All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

content.Language_ru.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 7.0.0-nightly
Show newest version
##
## Language settings
##

lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right

##
## Portlet descriptions and titles
##

javax.portlet.description.2=Мой профиль объединяет всю информацию о вас в одном месте. Пользователи могут редактировать свой профиль и просматривать, к каким сайтам, организациям и группам пользователей они принадлежат.
javax.portlet.description.15=Сетевой контент представляет из себя любую информацию, которая может быть добавлена на сайт, например, статьи, FAQ – часто задаваемые вопросы, новости. Администраторы могут как сами управлять контентом, так и назначать соответствующие права доступа различным пользовательским ролям. Пользователи могут добавлять, редактировать, просматривать и разрешать публикацию контента в зависимости от своей роли.
javax.portlet.description.20=Документы и Медиа файлы - это полнофункциональный общий диск, предоставляющий возможности работы с атрибутами файлов, метаданными, версионированием и настраиваемыми папками. Администраторы могут управлять папками и документами, изменять права доступа.
javax.portlet.description.25=Голосования представляют собой легкий способ создания опросов пользователей с вариантами ответов. Пользователи могут добавлять, править и просматривать результаты своих голосований.
javax.portlet.description.28=Закладки - это ярлыки для сайтов, которые вам нравятся, часто используются или вы хотите уведомить о них других пользователей. Пользователи могут создавать, удалять и обмениваться закладками.
javax.portlet.description.31=Медиа галлерея пердоставляет собой центральное хранилище для изображений, видео и аудио файлов, которые будут доступны откуда угодно и в любое время. Администраторы могут добавлять папки, изображения, видео и аудио файлоы, наборы прав доступа и управлять дополнительными настройкаи. Пользователи могут управлять своими папками и файлами в зависимости от того какими правами доступа они обладают.
javax.portlet.description.62=Это приложение больше не доступно. Пожалуйста, используйте вместо него Публикатор.
javax.portlet.description.98=Каталог программного обеспечения позволяет определить набор ПО для отображения посетителям. Администраторы могут управлять каталогом и настраивать права доступа.
javax.portlet.description.99=Теги позволяют классифицировать контент с помощью настраиваемых групп терминов и предварительно заданных словарей. Администраторы могут управлять всеми тегами, задавать права доступа и расширенные настройки. Пользователи могут управлять своими тегами и определять наборы тегов и категории для классификации контента.
javax.portlet.description.125=Пользователи могут выполнять разные задачи при работе с порталом. Администраторы могут создавать новых пользователей и деактивировать существующих. Пользователи могут быть добавлены к сайтам или организационной структуре, им могут назначаться права доступа в ролях или они могут быть объединены в группы пользователей. Группы пользователей могут быть шире чем состав организационной структуры и могут включать себя пользователей из других организаций или сайтов, а также могут использоваться для назначения участников в другие списки пользователей, такие как сайты или роли. Пользовательские группы могут быть также использованы для создания однотипных сайтов пользователей.
javax.portlet.description.127=Группы пользователей позволяют объединять пользователей независимо от их принадлежности к организациям. Администраторы могут настраивать группы пользователей и включать их в список членов сайта, для того, чтобы все пользователи из группы автоматически стали участниками сайта.
javax.portlet.description.128=Роли - это объединения пользователей, обладающих некоторой функцией в некоторой области. Администраторы могут добавлять роли, которым могут быть предоставлены права доступа к определенным функциям портлетных приложений.
javax.portlet.description.129=Политики паролей определяют уровень мер бозопасности предприятия, которые включают в себя блокировку пользователей и устаревание паролей. Администраторы могут настраивать политики или делегировать эту функцию серверу LDAP.
javax.portlet.description.130=Настройки - это место управления большинством глобальных портальных настроек, такими как имена, аутентификация пользователей, связи пользователей по умолчанию и адреса серверов почты.
javax.portlet.description.131=Наблюдение за состоянием позволяет вам видеть все текущие сессии на портале. По причинам, связанным с производительностью, эта настройка обычно отключена в реальной среде.
javax.portlet.description.132=Настройка плагинов позволяет администраторам настроить, какие роли портала имеют доступ к каким плагинам.
javax.portlet.description.134=Сайты - это наборы страниц, которые отображают контент и предоставляют доступ к определенным приложениям. У сайтов могут быть участники, которым предоставляются дополнительные права доступа к некоторым страницам или контенту.
javax.portlet.description.135=Экземпляры портала позволяют администраторам запускать несколько экземпляров портала на одном сервере. Данные для каждого экземпляра портала хранятся отдельно от всех остальных экземпляров.
javax.portlet.description.136=Установка плагинов позволяет пользователям установить дополнительные плагины из хранилища Liferay или сторонние плагины.
javax.portlet.description.137=Настройки администрирования управляют журналами, кэшированием, индексированием поиска и другими расширенными функциональными возможностями. Опытные администраторы могут следить за производительностью системы, изменять подробные настройки сервера, перестраивать поисковые индексы и модифицировать настройки кэширования.
javax.portlet.description.140=Мои страницы - это пользовательские веб-страницы, которые созданы вами или предназначены для вас. В зависимости от вашей роли вы можете редактировать ваши страницы, добавлять новые или изменять внешний вид страниц.
javax.portlet.description.146=Шаблоны страниц позволяют вам выбрать страницы, которые могут быть использованы, и портлеты, которые могут быть включены при создании новых страниц. Администраторы могут определять и редактировать шаблоны страниц, а также права доступа к ним.
javax.portlet.description.147=Категории описывают наборы словарных терминов, которыми можно помечать элементы контента. Администраторы могут создавать словари и наполнять их категориями, которые пользователи смогут выбирать при создании контента.
javax.portlet.description.149=Шаблоны сайтов позволяют вам определять страницы и их содержимое для использования при создании новых сайтов. Администраторы могут определять и редактировать шаблоны сайтов, а также права доступа к ним.
javax.portlet.description.154=Wiki - это коллективная энциклопедия, позволяющая пользователям обмениваться знаниями в некоторой области. Администраторы могут добавлять и редактировать страницы wiki, менять права доступа и настраивать расширенные возможности.
javax.portlet.description.156=Страницы портала. В зависимости от роли можно редактировать существующие страницы, изменять их внешний вид, а также добавлять новые.
javax.portlet.description.161=Блоги - это короткие журналы, статьи или ежедневные записи с поддержкой стандартных возможностей. Администраторы могут просматривать, добавлять, обновлять и удалять записи в блогах.
javax.portlet.description.162=Доски сообщений представляют собой форум для общения пользователей с иерархией и множеством уровней вложенности. Администраторы могут управлять досками сообщений, назначать пользователям роли и права доступа и помещать пользователей в черный список. Пользователи могут управлять своими подписками на сообщения и разделы досок сообщений и просматривать статистику.
javax.portlet.description.178=Правила для мобильных устройств позволяют вам настраивать разное поведение портала для разных устройств обращающихся к нему.
javax.portlet.description.179=Социальная активность позволяет настраивать меры, используемые для подсчета вовлечения пользоватеоя в сайт. Значения вклада и участия определяют награду за действие.
javax.portlet.description.182=Корзина содержит все ресурсы удаленные пользователями. Ресурсы могут быть восстановлены или удалены навсегда.
javax.portlet.description.191=Команды – это коллекции из участников сайта. Администраторы сайта могут выдавать различные права доступа командам, используя те же средтсва, что и с ролями.
javax.portlet.long-title.99=Теги
javax.portlet.long-title.147=Категории
javax.portlet.long-title.154=Wiki
javax.portlet.long-title.161=Блоги
javax.portlet.long-title.162=Форумы
javax.portlet.long-title.178=Правила для мобильных устройств
javax.portlet.title.2=Мой профиль
javax.portlet.title.3=Поиск
javax.portlet.title.9=Управление
javax.portlet.title.10=Адресная книга
javax.portlet.title.11=Справочник портала
javax.portlet.title.15=Сетевой контент
javax.portlet.title.16=Конвертор валют
javax.portlet.title.19=Форумы
javax.portlet.title.20=Документы и Медиа файлы
javax.portlet.title.23=Словарь
javax.portlet.title.25=Голосования
javax.portlet.title.26=Переводчик
javax.portlet.title.27=Конвертор единиц измерений
javax.portlet.title.28=Закладки
javax.portlet.title.29=Мои сайты
javax.portlet.title.30=Сетевые утилиты
javax.portlet.title.31=Медиа галлерея
javax.portlet.title.33=Дневники
javax.portlet.title.34=Торговля
javax.portlet.title.36=Wiki
javax.portlet.title.39=RSS
javax.portlet.title.48=Портлет отображения произвольного фрейма
javax.portlet.title.49=Site Redirector
javax.portlet.title.54=Показ Wiki
javax.portlet.title.56=Отображение сетевого контента
javax.portlet.title.58=Вход в систему
javax.portlet.title.59=Голосование
javax.portlet.title.61=Кредитный калькулятор
javax.portlet.title.62=Список сетевого контента
javax.portlet.title.64=Последние загрузки
javax.portlet.title.66=Прокси-сервер
javax.portlet.title.67=Рейтинг Amazon
javax.portlet.title.70=Генератор паролей
javax.portlet.title.71=Навигация
javax.portlet.title.73=Навигационная цепочка
javax.portlet.title.77=Поиск сетевого контента
javax.portlet.title.82=Язык
javax.portlet.title.83=Предупреждения
javax.portlet.title.84=Объявления
javax.portlet.title.85=Карта сайта
javax.portlet.title.86=Настройка портлета
javax.portlet.title.88=Управлять страницами
javax.portlet.title.90=Портал
javax.portlet.title.97=Мемо
javax.portlet.title.98=Каталог программного обеспечения
javax.portlet.title.99=Теги
javax.portlet.title.100=Приглашение
javax.portlet.title.101=Публикатор
javax.portlet.title.102=XSL-контент
javax.portlet.title.107=Комментарии к странице
javax.portlet.title.108=Рейтинг страниц
javax.portlet.title.110=Показ Документов и Медиа файлов
javax.portlet.title.113=CSS портлета
javax.portlet.title.114=Недавние блоггеры
javax.portlet.title.115=Агрегатор блогов
javax.portlet.title.116=Деятельность
javax.portlet.title.118=Вложенные портлеты
javax.portlet.title.121=Запросы
javax.portlet.title.122=Навигация по категориям
javax.portlet.title.124=Социальный
javax.portlet.title.125=Пользователи и Организации
javax.portlet.title.127=Группы пользователй
javax.portlet.title.128=Роли
javax.portlet.title.129=Политики паролей
javax.portlet.title.130=Настройки
javax.portlet.title.131=Наблюдение за состоянием
javax.portlet.title.132=Конфигурирование плагинов
javax.portlet.title.133=Общий доступ к портлетам
javax.portlet.title.134=Сайты
javax.portlet.title.135=Экземпляры портала
javax.portlet.title.136=Установка плагинов
javax.portlet.title.137=Администрирование сервера
javax.portlet.title.139=Дополнительные поля
javax.portlet.title.140=Мои страницы
javax.portlet.title.141=Навигация по тегам
javax.portlet.title.142=Флаги
javax.portlet.title.143=Флаги страниц
javax.portlet.title.144=Рейтинг
javax.portlet.title.145=Панель задач
javax.portlet.title.146=Шаблоны страниц
javax.portlet.title.147=Категории
javax.portlet.title.148=Облако тегов
javax.portlet.title.149=Шаблоны сайтов
javax.portlet.title.150=Задачи рабочих процессов
javax.portlet.title.151=Рабочие процессы
javax.portlet.title.152=Настройка рабочих процессов
javax.portlet.title.153=Мои задачи
javax.portlet.title.154=Wiki
javax.portlet.title.156=Страницы сайта
javax.portlet.title.157=Предложения
javax.portlet.title.158=Мои предложения
javax.portlet.title.161=Блоги
javax.portlet.title.162=Доски сообщений
javax.portlet.title.164=Быстрый вход
javax.portlet.title.165=Настройки сайта
javax.portlet.title.166=Динамическое отображение данных
javax.portlet.title.167=Динамические списки данных
javax.portlet.title.169=Отображение динамических списков данных
javax.portlet.title.173=Недавний контент
javax.portlet.title.174=Участники сайта
javax.portlet.title.175=Связанные ресурсы
javax.portlet.title.176=Менеджер лицензий
javax.portlet.title.178=Правила мобильных устройств
javax.portlet.title.179=Социальная активность
javax.portlet.title.180=Статистика пользователей
javax.portlet.title.181=Статистика групп
javax.portlet.title.182=Корзина
javax.portlet.title.183=Шаблоны Отображения Приложений
javax.portlet.title.184=Каталог сайтов
javax.portlet.title.186=Список друзей
javax.portlet.title.187=Список участников сайта
javax.portlet.title.188=Мои сайты
javax.portlet.title.190=Панель управления Главная страница
javax.portlet.title.191=Команды сайта
javax.portlet.title.192=Настройки шаблона сайта
javax.portlet.title.193=Most Viewed Assets (Automatic Copy)
javax.portlet.title.194=Highest Rated Assets (Automatic Copy)

##
## Category titles
##

category.admin=Администрирование
category.alfresco=Alfresco
category.apps=Приложения
category.christianity=Христианство
category.cms=Система управления контентом
category.collaboration=Совместная работа
category.community=Сайты
category.configuration=Конфигурация
category.content=Контент
category.development=Разработка
category.entertainment=Развлечения
category.finance=Финансы
category.gadgets=Гаджеты
category.google=Google
category.journal=Управление сетевым контентом
category.kb=База знаний
category.library=Библиотека
category.marketplace=Магазин
category.my=Моё
category.news=Новости
category.opensocial=OpenSocial
category.portal=Портал
category.religion=Религия
category.sample=Примеры
category.sandbox=Песочница
category.science=Наука
category.shopping=Покупки
category.site_administration.configuration=Конфигурация
category.site_administration.content=Контент
category.site_administration.pages=Страницы
category.site_administration.users=Пользователи
category.sites=Сайты
category.social=Социальные
category.spring=Spring
category.sun=Sun
category.test=Тест
category.tools=Инструменты
category.undefined=Не определено
category.users=Пользователи
category.wiki=Wiki
category.wol=Мир Liferay
category.workflow=Рабочий процесс
category.wsrp=WSRP

##
## Model resources
##

model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Документ
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Папка
model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Сайт
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Страница
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Версия страницы
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutFriendlyURL=Удобный URL сайта
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Шаблон страницы
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Версия страницы
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Версия страниц сайта
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Шаблон сайта
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Местоположение
model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Организация
model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Политика Паролей
model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Портлет
model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Роль
model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Команда
model.resource.com.liferay.portal.model.User=Пользователь
model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Группа Пользователей
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=Хранилище CMIS (AtomPub)
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=Хранилище CMIS (Web-службы)
model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Репозиторий Liferay
model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Объявление
model.resource.com.liferay.portlet.asset=Ресурсы
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Категория
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Ресурс
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Тег
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Словарь категорий
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Навигация по категориям
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Навигация по категориям Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Публикатор
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Публикатор Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Навигация по тегам
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Навигация по тегам Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Дневники
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Запись в блоге
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.template=Блоги Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Закладки
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Закладка
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Папка закладок
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Библиотека документов
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Документ
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Набор метаданных документа
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Тип документа
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Ярлык
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Папка документов
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.template=Документы и Медиа файлы Шаблоны оторажения
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Динамические списки
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Запись динамических списков данных
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Набор записей динамических списков данных
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Динамическое отображение данных
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Структура динамического отображения данных
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Шаблон динамического отображения данных
model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Дополнительное поле
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Галерея изображений
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Папка галереи изображений
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Изображение
model.resource.com.liferay.portlet.journal=Управление сетевым контентом
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Сетевой контент
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Лента сетевого контента
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFolder=Папка сетевого контента
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Структура сетевого контента
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Шаблон сетевого контента
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Доски сообщений
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Категория Форума
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Комментарии
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Сообщение Форума
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Ветвь обсуждения
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Тема Форума
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules=Правила мобильных устройств
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Правила мобильных устройств Действие
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Правило мобильных устройств
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Группа правил мобильных устройств
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Экземпляр правила мобильных устройств
model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Тема
model.resource.com.liferay.portlet.polls=Вопрос в Голосовании
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsChoice=Polls Choice (Automatic Copy)
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Вопрос в Голосовании
model.resource.com.liferay.portlet.ratings.model.RatingsEntry=Рейтинг
model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Покупки
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Категория Покупок
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Товар
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Заказ
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Карта сайта
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Карта сайта Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Каталог Программного обеспечения
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Версия Среды в Каталоге ПО
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Лицензия Продукта в Каталоге ПО
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Запись о Продукте в Каталоге ПО
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Версия Продукта в Каталоге ПО
model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Узлы Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Узел Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Страница Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.template=Wiki Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Определение Рабочего Процесса
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Экземпляр Рабочего Процесса
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Задача Рабочего Процесса

##
## Action names
##

action.ACCESS=Доступ
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Доступ в панели управления
action.ADD_ARTICLE=Добавить сетевой контент
action.ADD_ATTACHMENT=Добавить вложение
action.ADD_CATEGORY=Добавить категорию
action.ADD_COMMUNITY=Добавить сайт
action.ADD_COUPON=Добавить купон
action.ADD_DEFINITION=Добавить определение процесса
action.ADD_DISCUSSION=Добавить обсуждение
action.ADD_DISPLAY_STYLE=Добавить стиль отображения
action.ADD_DOCUMENT=Добавить документ
action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Добавить тип документа
action.ADD_ENTRY=Добавить запись
action.ADD_EVENT=Добавить событие
action.ADD_EXPANDO=Добавить дополнительное поле
action.ADD_FEED=Добавить RSS
action.ADD_FILE=Добавить файл
action.ADD_FOLDER=Добавить папку
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Добавить версию среды
action.ADD_GENERAL_ANNOUNCEMENTS=Add General Announcements (Automatic Copy)
action.ADD_GROUP=Добавить группу
action.ADD_IMAGE=Добавить изображение
action.ADD_INSTANCE=Добавить экземпляр
action.ADD_ITEM=Добавить сущность
action.ADD_LAYOUT=Добавить страницу
action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Добавить вариацию страницы
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Добавить шаблон страницы
action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Добавить Вариант страниц сайта
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Добавить шаблон сайта
action.ADD_LICENSE=Добавить лицензию
action.ADD_MESSAGE=Добавить сообщение
action.ADD_NODE=Добавить узел
action.ADD_ORGANIZATION=Добавить организацию
action.ADD_PAGE=Добавить страницу
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Добавить политику паролей
action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Добавить шаблон отображения
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Добавить запись о продукте
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Добавить версию продукта
action.ADD_QUESTION=Добавить опрос
action.ADD_RECORD=Добавить запись
action.ADD_RECORD_SET=Добавить набор записей
action.ADD_REPOSITORY=Добавить хранилище
action.ADD_ROLE=Добавить роль
action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Добавить вариацию страницы
action.ADD_RULE_GROUP=Добавить группу правил
action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Добавить экземпляр группы правил
action.ADD_SHORTCUT=Добавить ярлык
action.ADD_STRUCTURE=Добавить структуру
action.ADD_SUBCATEGORY=Добавить подкатегорию
action.ADD_SUBFOLDER=Добавить подпапку
action.ADD_TAG=Добавить тег
action.ADD_TEMPLATE=Добавить шаблон
action.ADD_TOPIC=Добавить тему
action.ADD_TO_PAGE=Добавить на страницу
action.ADD_USER=Добавить пользователя
action.ADD_USER_GROUP=Добавить группу пользователей
action.ADD_VOCABULARY=Добавить словарь
action.ADD_VOTE=Добавить голос
action.ADMINISTRATE=Администрировать
action.APPROVE_ARTICLE=Одобрить статью
action.APPROVE_PROPOSAL=Одобрить предложение
action.ASSIGN_MEMBERS=Назначить участников
action.ASSIGN_REVIEWER=Назначить рецензента
action.ASSIGN_USER_ROLES=Назначить роли пользователя
action.BAN_USER=Блокировать пользователя
action.CONFIGURATION=Конфигурация
action.CONFIGURE_PORTLETS=Настроить приложения
action.CUSTOMIZE=Настроить
action.DEFINE_PERMISSIONS=Назначение прав доступа
action.DELETE=Удалить
action.DELETE_DISCUSSION=Удалить обсуждение
action.DELETE_USER=Удалить пользователя
action.EDIT=Изменить
action.EXPIRE=Завершить срок действия
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Экспорт всех событий
action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Экспорт/Импорт страниц
action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Экспорт/Импорт информации о приложении
action.EXPORT_USER=Экспорт пользователя
action.GUEST_PREFERENCES=Настройки Guest
action.HELP=Справка
action.IMPERSONATE=Притвориться пользователем
action.IMPORT=Импорт
action.LOCK_THREAD=Закрыть тему
action.MANAGE=Управлять
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Управлять объявлениями
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Управлять заархивированными настройками
action.MANAGE_COUPONS=Управлять купонами
action.MANAGE_LAYOUTS=Управление страницами
action.MANAGE_ORDERS=Управлять заказами
action.MANAGE_STAGING=Управлять отладочным сайтом
action.MANAGE_SUBGROUPS=Управление дочерними сайтами
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Управлять подчиненными организациями
action.MANAGE_TEAMS=Управлять командами
action.MANAGE_TEMPLATES=Управлять шаблонами
action.MANAGE_USERS=Управлять пользователями
action.MERGE=Объединить
action.MOVE_THREAD=Переместить ветвь
action.OVERRIDE_CHECKOUT=Перезаписать выписку файла
action.PERMISSIONS=Права доступа
action.PERMISSIONS_USER=Права доступа пользователя
action.PREFERENCES=Свойства
action.PREVIEW_IN_DEVICE=Предпросмотр на устройстве
action.PRINT=Печать
action.PUBLISH_STAGING=Опубликовать отладочный сайт
action.PUBLISH_TO_REMOTE=Опубликовать отладочный сайт на удаленный сервер
action.REPLY_TO_MESSAGE=Ответить на сообщение
action.SIGNAL=Послать сигнал
action.SUBSCRIBE=Подписаться
action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Удалить связь с шаблоном сайта
action.UPDATE=Сохранить
action.UPDATE_DISCUSSION=Сохранить обсуждение
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Изменить приоритет ветви
action.UPDATE_USER=Изменить пользователя
action.VIEW=Посмотреть
action.VIEW_ALL_TASKS=Смотреть все задачи
action.VIEW_CONTROL_PANEL=Перейти к панели управления
action.VIEW_MEMBERS=Просмотр участников
action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=Перейти к администрированию сайта
action.VIEW_STAGING=Посмотреть отладочный сайт
action.VIEW_USER=Просмотреть пользователя

##
## Messages
##

1-day=1 день
1-minute=1 минута
1-month=1 месяц
1-page=1 страница
1-week=1 неделя
1-year=1 год
2-months=2 месяца
2-weeks=2 недели
2-years=2 года
3-days=3 дня
3-months=3 месяца
3-years=3 года
5-years=5 лет
6-months=6 месяцев
30-days=30 дней
60-days=60 дней
90-days=90 дней
150-days=150 дней
800-by-600-pixels=800 на 600 пикселей
1024-by-768-pixels=1024 на 768 пикселей
INBOX=Входящие
a-few-seconds-ago=Несколько секунд назад.
a-file-with-that-name-already-exists=Файл с таким именем уже существует.
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Связь для данного адреса не найдена:
a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Будет выслан новый пароль по адресу {0}, если вы правильно ответите на следующий вопрос.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Новая версия будет создана автоматически при изменении содержимого файла.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Новая версия будет создана автоматически при изменении этой страницы.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Страница не может стать потомком страницы, которая не может быть родителем.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Страница не может стать потомком самой себя.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Страница не может содержать более {0} портлетов.
a-page-variation-with-that-name-already-exists=Вариация страницы с таким именем уже существует.
a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Этот портлет размещен на странице, которой нет на действующем сайте. Сначала опубликуйте страницу.
a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Вариант страниц сайта с таким именем уже существует.
a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Часть групп отображена для вашей рецензии.
a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Часть пользователей отображена для вашей рецензии.
a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Ветвь нельзя разделить по корневому сообщению.
a-user-with-that-open-id-already-exists=Пользователь с таким OpenID уже существует.
about=О Программе
about-a-minute-ago=Примерно минуту назад.
about-an-hour-ago=Примерно час назад.
about-me=Обо мне
about-x-ago=Примерно {0} дней назад.
about-x-hours-ago=Примерно {0} час(ов) назад.
about-x-minutes-ago=Примерно {0} минут(у) назад.
abstract=Отрывок
abstract-and-image=Аннотация и Картинка
abstract-length=Длина Аннотации
abstract-length-key-help=Укажите число знаков для отображения в виде отрывка.
abstract-without-title=Аннотация без Заголовка
abstracts=Аннотации
access-denied=Доступ запрещен
access-from-desktop=Доступ из рабочего стола
access-in-my-account=Доступ в Мой Профиль
access-in-site-administration=Доступ к Администрированию сайта
access-these-files-offline-using-liferay-sync=Доступ к этим файлам оффлайн, используя Liferay Sync.
accessed-urls=Посещенные страницы (URL)
account=Учетная запись
account-created-notification=Уведомление о создании учетной записи
account-created-notification-body-with-password-help=Введите тело сообщения, которое будет высылаться пользователям при регистрации. В сообщении должен присуствовать сгенерированный для пользователя пароль.
account-created-notification-body-without-password-help=Введите тело сообщения, которое будет высылаться пользователям при регистрации. В сообщении не будет присуствовать пароль пользователя.
account-name=Имя учетной записи
account-password=Пароль учетной записи
accounts=Учетные записи
acre=Акр
action=Действие
action-does-not-exist=Такое действие не существует.
action-help=Дествие распотраняется на группу устройств, определяя, что произойдет когда устройство будет обнаружено в этой группе.
actions=Действия
actions-for-x=Действия для {0}
activate=Включить
activate-account=Активировать учетную запись
activate-mailing-list=Задействовать список рассылки
activate-managed-staging=Задействовать управляемое тестирование на модели
activate-staging=Задействовать Отладочный сайт
activate-workflow=Задействовать рабочий процесс
active=Активен
activities=Деятельность
activities-by-area=Деятельность по областям
activity=Деятельность
activity-blogs-entry-add-comment={1} оставил(а) комментарий к записи {3} в блог {2}.
activity-blogs-entry-add-comment-in={1} оставил(а) комментарий к записи {2} {3} в дневник группы {0}.
activity-blogs-entry-add-entry={1} добавил(а) новую запись, {3}, в блог.
activity-blogs-entry-add-entry-in={1} добавил(а) новую запись, {3}, в дневник {0}.
activity-blogs-entry-move-to-trash={1} переместил(а) запись блога, {3}, в корзину.
activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} переместил(а) запись блога, {3}, в корзину {0}.
activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} восстановил(а) запись блога, {3}, из корзины.
activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) запись блога, {3}, из корзины в {0}.
activity-blogs-entry-schedule-entry={1} написал(а) новую запись в блоге, {3}, для публикации в {4}.
activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} написал(а) новую запись в блоге, {3}, {0} для публикации в {4}.
activity-blogs-entry-update-entry={1} обновил(а) запись в блоге, {3}.
activity-blogs-entry-update-entry-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry={1} добавил(а) закладку, {2}.
activity-bookmarks-entry-add-entry-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} переместил(а) закладку, {2}, в корзину.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} переместил(а) закладку, {2}, в корзину {0}.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} восстановил(а) закладку, {2}, из корзины.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) закладку, {2}, из корзины в {0}.
activity-bookmarks-entry-update-entry={1} обновил(а) закладку, {2}.
activity-bookmarks-entry-update-entry-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} переместил(а) папку для закладок, {2}, в корзину.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} переместил(а) папку для закладок, {2}, в корзину {0}.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} восстановил(а) папку для закладок, {2}, из корзины.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) папку для закладок, {2}, из корзины в {0}.
activity-details=Подробности деятельности
activity-document-library-file-add-file={1} добавил(а) новый документ, {2}.
activity-document-library-file-add-file-in={1} добавил(а) новый документ, {2}, в {0}.
activity-document-library-file-move-to-trash={1} переместил(а) документ, {2}, в корзину.
activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} переместил(а) документ, {2}, в корзину {0}.
activity-document-library-file-restore-from-trash={1} восстановил(а) документ, {2}, из корзины.
activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) документ, {2}, из корзины в {0}.
activity-document-library-file-update-file={1} обновил(а) документ, {2}.
activity-document-library-file-update-file-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-document-library-folder-move-to-trash={1} переместил(а) папку документов, {2}, в корзину.
activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} переместил(а) папку документов, {2}, в корзину {0}.
activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} восстановил(а) папку документов, {2}, из корзины.
activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) папку документов, {2}, из корзины в {0}.
activity-journal-article-add-web-content={1} добавил(а) сетевой контент, {2}.
activity-journal-article-add-web-content-in={1} обновил(а) сетевой контент, {2}, в {0}.
activity-journal-article-move-to-trash={1} переместил(а) сетевой контент, {2}, в корзину.
activity-journal-article-move-to-trash-in={1} переместил(а) сетевой контент, {2}, в корзину в {0}.
activity-journal-article-restore-from-trash={1} восстановил(а) сетевой контент, {2}, из корзины.
activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) сетевой контент, {2}, из корзины в {0}.
activity-journal-article-update-web-content={1} обновил(а) сетевой контент, {2}.
activity-journal-article-update-web-content-in={1} обновил(а) сетевой контент, {2}, в {0}.
activity-journal-folder-move-to-trash={1} переместил(а) папку сетевого контента, {2}, в корзину.
activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} переместил(а) папку сетевого контента, {2}, в корзину в {0}.
activity-journal-folder-restore-from-trash={1} восстановил(а) папку сетевого контента, {2}, из корзины.
activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) папку сетевого контента, {2}, из корзины в {0}.
activity-message-boards-message-add-message={1} написал(а) новое сообщение, {3}, в форуме.
activity-message-boards-message-add-message-in={1} написал(а) новое сообщение, {3}, на доске сообщений {0}.
activity-message-boards-message-reply-message={1} ответил(а) {2} на сообщение {3} в форуме.
activity-message-boards-message-reply-message-in={1} ответил(а) {2} на сообщение {3} на доске сообщений {0}.
activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} переместил(а) тему форума, {3}, в корзину.
activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} переместил(а) тему форума, {3}, в корзину {0}.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} восстановил(а) тему форума, {3}, из корзины.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) тему форума, {3}, из корзины в {0}.
activity-wiki-page-add-attachment={1} добавил(а) файл, {3} к wiki странице, {2}.
activity-wiki-page-add-attachment-in={1} добавил(а) файл, {3} к wiki странице, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-add-comment={1} оставил(а) комментарий на странице wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-comment-in={1} оставил(а) комментарий на странице wiki, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-add-page={1} написал(а) новую wiki страницу, {2}.
activity-wiki-page-add-page-in={1} написал(а) новую wiki-страницу, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-move-to-trash={1} переместил(а) wiki страницу, {2}, в корзину.
activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} переместил(а) wiki страницу, {2}, в корзину {0}.
activity-wiki-page-remove-attachment={1} удалил(а) файл, {3} с wiki страницы, {2}.
activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} удалил(а) файл, {3} с wiki страницы, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-restore-attachment={1} восстановил(а) файл, {3} на wiki страницу, {2}.
activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} восстановил(а) файл, {3} на wiki страницу, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-restore-from-trash={1} восстановил(а) wiki страницу, {2}, из корзины.
activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) wiki страницу, {2}, из корзины в {0}.
activity-wiki-page-update-page={1} обновил(а) wiki страницу, {2}.
activity-wiki-page-update-page-in={1} обновил(а) wiki-страницу, {2}, в {0}.
actual=Текущий
actual-duration=Реальная продолжительность
actual-end-date=Фактическая дата окончания
actual-price=Текущая цена
actual-start-date=Фактическая дата начала
actual-value=Текущее значение
actual-votes=Текущие голоса
ad-channel=Канал рекламы
ad-client=Клиент рекламы
ad-format=Формат рекламы
ad-type=Тип рекламы
add=Добавить
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Добавить правило CSS для всех таких же портлетов.
add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Добавить правило CSS только для этого портлета.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Добавить гаджет Google путем указания его URL, или выбрать из гаджетов ниже.
add-a-new-email-account=Добавить новую учетную запись email.
add-account=Добавить учетную запись
add-action=Добавить действие
add-address=Добавить адрес
add-alert=Добавить предупреждение
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Добавить все номера ISBN разделенные пробелами.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Добавить все тиккеры {0} разделенные пробелами.
add-another-form-field=Добавить другое поле в форму.
add-application=Добавить приложение
add-application-display-template=Добавить шаблон отображения для Приложений
add-as-friend=Добавить в друзья
add-asset=Добавить материал
add-attachment=Добавить вложение
add-attachments=Добавить вложения
add-attribute=Добавить атрибут
add-blog=Добавить блог
add-blog-entry=Добавить запись в дневник
add-bookmark=Добавить закладку
add-books=Добавить книги
add-category=Добавить категорию
add-category[message-board]=Добавить категорию
add-child-category=Добавить дочернюю категорию
add-child-category[message-board]=Добавить дочернюю категорию
add-child-folder=Добавить дочернюю папку
add-child-page=Добавить подстраницу
add-child-pages=Добавить подстраницы.
add-child-site=Добавить подстраницу
add-choice=Добавить ответ
add-classification-rule=Добавить правило классификации
add-comment=Добавить комментарий
add-comments=Добавить комментарии
add-consumer=Добавить покупателя
add-consumer-registration=Добавить регистрацию покупателя
add-contact=Добавить контакт
add-content=Добавить содержимое
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Добавить контент и изменить его отображение на странице.
add-coupon=Добавить купон
add-course=Добавить курс
add-credit=Добавить кредит
add-custom-field=Добавить дополнительное поле
add-data-definition=Добавить определение данных
add-device-family=Добавить группу устройств
add-display-template=Добавить шаблон отображения
add-document=Добавить документ
add-document-type=Добавить тип документа
add-email-address=Добавить email адрес
add-entry=Добавить запись
add-event=Добавить событие
add-explanation-post=Добавить запись-объяснение.
add-explanation-post-to-the-source-thread=Добавить запись-объяснение в нить-источник.
add-feed=Добавить RSS
add-field=Добавить поле
add-file-entry=Добавить файл
add-file-shortcut=Добавить ярлык на файл
add-firm=Добавить фирму
add-folder=Добавить папку
add-form=Добавить форму
add-form-template=Новый шаблон страницы
add-framework-version=Добавить версию среды
add-gadget=Добавить гаджет
add-gadget-by-url=Добавить гаджет по URL
add-hangman-words-separated-by-commas=Добавьте нецензурные слова разделенные запятыми.
add-image=Добавить изображение
add-instance=Добавить экземпляр
add-item=Добавить предмет
add-ldap-server=Добавить сервер LDAP
add-license=Добавить лицензию
add-liferay-as-a-search-provider=Добавить Liferay как службу поиска
add-link=Добавить ссылку
add-list=Добавить список
add-list-item=Добавить элемент списка
add-location=Добавить местоположение
add-locations=Добавить местоположения
add-media=Добавить медиафайл
add-meetup=Добавить встречу
add-members=Добавить участников
add-message=Добавить сообщение
add-more-files=Добавить еще файлы.
add-multiple-documents=Добавить несколько документов
add-multiple-file-entries=Добавить несколько записей о файлах
add-multiple-media=Добавить несколкьо медиафайлов
add-new=Добавить новое
add-new-group=Добавить новую группу
add-new-in-x=Добавить новое в {0}
add-new-page=Добавить новую страницу
add-new-related-queries-based-on-successful-queries=Add New Related Queries Based on Successful Queries (Automatic Copy)
add-new-role=Добавить новую роль
add-new-user=Добавить нового пользователя
add-new-web-content=Добавить новый сетевой контент.
add-new-x=Добавить новое в {0}
add-node=Добавить узел
add-note=Добавить примечание
add-offering=Добавить предложение
add-options-separated-by-commas=Добавьте опции, разделенные запятыми.
add-order=Добавить заказ
add-organization=Добавить организацию
add-organizations=Добавить организации
add-package=Добавить пакет
add-page=Добавить страницу
add-page-variation=Добавить версию страницы
add-password-policy=Добавить политику паролей
add-permissions=Добавить права доступа
add-phone-number=Добавить номер телефона
add-portal-permission=Добавить портальные права доступа
add-portlet=Добавить приложение
add-portlet-permissions=Добавить портлетные права доступа
add-portlet-to-column=Добавить портлет в столбец
add-portlet-to-narrow-column=Добавить портлет в узкий столбец
add-portlet-to-wide-column=Добавить портлет в широкий столбец
add-price=Добавить цену
add-producer=Добавить производителя
add-product=Добавить продукт
add-product-version=Добавить версию продукта
add-project=Добавить проект
add-property=Добавить свойство
add-props=Добавить свойства
add-question=Добавить опрос
add-registration-property=Добавить свойство регистрации
add-repository=Добавить репозиторий
add-response=Добавить ответ
add-role=Добавить роль
add-row=Добавить строку
add-sample-data=Add Sample Data (Automatic Copy)
add-screenshot=Добавить снимок экрана
add-service=Добавить сервис
add-shortcut=Добавить ярлык
add-site=Добавить сайт
add-site-pages-variation=Добавить Вариант страниц сайта
add-site-roles-to=Добавить роли сайта к
add-structure=Добавить структуру
add-subcategory=Добавить подкатегорию
add-subfolder=Добавить подпапку
add-suborganization=Добавить дочернюю организацию
add-support=Добавить поддержку
add-tag=Добавить тег
add-tag-set=Добавить набор тегов
add-tags=Добавить теги
add-task=Добавить задачу
add-team=Добавить команду
add-template=Добавить шаблон
add-this-application-to-netvibes=Добавить это приложение на Netvibes. Перейдите по адресу http://eco.netvibes.com и укажите виджет со следующим URL.
add-to-any-website=Добавить на другой сайт
add-to-facebook=Добавить на Facebook
add-to-igoogle=Добавить на iGoogle
add-to-list=Добавить в список
add-to-netvibes=Добавить на Netvibes
add-to-shopping-cart=Добавить в корзину покупок
add-topic=Добавить тему
add-translation=Добавить перевод
add-url=Добавить URL
add-user=Добавить пользователя
add-user-group=Добавить группу пользователей
add-vocabulary=Добавить словарь
add-web-content=Добавить сетевой контент
add-website=Добавить сайт
add-wiki=Добавить Wiki
add-x=Добавить {0}
add-x-as-a-search-provider=Добавить {0} как поисковую систему
add-x-in-x=Add {0} in {1} (Automatic Copy)
additional-email-addresses=Дополнительные email-адреса
additional-information=Дополнительная информация
additional-metadata-fields=Дополнительные поля метаданных
additional-notes=Дополнительные примечания
address=Адрес
address-book=Адресная книга
address-type=Тип адреса
address1=Адрес 1
address2=Адрес 2
address3=Адрес 3
addresses=Адреса
addresses-and-phone-numbers=Адреса и номера телефонов
admin=Управление
administer-nodes=Администрировать узлы
administration=Администрирование
administrative=Администрировать
administrator=Администратор
administrator-user=Адинистратор пользователь
advanced=Дополнительно
advanced-actions=Дополнительные действия
advanced-css-styling=Дополнительные стили CSS
advanced-properties=Дополнительные свойства
advanced-search-everywhere=Расширенный поиск везде.
advanced-search-in-x=Расширенный поиск в {0}.
advanced-selection=Расширенное выделение
advanced-styling=Дополнительные стили
age=Возраст
aim=AIM
albanian=Албанский
alerts=Предупреждения
alerts-and-announcements=Предупреждения и объявления
alfresco-web-client-url=Alfresco веб клиент URL
alignment=Выравнивание
all=Все
all-applications=Все приложения
all-applications-export-help=Настройки всех приложений будут экспортированы. Экспорт архивных настроек и настроек пользователя может быть отключен опцией Изменить.
all-applications-import-help=Настройки всех приложений будут импортированы. Импорт архивных настроек и настроек пользователя может быть отключен опцией Изменить.
all-applications-publish-help=Настройки всех приложений будут опубликованы на live сервер. Публикация настроек пользователя может быть отключена опцией Изменить.
all-asset-types=Все типы материалов
all-available=Все доступные
all-blogs=Все блоги
all-categories=Все категории
all-commits=Все сохранения
all-commits-on-x=Все сохранения на {0}.
all-content=Весь контент
all-content-export-help=Контент и содержимое всех приложений будут экспортированы.
all-content-import-help=Контент и содержимое всех приложений будут импортированы. Импорт настроек может быть настроен через опцию Изменить.
all-content-publish-help=Контент и содержимое всех приложений будут опубликованы. Публикация настроек может быть настроена через опцию Изменить.
all-data=Все данные
all-day=Весь день
all-discount-types=Все типы скидок
all-documents=Все документы
all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Вся почта из {0} была переслана на {1}.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Вся почта будет переслана на указанный ниже адрес email.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Вся почта будет переслана на указанные ниже email адреса.
all-files-ready-to-be-saved=Все файлы готовы к сохранению.
all-files-selected=Выбраны все файлы.
all-folders=Все папки
all-meetups=Все конференции
all-metadata=Все метаданные
all-orders=Все заказы
all-organizations=Все организации
all-page-variations=Все вариации страницы
all-pages=Все страницы
all-pages-will-use-the-exported-theme=Все страницы будут использовать экспортированную тему
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Все количества должны быть делимы на минимальное количество для товара.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Все количества должны быть больше минимального количества для товара.
all-site-owners=Все владельцы сайтов
all-site-pages-variations=Все Варианты страниц сайта
all-sites=Все сайты
all-tasks=Все задачи
all-topics=Все темы
all-uploads-complete=Все загрузки завершены.
all-users=Все пользователи
all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site=Все пользователи из {0} автоматически являются участниками сайта и роли сайта автоматически назначаются им на основе ролей организации, которыми она обладают в {0}, согласно таблице ниже.
all-words=Все слова
allow-adding-pages=Равзрешить добавление страниц
allow-anonymous-emails=Разрешить анонимную почту
allow-anonymous-posting=Разрешить анонимное отправление сообщений
allow-dictionary-words=Разрешить использование слов из словарей
allow-dictionary-words-help=Если это отмечено, то слова из простого словаря разрешены в качестве паролей пользователей.
allow-manual-membership-management=Разрешить ручное управление членства
allow-modifications=Разрешить изменения
allow-multiple-categories=Позволять несколько категорий
allow-pingbacks=Разрешить Pingback
allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Разрешить администраторам сайтов показывать контент с других сайтов, которые они администрируют.
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Разрешить администраторам сайтов редактировать страницы связанные с этим шаблоном сайта
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Установите это, чтобы разрешить администраторам сайта добавлять, удалять и настраивать приложения и свойства страниц. Если администраторы сайта изменят страницу, то изменения оригинальног шаблона страницы больше не будут применяться к этой странице. Если эта опция установлена, то можно запретить модификацию конкретных страниц, используя инструмент управления страницами.
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Позволить администраторам сайтов изменять эту страницу на своих сайтах
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Установите это, чтобы разрешить администраторам сайта добавлять, удалять и настраивать приложения и изменять настройки страницы. Если администраторы изменят страницу, то изменения оригинального шаблона страницы больше не будут применяться к этой странице.
allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Позволить администраторам сайта использовать свой логотип?
allow-strangers-to-create-accounts=Позволить посторонним создавать учетные записи?
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Позволить посторонним создавать учетные записи с использованием email адреса компании?
allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Разрешить дочерним сайтам отображать контент родительского сайта.
allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Разрешить дочерним сайтам отображать контент этого сайта.
allow-trackbacks=Разрешить Trackback
allow-users-to-add-x-to-any-website=Позволить пользователям добавлять {0} на другой сайт.
allow-users-to-add-x-to-facebook=Позволить пользователям добавлять {0} на Facebook.
allow-users-to-add-x-to-igoogle=Позволить пользователям добавлять {0} в iGoogle.
allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Позволить пользователям добавлять {0} на страницы Netvibes.
allow-users-to-automatically-login=Позволить пользователям входить автоматически?
allow-users-to-request-forgotten-passwords=Позволить пользователям запрашивать утерянные пароли?
allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Если это разрешено, то пользователи могут запрашивать отсылку нового пароля на свой email.
allow-users-to-request-password-reset-links=Разрешить пользователям запрашивать ссылку на сброс пароля?
allow-users-to-request-password-reset-links-help=Если это разрешено, то пользователи могут запрашивать отсылку ссылки на сброс пароля на свой email.
allow-users-to-share-x-with-friends=Позволить пользователям делиться {0} с друзьями.
allowed-file-extensions=Допустимые расширения файлов
alpha=Альфа
already-registered=Уже зарегистрирован
alternate-links=Альтернативные ссылки
alternative-shipping=Альтернативная пересылка
alternative-shipping-calculation=Расчет альтернативной пересылки
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Хотя мы не можем сообщить свое окончательное решение, мы проверяем каждое сообщение и ценим ваши усилия по поддержке {0}.
always=Всегда
always-use-my-user-id=Всегда использовать мой ID пользователя.
am=До полудня
am-pm=дп/пп
americas=Северная и Южная Америка
amount=Количество
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Учетная запись с {0} в качестве адреса почты уже есть на портале. Вы хотите связать эту активность с той учетной записью?
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Имеется так же версия реадктора в виде java аплета. Он более "тяжел", но и более дружественен, предоставляя раскрашивание текста, поиск и замену, и другую функциональность. Вы можете выбрать то, что Вам нужно, через изменение свойств вашего портлета.
an-authentication-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Во время соединения с репозитарием произошла непредвиденная ошибка.
an-entry-with-name-x-already-exists=Запись с именем {0} уже существует.
an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=Ошибка произошла по причине того, что у "живой" группы нету текущей страницы.
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Произошла ошибка в модуле рабочих процессов.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Во время доступа к запрошенному ресурсу произошла ошибка.
an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Во время связи с поставщиком OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Во время поиска поставщика OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Во время установки ассоциации с поставщиком OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Во время проверки произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Во время проверки произошла ошибка. Пожалуйста, просмотрите следующие ошибки.
an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Во время форматирования страницы wiki произошла ошибка.
an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Во время инициализации потребителя OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Во время разбора XML произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте синтаксис своего XML.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Во время обработки доступа к запрошенному ресурсу произошла ошибка..
an-error-occurred-while-processing-the-template=Во время обработки запрошенного шаблона произошла ошибка...
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Во время разбора XML и XSL произошла ошибка.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Во время восстановления настроек произошла ошибка.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Во время получения доступных плагинов произошла ошибка.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Во время получения списка запросов на публикацию произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Во время получения списка задач произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Во время отсылки параметров формы произошла ошибка.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Во время отсылки отчета произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз через пару минут.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Во время изменения настроек произошла ошибка.
an-inital-staging-publication-is-in-progress=An initial staging publication is in progress. (Automatic Copy)
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=При запросе города и штата возникла непредвиденная ошибка базы данных.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=При запросе улицы, города и штата возникла непредвиденная ошибка базы данных.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Возникла непредвиденная ошибка базы данных при запросе данного почтового индекса.
an-unexpected-error-occurred=Возникла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred--with-the-initial-staging-publication=An unexpected error occurred with the initial staging publication. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=An unexpected error occurred in the remote server at {0}: (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Возникла непредвиденная ошибка при подсоединении к Google.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=При соединении с базой данных произошла неожиданная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Во время соединения с производителем произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Во время соединения с репозитарием произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Во время соединения URL произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=При удалении файла произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Возникла непредвиденная ошибка при поиске направлений между следующими адресами:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Возникла непредвиденная ошибка при поиске адреса:
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Во время импорта файла произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=Во время установки Xuggler произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Возникла непредвиденная ошибка при сохранении вашего документа.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Возникла непредвиденная ошибка при отправке вашего сообщения.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Возникла непредвиденная ошибка при получении вашего файла.
an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=An unexpected error occurred with the publication process. Please check your portal and publishing configuration. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Возникла непредвиденная ошибка при попытке соединения с почтовым сервером.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Возникла непредвиденная ошибка при входе.
an-unexpected-system-error-occurred=Возникла непредвиденная системная ошибка.
analytics=Аналитика
and=И
and-then-by=И после этого на
and-x-more=и ещё {0}.
anniversary=Ежегодно
announcements=Объявления
anonymous=Анонимно
anonymous-account=Анонимная учетная запись
anonymous-posting=Анонимное отправление
another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Запущен другой процесс публикации, пожалуйста попробуйте позже.
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Другой пользователь внес изменения с того момента, как вы начали редактирование. Пожалуйста, скопируйте свои изменения и попробуйте еще раз.
answer=Ответ
answers=Ответы
any=Любые
any-day=Любой день
any-os=Любая Операционная система
any-priority=Любой приоритет
any-range=Любой диапазон
any-relationship=Любое отношение
any-status=Любой статус
any-tag=Любой тег
any-term=Любое условие
any-time=В любое время
any-website=Любой веб-сайт
any-words=Любые слова
anyone=Любой
anytime=В любое время
api-key=Ключ API
applet=Аплет
application=Приложение
application-adapter=Адаптер приложения
application-adapter-help=Адаптеры приложений - это наборы изменений во внешнем виде и поведении приложений для определенного сайта. Узнать еще.
application-configuration=Конфигурация приложения
application-display-template=Шаблон Отображения Приложения
application-display-templates=Шаблоны Отображения Приложений
application-fields=Поля приложения
application-id=ID приложения
application-name=Название приложения
application-permissions=Права доступа приложения
application-permissions-help=Эти разрешения устанавливают какие действия могут быть выполнены в этом приложении. Сюда входят как действия общие для всех приложений, такие как Добавить на Страницу, Просмотреть, так действия специальные для конкретного приложения.
application-secret=Секретный ключ приложения
applications=Приложения
apply=Применить
apply-add-on=Применить надстройку
apply-to-existing-users=Применить к уже существующим пользователям
appointment=Должность
approval-denied-email=Письмо об отказе в одобрении
approval-granted-email=Письмо о получении одобрения
approval-requested-email=Письмо о запросе одобрения
approval-stage=Стадия одобрения
approve=Утвердить
approve-content=Одобрить контент
approved=Утвержденный
arabic=Арабский
archive-name-for-current-setup=Имя архива для текущего набора настроек
archive-restore-setup=Архивировать/восстановить настройки
archived=Архивированные
archived-setups=Архивированные настройки
are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Вы уверены в том, что хотите включить локальный отладочный сайт для {0}?
are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Вы уверены в том, что хотите включить удаленный отладочный сайт для {0}?
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Вы уверены в том, что хотите включить отладочный сайт для {0}?
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Вы уверены в том, что хотите одобрить это предложение?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Вы уверены в том, что хотите заблокировать выбранных отправителей? Блокирование отправителя будет мешать Вам получать от него сообщения.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Вы уверены в том, что хотите скопировать с "живого" сайта и перезаписать конфигурацию отладочного сайта?
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Вы уверены в том, что хотите скопировать с "живого" сайта и обновить существующую отладочную информацию портлетов?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Вы уверены в том, что хотите скопировать эти страницы?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Вы уверены в том, что хотите отключить отладочный сайт для {0}?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Вы уверены в том, что хотите отключить выбранных пользователей?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Вы уверены в том, что хотите деактивировать это?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Вы уверены в том, что хотите деактивировать этот язык?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Вы увереныв том, что хотите деактивировать этот рабочий процесс?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Вы уверены, что хотите удалить событие из расписания?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Вы уверены, что хотите удалить выбранные категории?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную категорию и все его предметы?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Вы уверены, что хотите удалить выбранные купоны.
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранный документ и все его версии?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную версию документа?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Вы уверены, что хотите удалить выбранные записи? Они будут удалены немедленно.
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Вы уверены, что хотите удалить выбранные RSS?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную папку?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную папку и все ее содержимое?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную группу?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Вы уверены, что хотите удалить выбранные местоположения?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Вы уверены, что хотите удалить выбранные заказы?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Вы уверены, что хотите удалить выбранные организации?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Вы уверены, что хотите удалить выбранную страницу?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную роль?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные структуры?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Вы уверены, что хотите удалить выбранные теги?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные шаблоны?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранного пользователя?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Вы уверены, что хотите удалить выбранную группу пользователей?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную версию?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные словари?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранный сетевой контент?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Вы уверены, что хотите удалить тестируемые на модели публичные и частные страницы?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Вы уверены в том, что хотите это удалить?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Вы уверены в том, что хотите удалить эту категорию?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Вы уверены в том, что хотите удалить этот контакт?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Вы уверены в том, что хотите удалить эту запись?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Вы уверены, что хотите удалить это поле и все его потомков?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Вы уверены в том, что хотите удалить эту фирму?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Вы уверены в том, что хотите удалить эту папку и все данные содержащиеся в ней?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Вы уверены в том, что хотите удалить эту страницу и всех ее потомков?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Вы уверены в том, что хотите удалить эту ссылку?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Вы уверены в том, что хотите удалить этот список?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Вы уверены в том, что хотите удалить это сообщение?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Вы уверены в том, что хотите удалить этот узел и все его страницы?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Вы уверены в том, что хотите удалить этот заказ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Вы уверены в том, что хотите удалить эту страницу?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Вы уверены в том, что хотите удалить этот проект?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Вы уверены в том, что хотите удалить этот репозиторий и все его содержимое?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Вы уверены в том, что хотите удалить эту структуру?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Вы уверены в том, что хотите удалить это задание?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Вы уверены в том, что хотите удалить этот шаблон?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Вы уверены в том, что хотите удалить эту тему и все ее сообщения?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Вы уверены, что хотите удалить этот словарь?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Вы уверены в том, что хотите удалить этот сетевой контент?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=Вы уверены в том, что хотите удалить эту версию сетевого контента?
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Вы уверены в том, что хотите удалить этот черновик?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Вы уверены в том, что хотите очистить содержимое выбранной папки?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите очистить корзину?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Вы уверены в том, что хотите очистить корзину?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Вы уверены в том, что хотите сделать выбранную версию устаревшей?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Вы уверены в том, что хотите сделать выбранный сетевой контент устаревшим?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Вы уверены, что хотите выйти из этой организации?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Вы уверены, что хотите покинуть этот сайт?
are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Вы уверены в том, что хотите объединить изменения с {0}?
are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Вы уверены что хотите объединить выбранные теги в "{0}"?
are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Вы уверены, что хотите объединить "{0}" в "{1}"? Это перепометит все объекты с тегом "{0}" на тег "{1}".
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Вы уверены в том, что хотите перенести сообщения в
are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите переместить все выбранные записи в корзину?
are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите переместить все выбранные записи в корзину?
are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите переместить это в корзину?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Вы уверены в том, что хотите уведомить новых пользователей?
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Вы уверены втом, что хотите навсегда удалить выбранных пользователей?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Вы уверены, что хотите предложить эту статью для публикации?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Вы уверены, что хотите опубликовать эти страницы?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Вы уверены, что хотите опубликовать этот портлет?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Вы уверены, что хотите опубликовать это предложение?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Вы уверены, что хотите опубликовать на "живой" сайт и перезаписать существующую конфигурацию?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Вы уверены, что хотите опубликовать на "живой" сайт и изменить текущие данные портлета?
are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Вы уверены, что хотите повторить свои последние изменения?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Вы уверены, что хотите отказать этому предложению?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Вы уверены в том, что хотите удалить вложения для этого сообщения?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Вы уверены в том, что хотите удалить вложения для этой страницы?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Вы уверены в том, что хотите удалить вложения для этого узла wiki?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-initial-staging-publication=Are you sure you want to remove the initial staging publication? (Automatic Copy)
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Вы уверены в том, что хотите удалить этот компонент?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Вы уверены, что хотите удалить {0} из друзей? {0} не будет оповещен.
are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Вы уверены, что хотите сбросить ваши настройки и вернуться к настройкам по умолчанию?
are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Вы уверены, что хотите восстановить выделенные записи?
are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Вы уверены, что хотите сохранить свои изменения? Все шаги отмены будут потеряны.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Вы уверены, что хотите переключить отображение языка? Изменения, сделанные в этом языке, не будут сохранены.
are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Вы уверены, что хотите отменить последние изменения?
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Вы уверены в том, что хотите изменить этот заказ?
are-your-sure-you-want-to-remove-this-permission=Вы уверены в том, что хотите удалить это разрешение?
area=Площадь
array=Массив
arrows=Стрелки
article=Статья
articles=Статьи
artifact-id=ID артефакта
as-keyword=Как ключевое слово
as-text=Как текст
ascending=По возрастанию
asia=Азия
ask-x-to-be-your-friend=Попросить {0} стать вашим другом.
asset-browser=Просмотр ресурсов
asset-category-local-service=Asset Category Local Service
asset-category-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления, объединения, перемещения и обновления категорий материалов.
asset-category-service=Категории материалов Сервис
asset-category-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, объединения, перемещения и обновления категорий материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
asset-entries=Материалы Записи
asset-entries-help=Отражает список материалов которые будут показываться через этот шаблон.
asset-entry=Материал Запись
asset-entry-help=Представляет материал, который будет показан через этот шаблон или через первый шаблон в списке, если их больше чем один.
asset-entry-local-service=Asset Entry Local Service
asset-entry-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, удаления, добавления, и проверки материалов.
asset-entry-service=Материалы Сервис
asset-entry-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, перемещения и обновления материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
asset-entry-type=Тип материала
asset-link-behavior=Действие ссылки на материал
asset-publisher-custom-abstracts=Публикатор Настраиваемые абстракции
asset-publisher-custom-abstracts-description=Это настраиваемый шаблон, рисующий абстрактное представление для материалов, которые будут отображаться в Публикаторе.
asset-publisher-custom-title-list=Публикатор Список настраиваемых заголовков
asset-publisher-custom-title-list-description=Это настраиваемый шаблон, рисующий заголовок для материалов, которые будут отображаться в Публикаторе.
asset-publisher-helper=Публикатор Помощник
asset-publisher-helper-help=Предоставляет вспомогательные методы для репликации пользовательского интерфейса Публикатора
asset-publisher-util=Публикатор Инструменты
asset-selection=Выбор материала
asset-services=Материалы Сервисы
asset-tag-local-service=Asset Tag Local Service
asset-tag-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, установки меток, удаления, объединения и обновления тегов материалов.
asset-tag-service=Материалы Теги Сервис
asset-tag-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, установки меток, удаления, объединения и обновления тегов материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
asset-tag-stats-local-service=Asset Tag Stats Local Service
asset-tag-stats-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления статистики по тегам материалов.
asset-title=Заголовок материала
asset-type=Тип материала
asset-type-asset-count-help=Счетчик ресурсов с этим тегом будет учитывать ресурсы только выбранного типа.
asset-types=Типы материала
asset-vocabulary-local-service=Asset Vocabulary Local Service
asset-vocabulary-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления словарей материалов.
asset-vocabulary-service=Словари материалов Сервис
asset-vocabulary-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления словарей материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
assign=Назначить
assign-customers=Назначить покупателей
assign-default-permissions-to-guest=Назначить гостю права доступа по умолчанию
assign-default-permissions-to-site=Назначить сайту права доступа по умолчанию
assign-members=Назначить участников
assign-organization-roles=Назначить роли организации
assign-organizations=Назначить организации
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Назначить права доступа только тем пользователям, которые являются участниками данного сайта?
assign-regular-roles=Назначить обычные роли
assign-reviewers=Назначить рецензентов
assign-site-roles=Назначить роли сайта
assign-students=Назначить студентов
assign-teachers=Назначить учителей
assign-to=Назначить
assign-to-...=Назначить ...
assign-to-me=Назначить мне
assign-to-organizations=Назначить организациям
assign-to-sites=Назначить сайтам
assign-to-users=Назначить пользователям
assign-user-group-roles=Назначить роли группе пользователей
assign-user-groups=Назначить группы пользователей
assign-user-permissions=Дать пользователю права доступа
assign-user-roles=Дать пользователю роли
assign-users=Назначить пользователей
assign-workers=Назначить рабочих
assigned=Назаначены
assigned-issues=Назначить задачи
assigned-to=Назначено
assigned-to-me=Назначенные мне
assigned-to-my-roles=Назначенные моим ролям
assigned-to-x=Назначено {0}
assignee=Кому назначено
associate=Связать
associate-account=Связать учетную запись
associated=Связанный
associated-asset-types=Связанные типы ресурсов
atom=Atom
atompub=AtomPub
atompub-url=AtomPub URL
attach-files=Вложенные файлы
attach-to-message=Прикрепить файл
attachment=Вложение
attachment-added-by-x=Вложение добавил(а) {0}.
attachment-found-in-message-x=Вложение найдено в сообщении {0}
attachment-found-in-wiki-page-x=Вложение найдено на wiki странице {0}
attachments=Вложения
attachments-recycle-bin=Вложение Корзина
attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Вложения удаленные более чем {0}, будут удалены автоматически.
attending=Будут присутствовать
audio=Audio (Automatic Copy)
audio-properties=Audio Properties (Automatic Copy)
authenticate=Аутентификация
authentication=Аутентификация
authentication-failed=Аутентификация не пройдена. Пожалуйста, попробуйте снова.
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Аутентификация не пройдена. Пожалуйста, включите в вашем браузере cookies и попробуйте еще раз.
authentication-search-filter=Фильтр поиска при аутентификации
authentication-type=Тип аутентификации
author=Автор
authorship-of-the-content=Авторство контента
auto=Автоматически
auto-deploy=Автоматический Deploy
auto-deploy-is-not-enabled=Автоматический deploy не включен.
autogenerate-code=Автогенерация кода
autogenerate-id=Автогенерация ID
autogenerate-password=Автогенерация пароля
autogenerate-user-id=Автогенерация ID пользователя
autogenerate-user-screen-names=Автоматически создать экранные имена пользователей
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Автоматически применять изменения выполненные на шаблоне страницы.
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Автоматически применять изменения выполненные на шаблоне страницы {0}.
autosize=Автор размер
availability=Наличие
available=Доступно
available-categories=Доступные категории
available-languages=Доступные языки
available-portlets=Доступные портлеты
available-sites=Доступные сайты
available-themes-x=Доступные темы ({0})
available-translations=Доступные переводы:
available-version=Доступные версии
avatar=Аватар
average=Среднее
average-activities-per-day=Среднее количество действий за день
average-ratings=Средний рейтинг
awaiting-approval=Ожидают одобрения
back=Назад
back-to-search=Назад к поиску
back-to-top=Назад к началу
back-to-vote=Назад к голосованию
back-to-x=Назад к {0}
background-color=Цвет фона
background-repeating=Повторение фона
background-styles=Стили фона
bad-request=Некорректный запрос
ban-date=Дата блокировки
ban-this-user=Заблокировать этого пользователя
banned-by=Заблокировал
banned-user=Заблокированный пользователь
banned-users=Заблокированные пользователи
banner=Баннер
base-dn=Base DN
base-provider-url=URL базового провайдера
basic=Основной
basic-configuration=Базовая конфигурация
basic-document=Базовый документ
basic-information=Основная информация
basic-preview=Basic Preview (Automatic Copy)
basic-web-content=Базовый сетевой контент
bcc=Скрытая копия
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Проверь ({0}Просмотри{1}) книгу приглашений, может есть новые записи.
be-the-first=Будь первым.
be-yourself-again=Снова стать собой.
before-the-event-by=перед событием:
begin-date=Дата начала
begin-each-line-with=Начинать каждую строку с
beginner=Начинающий
beka=Бета
belongs-to-an-organization-of-type-x=Относится к организации с типом {0}.
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Ниже показан XML вариант свойств данного портлета по умолчанию.
beta=Бета
bill-payment=Оплата счета
billing=Расчет
billing-address=Адрес доставки счета
birthday=День рождения
blacklist-threshold=Пороговое значение черного листа
blank=Пустой
blank-site=Пустой сайт
block=Блокировать
block-sender-list=Блокировать список отправителей:
blog=Дневник
blog-entries=Записи блога
blog-entries-help=Отображает список записей блога, которые будут показаны.
blog-services=Блог Сервисы
blogs=Дневники
blogs-entry-local-service=Blogs Entry Local Service
blogs-entry-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, проверки, управления подписок, управления корзиной и обновления записей блога.
blogs-entry-service=Блоги записи Сервис
blogs-entry-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, управления подписок, управления корзиной и обновления записей блога. Эти методы включают проверки прав доступа.
body=Содержание
body-and-image=Содержание и изображение
body-with-password=Тело сообщения с паролем
body-without-password=Тело сообщения без пароля
bold=Жирный
book=Книга
book-and-chapter=Книга и глава
bookmark=Закладка
bookmarks=Закладки
bookmarks-home=Закладки
bookmarks-listing=Список закладок
bookmarks-with-tag-x=Закладки с тегом {0}.
bookmarks-with-x-x=Закладки с {0} {1}.
bookmarks-with-x-x-and-tag-x=Закладки с {0} {1} и тегом {2}.
boolean=Булевый
boolean-flag=Булевый флаг
boost=значимость
border=Рамка
border-color=Цвет рамки
border-style=Стиль рамки
border-styles=Стили рамок
border-styling=Настройка стиля рамки
border-width=Ширина рамки
bottom=Нижняя
branch=Ветвь
branches=Ветви
breadcrumb=Навигационная полоска
breadcrumbs=Навигационные полоски
breakfast=Завтрак
browse=Просмотреть
browse-blogs=Просмотреть дневники
browse-by-structure=Browse by Structure (Automatic Copy)
browse-by-type=Browse by Type (Automatic Copy)
browse-categories=Просмотреть категории
browse-repository=Просмотреть репозиторий
browse-you-can-select-multiple-files=Выбрать (вы можете выбрать несколько файлов).
browser-os-type=Тип браузера/ОС
bulgarian=Болгарский
bullet-style=Стиль метки
business=Работа
business-address=Рабочий адрес
business-fax=Деловой факс
business-hours=Рабочие часы
button=Кнопка
button-type=Тип кнопки
by=От
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=При выборе переназначения ресурса, все действия будут удалены из этой роли и действия по умолчанию будут подключены для системной роли: {0}.
by-date-range=По диапазону дат:
by-email-address=По email адресам
by-screen-name=По экранному имени
by-time-frame=По диапазону времени:
by-user-id=По ID пользователя
by-x-x=От {1}, {2}
bytes=байт
cacheable=Может быть закешировано
cached=Кешировано
calculate=Подсчитать
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать общую сумму страхования на основе общей суммы покупки.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать стоимость доставки на основе общей суммы покупки.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать общую сумму страхования как процент от общей суммы покупки.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать стоимость доставки как процент от общей суммы покупки.
call=Вызвать
call-this-user=Вызвать этого пользователя
callback-url=URL обратной связи
can-be-added-once=Can Be Added Once (Automatic Copy)
can-be-added-several-times=Can Be Added Several Times (Automatic Copy)
cancel=Отмена
cancel-all-uploads=Отменить все закачки
cancel-checkout[document]=Отменить выписку
cancel-edit=Отменить правку
cancel-shutdown=Отменить выключение
cancel-upload=Отменить закачку
cannot-be-found={0} не найдено.
cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Невозможно удалить тип документа, который использует один или более документов.
cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Невозможно открыть запрашиваемый документ по причине: {0}
canvas-page-url=URL страницы Canvas
caps-lock-is-on=Caps Lock включен.
captcha=CAPTCHA
cart=Корзина
cartoon=Мультфильм
cas=CAS
cas-login-url-help=Установите URL страницы аутентификации сервера CAS. Пользователи будут перенапрявляться на страницу аутентификации сервера CAS при аутентификации на портале.
cas-logout-url-help=Установите URL страницы выхода сервера CAS. Установите эту настройку, если вы хотите, чтобы выход из портала вызывал выход из CAS.
cas-no-such-user-redirect-url-help=Установите URL для перенаправления пользователя в случае, когда пользователь может аутентифицироваться через CAS, но не найден на портале. Если включен импорт из LDAP, то пользователь будет перенаправлен в том случае, если он не найден на портале или не может быть импортировани из LDAP.
cas-server-name-help=Включите это, чтобы активировать внешнее связывание (deep linking) с порталом (например http://localhost:8080). Не включайте это если URL CAS сервиса введен.
cas-server-url-help=Установите доменное имя сервера CAS.
cas-service-url-help=Отключите это, чтобы деактивировать внешнее связывание (deep linking) с порталом (например http://localhost:8080). Не включайте это если URL CAS сервиса введен.
categories=Категории
categories-and-messages=Категории и сообщения
categories[message-board]=Категории
categorization=Категоризация
category=Категория
category-details=Детали категории
category-id=ID категории
category-name=Название категории
category-services=Категории Сервисы
category-sets=Наборы категорий
category[message-board]=Категория
cc=Копия
cc_amex=American Express
cc_discover=Discover
cc_mastercard=MasterCard
cc_visa=Visa
cdn-dynamic-resources-enabled=CDN динамические ресурсы Включены
cdn-host-http=CDN Host HTTP
cdn-host-https=CDN Host HTTPS
cell=Сотовый
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Сотовые телефоны с возможностью SMS сопоставляют телефонные номера и адреса email.
celsius=Цельсия
center=Центр
centimeter=Сантиметры
change=Изменить
change-colors=Изменить цвета
change-document-types-and-workflow-message=Вы вносите изменения в тип документа. Если документ в папке или ее подпаках находится в состоянии рабочего процесса Черновик или В Работе, вы можете потерять часть метаданных или все. Новая версия будет создана для всех других документов. Вы уверены, что хотите продолжить?
change-document-types-message=Вы вносите изменения в тип документа. Если документ в папке или ее подпаках находится в состоянии рабочего процесса Черновик, вы можете потерять часть метаданных или все. Новая версия будет создана для всех других документов. Вы уверены, что хотите продолжить?
change-due-date=Изменить срок окончания()
change-email-address=Сменить Email адрес
change-frequency=Частота обновления
change-layout=Изменить макет
change-log=История изменений
change-logo=Изменить логотип
change-parent=Изменить родителя
change-password=Изменить пароль
change-picture=Изменить картинку
change-required=Необходимо изменение
change-required-help=Если это отмечено, то от пользователя потребуется сменить пароль при первой авторизации.
change-selection=Изменить выделение
change-settings=Изменить настройки
change-structure-id=Изменить ID структуры
change-the-configuration-in-the-details-section=Измените конфигурацию в секции расширенных настроек.
changeable=Изменяемый
changeable-help=Если это выбрано, то пользователь может менять собственный пароль.
changed-lines=Измененные строки
changed-parent-from-x=Изменить родителя с "{0}."
changes-are-immediately-available-to-end-users=Any changes are immediately available to end users. (Automatic Copy)
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Смена формата с Rich Text на простой текст удалит все текущее форматирование. Вы уверены в том, что хотите этого?
changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Смена языка по умолчанию удалит весь несохранённый контент. Вы хотите продолжить?
changing-the-language-will-not-automatically-translate-the-existing-template-script=Изменение языка автоматически не переведет существующий шаблон скрипта. Чтобы использовать инструменты редактирвания после изменения языка, сначала сохраните его.
changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Изменение порядка категорий не поддерживается.
changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Изменение значения этого поля вызовет перезагрузку страницы.
chapter=Глава
chapters=Главы
characters-maximum=Максимальное кол-во символов
chart=График
chart-width=Ширина графика
charts=Диаграммы
chat=Чат
check-all=Отметить все
check-all-categories=Отметить все категории
check-all-tags=Отметить все теги
check-all-vocabularies=Отметить все словари
check-box=Флажок
check-every=Период проверки
check-mail=Проверить почту
check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Отметьте, чтобы позволить пользователям добавлять записи в список.
check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Выберите для применения изменений к существующим пользователям. Изменения вступят в силу при следующей аутентификации пользователя.
check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Включите это, чтобы увидеть записи в виде таблицы.
check-your-email-or-configure-email-accounts=Проверить свою почту или настроить параметры почты.
checkbox=Флажок
checkin=Записать изменения
checkout=Выписать
checkout-latest=Взять последний
checkout[document]=Выписать
child-site=Дочерний сайт
child-sites=Дочерние сайты
children=Потомки
children-pages=Страницы-потомки
chinese=Китайский
choice=Выбор
choices=Альтернативы
choose=Выбрать
choose-a-color-for-each-layer-type=Выберите цвет для каждого типа слоя. По завершении нажмите {0}.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Выберите цветовую тему или создайте собственную {0}специальную тему{1}.
choose-a-display-page=Выберите страницу отображения
choose-a-language=Выберите язык
choose-a-portlet=Выберите портлет
choose-a-program-to-import-contacts-from=Выберите программу для импорта контактов из:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Выберите ресурс или перейдите к следующему шагу
choose-a-role=Выберите роль.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Выберите имя пользователя для вашего персонального корпоративного email адреса.
choose-applications=Выберите приложения
choose-applications-export-help=Только настройки выбранных приложений будут экспортированы.
choose-applications-publish-help=Только настройки выбранных приложений будут опубликованы.
choose-asset-type=Выберите тип ресурса
choose-content=Выберите контент
choose-content-export-help=Только контент и метаданные выбранных приложений будут экспортированы. Используйте Изменить опцию чтобы отключить экспорт контента и метаданных для каждого приложения.
choose-content-publish-help=Только контент и метаданные выбранных приложений будут опубликованы. Используйте Изменить опцию чтобы отключить публикацию контента и метаданных для каждого приложения.
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Выберите из списка рекомендованных гаджетов Google.
choose-list=Выберите из списка:
choose-metadata=Выберите метаданные
choose-portlets=Выбор портлетов
choose-structure=Выбор структуры
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Выберите желаемую программу для экспорта и нажмите соответствующую кнопку:
choose-this-category=Выберите эту категорию
choose-this-folder=Выберите эту папку
choose-this-x=Выберите это {0}
church=Церковь
church-password=Церковный пароль
city=Город
city-or-zip-code=Город или почтовый индекс
city-state=Город, Область
city-state-or-zip=Город, Область или индекс
class=Класс
classic=Классический
classification-rule-help=Классификационное правило указывает характеристики устройств к которые принадлежат к конкретной группе устройств. У каждой группы устройств может быть несколько классификационных правил.
classification-rules-for-x=Классификационное правило для {0}
clean-up-permissions=Сбросить права доступа
clean-up-permissions-help=Эта задача удаляет некоторые назначенные права доступа выданные ролям Guest, User и Power User для того чтобы упростить управление "Настраиваемых пользовательских страниц". Разрешение "Добавить на страницу" удаляется из ролей Guest и User для всех портлетов. Аналогичное же правило уменьшается в области видимости для роли Power User, вместо области видимости Портал, устанавливается область "Персональный сайт".
clear=Очистить
clear-all=Очистить все
clear-cache=Очистить кэш.
clear-content-cached-across-the-cluster=Очистить контент, закэшированный по кластеру.
clear-content-cached-by-this-vm=Очистить контент, закэшированный этой VM.
clear-documents-already-saved=Очистить список загрузок.
clear-history=Очистить историю
clear-recent-uploads=Удалить недавние закачки.
clear-search=Очистить поиск
clear-the-database-cache=Очистить кэш БД.
clear-the-direct-servlet-cache=Очистить кэш сервлетов.
click-here-to-save-it-now=Щелкните сюда для сохранения.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Щелкните OK, чтобы создать новую ветвь со следующими сообщениями.
click-on-any-tag-to-edit-it=Щелкните на любой тег, чтобы редактировать его.
click-reset-and-propagate-to-reset-the-failure-count-and-propagate-changes-from-the-x=Щелкните Сбросить и применить чтобы сбросить счетчик ошибок и применить изменения из {0}.
click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Щелкните Сбросить чтобы сбросить счетчик ошибок и активировать распространение изменений.
click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Щелкните на следующую ссылку если вы хотите пропустить перенаправление и перейти сразу на оригинальную ссылку URL: {0}.
click-to-edit-me=Щелкните, чтобы редактировать меня...
click-to-remove-filter=Щелкните для удаления фильтра.
clickable-emoticons=Выбираемые иконки эмоций
cloned=Склонировано
close=Закрытие
closed=Закрыто
cloud=Облако
club-event=Клубное событие
cluster=Кластер
code=Код
collapse=Свернуть
collapse-all=Свернуть все
collated-spell-check-result-display-threshold-help=If the number of search results does not meet this threshold, "Did you mean: ..." is displayed to suggest a query with spell checked keywords. (Automatic Copy)
collated-spell-check-result-enabled-help=If this is checked and the number of search results does not meet the threshold, "Did you mean: ..." is displayed to suggest a query with spell checked keywords. (Automatic Copy)
color=Цвет
color-background=Цвет фона
color-border=Цвет рамки
color-link=Цвет ссылки
color-picker=Выбор цвета
color-scheme=Цветовая схема
color-schemes=Цветовые схемы
color-schemes-x=Цветовые схемы ({0})
color-settings=Свойства цвета
color-text=Цвет текста
color-url=Цвет URL
colors=Цвета
column=Столбец
column_1=Столбец 1
column_2=Столбец 2
column_3=Столбец 3
column_4=Столбец 4
column_5=Столбец 5
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Модификация Шаблона страницы
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Перенаправление на URL
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Перенаправление на сайт
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Изменение темы
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Простое правило
combination-view=Совмещенное представление
comma-delimited-list=Лист, разделенный запятыми
comment=Комментарий
comment-by-x=Комментарий оставил {0}.
comment-found-in-blog-entry-x=Комментарий найден в записи блога {0}
comment-found-in-document-x=Комментарий найден в документе {0}
comment-found-in-wiki-page-x=Комментарий найден на wiki странице {0}
comment-only=Только комментарий
commentable=Комментируемый
commenting-is-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Комментарии отключены, т.к. данная запись находится в корзине.
comments=Комментарии
comments,-ratings-and-deletions=Комментарии, Рейтинги и Удаления
comments-subscribe-me-help=Если поставить эту отметку, то вы будете подписаны на комментарии.
common-items=Общие объекты
communicate=Общаться
communication=Коммуникация
community=Сайт
company=Компания
company-profile=Профиль компании
compare=Сравнить
compare-to=Сравнить с...
compare-versions=Сравнить версии
comparing-versions-x-and-x=Сравнение версий {0} и {1}
completed=Завершено
completed-in-x-seconds=Завершено за {0} секунд.
completion-date=Дата выполнения
components=Компоненты
compose=Написать
compose-email=Написать Email
concert=Концерт
configuration=Конфигурация
configure=Настроить
configure-email-accounts=Настроить учетные записи почты.
configure-pages=Настроить страницы
configure-the-file-upload-settings=Настроить параметры загрузки файлов.
configure-the-mail-server-settings=Настроить параметры почтового сервера.
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Настройте это приложение и поместите его на желаемое место на странице.
configured-database=Настроенная база данных
confirm=Подтвердить
confirm-password=Подтверждение пароля
confirmation-email=Сообщение о подтверждении
connect-to-producer=Соединиться с поставщиком
connection=Соединение
connection-settings=Настройки соединения
consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Учтите, что следующие данные не были импортированы:
console=Консоль
consumer=Потребитель
consumer-agent=Агент-потребитель
consumer-name-already-exists=Имя потребителя уже существует.
consumer-registration=Регистрация потребителя
consumer-registrations=Регистрация потребителей
consumers=Потребители
contact=Контакт
contact-information=контактная информация
contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Обратитесь к администратору чтобы изменить настройки.
contacts=Контакты
contains=Содержит
content=Содержимое
content-and-applications=Контент и Приложения
content-background=Фон контента
content-border=Рамка контента
content-creators=Создатели контента
content-field=Поле контента
content-for=Контент для
content-metadata=Метаданные контента
content-metadata-help=Включает метаданные, такие как теги и категории, связанную инфомрацию с контентом, такую как комментарии или рейтинги.
content-permissions=Права доступа к контенту
content-related-to-x=Контент, относящийся к {0}
content-settings=Свойства содержимого
content-sharing=Обмен контентом
content-text=Текст содержимого
content-to-export=Контент для экспорта
content-to-import=Контент для импорта
content-to-publish=Контент для публикации
content-with-tag-x=Контент с тегом {0}.
content-with-x-x=Контент с {0} {1}.
content-with-x-x-and-tag-x=Контент с {0} {1} и тегом {2}.
context-path=Путь к контексту
continue=Далее
contracts=Контракты
contribution-score=Очки за деятельность на сайте
control-panel=Панель управления
control-panel-apps=Панель управления: Приложения
control-panel-configuration=Панель управления: Настройки
control-panel-my=Мой профиль
control-panel-site=Панель управления: Сайт
control-panel-sites=Панель управления: Сайты
control-panel-users=Панель управления: Пользователи
convert=Преобразовать
convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Преобразовать "экстра настройки" из Документов и Медиа файлов.
convert-extra-settings-key-from-x-to=Преобразовать экстра настройки из "{0}" в:
convert-legacy-permission-algorithm=Конвертировать устаревшие алгоритмы прав доступа.
convert-to=Перобразовать в
convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Конвертировать страницы Wiki из формата Classic в формат Creole.
copy=Скопировать
copy-applications=Скопировать приложения
copy-as=Скопировать как
copy-as-new=Скопировать как новое
copy-data-definition=Копировать определение данных
copy-display-templates=Копировать шаблон отображения
copy-form-templates=Копировать шаблон формы
copy-from-live=Скопировать из действительного
copy-from-page=Скопировать из страницы
copy-list-templates=Копировать шаблон списка
copy-of-a-page=Копия страницы этого сайта
copy-of-a-page-description=Скопировать существующую страницу с этого сайта.
copy-page=Копировать страницу
copy-page-attachments=Copy Page Attachments (Automatic Copy)
copy-pages-from-site-pages-variation=Скопировать страницы из Варинта страниц сайта
copy-pages-from-site-pages-variation-help=Только последняя версия, отмеченная как готовая к публикации, будет скопирована.
copy-parent=Скопировать родителя
copy-template=Скоприовать шаблон
copy-templates=Скоприовать шаблон
copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Скопировать ссылку (URL) и указать ее на Facebook.
copy-x=Copy {0} (Automatic Copy)
copying-xuggler=Копируется Xuggler...
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Не удалось соединиться с адресом {0}. Пожалуйста, убедитесь, что указан правильный порт и удаленный сервер настроен на прием ваших запросов с этого сервера.
could-not-save-draft-to-the-server=Не удалось сохранить черновик на сервер.
count=Количество
counters=Счетчики
country=Страна
coupon=Купон
coupon-code=Код купона
coupon-discount=Скидка по купону
coupon-id=ID купона
coupon-information=Информация о купоне
coupons=Купоны
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Купоны можно настроить так, чтобы исполнялись только заказы больше минимального количества. Установите минимальный заказ на {0}, чтобы добавить купон, применимый к любой закупочной цене.
course=Курс
courses=Курсы
cow=Корова
create=Создать
create-a-new-page-on-this-topic=Создать новую страницу по этой теме.
create-account=Регистрация
create-date=Дата создания
create-new=Создать новый
create-new-account=Создать новую учетную запись
create-page-x=Создать страницу '{0}'
create-room=Создать комнату
create-site=Создать сайт
create-time=Время создания
created=Создан
created-by=Создано
created-by-x=Создал(а) {0}
creation-stage=Стадия создания
credentials=Верительные данные
credit=Кредит
credit-card=Кредитная карта
credit-cards=Кредитные карты
credits=Кредиты
critical=Критический
cross-references=Перекрестные ссылки
css=CSS
cubit=Локоть
curl-example=Пример curl
currency=Валюта
currency-symbols=Денежные знаки
current=Текущее
current-and-previous=Текущий и Предыдущий
current-folder=Текущая папка
current-organization=Текущая организация
current-page=Текущая страница
current-page-variation-x=Текущая вариация страницы ({0})
current-parent=Текущий родитель
current-password=Текущий пароль
current-portal-instance=Текущий экземпляр портала
current-results=Текущие результаты
current-signifies-current-user-groups-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-user-groups-associated-with-the-x-x=Current signifies current user groups associated with the {0} role. Available signifies all user groups associated with the {1} {2}. (Automatic Copy)
current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Текущее показывает пользователей, связанных с ролью {0}. Доступно показывает всех пользователей, связанных с {1} {2}.
current-site=Текущий сайт
current-theme=Текущая тема
current-title=Текущее название
current-url=Текущий URL
current-url-help=Представляет собой URL который использовался как текущий запрос для доступа к порталу.
current-user=Текущий пользователь
current-value=Текущее значение
current-version=Текущая версия
custom=Настроен
custom-attributes=Дополнительные атрибуты
custom-color=Цвет
custom-contact-mapping=Custom Contact Mapping (Automatic Copy)
custom-field=Дополнительное поле
custom-field-display-type-help=Укажите, какой тип управляющего элемента используется для установки этого поля.
custom-field-height-help=Это поможет установить высоту поля ввода в пикселях.
custom-field-hidden-help=Установка дополнительному полю атрибута "спрятанный" означает, что значение атрибута не будет отображаться нигде, кроме как здесь. Это позволяет применение поля в более сложных сценариях использования, например для хранения специфических прав доступа.
custom-field-index-type-help=Установка поля как доступного для поиска означает, что значение поля будет индексировано при обновлении сущности (например, учетной записи пользователя). Доступными для поиска могут быть сделаны только поля типа java.lang.String. Обратите внимание, что когда поле только делается доступным для поиска, индексы должны быть обновлены до того, как данные станут дейстительно доступными для поиска.
custom-field-key-help=Ключ дополнительного поля используется для программного доступа через тег <liferay-ui:custom-attribute />.
custom-field-secret-help=Установка дополнительному полю атрибута "секрет" означает, что значение при вводе будет спрятано на экране. Используйте это для паролей.
custom-field-type-help=Внимательно выбирайте тип поля, так как после выбора изменить ео нельзя.
custom-field-visible-with-update-permission-help=Установка дополнительного поля как видимого с правами на изменение означает, что пользователь с правами на изменение может видеть это поле. Эта установка перекрывает значений атрибута "скрытый".
custom-field-width-help=Это установит ширину поля ввода в пикселях.
custom-fields=Дополнительные поля
custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Дополнительные поля уже существуют с такими настройками: {0}. Пожалуйста вручную удалите дополнительные поля перед миграцией настроек.
custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Ни для одного ресурса нет дополнительных полей
custom-message=Сообщение
custom-portlet-xml=Настроенный portlet.xml
custom-question=Дополнительный вопрос
custom-range=Задать период
custom-user-attributes=Дополнительные атрибуты пользователя
custom-user-attributes-help=Определение дополнительных аттрибутов пользователя будет выбирать материалы соотвествующие категориям. Категории должны быть определены в Глобальном контексте.
custom-user-mapping=Custom User Mapping (Automatic Copy)
custom.field.boolean=True/False
custom.field.boolean.array=Группа True/False значений
custom.field.double=Десятичное число (64-bit)
custom.field.double.array=Группа десятичных числе (64-bit)
custom.field.float=Десятичное число (32-bit)
custom.field.float.array=Группа десятичных числе (32-bit)
custom.field.int=Целое число (32-bit)
custom.field.int.array=Группа целых чисел (32-bit)
custom.field.java.lang.String=Текст
custom.field.java.lang.String.array=Группа текстовых значений
custom.field.java.lang.String.array.localized=Группа локализованных текстовых значений
custom.field.java.lang.String.localized=Локализованный текст
custom.field.java.util.Date=Дата
custom.field.java.util.Date.array=Группа дат
custom.field.long=Целое число (64-bit)
custom.field.long.array=Группа целых чисел (64-bit)
custom.field.number=Целое число или с фиксированной точкой (64-bit)
custom.field.number.array=Набор целых чисел или с фиксированной точной (64-bit)
custom.field.short=Целое число (16-bit)
custom.field.short.array=Группа целых чисел (16-bit)
customer=Покупатель
customer-service=Служба работы с покупателями
customizable=Настраиваемое
customizable-admin-help=Любое изменение, проведенное на этой странице, повлияет на всех пользователей.
customizable-help=Пользователи с правами настройки этой страницы смогут настраивать те части, которые помечены как настраиваемые.
customizable-user-help=Вы сможете добавлять и настраивать приложения, которые увидите только вы, в отмеченных ниже местах.
customization-settings=Параметры настройки
customize-colors=Настроить цвета
customize-colors-preview=Настройка цветов: Предпросмотр
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Вырежьте и вставьте полный URL для того, чтобы использовать как гиперссылку:
czech=Чешский
daily=Ежедневно
daily-limit=Дневное ограничение
danish=Датский
dashed=Пунктир
data=Данные
data-definition=Определение данных
data-definition-id=Определение данных ID
data-definition-id-help=Представляет собой числовой идентификатор определения данных.
data-definitions=Определения данных
data-list-description=Описание списка данных
data-list-description-help=Представляет собой краткое описание списка данных.
data-list-id=Список данных ID
data-list-id-help=Представляет собой числовой идентификатор списка данных.
data-list-name=Имя списка данных
data-list-name-help=Представляет собой имя списка данных.
data-list-record-fields=Список данных Поля записи
data-list-records=Список данных Записи
data-list-records-help=Представляет собой помощника для записей списков данных, которые будут показаны. Пожалуйста выберите сначала записи которые вы хотите показать из DDL Record Local Service.
data-list-services=Список данных Сервисы
data-list-variables=Списки данных Переменные
data-migration=Миграция данных
data-strategy=Стартегия данных
database=БД
database-connection-could-not-be-established=Невозможно установить соединение с базой данных. Пожалуйста, проверьте параметры соединения.
database-connection-was-established-sucessfully=Соединение с базой данных прошло успешно.
database-driver-x-is-not-present=Драйвер базы данных ({0}) отсутствует. Пожалуйста, установите его на ваш сервер приложений.
database-name=Имя базы данных
database-type=Тип базы данных
database.db2=DB2
database.derby=Derby
database.hypersonic=Hypersonic
database.ingres=Ingres
database.mysql=MySQL
database.oracle=Oracle
database.postgresql=PostgreSQL
database.sqlserver=SQLServer
database.sybase=Sybase
date=Дата
date-and-time=Дата и Время
date-format=Формат даты
date-range=Диапазон дат
date-selection=Используйте кнопки xab и xbb для выбора года. Используйте кнопки {0} и {1} для выбора месяца. Удерживайте нажатой кнопку мыши на вышеперечисленных кнопках для ускорения выбора.
dates-must-not-be-in-the-future=Даты не должны быть в будущем.
day=День
day-high=Day High (Automatic Copy)
day-low=Day Low (Automatic Copy)
day-s=день(ей)
days=дней
ddl-record-local-service=DDL Record Local Service
ddl-record-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления записей динамических списков данных (DDL).
ddl-record-service=DDL Record Service
ddl-record-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления записей (DDL) динамических списков данных. Эти методы включают проверки прав доступа.
ddl-record-set-local-service=DDL Record Set Local Service
ddl-record-set-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления наборов (DDL) динамических списков данных.
ddl-record-set-service=DDL Record Set Service
ddl-record-set-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления наборов (DDL) динамических списков данных. Эти методы включают проверки прав доступа.
ddm-structure-local-service=DDM Structure Local Service
ddm-structure-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления структур (DDM) динамического отображения данных.
ddm-structure-service=DDM Structure Service
ddm-structure-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления структур (DDM) динамического отображения данных. Эти методы включают проверки прав доступа.
ddm-template-local-service=DDM Template Local Service
ddm-template-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, копирования, удаления и обновления шаблонов (DDM) динамического отображения данных.
ddm-template-service=DDM Template Service
ddm-template-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, копирования, удаления и обновления шаблонов (DDM) динамического отображения данных. Эти методы включают проверки прав доступа.
deactivate=Отключить
decade=Декада
decades=Декады
decimal=Десятичное
decorated=Декорированный
decoration=Декорация
default=По умолчанию
default-associations=Связи по умолчанию
default-colors=Цвета по умолчанию
default-configuration=Настройки по умолчанию
default-control-panel-theme=Тема панели управления по умолчанию
default-database=База данных по умолчанию
default-display-page=Страница отображения по умолчанию
default-display-page-help=Страница отображения будет использована для полного отображения контента. Администратор сайта сможет определить место показа контента на странице путем размещения Публикатора и конфигурирования его как Публикатор по умолчанию.
default-document-type=Тип документа по умолчанию
default-document-type-help=Любому документу, перемещенному в папку или добавленном через WebDAV, автоматически будет назначен указанный тип ддокумента.
default-email-notification=Email уведомление по умолчанию
default-landing-page=Начальная страница после авторизации
default-landing-page-help=Это страница, куда автоматически перенаправляются пользователи после аутентификации. Например, если нужно, чтобы страницей по умолчанию было http://localhost:8080/web/guest/login, то надо установить значение /web/guest/login.
default-language=Язык по умолчанию
default-language-help=Язык по умолчанию - это тот язык, который будет отображаться, если нет доступного перевода на язык пользователя.
default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=Успользуются настройки по умолчанию сервера LDAP. Пожалуйста, добавьте сервер LDAP для переопределения настроек по умолчанию.
default-logout-page=Страница выхода по умолчанию
default-logout-page-help=Это страница, на которую автоматически перенаправляются пользователи после выхода. Например, если вы хотите, чтобы тако страницей стала http://localhost:8080/web/guest/logout, то установите это значение в /web/guest/logout.
default-mobile-theme=Мобильная тема по умолчанию
default-mobile-theme-help=Мобильные темы будут применяться только для WAP устройств.
default-preferences=Свойства по умолчанию
default-regular-theme=Тема по умолчанию
default-resolution=Размер по умолчанию
default-site-roles-assignment-help=Выберите роли, которые будут назначаться новым участникам при добавлении.
default-tab=Закладка по умолчанию
default-teams-assignment-help=Выберите команды, в которые будут назначаться новые участники при добавлении.
default-theme=Тема по умолчанию
default-user-associations=Связи пользователя по умолчанию
default-value=Значения по умолчанию
default-value-disabled=Значение по умолчанию (Отключено)
default-value-enabled=Значение по умолчанию (Включено)
default-values=Значения по умолчанию
default-workflow-for-all-document-types=Рабочий процесс по умолчанию для всех типов документов
define-a-custom-default-language-and-additional-available-languages-for-this-site=Укажите язык по умолчанию а дополнительные доступные языки для этого сайта.
define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Установить определенный шаблон оформления для этой страницы.
define-permissions=Определить права доступа
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Установите права доступа к ресурсу, принадлежащему портлету {0}.
define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Установить определенные ограничения по типу документов и рабочих процессов для этой папки.
define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Установить определенные ограничения по типу документов для этой папки.
define-specific-mobile-device-rules-for-this-page=Установить правила для мобильных устройств на этой странице.
define-the-behavior-of-this-search=Определить поведение этого поиска
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Установка прав доступа на данный ресурс недоступна для этого типа роли.
definition=Определение процесса
definition-id=ID определения процесса
definition-name=Название процесса
definition-of-terms=Определение макроподстановок
definition-version=Версия процесса
definitions=Определения процесса
delete=Удалить
delete-attachment=Удалить вложение
delete-category=Удалить категорию
delete-content=Удалить контент
delete-content-before-importing-suggestion=Эта задача не может быть отменена. Если вы не уверены, пожалуйста, экспортируйте сначала.
delete-content-before-importing-warning=Если эта опция выбрана, все данные созданные приложением будут удалены перед импортом. Будьте осторожны, некоторые приложения на других страницах, могут использовать эти данные.
delete-data=Удалить данные
delete-document=Удалить документ
delete-entry=Удалить запись
delete-file=Удалить файл
delete-folder=Удалить папку
delete-image=Удалить изображение
delete-in-all-pages-variations=Удалить все вариации страниц
delete-live-page=Удалить действующую страницу.
delete-missing-layouts=Удалить пропавшие страницы
delete-missing-layouts-help=Если выбрана эта опция, все страницы в этом сайте, которые не включены в импортируемый LAR-файл, будут удалены.
delete-missing-layouts-staging-help=Если эта опция выбрана, то все страницы на действующем сайте, которые не существуют в отладочном сайте будут удалены.
delete-page=Удалить страницу
delete-portlet-data=Удалить данные портлета
delete-portlet-data-before-importing=Удалить данные портлета перед импортом.
delete-portlet-data-help=Если эта опция выбрана, все данные созданные портлетом будут удалены перед импортом. Будьте осторожны, некоторые портлеты на других страницах, могут использовать эти данные.
delete-portlet-data-warning=Так как все данные на действующем сайте будут удалены, убедитесь, что опции выбранные ниже содержат данные которые вы хотите опубликовать.
delete-row=Удалить ряд
delete-selected-value=Удалить выбранное значение
delete-tag-set=Удалить набор тегов
delete-this-version=Удалить эту версию
delete-version=Удалить версию
delete-vocabulary=Удалить словарь
deleted-in-x=Удалено в {0}
deleted-user=Удаленный пользователь
deleted-x=Удалено в {0}
deleting-messages=Сообщения удаляются...
deletions=Удаления
deletions-help=Если эта опция включена, операции удаления произведенные с этим типом контента будут реплицироваться в целевой сайт.
denied=Отказано
denotes-a-system-group=Обозначает системную группу
denotes-a-system-role=Обозначает системную роль
deny=Отказать
deploy=Развертывание
deploy-directory=Папка развертывания(Deploy Directory)
descending=По убыванию
describe-proposal=Опишите предложение
description=Описание
description-of-the-changes=Описание изменений
descriptive=Подробно
descriptive-view=Подробный вид
design=Дизайн
desktop=Рабочий стол
desktop-view=Вид рабочего стола
dest-directory=Целевая папка
destination-address=Адрес назначения
destination-input-enabled=Разрешен ввод пункта назначения
detail=Подробности
details=Детали
developer=Разработчик
device=Устройство
device-families=Группы устройств
device-family=Группа устройств
device-family-does-not-exist=Группа устройств не сущеуствует.
device-family-help=Семейство устройств представляет из себя коллекцию устройств, такие как "Все планшеты" или "Android телефоны".
device-help=Объект который представляет собой текущее устройство используемое для работы с сайтом.
device-rule-does-not-exist=Правло для устройств не существует.
device-type=Тип устройства
dictionary=Словарь
did-you-mean=Did you mean (Automatic Copy)
diff=Разница
diffs=Отличия
dinner=Обед
direct-download=Прямая загрузка
direct-download-url=URL для прямой загрузки
direct-install=Прямая установка
directory=Каталог
directory-indexing-enabled=Индексация папок включена
directory-indexing-help=Если это включено, то администратор сайта может просматривать файлы и папки сайта в библиотеке докуменов. Например, администратор сайта {0} может просматривать документы в {1}.
disable=Отключить
disable-caching=Отключить кэширование
disable-forwarding=Отключить пересылку
disable-this-note-for-all-portlets=Отключить эту подсказку для всех портлетов.
disabled=Отключено
disabled-by-default=Отключено по умолчанию
disabling-the-recycle-bin-will-prevent-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=Отключение корзины не позволит восстанавливать контент, который был помещен в нее.
discard=Выбросить
discard-draft=Удалить черновик
disclaimer=Отказ от ответственности
discount=Скидка
discount-type=Тип скидки
disk=Диск
dismiss=Отклонить
display=Отображение
display-a-datepicker=показать выбор даты
display-additional-activity-counters=Показывать дополнительные счетчики действий
display-as-tooltip=показать как всплывающую подсказку
display-asset-categories-facet=Показывать элемент категорий
display-asset-tags-facet=Показывать элемент тегов
display-asset-type-facet=Показывать элемент типа материалов
display-current-locale=Показывать текущий язык
display-date=Дата показа
display-depth=Показывать отображения
display-did-you-mean-if-the-number-of-search-results-does-not-meet-the-threshold=Display "Did you mean: ..." if the number of search results does not meet the threshold. (Automatic Copy)
display-folder-facet=Показывать элемент папок
display-immediately=Показывать немедленно
display-main-query=Показать основной запрос
display-main-query-help=Этот элемент для тестирования поиска.
display-modified-range-facet=Показывать элемент диапазон даты модификации
display-of-live-session-data-is-disabled=Отображение реальной информации о сессиях отключено. Для включения, установите свойство портала {0} в true.
display-open-search-results=Отобразить результаты Open Search
display-open-search-results-help=Это отобразит результаты от плагинов Open Search сторонних поставщиков.
display-order=Порядок отображения
display-page=Страница отображения
display-per-page=Показывать на странице
display-position=Позиция отображения
display-related-queries=Display Related Queries (Automatic Copy)
display-results-in-document-form=Отобразить результаты в виде документа
display-results-in-document-form-help=Этот элемент для тестирования поиска.
display-scope-facet=Показывать элемент сайтов
display-settings=Свойства отображения
display-style=Показать стиль
display-style-desktop=Desktops-cannot-be-empty=Display style views cannot be empty. (Automatic Copy)
display-style-views=Стили отображения
display-style-views-cannot-be-empty=Стили отображения не могут быть пустыми.
display-template=Шаблон отображения
display-the-page-in-x=Показать страницу в {0}.
display-time=Время показа
display-type=Тип отображения
display-url=Показывать URL
display-user-facet=Показывать элемент пользователя
displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Показываемые материалы должны совпадать с этими дополнительными пользовательскими атрибутами
displayed-assets-must-match-these-rules=Отображаемые ресурсы должны удовлетворять этим правилам.
displaying-content=Отображается контент
displaying-list=Отображаемый список
distribution-scope=Масштаб распространения
dl-app-local-service=DL App Local Service
dl-app-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления, перемещения, управления подписками и корзиной, а также обновления сущностей документов в библиотеке документов. Все портлеты должны взаимодействовать с библиотекой документов через этот класс или через DLAppService, вместо работы через отдельные классы библиотеки документов.
dl-app-service=DL App Service
dl-app-service-help=Предоставляет удаленный сервис с методами для просмотра, добавления, удаления, перемещения, управления подписками и корзиной, рэйтингов файлов и папок, а также обновления сущностей документов в библиотеке документов. Эти методы включают проверки прав доступа. Все портлеты должны взаимодействовать с библиотекой документов через этот класс или через DLAppLocalService, вместо работы через отдельные классы библиотеки документов.
dl-file-entry-type-local-service=DL File Entry Type Local Service
dl-file-entry-type-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, cascading, удаления и обновления файлов и папок в типах документов.
dl-file-entry-type-service=DL File Entry Type Service
dl-file-entry-type-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления файлов и папок в типах документов. Эти методы включают проверки прав доступа.
dns-lookup=DNS Lookup
do-not-repeat=Не повторять
do-not-repeat-this-event=Не повторять это событие.
do-not-warn=Не предупреждать
do-you-want-to-create-a-user=Вы хотите создать пользователя?
do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Вы хотите управлять установленными приложениями?
do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Вы хотите изменить настройки вашего портала?
document=Документ
document-added-email=Документ Добавлен Email
document-conversion=Конвертация документа
document-extensions-does-not-match=Не совпадает расширение документа.
document-metadata-set=Набор метаданных документа
document-name=Название документа
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Названия документов должны оканчиваться одним из следующих расширений:
document-path=Путь к документу
document-profile=Профиль документа
document-properties=Свойства документов
document-services=Document Services (Automatic Copy)
document-type=Тип документа
document-type-restrictions=Ограничения типов документов
document-type-restrictions-and-workflow=Ограничения типов документов и рабочие процессы
document-type-restrictions-help=На папке можно установить ограничение на поддержку только определенных типов документов. Ограничения могу наследоваться от родительской папки или другого предка, или быть переопределены в текущей папке. Эти ограничения могут быть изменены у текущей папки.
document-types=Типы документов
document-updated-email=Документ Обновлен Email
documents=Документы
documents-and-media=Документы и Медиа файлы
documents-help=Отражает список документов которые будут показываться через этот приложение.
documents-listing=Список документов
documents-per-page=Документов на странице
documents-require-at-least-one-read-role=У документов должна быть хотя бы одна роль на чтение.
documents-require-at-least-one-write-role=У документов должна быть хотя бы одна роль на запись.
documents-with-tag-x=Документы с тегом {0}.
documents-with-x-x=Документы с {0} {1}.
documents-with-x-x-and-tag-x=Документы с {0} {1} и тегом {2}.
does-not-contain=Не содержит
domain=Домен
domain-controller=Контроллер домена
domain-controller-name=Имя контроллера домена
domain-controller-name-help=Укажите NetBIOS имя контроллера домена.
donation=Пожертвование
done=Завершено
dots=Точки
dotted=Точки
double=Двойные
down=Вниз
download=Скачать
download-content=Скачать содержимое
download-file=Скачать файл
download-link=Ссылка для скачивания
download-links=Ссылки на загрузки
download-more=Скачать еще
download-page=Страница загрузки
download-page-url=URL страница загрузки
download-script=Скачать скрипт
download-template=Скачать шаблон
download-x=Скачать {0}
download-xsd=Скачать XML Schema Definition
download-xsl-template=Скачать XSL Template
downloading=Загружается
downloading-xuggler=Скачивается Xuggler...
downloads=Закачки
dr=Доктор
draft=Черновик
draft-pages=Черновые страницы
draft-saved-at-x=Черновик сохранен в {0}.
drafts=Черновики
drag-portlets-below-to-nest-them=Перетащите портлеты вниз для их размещения.
drive-error=Drive error (Automatic Copy)
driving-directions=Направления передвижения
drop-a-lar-file-here-to-import=Загрузите LAR файл для импорта
drop-fields-here=Перетащите поля сюда.
drop-file-here-to-upload=Перетащие файл сюда для скачивания
drop-files-here-to-upload=Перетащие файлы сюда для скачивания
due-date=Выполнить до
duplicate=Копия
duplicated-variable-name=Дублируется имя переменной
duration=Длительность
dutch=Нидерландский
dynamic=Динамический
dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=Набор записей динамических списков данных уже существует с ключом {0}.
dynamic-data-mapping-structure-with-structure-key-x-already-exists=Структура динамического списка данных уже существует с ключом структуры {0}.
edit=Изменить
edit-action=Редактировать местонахождение
edit-audio=Edit Audio (Automatic Copy)
edit-blog=Редактировать дневник
edit-blog-entry=Редактировать запись в дневнике
edit-bookmark=Редактировать закладки
edit-category=Изменить категорию
edit-category-permissions=Редактировать права доступа к категории
edit-content=Редактировать контент
edit-controls=Режим редактирования
edit-coupon=Изменить купон
edit-default-values=Изменить значения по умолчанию
edit-display-template=Редактировать шаблон отображения
edit-document=Изменить документ
edit-document-type=Изменить тип документа
edit-draft=Изменить черновик
edit-entry=Изменить запись
edit-entry-permissions=Редактировать права доступа к записи
edit-event=Редактировать событие
edit-firm=Изменить фирму
edit-folder=Изменить папку
edit-form=Изменить форму
edit-form-template=Изменить XSL Template
edit-group=Изменить группу
edit-groups=Изменить группы
edit-groups-for-role=Изменить Группы для Роли:
edit-groups-for-user=Изменить группы для Пользователя:
edit-image=Редактировать изображение
edit-link=Изменить связь
edit-list=Изменить список
edit-list-item=Добавить элемент списка
edit-location=Редактировать местонахождение
edit-message=Изменить сообщение
edit-node=Изменить узел
edit-options=Изменить настройки
edit-organization=Изменить организацию
edit-page=Изменить страницу
edit-pages=Изменить страницы
edit-pages-priority=Изменить приоритет страниц
edit-permissions=Изменить права доступа
edit-plugin-permissions-help=Вы можете назначать или удалять права доступа для роли из администрирования ролей, используя действие "Определить права доступа" для желаемой роли.
edit-portal-settings=Изменить настройки портала
edit-preferences=Изменить свойства
edit-private-page=Изменить частную страницу
edit-product=Редактировать продукт
edit-product-entry=Редактировать запись о продукте
edit-profile=Изменить профиль
edit-project=Изменить проект
edit-projects=Изменить проекты
edit-public-page=Изменить публичную страницу
edit-question=Изменить опрос
edit-registration=Изменить регистрацию
edit-repository=Изменить репозиторий
edit-role=Изменить роль
edit-roles=Изменить роли
edit-roles-for-group=Изменить Роли для Группы:
edit-roles-for-user=Изменить Роли для Пользователя:
edit-rule=Изменить правило
edit-rule-group=Изменить группу правил
edit-rule-group-instance=Добавить экземпляр группы правил
edit-script=Изменить скрипт
edit-settings=Изменить настройки
edit-settings-for-x-in-group=Изменить Настройки для {0} в Группе:
edit-site-roles-for-user=Изменить роли сайта для пользователя
edit-site-roles-for-user-group=Изменить роли сайта для группы пользователей
edit-site-settings=Изменить настройки сайта
edit-stock-quantity=Изменить кол-во в наличии
edit-structure=Изменить структуру
edit-tag=Редактировать тег
edit-tag-permissions=Редактировать права доступа для тега
edit-tag-set-permissions=Редактировать права доступа для набора тегов
edit-task=Изменить Задачу
edit-template=Изменить шаблон
edit-topic=Изменить Тему
edit-user=Редактирование пользователя
edit-user-x=Изменить пользователя {0}
edit-users=Редактировать пользователей
edit-users-for-group=Изменить Пользователей для Группы:
edit-users-for-project=Изменить Пользователей для Проекта:
edit-users-for-role=Изменить Пользователей для Роли:
edit-users-for-task=Изменить Пользователей для Задачи:
edit-video=Edit Video (Automatic Copy)
edit-vocabulary=Редактировать словарь
edit-vocabulary-permissions=Редактировать права доступа для словаря
edit-web-content=Изменить сетевой контент
edit-wikis=Изменить Wikis
edit-wikis-for-group=Изменить Wikis для группы:
edit-x=Изменить {0}
edit-x-site-template=Редактировать шаблон сайта '{0}'
edit-x-x=Изменить {1}
edit-xsd=Изменить XML Schema Definition
edit-xsl-template=Изменить XSL Template
edit_guest=Редактировать гостевого пользователя
editable=Редактируемое
editing-structure-details=Изменить параметры структуры
editing-the-current-structure-will-delete-all-unsaved-content=Editing the current structure will delete all unsaved content. (Automatic Copy)
editing-the-current-template-will-delete-all-unsaved-content=Editing the current template will delete all unsaved content. (Automatic Copy)
editor=Редактор
educational=Образование
either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=Нужно настроить или URL сервера CAS, или URL сервиса CAS.
em=em
email=Эл. письмо
email-address=Адрес email
email-address-2=Второй адрес email
email-address-3=Третий адрес email
email-address-and-type-are-required-fields=Адрес Email и тип являются обязательными полями.
email-address-attribute=Атрибут адрес Email
email-addresses=Email адреса
email-body=Содержание письма
email-entry=Email сообщение
email-from=Email От
email-notifications=Email уведомление
email-subject=Тема Email
email-subscription=Email подписка
email-to=послать Email
email-verification-code=Код проверки Email
email-verification-notification=Уведомление о проверке Email
emails=Эл. почта
embedded=Встроенный
embedded-assets=Встроенные материалы
embedded-portlets=Вложенные портлеты
emoticons=Иконки эмоций
employee-id=ID служащего
empty-cart=Очистить Cart
empty-folder=Очистить папку
empty-page=Empty Page (Automatic Copy)
empty-page-description=Создать пустую страницу, вы должны выложить ее вручную.
empty-the-recycle-bin=Очистить корзину
empty-trash=Очистить корзину
enable-birthday=Включить дни рождения
enable-comment-ratings=Включить рейтинг комментариев
enable-comments=Включить комментарии
enable-conversion-to=Включить конвертацию в
enable-email-subscription=Включить подписку по email
enable-flags=Включить флаги
enable-for-x=Включить для {0}
enable-gender=Включить пол
enable-in-x=Включить в {0}
enable-message-ratings=Включить рейтинг сообщений
enable-page-ratings=Включить рейтинг страниц
enable-permissions=Включить права доступа
enable-print=Включить печать
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Включить распространение изменений с шаблона сайта.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Если распространение включено, то новые страницы, добавленные в шаблон сайта, будут так же добавлены в данный сайт. Изменения в приложениях и настройках существующих страниц также будут распространены в случае, если они не были изменены на данном сайте. Включение данной опции после того, как сайт был создан, заново скопирует исходные страницы шаблона, перезаписав все изменения, которые были сделаны на сайте.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Включить распространение изменений с шаблона сайта {0}.
enable-ratings=Включить рейтинг
enable-recaptcha=Включить reCAPTCHA
enable-recycle-bin=Включить корзину
enable-recycle-bin-default=Если это включено, корзина будет включена по умолчанию, однако администраторы сайтов смогут отключать ее в своих сайтах.
enable-related-assets=Включить связанные материалы
enable-rss-subscription=Включить подписку RSS
enable-social-activity-for=Включить социальную активность для
enable-social-bookmarks=Включить социальные ссылки
enable-tag-based-navigation=Включить навигацию по тегам
enable-tag-based-navigation-help=Если эта настройка включена, то во время отображения страницы с выбранным тегом вместо выбранных вручную ресурсов будут показываться ресурсы, соотвествующие тегу.
enable-view-count-increment=Включить счетчик просмотров
enabled=Включен
enabled-by-default=Включено по умолчанию
enabled-on-private-pages=Включить на частных страницах
enabled-on-public-pages=Включить на публичных страницах
enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=Включение ImageMagick и GhostScript предоставляет возможность предпросмотра документов.
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Включение интеграции с OpenOffice предоставляет функциональность конвертации документов.
enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Включение Xuggler предоставляет функции видео конвертации.
encryption-type=Тип шифрования
end=Завершено
end-after=Закончится после
end-at=Закончится в
end-by=Закончится к
end-date=Дата окончания
end-date-must-be-greater-than-start-date=End date must be greater than start date. (Automatic Copy)
english=Английский
enrollment-url=Enrollment URL (Automatic Copy)
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Введите пустую запись для отключения пересылки email.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Введите пустой PayPal email адрес для отключения PayPal. Выберите принимаемые кредитные карты для заполнения счетов используя кредитные карты. Счета не требуются если PayPal отключен и нет принимаемых кредитных карт.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Введите предмет из списка. Щелкните Отменаили оставьте его пустым для завершения списка.
enter-a-name-for-the-email-address=Введите имя для email адреса.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Введите PayPal email адреса для отправки всех счетов PayPal.
enter-a-title-for-the-address=Введите заголовок для адреса.
enter-again=Введите еще раз
enter-an-address=Ввелите адрес.
enter-an-address-for-the-image=Введите адрес для изображения.
enter-an-email-address=Введите email-адрес.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Введите свои значения, или оставьте их пустыми, чтобы использовать настройки портала по умолчанию.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Введите код javascript, который возвращает true или false для проверки поля. Доступны следующие неявные переменные.
enter-one-analytics-system-name-per-line=Введите только одно имя системы аналитики на каждой строке.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Введите только один город или почтовый индекс на каждой строке.
enter-one-email-address-per-line=Введите только один email адрес на каждой строке.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Введите только один ISBN номер на каждой строке для добавления книг. Вы можете добавлять до {0} книг за один раз.
enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Введите по одному имени хоста на каждой строке, кроме {0}, для расширения списка почтовых хостов
enter-one-plugin-package-id-per-line=Введите по одному ID пакета плагинов на линию.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Введите по одному названию роли на каждой строке.. Пользователь должен принадлежать к одной из этих ролей, чтобы иметь возможность добавить этот плагин на страницу.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Введите по одному имени роли на каждой строке. Пользователь должен иметь одну из этих ролей для добавления этого портлета на страницу.
enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Ввведите по одному экранному имена на каждой строке для резервирования экранных имен.
enter-one-url-per-line=Введите только один URL на каждой строке.
enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Введите по одному email адресу на каждой строке для резервирования пользовательских email адресов.
enter-one-value-per-line=Введите по одному значению на каждой строке.
enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Введите по одной паре ранга и минимального числа записей на каждой строке. Пользователи будут отображаться с рангом, соответствующим числу созданных ими записей.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Введите текст снизу, чтобы улучшить список тегов.
enter-the-default-organization-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Введите названия сайтов организация по умолчанию по одному в сточке, которые будут связаны с создаваемыми пользователями.
enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Введите имена ролей по умолчанию, по одному на каждой строке, которые будут ассоциированы с вновь создаваемыми пользователями.
enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Введите названия сайтов по умолчанию по одному в сточке, которые будут связаны с создаваемыми пользователями.
enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Введите названия групп пользователей по умолчанию по одной на каждой строке that are associated with newly created users.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Введите алгоритм шифрования, который будет использоваться для паролей, хранящихся на LDAP-сервере.
enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Введите удобный URL который будет использоваться публичными и приватными страницами.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Введите название, изображение и уровень приоритета в убывающем порядке. Нити с высоким приоритетом отображаются раньше нитей с низким приоритетом. Имя - это имя отображения приоритета. Изображение - это изображение отображения приоритета и может быть абсолютным URL или путем, относительным к теме.
enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Введите публичный и частный виртуальный адрес, который сопоставится публичному и частному удобному URL.
enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Введите фильтр поиска, который будет использоваться для проверки пользователя. Подстановки @company_id@, @email_address@, @screen_name@, and @user_id@ заменяются при исполнении на верные значения.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Введите ниже определение рабочего процесса в формате XML.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Введите до {0} адресов email друзей, которых вы хотите пригласить. Введите по одному адресу на каждой строке.
enter-your-custom-css=Введите ваш дополнительный CSS.
enter-your-custom-css-class-names=Введите дополнительные имена классов CSS.
enterprise=Предприятие
enterprise-logo=Логотип предприятия
entire-message=Все сообщение
entries=Записи
entries-help=Отражает список элементов которые будут показываться через этот шаблон.
entries-listing-for-list-display-style=Перечень записей для Стиля списка отображения
entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Записи удаленные более чем {0}, будут удалены из корзины автоматически.
entries-with-tag-x=Записи с тегом {0}.
entries-with-x-x=Записи с {0} {1}.
entries-with-x-x-and-tag-x=Записи с {0} {1} и тегом {2}.
entry=Запись
entry-added-email=Сообщение о добавлении записи
entry-help=Представляет собой элемент, который будет показан через этот шаблон или через первый шаблон в списке, если их больше чем один.
entry-information=Информация о записи
entry-saved-at-x=Запись сохранена в {0}.
entry-updated-email=Сообщение об изменении записи
erase-the-current-date=Стереть текущую дату.
error=Ошибка
error-initializing-import-controls=Ошибка при инициализации компонент импорта.
estimated-duration=Предполагаемая длительность
estimated-end-date=Предполагаемая дата окончания
eternal=Вечный
europe=Европа
evaluate-holiday-request=Просмотреть запрос отпуска
event=Событие
event-information=Информация о событии
event-location=Позиция события
events=События
every=Каждый
every-weekday=Каждый будний день
everyone=Каждый
everything=Всё
exact-phrase=Вся фраза
exception=Исключение
exclude-assets-with-0-views=Исключать материалы с 0 просмотров
exclusive=Исключительный
execute=Выполнить
expand=Развернуть
expand-all=Развернуть все
expando=Expando
expert=Эксперт
expiration=Окончание
expiration-date=Срок действия
expiration-enabled=Включено окончание срока действия
expiration-enabled-help=Если это отмечено, пользователь должен будет сменить пароль после заданного отрезка времени.
expire=Сделать устаревшими
expire-this-version=Сделать эту версию устаревшей
expire-version=Устаревшая версия
expired=Устаревшая
export=Экспорт
export-data=Экспорт данных
export-date-range-help=Включить диапазон дат, чтобы указать подмножество данных для экспорта. Будут экспортированны все данные, если они были созданы или модифицированы после начали и до конца диапазона.
export-enabled=Экспорт включен
export-import=Экспорт / Импорт
export-import-categories-help=При выборе, все категории будут импортированы или экспортированы, сохранив свою иерархию. При импорте, повторяющиеся категории не будут создаваться, если категория с таким названием уже существует.
export-import-permissions-assigned-to-users-help=Вследствие глубины детализации системы прав доступа, экспорт или импорт прав доступа пользователя может значительно увеличить длительность процесса. Не экспортируйте их, если это не вызвано крайней необходимостью.
export-import-permissions-help=Права доступа для экспортированных страниц и отдельных портлетов будут включены, если отметить эту опцию.
export-import-portlet-permissions-help=Права доступа, назначенные экспортируемому портлету, будут включены, если отметить эту опцию.
export-import-publish-system-roles-help=Стандартные системные роли: Administrator, Guest, Power User и User. Дополнительные системные роли могут быть объявлены через свойство system.roles в portal-ext.properties файле.
export-import-referenced-categories-help=При выборе, все категории, на которые ссылаются данные портлета, будут эспортированы или импортированы, сохраняя свою иерархию. Во время импорта, дубликаты категорий создаваться не будут, если категория с таким именем уже существует.
export-import-theme-help=При выборе при экспорте, главная тема и все ее файлы будут включены в результирующий LAR-файл. При выборе при импорте, тема будет установлена и все страницы сконфигурированы для ее применения.
export-import-theme-settings-help=Когда выбрано для экспорта, тема и цветовая схема настроенные для сайта, будут включены в итоговый LAR файл. Когда выбрано для импорта, тема и цветовая схема будут импортированы, а все страницы буду настроены использовать их.
export-organization-users=Экспортировать организационных пользователей
export-settings=Настройки экспорта
export-structures-help=Когда выбрано, все связанные структуры и шаблоны будут экспортированы.
export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Экспорт выделенных данных в указанное имя LAR файла.
export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Экспорт выбранных данных на сайт удаленного портала или на другой сайт на этом портале.
export-users=Экспорт пользователей
exported=Экспортировано
exporting=Экспортируется
extend=Расширить
extension=Расширение
external-services=Внешние сервисы
extranet=Экстранет
facebook=Facebook
facebook-connect=Facebook Connect
fahrenheit=Фаренгейта
fail=Сбой
failed=Завершено неудачно
failed-login-attempts=Попытки неудачного входа:
failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Не удалось соединиться с сервером LDAP используя заданные значения.
failed-to-create-consumer=Не удалось создать потребителя.
failed-to-get-registration-properties=Не удалось получить свойства регистрации.
failed-to-install-remote-portlet=Не удалось установить удаленный портлет.
failed-to-register-consumer=Не удалось зарегистрировать потребителя.
false=False
faq=ЧаВо
favorite-activity=Любимое дело
favorite-bible-verse=Любимая строфа библии
favorite-food=Любимая еда
favorite-movie=Любимое кино
favorite-music=Любимая музыка
favorite-quote=Любимая цитата
favorites=Любимое
fax=Факс
fax-number=Номер факса
fbml=FBML
featured=Специальное предложение
featured-items=Специальные предложения
feed=RSS
feed-image-alignment=Выравнивание картинок RSS
feed-item-content=Содержимое RSS
feed-type=Тип RSS
feedback=Обратная связь
feedbacks=Обратная связь
feeds=RSS
feet=Футы
female=Женщина
female-voice=Женский голос
field=Поле
field-label=Подпись поля
field-name=Название поля
field-settings=Настройки поля
field-type=Тип поля
fields=Поля
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Поля добавлены, если вам необходимо различать предметы по критерию, выбранному пользователем. Например, если вы продаете футболки, вы можете захотеть добавить поле с именем Size и значениями S, M, L, XL. Введите поля как разделенный запятыми список.
fieldset=Набор полей
file=Файл
file-extension=Расширение файла
file-is-too-large-for-preview-or-thumbnail-generation=Файл слишком большой для предпросмотри или генерации миниатюры.
file-list=Список файлов
file-location=Местонахождение файла
file-name=Название файла
file-size-is-larger-than-x-megabytes=Размер файла более ${0} мегабайт.
file-size-was-not-specified-in-the-request=В запросе не определен размер файла.
file-type-is-invalid=Неверный тип файла.
file-upload=Загрузка файла
file-uploads=Загрузки файлов
file-version-is-invalid=Неверная версия файла.
files=Файлы
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Заполните форму, чтобы получить направления
filter=Фильтр
filter-by-account=Фильтр по учетной записи
filter-by-field=Фильтровать по полю
filter-by-field-x=Фильтровать по полю {0}.
filter-by-organization=Фильтр по организации
filter-by-structure=Фильтр по структуре
filter-by-template=Фильтр по шаблону
filter-by-user=Фильтр по пользователю
filter-by-user-group=Фильтр по группе пользователей
filter-settings=Настройки фильтра
filter-web-content-list-by-structure-x=Фильтр сетевого контента по структуре {0}.
filters=Фильтры
find=Найти
find-members=Найти участников
find-potential-recipients-from-the-following=Выберите потенциальных получателей из следующих:
fine-tune-generated-roles=Настройка сгенерированных ролей
finish-configuration=Завершить настройку
finished=Завершено
firm-name=Название фирмы
firms=Фирмы
first=Первый(я)
first-message=Первое сообщение
first-name=Имя
first-name-attribute=Атрибут имени
first-thread=Первая тема
first-version=Первая версия
flag=Флаг
flag-this-page=Отметить эту страницу
flag[action]=Пометить
flags=Флаги
flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Отметки отключены, т.к. данная запись находится в корзине.
flash-attributes=Атрибуты Flash
flash-variables=Переменные Flash
flat-amount=Фиксированная сумма
flat-view=Плоское представление
folder=Папка
folder-display-settings=Настройки отображения папки
folder-name=Название папки
folder-path=Путь к папке
folders=Папки
folders-and-documents=Папки и документы
folders-and-entries=Папки и записи
folders-and-images=Папки и изображения
folders-listing=Список папок
folders-per-page=Папок на странице
font=Шрифт
font-color=Цвет шрифта
font-style=Стиль шрифта
foot=Футы
footer-web-content=Нижний сетевой контент
footnotes=Сноски
for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Для каждого выбранного типа контента, экспортируйте их:
for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Для каждого выбранного типа контента, импортируйте их:
for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Для каждого выбранного типа контента, опубликуйте их:
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Например, если публичный виртуальный хост www.helloworld.com и удобный URL /helloworld, то {0}://www.helloworld.com сопоставляется с {1}/helloworld.
for-example-x=Например, {0}.
forbidden=Запрещено
forgot-password=Забыли пароль
form=Форма
form-and-presentation=Форма и представление
form-controls=Элементы управления формы
form-fields=поля формы
form-information=Информация формы
form-method=Метод формы
form-template=Шаблон формы
format=Формат
format-script=Скрипт форматирования
format-template=Шаблон форматирования
format-xsl=Форматировать XSL
formula=Формула
forums=Форумы
forward=Переслать
forward-address=Адрес пересылки
found-in-deleted-category-x=Найдено в удаленной категории {0}.
found-in-deleted-folder-x=Найдено в удаленной папке {0}.
found-in-x-x=Найдено в {0} {1}.
fourth=Четвертый(я)
framework-version=Версия среды
framework-versions=Версии среды
free-memory=Свободно ОЗУ
free-shipping=Бесплатная доставка
french=Французкий
friday-abbreviation=Пт
friend-requested=Запросы друзей
friendly-url=Удобный URL
friends=Друзья
from=с
from-last-publish-date=С последней даты публикации
from-level-0=С уровня 0
from-level-1=С уровня 1
from-level-1-to-all-sublevels=С уровня 1 до всех подуровней
from-level-1-with-title=С уровня 1 с заголовком
from-level-2-with-title=С уровня 2 с заголовком
from-this-location=Из этого местоположения
from-x-to-x=От {0} до {1}
ftl[stands-for]=FreeMarker
ftp=FTP
full=Полный
full-content=Весь контент
full-image=Всё изображение
full-member=Полноценный участник
full-name=Полное имя
full-screen=Весь экран
future=Будущее
gadget=Гаджет
gender=Пол
general=Общий
general-permissions=Основные права доступа
general-permissions-help=Эти разрешения определяют какие действия могут быть выполнены для всех приложений в этой секции, такие как их настройки, могут ли быть они видны, доступны в Панели управления и в Администрировании сайтом, и т.п.
general-variables=Основные переменные
generate=Генерировать
generate-custom-roles=Сгенерировать дополнительные роли
generate-thread-dump=Сгенерировать слепок нитей.
generating-preview-will-take-a-few-minutes=Создание предпросмотра займет несколько минут.
generic-portrait=Портрет по умолчанию
gerah=Gerah (Automatic Copy)
german=Немецкий
get=Получить
get-map=Получить карту
get-or-post=Get или Post
get-password=Получить пароль
get-quote=Получить цитату
get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Получить ключ API и URL страницы обрамления с Facebook.
get-url=Получить {0}.
images-with-x-x=Изображения с {0} {1}.
images-with-x-x-and-tag-x=Записи с {0} {1} и тегом {2}.
imap=IMAP
impersonate=Прикинуться
impersonate-user=Прикинуться пользователем
import=Импорт
import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Импортировать файл LAR, чтобы перезаписать выбранные данные.
import-cas-users-from-ldap=Импорт из LDAP
import-cas-users-from-ldap-help=Если это отмечено, то пользователи, аутентифицированные через CAS, которые не существуют в портале, будут импортированы из LDAP. LDAP должен быть включен.
import-data-strategy-copy-as-new-help=Все данные и контент внутри импортированного LAR будут созданы как новые записи внутри текущего сайта каждый раз, когда импортируется LAR.
import-data-strategy-mirror-help=Все данные и контент внутри импортированного LAR будут созданы как новые записи в превый раз, сохраняя ссылку на источник. Последующие импорты из того же источника будут обновлять данные вместо создания новых записей.
import-data-strategy-mirror-with-overwriting-help=Такое же поведение как и при зеркалировании, но, если документ или изображение с таким же именем существует, то будет перезаписан.
import-enabled=Импорт включен
import-enabled-user-password-autogenerated-help=Если включено, тогда будут использоваться сгенерированные пароли для импортированных пользователей. Экспорт этих пользователей – заменит изначальные пароли в LDAP.
import-export=Импорт / Экспорт
import-from-within-the-target-site-can-cause-conflicts=Импорт внутри выбранного сайта может вызывать конфликты. Пожалуйста используйте Панель управления.
import-interval=Интервал Импорта
import-on-startup-enabled=Включен импорт при запуске
import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Импортировать только последнюю версию, а не всю историю.
import-open-sso-users-from-ldap=Импорт из LDAP
import-open-sso-users-from-ldap-help=Если это отмечено, то ползователи, аутентифицированные через Open SSO, учетной записи которых не существует на портале, будут испортированы из LDAP. LDAP должен быть включен.
import-pages=Импорт страниц
import-search-filter=Фильтр поиска импорта
import-settings=Настройки импорта
import-siteminder-users-from-ldap=Импорт из LDAP
import-siteminder-users-from-ldap-help=Если это отмечено, то пользователи, аутентифицированные через SiteMinder, которые не существуют в портале, будут импортированы из LDAP. LDAP должен быть включен.
import-user-preferences-help=Настройки пользователей могут быть успешно импортированы когда пользовательские UUID совпадают.
import-wiki-images-help=Приложите ZIP файл изображений для импорта. Вы можете зазиповать папку изображений в MediaWiki напрямую (иногда это называется "upload"). Если вы так сделаете, то рекомендуется удалить папки, называющиеся "archive", "temp" и "thumbs", чтобы уменьшить размер ZIP файла, поскольку они будут проигнорированы.
import-wiki-pages-help=Приложите XML файл, экспортированный MediaWiki через страницу "Special:Export" (ищите "Special pages" в меню инструментов).
import-wiki-strict-mode-help=Убрать всю нераспознаваемую MediaWiki разметку из импортируемой страницы.
import-wiki-users-help=Приложите CSV файл с email-адресами пользователей для сопоставления их с пользователями портала. В файле должно быть 2 колонки: имя пользователя и адрес email. Это файл можно получить напрямую из БД MediaWiki, используя SQL.
important=Важно
importing=Импортирование
in-order-to-preview-your-changes,-the-message-will-be-saved-as-a-draft-and-other-users-may-not-be-able-to-see-it=In order to preview your changes, the message will be saved as a draft and other users may not be able to see it. Are you sure you want to do this? (Automatic Copy)
in-order-to-preview-your-changes,-the-web-content-will-be-saved-as-a-draft=Для того, чтобы просмотреть ваши изменения, сетевой контент будет сохранен как черновик. Вы уверены, что хотите это сделать?
in-progress=Выполняется
in-site-x=In Site {0} (Automatic Copy)
in-stock=В наличии
in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=В случае, когда клиент делает заказ содержащий товары от нескольких поставщиков: клиент получит обычное подтверждение по email, каждый поставщик получит уведомление по email в котором будет содержаться только относящееся к нему подмножество товаров, а Администраторы магазина получат копии email сообщений, которые были отправлены клиенту и поставщикам.
inactive=Неактивный
inactive-user=Отключенный пользователь
inactive-users=Отключенные пользователи
inactive-users-without-an-organization=Отключенные пользователи, не входящие в организации
inband=В том же потоке
inband-registration=Регистрация в том же потоке
inbox=Входящие
inch=Дюймы
include=Включить
include-all-children-pages=Включить все страницы-потомки первого уровня.
include-all-descendent-pages=Включить все страницы-потомки.
include-always=Include Always (Automatic Copy)
include-artifact-in-repository=Включить артефакт в репозиторий
include-if-modified=Include If Modified (Automatic Copy)
include-original-text=Присоединить оригинальный текст
include-root-in-tree=Включить корень в дерево
include-tags-set-by-other-applications=Включить теги, установленные другими приложениями?
include-tags-set-by-other-applications-help=Некоторые приложения, такие как Блоги и Wiki могут обмениваться тегами своих записей на одной странице. Публикатор может использовать их чтобы показывать другие материалы с теми же самыми тегами.
include-tags-specified-in-the-url=Включить теги, указанные в URL?
included-layouts=Содержащиеся страницы
incoming=Входящие
incoming-imap-server=Входящий IMAP сервер
incoming-links=Входящие ссылки
incoming-pop-server=Входящий POP сервер
incoming-port=Входящие порт
increment-version=Увеличить версию
increment-version-on-save=Увеличивать версию при сохранении
indefinite=Бесконечно
indent=Отступ
index-type=Тип индекса
indexable=Индексируемый
indexable-keyword=Индексируемое - Ключевое слово
indexable-text=Индексируемый - Текст
indexed=Проиндексирован
indexes=Индексы
industry=Отрасль
information-lifespan=Время жизни информации
information-value=Значение информации
infringes-my-rights=Нарушает мои права
inherit=Наследовать
inherited=Унаследованный
inherited-regular-roles=Inherited Regular Roles (Automatic Copy)
inherited-site-roles=Inherited Site Roles (Automatic Copy)
inherited-sites=Inherited Sites (Automatic Copy)
initial-publication=Initial Publication (Automatic Copy)
initial-window-state=Стартовое состояние окна
initiate-process=Инициировать процесс
input-permissions-configure-help=Настроить права доступа к этому ресурсу
input-permissions-more-options-help=Показать еще права доступа, которые могут быть назначены этому ресурсу.
insert-custom-css-that-will-be-loaded-after-the-theme=Вставьте дополнительный CSS, который будет загружен после темы.
inserted-in=Вставлен в
inset=Врезка
install=Установить
install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Установить и настроить Maxmind GeoIP City или GeoLite City для включения этого портлета.
install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Установить и настроить портлет IP Geocoder для включения этого портлета.
install-more=Установить еще
install-more-applications=Установить еще приложений
install-more-layout-templates=Установить дополнительные плагины макетов
install-more-plugins=Установить дополнительные плагины
install-more-portlets=Установить дополнительные портлеты
install-more-themes=Установить дополнительные темы
install-plugins=Установить плагины
install-portlet=Установить портлет
install-status=Установить статус
installation-in-process=Идет процесс установки
installed-version=Установленная версия
instance-id=ID экземпляра
instances=Экземпляры
instant-messenger=Программа мгновенного обмена сообщениями(IM)
instant-messenger-ids=ID(идентификатор) в программе мгновенного обмена сообщениями(IM)
instructions-for-the-user=Инструкции пользователя
insurance=Страхование
insurance-calculation=Подсчитать страховку
integer=Целое число
interest-paid=Выплачиваемый процент
interest-rate=Ставка процента
intermediate=Посредник
internal-server-error=Внутренняя ошибка сервера
interval=Интервал
interview=Собеседование
intranet=Интранет
invite-by-email=Пригласить по почте
invite-friends=Пригласить друзей
invite-members=пригласить участников
invoice=Счет-фактура
invoke=Активизировать
irc=IRC
is-not-ready={0} не готов.
is-temporarily-unavailable=Элемент "{0}" временно недоступен.
is-this-template-attached-to-a-structure=Этот шаблон присоеденен к структуре?
isbn=ISBN
it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-freeform-layouts=Для freeform макетов невозможно указать дополнительные настройки.
it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-pages-in-site-templates-or-page-templates=Для страниц сайта или шаблонов страниц невозможно указать дополнительные настройки.
italian=Итальянский
italic=Курсив
item=Товар
item-description=Описание предмета
item-information=Информация о предмете
item-label=Заголовок предмета
item-name=Название предмета
item-total=Всего
item-value=Значение предмета
items=Предметы
items-class=Класс предмета
items-per-page=Предметов на странице
iv=IV
jaas-is-not-configured-properly=JAAS настроен неправильно.
jabber=Jabber
jar-file=JAR файл
javascript=JavaScript
javascript-example=Пример JavaScript
jboss-prefix=Префикс JBoss
jdbc-default-jndi-name=JDBC Default JNDI Name
jdbc-driver-class-name=JDBC Driver Class Name
jdbc-password=JDBC пароль
jdbc-url=JDBC URL
jdbc-user-name=JDBC логин
jira-login=Учетная запись JIRA
job-application=Вакансия
job-class=Тип работы
job-title=Должность
join=Присоединиться
join-date=Дата присоединения
join-organization=Присоединиться к организации
join-room=Зайти в комнату
join-site=Вступить в сайт
joined=Присоединился
journal-article-local-service=Journal Article Local Service
journal-article-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления сетевого контента.
journal-article-service=Journal Article Service
journal-article-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления сетевого контента. Эти методы включают проверки прав доступа.
journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Введите удобный URL, за исключением имени хоста, существующей страницы, откуда лента будет выбирать материалы не вошедшие в список (т.е. /web/host/name). Лента будет выбирать материалы внутри сайта к которому принадлежит указанная страница.
journal-feed-target-portlet-id-help=Опционально, укажите ID портлета Отображение Сетевого Контента на целевой странице, из которого будут выбираться невошедшие материалы. Портлет должен существовать, или контент не будет отображен.
journal-template-cacheable-help=Снимайте отметку только при разработке шаблона, который использует обработку запросов, API запросов к CMS или другие динамические возможности.
jr=Мл.
junk-mail=Утилизировать почту
justify=Выравнивание
justify-center=Выравнивание по центру
justify-left=Выравнивание по левому краю
justify-right=Выравнивание по правому краю
keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Сохранить оба вложения и переименовать удаленное вложение как:
keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Сохранить обе записи и переименовать запись из корзины как:
key=Ключ
key-generator=Генератор ключей
keys=Ключи
keywords=Ключевые слова
kill-session=Удалить сессию
kilogram=Килограммы
kilometer=Километры
korean=Корейский
label=Заголовок
language=Язык
language-and-time-zone=Язык и временной пояс
language-from=С языка
language-to=На язык
language-type=Тип языка
languages=Языки
large=Больше
large-image=Большое изображение
large-image-url=URL большого изображения
large-rectangle=Большой прямоугольник
larger=Больше
laser=Лазер
last=Последний
last-activity-date=Время последней деятельности
last-changed-by=Последнее изменение:
last-checked=Последняя проверка
last-login=Последний вход:
last-message=Последнее сообщение
last-modified=Последнее изменение
last-name=Фамилия
last-name-attribute=Атрибут фамилии
last-name-required=Фамилия обязательна
last-post=Последняя запись
last-post-date=Дата последнего поста
last-publication-from-x=Последняя публикация от {0}
last-request=Последний запрос
last-thread=Последняя тема
last-trade=Последние торги
last-update-date=Дата последнего обновления
last-updated=Последний раз обновлен
last-updated-by-x=Последнее обновление
last-updated-x=последняя загрузка {0}
last-version=Последняя версия
last-vote-date=Дата последнего голосования
last-week=Прошлая неделя
last-x-structures=Последние {0} структур(ы)
last-x-templates=Последние {0} шаблона(ов)
last-x-web-content=Последний сетевой контент {0}
latest-aproved-version=Последняя согласованная версия
latest-aproved-version-author=Последняя версия согласованная автором
latest-version=Последняя версия
latin=Латинский
launch=Запустить
launch-editor=Запустить редактор
layer-type=Тип слоя
layout=Макет
layout-controls=Layout Controls (Automatic Copy)
layout-inherits-from-a-prototype-portlets-cannot-be-manipulated=Макет зависит от прототипа. Портлеты не могут быть перемещены.
layout-local-service=Layout Local Service
layout-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления, экспорта, импорта и обновления страниц.
layout-service=Layout Service
layout-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, экспорта, импорта и обновления страниц. Эти методы включают проверки прав доступа.
layout-template=Шаблон макета
layout-template-1-2-1-columns=1-2-1 Columns (Automatic Copy)
layout-template-1-2-columns-i=1-2 Columns (30/70) (Automatic Copy)
layout-template-1-2-columns-ii=1-2 Columns (70/30) (Automatic Copy)
layout-template-1-3-1-columns=1-3-1 Columns (Automatic Copy)
layout-template-1-3-2-columns=1-3-2 Columns (Automatic Copy)
layout-template-1-column=1 Column (Automatic Copy)
layout-template-2-1-2-columns=2-1-2 Columns (Automatic Copy)
layout-template-2-2-columns=2-2 Columns (Automatic Copy)
layout-template-2-columns-i=2 Columns (50/50) (Automatic Copy)
layout-template-2-columns-ii=2 Columns (30/70) (Automatic Copy)
layout-template-2-columns-iii=2 Columns (70/30) (Automatic Copy)
layout-template-3-2-3-columns=3-2-3 Columns (Automatic Copy)
layout-template-3-columns=3 Columns (Automatic Copy)
layout-template-freeform=Freeform (Automatic Copy)
layout-template-plugin=Плагин шаблона макета
layout-template-plugins=Плагины шаблонов макета
layout-templates=Шаблоны макеты
layout.types.article=Статья
layout.types.article.description=This page type is deprecated. Please use a "portlet" page with a Web Content Display portlet. (Automatic Copy)
layout.types.control_panel=Панель управления
layout.types.embedded=Встроенный
layout.types.embedded.description=Показать содержимое из другого вебсайта.
layout.types.link_to_layout=Ссылка на страницу этого сайта
layout.types.link_to_layout.description=Ссылка на другую страницу текущего сайта.
layout.types.panel=Панель
layout.types.panel.description=Создать страницу с предустановленными приложениями и навигацей.
layout.types.portlet=Портлет
layout.types.url=Ссылка на URL
layout.types.url.description=Ссылка на другой вебсайт.
layouts=Макеты
ldap=LDAP
ldap-export-must-not-be-enabled-when-autogeneration-of-user-passwords-is-enabled-for-ldap-import=Экспорт в LDAP не должен быть включен, когда автогенерация пользовательских паролей включена для импорта из LDAP.
ldap-full-name-attribute-help=Атрибут полное имя импортируется только тогда, когда имя и фамилия пустые.
ldap-server-id=LDAP ID сервера
ldap-server-name=Имя
ldap-servers=Сервера LDAP
leaderboard=Доска почета
learn-more=Узнать больше
leave=Выйти
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Оставить копию пересланного сообщения?
leave-edit-preferences=Покинуть редактирование свойств
leave-organization=Выйти из организации
leave-site=Действующий Сайт
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Оставьте это пустым, если купон не применим к предмету SKU.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Оставьте это пустым, если купон не применим к родительским категориям предмета.
left=Левая
legal-id=Legal ID
legal-name=Legal название
legal-type=Legal тип
legend=Легенда
length=Длина
less-options=Меньше опций
letter-spacing=Межбуквенное расстояние
level=Уровень
license=Лицензия
license-key=Лицензионный ключ
licenses=Лицензии
liferay=Liferay
liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay не смог присоединиться к серверу LDAP. Пожалуйста, проверьте вашу конфигурацию и убедитесь, что сервер LDAP запущен.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay не смог присоединиться к серверу OpenSSO. Пожалуйста, проверьте вашу конфигурацию и убедитесь, что сервер OpenSSO запущен.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay не смог присоединиться к сервисам OpenSSO. Пожалуйста, убедитесь, что сервисы OpenSSO запущены.
liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay удачно соединился с сервером LDAP.
liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay удачно соединился с сервером OpenSSO.
liferay-is-being-installed=Liferay будет установлен. Это займет несколько минут.
liferay-sync=Liferay Sync
liferay-taglib=Liferay Taglib
liferay-taglib-help=Предоставляет доступ к библиотеке JSP тегов из шаблона.
liferay-versions=Версии Liferay
lifetime=Время жизни
limit=Лимиты
limit-membership-to-members-of-the-parent-site=Ограниченное членство участников в родительском сайте
limit-organization=Ограничить организацию
limit-scope=Ограничить область видимости
limits=Лимиты
line=Строка
line-height=Расстояние между строк
link=Ссылка
link-portlet-urls-to-page=Связать URL портлета со страницей
link-to-layout=Ссылка на страницу
link-to-page=Ссылка на страницу
links=Ссылки
list=Список
list-all=Показать все
list-hierarchy=Список иерархический
list-name=Название списка:
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Список плагинов последний раз обновлялся {0}.
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Список пользователей с правом доступа к выполнения действия
list-view=В виде списка
lists=Списки
live=Живой
live-session=Сессия
live-sessions=Сессиии пользователей
load-more-results=Загрузить больше результатов
loading=Выполняется загрузка
loading-accounts=Загружаются учетные записи...
loading-folders=Загружаются папки...
loading-message=Загружается сообщение...
loading-messages=Загружаются сообщения...
loan-amount=Сумма заема
local=Локализация
local-live=Локальный действующий сайт
locale=Локализация
locale-help=Представляет собой язык и локализацию использованные для текущего запроса.
localizable=Локализуемый
localized=Локализован
localized-language=Локализированный язык
location=Местонахождение
location-profile=Профиль местонахождения
locations=Местонахождения
lock=Заблокировать
lock-thread=Закрыть нить.
locked=Заблокирован
lockout=Блокировка
lockout-duration=Длительность блокирования
lockout-duration-help=Определяет время блокирования учетной записи пользователя.
lockout-enabled=Блокировка включена
lockout-enabled-help=Если это отметить, пользователь может попробовать авторизоваться определенное число раз перед тем, как его учетная запись будет заблокирована.
log-levels=Уровни журналирования
login=Логин
login-through-facebook=Аутентифицироваться через Facebook
login-url=URL входа в систему
login-url-for-opensso-help=Этот URL используется, чтобы указать страницу вход сервера OpenSSO. Используйте "goto=" как параметр указывающий куда перенаправлять после аутентификации пользователя.
logo=Логотип
logout-url=URL выхода из система
logout-url-for-opensso-help=Этот URL используется, чтобы указать страницу выхода сервера OpenSSO. Используйте "goto=" как параметр указывающий куда перенаправлять после выхода пользователя.
long-description=Длинное описание
long-text=Длинный текст
look-and-feel=Внешний вид
lookup=Отыскать
low=Низкий
lower-case-letters=Буквы в нижнем регистре
lowest-activity-period=Период наименьшей c активностью
lunch=Ленч
mac-addresses=MAC-адреса
mail=Почта
mail-display-settings=Настройки отображения почты
mail-domain=Почтовый домен
mail-host-names=Имена почтовых хостов
mailing=Отправляется
mailing-list=Список рассылки
main-configuration=Основная конфигурация
main-fields=Основные поля
main-metadata-fields=Метаданные Основные поля
main-profile=Главный профиль
main-site-pages-variation-of-x=Основной Вариант страниц сайта {0}
main-variation=Основная вариация
maintenance-alert=Предупреждение службы поддержки
make-x-my-start-page=Сделать {0} моей стартовой страницей!
male=Мужчина
male-voice=Мужской голос
manage=Управлять
manage-actions=Управление действиями
manage-application-display-templates=Управлени Шаблонами Отображения Приложений
manage-apps=Управление приложениями
manage-children=Управление потомками
manage-classification-rules=Управление правилами классификации
manage-data-definitions=Управление определениями данных
manage-display-templates-for-x=Управление шаблонами отображения для {0}
manage-entries=Управлять записями
manage-list=Управлять списком
manage-memberships=Управлять Участниками
manage-nodes=Управлять узлами
manage-page=Управлять страницей
manage-page-variations=Add Page Variation
manage-pages=Управлять страницами
manage-portlets=Управлять портлетами
manage-private-pages-variations=Управление вариациями приватных страниц
manage-public-pages-variations=Управление вариациями публичных страниц
manage-rule-priorities=Управление приоритетами правил
manage-settings=Управлять Настройками
manage-site=Настроить Сайт
manage-site-content=Управлять Контентом Сайта
manage-site-memberships=Управлять Участниками Сайта
manage-site-pages=Настроить Страницы Сайта
manage-site-pages-variations=Site Pages Variation
manage-site-template=Настроить Шаблоны Сайта
manage-sitemap=Настроить Карту Сайта
manage-task=Управлять задачей
manage-teams=Управлять командами
manage-templates=Настроить Шаблоны
manage-wikis=Управлять Wiki
manage-x=Управлять {0}
manager=Менеджер
manual=Руководство
manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Вручную укажите дополнительные свойства JavaMail для переопределения указанной выше конфигурации.
maori=Язык маори
map=Карта
map-new-location=Связать новое местонахождение
mapping=Сопоставление
mappings-for-opensso-help=Обязательным является маппинг следующих атрибутов OpenSSO и Liferay are: Screen Name, Email Address, First Name, и Last Name.
maps-and-directions=Карты и направления
margin=Граница
margin-and-padding=Граница и отступ
mark-as-a-question=Пометить как вопрос
mark-as-an-answer=Пометить как ответ
mark-as-read=Пометить как прочтенное
mark-as-ready-for-publication=Отметить как Готовое к публикации
mark-as-unread=Пометить как непрочитанное
marked-as-removed=Отмечено как удаленное
marking-messages-as-read=Помечается как прочтенное...
marking-messages-as-unread=Помечается как непрочитанное...
mass=Масса
match-whole-words=Совпадение всех слов
match-x-of-the-following-fields=Сравнивать {0} из следующих полей:
max-attendees=Максимальное число посетителей
max-num-of-tags=Максимальное число тегов
max-num-of-users=Максимальное число пользователей
max-qty=Max кол-во
max-users=Max польз
maximize=Развернуть
maximize-links=Развернуть ссылки
maximized=Развернуто
maximum=Максимум
maximum-activities-to-display=Максимальное число действий для отображения
maximum-age=Максимальный возраст
maximum-age-help=Это определяет длительность работы пароля до необходимости его смены.
maximum-bloggers-to-display=Максимальное число отображаемых блоггеров
maximum-entries-to-display=Максимальное число записей для отображения
maximum-failure=Максимальный отказ
maximum-failure-help=Это определяет максимальное число попыток авторизации пользователя с неверным паролем
maximum-file-size=Максимальный размер файла
maximum-items-to-display=Максимальное число отображения
maximum-memory=Предельный объем памяти
maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Превышено максимальное число попыток ввода CAPTCHA.
maximum-number-of-related-queries=Maximum Number of Related Queries (Automatic Copy)
maximum-previewable-file-size=Максимальный размер файла дле генерации изображений предпросмотра
maximum-previewable-file-size-help=Установите максимальный размер файла для генерации изображений предсмотра и миниатюр. Значение -1 указывает на то, что все файлы будут обрабатываться. Значение 0 отключает обработку всех файлов. Максимальный размер по умолчанию 100 мегабайт.
maximum-thumbnail-height=Максимальная высота миниатюры
maximum-thumbnail-width=Максимальная ширина миниатюры
maybe=Возможно
maybe-attending=Может посетить
me=Я
media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Медиа файлы должны быть одного из следующих форматов:
medium=Средний
medium-image=Среднее изображение
medium-image-url=URL среднего изображения
medium-rectangle=Средний прямоугольник
meeting=Собрание
members=Участники
members-to-invite=Участники для приглашения
membership-options=Настройки членства
membership-request=Запрос о вступлении
membership-requested=Запрошено членство
membership-requests=Запросы о вступлении
membership-type=Тип членства
membership-type-open-help=Пользователи могут запросить участие. Запрос будет принят автоматически.
membership-type-private-help=Пользователи не могут запрашивать участие. Только администратор сайта может добавлять новых пользователей.
membership-type-restricted-help=Пользователи могут запросить участие. Запрос должен быть утвержден администраторами сайта.
memberships=Членство
memory=Память
menu=Меню
merge=Объединить
merge-data=Объединить данные
merge-fail-count[page-template]=Количество ошибок распространения
merge-fail-count[site-template]=Количество ошибок распространения
merge-only-selected-tags=Объединить только выбранные теги
merge-pages=Объединить страницы
merge-redundant-roles=Объединить лишние роли
merge-site-pages-variation=Объединить вариант страниц сайта
merge-tags=Объединить теги
merge-with-parent-category=Объединить с родительской категорией
merge-with-parent-folder=Объединить с родительской папкой
merge-x-public-pages=Объединить {0} публичные страницы
merged-from-x-x=(Объединено из {0}, {1})
message=Сообщение
message-added-email=Email о добавлении сообщения
message-board-messages=Сообщения Форума
message-boards-home=Форум главная страница
message-boards-message-anonymous-help=Если это отметить, сообщение будет послано анонимно.
message-boards-message-question-help=Если это отмечено, последующие ответы на это сообщение могут быть помеченыв как ответ.
message-boards-message-subscribe-by-default-help=По умолчанию подписывать пользователей на дискуссии, в которых они участвуют.
message-boards-message-subscribe-me-help=Если это отметить, ты вы подпишитесь на эту дискуссию.
message-boards.message-formats.bbcode=BBCode
message-boards.message-formats.html=HTML
message-format=Формат сообщения
message-headers=Заголовки сообщений
message-list=Список сообщений
message-recipients-limit=Лимит адресатов сообщения
message-thread=Тема сообщения
message-updated-email=Email об изменении сообщения
messages=Сообщения
messages-have-been-deleted=Сообщения удалены.
messages-per-inbox-preview=Сообщений во Входящих при предпросмотре
messages-per-page=Сообщений на странице
meta-description=Метаописание
meta-keywords=Ключевые слова
meta-robots=Метароботы
meta-tags=Метатеги
metadata-fields=Поля метаданных
metadata-set=Набор метаданных
metadata-sets=Наборы метаданных
metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Подтверждение
metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Командная строка
metadata.ClimateForcast.COMMENT=Комментарий
metadata.ClimateForcast.CONTACT=Контакт
metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Соглашения
metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=ID эксперимента
metadata.ClimateForcast.HISTORY=История
metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Учреждение
metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Английское название модели
metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=ID программы
metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=ID проекта
metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Реализация
metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Ссылки
metadata.ClimateForcast.SOURCE=Источник
metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=ID таблицы
metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Расположение URL
metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=URL лицензии
metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Тип работ
metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Участник проекта
metadata.DublinCore.COVERAGE=Покрытие
metadata.DublinCore.CREATED=Создан
metadata.DublinCore.CREATOR=Автор
metadata.DublinCore.DATE=Дата
metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Описание
metadata.DublinCore.FORMAT=Формат
metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Идентификатор
metadata.DublinCore.LANGUAGE=Язык
metadata.DublinCore.MODIFIED=Изменен
metadata.DublinCore.PUBLISHER=Издатель
metadata.DublinCore.RELATION=Отношение
metadata.DublinCore.RIGHTS=Права
metadata.DublinCore.SOURCE=Исходник
metadata.DublinCore.SUBJECT=Тема
metadata.DublinCore.TITLE=Заголовок
metadata.DublinCore.TYPE=Тип
metadata.Geographic.ALTITUDE=Высота
metadata.Geographic.LATITUDE=Широта
metadata.Geographic.LONGITUDE=Долгота
metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Размещение контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Кодировка контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Язык контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Размер контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Расположение контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=MD5 контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Тип контента
metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Последнее изменение
metadata.HttpHeaders.LOCATION=Расположение
metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Название приложения
metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Версия приложения
metadata.MSOffice.AUTHOR=Автор
metadata.MSOffice.CATEGORY=Категория
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=# Символов
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# Символов с пробелами
metadata.MSOffice.COMMENTS=Комментарии
metadata.MSOffice.COMPANY=Компания
metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Состояние содержимого
metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Дата создания
metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Время редактирования
metadata.MSOffice.KEYWORDS=Ключевые слова
metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Последний автор
metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Последний раз напечатано
metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Последний раз сохранено
metadata.MSOffice.LINE_COUNT=# Строк
metadata.MSOffice.MANAGER=Менеджер
metadata.MSOffice.NOTES=Примечания
metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=# страниц
metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=# Абзацев
metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Формат презентации
metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Номер ревизии
metadata.MSOffice.SECURITY=Безопасность
metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=# Слайдов
metadata.MSOffice.TEMPLATE=Шаблон
metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Всего времени
metadata.MSOffice.VERSION=Версия
metadata.MSOffice.WORD_COUNT=# Слов
metadata.Message.MESSAGE_BCC=Скрытая копия
metadata.Message.MESSAGE_CC=Копия
metadata.Message.MESSAGE_FROM=с
metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Получатель письма
metadata.Message.MESSAGE_TO=Кому
metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Количество бит в компоненте
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Производитель изображения
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Модель или серийный номер
metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Время выдержки
metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Вспышка
metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Фокусное расстояние
metadata.TIFF.F_NUMBER=Число диафрагмы
metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Количество строк в изображении
metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Количество колонок в изображении
metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=Светочувствительность по ISO
metadata.TIFF.ORIENTATION=Ориентация
metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Оригинальная дата создания
metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Количество пикселей в строке
metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Разрешение данных
metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Количество пикселей в столбце
metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Количество компонентов на пиксель
metadata.TIFF.SOFTWARE=Программное обеспечение
metadata.TIKARAWMETADATA=Автоматически извлеченные метаданные
metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Защищённый
metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Ключ имени ресурса
metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=Неизвестный MIME тип
metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=MIME файл
metadata.XMPDM.ALBUM=Альбом
metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Альтернативное название
metadata.XMPDM.ARTIST=Исполнитель
metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Тип аудио канала
metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Компрессор
metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Последний раз изменено
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Частота дискретизации
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Тип дискретизации
metadata.XMPDM.COMPOSER=Композитор
metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Авторские права
metadata.XMPDM.DURATION=Длительность
metadata.XMPDM.ENGINEER=Инженер
metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Битрейт файла (MB/sec)
metadata.XMPDM.GENRE=Жанр
metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Инструменты
metadata.XMPDM.KEY=Ключ
metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Комментарии
metadata.XMPDM.LOOP=Цикл
metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Метаданные последний раз изменены
metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Количество ударов
metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Фаза дискретизации уменьшена
metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Дата выпуска
metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Тип масштабирования
metadata.XMPDM.SCENE=Название сцены
metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Дата съёмки
metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Место съёмки
metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Название съёмок
metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Углы источника звука
metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Аудио режим Стретч
metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Имя пленки
metadata.XMPDM.TEMPO=Темп
metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Временная отметка
metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Номер дорожки
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Видео альфа-режим
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Видео альфа прозрачное
metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Цветовое пространство видео
metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Компрессор видео
metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Порядок полей видео
metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Частота кадров
metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Последний раз изменено
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Соотношение сторон видео
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Глубина пикселей видео
meter=Метры
method=Метод
microsoft-outlook=Microsoft Outlook:
microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV файл)
middle-name=Отчество
migrate-data-from-one-database-to-another=Миграция данных из одной БД в другую.
migrate-documents-from-one-repository-to-another=Миграция документов из одного репозитария в другой.
mile=Мили
millimeter=Миллиметры
min-qty=Min кол-во
mina=Мина
mine=Мое
minesweeper=Сапер
minimize=Свернуть
minimize-panels=Свернуть панели
minimized=Свернуто
minimum=Минимум
minimum-age=Минимальный возраст
minimum-age-help=Это определяет, как долго пользователь должен ждать, пока не сможет поменять пароль еще раз.
minimum-alpha-numeric=Минимум букв и цифр.
minimum-alpha-numeric-help=Это определяет минимальное число букв и цифр в пароле пользователя.
minimum-length=Минимальная длина
minimum-length-help=Это определяет минимальную длину пароля.
minimum-lower-case=Минимум нижнего регистра
minimum-lower-case-help=Это определяет минимальное число букв нижнего регистра в пароле пользователя.
minimum-numbers=Минимум цифр
minimum-numbers-help=Это определяет минимальное число цифр в пароле пользователя.
minimum-order=Минимальный заказ
minimum-symbols=Минимум символов
minimum-symbols-help=Это определяет минимальное число символов в пароле пользователя.
minimum-upper-case=Минимум верхнего регистра
minimum-upper-case-help=Это определяет минимальное число букв верхнего регистра в пароле пользователя.
ministries=Функции священника
ministries-and-gifts=Функции священника и подарки
minor-edit=Мелкая правка
minute=Минута
minutes=Минуты
mirror=Зеркало
mirror-with-overwriting=Зеркало с перезаписыванием
misc=Разнообразные
miscellaneous=Разнообразные
mm-dd-yyyy=(мм/дд/гггг)
mobile-device-rules=Правила мобильных устройств
mobile-device-rules-will-be-inhertited-from-x=Правила мобильных групп будут унаследованы от {0}.
mobile-devices=Мобильные устройства
mobile-phone=Мобильный телефон
mobile-view=Мобильный вид
mode=Режим
model=Модель
models=Модели
modifiable=Изменяемое
modifiable-help=Администраторы страниц используя этот шаблон страницы могут вносить изменения только в секции отмеченные как изменяемые.
modified=Изменен
modified-custom-range-example-range=например 2005-7-28
modified-date=Дата изменения
modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Измените удобный URL страниц, чтобы разрешить их распространение из шаблона сайта.
modifying-the-site-template-logo-will-only-affect-sites-that-are-not-yet-created=Modifying the site template logo will only affect sites that are not yet created. (Automatic Copy)
module-id=ID модуля
monday-abbreviation=Пн
monitoring=Контроль
month=Месяц
month-abbreviation=м
month-s=месяц(а)(ев)
monthly=Ежемесячно
monthly-payment=Ежемесячный
платеж months=Месяцы more=Еще more-actions=Дополнительные действия more-information-about-liferay-is-available-at=Более подробная информация о Liferay доступна на {0}http://www.liferay.com{1}. more-options=Еще опции more-rows-at-bottom=Больше строк внизу. more-x-results=Еще {0} результатов move=Переместить move-column=Переместить столбец move-files=Переместить файлы move-page=Переместить страницу move-selected-item-in-x-one-position-down=Переместить выбранный в {0} объект на одну позицию вниз. move-selected-item-in-x-one-position-up=Переместить выбранный в {0} объект на одну позицию вверх. move-selected-items-from-x-to-x=Переместить выбранные объекты из {0} в {1}. move-thread=Переместить нить move-to=Переместить в move-to-the-recycle-bin=Переместить в корзину move-web-content=Переместить сетевой контент move-x=Переместить {0} movie=Кино mr=Мр. mrs=Мсс. ms=Мс. multi-selection-list=Список со множественным выделением multi-valued-help=Разрешить пользователю выбирать несколько категорий из словаря чтобы назначать их материалам. multiple=Несколько multiple-documents=Добавить несколько документов multiple-file-uploading-is-not-available=Мультизагрузка файлов недоступна. multiple-images=Добавить несколько изображений multiple-media=Добавить несколько медиафайлов must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Должно ли число в корзине быть кратным минимальному числу для товара? my-account=Мой профиль my-addresses=Мои адреса my-blog=Мой дневник my-commits=Мои фиксации my-completed-tasks=Мои выполненные задачи my-dashboard=Мой рабочий стол my-entries=Мои записи my-friends=Мои друзья my-home=Мой дом my-meetups=Мои встречи my-organizations=Мои организации my-pending-tasks=Очередь задач my-posts=Мои сообщения my-products=Мои продукты my-profile=Мой профиль my-public-pages=Мои публичные страницы my-site=Мой сайт my-sites=Мои сайты my-subscriptions=Мои подписки my-tasks=Мои задачи my-wall-to-wall-with-x=Моя стена-к-стене с {0} my-workflows=Мои рабочие процессы n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(у) обозначает узкие портлеты, а (ш) обозначает широкие портлеты name=Имя narrow=Узкий narrow-column=Узкий столбец navigation=Навигация navigation-style=Стиль навигации nested-children=Вложенные дети net-event=Сетевое событие netvibes=Netvibes netvibes-widget-url=Netvibes URL виджета never=Никогда never-auto-expire=Не делать устаревшим автоматически never-expire=Никогда не устаревает never-review=Никогда не пересматривать new=Новый new-action-for-x=Новое действие для {0} new-application-display-template=Новый шаблон отображения для Приложений new-blog-entry=Новая запись в дневник new-bookmark=Новая закладка new-category=Новая категория new-child-site=Добавить подстраницу new-classification-rule-for-x=Новоя правило классификации для {0} new-custom-field=Новое дополнительное поле new-device-family=Новая группа устройств new-document=Новый документ new-document-type=Новый тип документов new-email-address=Новый почтовый адрес new-export-process=Новый процесс экспорта new-feed=Новый RSS new-file-shortcut=Новый ярлык new-folder=Новая папка new-framework-version=Новая версия среды new-friendly-url=Новый удобный URL new-gadget=Новый гаджет new-game=Новая игра new-id=Новый ID new-image=Новое изображение new-import-process=Новый процесс импорта new-item=Новый объект new-license=Новая лицензия new-list=Новый список new-list-item=Добавить элемент списка new-mail-notification=Новое email уведомление new-message=Новое сообщение new-name=Новое имя new-organization=Новая организация new-over-total=Новый/Всего new-page=Новая страница new-page-name=Название новой страницы new-page-template=Новый шаблон страницы new-page-variation=Новая вариация страницы new-parent=Новый родитель new-password=Новый пароль new-password-policy=Новая политика паролей new-portal-instance=Новый экземпляр портала new-product=Новый продукт new-publication-process=Новый процесс публикации new-question=Новый вопрос new-repository=Новое хранилище new-role=Новая роль new-site=Новый сайт new-site-template=Новый шаблон сайта new-structure=Новая структура new-team=Новая команда new-template=Новый шаблон new-template-for-structure-x=Новый шаблон для структуры : {0} new-title=Новый заголовок new-user=Новый пользователь new-user-group=Новая группа пользователей new-web-content=Новый сетевой контент new-wiki-node=Новый узел Wiki new-wiki-page=Новая страница Wiki new-window=Новое окно new-x=Новый(ая) {0} new-x-for-list-x=Новый(ая) {0} для списка: {1} newer=Новее newest=Самый новый news=Новости news-selections=Подборка новостей next=Следующий next-change=Следующее изменение next-message=Следующее сообщение next-month=Следующий месяц next-page=Следующая страница next-thread=Следующая тема next-year=Следующий год nickname=Прозвище no=Нет no-actions-are-configured-for-this-device-family=Нету настроенных действий для этой группы устройств. no-activities-were-found=Никакой деятельности не найдено no-alfresco-content-was-found=Не найден контент Alfresco. no-assets-selected=Не выбраны материалы. no-available-pages=Нет доступных страниц. no-available-sites=Нет доступных сайтов. no-banner=Нет баннера no-categories-found=Не найдено категорий. no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Не найдено пары Город/Штат ассоциированной и указанным почтовым индексом. no-classification-rules-are-configured-for-this-device-family=Нету настроенных правил классификации для этой группы устройств. no-comments-yet=Пока нет комментариев. no-coupons-were-found=Не найдены купоны. no-custom-fields-are-defined-for-x=Для {0} нет дополнительных полей. no-data-migration-processes-are-available=Нет доступных процессов миграции. no-definitions-were-found=Не найдено определений процессов. no-device-families-are-configured=Нету настроенных групп устройств. no-device-rules-are-configured=Нету настроенных правил для устройств. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено документов по указанным ключевым словам: no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Документы не найдены по указанным ключевым словам: {0}. no-download=Не скачано no-due-date=Не указан срок no-end-date=Нет конечной даты no-entries-were-found=Не найдено записей. no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено статей по указанным ключевым словам: no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Записи не найдены по указанным ключевым словам: {0}. no-export-processes-were-found=Не найдены процессы экспорта. no-feeds-were-found=Не найден ни один RSS. no-field-selected=Поле не выбрано. no-files-selected=Файлы не выбраны. no-groups-were-found=Группы не найдены. no-hook-plugins-were-found=Не найдены hook плагины. no-import-processes-were-found=Не найдены процессы импорта. no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Не найдено информации ассоциированной с символом {0}. no-instances-were-found=Экземпляров не найдено. no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено предметов по указанным ключевым словам: no-layout-template-plugins-were-found=Не найдено плагинов шаблонов макета. no-list-items-were-found=Не найдено элементов списка. no-locations-were-found=Местоположения не найдены. no-mapping=Нет маппинга no-messages-found=Нет найденных сообщений. no-messages-selected=Не выбранных сообщений. no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Сообщения не найдены по указанным ключевым словам: {0}. no-orders-were-found=Заказов не найдено. no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Не найдено организаций - участников сайта. no-organizations-were-found=Организации не найдены. no-page-templates-were-found=Не найдены шаблоны страниц. no-pages-are-selected-for-export=Нет выбранных для экспорта страниц. no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено страниц, совпавших с ключевыми словами: {0}. no-password-policies-were-found=Политики паролей не найдены. no-portal-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено свойств портала по указанным ключевым словам. no-portlet-plugins-were-found=Плагины портлетов не найдены. no-portlets-were-searched=Портлеты не искались. no-products-were-found=Продукты не найдены. no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено продуктов, совпадающих по ключевым словам: {0}. no-proposals-were-found=Не найдены предложения. no-publication-processes-were-found=Не найдены процессов публикации. no-reason-specified=Причина не указана no-records-were-found=Записей не найдено. no-requests-were-found=Запросы не найдены. no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено результатов, совпавших с ключевыми словами: {0}. no-reviewers-were-found=Рецензентов не найдено. no-roles-were-found=Роли не найдены. no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=На удаленном сервере не существует сайт с site ID {0}. no-site-templates-were-found=Не найдены шаблоны сайтов no-sites-were-found=Сайтов не найдено. no-structures-were-found=Структуры не найдены. no-structures-were-found-that-matches-the-id=Не найдено структур соответствующих ID: no-such-user-redirect-url=Нет такого пользователя URL редиректа no-system-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено системных свойств по указанным ключевым словам. no-tags-found=Тегов не найдено. no-tags-were-found=Не найдено тегов. no-tasks-were-found=Задачи не найдены. no-teams-were-found=Не найдено команд. no-templates-were-found=Шаблоны не найдены. no-templates-were-found-that-matches-the-id=Не найдено шаблонов соответствующих ID: no-theme-plugins-were-found=Плагинов тем не найдено. no-title=Нет заголовка no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Не найдено групп пользователей - участников этого сайта. no-user-groups-were-found=Групп пользователей не найдено. no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Не найдено пользователей, которые являлись бы прямыми участниками этого сайта. no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Не найден пользователь с вашим Facebook аккаунтом. Вы хотите его импортировать? no-users-were-found=Пользователи не найдены. no-web-content-was-found=Не найдено сетевого контента no-web-content-was-found-that-matched-the-keywords-x=Сетевой контент не найден по указанным ключевым словам: {0}. no-web-content-was-found-that-matched-the-specified-filters=Сетевой контент не найден с выбранными фильтрами. no-web-plugins-were-found=Web-плагинов не найдено. no-workflow=Нет рабочего процесса. no-workflow-definitions-are-defined=Нет определений рабочих процессов. no-workflow-engine-is-deployed=Не установлен движок рабочих процессов. no-x-records-were-found=Не найдено записей в {0} no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Почтовый индекс не найден по указанным лице, городу, и штату. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Почтовые индексы не найдены по указанным городу и штату. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Почтовые индексы не найдены по указанным улице, городу, и штату. nobody=Никто node=Узел node-id=ID узла nodes=Узлы nodes-require-at-least-one-read-role=Узлы требуют хотя бы одну роль читателя. nodes-require-at-least-one-write-role=Узлы требуют хотябы одну роль писателя. none=Нет none-empty-site-pages-variation=Пусто (Вариант страниц сайта пуст) none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Ни у одной из обычных организаций пользователя не найдено местоположений. normal=Нормальный normal-mode=Обычный режим norwegian=Норвежский not-approved=Не одобрен not-assigned=Не назначено not-attending=Не посещает not-available=Н/Д not-found=Не найден not-indexable=Неиндексируемое not-installed=Не установлены not-installed-or-older-version-installed=Не установлены или устарели not-required=Не требуются not-resolved=Не решены not-reviewed=Не рассмотрены not-searchable=Не доступно для поиска not-supported=Не поддерживаются note=Заметка note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Обратите внимание, что не выбирание ни одной страницы выбирает их все. notes=Записки notify=Уведомить notify-by=Уведомить по notify-new-users=Уведомление новых пользователей now=Сейчас ntlm=NTLM ntlm-enabled=NTLM включен num-of-categories=# категорий num-of-documents=# документов num-of-downloads=# закачек num-of-entries=# записей num-of-entries-per-feed=# записей в RSS num-of-expanded-entries-per-feed=# раскрытых записей в одном RSS num-of-folders=# папок num-of-hits=# обращений num-of-images=# изображений num-of-items=# предметов num-of-items-per-channel=# пунктов на канал num-of-pages=# страниц num-of-participants=# участников num-of-posts=# постов num-of-sub-folders=# подпапок num-of-threads=# тем num-of-topics=# тем num-of-users=# пользователей num-of-views=# просмотров num-of-votes=# голосов num-of-web-content-instances=# элементов сетевого контента num-of-x=# {0} number=Кол-во number-of-columns=Число столбцов number-of-editorial-stages=Число этапов редактирования number-of-items-to-display=Количество отображаемых элементов number-of-items-to-display-help=Максимально количестов элементов для показа, если постраничный просмотр отключен, иначе это будет количество элементов для показа на одной странице. number-of-minutes=# минут numbers=Числа numeric=Числовое oauth-authentication-url=OAuth аутентификационный URL oauth-token-url=OAuth URL токена objects-to-export=Объектов для экспорта oem=OEM of=из of-every=каждые of-many=из многих of-the-following=из следующих offering=Предложение offerings=Предложения offline=Не в сети ok=OK old-entries=Старые записи old-group-name-is-a-required-system-group=В качестве старого имени группы указано имя системной группы. old-name=Старое имя old-role-name-is-a-required-system-role=В качестве старого имени роли указанно имя системной роли. older=Старше older-version-installed=Устаревшие oldest=Самый старый on=Вкл on-date=Когда on-hold=На удержании one-column=Один столбец one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Одно из ваших полей содержит некорректные символы. one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=Одно из ваших свойств содержит некорректные символы. one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Одна или более организация связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранных организаций, автоматически выводя из них деактивированных пользователей? one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Один из тегов содержит недопустимые значения. one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Одна или более группа пользователей связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранных групп пользователей, автоматически выводя из них деактивированных пользователей? online=В сети online-friends-x=Друзья в сети {0} online-now=Сейчас в сети only-administrators-can-use-this-portlet=Только администраторы могут использовать этот портлет. only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Разрешить удаление обязательных полей только в режиме редактирования. only-assign-permissions-to-me=Назначить права доступа только мне only-one-rule-with-the-combination-x-is-supported=С комбинацией {0} может быть только одно правило. only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Только один Вариант страниц сайта может быть основным. only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Отображать результаты для сетевого контента, который отображается портлетом "Отображение сетевого контента". only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Показываются только те шаблоны, которые ассоциированы со структурой {0}. open=Открытое open-document=Открыть документ open-entry=Открыть запись open-id=OpenID open-in-ms-office=открыть в MS Office open-page-template=Открыть шаблон страницы open-pages=Открытые страницы open-private-pages=Открыть частные страницы open-public-pages=открыть публичные страницы open-search=Open Search open-site-template=Открыть шаблон стайта open-sites=Открытые сайты open-source=Open Source open-sso=Open SSO opens-new-window=(Открывает новое окно) opensocial-gadget=OpenSocial гаджет opensocial-gadget-url=OpenSocial URL гаджета operating-system-and-type=Операционная система и тип optional=Необязательный options=Опции or=или or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Или достаньте код гаджете Google напрямую и вставьте его ниже. order=Заказ order-by=Упорядочить по order-by-column=Сортировать по столбцу order-by-type=Сортировать по типу order-date=Дата заказа order-email=Email заказа ordered-list=Список заказов ordering-and-grouping=Упорядочивание и группировка orders=Заказы organization=Организация organization-address=Адрес организации organization-administration=Администрирование организации organization-information=Информация об организации organization-local-service=Organization Local Service organization-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления организаций. organization-members=Участники организации organization-phones=Телефоны организации organization-profile=Профиль организации organization-role=Роль организации organization-roles=Роли в организации organization-service=Organization Service organization-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления организаций. Эти методы включают проверки прав доступа. organization-site=Сайт организации organization-sites=Сайты организации organizations=Организации orientation=Ориентация original=Оригинал original-text-indicator=Индикатор первоначального текста orphan-pages=Висячие страницы os=Операционная Система os-help=Плагин Device Recognition Provider не установлен. Пожалуйста, установите его для заполнения списка операционных систем. other=Другой other-available-formats=Другие доступные форматы other-devices=Другие устройства other-directory-server=Другая служба каталогов other-information=Другая информация other-languages=Другие языки other-licenses=Другие лицензии other-members=Другие участники other-reason=Другая причина other-settings=Другие настройки other-site=Другое состояние other-state=Другое состояние out-of-stock=Отсутствует на складе outband=В другом канале outgoing=Исходящие outgoing-links=Исходящие ссылки outgoing-port=Исходящий порт outgoing-smtp-server=Исходящий SMTP сервер output=Вывод outset=Начало outside-us=Вне US overall-maximum-file-size=Глобальный максимальный размер файла overline=Надчёркнутый override-default-template=Перезаписать шаблон по умолчанию override-inherited-restrictions=Переопределить унаследованные ограничения override-tags-properties=Переопределить настройки тегов overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Перезаписать существующее вложение удаленным. overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Перезаписать существующую запись другой записью из Корзины. owner=Владелец p-o-box=Почтовый адрес p_auth=p_auth package=Пакет packages=Пакеты padding=Интервал page=Страница page-added-email=Уведомление о добавлении страницы по email page-customizations=Настройки страницы page-display-order=Порядок показа страниц page-history=История страницы page-icon=Иконка страницы page-layout=Макет страницы page-links=Ссылки страницы page-modifications=Модификации страницы page-name=Название страницы page-priority=Приоритет страницы page-settings=Настройка страницы page-template=Шаблон страницы page-templates=Шаблоны страниц page-updated-email=Уведомление об изменении страницы page-url=URL страницы page-variation=Версия страницы page-variation-name=Название вариации страницы page-variation-was-added=Вариация страницы добавлена. page-variation-was-deleted=Вариация страницы удалена. page-variation-was-updated=Вариация страницы обновлена. page-variations=Вариации страницы page-variations-for=Вариации страницы page-variations-help=Вариации страниц позволят вам работать параллельно с разными версиями одной и той же страницы. При публикации на действующий сайт, версия отмеченная как готовая к публикации будет опубликована на сайт. page-versioning=Версионирование страницы page-versioning-help=Версионирование страниц позволит вам работать параллельно с разными вариациями страниц. Это также позволит вам следить за историей изменений этих страниц. page-x-has-not-been-published-to-live-yet=Страница {0} еще не была опубликована на действующий сайт. page-x-of-approximately-x-results=Страница {0} приблизительно из {1} результата(ов). page-x-was-last-published-from-x=Страница {0} была опубликована из {1}. page-x-was-last-published-to-live=Страница {0} была опубликована на действующий сайт. pager=Пейджер pages=Страницы pages-file=Файл страниц pages-help=Отражает список страниц которые будут показываться через карту сайта. pages-of-type-x-cannot-have-child-pages=Страницы типа {0} не могу иметь вложенные страницы. pages-to-export=Страницы для экспорта pages-to-publish=Страницы для публикации pages-variations-help=Варианты страницы сайта позволяют работать параллельно с разными версиями страниц сайта. Контент будет общим между всеми Вариантами страниц сайта. Публикация на действующий сайт любого варианта страниц сайта может быть запланирована по расписанию или выполнена вручную. pages-with-tag-x=Страницы с тегом {0}. pages-with-x-x=Страницы с {0} {1}. pages-with-x-x-and-tag-x=Записи с {0} {1} и тегом {2}. pagination-type=Тип нумерования страниц paint=Расцветка paragraph=Параграф parameters=Параметры parent=Предок parent-at-level=Родитель на уровне parent-category=Родительская категория parent-category[message-board]=Родительская категория parent-folder=Родительская папка parent-level=Родительский уровень parent-organization=Родительская организация parent-site=Родительский сайт parent-sites=Родительские сайты parent-x=Родитель {0} participation-lifespan=Продолжительность содействия participation-score=Очков за содействие participation-value=Вклад содействия party=Вечеринка pass=Проход passage-comparison=Сравнение отрывков passage-lookup=Поиск отрывка password=Пароль password-changed-notification=Уведомление о смене пароля password-expiration=Истечение срока действия пароля password-history=История паролей password-policies=Политики паролей password-policy=Политика паролей password-reminder=Напоминатель о пароле password-reset-notification=Уведомление о сбросе пароля password-reset-required=Требуется обнуление пароля password-sent-email=Отправка пароля по Email password-settings=Настройки пароля password-syntax-checking=Проверка синтаксиса пароля passwords-may-not-be-changed-under-the-current-password-policy=Passwords may not be changed under the current password policy. (Automatic Copy) past=Прошлое past-24-hours=Последние 24 часа past-hour=Последний час past-month=Последний месяц past-week=Последняя неделя past-year=Последний год paste-in-widget-code=Вставьте код виджета paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Вставьте код JavaScript, который будет выполняться внизу каждой страницы. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Вставьте код JavaScript, который будет выполняться внизу этой страницы. path=Путь path-and-file-name=Путь и имя файла pause=Пауза payer-email-address=Email адрес покупателя payment-gross=Масса покупки payment-settings=Параметры покупки paypal-email-address=PayPal Email адрес paypal-order=PayPal Счет pending=Задержка pending-approval=Ожидающие одобрения pending-for-review=Ожидают рассмотрения pending-friend-requests=Ожидающие запросы дружбы pending-requests=Ожидающие запросы per=Per (Automatic Copy) percentage=Процент performance=Производительность permanent-link-to-this-item=Постоянная ссылка на этот элемент permission-checker=Контролер прав доступа permission-checker-help=Предоставляет методы для проверки прав доступа текущего пользователя. permissions=Права доступа permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Права доступа, назначенные организациям, группам пользователей, ролям и сайтам. permissions-assigned-to-roles=Права доступа, данные ролям permissions-assigned-to-users=Права доступа, данные пользователям person=Человек personal=Индивидуальный personal-address=Личный адрес personal-fax=Личный факс personal-phones=Личные телефоны personal-site=Личный сайт personal-site-template=Шаблон персонального сайта personal-site-template-help=Выбранный шаблон сайта будет использоваться для создания персонального сайта пользователя принадлежащего к этой группе пользователей. Изменения возымеют эффект только для новых участников группы. phd=Др. ф. phone=Телефон phone-number=Номер телефона phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Номер телефона и его тип обязательные поля. Добавочный номер должен быть числом. phone-numbers=Номера телефонов phone-type=Тип телефона phones=Телефоны physical-screen-size=Физический размер экрана pick-date=Выбрать дату pie=Пирог pieces=Части pim=Pim (Automatic Copy) pin-the-dockbar=Прикрепить Док pingback=Pingback place=Место plain=Простой play=Играть play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Включить звуковое оповещение о новых сообщениях. playing=Сейчас воспроизводится please-add-a-template-to-render-this-structure=Пожалуйста, добавьте шаблон для отображения этой структуры. please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Пожалуйста, назначьте задачу себе, чтобы получить возможность редактировать контент. please-be-patient=Пожалуйста потерпите. Это может занять несколько минут. please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Пожалуйста, потерпите, так как данный процесс может занять до нескольких минут. please-be-patient-while-uploading-your-file=Пожалуйста, потерпите, пока загружается Ваш файл. Это может занять несколько минут. please-change-your-password=Пожалуйста, смените ваш пароль. please-choose-a-reminder-query=Пожалуйста, выберите запрос о напоминании. please-choose-at-least-x-tags=Пожайлуста, выберите хотя бы {0} тегов. please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Пожалуйста, выберите область страниц для публикации. please-complete-all-fields=Пожалуйста, заполните все поля. please-complete-your-order=Пожалуйста, завершите Ваш заказ. please-configure-a-valid-jira-database=Пожалуйста, настройте правильно БД JIRA. please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Пожалуйста, настройте действующую лицензию Microsoft Translator. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Пожалуйста, настройте этот портлет и выберите хотя бы один счетчик деятельности. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Пожалуйста, настройте этот портлет и выберите хотя бы один критерий ранжирования. please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Пожалуйста, настройте этот портлет, чтобы сделать его видимым для остальных пользователей. please-configure-valid-default-languages=Пожалуйста настройкте правильные языки по умолчанию. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Пожалуйста, свяжитесь с администратором, так как Вы не имеете настроенных страниц. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Пожалуйста, свяжитесь с администратором, так как Вы не имеете ни одной роли. please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для назначения рецензента. please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки лицензии Google. please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки почтового сервера. please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки лицензии Amazon. please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки этого портлета. Если вы администратор, измените свойства портлета для его установки. please-email-all-questions-to=Пожалуйста, все вопросы направляйте на email {0}. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Пожалуйста, удостоверьтесь, что администратор настроил подходящую Google лицензию. please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Пожалуйста, введите URL страницы загрузки или прямой URL загрузки. please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Пожалуйста, введите значение с правильным расширением ({0}). please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Пожалуйста, введите имя файла с корректным названием. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=пожалуйста, введите файл с размером не более чем {0}кб. please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Пожалуйста, укажите файл верного типа. please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Пожалуйста введите удобный URL который начинается со слэша. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Пожалуйста, введите удобный URL, который не конфликтует с ключевым словом {0}. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Пожалуйста, введите удобный URL, который не оканчивается слэшем. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Пожалуйста, введите удобный URL, который не имеет смежных слэшей. please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Пожалуйста, введите удобный URL, который имеет длину более двух символов. please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Пожалуйста, введите удобный URL, содержащий корректные символы. please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Пожалуйста, выберите маленькое изображение с размером не более чем {0}кб. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Пожалуйста, введите SMS ID как верный email адрес. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Пожалуйста, введите дату начала так, чтобы она была до даты окончания. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Пожалуйста, введите дату начала, которая меньше даты окончания. please-enter-a-subject=Пожалуйста, введите тему. please-enter-a-title=Пожалуйста, введите заголовок. please-enter-a-unique-code=Пожалуйста, введите уникальный код. please-enter-a-unique-direct-download-url=Пожалуйста, введите уникальный URL прямой загрузки. please-enter-a-unique-document-name=Пожалуйста, введите уникальное название документа. please-enter-a-unique-document-type-name=Пожалуйста, введите уникальное название типа документа. please-enter-a-unique-entry-name=Пожалуйста, введите уникальное название записи. please-enter-a-unique-folder-name=Пожалуйста, введите уникальное название папки. please-enter-a-unique-friendly-url=Пожалуйста, введите уникальный удобный URL. please-enter-a-unique-id=Пожалуйста введите уникальный ID. please-enter-a-unique-image-name=Пожалуйста, введите уникальное имя изображения. please-enter-a-unique-ldap-server-name=Пожалуйста, введите уникальное название для LDAP сервера. please-enter-a-unique-name=Пожалуйста, введите уникальное имя. please-enter-a-unique-node-name=Пожалуйста, введите уникальное имя узла. please-enter-a-unique-project-code=Пожалуйста введите уникальный код проекта. please-enter-a-unique-repository-name=Пожалуйста, введите уникальное название хранилища. please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Пожалуйста, введите уникальную комбинацию site ID и artifact ID. please-enter-a-unique-virtual-host=Пожалуйста, введите уникальный виртуальный хост. please-enter-a-valid-actual-end-date=Пожалуйста, введите верную актуальную дату окончания. please-enter-a-valid-author=Пожалуйста, введите автора. please-enter-a-valid-body=Пожалуйста, введите правильное содержимое. please-enter-a-valid-category=Пожалуйста, введите правильную категорию. please-enter-a-valid-category-name=Пожалуйста, введите правильное название категории. please-enter-a-valid-cell-number=Пожалуйста, введите правильный номер комнаты. please-enter-a-valid-change-log=Пожалуйста, введите историю изменений. please-enter-a-valid-city=Пожалуйста, правильно введите город. please-enter-a-valid-code=Пожалуйста, введите код. please-enter-a-valid-country=Пожалуйста, правильно введите страну. please-enter-a-valid-coupon-code=Пожалуйста, правильно введите код купона. please-enter-a-valid-create-date=Пожалуйста, правильно введите дату создания. please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания действия кредитной карты. please-enter-a-valid-credit-card-number=Пожалуйста, правильно введите номер кредитной карты. please-enter-a-valid-credit-card-type=Пожалуйста, правильно введите тип кредитной карты. please-enter-a-valid-date=Пожалуйста, введите дату. please-enter-a-valid-definition=Пожалуйста, введите корректное определение. please-enter-a-valid-description=Пожалуйста, правильно введите описание. please-enter-a-valid-destination-address=Пожалуйста, правильно введите адрес назначения. please-enter-a-valid-direct-download-url=Пожалуйста, введите URL прямой загрузки. please-enter-a-valid-display-date=Пожалуйста, правильно введите дату показа. please-enter-a-valid-due-date=Пожалуйста, введите корректную даты окончания. please-enter-a-valid-email-address=Пожалуйста, правильно введите email адрес. please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Пожалуйста, правильно введите email адрес или выберите имя из списка. please-enter-a-valid-end-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания. please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Пожайлуста, введите конечную дату, которая не в прошлом. please-enter-a-valid-entry-url=Пожалуйста, введите правильный URL записи. please-enter-a-valid-estimated-end-date=Пожалуйста, введите правильную предполагаемую дату окончания. please-enter-a-valid-expiration-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания действия. please-enter-a-valid-fax-number=Пожалуйста, введите правильный номер факса. please-enter-a-valid-file=Пожалуйста, введите корректный файл. please-enter-a-valid-firm-name=Пожалуйста, правильно введите название фирмы. please-enter-a-valid-firm-url=Пожалуйста, правильно введите URL фирмы. please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Пожалуйста, введите корректные имя, отчество и фамилию. please-enter-a-valid-first-name=Пожалуйста, правильно введите имя. please-enter-a-valid-folder=Пожалуйста, введите папку. please-enter-a-valid-folder-name=Пожалуйста, правильно введите название папки. please-enter-a-valid-future-due-date=Пожалуйста, правильно введите будущую дату платежа. please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Пожалуйста, правильно введите имя хоста или IP. please-enter-a-valid-id=Пожалуйста, введите правильный ID. please-enter-a-valid-image-search-key=Пожалуйста, введите правильный ключ поиска изображения. please-enter-a-valid-incoming-server-name=Пожалуйста, введите имя входящего сервера. please-enter-a-valid-incoming-user-name=Пожалуйста, введите имя входящего пользователя. please-enter-a-valid-item-name=Пожалуйста, введите правильное название товара. please-enter-a-valid-item-sku=Пожалуйста, введите правильный SKU товара. please-enter-a-valid-last-name=Пожалуйста, правильно введите фамилию. please-enter-a-valid-ldap-search-filter=Пожалуйста, введите правильный LDAP фильтр для поиска. please-enter-a-valid-ldap-server-name=Пожалуйста, введите правильное название для LDAP сервера. please-enter-a-valid-list-name=Пожалуйста, правильно введите название списка. please-enter-a-valid-locale=Пожалуйста, введите допустимый язык. please-enter-a-valid-login=Пожалуйста, правильно введите логин. please-enter-a-valid-mail-domain=Пожалуйста, введите почтовый домен. please-enter-a-valid-message=Пожалуйста, правильно введите сообщение. please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Пожалуйста, введите правильны набор метаданных или выберите поле метаданных. please-enter-a-valid-name=Пожалуйста, правильно введите имя. please-enter-a-valid-node-name=Пожалуйста, правильно введите название узла. please-enter-a-valid-note=Пожалуйста, введите правильный узел. please-enter-a-valid-number=Пожалуйста, введите число. please-enter-a-valid-organization=Пожалуйста, введите организацию. please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Пожалуйста, правильно введите организацию для выбранного местонахождения. please-enter-a-valid-organization-name=Пожалуйста, правильно введите название организации. please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Пожалуйста, введите адрес для исходящей почты. please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Пожалуйста, введите имя исходящего сервера. please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Пожалуйста, введите имя исходящего пользователя. please-enter-a-valid-page-priority=Пожалуйста, введите корректный приоритет для страницы. please-enter-a-valid-page-title=Пожалуйста, введите корректное название страницы. please-enter-a-valid-page-url=Пожалуйста, введите URL страницы. please-enter-a-valid-parent-organization=Пожалуйста, введите родительскую организацию. please-enter-a-valid-password=Пожалуйста, введите пароль. please-enter-a-valid-path-and-file-name=Пожалуйста, введите путь и имя файла. please-enter-a-valid-phone=Пожалуйста, введите правильный телефон. please-enter-a-valid-phone-number=Пожалуйста, введите правильный номер телефона. please-enter-a-valid-portlet-id=Пожалуйста, введите ID портлета. please-enter-a-valid-postal-code=Пожалуйста, правильно введите почтовый индекс. please-enter-a-valid-project-code=Пожалуйста, правильно введите код проекта. please-enter-a-valid-project-name=Пожалуйста, правильно введите название проекта. please-enter-a-valid-question=Пожалуйста, правильно введите вопрос. please-enter-a-valid-question-description=Пожалуйста, правильно введите описание опроса. please-enter-a-valid-repository-name=Пожалуйста, правильно введите название репозитария. please-enter-a-valid-root-folder=Пожалуйста, выберите правильно корневую папку. please-enter-a-valid-screen-name=Пожалуйста, введите экранное имя. please-enter-a-valid-script=Пожалуйста, введите правильный скрипт. please-enter-a-valid-script-template=Пожалуйста, введите правильный шаблон скрипта. please-enter-a-valid-setup-name=Пожалуйста, введите имя настройки. please-enter-a-valid-short-description=Пожалуйста, введите краткое описание. please-enter-a-valid-signature=Пожалуйста, введите подпись. please-enter-a-valid-start-date=Пожалуйста, правильно введите дату начала. please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Пожайлуста, введите начальную дату, которая не в прошлом. please-enter-a-valid-starting-address=Пожалуйста, правильно введите начальный адрес. please-enter-a-valid-state=Пожалуйста, введите правильное состояние. please-enter-a-valid-street=Пожалуйста, правильно введите улицу. please-enter-a-valid-subject=Пожалуйста, правильно введите тему. please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Пожалуйста, введите удобный URL целевой страницы. please-enter-a-valid-task-description=Пожалуйста, правильно введите описание задачи. please-enter-a-valid-task-name=Пожалуйста, правильно введите название задачи. please-enter-a-valid-title=Пожалуйста, правильно введите заглавие. please-enter-a-valid-topic-name=Пожалуйста, правильно введите название темы. please-enter-a-valid-url=Пожалуйста, правильно введите URL. please-enter-a-valid-user-id=Пожалуйста, введите правильный ID. please-enter-a-valid-value=пожалуйста, введите верное значение. please-enter-a-valid-verification-code=Пожалуйста, правильно введите код проверки. please-enter-a-valid-version-name=Пожалуйста, введите правильное имя версии. please-enter-a-valid-virtual-host=Пожалуйста, введите виртуальный хост. please-enter-a-valid-web-id=Пожалуйста, введите web ID. please-enter-a-valid-xml-url=Пожалуйства введит корректный XML URL. please-enter-a-valid-xsd=Пожалуйста, правильно введите XML schema definition. please-enter-a-valid-xsl-template=Пожалуйста, правильно введите шаблон XSL. please-enter-a-valid-xsl-url=Пожалуйства введите корректный XSL URL. please-enter-a-valid-zip=Пожалуйста, правильно введите почтовый индекс. please-enter-a-value=Пожалуйста, введите значение. please-enter-a-value-between-x-and-x=Пожалуйста, введите значение от {0} и {1}. please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Пожалуйста, введите значение от {0} до {1} символов. please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Пожалуйста, введите значение больше или равное {0}. please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}. please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Пожалуйста, введите слово, которое содержит не менее 3-х символов. please-enter-an-email-address=Пожалуйста, введите email адрес . please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Пожайлуста, выберите хотя бы одну категорию для каждого обязательного справочника. please-enter-at-least-one-tag=Пожалуйста, введите хотя бы один тег. please-enter-at-list-x-characters=Пожалуйста, введите не менее {0} символов. please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Пожалуйста, введите код проверки и сообщение об ошибке. please-enter-jdbc-information-for-new-database=Пожалуйста, введите данные JDBC для новой БД. please-enter-no-more-than-x-characters=Пожалуйста, введите не более {0} символов. please-enter-only-alpha-characters=Пожалуйста, введите только буквенные символы. please-enter-only-alphanumeric-characters=Пожалуйста, введите только символы букв и цифр. please-enter-only-digits=Пожалуйста, введите только символы цифр. please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Пожалуйста, введите полное имя точно так, как оно написано на вашей кредитной карте. please-enter-the-number-of-minutes=Пожайлуста введите минуты. please-enter-the-same-value-again=Пожалуйста, введите тоже самое значение еще раз. please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Пожалуйста, введите уникальные имена полей метаданных (включая имена полей из родительской структуры). please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Пожалуйста, введите уникальные имена полей структуры (включая имена полей из родительской структуры). please-enter-valid-choices=Пожалуйста правильно введите альтернативы. please-enter-valid-comments=Пожалуйста правильно введите комментарии. please-enter-valid-content=Пожалуйста правильно введите содержимое. please-enter-valid-content-with-valid-content-size-no-larger-than-x=Please enter content with valid content size no larger than {0}. (Automatic Copy) please-enter-valid-quantities-for-the-following-skus=Please enter valid quantities for the following SKUs: (Automatic Copy) please-enter-valid-user-ranks=Пожалуйста, введите правильные пользовательские ранги. please-enter-your-verification-code=Пожалуйста, введите ваш код проверки. please-fill-out-all-required-fields=Пожалуйста, заполните все обязательные поля. please-fix-this-field=Пожалуйста, исправьте это поле. please-import-a-lar-file=Пожалуйста, импортируйте LAR файл. please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Пожалуйста, импортируйте LAR файл для текущего портлета. please-import-a-lar-file-of-the-correct-type-x-is-not-valid=Пожайлуста, импортируйте LAR файл правильного типа ({0} не правильный тип). please-limit-your-message-to-500-characters=Пожалуйста, ограничьте свое сообщение 500-ми символами. please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Пожалуйста, сопоставьте все из групповых свойств Group Name и User с атрибутами LDAP. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Пожалуйста, выполните маппинг все атрибуты пользователя Screen Name, Email Address, First Name, и Last Name с атрибутами OpenSSO. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Пожалуйста, сопоставьте все из свойств пользователя Screen Name, Password, Email Address, First Name и Last Name с атрибутами LDAP. please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Пожалуйста, нажмите кнопку сохранения, чтобы увидеть изменения. please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Пожалуйста, предоставьте все обязательные файлы и убедитесь, что типы файлов верны. please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Пожалуйста перезаполните кол-во для товара со следующими SKUs: please-select-a-category=Пожалуйста выберите категорию. please-select-a-country=Пожалуйста выберите страну. please-select-a-course=Пожалуйста, выберите курс. please-select-a-currency=Пожалуйста, выберите валюту. please-select-a-default-language-among-the-available-languages-of-the-site-x=Please select a default language among the available languages of the site ({0}). (Automatic Copy) please-select-a-distribution-scope=Пожайлуста, выберите область распространения. please-select-a-duration=Пожалуйста, выберите длительность. please-select-a-lifetime=Пожалуйста, выберите время жизни. please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Пожалуйста, выберите запись из списка ниже. please-select-a-location=Пожалуйста, выберите местоположение. please-select-a-method-on-the-left=Пожалуйста, выберите метод из левого меню. please-select-a-new-repository-hook=Пожалуйста, выберите новый hook репозитария. please-select-a-product=Пожалуйста, выберите продукт. please-select-a-region=Пожалуйста выберите регион. please-select-a-response=Пожалуйста, выберите ответ. please-select-a-rule-type=Пожалуйста, выберите тип правила. please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Пожалуйста, выберите сайт, которому вы назначите роль сайта. please-select-a-status=Пожалуйста выберите статус. please-select-a-structure-to-choose-a-template=Пожалуйста выберите структуру для выбора шаблона. please-select-a-template=Пожалуйста выберите шаблон. please-select-a-tool-from-the-left-menu=Пожалуйста, выберите инструмент из левого меню. please-select-a-type=Пожалуйста выберите тип. please-select-a-valid-action-type=Пожалуйста, выберите действительный тип действия. please-select-a-valid-change-frequency=Пожалуйста, выберите правильную частоту изменения. please-select-a-valid-feed-item-content=Пожалуйста, выберите правильное содержимое RSS. please-select-a-valid-include-value=Пожалуйста, выберите допустимое значение. please-select-a-valid-type=Пожалуйста, выберите правильный тип. please-select-a-web-content-from-the-list-below=Пожалуйста, выберите сетевой контент из списка ниже. please-select-all-options=Пожалуйста выберите все опции. please-select-an-account=Пожалуйста, выберите учетную запись. please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Пожалуйста, выберите действие для обработки данных формы. please-select-an-offering=Пожалуйста, выберите предложение. please-select-an-option=Пожалуйста выберите опцию. please-select-an-organization=Пожалуйста, выберите организацию. please-select-an-organization-and-location=Пожалуйста выберите организацию и местонахождение. please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Пожалуйста, выберите организацию, которой вы назначите роль организации. please-select-at-least-one-category-for-x=Пожалуйста, выберите хотя бы одну категорию {0}. please-select-at-least-one-framework-version=Пожалуйста, выберите по крайней мере одну версию среды. please-select-at-least-one-license=Пожалуйста, выберите хотя бы одну лицензию. please-select-at-least-one-regular-organization=Пожалуйста, выберите по крайней мере одну обычную организацию. please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Пожалуйста, выберите по крайней мере одну обычную организацию и местоположение. please-select-at-least-one-site=Пожалуйста, выберите хотя бы один сайт. please-select-the-available-languages-of-the-site-among-the-available-languages-of-the-portal-x=Please select the available languages of the site among the available languages of the portal ({0}). (Automatic Copy) please-set-a-new-password=Пожалуйста, установите новый пароль. please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Пожалуйста, настройте виртуальный хост до того как настраивать robots.txt. please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Пожалуйста войдите или {0}создайте{1} профиль для продолжения. please-sign-in-to-access-this-application=Пожалуйста, войдите для доступа к этому приложению. please-sign-in-to-continue=Пожалуйста войдите для продолжения. please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Пожалуйста, войдите для того, чтобы пометить это как неподходящее. please-sign-in-to-vote=Пожалуйста войдите для голосования. please-specify-a-lar-file-to-import=Пожалуйста, выберите LAR-файл для импорта. please-specify-at-least-one-visible-node=Пожалуйста, выберите по крайней мере один видимый узел. please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Пожалуйста обновите ваш браузер, чтобы использовать эту возможность. please-verify-your-repository-configuration-parameters=Пожалуйста, проверьте вашин настройки хранилища. please-wait-as-the-publication-processes-on-the-remote-site=Please wait as the publication processes on the remote site. (Automatic Copy) plugin=Плагин plugin-does-not-have-a-valid-url=Плагин не имеет правильнго URL. plugin-id=ID плагина plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Плагин удаляется. Процесс удаления закончится в отдельном процессе. plugin-name=Название плагина plugin-notifications-enabled=Включены уведомления о плагинах plugin-packages-with-updates-ignored=Игнорируются пакеты плагинов с обновлениями plugin-repositories=Репозитарии плагинов plugin-repository=Репозиторий плагина plugins=Плагины plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Плагины будут развернуты в {0}, если это поле оставить пустым. plusone=Google+ (Automatic Copy) pm=После полудня polish=Польский polls-question=Вопрос в Голосовании pool=Общие pop=POP pop-info=Информация POP pop-up=Всплывающее port=Порт portal=Портал portal-data=Данные портала portal-instance=Экземпляр портала portal-instance-help=Объект представлющий текущий экземпляр портала. portal-instance-id=Идентификатор экземпляра портала portal-instance-id-help=Идентификатор текущего экземпляра портала. portal-name=Название портала portal-properties=Свойства портала portal-services=Portal Services portal-url=URL портала portlet=Портлет portlet-background=Фон портлета portlet-border=Обрамление портлета portlet-classes=Классы портлета portlet-configuration=Конфигурация портлета portlet-data=Данные портлета portlet-id=ID портлета portlet-mode=Режим портлета portlet-name=Название портлета portlet-permissions=Портлетные права доступа portlet-plugin=Плагин-портлет portlet-plugins=Плагины портлетов portlet-preferences=Свойства портлетов portlet-preferences-help=Представляет собой настройки приложения которое будет использоваться для отображения контента через этот шаблон. portlet-preview=Предпросмотр портлета portlet-setup-show-borders-default=Показывать рамки портлета по умолчанию portlet-title=Заголовок портлета portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Портлет {0} не имеет настроенного индексирующего класса. portlets=Портлеты portrait=Портрет portuguese=Португальский position=Позиция post=Отправить post-as-anonymous=Отправить как Anonymous post-date=Дата отправки post-new-message=Отправить новое сообщение post-new-thread=Отправить новую тему post-reply=Отправить ответ postal-code=Почтовый индекс posted-as-a-reply-to=как ответ на {0}. posted-by=Отправлено posted-on-x=Отправлено в {0}. posted-on-x-in-reply-to-x=Отправлено в {0} в ответ на {1}. posts=Записи potential-actions=Возможные действия pound=Фунт power-users=Продвинутые пользователи powered-by=Работает на precompile-jsps-for-faster-speed=Прекомпиляция jsps для увеличения скорости работы. predefined=Предустановленный predefined-value=предопределенное значение preferences=Настроить prefix=Префикс preparing-the-installation=Подготовка к установке... presence=Присутствие presentation-settings=Настройки представления presets=Предустановки press-release=Пресс-релиз preview=Предпросмотр preview-may-not-be-accurate=Предпросмотр может быть плохого качества. preview-of-x=Предпросмотр {0} preview-template=Предпросмотр шаблона previews-and-thumbnails=Предпросмотр и миниатюры previous=Предыдущий previous-assignee-was-x=Предыдущий исполнитель был {0}. previous-change=Предыдущее изменение previous-close=Прошлое закрытие previous-message=Предыдущее сообщение previous-month=Предыдущий месяц previous-page=Предыдущая страница previous-thread=Предыдущая тема previous-year=Предыдущий год price=Прайс price-for-x-items-and-above=Цена за {0} товаров и выше: price-for-x-to-x-items=Цена за от {0} до {1} товаров: prices=Прайсы primary=Основной primary-address=Основной адрес primary-contact=Основной контакт primary-email=Основной email primitives=Примитивы principal=Доверитель print=Печать print-x-x=Печать {1} priority=Приоритет private=Частный private-node=Частный узел private-nodes=Частные узлы private-pages=Частные страницы private-pages-variation=Вариация приватных страниц private-pages-variations=Вариации приватных страниц private-site-template=Шаблон приватного сайта private-virtual-host=Частный виртуальный хост proceed=Дальше processing-login=Процесс входа producer=Производитель producer-id=ID производителя producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Производитель отключен, поскольку у него нет никаких опубликованных портлетов. producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Производитель отключен, поскольку у него нет никаких опубликованных портлетов. producer-name=Название производителя producer-name-already-exists=Название производителя уже существует. producer-name-is-invalid=Название производителя неверно. producers=Производители product=Продукт product-entry=Запись о продукте product-version=Версия продукта production=Производство products=Продукты profile=Профиль project=Проект project-information=Информация о проекте project-must-be-associated-with-a-firm=Проект должен быть ассоциирован с фирмой. project-name=Название проекта projects=Проекты propagation-disabled-temporarily=Распространение временно отключено propagation-of-changes=Распространение изменений properties=Свойства properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Свойства позволяют добавить больше детальной информации выбранной категории. Они разделены на пары ключ-значение, что позволяет связывать детальную информацию с категорией. properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Свойства позволяют добавить больше детальной информации выбранному тегу. Они разделены на пары ключ-значение, что позволяет связывать детальную информацию с тегом. property=Свойство property-name=Название свойства proposal=Предложение proposal-description=Описание предложения proposals=Предложения propose-publication=Предложить публикацию props=Свойства prorated=Пропорционально protocol=Протокол provisional-member=Временный участник proxy-authentication=Аутентификация прокси proxy-authentication-domain=Домен аутентификации прокси proxy-authentication-host=Адрес аутентификации прокси proxy-authentication-password=Аутентификация прокси - пароль proxy-authentication-username=Аутентификация прокси - имя пользователя proxy-host=Адрес прокси proxy-port=Порт прокси public=Публичный public-node=Публичный узел public-nodes=Публичные узлы public-pages=Публичные страницы public-pages-variation=Вариация публичных страниц public-pages-variations=Вариации публичных страниц public-render-parameters=Публичные параметры отображения public-site-template=Шаблон публичного сайта public-virtual-host=Публичный виртуальный хост publish=Опубликовать publish-date=Дата публикации publish-global-permissions-help=The permissions assigned for the content that exists within the Global site will be included if this option is checked. (Automatic Copy) publish-in-google-buzz=Опубликовать в Google Buzz publish-portlets=Опубликовать портлеты publish-to-live=Опубликовать на действующий сайт publish-to-live-now=Опубликовать на реальное publish-to-remote-live=Опубликовать на удаленный действующий сайт publish-to-remote-live-now=Опубликовать на удаленный действующий сайт сейчас publish-x-to-live=Опубликовать {0} на действующий сайт сейчас. publish-x-to-remote-live=Опубликовать {0} на удаленный действующий сайт сейчас. published=Опубликовано published-date=Дата публикации publisher=Издатель publishing=Публикация purchase-order=Заказ на покупку px=px quantity=Кол-во query-indexing-enabled-help=If this is checked, queries that meet the threshold are indexed and suggested to users as related queries or as part of autocomplete suggestions. (Automatic Copy) query-indexing-threshold=Query Indexing Threshold (Automatic Copy) query-indexing-threshold-help=If the number of search results meets this threshold, the query is indexed and suggested to users searching with similar queries. (Automatic Copy) query-logic=Логика запроса query-string=Строка запроса query-string-help=По желанию используйте эту строку запроса, когда другой не указано. Она будет использоваться как параметры по умолчанию для страницы. query-suggestions-display-threshold-help=If the number of search results does not meet this threshold, "Related queries: ..." are displayed, suggesting the most relevant queries for given keywords. (Automatic Copy) query-suggestions-enabled-help=If this is checked, related queries are displayed when the number of search results does not meet the threshold. (Automatic Copy) question=Опрос questions=Опросы queued=В очереди quick-add=Быстро добавить quick-links=Быстрые ссылки quick-reply=Быстрый ответ quote=Цитата quote-without-title=Цитировать без заголовка radio=Радио radio-buttons=Переключатели random-namespace=Случайное пространство имен random-namespace-help=Случайные пространства имен могут использоваться при создании HTML идентификаторов, чтобы избежать конфликтов с идентификаторами созданными другими шаблонами или портлетами. range=Диапазон rank=Ранг rank-by-contribution=Ранг по содействию rank-by-participation=Ранг по участию ranking=Ранжирование ranking-is-based-on-x=Ранжирование основано на {0}. rankings=Рейтинги ranks=Ранги rate-this-as-bad=Не нравится. rate-this-as-good=Нравится. rate-this-x-stars-out-of-x=Оценить это в {0} звезд из {1}. ratings=Рейтинги ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Рейтинги отключены потому что данная запись находится в корзине. read=Читать read-count=Счетчик прочтений read-interval-minutes=Интервал чтения (Минуты) read-more=Читать еще read-more-x-about-x=Узнать больше О {1} read-roles=Роли читателей read-value-from-parameter=Читать значение из параметра ready-for-publication=Готово к публикации reason-for-the-report=Причина для сообщения reassign=Переназначить reassign-to-system-role=Переназначить на системную роль recalculate=Перерасчитать recaptcha-help=Если отключено, CAPTCHA механизм по умолчанию будет использоваться. reCAPTCHA использует внешний сервис, который может быть сконфигурирован независимо, но также предоставляет аудио альтернативу, что делает CAPTCHA доступной для слабовидящих. Перейдите по ссылке
reCAPTCHA, чтобы получить ключи. recaptcha-private-key=reCAPTCHA закрытый ключ recaptcha-public-key=reCAPTCHA открытый ключ receive-x-announcements-via-email=Получить {0} уведомлений по почте. receive-x-announcements-via-sms=Получить {0} уведомлений по SMS. receive-x-announcements-via-website=Получить {0} уведомлений через веб сайт. receiver-email-address=Email адрес получателя recent=Недавние recent-changes=Недавние изменения recent-entries=Недавние записи recent-posts=Недавние сообщения recent-posts-rss=RSS недавних сообщений recipient=Получатель recipient-email-address=Email адрес получателя recipients=Получатели recommended=Рекомендовано recommended-licenses=Рекомендованные лицензии record-sets=Наборы записей records=Records (Automatic Copy) recur-every=Повторять каждый recursable-permissions=Наследуемые права доступа recycle-bin=Корзина redirect-url=URL перенаправления redirect-url-on-success=URL перехода при успехе redirected-from-x=Перенаправлено с {0} redo=Повторить referenced-by-a-x-x=Ссылается {0}: {1} referenced-by-x-elements=Ссылается {0} элемент(ов) referenced-content=Ссылающийся контент referenced-content-behavior=Referenced Content Behavior (Automatic Copy) references-only=только ссылки refresh=Обновить refresh-captcha=Обновить CAPTCHA refresh-rate=Частота обновления refreshing-account=Обновляется учетная запись... refreshing-folder=Обновляется папка... refunded=Возмещено regex=Регулярное выражение region=Регион register=Зарегистрировать registration=Регистрация registration-handle=Обработка регистрации registration-information=Регистрационная информация registration-properties=Свойства регистрации registration-property-name-already-exists=Название регистрационного свойства уже существует. registration-property-name-and-description-are-required=Требуются название и описание свойства регистрации. registration-required=Требуется регистрация registration-type=Тип регистрации registration-validator-class=Класс проверки регистрации regular=Обычный regular-browsers=Обычные браузеры regular-expression=Регулярное выражение regular-expression-help=Это определяет правильный шаблон для пароля пользователя. Вы можете больше прочитать о {0}Регулярных выражениях{1} для дополнительных сведений. regular-organization=Обычная организация regular-role=Обычная роль regular-roles=Обычные роли reindex=Переиндексировать reindex-all-search-indexes=Переиндексировать все индексы поиска. reindex-all-spell-check-indexes=Переиндексировать все индексы орфографической проверки. reject=Отказать rejected=Отказано related-application-permissions=Связанные права доступа приложения related-assets=Связанные объекты related-content=Связанный контент related-queries=Related queries (Automatic Copy) relative-parent-up-by=Относительный родитель вверх на relative-to-context-path=Относительно пути контекста relative-with-breadcrumb=Относительно c Breadcrumb release-date=Дата выпуска remember-me=Запомнить меня reminder=Напоминатель reminder-queries=Вопросы для напоминания reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Вопрос о напоминании и ответ не могут быть пустыми. remote-host-ip=Удаленный Хост/IP remote-live=Удаленный действующий сайт remote-live-connection-settings=Настройки удаленного подключения для действующего сайта remote-pages-set=Удаленный набор страниц remote-path-context=Путь удаленного контекста remote-port=Удаленный порт remote-portlet=Удаленный портлет remote-portlet-name-already-exists=Название удаленного портлета уже существует. remote-publish-help=Чтобы опубликовать изменения на Удаленный Хост/IP, публкикующий сервер должен быть добавлен в список разрешенных серверов. Это делается добавлением IP адреса публикующего сервера в свойство tunnel.servlet.hosts.allowed в файле portal-ext.properties на удаленном сервере. Путь удаленного контекста требуется только в том случае, когда используется некорневой путь для контекста сервлетов на удаленном сервере. Доступ к этому контексту не должен быть заблокирован прокси или файерволом. Также учтите, если удаленный сервер – кластер, лучше устанавливать как Удаленный Хост/IP для загрузки IP адрес балансировщика. remote-site-id=Удаленный ID сайта remove=Удалить remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Удалите все записи для отключения пересылки email. remove-attachment=Удалить вложение remove-files=Удалить файлы remove-friend=Удалить из друзей remove-membership=Удалить членство remove-redirect=Удалить перенаправление remove-screenshot=Удалить снимок экрана remove-the-attachments-for-this-message=Удалить вложения из этого сообщения. remove-the-attachments-for-this-page=Удалить вложения с этой страницы. remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Удалить вложения из этого узла wiki. remove-the-last-form-field=Удалить последнее из поля. remove-translation=Удалить перевод removed-attachments=Удаленные вложения removed-by=Удалено пользователем removed-date=Дата удаления removed-in=Удалено в rename=Переименовать rename-group=Переименовать Группу rename-role=Переименовать Роль render-request=Render Request render-request-help=Представляет собой текущий URL запроса для портлета и предоставляет доступ к его параметрам, пути, атрибутам и т.п. render-response=Render Response render-response-help=Отображает текущий объект ответа портлета, который может быть использован для изменения ответа пользователю. rendered-web-content=Отображенный сетевой контент repeat=Повторить repeat-all-over=Повторить все снова repeat-left-to-right=Повторить слева направо repeat-top-to-bottom=Повторить сверху вниз repeatable=Повторяемый replier=Отвечающий reply=Ответить reply-all=Ответить всем reply-as=Ответить как.. reply-as-anonymous=Ответить как Anonymous reply-comments=Комментарии reply-date=Дата ответа reply-membership-request-for-x=Ответить на запрос членства для {0} reply-related-settings=Настройки ответа reply-to=Обратный адрес reply-to-address=Ответить на адрес reply-to-x=Ответ на {0} reply-with-quote=Ответить с цитатой replying-to=Ответ report-inappropriate-content=Сообщить о неподходящем контенте reported-issues=Занесенные проблемы repositories=Репозитарии repositories-require-at-least-one-read-role=Репозитарии требуют хотябы одну роль читателя. repositories-require-at-least-one-write-role=Репозитарии требуют хотябы одну роль писателя. repository=Репозитарий repository-configuration=Настройка репозитория repository-fields=Поля репозитория repository-id=ID репозитория repository-type=Тип репозитория request-a-new-password-reset-link=Request a new password reset link. (Automatic Copy) request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Запрос не может быть интерпретирован, поскольку ему не сопоставлен ни один интерпретатор. request-holiday=Запрос выходных request-membership=Запросить членство request-membership-for-x=Запрос членства для {0} request-pending=Запрос в работе request-social-networking-summary-add-friend={0} хочет стать вашим другом. request-social-networking-summary-join-organization={0} хочет присоединиться {1}. request-timeout=Таймаут запроса requests-pending=Запросы в работе require-captcha=Требовать CAPTCHA require-strangers-to-verify-their-email-address=Требовать незнакомцев подтверждать свои email адреса? require-unlock=Требовать разблокирования require-unlock-help=Отметьте, если блокировка требует администратора для ручного разблокирования учеиной записи. required=Требуется required-roles=Требуемые роли required-structures-could-not-be-deleted=Необходимые структуры не могут быть удалены. required-templates-could-not-be-deleted=Необходимые шаблоны не могут быть удалены. requires-login=Требует аутентификации requires-shipping=Необходимость доставки resend=Переотправить resend-confirmation-email=Перепослать Email подтверждение resend-shipping-email=Переотправить Email доставки reserved-credentials=Зарезервированные учетные данные reserved-screen-names=Зарезервированные экранные имена reserved-users=Зарезервированные пользователи reset=Восстановить reset-and-propagate=Сбросить и применить reset-changes=Недавние изменения reset-failure-count=Обнулить счетчик неудач reset-failure-count-help=Это определяет время, в течение которого хранится запись о неудачных попытках авторизации. reset-my-customizations=Сбросить мои настройки reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Сбросить файл предпросмотра и эскизы для портлета Документы и Медиа файлы. reset-ticket-max-age=Максимальный возраст ссылки сброса reset-ticket-max-age-help=Это определяет, в течение какого времени работает ссылка на сброс пароля. reset-values=Восстановить значения resize-automatically=Автоматически менять размер resolution=Разрешение экрана resolved=Разрешены resource=Ресурс resource-limits=Ограничения ресурсов resource-permissions=Права доступа к ресурсам resource-permissions-help=Эти права доступа устанавливают какие действия могут быть выполнены с ресурсами приложения указанным выше. Ресурсы – это термины понятные пользователю, вместо названий объектов портала, такие как Полользователь, Организация, Сайт и даже Календарь или запись Блога. resource-set=Набор ресурсов resources=Ресурсы response=Ответ responses=Ответы restart=перезапуск restore=Восстановить restore-attachment=Восстановить вложение restore-the-original-content=Восстановить оригинальное содержимое. restore-version=Восстановить версию. restrict-to=Ограничить restricted=Ограниченный resubmit=Послать повторно result=Результат results=Результаты results-from-the-local-repository-search-in-x=Результаты из локального репозитория. Искать в {0}. results-of=Результаты {0} из {1}. results-of-about=Результаты {0} из {1}. resume=Вернуться retail=Розничный retail-price=Розничная цена return-receipt=Вернуть подтверждение: return-to-full-page=Назад к целой странице return-type=Возвращаемый тип reunion=Встреча rev=Ревизия revert=Вернуть review=Обзор review-content=Рецензировать контент review-date=Дата обзора review-failed=Рецензия не пройдена review-pending=Ожидают рецензии review-rejected=Отказ по рецензии review-stage-x=Стадия рецензирования {0} reviewer=Рецензент reviewers=Рецензенты revision=Ревизия revision-id=ID ревизии rich=Богатый rich-text-format=Расширенный текстовый формат ridge=Отступ right=Правая robots=роботы role=Роль role-name=Имя роли roles=Роли romanian=Румынский root=Корень root-folder=Корневой каталог root-group=Корневой сайт root-group-level=Корневой уровень сайта root-layout=Корневая страница root-layout-level=Корневой уровень страниц root-theme=Корневая тема rounded-edges=Закругленные углы rss=RSS rss-feed-content-length=Длины контента RSS rss-feed-name=Название RSS rss-subscription=RSS подписка rss-type-s=Тип(ы) RSS rule-does-not-exist=Правило не существует. rule-priorities=Приоритеты правил rules=Правила run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Запуск сборщика мусора для освобождения памяти занятого ненужными данными. russian=Русский safe-search=Надежный поиск sale-items=Продажа товара sales=Продажи same-as-billing=Скопировать адрес доставки счета same-for-all=Одинаковый для всех same-page=Таже страница saturday-abbreviation=Сб save=Сохранить save-and-add-another=Сохранить и Добавить еще save-and-approve=Сохранить и Одобрить save-and-checkin=Сохранить и записать save-and-continue=Сохранить и продолжить save-and-edit-default-values=Сохранить и изменить значения по умолчанию save-as-draft=Сохранить как черновик save-draft=Сохранить черновик save-new-version=Сохранить новую версию save-settings=Сохранить настройки save-to-database=Сохранить в БД save-to-file=Сохранить в файл saving-account-settings=Сохраняются параметры учетной записи... saving-draft=Сохраняется черновик... schedule=Расписание schedule-event=Добавить событие в расписание schedule-publication-of-x-to-live=Запланировать публикацию {0} на удаленный действующий сайт.Schedule publication of {0} to Remote Live. schedule-publication-of-x-to-remote-live=Запланировать публикацию {0} на удаленный действующий сайт. schedule-publication-to-live=Запланировать публикацию на действующий сайт schedule-publication-to-remote-live=Запланировать публикацию на удаленный действующий сайт scheduled=Запланировано scheduled-events=События в расписании scheduler=Управление расписанием scope=Область действия scope-layout=Область действия страницы scopes=Области действия score=Счет scramble=Зашифровать screen-name=Экранное имя screen-name-attribute=Атрибут экранного имени screen-names=Экранные имена screen-resolution=Разрешение экрана screenshot=Снимок экрана screenshots=Снимки экрана screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Снимки экрана должны содержать корректное уменьшенное изображение и полное. script=Скрипт script-file=Файл скрипта search=Поиск search-all-organizations=Искать Все Организации search-all-users=Искать Всех Пользователей search-applications-searches-as-you-type=Искать приложения (ищет по мере печатания). search-bookmarks=Поиск в закладках search-by-id-or-url=Искать по ID или URL search-categories=Найти категории search-configuration=Конфигурация поиска search-configuration-help=Это поле используется для применения дополнительных настроек в формате JSON. search-coupons=Найти купоны search-custom-range-date-format=Пожалуйста, введите дату в следующем формате: ГГГГ-ММ-ДД search-custom-range-invalid-date-range=Пожалуйста, введите правильный диапазон дат. search-definitions=Найти определения процессов search-documents=Найти документы search-engine-optimization=Оптимизация движка поиска search-entries=Найти записи search-everywhere=Искать везде search-feeds=Найти RSS search-file-entries=Найти файловые записи search-folder=Найти папку search-folders=Найти папки search-for-x=Поиск '{0}' search-gadgets=Найти гаджеты search-images=Найти изображения search-in-the-current-folder=Искать в текущей папке search-in-x=Поиск в {0} search-index=Найти индекс search-items=Найти предметы search-locations=Найти местоположения search-messages=Найти сообщения search-nodes=Найти узлы search-operator=Найти операторов search-orders=Найти заказы search-organizations=Найти организации search-pages=Найти страницы search-password-policies=Найти политики паролей search-plugins=Найти плагины search-products=Найти продукты search-properties=Свойства поиска search-results=Результаты поиска search-roles=Найти роли search-sites=Искать сайты search-structures=Найти структуры search-tag=Найти теги search-templates=Найти шаблоны search-this-category=Искать в этой категории search-this-folder=Искать в этой папке search-threads=Найти темы search-took-x-seconds=Поиск занял {0} секунд. search-topics=Найти темы search-user-groups=Найти группы пользователей search-users=Найти пользователей search-users-and-organizations=Users and Organizations search-web-content=Поиск сетевого контента search-x=Поиск {0} searchability=Доступно для поиска searchable=Можно искать searchable-keyword=Доступно для поиска - ключевое слово searchable-text=Доступно для поиска - текст searched=Просмотрено searched-for-pages-similar-to=Поиск страниц, похожих на searched-for-x-everywhere=Вы искали {0} везде. searched-for-x-in-x=Вы искали {0} в {1} searched-the-portal-for=Поиск на портале searched-the-web-for=Поиск в сети searching,-please-wait=Подождите, идёт поиск. second=Второй(я) seconds=Секунд(а)(ы) secret=Секрет secure-incoming-connection=Безопасное входящее соединение secure-outgoing-connection=Безопасное исходящее соединение security=Безопасность see-all-scheduled-publishing-events=Просмотреть все запланированные публикации see-current-results=Посмотреть результаты голосования see-full-image=Посмотреть полное изображение see-large-photo=Смотреть большое фото see-thumbnail=Посмотреть елкое изображение see-x-for-more-information=Смотрите {0}, чтобы получить подробную информацию. select=Выбрать select-a-page=Выберите страницу select-a-site=Выберите сайт select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Выберите структуру для фильтрации списка сетевого контента по структуре. select-a-type=Выберите тип select-an-action-type=Выберите тип действия select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Выберите существующую список или добавьте список для отображения в этом портлете. select-and-copy=Выбрать и Скопировать select-asset=Выберите материал select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Выберите хотя бы один сайт для каждого действия с областью Сайты. select-box=Выберите ящик select-categories=Выбрать категории select-child-site=Выберите дочерний сайт select-content=Выбрать содержимое select-date=Выбрать дату select-device-family=Выберите группу устройств select-document-type=Выберите Тип документа select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-documents-and-media=Выберите документы слева чтобы добавить их в Документы и Медиа файлы. select-either-a-public-node-or-a-private-node=Выберите любой публичный или частный узел. select-existing=Выбрать существующие select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Выберите существующий сетевой контент или добавьте сетевой контент для отображения в этом приложении. select-file=Выберите файл select-files=Выберите файлы select-folder=Выберите папку select-in-x=Выбрать в {0} select-layout=Выберите страницу select-list=Выберите список select-media-type=Выберите тип медиа файла select-metadata-set=Выберите набор метаданных select-more-than-one=Выберите больше одного select-option=Выберите опцию select-pages=Выберите страницы select-parent-site=Выберите родительский сайт select-portlet=Выберите приложение select-question=Выберите вопрос select-recipients=Выберите получателей select-site=Выберите сайт select-tags=Выбрать теги select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Выберите действие, которое эта роль может выполнять над приложением {0}. select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Выберите действие, которое эта роль может выполнять над ресурсом {0}. select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Выберите действия, которые эта роль может выполнять над каждым ресурсом приложения{0}. select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Выберите приложения, которые будут доступны в панели. select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Выберите варианты доставки для предупреждений и объявлений. select-the-display-template-used-to-diplay-the-list-records=Выберите шаблон отображения, который будет использоваться для показа списка записей. select-the-form-template-used-to-add-records-to-the-list=Выберите шаблон формы, который будет использоваться при добавлении записей в список. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над каждым ресурсом приложения {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль в портале. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над приложением {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над ресурсом {0}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Выберите сайты, где эта роль сможет выполнять действие {0} в приложении {1}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Выберите сайты, где эта роль сможет выполнять действие {0} над ресурсом {1}. select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Выберите тип редактора используемый для редактирования xml и xsl. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Выберите это, чтобы скопировать страницы шаблона сайта {0} как приватные страницы для этого сайта. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Выберите это, чтобы скопировать страницы шаблона сайта {0} как публичные страницы для этого сайта. select-user=Выберите пользователя select-users-to-associate-with-the-action-x=Выберите пользователей для связи с действием {0}. select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Выберите пользователей для связи со следующими действиями: {0} select-version=Выберите версию select-web-content=Выберите сетевой контент select-x=Выбрать {0} selected=Выбрано selected-contact=Выбранный контакт selected-dates-cannot-be-in-the-future=Selected dates cannot be in the future. (Automatic Copy) selected-item=Выбранный элемент selected-node=Выбранный узел selected-page=Выбранная страница selected-pages=Выбранные страницы selected-question=Выбранный вопрос selected-user=Выбранный пользователь selected-web-content=Выбранный сетевой контент selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Выбор новой структуры изменит имеющиеся поля ввода и имеющиеся шаблоны! Вы уверены, что хотите продолжить? selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Выбор новой структуры изменит доступные шаблоны и доступное содержимое RSS. Продолжить? selecting-a-new-template-will-delete-all-unsaved-content=Selecting a new template will delete all unsaved content. Do you want to proceed? (Automatic Copy) selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Выбор шаблона изменит структуру, имеющиеся поля ввода, и имеющиеся шаблоны! Вы уверены, что хотите продолжить? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Выбор шаблоны изменит структуру, доступные шаблоны и доступное содержимое RSS. Продолжить? selection=Выбор selection-break=Разрыв выборки selection-list=Список выбора selection-method=Метод выбора selection-of-decimal-values=Выбор дробных значений selection-of-integer-values=Выбор целых значений selection-of-text-values=Выбор текстовых значений send=Отправить send-approval-denied-email-to-users=Послать пользователям уведомление об отказе в одобрении? send-approval-granted-email-to-users=Послать пользователям уведомление об одобрении? send-approval-requested-email-to-users=Послать пользователям уведомление о запросе одобрения? send-as-email=Послать по почте send-back-for-review=Отослать назад на пересмотр send-confirmation-email=Послать подтверждающее сообщение send-email-notification-to-new-users=Отправлять email уведомление новым пользователям? send-invitations=Послать приглашения send-new-password=Послать новый пароль send-new-verification-code=Отправить новый код проверки send-order-email=Отправить email заказа send-order-email-to-users=Отправить пользователям email заказа? send-password-reset-link=отправить ссылку на смену пароля? send-shipping-email=Отправить email доставки send-shipping-email-to-users=Отправить пользователям email доставки? send-sitemap-information-to-preview=Послать информацию {0}на предпросмотр{1}: send-text-message=Отправить текстовое сообщение sender=Отправитель sending-message=Посылается сообщение... sent=Отправленные sent-mail=Отправить почту seo=Поисковая оптимизация (SEO) separator=Разделитель server=Сервер server-id=ID сервера server-name=Имя сервера server-port=Порт сервера server-url=URL сервера servers=Серверы service=Сервис service-account=Учетная запись сервиса service-password=Пароль сервиса service-url=URL сервиса service-url-for-opensso-help=URL по которому доступен OpenSSO для использования аутентификационных веб-сервисов. Если вы используете OpenSSO Express 8 или выше, ваш сервер должен быть запущен на Java 6. services=Сервисы session=Сессия session-attributes=Атрибуты сессиии session-id=ID сессии session-id-not-found=ID сессии не найдено. set-as-default=Установить как По умолчанию set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Установить как публикатор по умолчанию для этой страницы set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=Публикатор по умолчанию будет использоваться для отображения сетевого контента связанного с этой страницей. set-background-image-properties=Установить свойства фонового изображения set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Установите размер и тип скидки. Если размер скидки 0.25 и тип скидки Проценты, то 25% вычитаются из цены закупки. Если тип скидки Реальная, то вычитаются 25 центов. set-the-display-order-of-child-pages=Установите порядок показа дочерних страниц. set-the-display-order-of-news-feeds=Установить порядок показа RSS. set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Установить стили отображения для отображения Дневников при просмотре как обычные страницы или RSS. set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Установите следующие значения для отбора почтовых сообщений в папки по адресу. set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Установите Google Analytics ID, который будет использован для этого набора страниц. set-the-robots-txt-for-private-pages=Настройте robots.txt для частных страниц. set-the-robots-txt-for-public-pages=Настройте robots.txt для публичных страниц. set-the-script-for-x-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Установите скрипт для {0}, который будет использоваться с этим набором страниц. Введите полный код скрипта включая начальный и конечный теги скрипта. set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Настройте коммуникацию между приложениями, которые используют публичные параметры отображения. Для каждого из публичных параметров в этом приложении, можно игнорировать значения, приходящие из других портлетов, или читать значение из другого параметра. Узнать больше. set-x-as-your-preferred-language=Установите {0} как предпочитаемый язык. set-your-jira-login=Настройте свой логин JIRA. set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Настройте свой логин для {0}, чтобы отслеживать вашу дейтельность в JIRA. settings=Настройки setup=Настроить several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Несколько разделяемых параметров сопоставлены одному параметру. severity-1=Критичность 1 severity-2=Критичность 2 severity-3=Критичность 3 sex=Пол sexual-content=Сексуальное содержание shard=Шард shard-name=Короткое имя share-this-application-on-any-website=Выложить это приложение на другой сайт. Просто скопируйте код внизу и вставьте его в вашу страницу, и это приложение окажется там. share-this-application-with-friends=Выложить это приложение для друзей. shared=Общий доступ shared-entries=Записи общего доступа shared-folders=Папка общего доступа shared-parameter=Параметры общего доступа shared-structures=Структуры общего доступа shared-templates=Шаблоны общего доступа shared-web-content=Сетевой контент общего доступа sharing=Разделение shekel=Сикель shipping=Доставка shipping-address=Адрес доставки shipping-calculation=Расчет доставки shipping-email=Email доставки shopping=Покупки shopping-cart=Покупательская корзина shopping-cart-images=Картинки покупательской корзины short-description=Краткое описание short-name=Короткое имя short-text=Короткий текст shortcut=Ярлык shortcut-to-x=Ярлык для {0} shortcuts=Ярлыки shorter=Короче should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Должны ли пользователя переходить к корзине при добавлении товара из страницы категорий? show=Показать show-a-different-month=Показать другой месяц. show-a-different-year=Показать другой год. show-actions=Показать действия show-activities=Показать деятельность show-add-content-button=Показать кнопку Добавить контент show-add-content-button-help=Это позволяет пользователям добавлять материалы из просмотра. show-all-categories=Показать все категории show-application-breadcrumb=Показать Breadcrumb приложения show-asset-count=Показать счетчик ресурсов show-asset-links=Показать ссылки ресурсов show-asset-title=Показать заголовок материала show-assign-reviewers=Показать назначение рецензентов show-availability-when-viewing-an-item=Показывать наличие при показе товара? show-available-locales=Показать доступные локализации show-borders=Показывать обрамление show-breadcrumbs=Показать навигационную полоску show-category-controls=Показать элементы управления категории show-columns=Показать колонки show-company-name=Показать название компании show-context-link=Показывать контекстную ссылку show-current-application=Показывать текущее приложение show-current-page=Показывать текущую страницу show-current-site=Показывать текущий сайт show-customizable-sections=Показать настраиваемые секции show-edit-icon=Показать иконку редактирования show-feed-description=Показать описание RSS show-feed-image=Показать изображение RSS show-feed-item-author=Показать автора RSS show-feed-published-date=Показать дату публикации RSS show-feed-title=Показать заголовок RSS show-folder-menu=Показать меню папки show-full-content=Показать весь контент show-guest-site=Показывать гостевой сайт show-guestbook=Показать гостевую книгу show-header-text=Показать текст заголовка show-hidden-pages=Отображать спрятанные страницы show-image=Показать изображение show-in-navigation=Показать в Навигации show-item-description-when-browsing-a-category=Показывать описание товара при просмотре категории? show-item-prices-when-browsing-a-category=Показывать цены товара при просмотре категории? show-item-properties-when-browsing-a-category=Показывать свойства товара при просмотре категории? show-label=Показать название show-liferay-sync-tip=Показывать подсказку Liferay Sync show-maps-and-directions=Показать карту и инструкции show-me-as-online=Отображать меня как в сети show-media-type=Показывать тип медиа файла show-metadata=Показать метаданные show-metadata-descriptions=Показывать описание метаданных show-navigation-links=Показывать навигационные ссылки show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Показать только материалы с {0} как страница отображения. show-options=Показать действия show-page=Показать страницу show-parent-sites=Показать родительские сайты show-parent-sites-in-the-breadcrumb=Show Parent Sites in the Breadcrumb (Automatic Copy) show-portlet-borders=Показывать обрамление портлета show-query-logic=Показать логику запроса show-recent-posts-from-last=Показывать последние сообщения начиная с последнего show-remote-export-options=Опции удаленного экспорта show-search=Показать поиск show-shopping=Показать покупки show-site-name=Показывать название сайта show-special-item-description-when-browsing-a-category=Показывать специальное описание товара при просмотре категории? show-special-items=Показать специальный товар show-special-items-when-browsing-a-category=Показывать специальный товар при просмотре категории? show-subfolders=Показать подпапки show-syntax-help=Показать подсказки синтаксиса show-tags=Показать теги show-totals=Показывать сколько всего элементов show-unused-tags=Показать неиспользуемые теги show-wiki-borders=Показывать обрамление Wiki showing=Showing (Automatic Copy) showing-content-filtered-by-structure-x=Показывать контент отобранный по структуре {0} showing-content-filtered-by-template-x=Показывать контент отобранный по шаблону {0} showing-x-result=Показывается результатов: {0}. showing-x-results=Показывается результатов: {0}. showing-x-x=Показывается {0} - {1}. showing-x-x-of-x-results=Показывается результатов: {0} - {1} из {2}. shutdown=Остановить shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Остановка сервера через указанное кол-во минут. Введите 0 чтобы прекратить остановку сервера. siblings=Потомки sic-code=код SIC sign=Войти sign-guestbook=Написать в гостевой книге sign-in=Войти sign-in-disabled=Вход отключен sign-in-to-vote=Авторизируйтесь для голосования. sign-in-to-your-account=Авторизируйтесь к своей учетной записи. sign-in-with-a-regular-account=Авторизируйтесь с обычной учетной записью. sign-in-with-an-open-id-provider=Авторизируйтесь через поставщика OpenID. sign-in-with-facebook=Войти с аккаунтом Facebook sign-out=Выйти signal=Сигнал signature=Сигнатура similar-pages=Похожие страницы similar-phrase=Похожая фраза simple=Простой site=Сайт site-administration=Администрирование сайта site-applications=Приложения сайта site-content=Контент сайта site-enabled=Сайт включен site-for-user-group-x=Сайт для группы пользователей {0} site-friendly-url=Удобный URL сайта site-id=ID сайта site-id-help=Идентификатор текущего сайта. site-members=Участники сайта site-memberships=Просмотр участников site-page=Страницы сайта site-page-variation-was-added=Вариант страниц сайта добавлен. site-page-variation-was-deleted=Вариант страниц сайта удален. site-page-variation-was-merged=Вариант страниц сайта объединен. site-page-variation-was-updated=Вариант страниц сайта обновлен. site-pages=Страницы сайта site-pages-settings=Настройки страниц сайта site-pages-variation=Вариант страниц сайта site-pages-variations-x=Варианты страниц сайта ({0}) site-permissions=Права доступа сайта site-role=Роль сайта site-roles=Роли сайта site-roles-and-teams=Роли команды сайта site-settings=Настройки сайта site-statistics=Статистика сайта: site-template=Шаблон сайта site-template-allows-modifications=Шаблон сайта разрешает модификации site-template-relationship=Отношение к шаблону сайта site-template-settings=Настройки шаблона сайта site-templates=Шаблоны сайтов site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Шаблон сайта с несовместимым Адаптером Приложений отключен. site-url=URL сайта site-variations-for=Вариации страницы site-with-public-and-private-pages=Сайт с публичными и приватными страницами site-x-does-not-have-any-private-pages=У сайта {0} нетчастных страниц. sitemap=Карта сайта sitemap-protocol=Протокол карты сайта siteminder=SiteMinder sites=Сайты sites-home=Домашня страница сайтов sites-joined=Сайты, в которых я состою sites-open=Отктытые сайты sites-owned=Мои сайты sites-that-i-administer=Сайты которые я администрирую size=Размер skip-to-content=Перейти к содержимому sku=SKU skus=SKUs skype=Skype skyscraper=Небоскрёб slovak=Словацкий small=Маленький small-image=Маленькое изображение small-image-url=URL маленького изображения small-rectangle=Маленький прямоугольник small-square=Маленький квадрат smartphone=Смартфон sms=SMS sms-messenger-id=ID для программы мгновенного обмена сообщениями social-activity-limit-type-times=раз social-activity-limit-type-times-a-day=раз за день social-activity-limit-type-times-per-period=раз за период social-activity-setting-container-label=Когда пользователь: social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Значение содействия и популярности ограничены до social-activity-setting-first-text=Пользователь получает social-activity-setting-fourth-text=Материал получает {0} очко(ов) популярности. social-activity-setting-header-label=Возможные действия пользователя social-activity-setting-limit-second-text=на каждый материал social-activity-setting-participation-limit-first-text=Значение участия ограничено до social-activity-setting-second-text=очко(и) участия и social-activity-setting-third-text=очко(и) участия. social-bookmark-blinklist=BlinkList social-bookmark-delicious=del.icio.us social-bookmark-digg=Digg social-bookmark-furl=Furl social-bookmark-newsvine=Newsvine social-bookmark-reddit=reddit social-bookmark-technorati=Technorati social-bookmarks=Социальные закладки social-bookmarks-display=Отображение social-bookmarks-position=Позиция social-network=Социальная сеть social-network-ids=ID-ы социальных сетей social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Добавил(а) комментарий social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Добавил(а) блог social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Проголосовал(а) за блог social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) блог в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) блог из Корзины social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Подписался(лась) на блог social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Отписался(лась) от блога social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Обновил(а) блог social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Прочитал(а) блог social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) закладку в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) закладку из Корзины social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) документ в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) документ из Корзины social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) сетевой контент в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) сетевой контент из Корзины social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Добавил(а) сообщение social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Проголосовал(а) за сообщение social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) сообщение в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Ответил(а) на сообщение social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) сообщение из Корзины social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Подписался(лась) на тему social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Отписался(лась) от темы social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Прочитал(а) сообщение social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Добавил(а) вложение social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Добавил(а) комментарий social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Добавил(а) страницу social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Переместил(а) вложене в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) страницу в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Восстановил(а) вложение из Корзины social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) страницу из Корзины social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Подписался(лась) на Wiki страницу social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Отписался(лась) от Wiki страницы social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Обновил(а) Wiki страницу social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Прочитал(а) Wiki страницу software-catalog-images=Изображения Каталога ПО solid=Сплошной some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Некоторые страницы из шаблона сайта не могут быть распространены потому что их удобные URL конфликтуют с следующими страницами. sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Извините, невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, проверьте ваше интернет соединение и попробуйте снова чуть позже. sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Извините, невозможно сохранить конфигурационный файл в {0}. Чтобы завершить инсталляцию, пожалуйста, создайте файл с названием portal-ext.properties в {0} со следующим содержимым и тогда перезапустите ваш сервер приложений. sort-by=Упорядочить по sound-settings=Накстройка звука source=Исходник source-address=Исходный адрес source-input-enabled=Разрешен ввод исходников source-url=URL исходник sourceforge-login=Учетная запись SourceForge spacing=Интервал spam=Спам spanish=Испанский specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Укажите URL для удаленного шаблона макета, портлета или темы. specify-an-optional-context-for-deployment=Укажите необязательный контекст для развертывания. specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Укажите свои запросы для напоминания для пользователей данной организации. Введите по одному вопросу в строке. specify-the-file-to-import=Укажите файл для импорта: speed=Скорость spell=Заклинание spell-check-settings=Spell Check Settings (Automatic Copy) split-thread=Разделить темы sports-event=Спортивное событие spreadsheet-view=Табличный вид square=Квадрат square-centimeter=Квадратный сантиметр square-foot=Квадратный фут square-inch=Квадратный дюйм square-kilometer=Квадратный километр square-meter=Квадратный метр square-mile=Квадратная миля square-millimeter=Квадратный миллиметр square-yard=Квадратный ярд sr=Ст. ssh=SSH ssl-error=Ошибка SSL stage=Состояние stage-1-role-help=Этот этап включает в себя всех пользователей у которых есть право доступа Управлять страницами. Любой пользователь с этим правом может отправлять предложения по изменению содержания по рабочему процессу. stage-2-role-help=Роль на Этапе 2 должна иметь как минимум следующие права доступа Согласовать предложение, Назначить рецензента и Управление страницами. Добавьте больше прав индивидуально, если это необходимо. stage-last-role-help=Роль на Последнем Этапе должна иметь как минимум следующие права доступа Согласовать предложение, Управление страницами и Публикация отладочного сайта. Добавьте больше прав индивидуально, если это необходимо. stage-organization-permissions-reference-help=Права доступа приведенные ниже, относятся к ресурсу Организация. Смотрите Панель управления stage-review-role-help=Роль на Этапе рецензирования должна иметь как минимум следующее право доступа Согласовать предложение. Добавьте больше прав индивидуально, если это необходимо. stage-x-pending-review=Этап {0} ожидает рецензирования stage-x-review-approved=Этап {0} рецензирование принято stage-x-review-rejected=Этап {0} рецензирование отклонено stage-x-review-unassigned=Этап {0} рецензирование неназначено staged-content=Отладочный контент staged-portlets=Портлеты в режиме отладки staged-portlets-alert=Когда портлет выбран, его данные будут скопированы в отладочный сайт и может быть будет невозможно редактировать эти данные напрямую для действующего сайта. Когда портлет не выбран – убедитесь, что изменения сделанные в отладочном сайте уже опубликованы, потому что иначе они могут быть потеряны. staged-portlets-help=Портлеты, которые выбраны будут в режиме отладки. Это означает, что их данные будут опубликованы автоматически всякий раз когда страница содержащая этот портлет публикуется. Те портлеты, которые отключены и выбраны, всегда автоматически экспортируются даже если они не на странице. Те портлеты, которые отключены и не выбраны никогда не будут автоматически опубликованы. Портлеты совместной работы и общения, такие как Блоги, Форумы и Wiki не имеют режима отладки по умолчанию, потому что их данные обычно принадлежат действующему сайту. Лучше, когда портлет без режима отладки содержит только важные данные на действующем сайте. Когда локальный действующий сайт использует отладочный сайт, одни и те же данные будут отображаться при просмотре портлета из обоих окружений. stages=Этапы staging=Отладочный сайт staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Отладочный сайт не может использоваться здесь, т.к. включено распространение данных из шаблона сайта. staging-friendly-url=Удобный URL отладочного сайта staging-live-help-x=Вы видите действующую версию сайта {0} и не можете вносить изменения здесь. Сделайте ваши изменения в отладочном сайте и опубликуйте их на действующий, чтобы сделать их видимыми всем. staging-private-pages=Приватные страницы отладочного сайта staging-public-pages=Публичные страницы отладочного сайта staging-staging-help-x=Вы видите отладочную версию сайта {0}. Вы можете вносить изменения здесь и опубликовать их на действующий, чтобы сделать изменения видимыми всем. staging-type=Тип отладочного сайта staging-type-local=Клон текущего сайта создан с копиями всех существующих страниц и данных портлетов настроенных работать в режиме отладки (смотрите Портлеты в режиме отладки ниже). Этот клон становится Отладочным сайтом когда оригинальный сайт становится Действующим сайтом. staging-type-remote=Соединение установлено между этим сайтом и одним из сайтов на удаленном сервере. Этот сайт становится Отладочным когда удаленный сайт становится Действующим. staging-virtual-hosts=Виртуальные хосты отладочного сайта star=Звезда star-off=Звезды откл stars=Звезды start=Начать start-a-new-workflow=Запустить новый рабочий процесс start-date=Дата начала start-from=Начать с start-time=Время начала started-by=Начато с starting-address=Адрес начала starting-the-installation=Запускается установка... state=Состояние state-province=Штат/Провинция statistics=Статистика status=Статус step-x-of-x=Шаг {0} из {1}. stock-quantity=Запас stop-editing=Остановить редактирование storage-type=Тип хранения street=Улица street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=Улица 1 и город обязательные поля. Почтовый индекс может быть обязательным в некоторых странах. street-address=Улица (адрес) street1=Улица 1 street2=Улица 2 street3=Улица 3 strict-mode=Строгий режим (strict mode) strikethrough=Перечеркнуто structure=Структура structure-default-values=Значения по умолчанию структуры structure-field=Поле структуры structure-fields=Поля структуры structure-help=Выберите структуру или создайте шаблон для этой структуры, либо оставьте это поле пустым, чтобы создать шаблон по умолчанию, который может быть встроен в другие шаблоны. structure-id=ID структуры structure-key=Ключ структуры structure-name=Название структуры structure-type=Тип структуры structures=Структуры structures-and-templates=Структуры и шаблоны student-capacity=Вместимость студентов students=Студенты style=Стиль stylesheet=Стили subcategories=Подкатегории subcategories[message-board]=Подкатегории subfolder=Подпапка subfolders=Подпапки subject=Тема subject-of-the-new-thread=Название новой темы submissions=Представления submit=Послать submit-for-publication=Представление на публикацию submit-to-reddit=Отправить в Reddit suborganizations=Подорганизации suborganizations-of-x=Подорганизации {0} subscribe=Подписаться subscribe-by-default=Подписываться по умолчанию subscribe-me=Подписать меня subscribe-to-comments=Подписаться на комментарии subscribe-to-recent-posts=Подписаться на последние записи. subscribe-to-these-activities=Подписаться на эту активность. subscribe-to-this-blog=Подписаться на этот дневник. subscribe-to-x's-activities=Подписаться на деятельность {0}. subscribed-to-a-parent-folder=Подписан на родительскую папку subscription=Подписка subscription-required=Необходима подписка subscriptions=Подписки subtotal=Промежуточная сумма subtype=Подтип successful=Успешно successfully-saved=Успешно сохранено. such-as-x-or-x=Такие как {0} или {1} suffix=Суффикс suggestions=Предложения summary=Всего sunday-abbreviation=Вс supplier=Поставщик supplier-user-id=User ID поставщика support=Поддержка support-packages=Пакеты поддержки support-tickets=Заявки к поддержке supported=Поддержаны supported-clients=Поддерживаемые клиенты supported-framework-versions=Поддерживаемые версии среды swedish=Шведский symbols=симпол(а)(ов) syntax-checking-enabled=Включена проверка синтаксиса syntax-checking-enabled-help=Если это отмечено, то пароль читается для определенных слов и/или определенной длины. syntax-help=Помощь по синтаксису system=Системный system-properties=Системные свойства system-roles=Системные роли tab=Вкладка tab-menu=Меню (закладки) table=Таблица tablet=Блокнот tablets=Планшеты tag=Тег tag-cloud-for-x=Облако тегов для {0} tag-details=Детали тега tag-name=Имя тега tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Имена тегов не могут быть пустой строкой или содержать символы такие как: {0}. tag-services=Tag Services tag-sets=Наборы тегов tag-value=Значение тега tagalog=Тагальский tags=Теги tags-help=Отражает список тегов которые будут показаны в Навигации по Тегам. tags-to-be-merged=Тэги, которые будут объединены talent=Талант target=Цель target-layout-friendly-url=Удобный URL целевой страницы target-portlet-id=ID целевого портлета target-tag=Целевой тег task=Задача task-id=ID задачи task-information=Информация о задаче task-initially-assigned-to-the-x-role=Задача изначально назначена роли {0}. task-leader-stage=Руководитель задания Этап task-name=Имя задачи tasks=Задачи tax=Налог tax-free=Без налогов tax-rate=Ставка налога tax-state=Государственный налог taxable=Налогооблагаемый team=Команда team-id=ID команды teams=Команды technical-support=Техническая поддержка temperature=Температура temperature-format=Формат температуры template=Шаблон template-id=ID шаблона template-id-help=Представляет собой числовой идентификатор текущего шаблона. template-key=Ключ шаблона template-key-help=Ключ может быть использован, для вложения этого шаблона программно в другой шаблон. templates=Шаблоны templates-for-structure-x=Шаблоны для структуры: {0} templates-path=Путь шаблонов templates-path-help=Представляет собой путь который может быть использован для вложения других шаблонов. temporary-storage-directory=Директория временного хранения termination-time=Время прерывания terms-of-use=Условия использования terms-of-use-required=Необходимы Условия использования test=Тест test-cas-configuration=Проверить настройку CAS test-direct-download-url=Тестировать URL прямой загрузки test-ldap-connection=Тестировать соединение с LDAP test-ldap-groups=Тестировать группы LDAP test-ldap-users=Тестировать пользователей LDAP test-opensso-configuration=Тестировать настройки OpenSSO text=Текст text-and-image=Текст и изображение text-area=Ввод текста (HTML) text-box=Текст text-box-indexed=Текст - индексированный text-decoration=Оформление текста text-field=Текстовое поле text-field-indexed=Текстовое поле - индексированное text-field-secret=Текстовое поле - спрятанное text-mode=Режим текста text-styles=Стили текста text-to-identify=Текст для распознавания text-verification=Проверка текста text-verification-failed=Не прошла проверка текста. thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Спасибо вам, {0}, за обращение по поводу работы в нашей организации. Ваш запрос был послан в наш отдел HR. thank-you-for-creating-an-account=Спасибо за создание учетной записи. thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Спасибо за создание учетной записи. Ваш пароль был выслан по адресу {0}. Пожалуйста, проверьте свои папки входящих сообщений и спам. thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Спасибо за создание учетной записи. Когда ваша учетная запись будет одобрена, Вас уведомят через email. thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Спасибо за создание учетной записи. Ваш пароль {0}. thank-you-for-signing-our-guestbook=Спасибо за оставленную запись в нашей гостевой книге. thank-you-for-your-purchase=Спасибо за покупку. thank-you-for-your-report=Спасибо за ваше сообщение. thank-you-for-your-vote=Спасибо за Ваш голос. that-category-already-exists=Эта категория уже существует. that-parent-category-does-not-exist=Эта родительская категория не существует. that-parent-vocabulary-does-not-exist=Этот родительский словарь не существует. that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Этот пароль уже использовался ранее. Пожалуйста, введите другой пароль. that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Этот пароль неверен. Пожалуйста, введите другой пароль. that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Этот пароль слишком короткий (или слишком длинный). Убедитесь, что ваш пароль состоит из не менее {0} и не более 512 символов. that-password-is-too-trivial=Этот пароль слишком простой. that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Этот пароль использует обычные слова. Пожалуйста, введите пароль, который сложнее угадать(например, из смеси цифр и букв). that-tag-already-exists=Этот тег уже существует. that-vocabulary-already-exists=Этот словарь уже существует. that-vocabulary-does-not-exist=Этот словарь не существует. the=The the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=В результаты выше включены группы, у которых отсутствуют обязательные атрибуты (Имя группы и Пользователь). Эти группы не будут импортированы, пока не будут заполнены эти атрибуты. the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=В результаты выше включены пользователи, у которых отсутствуют обязательные атрибуты (Экранное имя, Пароль, Почтовый адрес(email), Имя, Фамилия). Эти пользователи не будут импортированы, пока не будут заполнены эти атрибуты. the-address-of-the-email-recipient=Адрес получателя письма the-address-of-the-email-sender=Адрес отправителя письма the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=Приложения на странице {0} будут заменены на приложения со страницы выбранной ниже. the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Массив всех значений формы, индексированный по названию the-asset-could-not-be-found=Материал не найден. the-audio-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=The audio preview is not yet ready. Please try again later. (Automatic Copy) the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=Доступные языки в LAR файле ({0}) не соотвествуют доступным языкам сайта ({1}). the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Средний рейтинг {0} звезд из {1}. the-blog-entry-url=URL записи в дневник the-bookmark-entry-url=URL закладки the-browser's-remote-address=Удаленный адрес браузера the-browser's-remote-host=Удаленный хост браузера the-browser's-user-agent=user agent браузера the-cas-login-url-is-invalid=Неверный URL входа CAS. the-cas-logout-url-is-invalid=Неверный URL выхода CAS. the-cas-no-such-user-url-is-invalid=Неверный URL "нет такого пользователя" CAS. the-cas-server-name-is-invalid=Неверное имя сервера CAS. the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=Нельзя устанавливать одновременно адрес сервера и сервиса CAS. the-cas-server-url-is-invalid=Неверный URL сервера CAS. the-cas-service-url-is-invalid=Неверный URL сервиса CAS. the-category-could-not-be-found=Категория не найдена. the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Категория, в которую было отправлено сообщение the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Изменения в вашем переводе станут доступными, когда контент будет опубликован. the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Такая комбинация имени, фамилии и email адреса уже есть. the-comic-could-not-be-found=Не найден комикс. the-comments-could-not-be-found=Комментарии не найдены. the-company-id-associated-with-the-assets=ID компании, связанной с материалами the-company-id-associated-with-the-blog=ID компании, связанной с блогом the-company-id-associated-with-the-document=ID компании, связанной с документом the-company-id-associated-with-the-message-board=ID компании, связанной с форумом the-company-id-associated-with-the-wiki=ID компании, связанной с wiki the-company-mx-associated-with-the-assets=MX компании, связанной с материалами the-company-mx-associated-with-the-blog=MX компании, связанной с блогом the-company-mx-associated-with-the-document=MX компании, связанной с документом the-company-mx-associated-with-the-message-board=MX компании, связанной с форумом the-company-mx-associated-with-the-wiki=MX компании, связанной с wiki the-company-name-associated-with-the-assets=Название компании, связанной с материалами the-company-name-associated-with-the-blog=Название компании, связанной с блогом the-company-name-associated-with-the-document=Название компании, связанной с документом the-company-name-associated-with-the-message-board=Название компании, связанной с форумом the-company-name-associated-with-the-wiki=Название компании, связанной с wiki the-configuration-was-saved-in=Конфигурация сохранена в {0}. the-content-is-not-valid=Содержимое некорректно. the-coupon-could-not-be-found=Купон не найден. the-custom-field-could-not-be-found=Не найдено дополнительное поле. the-date-of-the-modifications=Дата изменений the-default-company-is-required=Компания по умолчанию обязательна. the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=Язык по умолчанию ({0}) не соотвествует доступным языкам портала ({1}). the-default-preferences-are-invalid=Свойства по умолчанию неправильны. the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=Настройки по умолчанию для текущей страницы были изменены. Нажмите здесь, чтобы увидеть их. the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Название определения укащано в файле определения рабочего процесса. the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=Стиль отображения '{0}' не может использоватн в этом контексте. Этот стиль отображения может быть использован только внутри портлета. the-document-could-not-be-found=Документ не найден. the-document-title=Заголовок документа the-document-type=Тип документа the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=Выбранный тип документа неверен для этой папки. the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=Шаблон успешно сохранен автоматически в {0}. the-draft-was-not-saved-successfully=Шаблон не сохранен. the-draft-was-saved-successfully-at-x=Шаблон успешно сохранен в {0}. the-email-address-associated-with-your-open-id-account-is-already-being-used=Email адрес связанный с вашим аккаунтом OpenID уже используется. the-email-address-of-the-mailing-list=Адрес списка рассылки the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Адрес пользователя, добавившего запись в блог the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=Адрес пользователя, добавившего документ the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Адрес пользователя, добавившего сообщение the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Адрес пользователя, добавившего страницу the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Адрес пользователя, обновившего запись в блоге the-email-address-you-requested-is-already-taken=Указанный email адрес уже занят. the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Указанный email адрес не зарегистрирован в нашей базе данных. the-email-address-you-requested-is-reserved=Указанный email адрес зарезервирован. the-email-could-not-be-sent=Не удалось отправить сообщение. the-email-verification-code=Код для проверки Email the-email-verification-url=URL для проверки Email the-email-was-sent-successfully=Сообщение успешно отправлено. the-entry-could-not-be-found=Запись не найдена. the-event-location=Место события the-event-start-date=Дата начала события the-event-title=Название события the-file-cannot-be-saved=Файл не может быть сохранен. the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Файл не содержит данных и не может быть загружен. Пожалуйста, используйте вместо этого обычный загрузчик. the-file-is-ready-to-be-imported=Файл готов для импорта. the-file-x-cannot-be-imported=Файл {0} не может быть импортирован. the-file-x-cannot-be-saved=Файл {0} не может быть сохранен. the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Фирма не может быть удалена, так как она имеет ассоциированные проекты. the-firm-could-not-be-found=Фирма не найдена. the-first-page-cannot-be-of-type-x=Первая страница не может быть типа {0}. the-folder-could-not-be-found=Папка не найдена. the-folder-in-which-the-document-has-been-added=Папка в которую документ был добавлен the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=В папке, выбранной вами, уже есть запись с таким именем. Пожалуйста, выберите другую папку. the-following-are-invalid-addresses=Следующие адреса неправильны: the-following-are-invalid-category-ids=Следующие ID категорий неправильны: the-following-are-invalid-characters=Следующие символы неверные: the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Следующие города или почтовые индексы неправильны: the-following-are-invalid-isbn-numbers=Следующие ISBN номера неправильны: the-following-are-invalid-item-skus=Следующие SKUs неправильны: the-following-are-invalid-symbols=Следующие символы неправильны: the-following-are-invalid-urls=Следущие URL-ы неправильны: the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Следующие недавно измененные страницы найдены в the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Следующие город и штат были найден по указанному почтовому индексу. the-following-data-will-not-be-imported=Следующие данные не будут импортированы: the-following-is-an-invalid-address=Следующие адреса неправильны: the-following-items-could-not-be-deleted=Следующие элементы не могут быть удалены: the-following-orphan-pages-are-found-in=Следующие висячие страницы найдены в the-following-pages-are-found-in=Следующие страницы найдены в the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Следующие страницы имеют хотябы одну ссылку на the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Следующее сообщение будет добавлено вместо перемещенного сообщения. the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=Следующим пользователям не разрешено присоединиться к {1}: {0}. the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=Следующим пользователям не разрешено покидать {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=Следующие пользователи не могут быть назначены в {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=Следующие пользователи не могут быть удалены из {1}: {0}. the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Найден следующий почтовый индекс по указанным улице, городу и штату. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Найдены следующие почтовые индексы по казанным городу и штату. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Найдены следующие почтовые индексы по указанным улице, городу и штату. the-form-information-was-sent-successfully=Информация формы успешно отправлена. the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Формат этого email сообщения неверен и не может быть корректно показан. the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Формат этой страницы не поддерживается. Содержимое страницы будет отображено без формата. the-framework-version-could-not-be-found=Версия среды не найдена. the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=Удобный URL сформированный из email адреса который вы запросили, может конфликтовать с сущеуствующим удобным URL. the-friendly-url-has-too-many-slashes=Слишком много слешей в удобном URL. the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=Удобный URL добавляется к {0} для пубичных страниц и к {1} для частных страниц. the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=Удобный URL может конфликтовать с другой страницей. the-item-could-not-be-found=Товар не найден. the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Указанный Вами SKU товара уже занят. the-item-was-restored=Элемент был восстановлен. the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=LAR файл не может быть импортирован, потому что ему необходимы шаблоны страниц или шаблоны сайтов которые не могут быть найдены. Пожалуйста, импортируйте следующие шаблоны вручную: the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=Последний основной узел не может быть удален. the-ldap-url-format-is=Формат LDAP Base Provider URL s ldap://хост:порт. Base DN определяет стартовый контекст поиска пользователей и не является обязательным. Например, ldap://localhost:389 и ou=Users,o=Example. the-license-could-not-be-found=Лицензия не найдена. the-link-could-not-be-found=Ссылка не найдена. the-list-could-not-be-found=Список не найден. the-list-of-assets=Список материалов the-message-board-is-empty=Доска сообщений пуста. the-message-body=Тело сообщения the-message-could-not-be-found=Сообщение не найдено. the-message-id=ID сообщения the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Объект сообщения устарел и более недоступен. Пожалуйста {0} ваш текст. the-message-subject=Тема сообщения the-message-url=URL сообщения the-name-of-the-email-recipient=Имя получателя сообщения the-name-of-the-email-sender=Имя отправителя письма the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=Название этого сайта не может быть изменено, потому что он принадлежит организации. the-new-thread-can-be-found-at-x=Новая тема может быть найдена в {0}. the-node-could-not-be-found=Узел не найден. the-node-in-which-the-page-was-added=Узел, в котором была добавлена страница the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Выбранный Вами узел не имеет настроенных страниц. the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Количество сгенерированных ключей превысило число разрешенных ключей. the-order-billing-address=Адрес для выставления счета the-order-could-not-be-found=Заказ на найден. the-order-currency=Валюта заказа the-order-id=ID заказа the-order-shipping-address=Адрес доставки the-order-total=Итого заказано the-organization-could-not-be-found=Организация не найдена. the-organization-does-not-have-any-addresses=У организации нет никаких адресов. the-organization-does-not-have-any-email-addresses=У организации нет никаких почтовых(email) адресов. the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=У организации нет никаких телефонов. the-organization-does-not-have-any-services=У организации нет никаких услуг. the-organization-does-not-have-any-websites=У организации нет никаких сайтов. the-organization-name-is-already-taken=Название организации уже занято. the-original-x-does-not-exist-anymore=Оригинал {0} больше не существует. Выберите другой {0} для восстановления {1}. the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=Оригинал {0} не существует в данном окружении. the-page-content=Содержимое страницы the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Содержимое не может быть разобрано по выбранному формату. the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Контент страницы в сравнении с предыдущей версией страницы the-page-could-not-be-found=Страница не найдена. the-page-does-not-have-a-a-valid-title=У страницы отсутствует правильный заголовок the-page-id=ID страницы the-page-template-could-not-be-found=Шаблон страницы не найден. the-page-title=Заголовок страницы the-page-url=URL страницы the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=Страница будет обновлена когда вы закроете диалог. Вы также можете спрятать этот диалог. the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=Страница {0} неактивна в {1}, но доступна для других вариаций страниц. the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=Страницы не будут опубликованы потому что один или больше шаблонов страниц не найдены на удаленной системе. Пожалуйста, импортируйте следующие шаблоны вручную: the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Пароль не может быть сброшен, поскольку вы не настроили фразу для напоминания пароля. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. the-password-reset-url=URL сброса пароля the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Введенные пароли не совпадают. Пожалуйста, введите ваш пароль повторно. the-permission-was-deleted=Право доступа удалено. the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Плагин успешно загружен и устанавливается. the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Плагин успешно подгружен и устанавливается.. the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=На портале больше ролей, чем максимум того, что может быть проверено. Только первые {0} созданных будут проверяться на права доступа. the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Портал следит за всеми активными сессиями и записывает полезную информацию, такую как хост и IP пользователя, браузер, ОС, количество переходов и URLы с временем доступа к страницам. Чтобы увидеть эту информацию, нажмите на кнопку Просмотр активных сессий. the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Портал будет остановлен на обслуживание по истечение {0} минут(ы). За это время вы будете автоматически отключены. Пожалуйста завершите вашу работу. После завершения обслуживания, вы сможете успешно зайти вновь. the-portlet-could-not-be-found=Портлет не найден. the-product-could-not-be-found=Продукт не найден. the-product-version-could-not-be-found=Версия продукта не найдена. the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Проект не может быть удален, так как имеет ассоциированные задачи. the-project-could-not-be-found=Проект не найден. the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=Распространение изменений из {1} было временно отключено после {0} ошибка(ок). the-proposal-could-not-be-found=Предложение не найдено. the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=Процесс публикации не был запущен из-за ошибок валидации. the-question-could-not-be-found=Опрос не найден. the-recaptcha-private-key-is-not-valid=Закрытый ключ reCAPTCHA неверен. the-recaptcha-public-key-is-not-valid=Открытый ключ reCAPTCHA неверен. the-recycle-bin=the Recycle Bin (Automatic Copy) the-recycle-bin-is-empty=Корзина пуста. the-referenced-theme-x-is-not-deployed-in-the-current-environment=The referenced theme {0} is not deployed in the current environment. (Automatic Copy) the-remote-address-x-is-not-valid=Удаленный адрес {0} неверен. the-remote-path-context-x-is-not-valid=Удаленный контекст {0} неверен. the-remote-port-x-is-not-valid=Удаленный порт {0} неверен. the-remote-site-id-x-is-not-valid=Удаленный ID сайта {0} неверен. the-repository-could-not-be-found=Репозиторий не найден. the-request-could-not-be-found=Запрос не найден. the-requested-resource-was-not-found=Запрошенный ресурс не найден. the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Получившаяся первая страница должны быть одного из следующих типов: the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Первая страница не может быть скрыта. the-review-could-not-be-found=Рецензия не найдена. the-role-could-not-be-found=Роль не найдена. the-role-permissions-were-updated=Изменены права доступа роли. the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Запрошенное экранное имя уже занято. the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Экранное имя, запрошенное вами, связано с существующим удобным URL. the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Экранное имя, которое вы запросили, не зарегистрировано в нашей БД. the-screen-name-you-requested-is-reserved=Запрошенное экранное имя зарезервировано. the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=Выбранный(ые) материал(ы) был удален из списка потому что он(и) не попадают в область действия этого портлета. the-selected-entry-has-been-deleted=Выбранная запись будет удалена. the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=Выбранная лицензия используется как минимум одним продуктом. the-selected-list-no-longer-exists=Выбранный список больше не существует. the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Выбранная организация связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранной организации, автоматически выводя из неё деативированных пользователей? the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Выбранная роль не может быть удалена, так как она является необходимой системной ролью. the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=Выбранная структура не может быть удалена, так как она необходима одному или более шаблону. the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Выбранная группа пользователей связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранной группы пользователей, автоматически выводя из неё деативированных пользователей? the-selected-web-content-no-longer-exists=Выбранный сетевой контент больше не существует. the-setup-could-not-be-found=Настройки не найдены. the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Вход временно отключен, поскольку на портале ведутся профилактические работы. Процесс входа будет включен, когда профилактика закончится. Спасибо за ваше терпение. the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Сигнатура, приведенная ниже, будет добавляться к каждому исходящему сообщению. the-site-cannot-be-deleted-because-it-has-background-tasks-in-progress=Сайт не может быть удален, потому что у него есть действующие фоновые задачи. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Сайт не может быть удален или отключен потому что он обязательный системный сайт. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Сайт не может быть удален или отключен потому что вы работаете в нем. the-site-cannot-be-its-own-parent-site=Сайт не может быть своим собственным родительским сайтом. the-site-cannot-have-a-child-as-its-parent-site=Сайт не может иметь родительский сайт как дочерний. родительским сайтом. the-site-could-not-be-found=Сайт не найден. the-site-name-associated-with-the-assets=Название сайта, связанное с материалами the-site-name-associated-with-the-blog=Название сайта, связанное с блогом the-site-name-associated-with-the-document=Название сайта, связанное с документом the-site-name-associated-with-the-message-board=Название сайта, связанное с форумом the-site-name-associated-with-the-wiki=Название сайта, связанное с wiki the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Протокол sitemap уведомляет поисковые движки о структуре (sitemap) сайта. the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Исходный файл не имеет того же расширения, что и оригинальный файл. the-specified-coupon-is-no-longer-available=Указанный купон более недоступен. the-specified-coupon-is-no-yet-available=Указанный купон все еще недоступен. the-specified-coupon-is-not-active=Указанный купон не активен. the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Активировано тестирование на модели. Изменения должны быть опубликованы, чтобы стать доступными конечным пользователям. the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Активировано тестирование на модели. Опубликовать на удаленный публикует из живого окружения. the-status-of-the-publication-can-be-checked-on-the-publish-screen=The status of the publication can be checked on the publish screen. (Automatic Copy) the-structure-could-not-be-found=Структура не найдена. the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Найдена структура с именем {0}, которая соответствует ID: the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Содержание страницы или изменения the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Система не может отослать вам новый пароль, так как вы не указали email-адрес. the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Выключение системы. Пожалуйста, повторите попытку позже. the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Системная политика требует, чтобы вы изменили ваш пароль сейчас. the-task-could-not-be-found=Задача не найдена. the-template-could-not-be-found=Шаблон не найден. the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Найден шаблон с именем {0}, который соответствует ID: the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=Выбранная тема для сайта не поддерживает отображение заголовка. the-topic-could-not-be-found=Тема не найдена. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Закачка не удалась. Общий размер файлов присоедененных к сообщению не должен превышать {0}k. the-tunneling-servlet-shared-secret-is-not-set=The tunneling servlet shared secret is not set. (Automatic Copy) the-tunneling-servlet-shared-secret-must-be-at-least-8-bytes-long=The tunneling servlet shared secret must be at least 8 bytes long. (Automatic Copy) the-tunneling-servlet-shared-secrets-do-not-match=The tunneling servlet shared secrets do not match. (Automatic Copy) the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=URL страницы, содержащей сравнение контента этой страницы с предыдущей версией the-user-could-not-be-found=Пользователь не найден. the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=У пользователя нет дополнительных email адресов. the-user-does-not-have-any-addresses=У пользователя нет никаких адресов. the-user-does-not-have-any-organization-roles=У пользователя нет никаких ролей организации. the-user-does-not-have-any-phone-numbers=У пользователя нет никаких телефонных адресов. the-user-does-not-have-any-regular-roles=У пользователя нет никаких обычных ролей. the-user-does-not-have-any-site-roles=У пользователя нет никаких ролей сайта. the-user-does-not-have-any-websites=У пользователя нет никаких сайтов. the-user-id=Идентификатор пользователя the-user-id-you-requested-is-already-taken=Указанный вами ID пользователя уже занят. the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Запрошегнный вами ID пользователя не зарегистрирован в нашей БД. the-user-id-you-requested-is-reserved=Указанный вами ID пользователя зарезервирован. the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Пользователь должен принадлежать хотя бы одной организации, чтобы иметь возможность выбрать связанное местоположение. the-user-password=Пароль пользователя the-user-screen-name=Экранное имя пользователя the-user-who-added-the-blog-entry=Пользователь, который добавил запись в блог the-user-who-added-the-bookmark-entry=Пользователь, который добавил закладку the-user-who-added-the-document=Пользователь, который добавил документ the-user-who-added-the-message=Пользователь, добавивший сообщение the-user-who-added-the-page=Пользователь, добавивший страницу the-user-who-updated-the-blog-entry=Пользователь, который изменил запись в блоге the-user-who-updated-the-bookmark-entry=Пользователь, который изменил закладку the-user-who-updated-the-document=Пользователь, который изменил документ the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Пользователи со следующими ролями имеют доступ к приложению в Панели управления: the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Пользователи со следующими ролями могут добавить этот портлет на страницы которыми они управляют: the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Сообщение об отсутствии уведомляет остальных о вашем отсутствии. the-value-being-validated=Значение проверяется the-value-of-this-property-is-read-from-a-portal.properties-file-or-one-of-its-extension-files=Значение этого свойства читается из файла portal.properties или из одного расширяющего файла, например portal-ext.properties. the-value-of-this-property-was-overridden-using-the-control-panel-and-is-stored-in-the-database=Значение этого свойства были перезаписаны через Панель управления и сохранены в базе данных. the-verse-could-not-be-found=Строфа не найдена. the-video-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=The video preview is not yet ready. Please try again later. (Automatic Copy) the-web-content-could-not-be-found=Сетевой контент не найден. the-web-content-id=ID сетевого контента the-web-content-title=Заголовок сетевого контента the-web-content-url=URL сетевого контента the-web-content-version=Версия сетевого контента the-wiki-could-not-be-found=Не найдена wiki. the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Рабочие процессы для следюущих ресурсов могут быть настроены через им соответствующие портлеты. the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-in-the-recycle-bin=The {0}: {1} could not be exported because it is in the Recycle Bin. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-not-in-the-currently-exported-group=The {0}: {1} could not be exported because it is not in the currently exported group. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-its-workflow-status-is-not-exportable=The {0}: {1} could not be exported because its workflow status is not exportable. (Automatic Copy) the-x-x-has-missing-references-that-could-not-be-found-during-the-export=The {0}: {1} has missing reference(s) that could not be found during the export. (Automatic Copy) the-x-x-was-moved-to-x={0} {1} было перемещено в {2}. the-x-x-was-removed=The {0} {1} was removed. (Automatic Copy) the-x-x-was-restored-to-x={0} {1} было перемещено в {2}. theme=Тема theme-display=Отображение темы theme-display-help=Предоставляет доступ к контекстной информации. theme-plugin=Плагин темы theme-plugins=Плагины тем theme-settings=Настройки темы themes=Темы there-are-content-references-to-this-structure.-you-may-lose-data-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=There are content references to this structure. You may lose data if a field name is renamed or removed. (Automatic Copy) there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Сейчас в {1} комнатах находится {0} пользователей. there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site=There are missing references that could not be found in the current site. Please import the following elements first: (Automatic Copy) there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment-the-following-elements-are-published-from-their-own-site=There are missing references that could not be found in the Live Environment. Please publish again to Live ensuring the following elements are published from their own site: (Automatic Copy) there-are-no-actions=Нет действий. there-are-no-active-users-for-this-period=За этот период не было активных пользователей. there-are-no-addresses=Нет адресов. there-are-no-applications-that-support-application-display-templates=Нету приложений, который поддерживают шаблоны отображения приложений. there-are-no-archived-setups=Нет архивированных настроек. there-are-no-archived-versions-of-this-document=Нет архивных версий этого документа. there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Нету дополнительных настроек для этих страниц. there-are-no-available-nodes-for-selection=Нет доступных для выбора узлов. there-are-no-available-questions-for-selection=Нет доступных для выбора вопросов. there-are-no-banned-users=Нет запрещенных пользователей. there-are-no-blogs=Нет блогов. there-are-no-bookmarks-in-this-folder=В этой папке нет закладок there-are-no-categories=Нет категорий. there-are-no-completed-instances=Нет завершенных запросов на публикацию. there-are-no-completed-instances-started-by-me=Нет завершенных публикаций, запрошенных мной. there-are-no-completed-tasks=Нет завершенных задач. there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Нет завершенных задач, удовлетворяющих критериям поиска. there-are-no-connected-producers=Нет связанных производителей. there-are-no-consumer-registrations=Нет регистраций покупателей. there-are-no-consumers=Нет потребителей. there-are-no-coupons=Нет купонов. there-are-no-differences-between-x-and-x=Нет различий между {0} и {1}. there-are-no-documents=Нет документов. there-are-no-documents-in-this-folder=В этой папке нет документов. there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Нет документов или медиа файлов в этой папке. there-are-no-documents-or-media-files-of-type-x=Нет документов или медиа файлов типа {0}. there-are-no-drafts=Нет черновиков. there-are-no-entries=Нет записей. there-are-no-entries-for-this-category-on=Нет записей для этой категории на {0}. there-are-no-events=Нет событий. there-are-no-events-on-this-day=Сегодня нет событий. there-are-no-firms=Нет фирм. there-are-no-folders=Нет папок. there-are-no-gadgets=Нет гаджетов. there-are-no-generated-roles-to-merge=Нет сгенерированных ролей для объединения. there-are-no-generated-roles-to-reassign=Нет сгенерированных ролей для переназначения. there-are-no-images=Нет изображений. there-are-no-images-in-this-folder=Нет изображений в этой папке. there-are-no-installed-portlets=Нет установленных приложений. there-are-no-layouts-in-the-exported-data=Нет макетов в эспортированных данных. there-are-no-links=Нет ссылок. there-are-no-live-sessions=Нет открытых сессий. there-are-no-locations=Нет местонахождений. there-are-no-longer-any-documents-and-media-files-with-extra-settings=Нет ни одного файла с дополнительными настройками. there-are-no-media-files-in-this-folder=Нет медиа файлов в этой папке. there-are-no-more-events-today=Сегодня больше нет событий. there-are-no-older-versions-of-this-page=Нет старых версий этой страницы. there-are-no-orders=Нет заказов. there-are-no-organizations=Нет организаций. there-are-no-orphan-pages=Нет страниц без ссылок от родительских страниц. there-are-no-orphan-pages-in=Нет висячих страниц в there-are-no-pages=Нет изображений. there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Нет страниц настроенных как страница отображения. Можно сделать существующую страницу страницей отображения добавив на нее Публикатор и настроив его как Публикатор по умолчанию для страницы. there-are-no-pages-in=Нет страниц в there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Больше нет ожидающих одобрения отправленных вами страниц. there-are-no-pages-that-link-to=Нет сраниц которые связаны с there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Нет страниц, которые связаны с этой страницей. there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Нету страниц для показа на текущем уровне страниц. there-are-no-pages-with-this-category=Нет страниц с этой категорией. there-are-no-pages-with-this-tag=Нет страниц с этим тегом. there-are-no-pending-instances=Нет очереди запрошенных публикаций. there-are-no-pending-instances-started-by-me=Нет очереди публикаций, запрошенных мной. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Нет очереди назначенных вам задач. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Нет очереди назначенных вам задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Нет очереди назначенных вашим ролям задач. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Нет очереди назначенных вашим ролям задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-portlets=Нет приложений. there-are-no-private-nodes=Нет частных узлов. there-are-no-processes-in-progress-anymore=Нет действующих процессов. there-are-no-producers=Нет поставщиков. there-are-no-projects=Нет проектов. there-are-no-public-nodes=Нет публичных узлов. there-are-no-questions=Нет опросов. there-are-no-questions-in-this-category=Нет нитей в этой категории. there-are-no-recent-activities=Нет последней деятельности. there-are-no-recent-bloggers=Нет недавних блоггеров. there-are-no-recent-changes=Нет недавних изменений. there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Нет недавних изменений страниц в there-are-no-recent-downloads=Нет недавних загрузок. there-are-no-recent-posts=Нет недавних записей. there-are-no-registration-properties=Нет свойств регистрации. there-are-no-related-assets=Нет доступных связанных материалов. Это приложение будет показывать все материалы связанные с основным материалом текущей страницы. there-are-no-repositories=Нет репозиториев. there-are-no-results=Результатов нет. there-are-no-scheduled-publication-processes=Нет запланированных процессов публикации. there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Нет выбранных страниц. Следовательно, все страницы будут экспортированы. there-are-no-selected-tags=Нет выбранных тегов. there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Нет выбранных словарей или категорий. there-are-no-services-matching-that-phrase=Нет сервисов соответствующих данной фразе. there-are-no-structures=Нет структур. there-are-no-tags=Нет тегов. there-are-no-tasks=Нет задач. there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Нет назначенных вашим ролям задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Нет задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-templates=Нет шаблонов. there-are-no-threads-in-this-category=Нет нитей в этой категории. there-are-no-top-posters=Нет частых отправителей. there-are-no-topics=Нет тем. there-are-no-users-to-invite=Нет пользователей для приглашения. there-are-no-videos-in-this-folder=Нет видео в этой папке. there-are-no-vocabularies=Нет словарей. there-are-no-workflow-definitions=Нет определений рабочих процессов. there-are-template-references-to-this-structure.-please-update-them-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=There are template references to this structure. Please update them if a field name is renamed or removed. (Automatic Copy) there-are-x-membership-requests-pending=Ожидает(ют) {0} запрос(ов) на вступлении. there-is-a-publication-workflow-in-process=Запущен рабочий процесс публикации. Некоторые действия могут быть недоступны в зависимости от статуса и вашей роли в этом процессе. there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Уже есть страница с таким заголовком. there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Уже есть категория с таким названием и тем же родителем. there-is-currently-1-process-in-progress=Сейчас 1 процесс работает. there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=Сейчас 1 процесс работает и {0} в ожидании. there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Уже есть данные формы. Пожалуйста, экспортируйте и сотрите их перед внесением изменений в поля. there-is-no-device-recognition-provider-installed=Не установлен провайдер распознавания устройств. Будет невозможно определить характеристики устройств обращающихся к порталу. Пожалуйста, свяжитесь с администратором портала или установите его из Liferay Marketplace. there-is-no-selected-page=Страница не выбрана. there-is-no-web-content-with-structure-x=Нет сетевого контента с структурой {0}. there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Нет версии страницы отмеченной как Готовая к публикации. there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Недостаточно данных для отображения этого счетчика. there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу. there-were-no-recipient-addresses=Нет адресов получателей. thesaurus=Тезаурус these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Эти файлы были загружены но не сохранены. Пожалуйста, сохраните или удалите их, иначе они будут удалены автоматически. these-pages-are-linked-to-site-template-x=Эти страницы связаны с шаблоном сайта {0}. they-are-referenced-by-other-structures=Другие структуры ссылаются. they-are-referenced-by-templates=Шаблоны ссылаются. they-are-referenced-by-web-contents=Сетевой контент ссылается. third=Третий(я) this-account-has-been-locked=Эта учетная запись заблокирована. Пожалуйста, свяжитесь с администратором, чтобы разблокировать эту учетную запись. this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Это приложение выставлено на facebook через IFrame. this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Это приложение выставлено на facebook через FBML. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Это приложение работает только будучи размещенным на странице сайта. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Это приложение будет работать только при размещении на странице пользователя. this-blog=Этот дневник this-category=Эта категория this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Эти изменения будут показаны только после обновления страницы. this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Истек срок действия этого содержимого или у вас недостаточно прав доступа к этому. this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Купон применим только к товарам, которые содержаться в этих категориях. Категории разделяются запятыми. this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Купон применим только к товарам имеющим указанные SKU. SKUs разделяются запятыми. this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Эта база данных полезна при разработке или для демонастрационных целей, но не рекомендуется для повседневного использования. this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Email адрес одновременно является и вашим логином. this-event-does-not-repeat=Это событие не повторяется. this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Для использования этой возможности вам потребуется Internet Explorer 5.5 или более новый. this-field-does-not-have-any-specific-validation=В этом поле нет своей проверки. this-field-is-mandatory=Это обязательное поле. this-field-is-required=Это обязательное поле. this-file-was-previously-uploaded-but-not-actually-imported=Этот файл был загружен, но не импортирован. this-folder-is-empty=Эта папка пуста. this-form-has-already-been-submitted=Эта форма уже была отправлена. Отправка будет включена через {0} секунд. this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Эта функциональность работает только в случае, когда Вы отправляете email в формате rich text. Вы желаете включить rich text форматирование? this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Эта иконка будет отображена в меню навигации. this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Этот экземпляр неактивен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. this-is-a-collection-of-fields=Это коллекция полей. this-is-a-minor-edit=Это мелкое исправление. this-is-a-repeatable-field=Это повторяющееся поле. Переберите в цикле всех потомков чтобы прочитать каждое значение предложенное автором контента. this-is-a-required-user-group=Это обязательная группа пользователей. this-is-some-sample-help=Это пример справки. this-is-the-default-page-without-your-customizations=Это страница по умолчанию без дополнительных настроек. this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Эта вариация страницы отмечена как готовая к публикации. this-message-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=У этого сообщения нету файловых вложений в Корзине. this-organization=В этой организации this-organization-does-not-have-any-private-pages=В этой организации нет частных страниц. this-organization-does-not-have-any-public-pages=В этой организации нет публичных страниц. this-organization-does-not-have-any-users=В этой организации нет пользователей. this-page-belongs-to-a-user-group=Эта страница принадлежит группе пользователей. Любые изменения будут применены только к персональному сайту. this-page-cannot-be-deleted-and-cannot-have-child-pages-because-it-is-associated-to-a-site-template=Эта страница не может быть удалена и не может иметь дочерние страницы, потому что связана с шаблоном сайта. this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Эта страница не может быть отредактирована, потому что пользователь {0} редактирует ее и еще не опубликовал результат. Последнее редактирование было сделано {1}. this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Эта страница не может быть изменена, потому что она принадлежит группе пользователей {0}. this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Эта страница не может быть изменена, потому что она связана с шаблоном сайта, который не позволяет редактирование. this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Эта страница отображает последний сетевой контент {0}, структуры и шаблоны, к которым вы имели доступ. this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Эта страница не существует и заголовок неверен. this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Эта страница пока не существует. Воспользуйтесь формой внизу для ее создания. this-page-does-not-have-file-attachments=У страницы нет файловых приложений. this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=У этого страницы нету файловых вложений в Корзине. this-page-has-already-been-started-by-another-author=Работу над этой страницей уже начал другой автор. this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=У этой страницы есть связанный с ней черновик, который еше не опубликован. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Эта страница была изменена с момента последнего обновления из шаблона сайта. Дальнейшие обновления из шаблона сайта не будут проводиться. Щелкните Сбросить чтобы перезаписать изменения и получить обновления из шаблона сайта. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template-excerpt=This page has been changed since the last update from the site template. (Automatic Copy) this-page-has-no-links=У этой страницы нет связей. this-page-is-currently-redirected-to-x=На текущий момент эта страница перенаправлена на {0}. this-page-is-displayed-in-x=Эта страница показана в {0}. this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Эта страница пуста. Редактируйте ее для добавления текста. this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Эта страница пуста. Используйте кнопки ниже для ее создания или для поиска по словам из ззаголовка. this-page-is-linked-to-a-page-template=Эта страница связана с шаблоном страницы. Отключите автоматическое распространение изменений к этой странице, чтобы иметь возможность вносить изменения. this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Эта страница связана с шаблоном сайтов и не может быть отредактирована. this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Эта страница неактивирована в Вариантае страниц сайта, но доступна для других вариаций страниц. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Эта страница является частью неактивного приложения. this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Это приложение было удалено с сервера. Пожалуйста, установите его повторно или удалите его со страницы. this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Это приложение не добавлено на "живую" страницу. Сначала опубликуйте страницу. this-portlet-is-inactive=Этот портлет неактивен. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором портала, чтобы включить его. this-portlet-is-not-staged-local-alert=Данные этого портлета не могут быть в режиме отладки. Любые изменения сразу будут доступны на локальном действующем сайте. Рабочий процесс портлета попрежнему актуален. Настройки портлета будут управляться из отладочного сайта. this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Данные этого портлета не могут быть в режиме отладки. Из-за того что используется удаленный отладочный сайт, изменения данных должны быть сделаны из удаленного действующего сайта. Рабочий процесс портлет будет задействован только из удаленного рабочего сайта. Любые изменения данных этого портлета на отладочном сайте будут проигнорированы. Настройки портлета будут управляться из отладочного сайта. this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Этот портлет добавлен на страницу, которой нет на действующем сайте. Сначала опубликуйте страницу. this-preview-won't-include-the-theme-context=This preview won't include the theme context. (Automatic Copy) this-product-does-not-have-any-released-versions=У этого продукта нет выпущенных версий. this-role-does-not-have-any-permissions=У этой роли нет никаких прав доступа. this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Эта секция станет доступна для редактирования после создания пользователя. this-site=Этот сайт this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Этот сайт относится к организации {0} с типом {1}. this-site-does-not-have-any-private-pages=У этого сайта нет частных страниц. this-site-does-not-have-any-public-pages=У этого сайта нет публичных страниц. this-site-has-no-members=У этого сайта нет участников. this-site-has-x-child-site=У этого сайта есть {0} дочерний сайт. this-site-has-x-child-sites=У этого сайта есть {0} дочерних сайтов. this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Этот сайт неактивен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. this-site-is-not-related-to-a-site-template=Этот сайт не связан с каким-либо шаблоном сайтов. this-site-was-cloned-from-site-template-x=Этот сайт был создан по шаблону {0}. this-structure-has-not-been-saved=Структура не была сохранена. this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Эта структура уже среди потомков выбранного родителя. Пожалуйста, выберите другую родительскую структуру. this-tag-is-not-used=Этот тег не используется. this-theme-does-not-have-any-color-schemes=У этой темы нет никаких цветовых схем. this-topic=Эта тема this-topic-is-empty=Эта тема пуста. this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Эта учетная запись заблокирована вследствие большого числа неудачных попыток авторизации пользователя. this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Этот пользователь не принадлежит сайту, в котором могла бы быть назначена роль сайта. this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Этот пользователь не принадлежит к организации, к которой может быть назначена роль организации. this-user-does-not-have-any-inherited-regular-roles=This user does not have any inherited regular roles. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-inherited-site-roles=This user does not have any inherited site roles. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-inherited-sites=This user does not have any inherited sites. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-private-pages=У этого пользователя нет частных страниц. this-user-does-not-have-any-public-pages=У этого пользователя нет публичных страниц. this-user-group-does-not-have-any-private-pages=У этой группы пользователей нет частных страниц. this-user-group-does-not-have-any-public-pages=У этой группы пользователей нет публичных страниц. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x=Этот пользователь участник {0}, потому что состоит в {1}. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x-and-x=Этот пользователь участник {0}, потому что состоит в {1} и {2}. this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Эта версия будет опубликована когда {0} будет опубликован на действующий сайт. this-wiki-node-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=У этого узла wiki нету файловых вложений в Корзине. this-x-does-not-contain-an-entry=Это {0} не содержит запись. this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again={0} уже согласовано. Публикация этих изменений приведет к запуску повторного процесса согласования. thread=Тема thread-as-question-by-default=Тема как вопрос по умолчанию thread-flags=Флаги темы thread-is-locked=Тема закрыта. thread-locked=Тема закрыта thread-posts=Сообщения темы thread-priorities=Приоритеты темы thread-split=Разделить тему thread-views=Просмотров темы threaded-replies=Ответы в виде ветви threads=Темы threads-with-tag-x=Страницы с тегом {0}. three-columns=Три столбца threshold-for-displaying-did-you-mean=Threshold for Displaying "Did you mean: ..." (Automatic Copy) threshold-for-displaying-related-queries=Threshold for Displaying "Related queries: ..." (Automatic Copy) thumbnail=Набросок thursday-abbreviation=Чт ticker-symbol=Сокращенное обозначение tickets=Билеты tile=Плитка time=Время time-zone=Временной пояс time-zone-range=Диапазон часовых поясов timestamp=Временная метка tip=Подсказка title=Заголовок title-list=Список заголовков title[person]=Заголовок to=в to-add,-click-members-on-the-left=Для добавления, щелкните на участников слева. to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Перетащите портлет для его размещения на странице. to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Для работы pingback, пожалуйста убедитесь, что guest имеет право доступа к объекту. to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Для работы trackbacks, пожалуйста убедитесь, что guest имеет право доступа к объекту. to-email-joebloggs=* Для отправки письма joebloggs@{0}, просто введите joebloggs to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Чтобы изменить приоритет, перетащиет правило на желаемую позицию. to-tag-set=В набор тегов to-this-location=В это местоположение to-vocabulary=В словарь toad=Toad (Automatic Copy) today=Сегодня today-is=Сегодня toggle=Переключить tokenized=Разделенный на слова toll-free=Без пошлин tomcat-conf-dir=Папка конфигурации Tomcat tomcat-lib-dir=Папка библиотек Tomcat tomorrow=Завтра ton=Тонна tools=Инструменты top=Верхняя top-level=Верхний уровень top-level-organizations=Головные Организации top-posters=Наиболее активные участники top-users-out-of-x=Доска почета пользователей из {0}. topic=Тема topic-information=Информация о теме topics=Темы topics-require-at-least-one-read-role=Темы требуют хотя бы одну роль читателя. topics-require-at-least-one-write-role=Темы требуют хотябы одну роль писателя. total=Всего total-memory=Всего задействовано ОЗУ total-paid=Всего уплатить total-size=Общий размер total-votes=Всего голосов trackback-url=Отслеживать URL trackbacks-already-sent=Уже отосланные отслеживания trackbacks-to-send=Отслеживания, ожидающие отправки training=Тренинг training-credits=Информация о тренинге trainings=Тренинги transaction-id=TXN ID(идентификатор транзакции) translate=Перевести translating-web-content-to-x=Сетевой контент переводится на {0} trash=Корзина trash-entries-max-age=Максимальный возраст trash-entries-max-age-help=Количество дней, которое записи будут хранится в Корзине. Записи, хранящиеся, в корзине больше чем указанное время, будут удалены автоматически. travel=Путешествия tree-view=Дерево true=True trusted=Доверенные trusted-plugin-repositories=Доверенные репозитарии плагинов tty=TTY tuesday-abbreviation=Вт tv-show=TV шоу tweet=Твитнуть twitter=Twitter two-columns=Два столбца type=Тип type-a-single-email-address=Введите один email адрес: type-name=Введите имя: type-name-or-select-from-list=Введите имя или выберите из списка: types=Типы ukrainian=Украинский unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=Невозможно активировать пользователя, потому что достигнуто максимально разрешенное количество пользователей. unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Невозможно полностью очистить корзину. У вас недостаточно прав для удаления одной или нескольких записей. unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Невозможно создать учетную запись пользователя, поскольку достигнут предел максимального числа пользователей. unable-to-decrypt-login=Unable to decrypt login. (Automatic Copy) unable-to-execute-process-x=Unable to execute process ({0}). (Automatic Copy) unable-to-load-content=Невозможно загрузить контент. unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Невозможно войти, поскольку достигнут предел максимального числа пользователей. unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Невозможно переместить запись в выбранное место. Потому что запись с таким именем уже есть. unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Невозможно сбросить счетчик ошибок и распространить изменения. unassigned=Неназначенные unassociate=Отвязать unban-date=Дата отмены запрета unban-this-user=Разблокировать этого пользователя unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Уберите отметку с этого поля для удаления локализованных данных для языков не показанных на этом представлении. Вы желаете продолжить? undefined=Неопределенно undeployed=Удаленный underline=Подчеркивание undo=Отменить undo-x=Отменить {0} unhelpful=Не помогает unignore=Перестать игнорировать uninstall=Удалить unique=Уникально united-states-phone-format=Формат номера телефона US unknown=Неизвестный unlimited=Неограниченный unlock=Разблокировать unlock-thread=Разблокировать нить. unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Разюлокируйте нить для добавления разъясняющего сообщения. unmark=Снять отметку unordered-list=Неупорядоченный список unpack-war=Распаковать WAR unpublished=Неопубликованый unreachable=Недоступен unread=Непрочитано unread-messages=Непрочитанные сообщения unscramble=Расшифровать unsubscribe=Отписаться unsubscribe-from-comments=Отписаться от комментариев until-unlocked-by-an-administrator=Пока не разблокирует администратор untrusted=Недоверенный untrusted-plugin-repositories=Недоверенные репозитарии плагинов up=Вверх up-to-date=Текущая версия upcoming=Ближайшие update=Сохранить update-associations=Сохранить ассоциации update-attribute=Изменить атрибут update-available=Обновление доступно update-cart=Сохранить карту update-categories=Категории обновления update-category=Сохранить категорию update-comments=Комментарии обновления update-consumer=Изменить потребителя update-content=Изменить контент update-content-settings=Сохранить свойства содержимого update-data=Обновить данные update-display-order=Сохранить update-due-date=Изменить дату окончания работ update-entry=Изменить запись update-event=Изменить событие update-feedback=Обратная связь обновления update-field=Изменить поле update-file-entry=Изменить файл update-file-shortcut=Изменить ярлык на файл update-folder=Сохранить папку update-from-chart=Обновить из графика update-from-custom=Обновиться из ... update-group=Изменить группу update-image=Изменить изображение update-message=Изменить сообщение update-my-styles-as-i-type=Изменять мои стили по мере написания. update-page=Сохранить страницу update-page-settings=Сохранить свойства страницы update-page-variation=Обновить вариацию страниц update-permissions=Сохранить права доступа update-portlet=Изменить приложение update-producer=Изменить поставщика update-rankings=Обновить рейтинг update-rankings-help=Рейтинг считается ежедневно. Щелкните Обновить рейтинг для ручного вызова перерасчета. update-search-index=Обновить индекс поиска update-service-description=Описание службы обновления update-site-pages-variation=Обновить вариант страниц сайта update-the-styles-on-this-page=Изменить стили на этой странице. update-wiki=Изменить Wiki updated=Обновлен updates-are-available-for-liferay=Доступны обновления для Liferay. Щелкните сюда, чтобы открыть Менеджер обновлений для информации. updates-available=Обновления доступны upload-a-background-image=Загрузить фоновое изображение upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Загрузите GIF или JPEG который имеет {0} пикселей в высоту и {1} пикселей в ширину. upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Загрузите логотип для страниц организации, который будет использоваться вместо логотипа сайта на частных и публичных страницах. upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Загрузите логотип для частных страниц, который будет использоваться вместо логотипа предприятия по умолчанию. upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Загрузите логотип для публичных страниц, который будет использоваться вместо логотипа предприятия по умолчанию. upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Загрузите WAR-файл для установки шаблона макета, портлета или темы. upload-completed=Загрузка завершена upload-definition=Обновить определение upload-document=Загрузить документ upload-documents-no-larger-than-x-k=Загрузите документы размером не более {0}k. upload-file=Загрузить файл upload-files=Загрузить файлы upload-image=Загрузить изображение upload-images-no-larger-than-x-k=Загрузите изображения размером не более {0}k. upload-new-version=Загрузить новую версию upload-resume=Загрузить резюме uploaded-by-x-x=Загружено пользователем {1}, {2} uploading=Загрузка uploading-file-x-of-x=Загружается файл {0} из {1}. uploads-are-in-progress-confirmation=Загрузки все еще продолжаются. Если вы покинете страницу, некоторые загрузки могут быть незавершены. upper-case-letters=Буквы в верхнем регистре uptime=Время жизни url=URL url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL и тип обязательные поля. URL должен начинаться с "http://" или "https://". url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=URL не указывает на поставщика WSRP. url-example=URL пример url-information=Информация о URL url-tracker=URL трекер use-a-background-image=Использовать фоновое изображение use-a-secure-network-connection=Использовать безопасное соединение с сетью use-camel-case-syntax=Использовать синтаксис CamelCase use-configured-database=Использовать настроенную базу данных use-custom-outgoing-server=Использовать свой исходящий сервер use-custom-title=Использовать свой заголовок use-default=Использовать настройки по умолчанию use-default-database=Использовать базу данных по умолчанию use-default-template=Использовать шаблон по умолчанию use-default-values=Использовать значения по умолчанию use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Использовать ограничения типа документов и рабочий процесс из родительской папки. use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Использовать ограничения типа документов из родительской папки. use-existing-images=Использовать существующие изображения use-html-title=Использовать заголовок HTML use-icon=Использовать иконку use-large-image=Использовать большое изображение use-ldap-password-policy=Использовать политику паролей LDAP use-logo=Использовать логотип use-medium-image=Использовать среднее изображение use-portal-settings-currently-x=Использовать настройки портала (Сейчас: {0}) use-secure-incoming-connection=Использовать безопасное входящее соединение use-secure-outgoing-connection=Использовать безопасное исходящее соединение use-shipping-formula=Использовать формулу доставки use-small-image=Использовать маленькое изображение use-template-x=Использовать шаблон {0} use-the-classic-uploader=Использовать классический загрузчик. use-the-current-user-as-author=Использовать текущего пользователя как автора use-the-current-user-as-author-help=Указать текущего пользователя как автора всего загружаемого контента. use-the-default-language-options=Используйте опции языка по умолчанию. use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Используйте форму внизу для перемещения в качестве потомка для новой родительской страницы самой страницы и всей её истории. use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Используйте форму внизу для переименования страницы, перемещая все её историю на новое имя. Старое имя станет перенаправляемой страницей на новый заголовок. Ссылки на старую страницу меняться не будут. use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Используйте Netvibes Widget URL для создания виджета Netvibes. use-the-new-uploader=Использовать новый загрузчик. use-the-opensocial-gadget-url-to-create-an-opensocial-gadget=Использовать OpenSocial URL гаджета для создания OpenSocial гаджета. use-the-original-author=Использовать оригинального автора use-the-original-author-help=Сохранять авторство импортируемого контента когда это возможно. Использовать текущего пользователя как автора, если оригинальный автор не найден. use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Использовать тот же самый вид для страниц, которые используют этот шаблон. use-the-same-look-and-feel-of-the-x=Использовать тот же самый вид из {0}. use-the-same-mobile-device-rules-of-the-x=Использовать те же правила мобильных устройств из {0}. use-x's-preferred-language-(x)=Использовать выбранный {0} язык ({1}). use-your-preferred-language-(x)=Использовать выбранный вами язык ({0}). used-in-x-assets=Использован в ресурсах: {0} раз used-memory=Использовано памяти user=Пользователь user-added-email=Email добавляемому пользователю user-bans=Блокировки пользователя user-comments=Комментарии пользователя user-custom-attribute-names=Названия дополнительных пользовательских атрибутов user-default-object-classes=пользовательские класс объектов по умолчанию user-group=Группа пользователей user-group-site=Сайт группы пользователей user-group-site-help=Сайт группы пользователей не может доступен напрямую конечными пользователями. Страницы группы пользователей будут показаны автоматически как часть публичных или приватных страниц в персональном сайте, каждого пользователя который принадлежит к группе пользователей. Чтобы разрешить пользователям вносить изменения, включите опцию настройки для каждой страницы. user-groups=Группы пользователей user-header=Заголовок пользователя user-id=ID пользователя user-id-strategy=ID стратегии пользователя user-images=Картинки пользователя user-import-search-filter=Фильтр поиска пользователей для импорта user-information=Информация о пользователе user-local-service=User Local Service user-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, аутентификации, удаления и обновления пользователей. user-mapping=Сопоставление пользователей user-name=Имя пользователя user-name-and-image=Имя пользователя и изображение user-permissions=Права доступа пользователя user-personal-site=Персональный сайт пользователя user-portrait=Портрет пользователя user-preferences=Настройки пользователя user-profile=Профиль пользователя user-ranks=Ранги пользователя user-service=User Service user-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, аутентификации, удаления и обновления пользователей. Эти методы включают проверки прав доступа. user.statistics.contribution=Пользовательский вклад user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Отмененные подписки к материалам пользователя user.statistics.creator.comments=Комментарии к материалам пользователя user.statistics.creator.subscriptions=Подписки к материалам пользователя user.statistics.participation=Участие пользователя user.statistics.user.achievements=Достижения пользователя user.statistics.user.activities=Деятельность пользователя user.statistics.user.attachments=Вложения пользователя user.statistics.user.blog-updates=Обновления блогов пользователя user.statistics.user.blogs=Создание записей блога пользователем user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Отмененные подписки пользователем user.statistics.user.comments=Комментарии пользователя user.statistics.user.message-posts=Сообщений в форумах пользователем user.statistics.user.subscriptions=Подписки пользователя user.statistics.user.votes=Отдано голосов пользователем user.statistics.user.wiki-updates=Обновлений wiki страниц пользователем user.statistics.user.wikis=Создано wiki страниц пользователем users=Пользователи users-and-organizations=Пользователи и Организации users-and-organizations-home=Users and Organizations users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Пользователи не могут быть назначены больше, чем на одну модель. users-dn=Users DN users-file=Файл пользователей users-of-x=Пользователи {0} users-that-belong-to-x-x=Пользователи, которые относятся к {0} ({1}). users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Пользователям, принадлежащие к этой группе пользователей, будут скопированы эти страницы в их страницы пользователя, когда пользователя первый раз присоединят к группе пользователей. users-without-an-organization=Пользователи, не входящие в организации util=Утилита uuid=UUID vacation=Отсутствие vacation-message=Отсутственное сообщение valid-days=Доступные дни valid-hours=Доступные часы valid-minutes=Доступные минуты validate-url=проверить URL validation=Проверка validation-error-message=Сообщение об ошибке проверки validation-script=Сценарий проверки validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Проверка ожидала тип java.lang.String, но вместо него получила тип {0}. value=Значение values=Значения variable=Переменная variable-name=Имя переменной variation=Вариация verification-number=Проверочный номер verified-account-required=Требуется проверенный аккаунт verify=Проверить verify-database-tables-of-all-plugins=Проверить таблицы БД для всех плагинов. verify-email-address=Проверка email адреса verify-membership-policies=Проверить политики членства version=Версия version-history=История версий version-name=Имя версии version-x=Версия {0} versions=Версии vertical=Вертикальный vertical-banner=Вертикальный баннер vertical-bar=Вертикальная полоса video=Video (Automatic Copy) video-properties=Video Properties (Automatic Copy) view=Показать view-album=Показать альбом view-all=Показать все view-blog=Показать дневник view-blogs=Показать дневники view-bookmarks=Показать закладки view-child-sites=Добавить подстраницу view-content-in-x=Просмотреть содержимое в {0}. view-count=Показать счетчик view-count-details=Показать подробности счетчика view-data=Показать данные view-default-page=Показать страницу по умолчанию view-document=Показать документ view-entries=Показать записи view-entry=Показать объект view-event=Показать событие view-folder=Показать папку view-gallery=Показать галерею view-history=Показать историю view-in-a-specific-portlet=Показать в конкретном приложении view-in-context=Показать в контексте view-instances=Показать экземпляры view-larger-map=Показать более крупную карту view-library=Показать библиотеку view-live-page=Показать действующую страницу view-live-sessions=Показать сессии пользователей view-locations=Показать местонахождения view-meetup=Показать встречу view-members=Участники view-membership-requests=Смотреть запросы членства view-memberships=Просмотр участников view-message=Показать сообщение view-mode=Режим просмотра view-mode-help=Желаемый вид отображения контента. Значение будет "print" для режима печати. view-more=Показать больше view-my-customized-page=Просмотреть мою настроенную страницу view-offerings=Показать предложения view-orders=показать заказы view-organizations=Показать организации view-original-file=Показать оригинальный файл view-page=Показать страницу view-pages=Показать страницы view-proposals=Показать предложения view-questions=Показ опросов view-record=Показать запись view-removed-attachments=Показать удаленные вложения view-repositories=Показать репозитарии view-results=Показать результаты view-slide-show=Показать слайд-шоу view-staged-page=Показать модельную страницу view-suborganizations=Показать подорганизации view-tasks=Показать задачи view-teams=Команды view-templates=Показать шаблоны view-thread=Показать нить view-topics=Показать темы view-type=Смотреть тип view-user-profile=Показать профиль пользователя view-users=Показать пользователей view-web-content=Показать сетевой контент view-wiki=Показать Wiki view-x=Показать {0} viewable-by=Может быть увидено views=Просмотров violent-or-repulsive-content=Жестокое или отталкивающее содержание virtual-host=Виртуальный хост virtual-hosts=Виртуальные хосты virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Виртуальные хосты должны быть корректными доменными именами. visibility=Видимость visible=Видимый visible-wikis=Видимые Wiki visible-with-update-permission=Доступно с правом изменения visit=Визит visited-link=Посещенные ссылки visits=Визитов vm[stands-for]=Скорость vnc=VNC vocabularies=Словари vocabularies-help=Отражает список справочников которые будут показаны в Навигации по Тегам. volume=Том vote=Голосовать vote-date=Дата голосования vote-results=Результаты голосования vote[action]=Голосовать votes=Голоса voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Голосование отключено, поскольку опрос завершился {0}. waiting-for-an-answer=Ожидается ответ waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Ожидается завершение дочерних процессов wall-to-wall=Стена-к-Стене wap-styling=Стиль WAP warning=Внимание warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Предупреждение! В связи с неактивностью, ваша сессия закрыта. warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Предупреждение! В связи с неактивностью, ваш сеанс работы будет закрыт через {0} минут(у)(ы) на {1} {2}. Вы желаете продлить вашу сессию на {3} минут(у)(ы)? warning-preferences-of-selected-portlets-will-be-reset-or-deleted=Внимание! Настройки выбранных портлетов будут сброшены к настройкам по умолчанию, а настройки портлетов которые больше не существуют будут удалены. warning-time=Время предупреждения warning-time-help=Это определяет, насколько заранее пользователь будет уведомлен об окончании срока действия пароля. warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=Внимание: {0} будет заменено на Liferay Marketplace в будущих релизах Liferay. Читайте Liferay Marketplace для дополнительной информации. warning-your-password-will-expire-soon=Внимание! Ваш срок действия вашего пароля скоро истечет. Пожалуйста, поменяйте свой пароль. warning-your-session-has-expired=Внимание! Вследствие отсутствия активности, ваш сеанс работы завершился. Пожалуйста, сохраните любые данные, что вы могли ввести, перед обновлением страницы. warning-your-session-will-expire=Внимание! Вследствие отсутствия активности, ваш сеанс работы завершится через {0}. Чтобы продлить его еще на {1} минут, пожалуйста, кнопку Extend. watcher=Наблюдатель web-content=Сетевой контент web-content-added-email=Письмо о добавлении сетевого контента web-content-approval-denied-email=Письмо об отклонении сетевого контента web-content-approval-granted-email=Письмо о гранте сетевого контента web-content-approval-requested-email=Письмо о запросе сетевого контента web-content-contraints=Ограничения сетевого контента web-content-default-language=Язык по умолчанию web-content-description=Описание сетевого контента web-content-id=ID сетевого контента web-content-image=Изображение сетевого контента web-content-images=Изображения сетевого контента web-content-review-email=Письмо о рецензии сетевого контента web-content-services=Сервисы сетевого контента web-content-title=Заголовок сетевого контента web-content-translation=Перевод сетевого контента web-content-type=Тип сетевого контента web-content-updated-email=Письмо об изменении сетевого контента web-id=Web ID web-plugin=Web плагин web-plugins=Web плагины webdav-help=Файлы и папки могут управляться напрямую из файлового брайзера операционной системы вашего компьютера. Узнать больше. webdav-url=WebDAV URL webdav-windows-help=Файлы и папки могут управляться напрямую из файлового брайзера операционной системы вашего компьютера. Перед доступом из Windows, пожалуйста убедитесь, что вы установили исправление от Microsoft. Узнать больше. webservices=Веб сервисы webservices-acl-service=Веб сервисы ACL сервис webservices-discovery-service=Веб сервисы Discovery сервис webservices-multifiling-service=Веб сервисы Multifiling сервис webservices-navigation-service=Веб сервисы Navigation сервис webservices-object-service=Веб сервисы Object сервис webservices-policy-service=Веб сервисы Policy сервис webservices-relationship-service=Веб сервисы Relationship сервис webservices-repository-service=Веб сервисы Repository сервис webservices-versioning-service=Веб сервисы Versioning сервис website=Сайт websites=Сайты wedding=Свадьба wednesday-abbreviation=Ср week=Неделя week-abbreviation=нд week-of-the-year=Неделя года weekday=Будний день weekend-day=Выходной weekly=Еженедельно weeks=Недели weeks-on=недель(и) на: welcome=Добро пожаловать welcome-to-liferay=Добро пожаловать в Liferay welcome-x=Здравствуйте, {0}! what-he-can-do=Что он может делать what-he-cant-do=Что он не может делать what-is-your-father's-middle-name=Каково отчество вашего отца? what-is-your-library-card-number=Номер вашей библиотечной карты? what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Ваш номер "частых полетов"? what-she-can-do=Что она может делать what-she-cant-do=Что она не может делать what-they-can-do=Что они может делать what-they-cant-do=Что они не может делать what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Какой тип прав доступа вы хотите добавить? what-was-your-first-phone-number=Ваш телефонный номер? what-was-your-first-teacher's-name=Как зовут вашего первого учителя? what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Вы хотите скопировать с действующего сайта или опубликовать на него? what-would-you-like-to-export=Что вы хотите экспортировать? what-would-you-like-to-import=Что вы хотите импортировать? when=Когда where-are-the-x-members=Где участники {0}? where-are-x's-friends=Где друзья {0}? where-is-x=Где {0}? whois=Кто есть кто wide=Широкий wide-column=Широкий столбец wide-skyscraper=Широкий небоскреб width=Ширина width-field-is-empty=Width field is empty. (Automatic Copy) wiki=Wiki wiki-navigation=Навигация Wiki wiki-node=Узел Wiki wiki-node-local-service=Wiki Node Local Service wiki-node-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления, управления подписками, управления корзиной и обновления узлов wiki. wiki-node-service=Wiki Node Service wiki-node-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, импортирования, удаления, управления подписок, управления корзиной и обновления узлов wiki. Эти методы включают проверки прав доступа. wiki-page=Страница Wiki wiki-page-content=Контент wiki страницы wiki-page-content-help=Представляет HTML контент текущей страницы wiki-page-help=Отражает wiki страницу которая будет показываться через этот шаблон. wiki-page-local-service=Wiki Page Local Service wiki-page-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления, импорта, управления подписками, управления корзиной, обновления и проверки wiki страниц. wiki-page-service=Wiki Page Service wiki-page-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, перемещения, удаления, управления подписок, управления корзиной и обновления wiki страниц и их вложений. Эти методы включают проверки прав доступа. wiki-pages=Страницы Wiki wiki-services=Wiki Services wiki.formats.classic_wiki=Классическая Wiki wiki.formats.creole=Creole wiki.formats.html=HTML wiki.formats.mediawiki=MediaWiki wiki.formats.plain_text=Простой текст wikis=Wiki will-you-attend=Будете участвовать? windows-live-messenger=Windows Live Messenger with-scope=с областью действия withdraw-submission=Отозвать обращение within=внутри within-x=Внутри {0} word-search=Поиск слова word-spacing=Расстояние между слов wordpress=WordPress work-phone=Рабочий телефон workflow=Рабочий процесс workflow-definition=Определение рабочего процесса workflow-definitions=Определения рабочих процессов workflow-state=Состояние рабочего процесса workflow-task=Задача рабочего процесса. worm=Червь would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Вы хотите сохранить изменения, сделанные в этом языке? write-my-own-question=Написать собственный вопрос. write-on-my-wall=Написать на моей стене write-on-x-wall=Написать на стене {0} write-roles=Роли писателя written-by=Автор wsdl-url=WSDL URL x's-activities={0 } действий пользователей x's-commits=Коммиты пользователя {0} x's-commits-on-x=Фиксации {0} по {1}. x-added-a-comment={0} добавил(а) комментарий. x-added-the-attachment-x={0} добавил(а) вложение {1}. x-added-the-page-x={0} добавил(а) страницу {1}. x-ago={0} назад x-ago-by-x={0} тому назад {1} x-and-y={0} и {1} x-assigned-the-task-to-herself={0} назначил задачу себе. x-assigned-the-task-to-himself={0} назначила задачу себе. x-assigned-the-task-to-x={0} назначил задачу {0}. x-attachments-in-the-recycle-bin={0} вложений в Корзине. x-blog-entries=Записи в блоге {0} x-cannot-be-assigned-to-x={0} не может быть назначено {1}. x-cannot-be-unassigned-from-x={0} не может быть удалено назначение от {1}. x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} не может быть выведен из этой организации. x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0} не может быть выведен из этого сайта. x-changed-the-state-from-x-to-x={0} изменил(а) состояние с {1} на {2}. x-completed-the-task-x={0} завершил(а) задачу {1}. x-convert-x-to-x=Преобразовать {1} в {2} x-days={0} дня(дней) x-disables-the-minimum-order-requirement={0} отменяет требование минимального заказа. x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository=У {0} нет коммитов в репозиторий SVN. x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} записи типа {1} не могут быть импортированы, потому что оригинал {2} не существует в текущем окружении. x-files-cannot-be-moved={0} файлы не могут быть перемещены. x-files-ready-to-be-moved={0} файлов готово к перемещению. x-files-ready-to-be-uploaded={0} файлов готовы к загрузке. x-files-selected={0} выбрано файлов. x-folders-cannot-be-moved={0} папки(ок) не могут быть перемещены. x-folders-ready-to-be-moved={0} папок готово к перемещению. x-forum-posts=Сообщений в форуме {0} x-has-invited-you-to-join-x={0} пригласил(а) вас войти в {1}. x-has-not-configured-her-jira-login={0} не настроила свою учетную запись JIRA. x-has-not-configured-his-jira-login={0} не настроил свою учетную запись JIRA. x-has-x-friends=У {0} {1} друзей. x-history={0} История x-hours={0} часов(часа) x-hours-ago={0} часов назад. x-in-x={0} в {1} x-inactive-user={0} Неактивный пользователь x-inactive-users={0} Неактивные пользователи x-is={0} - ... x-is-a-required-system-role={0} - обязательная системная роль. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} может выполнять действие '{1}' на всех объектах типа {2} в этом экземпляре портала. Используйте инструмент администрирования ролей для изменения этого. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} может выполнять действие '{1}' на всех объектах типа {2} в {3}. Используйте инструмент администрирования ролей для изменения этого. x-is-expired={0} закончил срок действия. x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} - завершен срок действия, не одобрено, не имеет содержимого или больше не существует. x-is-not-a-content-display-page={0} не является страницей отображения контента. Можно сделать существующую страницу страницей отображения добавив на нее Публикатор и настроив его как Публикатор по умолчанию для страницы. x-is-not-a-display-type={0} не является типом отображения. x-is-not-allowed-to-join-x={0} не разрешено присоединиться {1}. x-is-not-allowed-to-leave-x={0} не разрешено покидать {1}. x-is-not-approved={0} не одобрено. x-is-staged={0} в режиме отладки. x-item-is-ready-to-be-moved={0} элемент готов к перемещению. x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} файлов готовы к загрузке. x-items-are-ready-to-be-moved={0} элементов готово к перемещению. x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} файлов готовы к загрузке. x-items-were-moved-to-x={0} элементов было перемещено в {1}. x-items-were-removed={0} items were removed. (Automatic Copy) x-key={0} Key (Automatic Copy) x-minutes-ago={0} минут назад. x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} должна подтвердить, что вы ее друг. x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} должен подтвердить, что вы ее друг. x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded=Загружено {0}% писем из этой папки. Завершение может потребовать некоторого времени. x-of-x={0} из {1} x-organization={0} Организация x-organizations={0} Организации x-pages={0} Страницы x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} людей собирается посетить эту встречу. x-personal-site=Персональный сайт пользователя {0} x-recently-removed-attachment={0} Недавно удаленное вложение x-recently-removed-attachments={0} Недавно удаленные вложения x-removed-the-attachment-x={0} удалил(а) вложение {1}. x-request-pending={0} Запрос в работе x-requests-pending={0} Запросов в работе x-restored-the-attachment-x={0} восстановил(а) вложение {1}. x-role={0} Роль x-search={0} Поиск x-search-provider={0} Поисковый провайдер x-shortcuts-cannot-be-moved={0} ярлыки не могут быть перемещены. x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} ярлыков готово к перемещению. x-suborganization={0} Подорганизация x-suborganizations={0} Подорганизаций x-subtype={0} Подтип x-updated-the-due-date={0} изменил(а) дату завершения. x-updated-the-page-to-version-x={0} обновил страницу до версии {1}. x-user={0} Пользователь x-user-group={0} Группа Пользователей x-user-groups={0} Группа Пользователей x-users={0} Пользователей x-users-were-successfully-notified=Пользователи {0} успешно уведомлены. x-web-content-instances-are-ready-to-be-moved={0} экземпляры сетевого контента готовы к перемещению. x-web-content-instances-cannot-be-moved={0} экземпляры сетевого контента не могут быть перемещены. x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page={0} будет показано только после обновления страницы. xml=XML xml-feeds=XML Рассылки xml-request=XML запрос xml-request-help=Предоставляет XML репрезентацию запроса. xml-url=XML URL xsd=XML Schema Definition (определение схемы) xsl=Extensible Stylesheet Language(XSL) xsl-template=XSL шаблон xsl-url=XSL URL xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler был установлен. Вам необходимо перезагрузить ваш сервер, чтобы изменения вступили в силу. xuggler-help=Xuggler требует установки библиотек для ОС (native library), которые распространяются под GPL лицензией. Если вы видите ваше окружение в списке ниже, то сервер может автоматически скачать и установить библиотеки за вас. После этого вам будет необходимо перезапустить сервер. Если ваше окружение отсутствует в списке, вы можете скомпилировать и собрать библиотеки вручную. Читать дальше. xuggler-installed=Xuggler похоже установлен правильно. Включите это, для разрешения генерации аудио и видео предпросмотров. yahoo-csv-file=Yahoo! (.CSV файл) yahoo-cvs=Yahoo! CSV: yard=Ярд year=Год year-abbreviation=г year-s=лет year-to-date=Лет до даты yearly=Ежегодно years=Лет yes=Да yesterday=Вчера yesterday-at-x=Вчера в {0}. yim=YIM you-also-have-the-option-to-forcibly-disable-remote-staging=You also have the option to forcibly disable remote staging. (Automatic Copy) you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Вы участник {0}, потому что состоит в {1}. you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Вы участник {0}, потому что состоит в {1} и {2}. you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Вы собираетесь сообщить о нарушении условий использования. Все сообщения конфиденциальны. you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=Сейчас вы рецензируете эту страницу. Вы можете внести изменения и отправить их на следующий этап рабочего процесса когда закончите. you-are-impersonating-the-guest-user=Вы притворяетесь пользователем guest. you-are-impersonating-x=Вы притворяетесь {0}. you-are-not-subscribed-to-any-categories=Вы не подписаны ни на какие категории. you-are-not-subscribed-to-any-threads=Вы не подписаны ни на какие темы. you-are-not-subscribed-to-this-page=Вы не подписаны на эту страницу. you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Вы не подписаны на эту wiki. you-are-signed-in-as-x=Вы зашли как {0}. you-are-subscribed-to-this-page=Вы подписаны на эту страницу. you-are-subscribed-to-this-wiki=Вы не подписаны на эту wiki. you-are-using-ldaps-password-policy=Вы используете политику паролей LDAP. Пожалуйста, смените настройки вашей политики паролей LDAP, если вы хотите использовать локальную политику. you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Вы просматриваете архивную версию этой страницы. you-are-x=Вы {0}. you-can-choose-more-than-one=Вы можете выбрать более одного. you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Вы можете сделать так, чтобы верхний уровень публичный страниц данного сайта влился в публичные страницы сайта '{0}'. Для пользователей переход тогда станет более простым. you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Вы можете создать ярлык на любой документ, на который у вас есть право на чтение. права доступа, установленные на ярлык, предоставят доступ к оригинальному документу остальным пользователям посредством ярлыка. you-can-customize-this-page=Мы можете настраивать эту страницу. you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Вы можете отправить email пользователям, которые были добавлены вручную. Эти пользователи будут иметь {0} как их пароль. Пользователи с обнуленным или сгенерированным паролем будут уведомлены о своем новом статусе профиля на портале. you-can-get-a-license-directly-from-google=Вы можете получить лицензию напрямую от Google. you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=Вы можете управлять сайтом с которого пришли. you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Вы можете сейчас проверить новые сообщения в вашем {0}. you-cannot-apply-a-site-template-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Вы не можете применить изменения из шаблона сайта, потому что вы изменили настройки отображения этого сайта. Используйте опцию язык по умолчанию чтобы применить шаблоны сайта. you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Вы не можете давать эту роль группам или пользователям. you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Вы пока не можете изменять свой пароль. Пожалуйста, подождите по крайней мере {0} до новой смены пароля. you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Вы не можете деактивировать или стереть это определение. Есть экземпляры процессов, которые ссылаются на него. you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Вы не можете удалить корневое сообщение пока есть хоть один непосредственный ответ. you-cannot-delete-a-system-role=Вы не можете удалить системную роль. you-cannot-delete-locations-that-have-users=Вы не можете удалить местоположения, в которых есть пользователи. you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Вы не можете удалить или деактивировать прайс по умолчанию. you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Вы не можете себя удалить или деактивировать. you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Вы не можете удалить организации, в которых есть местоположения или пользователи. you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Вы не можете удалить организации, в которых есть подчиненные организации или пользователи. you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=Вы не можете удалить шаблон страницы, он используется на странице. you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=Вы не можете удалить шаблон сайта, он используется сайтом. you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Вы не можете удалить сайты, имеющие подсайты. you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-not-vieweable-by-unathenticated-users-and-so-cannot-be-the-first-page=You cannot delete this page because the next page is not vieweable by unathenticated users and so cannot be the first page. (Automatic Copy) you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-of-type-x-and-so-cannot-be-the-first-page=You cannot delete this page because the next page is of type {0} and so cannot be the first page. (Automatic Copy) you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Вы не можете удалить эту страницу, потому что вы в даннный момент на ней находитесь. you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=Вы не можете удалить этот сайт, потому что вы в даннный момент с нима работаете. you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Вы не можете удалить группы пользователей, в которых есть пользователи. you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Вы не можете изменить несуществующую или неправильную папку. you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Вы не можете редактировать права доступа этой роли. you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Вы не можете изменить эту страницу, так как она заблокирована {0} на {1}. you-cannot-enable-the-propagation-of-changes-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Вы не можете включить распространение изменений, потому что вы изменили настройки отображения этого сайта. Используйте опцию язык по умолчанию чтобы распространить изменения. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Вы не можете изменить этот документ так как он изъят {0} {1} you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Вы не можете изменить этот документ, так как он заблокирован {0} {1}. you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Вы не можете изменить заблокированную папку. you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=Вы не можете переместить эту страницу, потому что в этом случае она будет первой страницей по порядку, но страницы ее типа {0} не могут быть первыми. you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Вы не можете выбрать больше одной категории для {0}. you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=Вы не можете отправить ваши изменения, потому что кто-то другой уже отправил изменения на согласование. you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=Вы не можете отправить ваши изменения, потому что ваше прошлое предложение до сих пор ожидает согласования. you-did-not-select-any-messages=Вы не выбрали ни одного сообщения. Отметьте сообщения, чтобы их выбрать. you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=Вы не состоите в организации и не можете просматривать другие организации. you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Вы не имеете email адреса зарегистрированного в этой компании. you-do-not-have-any-additional-email-addresses=У вас нет никаких дополнительных email адресов. you-do-not-have-any-addresses=У вас нет никаких адресов. you-do-not-have-any-organization-roles=У вас нет никаких ролей в организациях. you-do-not-have-any-phone-numbers=У вас нет никаких телефонных номеров. you-do-not-have-any-posts=У вас нет никаких записей. you-do-not-have-any-regular-roles=У вас нет никаких обычных ролей. you-do-not-have-any-site-roles=У вас нет ролей сайта. you-do-not-have-any-websites=У вас нет никаких сайтов. you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=У вас нету прав доступа к любому приложению Панели управления. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором. you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=У вас нет прав доступа к запрошенному ресурсу. you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=У вас нет прав доступа на создание ярлыка на выбранный документ. you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=У вас нет права доступа чтобы удалить этот элемент. you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=У вас нету прав доступа, чтобы управлять настройками относящимся к отладочному сайту. you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=У вас нету прав доступа, чтобы переместить этот элемент в выбранное местоположение. you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=У вас нет права доступа переименовать этот элемент. you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=У вас нету прав доступа заменить существующий элемент выбранным. you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=У вас нет права доступа восстановить этот элемент. you-do-not-have-permission-to-view-this-page=У вас нет права доступа к просмотру этой страницы. you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=У вас нету прав доступа изменять сайт с id {0} на удаленном сервере. you-do-not-have-the-required-permissions=Вы не имеете необходимых прав доступа. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=У вас нет прав доступа к данному приложению. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=У вас нет обязательных прав доступа для просмотра этого контента. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к наборам динамических списков данных. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к этой странице. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к этому портлету. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-web-content-entry=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к этому сетевому контенту. you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Вы добавили две или больше категорий из справочинка для одиночных значений. you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Вы пытаетесь получить доступ к секции сайта требующей аутентификации. you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Чтобы деактивировать портлет он должен быть активным. you-have-been-banned-by-the-moderator=Ваш доступ был закрыт модератором. you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Вы отключены, так как вы вошли под этим профилем используя разные сессии. you-have-entered-invalid-data=Вы ввели неверные данные. Пожалуйста, попробуйте еще раз. you-have-exceeded-the-maximum-web-content-size-allowed=Вы достигли максимального размера сетевого контента. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=У вас не получилось соединиться с серверами IMAP и SMTP. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=У вас не получилось соединиться с сервером IMAP, но вы успешно соединились с сервером SMTP. you-have-invited-x-friend=Вы пригласили друзей: {0}. you-have-invited-x-friends=Вы пригласили друзей: {0}. you-have-no-comics-selected=Вы не выбрали комиксов. you-have-not-configured-a-reminder-query=Вы не настроили сообщения о напоминании пароля. Пожалуйста, свяжитесь с Администратором. you-have-rated-this-as-bad=Вы оценили это плохо. you-have-rated-this-as-good=Вы оценили это хорошо. you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Вы оценили это в {0} звезд из {1}. you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Вы отправили email сообщение {0} о доставке этого заказа. you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Вы отправили email сообщение {0} о этом заказе. you-have-successfully-added-a-new-email-account=Вы успешно добавили новую учетную запись почты. Ваша учетная запись будет готова к использованию через несколько минут. you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Вы успешно аутентифицировались. Пожалуйста, предоставьте следующую необходимую информацию для доступа к порталу. you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Вы успешно соединились с сервером IMAP, но не смогли соединиться с сервером SMTP. you-have-successfully-reset-your-preferences=Вы успешно восстановили ваши настройки. you-have-successfully-sent-a-sms-message=Вы успешно отправили sms сообщение. you-have-successfully-updated-the-setup=Вы успешно изменили настройки. you-have-successfully-updated-your-preferences=Вы успешно обновили Ваши свойства. you-have-the-following-tags-configured-x=Вы настроили следующие теги: {0}. you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Вы должны быть другом {0} для доступа к ее стене. you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Вы должны быть другом {0} для доступа к его стене. you-have-x-friends=У вас {0} друзей. you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Вы можете потерять форматирование при переключении с {0} на {1}. Вы хотите продолжить? you-may-only-vote-once=Вы можете голосовать только один раз. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Вы можете использовать подстановки @email_address@, @screen_name@ и @user_id@ для поля имени пользователя. Они будут заменены при выполнении на текущие атрибуты пользователя. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Вы можете использовать подстановки @email_address@, @screen_name@ и @user_id@ для поля имени пользователя и @password@ для поля пароля. Они будут заменены при выполнении на текущие атрибуты пользователя. you-must-agree-to-the-terms-of-use=Вы должны принять условия использования. you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Вы должны согласиться с условиями для продолжения. you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Вы должны авторизоваться для использования этого портлета. you-must-first-add-a-vocabulary=Вы должны сперва добавить словарь. you-must-have-at-least-one-page=Вы должны иметь по крайней мере одну страницу. you-must-specify-a-file-or-a-title=Вы должны указать файл или заголовок. you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Вы должны указать ID сайта и ID артефакта до того как добавить версию продукта. you-need-to-approve-x-as-your-friend=Вы должны подтвердить, что {0} ваш друг. you-now-have-a-lock-on-this-document=Сейчас этот документ заблокирован вами. Никто не сможет редактировать этот документ пока Вы его не разблокируете. Блокировка автоматически устаревает в {0}. you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=У вас теперь бесконечная блокировка на этот документ. Никто не сможет изменить документ, пока вы не снимете блокировку. Время этой блокировки никогда не закончится. you-save=Вы сэкономили you-should-save-the-structure-first=Сначала сохраните структуру. you-were-redirected-to-x=Вы были перенаправлены в {0}. you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Вам будет выслано письмо с уведомлением, когда каждый из получателей этого письма откроет его для чтения. you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Вам необходимо перезагрузить какждый узел кластера, когда установка будет завершена. you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Вам необходимо перезагрузить сервер, когда установка будет завершена. you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Вы вскоре получите письмо с деталями заказа и дальнейшими инструкциями. your-account-is-not-active=Ваш аккаунт отключен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором для дополнительной информации. your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, ваш профиль с логином {1} удален. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения помощи. your-account-with-login-x-is-not-active={0}, ваш профиль с логином {1} неактивен. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения помощи. your-address-book-is-empty=Ваша адресная книга пуста. your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Ваш ответ не совпадает с ответом в нашей БД. your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Ваш браузер не поддерживает встроенные фреймы или настроен их не отображать. Контент можно увидеть на исходной странице: {0}. your-browser-does-not-support-this-portlet=Ваш браузер не поддерживает это приложение. your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=В вашей корзине есть товары, которых нет в наличии. Вы все еще хотите продолжить заказывать? your-cart-is-empty=Ваша корзина пуста. your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Ваш комментарий уже отправлен. Вы хотите создать учетную запись на основе предоставленной информации? your-configuration-was-saved-sucessfully=Настройки успешно сохранены. your-current-portlet-information-is-as-follows=Информация о вашем текущем портлете такова your-email-accounts=Ваши учетные записи почты. your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Ваш код проверки был выслан и новый email адрес будет установлен для вашего аккаунта, после проверки. your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Ваш код проверки был выслан на {0}. your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=У вашей первой страницы должен быть один из следующих типов: your-first-page-must-not-be-hidden=Ваша первая страница не должна быть скрыта. your-invitations-have-been-sent=Ваши приглашения были отосланы. your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Ваша папка удаленных сообщений занимает много места. Хотите ее очистить? your-membership-has-been-approved=Ваше вступление одобрено. your-message-was-discarded=Ваше сообщение было выброшено. your-message-was-sent=Ваше сообщение отослано. your-new-email-address-is-x=Ваш новый email адрес {0}. your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Ваш новый пароль не может быть таким же, как ваш старый. Пожалуйста, введите другой пароль. your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Ваш заказ не может быть обработан, посколько он меньше минимального необходимого количества, равного {0}. your-order-number-is=Номер вашего заказа your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Ваш пароль может быть отправлен только на внешний email адрес. your-password-has-been-sent-to-x=Ваш пароль отправлен на {0}. your-password-has-expired=Ваш пароль устарел. Пожалуйста, свяжитесь с администратором для обновления пароля. your-password-is-expiring-soon=У вашего пароля скоро истечет срок действия. Пожалуйста, смените ваш пароль. your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Ваш пароль: {0}. Вам будет необходимо сменить пароль при следующем входе в портал. your-password-reset-link-is-no-longer-valid=Your password reset link is no longer valid (Automatic Copy) your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Ваш пароль будет отправлен на ваш внешний email адрес. your-portal-administrator-has-disabled-the-ability-to-modify-the-following-fields=Your portal administrator has disabled the ability to modify the following fields: {0}. (Automatic Copy) your-rating=Ваш рейтинг your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Ваш ответ будет послан пользователю по почте. your-request-completed-successfully=Ваш запрос успешно выполнен. your-request-failed-to-complete=Ваш запрос завершился с ошибкой. your-request-processed-successfully=Ваш запрос успешно обработан. your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Ваш запрос отослан. Вы получите ответ по почте. your-selections=Вы выбрали your-settings-could-not-be-saved=Ваши настройки не могут быть сохранены. your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=В вашей корзине осталось мало места. Не хотите ли ее очистить? your-type-must-allow-children-pages=Ваш тип должен позволять добавлять дочерние страницы. zip=Zip zip-postal=Почтовый индекс ## ## Country ## country.afghanistan=Афганистан country.aland-islands=Аландские острова country.albania=Албания country.algeria=Алжир country.american-samoa=Американское Самоа country.andorra=Андорра country.angola=Ангола country.anguilla=Ангилья country.antarctica=Антарктика country.antigua-barbuda=Антигуа и Барбуда country.argentina=Аргентина country.armenia=Армения country.aruba=Аруба country.australia=Австралия country.austria=Австрия country.azerbaijan=Азербайджан country.bahamas=Багамские острова country.bahrain=Бахрейн country.bangladesh=Бангладеш country.barbados=Барбадос country.belarus=Беларусь country.belgium=Бельгия country.belize=Белиз country.benin=Бенин country.bermuda=Бермудские острова country.bhutan=Бутан country.bolivia=Боливия country.bonaire-st-eustatius-saba=Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба country.bosnia-herzegovina=Босния и Герцеговина country.botswana=Ботсвана country.bouvet-island=Остров Буве country.brazil=Бразилия country.british-indian-ocean-territory=Британская территория в Индийском океане country.british-virgin-islands=Британские Виргинские острова country.brunei=Бруней country.bulgaria=Болгария country.burkina-faso=Буркина-Фасо country.burma-myanmar=Мьянма (Бирма) country.burundi=Бурунди country.cambodia=Камбоджа country.cameroon=Камерун country.canada=Канада country.cape-verde-island=Кабо-Верде country.cayman-islands=Каймановы острова country.central-african-republic=Центральноафриканская Республика country.chad=Чад country.chile=Чили country.china=Китай country.christmas-island=Остров Рождества country.cocos-islands=Кокосовые острова country.colombia=Колумбия country.comoros=Коморы country.cook-islands=острова Кука country.costa-rica=Коста-Рика country.croatia=Хорватия country.cuba=Куба country.curacao=Кюрасао country.cyprus=Кипр country.czech-republic=Чешская республика country.democratic-republic-of-congo=Демократическая Республика Конго country.denmark=Дания country.djibouti=Джибути country.dominica=Доминика country.dominican-republic=Доминиканская республика country.ecuador=Эквадор country.egypt=Египет country.el-salvador=Сальвадор country.equatorial-guinea=Экваториальная Гвинея country.eritrea=Эритрея country.estonia=Эстония country.ethiopia=Эфиопия country.faeroe-islands=Фарерские острова country.falkland-islands=Фолклендские острова country.fiji-islands=Фиджи country.finland=Финляндия country.france=Франция country.french-guiana=Французская Гвиана country.french-polynesia=Французская Полинезия country.french-southern-territories=Французские Южные и Антарктические территории country.gabon=Габон country.gambia=Гамбия country.georgia=Грузия country.germany=Германия country.ghana=Гана country.gibraltar=Гибралтар country.greece=Греция country.greenland=Гренландия country.grenada=Гренада country.guadeloupe=Гваделупа country.guam=Гуам country.guatemala=Гватемала country.guernsey=Гернси country.guinea=Гвинея country.guinea-bissau=Гвинея-Бисау country.guyana=Гайана country.haiti=Гаити country.heard-island-mcdonald-islands=Остров Херд и острова Макдональд country.honduras=Гондурас country.hong-kong=Гонконг country.hungary=Венгрия country.iceland=Исландия country.india=Индия country.indonesia=Индонезия country.iran=Иран country.iraq=Ирак country.ireland=Ирландия country.isle-of-man=Остров Мэн country.israel=Израиль country.italy=Италия country.ivory-coast=Кот-д’Ивуар country.jamaica=Ямайка country.japan=Япония country.jersey=Остров Джерси country.jordan=Иордания country.kazakhstan=Казахстан country.kenya=Кения country.kiribati=Кирибати country.kuwait=Кувейт country.kyrgyzstan=Киргизия country.laos=Лаос country.latvia=Латвия country.lebanon=Ливан country.lesotho=Лесото country.liberia=Либерия country.libya=Ливия country.liechtenstein=Лихтенштейн country.lithuania=Литва country.luxembourg=Люксембург country.macau=Макао country.macedonia=Македония country.madagascar=Мадагаскар country.malawi=Малави country.malaysia=Малайзия country.maldives=Мальдивы country.mali=Мали country.malta=Мальта country.marshall-islands=Маршалловы острова country.martinique=Мартиника country.mauritania=Мавритания country.mauritius=Маврикий country.mayotte-island=Майотта country.mexico=Мексика country.micronesia=Микронезия country.moldova=Молдова country.monaco=Монако country.mongolia=Монголия country.montenegro=Черногория country.montserrat=Монтсеррат country.morocco=Марокко country.mozambique=Мозамбик country.namibia=Намибия country.nauru=Науру country.nepal=Непал country.netherlands=Нидерланды country.netherlands-antilles=Нидерландские Антиллы country.new-caledonia=Новая Каледония country.new-zealand=Новая Зеландия country.nicaragua=Никарагуа country.niger=Нигер country.nigeria=Нигерия country.niue=Ниуэ country.norfolk-island=Норфолк country.north-korea=Северная Корея country.northern-mariana-islands=Северные Марианские острова country.norway=Норвегия country.oman=Оман country.pakistan=Пакистан country.palau=Палау country.palestine=Палестина country.panama=Панама country.papua-new-guinea=Папуа-Новая Гвинея country.paraguay=Парагвай country.peru=Перу country.philippines=Филиппины country.pitcairn=Острова Питкэрн country.poland=Польша country.portugal=Португалия country.puerto-rico=Пуэрто-Рико country.qatar=Катар country.republic-of-congo=Республика Конго country.reunion-island=Реюньон country.romania=Румыния country.russia=Россия country.rwanda=Руанда country.san-marino=Сан-Марино country.sao-tome-principe=Сан-Томе и Принсипи country.saudi-arabia=Саудовская Аравия country.senegal=Сенегал country.serbia=Сербия country.seychelles=Сейшелы country.sierra-leone=Сьерра-Леоне country.singapore=Сингапур country.sint-maarten=Синт-Мартен country.slovakia=Словакия country.slovenia=Словения country.solomon-islands=Соломоновы острова country.somalia=Сомали country.south-africa=Южно-Африканская Республика country.south-georgia-south-sandwich-islands=Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова country.south-korea=Южная Корея country.south-sudan=Южный Судан country.spain=Испания country.sri-lanka=Шри-Ланка country.st-barthelemy=Сен-Бартелеми country.st-helena=Остров Святой Елены country.st-kitts=Сент-Китс country.st-lucia=Сент-Люсия country.st-martin=Сен-Мартен country.st-pierre-miquelon=Сен-Пьер и Микелон country.st-vincent=Сент-Винсент country.sudan=Судан country.suriname=Суринам country.swaziland=Свазиленд country.sweden=Швеция country.switzerland=Швейцария country.syria=Сирия country.taiwan=Тайвань country.tajikistan=Таджикистан country.tanzania=Танзания country.thailand=Тайланд country.timor-leste=Восточный Тимор country.togo=Того country.tokelau=Токелау country.tonga=Тонга country.trinidad-tobago=Тринидад и Тобаго country.tunisia=Тунис country.turkey=Турция country.turkmenistan=Туркменистан country.turks-caicos=Теркс и Кайкос country.tuvalu=Тувалу country.uganda=Уганда country.ukraine=Украина country.united-arab-emirates=Объединённые Арабские Эмираты country.united-kingdom=Великобритания country.united-states=США country.united-states-minor-outlying-islands=Внешние малые острова США country.united-states-virgin-islands=Виргинские острова США country.uruguay=Уругвай country.uzbekistan=Узбекистан country.vanuatu=Вануату country.vatican-city=Ватикан country.venezuela=Венесуэла country.vietnam=Вьетнам country.wallis-futuna=Уоллис и Футуна country.western-sahara=Западная Сахара country.western-samoa=Западное Самоа country.yemen=Йемен country.zambia=Замбия country.zimbabwe=Зимбабве ## ## Currency ## currency.AED=Дирхам ОАЭ currency.ALL=Албанский лек currency.ANG=Нидерландский антильский гульден currency.ARS=Аргентинское песо currency.AUD=Австралийский доллар currency.AWG=Арубанский флорин currency.BBD=Барбадосский доллар currency.BDT=Бангладешская така currency.BGN=Болгарский лев currency.BHD=Бахрейнский динар currency.BIF=Бурундийский франк currency.BMD=Бермудский доллар currency.BND=Брунейский доллар currency.BOB=Боливийский боливиано currency.BRL=Бразильский реал currency.BSD=Багамский доллар currency.BTN=Бутанский нгультрум currency.BYR=Белорусский рубль currency.BZD=Белизский доллар currency.CAD=Канадский доллар currency.CHF=Швейцарский франк currency.CLP=Чилийское песо currency.CNY=Китайский юань currency.COP=Колумбийское песо currency.CRC=Костариканский колон currency.CUP=Кубинский песо currency.CYP=Кипрский фунт currency.CZK=Чешская крона currency.DJF=Джибутийский франк currency.DKK=Датская крона currency.DOP=Доминиканское песо currency.DZD=Алжирский динар currency.ECS=Сукре Эквадора currency.EEK=Эстонская крона currency.EGP=Египетский фунт currency.ERN=Эритрейская накфа currency.ETB=Эфиопский бирр currency.EUR=Евро currency.FKP=Фунт Фолклендских островов currency.GBP=Английский фунт currency.GHC=Ганский седи currency.GIP=Гибралтарский фунт currency.GMD=Гамбийский даласи currency.GNF=Гвинейский франк currency.GTQ=Гватемальский кетцаль currency.HKD=Гонконгский доллар currency.HNL=Гондурасская лемпира currency.HRK=Хорватская куна currency.HTG=Гаитянский гурд currency.HUF=Венгерский форинт currency.IDR=Индонезийская рупия currency.ILS=Израильский шекель currency.INR=Индийская рупия currency.IRR=Иранский риал currency.ISK=Исландская крона currency.JMD=Ямайский доллар currency.JOD=Иорданский динар currency.JPY=Японская йена currency.KES=Кенийский шиллинг currency.KHR=Камбоджийский риель currency.KMF=Коморосский франк currency.KRW=Южнокорейская вона currency.KWD=Кувейтский динар currency.KYD=Доллар Каймановых островов currency.KZT=Казахстанский тенге currency.LAK=Лаосский кип currency.LBP=Ливанский фунт currency.LKR=Шри-Ланкийская рупия currency.LSL=Лоти Лесото currency.LTL=Литовский лит currency.LVL=Латвийский лат currency.LYD=Ливийский динар currency.MAD=Марокканский дирхам currency.MDL=Молдавский лей currency.MGF=Малагасийский франк currency.MKD=Македонский динар currency.MNT=Монгольский тугрик currency.MOP=Патака Макао currency.MRO=Мавританская оугуия currency.MTL=Мальтийская лира currency.MUR=Маврикийская рупия currency.MVR=Мальдивская руфия currency.MWK=Малавийская квача currency.MXN=Мексиканский песо currency.MYR=Малайзийский ринггит currency.MZM=Мозамбикский метикал currency.NAD=Намибийский доллар currency.NGN=Нигерийская найра currency.NIO=Никарагуанская кордоба currency.NOK=Норвежская крона currency.NPR=Непальская рупия currency.NZD=Новозеландский доллар currency.OMR=Оманский риал currency.PAB=Панамский бальбоа currency.PEN=Перуанский новый соль currency.PGK=Папуа Новогвинейский кина currency.PHP=Филиппинский песо currency.PKR=Пакистанская рупия currency.PLN=Польский злотый currency.PYG=Парагвайский гуарани currency.QAR=Катарский риал currency.ROL=Румынский лей currency.RON=Румынский лей currency.RUB=Российский рубль currency.RWF=Руандский франк currency.SAR=Саудовский риал currency.SCR=Сейшельская рупия currency.SDD=Суданский динар currency.SEK=Шведская крона currency.SGD=Сингапурский доллар currency.SHP=Фунт острова Святой Елены currency.SIT=Словенский талер currency.SKK=Словацкая крона currency.SLL=Леон Сьерра-Леоне currency.SOS=Сомалийский шиллинг currency.SRG=Суринамский гульден currency.STD=Сан-Томе и Принсипи Добра currency.SVC=Сальвадорский колон currency.SYP=Сирийский фунт currency.SZL=Свазилендский емалангени currency.THB=Тайский бат currency.TND=Тунисский динар currency.TOP=Тонганская паанга currency.TRY=Турецкая лира currency.TTD=Доллар Тринидада и Тобаго currency.TWD=Тайваньский доллар currency.TZS=Танзанийский шиллинг currency.UAH=Украинская гривна currency.UGX=Угандийский шиллинг currency.USD=Доллар США currency.UYU=Уругвайское песо currency.VEB=Венесуэльский боливар currency.VND=Вьетнамский донг currency.VUV=Вануатский вату currency.WST=Самоанский тала currency.XAF=Франк КФА currency.XAG=Серебряная унция currency.XAL=Алюминиевая унция currency.XAU=Золотая унция currency.XCD=Восточно-карибский доллар currency.XCP=Медь унция currency.XOF=Франк КФА currency.XPD=Палладиевая унция currency.XPF=Французский тихоокеанский франк currency.XPT=Платиновая унция currency.YER=Йеменский риал currency.ZAR=Южноафриканский рэнд currency.ZMK=Замбийская квача currency.ZWD=Зимбабвийский доллар ## ## Language ## language.ar=Арабский language.bg=Болгарский language.ca=Каталанский language.cs=Чешский language.da=Датский language.de=Немецкий language.el=Греческий language.en=Английский language.es=Испанский language.et=Эстонский language.fi=Финский language.fr=Французкий language.hi_IN=Хинди language.ht=Гаитянский Креольский language.hu=Венгерский language.in=Индонезийский language.it=Итальянский language.iw=Иврит language.ja=Японский language.ko=Корейский language.lt=Литовский language.lv=Латвийский language.mww=Хмонг language.nb=Норвежский language.nl=Нидерландский language.pl=Польский language.pt_PT=Португальский language.ro=Румынский language.ru=Русский language.sk=Словацкий language.sl=Словенский language.sv=Шведский language.th=Тайский language.tr=Турецкий language.uk=Украинский language.vi=Вьетнамский language.zh_CN=Китайский (Китай) language.zh_TW=Китайский (Тайвань)




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy