido não está registrado em nosso banco de dados.
the-user-id-you-requested-is-reserved=O ID de usuário inserido é reservado.
the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=O usuário deve ter ao menos uma organização regular para poder escolher uma localidade associada.
the-user-password=A senha do usuário
the-user-screen-name=O nome de exibição do usuário
the-user-who-added-the-blog-entry=O usuário que adicionou o blog
the-user-who-added-the-bookmark-entry=O usuário que adicionou o bookmark
the-user-who-added-the-document=O usuário que adicionou o documento
the-user-who-added-the-message=O usuário que adicionou a mensagem
the-user-who-added-the-page=O usuário que adicionou a página
the-user-who-updated-the-blog-entry=O usuário que atualizado o blog
the-user-who-updated-the-bookmark-entry=O usuário que atualizou o bookmark
the-user-who-updated-the-document=O usuário que atualizou o documento
the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Os usuários com os seguintes papéis tem acesso a este portlet no painel de controle:
the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Os usuários com os seguintes papéis podem adicionar este portlet às páginas que gerenciam:
the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=A mensagem de férias notifica os outros de sua ausência.
the-value-being-validated=O valor que está sendo validado
the-value-of-this-property-is-read-from-a-portal.properties-file-or-one-of-its-extension-files=O valor desta propriedade é lido a partir do arquivo portal.properties ou de um em seus arquivos de extensão.
the-value-of-this-property-was-overridden-using-the-control-panel-and-is-stored-in-the-database=O valor desta propriedade foi sobrescrito utilizando o Painel de Controle e foi guardado no banco de dados.
the-verse-could-not-be-found=O verso não pode ser encontrado.
the-video-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=A pré-visualização do vídeo não esta pronta ainda. Por favor, tente novamente mais tarde.
the-web-content-could-not-be-found=O conteúdo web não pode ser encontrado.
the-web-content-id=O ID do conteúdo web
the-web-content-title=O título do conteúdo web
the-web-content-url=A URL do conteúdo web
the-web-content-version=A versão do conteúdo web
the-wiki-could-not-be-found=O wiki não pode ser encontrado.
the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Os workflows para os seguintes recursos podem ser configurados nos seus respectivos portlets.
the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-in-the-recycle-bin=The {0}: {1} could not be exported because it is in the Recycle Bin. (Automatic Copy)
the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-not-in-the-currently-exported-group=The {0}: {1} could not be exported because it is not in the currently exported group. (Automatic Copy)
the-x-x-could-not-be-exported-because-its-workflow-status-is-not-exportable=The {0}: {1} could not be exported because its workflow status is not exportable. (Automatic Copy)
the-x-x-has-missing-references-that-could-not-be-found-during-the-export=The {0}: {1} has missing reference(s) that could not be found during the export. (Automatic Copy)
the-x-x-was-moved-to-x=O {0} {1} foi movido para {2}.
the-x-x-was-removed=O {0} {1} foi removido.
the-x-x-was-restored-to-x=O {0} {1} foi restaurado para {2}.
theme=Tema
theme-display=Exibição de tema
theme-display-help=Prov6e acesso a informação de contexto.
theme-plugin=Plugin de tema
theme-plugins=Plugins de tema
theme-settings=Configurações de tema
themes=Temas
there-are-content-references-to-this-structure.-you-may-lose-data-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=Existem conteúdos que referenciam esta estrutura. Você pode perder dados se renomear ou remover um nome de um campo.
there-are-currently-x-users-in-x-rooms=No momento há {0} usuário(s) em {1} sala(s).
there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site=There are missing references that could not be found in the current site. Please import the following elements first: (Automatic Copy)
there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment-the-following-elements-are-published-from-their-own-site=There are missing references that could not be found in the Live Environment. Please publish again to Live ensuring the following elements are published from their own site: (Automatic Copy)
there-are-no-actions=Não há ações.
there-are-no-active-users-for-this-period=Não há nenhum usuário ativo para este período.
there-are-no-addresses=Não há endereços.
there-are-no-applications-that-support-application-display-templates=Não há aplicações que suportam modelos de exibição de aplicativos.
there-are-no-archived-setups=Não há configurações arquivadas.
there-are-no-archived-versions-of-this-document=Não há versões arquivadas deste documento.
there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Não há configurações avançadas disponíveis para estas páginas.
there-are-no-available-nodes-for-selection=Não há nós disponíveis para a seleção.
there-are-no-available-questions-for-selection=Não há perguntas disponíveis para a seleção.
there-are-no-banned-users=Não há usuários banidos.
there-are-no-blogs=Não há blogs.
there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Não há bookmarks nesta pasta.
there-are-no-categories=Não há categorias.
there-are-no-completed-instances=Não há solicitações de publicação concluídas.
there-are-no-completed-instances-started-by-me=Não há instâncias concluídas iniciadas por mim.
there-are-no-completed-tasks=Não há tarefas concluídas.
there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas concluídas com o critério de pesquisa.
there-are-no-connected-producers=Não há produtores conectados.
there-are-no-consumer-registrations=Não há registros de consumidores.
there-are-no-consumers=Não há consumidores.
there-are-no-coupons=Não há cupons.
there-are-no-differences-between-x-and-x=Não há diferenças entre {0} e {1}.
there-are-no-documents=Não há documentos.
there-are-no-documents-in-this-folder=Não há documentos nesta pasta.
there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Não existem documentos ou arquivos de mídia nesta pasta.
there-are-no-documents-or-media-files-of-type-x=Não existem documentos ou arquivos de mídia do tipo {0}.
there-are-no-drafts=Não há rascunhos.
there-are-no-entries=Não há itens.
there-are-no-entries-for-this-category-on=Não há itens para esta categoria em {0}.
there-are-no-events=Não há eventos.
there-are-no-events-on-this-day=Não há eventos neste dia.
there-are-no-firms=Não há firmas.
there-are-no-folders=Não há pastas.
there-are-no-gadgets=Não há gadgets.
there-are-no-generated-roles-to-merge=Não há papéis gerados para mesclar.
there-are-no-generated-roles-to-reassign=Não há papéis gerados para atribuir novamente.
there-are-no-images=Não há imagens.
there-are-no-images-in-this-folder=Não há imagens nesta pasta.
there-are-no-installed-portlets=Não há portlets instalados.
there-are-no-layouts-in-the-exported-data=Não há layouts nos dados exportados.
there-are-no-links=Não há links.
there-are-no-live-sessions=Não há sessões live.
there-are-no-locations=Não há localidades.
there-are-no-longer-any-documents-and-media-files-with-extra-settings=Não há nenhum outro arquivo com configurações extras.
there-are-no-media-files-in-this-folder=Não há arquivos de mídia nesta pasta.
there-are-no-more-events-today=Não há mais eventos hoje.
there-are-no-older-versions-of-this-page=Não há versões mais antigas desta página.
there-are-no-orders=Não há pedidos.
there-are-no-organizations=Não há organizações.
there-are-no-orphan-pages=Não há páginas órfãs.
there-are-no-orphan-pages-in=Não há páginas órfãs em
there-are-no-pages=Não há páginas.
there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Não há páginas configuradas como página de exibição. É possível tornar uma página existente em uma página de exibição adicionando o portlet Publicador de Conteúdo e configurando-o para ser Publicador de Conteúdo padrão da página.
there-are-no-pages-in=Não há páginas em
there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Não há páginas submetidas por você pendendo aprovação.
there-are-no-pages-that-link-to=Não há páginas que se conectam à
there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Não há páginas que se conectam a esta página.
there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Não há páginas para exibir no nível de página atual.
there-are-no-pages-with-this-category=Não há páginas com esta categoria.
there-are-no-pages-with-this-tag=Não há páginas com esta tag.
there-are-no-pending-instances=Não há solicitações de publicação.
there-are-no-pending-instances-started-by-me=Não há solicitações de publicação iniciadas mim.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Não há tarefas pendentes atribuídas a você.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas pendentes atribuídas a você com o critério de pesquisa.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Não há tarefas pendentes atribuídas aos seus papéis.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas pendentes atribuídas aos seus papéis para a busca realizada.
there-are-no-portlets=Não há portlets.
there-are-no-private-nodes=Não há nós privados.
there-are-no-processes-in-progress-anymore=Não há mais processos em progresso.
there-are-no-producers=Não há produtores.
there-are-no-projects=Não há projetos.
there-are-no-public-nodes=Não há nós públicos.
there-are-no-questions=Não há perguntas.
there-are-no-questions-in-this-category=Não há nenhuma pergunta nesta categoria.
there-are-no-recent-activities=Não há atividades recentes.
there-are-no-recent-bloggers=Não há blogueiros recentes.
there-are-no-recent-changes=Não há mudanças recentes.
there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Não há mudanças recentes às páginas em
there-are-no-recent-downloads=Não há nenhuma transferência recentes.
there-are-no-recent-posts=Não há posts recentes.
there-are-no-registration-properties=Não há propriedades de registo.
there-are-no-related-assets=Não há conteúdos relacionados disponível. Esta aplicação mostrará todos os conteúdos relativos ao conteúdo principal da página atual.
there-are-no-repositories=Não há repositórios.
there-are-no-results=Não há resultados.
there-are-no-scheduled-publication-processes=Não há processos de publicação agendados.
there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Não foi selecionada nenhuma página. Então, todas as páginas serão exportadas.
there-are-no-selected-tags=Não há tags selecionadas.
there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Não há categorias ou vocabulários selecionados.
there-are-no-services-matching-that-phrase=Não há serviços correspondentes a essa frase.
there-are-no-structures=Não há estruturas.
there-are-no-tags=Não há tags.
there-are-no-tasks=Não há tarefas.
there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas atribuídas aos meus papéis com o critério de pesquisa.
there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Não há tarefas com o critério de pesquisa.
there-are-no-templates=Não há modelos.
there-are-no-threads-in-this-category=Não há tópicos nesta categoria.
there-are-no-top-posters=Não há usuários mais ativos.
there-are-no-topics=Não há tópicos.
there-are-no-users-to-invite=Não há usuários para convidar.
there-are-no-videos-in-this-folder=Não há vídeos nesta pasta.
there-are-no-vocabularies=Não há vocabulários.
there-are-no-workflow-definitions=Não há definições de workflow.
there-are-template-references-to-this-structure.-please-update-them-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=Existem modelos que referenciam esta estrutura. Por favor, atualize-os se um nome de um campo for modificado ou removido.
there-are-x-membership-requests-pending=Existem {0} pedidos de participação pendentes.
there-is-a-publication-workflow-in-process=Há um workflow de publicação em processo. Algumas ações podem estar desabilitadas dependendo do estado e do seu papel nesse processo.
there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Já existe uma página com o título especificado.
there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Existe uma outra categoria com o mesmo nome e o mesmo pai.
there-is-currently-1-process-in-progress=Há apenas 1 processo em progresso.
there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=Há apenas 1 processo em progresso e {0} pendentes.
there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Existe dados de formulário. Por favor, exporte e exclua-os antes de alterar os campos.
there-is-no-device-recognition-provider-installed=Não há provedor de reconhecimento do dispositivo instalado. Não será possível determinar as características dos dispositivos que acessam o portal. Por favor, contate o administrador do portal ou instale-o a partir do Marketplace.
there-is-no-selected-page=Não há nenhuma página selecionada.
there-is-no-web-content-with-structure-x=Não há conteúdo web com estrutura {0}.
there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Não há uma versão desta página marcada como pronta para a publicação.
there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Não há dados suficientes deste contador para exibir.
there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Ocorreu um erro inesperado. Por favor, atualize a página atual.
there-were-no-recipient-addresses=Não havia destinatário.
thesaurus=Enciclopédia
these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Estes arquivos foram transferidos mas estão salvos. Por favor, salve ou delete-os antes que eles sejam removidos.
these-pages-are-linked-to-site-template-x=Estas páginas são ligadas a modelo de site{0}.
they-are-referenced-by-other-structures=Eles são referenciados por outras estruturas.
they-are-referenced-by-templates=Eles são referenciados por modelos.
they-are-referenced-by-web-contents=Eles são referenciados por conteúdos web.
third=Terceiro
this-account-has-been-locked=Esta conta foi bloqueada. Por favor, contate o administrador para mais informações.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Esta aplicação está exposta ao Facebook através de um IFrame.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Esta aplicação está exposta ao Facebook através de FBML.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Esta aplicação só funcionará quando for colocada em uma página do site.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Esta aplicação só funciona quando colocada em uma página de usuário.
this-blog=Este blog
this-category=Esta categoria
this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Esta modificação será mostrada somente quando a página for atualizada.
this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Este conteúdo expirou ou você não tem as permissões exigidas para acessá-lo.
this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Este cupom aplica-se somente aos itens que são filhos desta lista de categorias delimitada por vírgula.
this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Este cupom aplica-se somente aos itens com um SKU que corresponda a esta lista de itens SKUs delimitada por vírgula.
this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Este banco de dados é útil para o desenvolvimento e fins demonstração, mas não é recomendado para uso em produção.
this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Este endereço de email servirá também como seu login.
this-event-does-not-repeat=Este evento não se repete.
this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Esta funcionalidade requer o Internet Explorer 5.5 ou mais recente.
this-field-does-not-have-any-specific-validation=Este campo não tem nenhuma validação específica.
this-field-is-mandatory=Este campo é obrigatório.
this-field-is-required=Este campo é obrigatório.
this-file-was-previously-uploaded-but-not-actually-imported=Este arquivo foi previamente carregado mas não importado efetivamente.
this-folder-is-empty=Esta pasta está vazia.
this-form-has-already-been-submitted=Este formulário já foi enviado. Será possível enviar novamente em {0} segundos.
this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Esta funcionalidade somente funcionará quando você enviar um email no formato rich text. Você deseja habilitar a formatação rich text?
this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Este ícone será exibido no menu de navegação.
this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Este instância está inativo. Por favor, contate o administrador.
this-is-a-collection-of-fields=Isto é uma coleção de campos.
this-is-a-minor-edit=Esta é uma edição pequena.
this-is-a-repeatable-field=Este campo é repetível. Percorrer os irmãos para ler cada valor introduzido pelo autor do conteúdo.
this-is-a-required-user-group=Este é um grupo de usuários obrigatório.
this-is-some-sample-help=Este é um exemplo de ajuda.
this-is-the-default-page-without-your-customizations=Esta é a página padrão sem as suas modificações.
this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Esta é a variação de página que está marcada como pronta para publicação.
this-message-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Esta mensagem não possui nenhum arquivo anexo na Lixeira.
this-organization=Esta organização
this-organization-does-not-have-any-private-pages=Esta organização não tem nenhuma páginas privada.
this-organization-does-not-have-any-public-pages=Esta organização não tem nenhuma páginas pública.
this-organization-does-not-have-any-users=Esta organização não tem nenhum usuário.
this-page-belongs-to-a-user-group=Esta página pertence a um grupo de usuários. Todas as modificações permitidas são aplicadas somente a este site pessoal.
this-page-cannot-be-deleted-and-cannot-have-child-pages-because-it-is-associated-to-a-site-template=Esta página não pode ser excluída e não pode ter páginas filhas porque esta associada ao modelo do site.
this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Esta página não pode ser editada porque o usuário {0} está modificando-a e o resultado ainda não foi publicado. A última modificação foi feita em {1}.
this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Esta página não pode ser modificado porque pertence ao grupo de usuários {0}.
this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Esta página não pode ser modificada, pois está associada a um modelo de site que não permite modificações.
this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Esta pagina exibe os últimos {0} conteúdos web, estruturas, e modelos que você acessou.
this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Esta página não existe ainda e o título não é válido.
this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Esta página não existe ainda. Use o formulário abaixo para criá-la.
this-page-does-not-have-file-attachments=Esta página não contém nenhum arquivo anexo.
this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Esta página não possui nenhum anexo na Lixeira.
this-page-has-already-been-started-by-another-author=Esta página já foi começada por um outro autor.
this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Esta página contém um rascunho associado que ainda não está publicado.
this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Esta página foi alterada desde a última atualização do modelo do site. Para evitar a substituição dessas mudanças, não serão feitas mais atualizações a partir do modelo do site. Clique em Restaurar para sobrescrever as mudanças e receber atualizações a partir do modelo do site.
this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template-excerpt=Esta página foi alterada desde a última atualização do modelo do site.
this-page-has-no-links=Esta página não contém links.
this-page-is-currently-redirected-to-x=Esta página está redirecionada atualmente para {0}.
this-page-is-displayed-in-x=Esta página é exibida em {0}.
this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Esta página está vazia. Edite-a para adicionar algum texto.
this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Esta página está vazia. Use os botões abaixo para criá-la ou para pesquisar pelas palavras no título.
this-page-is-linked-to-a-page-template=Esta página é ligado a um modelo de página. Desative a propagação automática de alterações desta página para ser capaz de fazer modificações.
this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Esta página está ligada a um modelo de site que não permite modificações.
this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Esta página não está habilitado nesta Variação páginas do site, mas está disponível para outras variações páginas.
this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Esta página é parte de um portlet inativo.
this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Este portlet foi desinstalado. Por favor, reinstale-o ou remova-o da página.
this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Este portlet não foi adicionado à página live. Publique a página primeiramente.
this-portlet-is-inactive=Este portlet está inativo. Por favor, contacte seu administrador para habilitá-lo.
this-portlet-is-not-staged-local-alert=Os dados deste portlet não foram replicados em Staging. Qualquer modificação de dados serão imediatamente disponibilizados ao ambiente de Produção local. Se estiver configurado um workflow para o conteúdo deste portlet, este será respeitado. A configuração do portlet ainda é gerenciada a partir do staging.
this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Os dados deste portlet não foram replicados em Staging. Já que o staging remoto está sendo utilizado, qualquer modificação de dados deve ser feita a partir do ambiente de Produção remoto. Se estiver configurado um workflow para o conteúdo deste portlet, este só terá efeito a partir do ambiente de Produção remoto. Qualquer mudança de dados deste portlet em staging será ignorada. A configuração do portlet ainda é gerenciada a partir do staging.
this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Este portlet está em uma página que não exista no site vivo. Publique a página antes.
this-preview-won't-include-the-theme-context=Esta pré-visualização não inclui o contexto do tema.
this-product-does-not-have-any-released-versions=Este produto não tem nenhuma versão lançada.
this-role-does-not-have-any-permissions=Este papel não tem permissões.
this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Esta seção será editável após a criação do usuário.
this-site=Este site
this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Este site pertence a {0}, que por sua vez é uma organização de tipo {1}.
this-site-does-not-have-any-private-pages=Este site não tem páginas privadas.
this-site-does-not-have-any-public-pages=Este site não tem páginas públicas.
this-site-has-no-members=Este site não tem membros.
this-site-has-x-child-site=Este site tem {0} sites filhos.
this-site-has-x-child-sites=Este site tem {0} sites filhos.
this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Este site está inativo. Por favor, contate o administrador.
this-site-is-not-related-to-a-site-template=Este site não é relacionado a um modelo de site.
this-site-was-cloned-from-site-template-x=Este site foi clonado a partir do modelo do site {0}.
this-structure-has-not-been-saved=Esta estrutura não foi salva.
this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Esta estrutura está já no caminho de herança do pai selecionado. Por favor, selecione outra estrutura pai.
this-tag-is-not-used=Esta tag não é usada.
this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Este tema não tem nenhum esquema de cor.
this-topic=Este tópico
this-topic-is-empty=Este tópico está vazio.
this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Esta conta de usuário foi bloqueada por excessivas tentativas de login.
this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Este usuário não pertence a um site para qual este papel de site foi atribuído.
this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Este usuário não pertence a uma organização a qual um papel da organização pode ser atribuído.
this-user-does-not-have-any-inherited-regular-roles=This user does not have any inherited regular roles. (Automatic Copy)
this-user-does-not-have-any-inherited-site-roles=This user does not have any inherited site roles. (Automatic Copy)
this-user-does-not-have-any-inherited-sites=This user does not have any inherited sites. (Automatic Copy)
this-user-does-not-have-any-private-pages=Este usuário não tem nenhuma página privada.
this-user-does-not-have-any-public-pages=Este usuário não tem nenhuma página pública.
this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Este grupo de usuários não contêm nenhuma página privada.
this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Este grupo de usuários não contêm nenhuma página pública.
this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x=Este usuário é membro de {0} porque ele pertence a {1}.
this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x-and-x=Este usuário é membro de {0} porque pertence a {1} e {2}.
this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Esta versão será publicada quando {0} for publicada em produção.
this-wiki-node-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Esta página da wiki não possui nenhum anexo na Lixeira.
this-x-does-not-contain-an-entry=Este {0} não contém entradas.
this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Este {0} está aprovado. Publicar essas modificações causará o não publicamento e o reinício do processo de aprovação.
thread=Tópico
thread-as-question-by-default=Tópicos como pergunta por padrão
thread-flags=Bandeiras do tópico
thread-is-locked=O tópico está bloqueado.
thread-locked=Tópico bloqueado
thread-posts=Posts do tópico
thread-priorities=Prioridades do tópico
thread-split=Divisão do tópico
thread-views=Visualizar tópicos
threaded-replies=Respostas do tópico
threads=Tópicos
threads-with-tag-x=Discussões com a tag {0}.
three-columns=Três Colunas
threshold-for-displaying-did-you-mean=Limite para exibir "Você quis dizer: ..."
threshold-for-displaying-related-queries=Limite para exibir "Consultas relacionadas: ..."
thumbnail=Miniatura
thursday-abbreviation=Q
ticker-symbol=Símbolo de ticker
tickets=Bilhetes
tile=Lado a lado
time=Tempo
time-zone=Fuso horário
time-zone-range=Faixa de fuso horário
timestamp=Timestamp
tip=Dica
title=Título
title-list=Lista do título
title[person]=Título
to=Para
to-add,-click-members-on-the-left=Para adicionar, clique nos membros à esquerda.
to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Para adicionar um portlet à página, apenas arraste-o.
to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Para permitir pingbacks, por favor assegure que a permissão de visualização de guest está habilitada.
to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Para permitir trackbacks, por favor assegure que a permissão de visualização de guest está habilitada.
to-email-joebloggs=* Para o email joebloggs@{0}, simplesmente digite joebloggs
to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Para gerenciar prioridades, arraste a regra para a posição desejada.
to-tag-set=Para o grupo de tags
to-this-location=Para esta posição
to-vocabulary=Ao vocabulário
toad=Sapo
today=Hoje
today-is=Hoje é
toggle=Alternar
tokenized=Forma tokenizada
toll-free=Ligação gratuita
tomcat-conf-dir=Diretório de configuração do Tomcat
tomcat-lib-dir=Diretório de bibliotecas do Tomcat
tomorrow=Amanhã
ton=Tonelada
tools=Ferramentas
top=Topo
top-level=Nível mais alto
top-level-organizations=Organizações de primeiro nível
top-posters=Usuário mais ativos
top-users-out-of-x=Usuários mais ativos de {0}.
topic=Tópico
topic-information=Informação do tópico
topics=Tópicos
topics-require-at-least-one-read-role=Tópicos requerem ao menos um papel que permita leitura.
topics-require-at-least-one-write-role=Tópicos requerem ao menos um papel que permite escrita.
total=Total
total-memory=Memória total
total-paid=Total pago
total-size=Tamanho total
total-votes=Total de votos
trackback-url=URL de trackback
trackbacks-already-sent=Trackbacks já enviados
trackbacks-to-send=Trackbacks para enviar
training=Treinamento
training-credits=Créditos de treinamento
trainings=Treinamentos
transaction-id=ID da transação
translate=Traduza
translating-web-content-to-x=Traduzir conteúdo web para {0}
trash=Lixo
trash-entries-max-age=Tempo máximo para entradas na lixeira
trash-entries-max-age-help=Número de dias que as entradas serão mantidas na Lixeira. Entradas que estiverem na Lixeira por mais tempo que isso serão excluídas automaticamente.
travel=Viagem
tree-view=Exibição em árvore
true=Verdadeiro
trusted=Confiável
trusted-plugin-repositories=Repositórios de plugin confiáveis
tty=TTY
tuesday-abbreviation=T
tv-show=Programa de TV
tweet=Tweet
twitter=Twitter
two-columns=Duas colunas
type=Tipo
type-a-single-email-address=Insira um único email:
type-name=Insira um nome:
type-name-or-select-from-list=Insira um nome ou selecione da lista:
types=Tipos
ukrainian=Ucraniano
unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=Não foi possível ativar o usuário pois excederia o número máximo de usuários permitidos.
unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Não foi possível esvaziar a lixeira completamente. Você não tem permissão para excluir um ou mais itens.
unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Incapaz de criar uma conta de usuário porque o número máximo de usuários foi alcançado.
unable-to-decrypt-login=Não foi possível descriptografar o login.
unable-to-execute-process-x=Não é possível executar o processo. ({0})
unable-to-load-content=Não foi possível carregar o conteúdo.
unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Incapaz realizar o login porque o número máximo de usuários foi alcançado.
unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Não foi possível mover este item para o destino selecionado. Existe uma entrada com o mesmo nome.
unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Não foi possível zerar o contador de falhas e propagar as mudanças.
unassigned=Não atribuído
unassociate=Remover associação
unban-date=Data de desbloqueio
unban-this-user=Desbloquear este usuário
unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Removendo a seleção deste campo removerá os dados localizados para os idiomas não exibidos. Você quer prosseguir?
undefined=Indefinido
undeployed=Desinstalar
underline=Sublinhado
undo=Desfazer
undo-x=Desfazer {0}
unhelpful=Inútil
unignore=Não ignorar
uninstall=Desinstalar
unique=Único
united-states-phone-format=Formato de telefone dos Estados Unidos
unknown=Desconhecido
unlimited=Ilimitado
unlock=Desbloquear
unlock-thread=Desbloquear tópico
unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Desbloqueie o tópico para adicionar um post de explicação.
unmark=Desmarcar
unordered-list=Lista desordenada
unpack-war=Desempacote o WAR
unpublished=Não publicado
unreachable=Sem resposta
unread=Não lido
unread-messages=Mensagens não lidas
unscramble=Decifrar
unsubscribe=Remover subscrição
unsubscribe-from-comments=Retirar subscrição dos comentários
until-unlocked-by-an-administrator=Até que seja desbloqueado por um administrador
untrusted=Não confiável
untrusted-plugin-repositories=Repositórios de plugins não confiáveis
up=Acima
up-to-date=Atualizado
upcoming=Próximo
update=Atualizar
update-associations=Atualizar associações
update-attribute=Atualizar atributo
update-available=Atualização disponível
update-cart=Atualizar carrinho de compras
update-categories=Atualizar categorias
update-category=Atualizar categoria
update-comments=Atualizar comentários
update-consumer=Atualizar consumidor
update-content=Atualizar conteúdo
update-content-settings=Atualizar configurações de conteúdo
update-data=Atualizar dados
update-display-order=Atualizar ordem de exibição
update-due-date=Modificar data limite
update-entry=Atualizar item
update-event=Atualizar evento
update-feedback=Atualizar feedback
update-field=Atualizar campo
update-file-entry=Atualizar arquivo
update-file-shortcut=Atualizar atalho
update-folder=Atualizar pasta
update-from-chart=Atualização via gráfico
update-from-custom=Atualização de customização
update-group=Atualizar grupo
update-image=Atualizar imagem
update-message=Atualizar mensagem
update-my-styles-as-i-type=Atualizar meus estilos enquanto digito.
update-page=Atualizar página
update-page-settings=Atualizar configurações da página
update-page-variation=Atualizar variação da página
update-permissions=Atualizar permissões
update-portlet=Atualizar portlet
update-producer=Atualizar produtor
update-rankings=Atualizar Ranking
update-rankings-help=Rankings são calculados diariamente. Clique em Atualizar Ranking para atualizá-los manualmente.
update-search-index=Atualizar índice de busca
update-service-description=Atualizar descrição do serviço
update-site-pages-variation=Atualizar variação da página do site
update-the-styles-on-this-page=Atualizar os estilos nesta página.
update-wiki=Atualizar Wiki
updated=Atualizado
updates-are-available-for-liferay=Atualizações estão disponíveis para o Liferay. Clique aqui para abrir o gerente de atualizações para detalhes.
updates-available=Atualizações disponíveis
upload-a-background-image=Faça upload de uma imagem de fundo
upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Faça upload de um GIF ou JPEG que seja {0} pixels de altura e {1} pixels de largura.
upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Faça upload de um logo para a organização que será usado no lugar do logo padrão nas páginas públicas e privadas.
upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Faça upload de um logo para as páginas privadas que será usado no lugar do logo padrão da empresa.
upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Faça upload de um logo para as páginas públicas que será usado no lugar do logo padrão da empresa.
upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Faça upload de um arquivo WAR para instalar um layout template, portlet ou tema.
upload-completed=Upload completo
upload-definition=Upload definição
upload-document=Upload de documento
upload-documents-no-larger-than-x-k=Os documentos devem ser menores que {0}k.
upload-file=Upload de arquivo
upload-files=Upload de arquivos
upload-image=Upload de imagem
upload-images-no-larger-than-x-k=Faça upload de imagens não maiores que {0}k.
upload-new-version=Faça upload de uma versão nova
upload-resume=Resumir o upload
uploaded-by-x-x=Uploads feitos por {1}, {2}
uploading=Fazendo upload
uploading-file-x-of-x=Fazendo upload do arquivo {0} de {1}.
uploads-are-in-progress-confirmation=Uploads estão em progresso. Se você deixar esta página, alguns uploads podem não se completar.
upper-case-letters=Letras maiúsculas
uptime=Tempo no ar
url=URL
url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL e tipo são campos obrigatórios. A URL deve começar com ' http://' ou ' https://'.
url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=A URL não aponta para um produtor WSRP válido.
url-example=Exemplo de URL
url-information=URL de informação
url-tracker=Rastreador de URL
use-a-background-image=Use uma imagem de fundo
use-a-secure-network-connection=Use uma conexão de rede segura
use-camel-case-syntax=Use a sintaxe CamelCase
use-configured-database=Use o banco de dados configurado
use-custom-outgoing-server=Use um servidor de saída personalizado
use-custom-title=Use um título personalizado
use-default=Use o padrão
use-default-database=Use o banco de dados padrão
use-default-template=Use um modelo padrão
use-default-values=Use valores padrões
use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Use as restrições de tipo de documento e workflow da pasta do pai.
use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Use as restrições de tipo de documento da pasta do pai.
use-existing-images=Use imagens existentes
use-html-title=Use título HTML
use-icon=Use ícone
use-large-image=Use imagem grande
use-ldap-password-policy=Use a política de senha do LDAP
use-logo=Use o logo
use-medium-image=Use imagem média
use-portal-settings-currently-x=Usar configurações do portal (Atualmente: {0})
use-secure-incoming-connection=Use conexão de entrada segura
use-secure-outgoing-connection=Use conexão de saída segura
use-shipping-formula=Use fórmula de postagem
use-small-image=Use imagem pequena
use-template-x=Use o modelo {0}
use-the-classic-uploader=Use o upload clássico.
use-the-current-user-as-author=Use o usuário atual como autor
use-the-current-user-as-author-help=Atribuir o usuário atual como o autor de todos os conteúdos importados.
use-the-default-language-options=Use as opções do idioma padrão.
use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Use o formulário abaixo para mover uma página e todo seu histórico para ser filha de uma nova página pai.
use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Use o formulário abaixo para renomear uma página, movendo todo seu histórico para o nome novo. A página com o nome antigo se transformará em uma página que redireciona para a nova página. Os links para a página antiga não serão mudados.
use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Use a URL do Netvibes widget para criar um Netvibes widget.
use-the-new-uploader=Use o upload novo.
use-the-opensocial-gadget-url-to-create-an-opensocial-gadget=Use a URL do gadget OpenSocial para criar um gadget OpenSocial.
use-the-original-author=Use o autor original
use-the-original-author-help=Mantenha a autoria dos conteúdos importados sempre que possível. Use o usuário atual como autor sem o original não for encontrado.
use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Use a mesma aparência das páginas que utilizam este modelo.
use-the-same-look-and-feel-of-the-x=Use o mesmo look and feel de {0}.
use-the-same-mobile-device-rules-of-the-x=Use as mesmas regras de dispositivo móvel de {0}.
use-x's-preferred-language-(x)=Use o idioma preferido de {0} ({1}).
use-your-preferred-language-(x)=Use seu idioma preferido ({0}).
used-in-x-assets=Utilizando em {0} conteúdos
used-memory=Memória utilizada
user=Usuário
user-added-email=Email de adição de usuário
user-bans=Usuário bani
user-comments=Comentários do usuário
user-custom-attribute-names=Nomes personalizados de atributos do usuário
user-default-object-classes=Classes de objetos padrão do usuário
user-group=Grupo de usuário
user-group-site=Site do grupo de usuários
user-group-site-help=O site de um grupo de usuários não pode ser acessado diretamente pelos usuários finais. As páginas de um grupo de usuários serão exibidas automaticamente como parte das páginas públicas ou privadas do site pessoal de cada usuário que pertence ao grupo de usuários. Para permitir aos usuários fazer alterações, ative as opções de personalização de cada página.
user-groups=Grupos de usuário
user-header=Cabeçalho do usuário
user-id=ID do usuário
user-id-strategy=Estratégia de ID de usuário
user-images=Imagens do usuário
user-import-search-filter=Filtro de pesquisa para importação de usuários
user-information=Informação do usuário
user-local-service=User Local Service
user-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, autenticar, excluir e atualizar usuários.
user-mapping=Mapeamento do usuário
user-name=Nome de usuário
user-name-and-image=Nome e imagem do usuário
user-permissions=Permissões do usuário
user-personal-site=Site pessoal do usuário
user-portrait=Foto do usuário
user-preferences=Preferências do usuário
user-profile=Perfil do usuário
user-ranks=Rank do usuário
user-service=User Service
user-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, autenticar, excluir e atualizar usuários. Estes métodos incluem checagens de permissão.
user.statistics.contribution=Contribuição do usuário
user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Subscrições canceladas aos conteúdos do usuário
user.statistics.creator.comments=Comentários nos conteúdos do usuário
user.statistics.creator.subscriptions=Subscrições aos conteúdos do usuário
user.statistics.participation=Participação do usuário
user.statistics.user.achievements=Conquistas do usuário
user.statistics.user.activities=Atividades do usuário
user.statistics.user.attachments=Anexos do usuário
user.statistics.user.blog-updates=Atualizações no post do usuário
user.statistics.user.blogs=Posts do usuário
user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Subscrições canceladas do usuário
user.statistics.user.comments=Comentários do usuário
user.statistics.user.message-posts=Posts do usuário no fórum
user.statistics.user.subscriptions=Subscrições do usuário
user.statistics.user.votes=Votos por usuário
user.statistics.user.wiki-updates=Atualizações em wikis por usuários
user.statistics.user.wikis=Wikis do usuário
users=Usuários
users-and-organizations=Usuários e organizações
users-and-organizations-home=Usuários e organizações (Home)
users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Usuários não podem ser atribuídos a mais de um stage.
users-dn=Usuários DN
users-file=Arquivo de usuários
users-of-x=Usuários de {0}
users-that-belong-to-x-x=Usuários que pertencem a {0} ({1}).
users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Os usuários que pertencem a este grupo de usuários terão estas páginas copiadas para suas páginas de usuário quando o usuário for associado ao grupo de usuário.
users-without-an-organization=Usuários sem uma organização
util=Útil
uuid=UUID
vacation=Férias
vacation-message=Mensagem de férias
valid-days=Dias válidos
valid-hours=Horas válidas
valid-minutes=Minutos válidos
validate-url=Validar URL
validation=Validação
validation-error-message=Mensagem de erro de validação
validation-script=Script de validação
validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Validador esperava pelo tipo String, mas recebeu o tipo {0}.
value=Valor
values=Valores
variable=Variável
variable-name=Nome da variável
variation=Variação
verification-number=Número de verificação
verified-account-required=Nacessário um conta verificada
verify=Verificar
verify-database-tables-of-all-plugins=Verificar tabelas do banco de dados de todos os plugins.
verify-email-address=Verificar endereço de email
verify-membership-policies=Verificar políticas de participação
version=Versão
version-history=Histórico da versão
version-name=Nome da versão
version-x=Versão {0}
versions=Versões
vertical=Vertical
vertical-banner=Banner vertical
vertical-bar=Barra vertical
video=Vídeo
video-properties=Propriedades do vídeo
view=Visualizar
view-album=Visualizar álbum
view-all=Visualizar tudo
view-blog=Visualizar blog
view-blogs=Visualizar blogs
view-bookmarks=Visualizar bookmarks
view-child-sites=Visualizar sites filhos
view-content-in-x=Visualizar conteúdo em {0}.
view-count=Número de visualizações
view-count-details=Ver detalhes da contagem
view-data=Visualizar dados
view-default-page=Visualizar página padrão
view-document=Visualizar documento
view-entries=Visualizar itens
view-entry=Visualizar item
view-event=Visualizar evento
view-folder=Visualizar pasta
view-gallery=Visualizar galeria
view-history=Visualizar histórico
view-in-a-specific-portlet=Visualizar em um portlet específico
view-in-context=Visualizar no contexto
view-instances=Visualizar instâncias
view-larger-map=Visualizar mapa grande
view-library=Visualizar biblioteca
view-live-page=Visualizar página live
view-live-sessions=Visualizar sessões live
view-locations=Visualizar localidades
view-meetup=Vista Meetup
view-members=Visualizar membros
view-membership-requests=Visualizar pedidos de participação
view-memberships=Visualizar participantes
view-message=Visualizar mensagem
view-mode=Modo de visualização
view-mode-help=Modo de visualização desejado para o conteúdo. O valor será "imprimir" para o modo de impressão.
view-more=Ver mais
view-my-customized-page=Visualizar minha página personalizada
view-offerings=Visualizar ofertas
view-orders=Visualizar pedidos
view-organizations=Visualizar organizações
view-original-file=Visualizar arquivo original
view-page=Visualizar página
view-pages=Visualizar páginas
view-proposals=Visualizar propostas
view-questions=Visualizar questões
view-record=Visualizar registro
view-removed-attachments=Ver anexos removidos
view-repositories=Visualizar repositórios
view-results=Visualizar resultados
view-slide-show=Visualizar apresentação de slides
view-staged-page=Visualizar páginas em desenvolvimento
view-suborganizations=Visualizar sub-organizações
view-tasks=Visualizar tarefas
view-teams=Visualizar times
view-templates=Visualizar modelos
view-thread=Visualizar tópico
view-topics=Visualizar tópicos
view-type=Visualizar tipo
view-user-profile=Visualizar perfil do usuário
view-users=Visualizar usuários
view-web-content=Visualizar conteúdo web
view-wiki=Visualizar wiki
view-x=Ver {0}
viewable-by=Visível por
views=Visualizações
violent-or-repulsive-content=Conteúdo violento ou repulsivo
virtual-host=Servidor virtual
virtual-hosts=Servidores virtuais
virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Os servidores virtuais devem ter domínios válidos.
visibility=Visibilidade
visible=Visível
visible-wikis=Wikis visíveis
visible-with-update-permission=Visível com permissão de atualização
visit=Visita
visited-link=Links visitados
visits=Visitas
vm[stands-for]=Velocity
vnc=VNC
vocabularies=Vocabulários
vocabularies-help=Representa a lista de vocabulários que serão exibidos na navegação das categorias.
volume=Volume
vote=Votar
vote-date=Data de votação
vote-results=Resultados da votação
vote[action]=Votar
votes=Votos
voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Votação está desabilitada porque esta enquete expirou em {0}.
waiting-for-an-answer=Esperando por uma resposta
waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Esperando em tokens pares para completar
wall-to-wall=Responder no mural
wap-styling=Estilo WAP
warning=Aviso
warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Aviso! Devido a inatividade sua sessão expirou.
warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Aviso! Devido a inatividade sua sessão irá expirar em {0} minuto(s) em {1} {2}. Gostaria de estender sua sessão em {3} minuto(s)?
warning-preferences-of-selected-portlets-will-be-reset-or-deleted=Atenção! Preferências dos portlets selecionados serão redefinidas para as configurações padrão e as preferências dos portlets que não existem mais serão apagadas.
warning-time=Tempo de notificação
warning-time-help=Determina quanto tempo antes da senha expirar o usuário será notificado.
warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace= Aviso:  {0} será substituído com Liferay Marketplace em versões futuras do Liferay. Leia mais sobre  Liferay Marketplace  para maiores detalhes.
warning-your-password-will-expire-soon=Atenção! A sua senha expirará em breve. Por favor, mudar sua senha.
warning-your-session-has-expired=Aviso! Devido a inatividade sua sessão expirou. Por favor, salve todos os dados que você digitou antes de atualizar a página.
warning-your-session-will-expire=Aviso! Devido a inatividade sua sessão irá expirar em {0}. Para estender sua sessão em {1} minuto(s), por favor pressione o botão Estender.
watcher=Observador
web-content=Conteúdo web
web-content-added-email=Email de adição de conteúdo web
web-content-approval-denied-email=Email de reprovação de conteúdo web
web-content-approval-granted-email=Email de aprovação de conteúdo web
web-content-approval-requested-email=Email de requisição de aprovação de conteúdo web
web-content-contraints=Restrições de conteúdo web
web-content-default-language=Idioma padrão
web-content-description=Descrição de conteúdo web
web-content-id=ID de conteúdo web
web-content-image=Imagem de conteúdo web
web-content-images=Imagens de conteúdo web
web-content-review-email=Email de revisão de conteúdo web
web-content-services=Web Content Services
web-content-title=Título de conteúdo web
web-content-translation=Tradução do conteúdo web
web-content-type=Tipo de conteúdo web
web-content-updated-email=Email de atualização de conteúdo web
web-id=ID da web
web-plugin=Web plugin
web-plugins=Web plugins
webdav-help=Arquivos e pastas podem ser gerenciadas diretamente a partir do gerenciador de arquivos do seu sistema operacional. Leia mais.
webdav-url=URL do WebDAV
webdav-windows-help=Arquivos e pastas podem ser gerenciadas diretamente a partir do gerenciador de arquivos do seu sistema operacional. Antes de acessar a partir do Windows, por favor instale o patch da Microsoft. Leia mais.
webservices=Web Services
webservices-acl-service=Web Services ACL Service
webservices-discovery-service=Serviço de descoberta de Web Services
webservices-multifiling-service=Serviço de preenchimento múltiplo de Web Services
webservices-navigation-service=Serviço de navegação de Web Services
webservices-object-service=Serviço do objeto Web Services
webservices-policy-service=Serviço de política do Web Services
webservices-relationship-service=Serviço de relacionamento do Web Services
webservices-repository-service=Serviço de repositório do Web Services
webservices-versioning-service=Serviço de versionamento do Web Services
website=Web site
websites=Web sites
wedding=Casamento
wednesday-abbreviation=Q
week=Semana
week-abbreviation=sem
week-of-the-year=Semana do ano
weekday=Dia da semana
weekend-day=Fim de semana
weekly=Semanal
weeks=Semanas
weeks-on=semanas(s) em:
welcome=Bem vindo
welcome-to-liferay=Bem vindo ao Liferay
welcome-x=Bem vindo {0}!
what-he-can-do=O que ele pode fazer
what-he-cant-do=O que ele não pode fazer
what-is-your-father's-middle-name=Qual é o nome do meio de seu pai?
what-is-your-library-card-number=Qual é o número do seu cartão de biblioteca?
what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Qual é o seu primeiro número aleatório?
what-she-can-do=O que ela pode fazer
what-she-cant-do=O que ela não pode fazer
what-they-can-do=O que eles podem fazer
what-they-cant-do=O que eles não podem fazer
what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Que tipo de permissões você gostaria de adicionar?
what-was-your-first-phone-number=Qual foi seu primeiro número de telefone?
what-was-your-first-teacher's-name=Qual era o nome do seu primeiro professor?
what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=O que você gostaria de copiar a partir da produção, ou publicar para produção?
what-would-you-like-to-export=O que você gostaria de exportar?
what-would-you-like-to-import=O que você gostaria de importar?
when=Quando
where-are-the-x-members=Onde estão os {0} membros?
where-are-x's-friends=Onde estão os amigos de {0}?
where-is-x=Onde está {0}?
whois=Whois
wide=Largo
wide-column=Coluna larga
wide-skyscraper=Skyscraper largo
width=Largura
width-field-is-empty=O campo largura esta vazio.
wiki=Wiki
wiki-navigation=Navegação de wiki
wiki-node=Nó de Wiki
wiki-node-local-service=Wiki Node Local Service
wiki-node-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, importar, manusear subscrição, manusear lixo, e atualizar os nós do wiki.
wiki-node-service=Wiki Node Service
wiki-node-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, importar, manusear subscrição, manusear lixo, e atualizar os nós do wiki. Este método incluir checagens de permissão.
wiki-page=Página de Wiki
wiki-page-content=Conteúdo de páginas Wiki
wiki-page-content-help=Representa o conteúdo HTML da página atual.
wiki-page-help=Representa a página wiki que será exibida por este modelo.
wiki-page-local-service=Wiki Page Local Service
wiki-page-local-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, mover, manusear subscrição, manusear lixo, atualizar, e validar páginas wiki.
wiki-page-service=Wiki Page Service
wiki-page-service-help=Fornece o serviço local para acessar, adicionar, excluir, mover, manusear subscrição, manusear lixo, e atualizar páginas wiki e seus anexos. Este método incluir checagens de permissão.
wiki-pages=Páginas de wiki
wiki-services=Wiki Services
wiki.formats.classic_wiki=Wiki clássico
wiki.formats.creole=Creole
wiki.formats.html=HTML
wiki.formats.mediawiki=MediaWiki
wiki.formats.plain_text=Texto simples
wikis=Wikis
will-you-attend=Você participará?
windows-live-messenger=Windows Live Messenger
with-scope=Com escopo
withdraw-submission=Suspenda a submissão
within=Dentro
within-x=Dentro de {0}
word-search=Busca da palavra
word-spacing=Espaçamento de palavra
wordpress=WordPress
work-phone=Telefone de trabalho
workflow=Workflow
workflow-definition=Definição de workflow
workflow-definitions=Definições de workflow
workflow-state=Estado do workflow
workflow-task=Tarefa do workflow
worm=Verme
would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Você gostaria de salvar as alterações feitas à este idioma?
write-my-own-question=Escrever minha própria pergunta.
write-on-my-wall=Escreva no meu mural
write-on-x-wall=Escreva no mural de {0}
write-roles=Papéis com permissão de escrita
written-by=Escrito por
wsdl-url=URL do WSDL
x's-activities=Atividades de {0}
x's-commits=Commits de {0}
x's-commits-on-x=Commits de {0} em {1}.
x-added-a-comment={0} adicionou um comentário.
x-added-the-attachment-x={0} adicionou o anexo {1}.
x-added-the-page-x={0} adicionou a página {1}.
x-ago={0} atrás
x-ago-by-x={0} atrás por {1}
x-and-y={0} e {1}
x-assigned-the-task-to-herself={0} atribuiu a tarefa para si mesma.
x-assigned-the-task-to-himself={0} atribuiu a tarefa para si mesmo.
x-assigned-the-task-to-x={0} atribuiu a tarefa para {1}.
x-attachments-in-the-recycle-bin={0} anexos na Lixeira.
x-blog-entries={0} posts de blog
x-cannot-be-assigned-to-x={0} não pode ser atribuído a {1}.
x-cannot-be-unassigned-from-x={0} não pode ser desatribuído de {1}.
x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} não pode ser desassociado desta organização.
x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0} não pode ser desassociado deste site.
x-changed-the-state-from-x-to-x={0} modificou o estado de {1} para {2}.
x-completed-the-task-x={0} completou a tarefa {1}.
x-convert-x-to-x=Converter {1} para {2}
x-days={0} dias
x-disables-the-minimum-order-requirement={0} desabilita o requerimento de pedido mínimo.
x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} não tem nenhum commit no repositório SVN.
x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} entradas do tipo {1} não puderam ser importadas porque o original {2} não existe no ambiente atual.
x-files-cannot-be-moved={0} arquivos não podem ser movidos.
x-files-ready-to-be-moved={0} arquivos prontos para serem movidos.
x-files-ready-to-be-uploaded={0} arquivos estão prontos para upload.
x-files-selected={0} arquivos selecionados.
x-folders-cannot-be-moved={0} pastas não podem ser movidas.
x-folders-ready-to-be-moved={0} pastas prontas para serem movidas.
x-forum-posts={0} posts no fórum.
x-has-invited-you-to-join-x={0} convidou você para participar {1}.
x-has-not-configured-her-jira-login={0} não configurou seu login no JIRA.
x-has-not-configured-his-jira-login={0} não configurou seu login no JIRA.
x-has-x-friends={0} tem {1} amigos.
x-history=História de {0}
x-hours={0} horas
x-hours-ago={0} horas atrás.
x-in-x={0} em {1}
x-inactive-user={0} Usuário inativo
x-inactive-users={0} usuários inativos
x-is={0} esta...
x-is-a-required-system-role={0} é um papel necessário do sistema.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} tem permissão para executar a ação '{1}' em todos os itens do tipo {2} nessa instancia do portal. Use a ferramenta de administração de papéis para alterar isso.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} tem permissão para executar a ação '{1}' em todos os itens do tipo {2} em {3}. Use a ferramenta de adimistração de papéis para alterar isso.
x-is-expired={0} está expirado.
x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} expirou, não está aprovado, não tem nenhum conteúdo ou não existe mais.
x-is-not-a-content-display-page={0} não é uma página de exibição de conteúdo. É possível tornar uma página existente em uma página de exibição de conteúdo adicionando o portlet Publicador de Conteúdo e configurando-o para ser padrão para a página.
x-is-not-a-display-type={0} não é um tipo visível.
x-is-not-allowed-to-join-x={0} não tem permissão para se juntar a {1}.
x-is-not-allowed-to-leave-x={0} não tem permissão para deixar {1}.
x-is-not-approved={0} não está aprovado.
x-is-staged={0} está em stage.
x-item-is-ready-to-be-moved={0} item está pronto para ser movido.
x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} item está pronto para ser movido para "{1}".
x-items-are-ready-to-be-moved={0} itens estão prontos para serem movidos.
x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} itens estão prontos para serem movidos para "{1}".
x-items-were-moved-to-x={0} itens foram movidos para {1}.
x-items-were-removed={0} itens foram movidos.
x-key={0} Key (Automatic Copy)
x-minutes-ago={0} minutos atrás.
x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} precisa aprovar você como seu amigo.
x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} precisa aprovar você como sua amiga.
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% dos emails desta pasta foram baixados. Isto pode levar um tempo para completar.
x-of-x={0} de {1}
x-organization={0} Organização
x-organizations={0} Organizações
x-pages={0} Páginas
x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} pessoas estão planejando participar dessa reunião.
x-personal-site={0} site pessoal
x-recently-removed-attachment={0} anexos removidos recentemente
x-recently-removed-attachments={0} anexos removidos recentemente
x-removed-the-attachment-x={0} removeu o anexo {1}.
x-request-pending={0} Requisições pendentes
x-requests-pending={0} Requisições pendentes
x-restored-the-attachment-x={0} restaurou o anexo {1}.
x-role={0} papel
x-search={0} pesquisar
x-search-provider={0} provedor de pesquisa
x-shortcuts-cannot-be-moved={0} atalhos não podem ser movidos.
x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} atalhos prontos para serem movidos.
x-suborganization={0} Sub organização
x-suborganizations={0} Sub organizações
x-subtype={0} Subtipo
x-updated-the-due-date={0} atualizou a data limite.
x-updated-the-page-to-version-x={0} atualizou a página para a versão {1}.
x-user={0} Usuário
x-user-group={0} grupo de usuário
x-user-groups={0} grupos de usuário
x-users={0} Usuários
x-users-were-successfully-notified={0} usuários foram notificados com sucesso.
x-web-content-instances-are-ready-to-be-moved={0} instâncias de conteúdo web estão prontas para serem movidas.
x-web-content-instances-cannot-be-moved={0} instâncias de conteúdo web não puderam ser movidas.
x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=A atualização {0} só será mostrada quando a página for atualizada.
xml=XML
xml-feeds=Feed XML
xml-request=Requisição XML
xml-request-help=Fornece uma representação XML do request.
xml-url=URL do XML
xsd=Definição de esquema XML (XSD)
xsl=Extensible Stylesheet Language
xsl-template=Modelo de XSL
xsl-url=URL do XSL
xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler foi instalado. Você precisa reiniciar o servidor para aplicar as alterações.
xuggler-help=Xuggler requer a instalação de bibliotecas nativas que são distribuídas sob a licença GPL. Se você é capaz de encontrar o seu ambiente especificado abaixo, o servidor pode fazer o download automático e instalar as bibliotecas para você. Você irá posteriormente ser solicitado a reiniciar o servidor. Se o ambiente não estiver listado abaixo, você terá que compilar e instalar as bibliotecas manualmente. Leia mais.
xuggler-installed=Xuggler parece estar instalado corretamente. Ative para permitir a geração de pré-visualização de áudio e vídeo.
yahoo-csv-file=Yahoo! (arquivo CSV)
yahoo-cvs=Yahoo! CSV:
yard=Jarda
year=Ano
year-abbreviation=a
year-s=ano(s)
year-to-date=Ano à data
yearly=Anualmente
years=Anos
yes=Sim
yesterday=Ontem
yesterday-at-x=Ontem as {0}.
yim=YIM
you-also-have-the-option-to-forcibly-disable-remote-staging=You also have the option to forcibly disable remote staging. (Automatic Copy)
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Você é um membro de {0} porque você pertence a {1}.
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Você é um membro de {0} porque você pertence a {1} e {2}.
you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Você está prestes a reportar um violação do nosso Termo de Uso. Todos as queixas são estritamente confidenciais.
you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=Você está revisando esta página. Você pode fazer alterações e enviá-las para a próxima etapa do workflow quando estiver pronto.
you-are-impersonating-the-guest-user=Você está se passando por usuário visitante.
you-are-impersonating-x=Você está se passando por {0}.
you-are-not-subscribed-to-any-categories=Você não está subscrito a nenhumas categorias.
you-are-not-subscribed-to-any-threads=Você não está subscrito a nenhuma tópico.
you-are-not-subscribed-to-this-page=Você não está subscrito a esta página.
you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Você não está subscrito a este wiki.
you-are-signed-in-as-x=Você está logado como {0}.
you-are-subscribed-to-this-page=Você está subscrito a esta página.
you-are-subscribed-to-this-wiki=Você está subscrito a este wiki.
you-are-using-ldaps-password-policy=Você está usando a política da senha de LDAP. Mude por favor suas configurações da política da senha de LDAP se você desejar usar uma política local da senha.
you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Você está vendo uma versão arquivada desta página.
you-are-x=Você é {0}.
you-can-choose-more-than-one=Você pode escolher mais de um.
you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Você pode configurar as páginas raiz deste site público para serem fundidas com as páginas raiz do site público {0}. Os usuários poderão navegar entre esses dois sites mais facilmente.
you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Você pode criar um atalho para qualquer documento que você tem o acesso de leitura. As permissões configuradas no atalho permitirão outros acessar o arquivo original através do atalho.
you-can-customize-this-page=Você pode personalizar esta página.
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Você pode enviar emails para os usuários que foram adicionados manualmente ao banco de dados. Estes usuários deverão ter todos {0} como senha. Novos usuários serão restaurados com uma senha aleatória e serão notificados sobre o novo estado de sua conta no portal.
you-can-get-a-license-directly-from-google=Você pode obter uma licença diretamente do Google.
you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=Você pode gerenciar o site de onde está vindo.
you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Você agora pode verificar por novas mensagens em sua {0}.
you-cannot-apply-a-site-template-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Você não pode aplicar um modelo de site porque você modificou as configurações exibição deste site. Use as opções de idioma padrão para aplicar modelos de site.
you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Você não pode atribuir grupos ou usuários a este papel.
you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Você não pode alterar a sua senha ainda. Por favor, aguarde pelo menos {0} antes de alterar a sua senha novamente.
you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Você não pode desativar ou excluir esta definição. Há instâncias de processo que fazem referência à está definição.
you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Você não pode excluir uma mensagem raiz que tenha mais do que uma resposta imediata.
you-cannot-delete-a-system-role=Você não pode excluir um papel do sistema.
you-cannot-delete-locations-that-have-users=Você não pode excluir localidades que contenham usuários.
you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Você não pode excluir ou desativar um preço padrão.
you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Você não pode excluir ou desativar a si mesmo.
you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Você não pode excluir organizações que contenham localidades ou usuários.
you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Você não pode excluir organizações que contenham sub-organizações ou usuários.
you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=Você não pode excluir modelos de página que são utilizados por uma página.
you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=Você não pode excluir modelos de sites que são utilizados por um site.
you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Você não pode excluir sites que têm subsites.
you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-not-vieweable-by-unathenticated-users-and-so-cannot-be-the-first-page=Você não pode excluir esta página porque a próxima página não é visível pelos usuários não logados e por isso não pode ser a primeira página.
you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-of-type-x-and-so-cannot-be-the-first-page=Você não pode excluir esta página porque a próxima página é do tipo {0} e, portanto, não pode ser na primeira página.
you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Você não pode excluir esta página porque você está acessando atualmente ela.
you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=Você não pode excluir o site que você está atualmente acessando.
you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Você não pode excluir grupos de usuário que contenham usuários.
you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Você não pode editar uma pasta que não existe ou é inválida.
you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Você não pode editar as permissões deste papel.
you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Você não pode editar essa página porque ela foi bloqueada por {0} em {1}.
you-cannot-enable-the-propagation-of-changes-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Você não pode habilitar a propagação de mudanças porque você modificou as configurações de exibição deste site. Use as opções de idioma padrão para propagar as mudanças.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Você não pode modificar este documento porque ele foi marcado por {0} em {1}.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Você não pode modificar este documento porque ele foi bloqueado por {0} em {1}.
you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Você não pode modificar esta pasta porque ele está bloqueado.
you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=Você não pode mover esta página porque a ordem resultante colocaria a página do tipo {0} como a primeira página.
you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Você não pode selecionar mais de uma categoria para {0}.
you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=Você não pode excluir modelos de sites que são utilizados por um site. Você não pode submeter suas mudanças porque alguém já enviou mudanças para aprovação.
you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=Você não pode submeter suas mudanças, porque sua submissão anterior ainda está à espera de aprovação.
you-did-not-select-any-messages=Você não selecionou nenhuma mensagens. Selecione a caixa de verificação ao lado das mensagens que você quer selecionar.
you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=Você não pertence a uma organização e não é reservado ver outras organizações. (Automatic Translation)
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Você não tem um email registrado com esta companhia.
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Você não tem nenhum endereço adicional de email.
you-do-not-have-any-addresses=Você não tem nenhum endereço.
you-do-not-have-any-organization-roles=Você não tem nenhum papel de organização.
you-do-not-have-any-phone-numbers=Você não tem nenhum número de telefone.
you-do-not-have-any-posts=Você não tem nenhum post.
you-do-not-have-any-regular-roles=Você não tem nenhum papel global.
you-do-not-have-any-site-roles=Você não tem nenhum papel de site.
you-do-not-have-any-websites=Você não tem nenhum web site.
you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=Você não tem permissão para acessar nenhum painel de controle de aplicações. Por favor, entre em contato com o administrador.
you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Você não tem permissão para acessar o recurso solicitado.
you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Você não tem permissão para criar um atalho para o documento selecionado.
you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=Você não tem permissão para apagar este item.
you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Você não tem permissão para gerenciar as configurações relacionadas a staging.
you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Você não tem permissão para mover este item para o destino selecionado.
you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=Você não tem permissão para renomear este item.
you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=Você não tem permissão para trocar um item existente por este selecionado.
you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=Você não tem permissão para restaurar este item.
you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Você não tem permissão ver esta página.
you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=Você não tem permissão para editar o site com ID {0} no servidor remoto.
you-do-not-have-the-required-permissions=Você não tem as permissões necessárias.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Você não tem as permissões necessárias para acessar essa aplicação.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=Você não tem as permissões necessárias para acessar este conteúdo.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Você não tem os papéis necessários para acessar este conjunto de registros de lista de dados dinâmicos.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Você não tem os papéis necessários para acessar esta página.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Você não tem os papéis necessários para acessar este portlet.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-web-content-entry=Você não tem os papéis necessários para acessar este conteúdo web.
you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Você adicionou duas ou mais categorias para um único valor do vocabulário.
you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Você tentou acessar uma secção do site que necessita autenticação.
you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Você tentou desativar um portlet que deve ficar ativo.
you-have-been-banned-by-the-moderator=Você foi banido pelo moderador.
you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Sua sessão expirou porque você entrou com a mesma conta em outro browser.
you-have-entered-invalid-data=Você inseriu dados inválidos. Por favor, tente novamente.
you-have-exceeded-the-maximum-web-content-size-allowed=Você excedeu o tamanho máximo permitido para o conteúdo web.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Você falhou na tentativa de se conectar aos servidores IMAP e SMTP.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Você falhou na tentativa de se conectar ao servidor IMAP, mas obteve sucesso com o servidor SMTP.
you-have-invited-x-friend=Você convidou {0} amigo.
you-have-invited-x-friends=Você convidou {0} amigos.
you-have-no-comics-selected=Você não tem comics selecionados.
you-have-not-configured-a-reminder-query=Você não configurou uma pergunta de lembrete. Por favor, contate o administrador.
you-have-rated-this-as-bad=Você avaliou isto como ruim.
you-have-rated-this-as-good=Você avaliou isto como bom.
you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Você avaliou isto {0} estrelas de {1}.
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Você enviou um email para {0} sobre a entrega desse pedido.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Você enviou um email para {0} sobre esse pedido.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=Você adicionou com sucesso uma conta de email nova. Sua conta estará operacional em alguns minutos.
you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Você autenticou com sucesso. Por favor, forneça as seguintes informações necessárias para acessar o portal.
you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Você conectou com sucesso ao servidor IMAP mas falhou na tentativa de se conectar ao servidor SMTP.
you-have-successfully-reset-your-preferences=Você restaurou com sucesso suas preferências.
you-have-successfully-sent-a-sms-message=Você enviou com sucesso uma mensagem sms.
you-have-successfully-updated-the-setup=Você atualizou com sucesso as configurações.
you-have-successfully-updated-your-preferences=Você atualizou com sucesso suas preferências.
you-have-the-following-tags-configured-x=Você tem as seguintes tags configuradas: {0}.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Você tem que ser amigo de {0} para acessar seu mural.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Você tem que ser amigo de {0} para acessar seu mural.
you-have-x-friends=Você tem {0} amigos.
you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Você pode perder a formatação quando mudar de {0} para {1}. Você deseja continuar?
you-may-only-vote-once=Você pode votar somente uma vez.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Você pode usar o @email_address@, o @screen_name@, e o @user_id@ para o campo usuário. Estes serão substituídos em tempo de execução com as informações do usuário atual.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Você pode usar o @email_address@, o @screen_name@, e o @user_id@ para o campo usuário e o @password@ para o campo de senha. Estes serão substituídos em tempo de execução com as informações do usuário atual.
you-must-agree-to-the-terms-of-use=Você deve concordar com os termos de uso.
you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Você deve concordar com os termos do uso para continuar.
you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Você deve estar autenticado para usar este portlet.
you-must-first-add-a-vocabulary=Você deve primeiramente adicionar um vocabulário.
you-must-have-at-least-one-page=Você deve ter ao menos uma página.
you-must-specify-a-file-or-a-title=Você deve especificar um arquivo ou um título.
you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Você deve especificar um ID para o site e artefato antes de adicionar um produto.
you-need-to-approve-x-as-your-friend=Você precisa aprovar {0} como seu amigo.
you-now-have-a-lock-on-this-document=Você tem agora o bloqueio desse documento. Ninguém poderá editar este documento até que você o desbloqueie. Este bloqueio irá expirar automaticamente em {0}.
you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Você tem agora o bloqueio indefinido desse documento. Ninguém poderá editar este documento até que você o desbloqueie. Este bloqueio nunca expirará.
you-save=Você salva
you-should-save-the-structure-first=Você deve salvar a estrutura primeiramente.
you-were-redirected-to-x=Você foi redirecionado para {0}.
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Você receberá uma notificação de email quando cada um dos destinatários deste email abrir para lê-lo.
you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Você precisará reiniciar cada nó do cluster quando a instalação estiver completa.
you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Você precisará reiniciar o servidor quando a instalação for concluída.
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Você receberá um email logo com um resumo do seu pedido e mais detalhes.
your-account-is-not-active=Sua conta não está ativa. Por favor, contate o administrador para mais ajuda.
your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, sua conta com o login {1} foi excluída. Por favor, contate o administrador para mais ajuda.
your-account-with-login-x-is-not-active={0}, sua conta com o login {1} está desativada. Por favor, contate o administrador para mais ajuda.
your-address-book-is-empty=Seu livro de endereços está vazio.
your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Sua resposta não corresponde com a que temos no nosso banco de dados
your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Seu navegador não suporta inline frames ou está configurado para não exibir inline frames. O conteúdo pode ser visualizado no código fonte da página: {0}.
your-browser-does-not-support-this-portlet=Seu navegador não suporta este portlet.
your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Seu carrinho de compras tem os itens que estão fora de estoque. Você ainda assim quer continuar com o pedido?
your-cart-is-empty=Seu carrinho de compras está vazio.
your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Seu comentário já foi enviado. Você gostaria de criar uma conta com as informações fornecidas?
your-configuration-was-saved-sucessfully=Sua configuração foi salva com sucesso.
your-current-portlet-information-is-as-follows=Sua informação atual do portlet é a seguinte:
your-email-accounts=Suas contas de email.
your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=O código para a verificação do email foi enviado e o novo endereço de email será aplicado a sua conta assim que primeiro for verificado.
your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=O código para a verificação do email foi enviado para {0}.
your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Sua primeira página deve ter um dos seguintes tipos:
your-first-page-must-not-be-hidden=Sua primeira página não pode ser oculta.
your-invitations-have-been-sent=Seus convites foram enviados.
your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Sua pasta Junk Mail está ocupando muito espaço. Você gostaria de esvaziar agora esta pasta?
your-membership-has-been-approved=Sua participação foi aprovada.
your-message-was-discarded=Sua mensagem foi descartada.
your-message-was-sent=Sua mensagem foi enviada.
your-new-email-address-is-x=Seu novo email é {0}.
your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Sua senha nova não pode ser a mesma que sua senha velha. Por favor, insira uma senha diferente.
your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Seu pedido não pode ser processado porque ele se contêm menos itens que o mínimo necessário de {0}.
your-order-number-is=Seu número do pedido é
your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Sua senha só pode ser emitida para um email externo.
your-password-has-been-sent-to-x=Sua senha foi enviada para {0}.
your-password-has-expired=Sua senha expirou. Por favor, contate um administrador para restaurar sua senha.
your-password-is-expiring-soon=Sua senha irá expirar logo. Por favor, altere sua senha.
your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Sua senha é {0}. Você será obrigado a alterá-la na próxima vez que você entrar no Portal.
your-password-reset-link-is-no-longer-valid=Your password reset link is no longer valid (Automatic Copy)
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Sua senha será enviada para o seu email externo.
your-portal-administrator-has-disabled-the-ability-to-modify-the-following-fields=Seu administrador do portal desabilitou a capacidade de modificar os seguintes campos: {0}.
your-rating=Sua avaliação
your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Sua resposta será enviada para o usuário pelo email.
your-request-completed-successfully=Sua requisição foi completada com sucesso.
your-request-failed-to-complete=Sua requisição não foi completada com sucesso.
your-request-processed-successfully=Sua requisição foi processada com sucesso.
your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Sua requisição foi enviada. Você receberá uma resposta pelo email.
your-selections=Suas seleções
your-settings-could-not-be-saved=Suas configurações não puderam ser salvas.
your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Sua pasta Lixo está ocupando muito espaço. Você gostaria de esvaziar agora esta pasta?
your-type-must-allow-children-pages=Seu tipo deve permitir páginas filhas .
zip=CEP
zip-postal=CEP/Caixa postal

##
## Country
##

country.afghanistan=Afeganistão
country.aland-islands=Alanda
country.albania=Albânia
country.algeria=Argélia
country.american-samoa=Samoa Americana
country.andorra=Andorra
country.angola=Angola
country.anguilla=Anguila
country.antarctica=Antártica
country.antigua-barbuda=Antígua e Barbuda
country.argentina=Argentina
country.armenia=Armênia
country.aruba=Aruba
country.australia=Austrália
country.austria=Áustria
country.azerbaijan=Azerbaijão
country.bahamas=Bahamas
country.bahrain=Bahrein
country.bangladesh=Bangladesh
country.barbados=Barbados
country.belarus=Bielorrússia
country.belgium=Bélgica
country.belize=Belize
country.benin=Benin
country.bermuda=Bermuda
country.bhutan=Butão
country.bolivia=Bolívia
country.bonaire-st-eustatius-saba=Bonaire, Santo Eustáquio e Saba
country.bosnia-herzegovina=Bósnia Herzegóvina
country.botswana=Botsuana
country.bouvet-island=Ilha Bouvet
country.brazil=Brasil
country.british-indian-ocean-territory=Território Britânico do Oceano Índico
country.british-virgin-islands=Ilhas Virgens Britânicas
country.brunei=Brunei
country.bulgaria=Bulgária
country.burkina-faso=Burquina Faso
country.burma-myanmar=Birmânia
country.burundi=Burundi
country.cambodia=Camboja
country.cameroon=Camarões
country.canada=Canadá
country.cape-verde-island=Cabo Verde
country.cayman-islands=Ilhas Cayman
country.central-african-republic=República da África Central
country.chad=Chade
country.chile=Chile
country.china=China
country.christmas-island=Ilhas de Natal
country.cocos-islands=Ilhas Cocos
country.colombia=Colômbia
country.comoros=Comores
country.cook-islands=Ilhas Cook
country.costa-rica=Costa Rica
country.croatia=Croácia
country.cuba=Cuba
country.curacao=Curaçao
country.cyprus=Chipre
country.czech-republic=República Checa
country.democratic-republic-of-congo=República Democrática do Congo
country.denmark=Dinamarca
country.djibouti=Djibuti
country.dominica=Dominica
country.dominican-republic=República Dominicana
country.ecuador=Equador
country.egypt=Egito
country.el-salvador=El Salvador
country.equatorial-guinea=Guiné Equatorial
country.eritrea=Eritreia
country.estonia=Estônia
country.ethiopia=Etiópia
country.faeroe-islands=Ilhas Faroé
country.falkland-islands=Ilhas Malvinas
country.fiji-islands=Ilhas Fiji
country.finland=Finlândia
country.france=França
country.french-guiana=Guiana Francesa
country.french-polynesia=Polinésia Francesa
country.french-southern-territories=Terras Austrais e Antárticas Francesas
country.gabon=Gabão
country.gambia=Gâmbia
country.georgia=Geórgia
country.germany=Alemanha
country.ghana=Gana
country.gibraltar=Gibraltar
country.greece=Grécia
country.greenland=Groenlândia
country.grenada=Granada
country.guadeloupe=Guadalupe
country.guam=Guam
country.guatemala=Guatemala
country.guernsey=Guernsey
country.guinea=Guiné
country.guinea-bissau=Guiné-Bissau
country.guyana=Guiana
country.haiti=Haiti
country.heard-island-mcdonald-islands=Ilha Heard e Ilhas McDonald
country.honduras=Honduras
country.hong-kong=Hong Kong
country.hungary=Hungria
country.iceland=Islândia
country.india=Índia
country.indonesia=Indonésia
country.iran=Irã
country.iraq=Iraque
country.ireland=Irlanda
country.isle-of-man=Ilha de Man
country.israel=Israel
country.italy=Itália
country.ivory-coast=Costa do Marfim
country.jamaica=Jamaica
country.japan=Japão
country.jersey=Jersey
country.jordan=Jordânia
country.kazakhstan=Cazaquistão
country.kenya=Quênia
country.kiribati=Quiribati
country.kuwait=Kuweit
country.kyrgyzstan=Quirguistão
country.laos=Laos
country.latvia=Letónia
country.lebanon=Líbano
country.lesotho=Lesoto
country.liberia=Libéria
country.libya=Líbia
country.liechtenstein=Liechtenstein
country.lithuania=Lituânia
country.luxembourg=Luxemburgo
country.macau=Macau
country.macedonia=Macedônia
country.madagascar=Madagascar
country.malawi=Malawi
country.malaysia=Malásia
country.maldives=Maldivas
country.mali=Mali
country.malta=Malta
country.marshall-islands=Ilhas Marshall
country.martinique=Martinica
country.mauritania=Mauritânia
country.mauritius=Maurício
country.mayotte-island=Mayotte
country.mexico=México
country.micronesia=Micronésia
country.moldova=Moldávia
country.monaco=Mônaco
country.mongolia=Mongólia
country.montenegro=Montenegro
country.montserrat=Montserrat
country.morocco=Marrocos
country.mozambique=Moçambique
country.namibia=Namíbia
country.nauru=Nauru
country.nepal=Nepal
country.netherlands=Holanda
country.netherlands-antilles=Antilhas Holandesas
country.new-caledonia=Nova Caledônia
country.new-zealand=Nova Zelândia
country.nicaragua=Nicarágua
country.niger=Nigér
country.nigeria=Nigéria
country.niue=Niue
country.norfolk-island=Ilha Norfolk
country.north-korea=Coreia do Norte
country.northern-mariana-islands=Ilhas Marianas Setentrionais
country.norway=Noruega
country.oman=Omã
country.pakistan=Paquistão
country.palau=Palau
country.palestine=Palestina
country.panama=Panamá
country.papua-new-guinea=Papua Nova Guiné
country.paraguay=Paraguai
country.peru=Peru
country.philippines=Filipinas
country.pitcairn=Ilhas Pitcairn
country.poland=Polônia
country.portugal=Portugal
country.puerto-rico=Porto Rico
country.qatar=Catar
country.republic-of-congo=República do Congo
country.reunion-island=Ilha da Reunião
country.romania=Romênia
country.russia=Rússia
country.rwanda=Ruanda
country.san-marino=San Marino
country.sao-tome-principe=São Tomé & Príncipe
country.saudi-arabia=Arábia Saudita
country.senegal=Senegal
country.serbia=Sérvia
country.seychelles=Seychelles
country.sierra-leone=Serra Leoa
country.singapore=Cingapura
country.sint-maarten=São Martinho
country.slovakia=Eslováquia
country.slovenia=Eslovênia
country.solomon-islands=Ilhas Salomão
country.somalia=Somália
country.south-africa=África do Sul
country.south-georgia-south-sandwich-islands=Ilhas Geórgia do Sul e Sanduíche do Sul
country.south-korea=Coreia do Sul
country.south-sudan=Sudão do Sul
country.spain=Espanha
country.sri-lanka=Sri Lanka
country.st-barthelemy=São Bartolomeu
country.st-helena=Santa Helena
country.st-kitts=São Cristóvão
country.st-lucia=Santa Lúcia
country.st-martin=São Martinho
country.st-pierre-miquelon=St. Pierre e Miquelon
country.st-vincent=São Vicente
country.sudan=Sudão
country.suriname=Suriname
country.swaziland=Suazilândia
country.sweden=Suécia
country.switzerland=Suíça
country.syria=Síria
country.taiwan=Taiwan
country.tajikistan=Tajiquistão
country.tanzania=Tanzânia
country.thailand=Tailândia
country.timor-leste=Timor Leste
country.togo=Togo
country.tokelau=Tokelau
country.tonga=Tonga
country.trinidad-tobago=Trinidade e Tobago
country.tunisia=Tunísia
country.turkey=Turquia
country.turkmenistan=Turcomenistão
country.turks-caicos=Turks & Caicós
country.tuvalu=Tuvalu
country.uganda=Uganda
country.ukraine=Ucrânia
country.united-arab-emirates=Emirados Árabes Unidos
country.united-kingdom=Reino Unido
country.united-states=Estados Unidos
country.united-states-minor-outlying-islands=Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos
country.united-states-virgin-islands=Ilhas Virgens
country.uruguay=Uruguai
country.uzbekistan=Uzbequistão
country.vanuatu=Vanuatu
country.vatican-city=Cidade do Vaticano
country.venezuela=Venezuela
country.vietnam=Vietnã
country.wallis-futuna=Wallis e Futuna
country.western-sahara=Saara Ocidental
country.western-samoa=Samoa Ocidental
country.yemen=Iêmen
country.zambia=Zâmbia
country.zimbabwe=Zimbábue

##
## Currency
##

currency.AED=Dirham dos UAE
currency.ALL=Lek Albanian
currency.ANG=Guilder de Neth Antilhas
currency.ARS=Peso da Argentina
currency.AUD=Dólar Australiano
currency.AWG=Florin de Aruba
currency.BBD=Dólar de Barbados
currency.BDT=Taka de Bangladesh
currency.BGN=Lev Bulgarian
currency.BHD=Dinar Bahraini
currency.BIF=Franco de Burundi
currency.BMD=Dólar de Bermuda
currency.BND=Dólar de Brunei
currency.BOB=Boliviano Bolivian
currency.BRL=Real Brasileiro
currency.BSD=Dólar de Barramas
currency.BTN=Bhutan Ngultrum
currency.BYR=Ruble de Belarus
currency.BZD=Dólar de Belize
currency.CAD=Dólar Canadense
currency.CHF=Franco Suíço
currency.CLP=Peso Chileno
currency.CNY=Yuan Chinês
currency.COP=Peso Colombiano
currency.CRC=Colón Costa Rica
currency.CUP=Peso Cubano
currency.CYP=Libra de Chipre
currency.CZK=Koruna Czech
currency.DJF=Franco de Dijibouti
currency.DKK=Krone Dinamarquês
currency.DOP=Peso Dominicano
currency.DZD=Dinar Algerian
currency.ECS=Equador Sucre
currency.EEK=Kroon Estonian
currency.EGP=Libra de Egito
currency.ERN=Eritrea Nakfa
currency.ETB=Birr Ethiopian
currency.EUR=Euro
currency.FKP=Libra dos Consoles de Falkland
currency.GBP=Libra Britânica
currency.GHC=Ghanian Cedi
currency.GIP=Libra de Gibraltar
currency.GMD=Gambian Dalasi
currency.GNF=Franco do Guinea
currency.GTQ=Quetzal de Guatemala
currency.HKD=Dólar de Hong Kong
currency.HNL=Lempira de Honduras
currency.HRK=Kuna Croatian
currency.HTG=Gourde de Haiti
currency.HUF=Forint Hungarian
currency.IDR=Rupiah Indonesian
currency.ILS=Shekel Israeli
currency.INR=Rupee Indian
currency.IRR=Rial de Irã
currency.ISK=Krona de Islândia
currency.JMD=Dólar Jamaican
currency.JOD=Dinar Jordanian
currency.JPY=Yen Japoneses
currency.KES=Shilling de Kenyan
currency.KHR=Riel de Cambodia
currency.KMF=Franco de Cômoros
currency.KRW=O Coreano Ganhou
currency.KWD=Dinar Kuwaiti
currency.KYD=Dólar de Consoles de Cayman
currency.KZT=Tenge de Kazakhstan
currency.LAK=Kip Do Lao
currency.LBP=Libra Lebanese
currency.LKR=Rupee de Sri Lanka
currency.LSL=Loti de Lesoto
currency.LTL=Lita Lithuanian
currency.LVL=Lat Latvian
currency.LYD=Dinar Libyan
currency.MAD=Dirham Moroccan
currency.MDL=Leu de Moldovan
currency.MGF=Franco Malagasy
currency.MKD=Denar Macedónio
currency.MNT=Tugrik Mongoliano
currency.MOP=Pataca de Macau
currency.MRO=Mauritânia Ougulya
currency.MTL=Lira Maltese
currency.MUR=Rupee do Mauritius
currency.MVR=Rupia Maldivas
currency.MWK=Kwacha de Malawi
currency.MXN=Peso Mexicano
currency.MYR=Ringgit de Malásia
currency.MZM=Metical de Moçambique
currency.NAD=Dólar de Namíbia
currency.NGN=Naira Nigerian
currency.NIO=Nicarágua Córdova
currency.NOK=Krone Norueguês
currency.NPR=Rupee de Nepalese
currency.NZD=Dólar da Nova Zelândia
currency.OMR=Rial de Omani
currency.PAB=Panamá Balboa
currency.PEN=Solenóide Peruvian de Nuevo
currency.PGK=Papua Nova Guiné Kina
currency.PHP=Peso Philippine
currency.PKR=Rupee Pakistani
currency.PLN=Zloty Polonês
currency.PYG=Guarani Paraguaio
currency.QAR=Rial de Qatar
currency.ROL=Leu Romanian
currency.RON=Leu Novo Romanian
currency.RUB=Rouble da Russia
currency.RWF=Franco de Ruanda
currency.SAR=Riyal de Arabian Saudi
currency.SCR=Rupee de Seychelles
currency.SDD=Dinar Sudanese
currency.SEK=Krona de Sueco
currency.SGD=Dólar de Singapura
currency.SHP=Libra do St Helena
currency.SIT=Tolar Esloveno
currency.SKK=Koruna Slovak
currency.SLL=Sierra Leão Leone
currency.SOS=Shilling Somali
currency.SRG=Guilder de Surinam
currency.STD=São Tomé Dobra
currency.SVC=Colón de El Salvador
currency.SYP=Libra Syrian
currency.SZL=Suazilândia Lilageni
currency.THB=Baht Thai
currency.TND=Dinar Tunisian
currency.TOP=Pa'anga de Tonga
currency.TRY=Lira Turkish Novo
currency.TTD=Dólar de Trinidade & Tobago
currency.TWD=Dólar de Formosa
currency.TZS=Shilling de Tanzanian
currency.UAH=Ucrânia Hryvnia
currency.UGX=Shilling de Ugandan
currency.USD=Dólar Americano
currency.UYU=Peso Novo de Uruguaio
currency.VEB=Bolivar Venezuelano
currency.VND=Dong Vietnamita
currency.VUV=Vatu de Vanuatu
currency.WST=Samoa Tala
currency.XAF=Franco do Cfa
currency.XAG=Onças de prata
currency.XAL=Onças do Alumínio
currency.XAU=Onças do Ouro
currency.XCD=Dólar do Cararibe do leste
currency.XCP=Onças de cobre
currency.XOF=Franco do Cfa
currency.XPD=Onças do Paládio
currency.XPF=Franco Pacífico
currency.XPT=Onças da Platina
currency.YER=Riyal de Yemen
currency.ZAR=Margem do Africano Sul
currency.ZMK=Kwacha Zambian
currency.ZWD=Dólar de Zimbabwe

##
## Language
##

language.ar=Arábico
language.bg=Búlgaro
language.ca=Catalão
language.cs=Checo
language.da=Dinamarquês
language.de=Alemão
language.el=Grego
language.en=Inglês
language.es=Espanhol
language.et=Estônico
language.fi=Finlandês
language.fr=Francês
language.hi_IN=Hindi
language.ht=Crioulo Haitiano
language.hu=Húngaro
language.in=Indonésio
language.it=Italiano
language.iw=Hebraico
language.ja=Japonês
language.ko=Coreano
language.lt=Lituano
language.lv=Letão
language.mww=Hmong Daw
language.nb=Norueguês (Bokmål)
language.nl=Holandês
language.pl=Polonês
language.pt_PT=Português
language.ro=Romeno
language.ru=Russo
language.sk=Eslovaco
language.sl=Esloveno
language.sv=Sueco
language.th=Tailandês
language.tr=Turco
language.uk=Ucraniano
language.vi=Vietnamita
language.zh_CN=Chinês
language.zh_TW=Chinês (Taiwan)




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy