
content.Language_sr_RS.properties Maven / Gradle / Ivy
## ## Language settings ## lang.dir=ltr lang.line.begin=left lang.line.end=right ## ## Portlet descriptions and titles ## javax.portlet.description.2=Поставке Налога обезбеђују јединствен приступ вашим поставкама, лак за коришћење локације. Корисници могу да измене или виде свој профил, сајт и организациона чланства, групе корисника, као и измене своје поставке. javax.portlet.description.15=Веб Садржај може бити било који садржај који желите да додате на сајт, као што су чланци, ЧПП или вест. Администратори могу да управљају садржајем, као и да додељују улоге и корисничке дозволе. Корисници могу да додају, уређују, одобравају или гледају садржај у зависности од њихове улоге. javax.portlet.description.20=Документи и Медија Библиотека је пун функционалан виртуелни диск поделио, са атрибутима фајлова и метаподацима, верзија, прилагодљива и директоријуми. Администратори могу да управљају директоријумима и докуменатима, мењањају дозволе и претражују библиотеку докумената. javax.portlet.description.25=Анкете су забаван и једноставан начин да креирате више упитника за кориснике који учествују у њима. Корисници могу да додају, уређују и виде резултате свог јавног мњења. javax.portlet.description.28=Обележивачи су пречице до веб сајтова који вам се допада, користите често, или желите да поделите са другим корисницима. Корисници могу додавати, брисати и делити маркере. javax.portlet.description.31=Медија Галерија обезбеђује централни репозиторијум за слике, видео и аудио којима се може приступити са било ког места, било када. Администратори могу додати директоријуме, слике, видео, аудио поставите дозволе и управљати напредним подешавањима. Корисници могу да управљају својим директоријумима, сликама, видео и аудио, у зависности од њихове улоге. javax.portlet.description.62=Апликација није дуго доступна. Молимо вас користите Прегледач Имовине. javax.portlet.description.98=Каталог Софтвера вам омогућава да дефинишете скуп софтверских ставки за приказ посетиоцима. Администратори могу да управљају ставкама каталога и подешавају привилегије. javax.portlet.description.99=Тагови омогућавају категоризацију садржаја кроз флексибилне групе услова и унапред дефинисаним речницима. Администратори могу да управљају свим ознакама, додељују привилегије и подешавају додатне опције. Корисници могу да управљају својим ознакама и дефинишу постављање ознака и категорија које се користе приликом категоризације садржаја. javax.portlet.description.125=Корисници су појединци који обављају задатке коришћења портала. Администратори могу да креирају нове кориснике или деактивирате постојеће кориснике. Корисници могу да се придруже сајтове, бити постављени у хијерархији организације, бити делегиране у улогама дозволе, или ће бити сакупљене у корисничким групама. Корисничке групе може да пређе организационе границе, и могу се користити за додељивање све чланове других збирки, као што су локације или улогама. Корисничке групе се такође могу користити за прилагођавање предложака личних локације за чланове. javax.portlet.description.127=Корисничке групе обезбеђују начин да се корисници групишу независно од организације којој припадају. Администратори могу да дефинишу корисничку групу и доделити је као члан сајту а сви њени корисници постају ланови аутоматски. javax.portlet.description.128=Улоге су групе корисника које деле одређене функције у оквиру портала, према одређеном обиму. Администратори могу да додају улоге које могу бити одобрене дозволе за различите функције у оквиру портлет апликација. javax.portlet.description.129=Правила лозинке дефинишу мере и ниво безбедности који укључују блокирање корисника и лозинку истека. Администратори могу да дефинишу политику или делегирање у ЛДАП серверу. javax.portlet.description.130=Подешавања су место већине глобалних портал подешавања, укључујући имена, аутентикацију, подразумевана удружења корисника и имена мејл хостова. javax.portlet.description.131=Праћење вам омогућава да видите све живе сесије на порталу. Из перформансних разлога, ова поставка је генерално искључена у продукцији. javax.portlet.description.132=Конфигурација Додатака омогућава администраторима да конфигуришу које порталне улоге имају приступ одређеним додацима. javax.portlet.description.134=Сајтови су скупови страница који приказују садржај и обезбеђују приступ одређеним апликацијама. Сајтови могу имати чланове, којима су дати ексклузивни приступи одређеним страницама или садржајима. javax.portlet.description.135=Портал Инстанце омогућавају администраторима да покрену више од једне портал инстанце на једном серверу. Подаци за сваку портал инстанцу чувају се одвојено од сваке друге портал инстанце. javax.portlet.description.136=Инсталација Додатака омогућава корисницима да инсталирају додатке из Liferay спремишта или инсталирање својих додатака. javax.portlet.description.137=Сервер Администрација подешавања контроле логова, кеширање, претрага индексирања и друге напредне функције. Напредна администратори могу да прате перформансе система, измене детаљноа подешавања сервера, траже индексе и измене кеширање. javax.portlet.description.140=Моје Странице су прилагођене веб странице које сте креирали или које су вама додељене. У зависности од ваших улога, можете да измените ваше странице, додајте странице или промените изглед и стил странице. javax.portlet.description.146=Темплејти Странице омогућавају вам да изаберете страну и портлете који ће да буду укључени када креирате страницу. Администратори могу дефинисати и уредити темплејте странице, као и њихове привилегије. javax.portlet.description.147=Категорије описују скуп речник термина за означавање ставки садржаја. Администратори могу да креирају речнике и попунити их са категоријама које корисници могу да бирају од када ауторизују садржај. javax.portlet.description.149=Сајт Темплејти Вам омогућавају да одредите странице и веб садржај који ће бити укључени приликом креирања сајта. Администратори могу да дефинишу и уређују темплејте сајтова, као и њихове привилегије. javax.portlet.description.154=Вики је друштвена сарадничка енциклопедија која омогућава корисницима да заједно поставе и деле знање у области. Администратори могу да додају и уређују вики странице, промене привилегије и подесе додатне опције. javax.portlet.description.156=Странице су прилагођене веб странице које су креиране у порталу. У зависности од ваших улога, можете да измените ове странице, додајте странице или промените изглед и стил странице. javax.portlet.description.161=Блогови су кратки часописни, чланци, или дневници који пружају стандардна блог искуства. Администратори могу да додају, прегледају, ажурирају и бришу текстове у блогу. javax.portlet.description.162=Огласне Табле нуде форум за разговор корисника са више нивоа дубине и хијерархије. Администратори могу управљати форумима, доделити улоге корисника и дозволе и забране корисника. Корисници могу да управљају својим претплатама на постове огласне табле и категорије, као и преглед статистике. javax.portlet.description.178=Mobile Device Families let you configure portal behavior specific to the device accessing it. (Automatic Copy) javax.portlet.description.179=Друштвена активност вам омогућава да подесите мерења која се користе за израчунавање учешћа корисника на сајту. Допринос и учешће вредности одређују вредност награда акције. javax.portlet.description.182=Корпа за отпатке приказује сва средства која је корисних обрисао. Средства могу бити враћена или трајно обрисана. javax.portlet.description.191=Teams are collections of site members. Site administrators can give specific permissions to teams using the same procedure as with roles. (Automatic Copy) javax.portlet.long-title.99=Ознаке javax.portlet.long-title.147=Категорије javax.portlet.long-title.154=Вики javax.portlet.long-title.161=Блогови javax.portlet.long-title.162=Огласне Табле javax.portlet.long-title.178=Мобилног Уређаја Правила javax.portlet.title.2=Мој Налог javax.portlet.title.3=Претрага javax.portlet.title.9=Админ javax.portlet.title.10=Адресар javax.portlet.title.11=Именик javax.portlet.title.15=Веб Садржај javax.portlet.title.16=Конвертор Валута javax.portlet.title.19=Форум javax.portlet.title.20=Документи и Медија javax.portlet.title.23=Речник javax.portlet.title.25=Анкете javax.portlet.title.26=Преводилац javax.portlet.title.27=Конвертор Јединица javax.portlet.title.28=Маркери javax.portlet.title.29=Моји Сајтови javax.portlet.title.30=Комуналне Мреже javax.portlet.title.31=Медија Галерија javax.portlet.title.33=Блогови javax.portlet.title.34=Куповина javax.portlet.title.36=Вики javax.portlet.title.39=RSS javax.portlet.title.48=ИФрејм javax.portlet.title.49=Сајт Усмеривач javax.portlet.title.54=Вики Приказ javax.portlet.title.56=Веб Садржај Приказ javax.portlet.title.58=Пријавите се javax.portlet.title.59=Приказ Анкете javax.portlet.title.61=Калкулатор Кредита javax.portlet.title.62=Веб Садржај Листа javax.portlet.title.64=Скорија Преузимања javax.portlet.title.66=Веб Прокси javax.portlet.title.67=Амазон Рангови javax.portlet.title.70=Генератор Лозинке javax.portlet.title.71=Навигација javax.portlet.title.73=Бредкрамп javax.portlet.title.77=Веб Садржај Претрага javax.portlet.title.82=Језик javax.portlet.title.83=Упозорења javax.portlet.title.84=Обавештења javax.portlet.title.85=Мапа Сајта javax.portlet.title.86=Портлет Конфигурација javax.portlet.title.88=Управљање Страницама javax.portlet.title.90=Портал javax.portlet.title.97=Брза Напомена javax.portlet.title.98=Софтвер Каталог javax.portlet.title.99=Ознаке javax.portlet.title.100=Позив javax.portlet.title.101=Издавач Имовине javax.portlet.title.102=XSL Садржај javax.portlet.title.107=Страна Коментари javax.portlet.title.108=Страна Оцене javax.portlet.title.110=Приказ Докумената и Медија javax.portlet.title.113=CSS Портлет javax.portlet.title.114=Недавни Блогери javax.portlet.title.115=Аггрегатор Блогова javax.portlet.title.116=Активности javax.portlet.title.118=Угњеждени Портлети javax.portlet.title.121=Захтеви javax.portlet.title.122=Навигационе Категорије javax.portlet.title.124=Социјална javax.portlet.title.125=Корисници и Организације javax.portlet.title.127=Корисничке Групе javax.portlet.title.128=Улоге javax.portlet.title.129=Политике Лозинке javax.portlet.title.130=Портал Подешавања javax.portlet.title.131=Надгледање javax.portlet.title.132=Конфигурација Додатака javax.portlet.title.133=Дељење Портлета javax.portlet.title.134=Сајтови javax.portlet.title.135=Портал Инстанце javax.portlet.title.136=Инсталација Додатака javax.portlet.title.137=Сервер Администрација javax.portlet.title.139=Прилагођена Поља javax.portlet.title.140=Моје Странице javax.portlet.title.141=Таг Навигација javax.portlet.title.142=Заставе javax.portlet.title.143=Страница Заставе javax.portlet.title.144=Оцене javax.portlet.title.145=Докбар javax.portlet.title.146=Темплејти Страница javax.portlet.title.147=Категорије javax.portlet.title.148=Облак Ознака javax.portlet.title.149=Сајт Темплејти javax.portlet.title.150=Токпосла Задаци javax.portlet.title.151=Токпосла javax.portlet.title.152=Конфигурација Токапосла javax.portlet.title.153=Мој Токапосла Задаци javax.portlet.title.154=Вики javax.portlet.title.156=Сајт Странице javax.portlet.title.157=Поднесци javax.portlet.title.158=Мој Поднесци javax.portlet.title.161=Блогови javax.portlet.title.162=Огласне Табле javax.portlet.title.164=Брзо Пријављивање javax.portlet.title.165=Поставке Сајта javax.portlet.title.166=Динамичко Мапирање Података javax.portlet.title.167=Динамичке Листе Података javax.portlet.title.169=Приказ Динамичке Листе Података javax.portlet.title.173=Недавни Садржај javax.portlet.title.174=Сајт Чланства javax.portlet.title.175=Повезане Имовине javax.portlet.title.176=Лиценца Менаџер javax.portlet.title.178=Мобилних Уређаја Правила javax.portlet.title.179=Социјална Активност javax.portlet.title.180=Статистике Корисника javax.portlet.title.181=Статистике Групе javax.portlet.title.182=Корпа за Отпатке javax.portlet.title.183=Приказ Темплејта Апликације javax.portlet.title.184=Сајт Фолдер javax.portlet.title.186=Friends Directory (Automatic Copy) javax.portlet.title.187=Директоријум чланова сајта javax.portlet.title.188=Сајт Директоријум javax.portlet.title.190=Контролна Табла: Насловна javax.portlet.title.191=Сајт Тимови javax.portlet.title.192=Подешавања Сајт Темплејта javax.portlet.title.193=Most Viewed Assets (Automatic Copy) javax.portlet.title.194=Highest Rated Assets (Automatic Copy) ## ## Category titles ## category.admin=Админ category.alfresco=Алфреско category.apps=Апликације category.christianity=Хришћанство category.cms=Управљање Садржајем category.collaboration=Сарадња category.community=Заједница category.configuration=Конфигурација category.content=Садржај category.development=Развој category.entertainment=Забава category.finance=Финансије category.gadgets=Геџети category.google=Google category.journal=Управљање Веб Садржајем category.kb=База Знања category.library=Библиотека category.marketplace=Тржиште category.my=Мој category.news=Вести category.opensocial=ОпенСоцијал category.portal=Портал category.religion=Религија category.sample=Узорак category.sandbox=Кутија за Слање category.science=Наука category.shopping=Куповина category.site_administration.configuration=Конфигурација category.site_administration.content=Садржај category.site_administration.pages=Странице category.site_administration.users=Корисници category.sites=Сајтови category.social=Социјална category.spring=Пролеће category.sun=Сунце category.test=Тест category.tools=Алати category.undefined=Недефинисан category.users=Корисници category.wiki=Вики category.wol=Liferay Свет category.workflow=Токпосла category.wsrp=WSRP ## ## Model resources ## model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Документ model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Директоријум model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Сајт model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Страна model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Варијација Странице model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutFriendlyURL=Пријатељски УРЛ Сајта model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Темплејт Странице model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Ревизија Странице model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Варијација Страница Сајта model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Темплејт Сајта model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Локација model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Организација model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Политика Лозинке model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Портлет model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Улога model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Тим model.resource.com.liferay.portal.model.User=Корисник model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Корисничка Група model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=CMIS Спремиште (AtomPub) model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=CMIS Спремиште (Веб Сервиси) model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Liferay Спремиште model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Оглас model.resource.com.liferay.portlet.asset=Имовине model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Категорија model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Имовина model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Ознака model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Речник Категорија model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Навигационе Категорије model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Приказ Темплејта Апликације model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Издавач Имовине model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Asset Publisher Display Templates (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Таг Навигација model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Приказ Темплејта Апликације model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Блогови model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Унос Блогова model.resource.com.liferay.portlet.blogs.template=Копирај Листу Темплејта model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Маркери model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Унос Маркера model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Директоријум Маркера model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Библиотека Докумената model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Документи и Медија Документ model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Документ Метадата Сет model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Тип Документа model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Библиотека Докумената Пречица model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Библиотека Докумената Директоријум model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.template=Documents and Media Display Templates (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Динамичке Листе Података model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Слог Динамичке Листе Података model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Динамичка Листа Слогова model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Динамичко Мапирање Података model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Структура Динамички Мапираних Података model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Динамичко Мапирање Података Темплејт model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Прилагођено Поље model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Галерија Слика model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Галерија Слика Директоријум model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Слика Галерија Слика model.resource.com.liferay.portlet.journal=Управљање Веб Садржајем model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Веб Садржај model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Веб Садржај Фид model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFolder=Веб Садржај Директоријум model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Веб Садржај Структура model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Веб Садржај Темплејт model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Форум model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Форум Категорија model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Коментари model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Форум Поруке model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Тема Форума model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Форум Тема model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules=Мобилних Уређаја Правила model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Мобилних Уређаја Правила Акција model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Мобилних Уређаја Правила Правило model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Мобилних Уређаја Правила Правило Група model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Мобилних Уређаја Правила Правило Групе Инстанца model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Тема model.resource.com.liferay.portlet.polls=Анкете model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsChoice=Polls Choice (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Анкетно Питање model.resource.com.liferay.portlet.ratings.model.RatingsEntry=Оцене model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Куповина model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Категорије Куповине model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Ставке Куповине model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Налог за Куповину model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Мапа Сајта model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Site Map Display Templates (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Софтвер Каталог model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Софтвер Каталог Фрамеворк Верзија model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Софтвер Каталог Производа Лиценца model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Софтвер Каталог Производа Унос model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Софтвер Каталог Производа Верзија model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Вики model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Вики Чвор model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Вики Страница model.resource.com.liferay.portlet.wiki.template=Копирај Листу Темплејта model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Дефиниција Токапосла model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Инстанца Токапосла model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Задатак Токапосла ## ## Action names ## action.ACCESS=Приступ action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Приступа на Контролној Табли action.ADD_ARTICLE=Додај Садржај action.ADD_ATTACHMENT=Додај Прилог action.ADD_CATEGORY=Додај Категорију action.ADD_COMMUNITY=Додај Сајт action.ADD_COUPON=Додај Купон action.ADD_DEFINITION=Додај Дефиницију action.ADD_DISCUSSION=Додај Дискусију action.ADD_DISPLAY_STYLE=Додај Стил Приказа action.ADD_DOCUMENT=Додај Документ action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Додај Тип Документа action.ADD_ENTRY=Додај Унос action.ADD_EVENT=Додај Догађај action.ADD_EXPANDO=Додај Прилагођено Поље action.ADD_FEED=Додај Фид action.ADD_FILE=Додај Слику action.ADD_FOLDER=Додај Директоријум action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Додај Верзију Оквира action.ADD_GENERAL_ANNOUNCEMENTS=Add General Announcements (Automatic Copy) action.ADD_GROUP=Додај Групу action.ADD_IMAGE=Додај Слику action.ADD_INSTANCE=Додај Инстанцу action.ADD_ITEM=Додавање Ставку action.ADD_LAYOUT=Додај Страницу action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Додај Варијацију Странице action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Додај Темплејт Странице action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Додај Варијацију Страница Сајта action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Додај Сајт Темплејт action.ADD_LICENSE=Додај Лиценцу action.ADD_MESSAGE=Додај Поруку action.ADD_NODE=Додај Чвор action.ADD_ORGANIZATION=Додај Организацију action.ADD_PAGE=Додај Страницу action.ADD_PASSWORD_POLICY=Додај Политику Лозинке action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Додај Темплејт Приказа Апликације action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Додај Унос Производа action.ADD_PRODUCT_VERSION=Додај Верзију Производа action.ADD_QUESTION=Додај Питање action.ADD_RECORD=Додај Слог action.ADD_RECORD_SET=Додај Скуп Слогова action.ADD_REPOSITORY=Додај Спремиште action.ADD_ROLE=Додај Улогу action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Додај Варијацију Странице action.ADD_RULE_GROUP=Додај Правило Групе action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Додај Правило Групе Инстанцу action.ADD_SHORTCUT=Додај Пречицу action.ADD_STRUCTURE=Додај Структуру action.ADD_SUBCATEGORY=Додај Подкатегорију action.ADD_SUBFOLDER=Додај Поддиректоријум action.ADD_TAG=Додај Ознаку action.ADD_TEMPLATE=Додај Темплејт action.ADD_TOPIC=Додај Тему action.ADD_TO_PAGE=Додај на Страницу action.ADD_USER=Додај Корисника action.ADD_USER_GROUP=Додај Групу Корисника action.ADD_VOCABULARY=Додај Речник action.ADD_VOTE=Додај Глас action.ADMINISTRATE=Администрирај action.APPROVE_ARTICLE=Одобри Садржај action.APPROVE_PROPOSAL=Одобри Предлог action.ASSIGN_MEMBERS=Додели Чланове action.ASSIGN_REVIEWER=Додели Рецензента action.ASSIGN_USER_ROLES=Додели Корисничке Улоге action.BAN_USER=Забрани Корисника action.CONFIGURATION=Конфигурација action.CONFIGURE_PORTLETS=Конфигуриши Апликације action.CUSTOMIZE=Прилагоди action.DEFINE_PERMISSIONS=Дефиниши Дозволе action.DELETE=Избриши action.DELETE_DISCUSSION=Обриши Дискусију action.DELETE_USER=Обриши Корисника action.EDIT=Уреди action.EXPIRE=Истећи action.EXPORT_ALL_EVENTS=Извоз Свх Догађаја action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Извези/Увези Странице action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Извези/Увези Апликацију Инфо action.EXPORT_USER=Извози Корисника action.GUEST_PREFERENCES=Гост Подешавања action.HELP=Помоћ action.IMPERSONATE=Представљати action.IMPORT=Увоз action.LOCK_THREAD=Закључај Тему action.MANAGE=Управљај action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Управљај Обавештењима action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Управљај Архивираним Подешавањима action.MANAGE_COUPONS=Управљај Купонима action.MANAGE_LAYOUTS=Управљај Страницама action.MANAGE_ORDERS=Управљај Налозима action.MANAGE_STAGING=Управљај Скелама action.MANAGE_SUBGROUPS=Управљај Подсајтовима action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Управљај Подорганизацијама action.MANAGE_TEAMS=Управљај Тимовима action.MANAGE_TEMPLATES=Управљај Темплејтима action.MANAGE_USERS=Управљај Корисницима action.MERGE=Спој action.MOVE_THREAD=Премести Тему action.OVERRIDE_CHECKOUT=Override Checkout (Automatic Copy) action.PERMISSIONS=Дозволе action.PERMISSIONS_USER=Корисник Дозволе action.PREFERENCES=Подешавања action.PREVIEW_IN_DEVICE=Preview in Device (Automatic Copy) action.PRINT=Штампа action.PUBLISH_STAGING=Објави Скелу action.PUBLISH_TO_REMOTE=Објави на Даљински action.REPLY_TO_MESSAGE=Одговори на Поруку action.SIGNAL=Сигнал action.SUBSCRIBE=Претплати се action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Одлинкуј Сајт Темплејт action.UPDATE=Ажурирај action.UPDATE_DISCUSSION=Ажурирај Дискусију action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Ажурирај Приоритет Теме action.UPDATE_USER=Ажурирај Корисника action.VIEW=Погледај action.VIEW_ALL_TASKS=Погледај Све Задатке action.VIEW_CONTROL_PANEL=Иди на Командну Плочу action.VIEW_MEMBERS=Погледај Чланове action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=Администрација Сајта action.VIEW_STAGING=Погледај Ранг action.VIEW_USER=Погледај Профил Корисника ## ## Messages ## 1-day=1 Дан 1-minute=1 Минут 1-month=1 Месец 1-page=1 Страница 1-week=1 Недеља 1-year=1 Година 2-months=2 Месеца 2-weeks=2 Недеље 2-years=2 Године 3-days=3 Дана 3-months=3 Месеца 3-years=3 Године 5-years=5 Година 6-months=6 Месеци 30-days=30 Дана 60-days=60 Дана 90-days=90 Дана 150-days=150 Дана 800-by-600-pixels=800 пута 600 Пиксела 1024-by-768-pixels=1024 пута 768 Пиксела INBOX=Примљено a-few-seconds-ago=Неколико секунди раније. a-file-with-that-name-already-exists=Датотека са овим именом већ постоји. a-map-could-not-be-found-for-the-address=Мапа није пронађена за адресу: a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Нова лозинка ће бити послата на {0} ако исправно одговорите на следеће питање. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Нова верзија ће бити аутоматски креирана ако је овај садржај измењен. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Нова верзија ће бити аутоматски креирана ако се ова страница модификује. a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Страница не може да постане дете странице која није парентабилна. a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Страница не може да постане дете од саме себе. a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Страница не може да садржи више од {0} портлета. a-page-variation-with-that-name-already-exists=Варијација странице са тим именом већ постоји. a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Портлет који је постављен на овој страници не постоји на живом сајту. Прво публикуј страницу. a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Сајт Варијација Странице са тим именом већ постоји. a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Подскуп групе је приказан за вас да прегледате. a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Подскуп корисника је приказан за вас да прегледате. a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Нит не може да се подели у корен поруку. a-user-with-that-open-id-already-exists=Корисник са овим OpenID већ постоји. about=О about-a-minute-ago=Око {0} минут(а) пре. about-an-hour-ago=About an hour ago. (Automatic Copy) about-me=О мени about-x-ago=Око {0} дан(а) пре. about-x-hours-ago=Око {0} час(ова) пре. about-x-minutes-ago=Око {0} минут(а) пре. abstract=Сажетак abstract-and-image=Сажетак и Слика abstract-length=Дужина Сажетка abstract-length-key-help=Одредите број знакова за приказ сажетка. abstract-without-title=Сажетак без Наслова abstracts=Сажети access-denied=Приступ Одбијен access-from-desktop=Приступ са Десктопа access-in-my-account=Access in My Account (Automatic Copy) access-in-site-administration=Access in Site Administration (Automatic Copy) access-these-files-offline-using-liferay-sync=Приступи овим датотекама неконектовано користећи Liferay Sync. accessed-urls=Приступљено УРЛ account=Налог account-created-notification=Обавештење о Креираном Налогу account-created-notification-body-with-password-help=Унесите тело е-мејл - а за слање корисницима након регистрације. Оно би требало да садржи аутоматски генерисану лозинку корисника. account-created-notification-body-without-password-help=Унесите тело е-мејл - а послатог корисницима након регистрације. Оно неће садржати лозинку корисника. account-name=Назив Налога account-password=Лозинка за Налог accounts=Налози acre=Јутро action=Акција action-does-not-exist=Акција не постоји. action-help=An action applies to a device family, defining what happens when an device within that family is detected. (Automatic Copy) actions=Акције actions-for-x=Акције за {0} activate=Активирај activate-account=Активирај Налог activate-mailing-list=Активирајте Мејлинг Листу activate-managed-staging=Активирајте Надгледани Стагинг activate-staging=Активирајте Стагинг activate-workflow=Активирајте Токпосла active=Активан activities=Активности activities-by-area=Активности из Области activity=Активност activity-blogs-entry-add-comment={1} је прокоментарисао {2} 'с блог унос, {3}. activity-blogs-entry-add-comment-in={1} је прокоментарисао {2} блог уноса, {3}, у {0}. activity-blogs-entry-add-entry={1} је написао нови блог унос, {3}. activity-blogs-entry-add-entry-in={1} је написао нови блог унос, {3}, у {0}. activity-blogs-entry-move-to-trash={1} moved a blog entry, {3}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} moved a blog entry, {3}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} restored a blog entry, {3}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} restored a blog entry, {3}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-blogs-entry-schedule-entry={1} пише нови блог унос, {3}, за објављивање на {4}. activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} пише нови блог унос, {3}, у {0} за објављивање на {4}. activity-blogs-entry-update-entry={1} измењен блог унос, {3}. activity-blogs-entry-update-entry-in={1} измењен блог унос, {3}, у {0}. activity-bookmarks-entry-add-entry={1} додат нови обележивач, {2}. activity-bookmarks-entry-add-entry-in={1} додат нови обележивач, {2}, у {0}. activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} moved a bookmark entry, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} moved a bookmark entry, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} restored a bookmark entry, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} restored a bookmark entry, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-bookmarks-entry-update-entry={1} измењен обележивач, {2}. activity-bookmarks-entry-update-entry-in={1} измењен обележивач, {2}, у {0}. activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} moved a bookmark folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} moved a bookmark folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} restored a bookmark folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} restored a bookmark folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-details=Детаљи Активности activity-document-library-file-add-file={1} отпремио нови документ, {2}. activity-document-library-file-add-file-in={1} отпремио нови документ, {2}, у {0}. activity-document-library-file-move-to-trash={1} moved a document, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} moved a document, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-document-library-file-restore-from-trash={1} restored a document, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} restored a document, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-document-library-file-update-file={1} ажурирао документ, {2}. activity-document-library-file-update-file-in={1} ажурирао документ, {2}, у {0}. activity-document-library-folder-move-to-trash={1} moved a document folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} moved a document folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} restored a document folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} restored a document folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-journal-article-add-web-content={1} ажурирао документ, {2}. activity-journal-article-add-web-content-in={1} ажурирао документ, {2}, у {0}. activity-journal-article-move-to-trash={1} moved web content, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-journal-article-move-to-trash-in={1} moved web content, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-journal-article-restore-from-trash={1} restored web content, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} restored web content, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-journal-article-update-web-content={1} ажурирао документ, {2}. activity-journal-article-update-web-content-in={1} ажурирао документ, {2}, у {0}. activity-journal-folder-move-to-trash={1} moved a web content folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} moved a web content folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-journal-folder-restore-from-trash={1} restored a web content folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} restored a web content folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-message-boards-message-add-message={1} је написао нову поруку одбора порука, {3}. activity-message-boards-message-add-message-in={1} је написао нову поруку одбора порука, {3}, у {0}. activity-message-boards-message-reply-message={1} је одговорио на {2} 'а поруку одбора, {3}. activity-message-boards-message-reply-message-in={1} је одговорио на {2} 'а поруку одбора, {3}, у {0}. activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} moved a message board thread, {3}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} moved a message board thread, {3}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} restored a message board thread, {3}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} restored a message board thread, {3}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-add-attachment={1} added an attachment, {3} to a wiki page, {2}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-add-attachment-in={1} added an attachment, {3} to a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-add-comment={1} коментар на вики страници, {2}. activity-wiki-page-add-comment-in={1} коментар на вики страници, {2}, у {0}. activity-wiki-page-add-page={1} написао нову вики страницу, {2}. activity-wiki-page-add-page-in={1} написао нову вики страницу, {2}, у {0}. activity-wiki-page-move-to-trash={1} moved a wiki page, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} moved a wiki page, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-remove-attachment={1} removed an attachment, {3} from a wiki page, {2}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} removed an attachment, {3} from a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-restore-attachment={1} restored an attachment, {3} to a wiki page, {2}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} restored an attachment, {3} to a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-restore-from-trash={1} restored a wiki page, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy) activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} restored a wiki page, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy) activity-wiki-page-update-page={1} изменио вики страницу, {2}. activity-wiki-page-update-page-in={1} изменио вики страницу, {2}, у {0}. actual=Актуелно actual-duration=Стварно Трајање actual-end-date=Актуелни Датум Завршетка actual-price=Стварна Цена actual-start-date=Актуелни Датум Почетка actual-value=Стварна Вредност actual-votes=Актуелни Гласови ad-channel=Оглас Канала ad-client=Оглас за Клијенте ad-format=Формат Огласа ad-type=Тип Огласа add=Додај add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Додај CSS правило за све портлете као што је овај. add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Додај CSS правило само за овај портлет. add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Додај Google Геџет навођењем УРЛ геџета, или изаберите из Геџета испод. add-a-new-email-account=Додај нови налог е-поште. add-account=Додај Налог add-action=Додај Активност add-address=Додај Адресу add-alert=Додај Упозорење add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Додај све ISBN бројеве раздвојене размаком. add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Додај све тикер симболе раздвојене размаком. add-another-form-field=Додај следеће поље форме. add-application=Додај Апликацију add-application-display-template=Додај Темплејт Приказ Апликације add-as-friend=Додај као Пријатеља add-asset=Додај Имовину add-attachment=Додај Прилог add-attachments=Додај Прилоге add-attribute=Додај Атрибут add-blog=Додај Блог add-blog-entry=Додај Блог Унос add-bookmark=Додај Маркер add-books=Додај Књиге add-category=Додај Категорију add-category[message-board]=Додај Категорију add-child-category=Додај Дете Категорије add-child-category[message-board]=Додај Дете Категорије add-child-folder=Додај Дете Директоријума add-child-page=Додај Дете Странице add-child-pages=Додај децу странице. add-child-site=Додај Дете Странице add-choice=Додај Избор add-classification-rule=Add Classification Rule (Automatic Copy) add-comment=Додај Коментар add-comments=Додај Коментаре add-consumer=Додај Потрошача add-consumer-registration=Додај Регистрацију Потрошача add-contact=Додај Контакт add-content=Додај Садржај add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Додај садржај и модификуј где је приказан на страници. add-coupon=Додај Купон add-course=Додај Курс add-credit=Додај Кредит add-custom-field=Додај Прилагођено поље add-data-definition=Додај Дефиницију Података add-device-family=Додај Правило Групе add-display-template=Додај Темплејт Приказ add-document=Додај Документ add-document-type=Додај Тип Документа add-email-address=Додај Емејл Адресу add-entry=Додај Унос add-event=Додај Догађај add-explanation-post=Додај пост објашњење. add-explanation-post-to-the-source-thread=Додај пост објашњење изворне нити. add-feed=Додај Фид add-field=Додај Поље add-file-entry=Додај Унос Датотеке add-file-shortcut=Додај Пречицу Датотеке add-firm=Додај Фирму add-folder=Додај Директоријум add-form=Додај Форум add-form-template=Додај Темплејт Странице add-framework-version=Додај Верзију Оквира add-gadget=Додај Геџет add-gadget-by-url=Додај Геџет по УРЛ адреси add-hangman-words-separated-by-commas=Додај џелат речи раздвојене зарезима. add-image=Додај Слику add-instance=Додај Инстанцу add-item=Додај Ставку add-ldap-server=Додај ЛДАП Сервер add-license=Додај Лиценце add-liferay-as-a-search-provider=Додај Liferay као Претраживач add-link=Додај Линк add-list=Додај Листу add-list-item=Додај Ставку Листе add-location=Додај Локацију add-locations=Додај Локације add-media=Додај Медиј add-meetup=Додај Дочекивање add-members=Додај Чланове add-message=Додај Поруку add-more-files=Додај више датотека. add-multiple-documents=Додај Више Докумената add-multiple-file-entries=Додај Више Уноса Датотека add-multiple-media=Додај Вишеструки Медиј add-new=Додај Нови add-new-group=Додај Нову Групу add-new-in-x=Додај Ново у {0} add-new-page=Додај Нову Страницу add-new-related-queries-based-on-successful-queries=Add New Related Queries Based on Successful Queries (Automatic Copy) add-new-role=Додај Нову Улогу add-new-user=Додај Новог Корисника add-new-web-content=Додај нови чланак. add-new-x=Додај Нов {0} add-node=Додај Чвор add-note=Додај Белешку add-offering=Додај Понуду add-options-separated-by-commas=Додај опције одвојене зарезима. add-order=Додај Ред add-organization=Додај Организацију add-organizations=Додај Организације add-package=Додај Пакет add-page=Додај Страницу add-page-variation=Додај Варијацију Странице add-password-policy=Додај Политику Лозинке add-permissions=Додај Дозволе add-phone-number=Додај Број Телефона add-portal-permission=Додај Портал Дозволе add-portlet=Додај Портлет add-portlet-permissions=Додај Портлет Дозволе add-portlet-to-column=Додај Портлет у Колону add-portlet-to-narrow-column=Додај Портлет Уској Колони add-portlet-to-wide-column=Додај Портлет Широкој Колони add-price=Додај Цену add-producer=Додај Произвођача add-product=Додај Производ add-product-version=Додај Верзију Производа add-project=Додај Пројекат add-property=Додај Својство add-props=Додај Реквизит add-question=Додај Питање add-registration-property=Додај Регистрацију Својства add-repository=Додај Спремиште add-response=Додај Одговор add-role=Додај Улогу add-row=Додај Ред add-sample-data=Add Sample Data (Automatic Copy) add-screenshot=Додај Слику Екрана add-service=Додај Сервис add-shortcut=Додај Пречицу add-site=Додај Сајт add-site-pages-variation=Додај Сајт Варијацију Страница add-site-roles-to=Додај Сајт Улогу на add-structure=Додај Структуру add-subcategory=Додај Подкатегорију add-subfolder=Додај Поддиректоријум add-suborganization=Додај Подорганизацију add-support=Додати Подршку add-tag=Додај Ознаку add-tag-set=Додај Скуп Ознака add-tags=Додај Ознаке add-task=Додај Задатак add-team=Додај Тим add-template=Додај Темплејт add-this-application-to-netvibes=Додај ову апликацију у Netvibes. Иди на http://eco.netvibes.com и достави виџет са следећим УРЛ-ом. add-to-any-website=Додај на било који Веб сајт add-to-facebook=Додај на Facebook add-to-igoogle=Додај на iGoogle add-to-list=Додај на Листу add-to-netvibes=Додај у Netvibes add-to-shopping-cart=Додај на Куповну Карту add-topic=Додај Тему add-translation=Додај Превод add-url=Додај УРЛ add-user=Додај Корисника add-user-group=Додај Групу Корисника add-vocabulary=Додај Речник add-web-content=Додај Веб Садржај add-website=Додај Веб Сајт add-wiki=Додај Вики add-x=Додај {0} add-x-as-a-search-provider=Додај {0} као Претраживач add-x-in-x=Add {0} in {1} (Automatic Copy) additional-email-addresses=Додатне Е-мејл адресе additional-information=Додатне Информације additional-metadata-fields=Додатна Поља Метаподатака additional-notes=Додатне Напомене address=Адреса address-book=Адресар address-type=Врста Адресе address1=Адреса 1 address2=Адреса 2 address3=Адреса 3 addresses=Адресе addresses-and-phone-numbers=Адресе и Телефони admin=Админ administer-nodes=Дати Чворови administration=Администрација administrative=Административни administrator=Администратор administrator-user=Администратор Корисник advanced=Напредни advanced-actions=Напредне Радње advanced-css-styling=Напредни CSS Стил advanced-properties=Напредна Својства advanced-search-everywhere=Напредна претрага свуда. advanced-search-in-x=Напредна претрага у {0}. advanced-selection=Advanced Selection (Automatic Copy) advanced-styling=Напредни Стил age=Старост aim=AIM albanian=Албански alerts=Упозорења alerts-and-announcements=Упозорења и Најаве alfresco-web-client-url=Алфреско Веб Клијент УРЛ alignment=Поравнање all=Све all-applications=Додај Апликацију all-applications-export-help=The configuration of all applications will be exported. The export of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option. (Automatic Copy) all-applications-import-help=The configuration of all applications will be imported. The import of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option. (Automatic Copy) all-applications-publish-help=The configuration of all applications will be published to live. The publication of user preferences to live can be disabled by using the Change option. (Automatic Copy) all-asset-types=Сви Типови Имовине all-available=Све Расположиви all-blogs=Све Блогови all-categories=Све Категорије all-commits=Сва Урезивања all-commits-on-x=Сва урезивања на {0}. all-content=Целокупан Садржај all-content-export-help=The content and metadata of all applications will be exported. (Automatic Copy) all-content-import-help=The content and metadata of all applications will be imported. The import settings can be configured through Change option. (Automatic Copy) all-content-publish-help=The content and metadata of all applications will be published. The publication settings can be configured through the Change option. (Automatic Copy) all-data=Сви Подаци all-day=Целодневни all-discount-types=Све Врсте Попуста all-documents=Сви Документи all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Све емејлови од {0} су прослеђени {1}. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Све е-мејлови ће бити прослеђени на е-мејл адресу испод. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Све е-маил ће бити прослеђен на е-маил адресе испод. all-files-ready-to-be-saved=Све датотеке су спремне да буду сачуване. all-files-selected=Све датотеке су селектоване. all-folders=Сви Директоријуми all-meetups=Све Сусрети all-metadata=Сви метаподаци all-orders=Све Наруџбенице all-organizations=Све Организације all-page-variations=Све Варијације Страница all-pages=Све Странице all-pages-will-use-the-exported-theme=Све странице ће користити извезену тему. all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Све количине морају бити више од минималне количине ставке. all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Све количине морају бити веће од минималне количине ставке. all-site-owners=Сви Власници Сајтова all-site-pages-variations=Све Сајт Варијације Страница all-sites=Сви Сајтови all-tasks=Сви Задаци all-topics=Све Теме all-uploads-complete=Сва додавања датотека су завршена. all-users=Сви Корисници all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site=Сви корисници {0} су аутоматски чланови сајта и сајт улоге су им аутоматски додељене на основу организационе улоге које имају у {0} као што је приказано у табели испод. all-words=Све Речи allow-adding-pages=Дозволи Додавање Страница allow-anonymous-emails=Додај Непознате Емејлове allow-anonymous-posting=Дозволи Анонимно Постављање allow-dictionary-words=Дозволи Речи из Речника allow-dictionary-words-help=Ако је ово обележено, онда су заједничке речи из речника дозвољене у лозинки корисника. allow-manual-membership-management=Allow Manual Membership Management (Automatic Copy) allow-modifications=Дозволи Модификације allow-multiple-categories=Дозволи Више Категорија allow-pingbacks=Дозволи Pingbacks allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Allow site administrators to display content from other sites they administer. (Automatic Copy) allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Дозволи да Администратори Сајта Измене Странице Повезане са Овим Сајт Темплејтом allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Подесите овај сајт да би администраторима дозволили да додају, уклањају, или да подешавају апликације и промените својства странице. Ако администратори локације мењају страну, промене на оригиналној страницици предлошка локације више не пропагирају. Ако је ова опција подешена, могуће је да онемогућите измене у одређеним страницама преко алата стране менаџмента. allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Дозволите Сајт Администраторима да Модификују Ову Страницу за Њихов Сајт allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Подесите овај сајт да би администраторима дозволили да додају, уклањају, или да подешавају апликације и промените својства ове странице. Ако администратори локације мењају страну, промене на оригиналну страницу предлошка локације више не пропагирају. allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Дозволи администраторима сајта да користе лични лого? allow-strangers-to-create-accounts=Дозволи странцима да креирају налог? allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Дозволи странцима да креирају налоге са емејл адресом компаније? allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Allow subsites to display content from parent sites. (Automatic Copy) allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Allow subsites to display content from this site. (Automatic Copy) allow-trackbacks=Дозволи Trackbacks allow-users-to-add-x-to-any-website=Дозволи корисницима да додају {0} на било који сајт. allow-users-to-add-x-to-facebook=Дозволи корисницима да додају {0} на Facebook. allow-users-to-add-x-to-igoogle=Дозволи корисницима да додају {0}на iGoogle. allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Дозволи корисницима да додају {0} на Netvibes странице. allow-users-to-automatically-login=Дозволи корисницима да се аутоматски пријављују? allow-users-to-request-forgotten-passwords=Дозволи корисницима да траже заборављене лозинке? allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Ако је ово селектовано, онда корисници могу захтевати да се нова лозинка пошаље на њихову е-мејл адресу. allow-users-to-request-password-reset-links=Дозволи корисницима да захтевају обнављање линкова лозинке? allow-users-to-request-password-reset-links-help=Ако је ово селектовано, онда корисници могу захтевати да имају поновно постављање лозинке послате на њихову е-мејл адресу. allow-users-to-share-x-with-friends=Дозволи корисницима да деле {0} са пријатељима. allowed-file-extensions=Дозвољене Екстензије Датотеке alpha=Алфа already-registered=Већ Регистрован alternate-links=Алтернативни Линкови alternative-shipping=Алтернативна Достава alternative-shipping-calculation=Алтернативни Обрачун Доставе although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Иако не можемо да откријемо нашу коначну одлуку, ми ћемо прегледати баш сваки извештај и ценимо ваше напоре да се уверите да је {0} безбедно окружење за све. always=Увек always-use-my-user-id=Увек користите мој ИД корисника. am=АМ am-pm=АМ/ПМ americas=Америка amount=Износ an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Налог са {0} е-мејл адресом већ постоји у порталу. Да ли желите да повежете ову активност са тим налогом? an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Аплет верзија едитора је такође доступна. То је тежи, али више кориснички едитор који омогућава бојање текста, тражење и замену и друге функционалности. Можете да одаберете да користи тај едитор по вашим изменама портлет поставки. an-authentication-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Дошло је до неочекиване грешке приликом повезивања на спремиште. an-entry-with-name-x-already-exists=Унос са именом {0} већ постоји. an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=An error occurred because the live group does not have the current page. (Automatic Copy) an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Дошло је до грешке у токупосла систему. an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Дошло је до грешке у приступу захтеваног ресурса. an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Дошло је до грешке при комуникацији са ОпенИД провајдером. an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Дошло је до грешке при откривању ОпенИД провајдера. an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Дошло је до грешке при успостављању везе са ОпенИД провајдером. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Дошло је до грешке приликом извршавања валидације. Молимо контактирајте администратора. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Дошло је до грешке приликом извршавања валидације. Молимо да прегледате следеће грешке. an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Дошло је до грешке у току форматирања вики странице. an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Дошло је до грешке током иницијализације ОпенИД потрошача. an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Дошло је до грешке приликом анализе XML. Молимо проверите синтаксу XML. an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Дошло је до грешке приликом обраде захтеваног ресурса. an-error-occurred-while-processing-the-template=Дошло је до грешке приликом обраде темплејта. an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Дошло је до грешке приликом обраде вашег XML и XSL-а. an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Дошло је до грешке приликом ресетовања ваших подешавања. an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Дошло је до грешке приликом преузимања доступних додатака. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Дошло је до грешке приликом преузимања листе публикованих захтева. Молимо контактирајте администратора. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Дошло је до грешке приликом преузимања листе задатака. Молимо контактирајте администратора. an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Дошло је до грешке приликом слања обрасца информација. an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Дошло је до грешке приликом слања извештаја. Покушајте поново за неколико минута. an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Дошло је до грешке приликом ажурирања подешавања. an-inital-staging-publication-is-in-progress=An initial staging publication is in progress. (Automatic Copy) an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Дошло је до неочекиване грешке у бази података приликом упита датог града и државе. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Дошло је до неочекиване грешке у бази података приликом упита дате улице, града, и државе. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Дошло је до неочекиване грешке у бази података приликом упита за дати зип. an-unexpected-error-occurred=Догодила се неочекивана грешка. an-unexpected-error-occurred--with-the-initial-staging-publication=An unexpected error occurred with the initial staging publication. (Automatic Copy) an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=An unexpected error occurred in the remote server at {0}: (Automatic Copy) an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Дошло је до неочекиване грешке приликом повезивања на Google. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Неочекиване грешке приликом повезивања са базом података. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Дошло је до неочекиване грешке приликом повезивања произвођача. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Дошло је до неочекиване грешке приликом повезивања на спремиште. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Дошло је до неочекиване грешке приликом повезивања на наведени УРЛ. an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Догодила се неочекивана грешка приликом брисања фајла. an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Догодила се неочекиване грешка приликом проналажење правца између следеће адресе: an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Догодила се неочекиване грешка при проналажењу адреса: an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Догодила се неочекивана грешка приликом увоза датотеке. an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=Догодила се неочекивана грешка приликом инсталације Xuggler. an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Догодила се неочекивана грешка приликом снимања вашег документа. an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Догодила се неочекивана грешка приликом слања поруке. an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Догодила се неочекивана грешка приликом отпремања ваше датотеке. an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=An unexpected error occurred with the publication process. Please check your portal and publishing configuration. (Automatic Copy) an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Догодила се неочекивана грешка приликом покушаја да се повеже са сервером поште. an-unexpected-sign-in-error-occurred=Догодила се неочекивана грешкаприликом пријаве. an-unexpected-system-error-occurred=Догодила се неочекивана системска грешка. analytics=Аналитика and=И and-then-by=И Онда Од and-x-more=и {0} више. anniversary=Годишњица announcements=Обавештења anonymous=Анониман anonymous-account=Безимени Налог anonymous-posting=Анонимна Постања another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Други процес објављивања је у току, молимо покушајте касније. another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Други корисник је направио промене од када сте почели уређивање. Копирајте своје промене и покушајте поново. answer=Одговор answers=Одговори any=Било који any-day=Било који Дан any-os=Било који ОС any-priority=Било који Приоритет any-range=Any Range (Automatic Copy) any-relationship=Било која Релација any-status=Било који Статус any-tag=Нека Ознака any-term=Било који Услов any-time=Било које Време any-website=Било који Веб сајт any-words=Било које Речи anyone=Било ко anytime=Било када api-key=АПИ Кључ applet=Аплет application=Апликација application-adapter=Апликациони Адаптер application-adapter-help=Апликациони Адаптери су скупови модификација у изгледу и понашању апликација за одређену локацију. Прочитај више. application-configuration=Application Configuration (Automatic Copy) application-display-template=Приказ Темплејт Апликације application-display-templates=Темплејти Приказа Апликације application-fields=Апликациона Поља application-id=Апликациони ИД application-name=Име Апликације application-permissions=Верзија Апликације application-permissions-help=These permissions define what actions can be perfomed on this application. These include actions that every application has, such as Add to Page and View, as well as application-specific actions. (Automatic Copy) application-secret=Апликациона Тајна applications=Апликације apply=Примени apply-add-on=Прихвати Додатак apply-to-existing-users=Примени на Постојеће Кориснике appointment=Именовање approval-denied-email=Одобрење Одбијеног Е-мејла approval-granted-email=Одобрење Додељеног Е-мејла approval-requested-email=Одобрење Траженог Е-мејла approval-stage=Фаза Одобрења approve=Одобри approve-content=Одобри Садржај approved=Одобрен arabic=Арапски archive-name-for-current-setup=Архива Име за Тренутну Поставку archive-restore-setup=Архива / Врати Подешавања archived=Архивирано archived-setups=Архивирано Подешавање are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Да ли сте сигурни да желите да активирате локалне тачке за {0}? are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Да ли сте сигурни да желите да активирате даљинску тачку за {0}? are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Да ли сте сигурни да желите да активирате тачку за {0}? are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Да ли сте сигурни да желите да одобрите овај предлог? are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Да ли сте сигурни да желите да блокирате изабране пошиљаоце? Блокирање пошиљалаца ће спречити да примате све поруке од тих пошиљаоца. are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Да ли сте сигурни да желите да копирате из живе и замените постојеће конфигурације поставки? are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Да ли сте сигурни да желите да копирате из живе и ажурирање постојећих портлет информација? are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Да ли сте сигурни да желите да копирате ове странице? are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Да ли сте сигурни да желите да деактивирате тачке за {0}? are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Да ли сте сигурни да желите да деактивирате одабране кориснике? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Да ли сте сигурни да желите да деактивирате ово? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Да ли сте сигурни да желите да деактивирате овај језик? are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Да ли сте сигурни да желите да деактивирате токпосла? are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Да ли сте сигурни да желите да избришете заказан догађај? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Да ли сте сигурни да желите да избришете одабране категорије? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Да ли сте сигурни да желите да избришете одабране категорије и све њихове ставке? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране купоне. are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Да ли сте сигурни да желите да избришете изабрани документ и све његове верзије? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране верзије документа? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Да ли сте сигурни да желите да обришете одабране уносе? Они ће одмах бити обрисани. are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране ставке? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране фидове? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Да ли сте сигурни да желите да избришете изабрани директоријум? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Да ли сте сигурни да желите да избришете изабрани директоријум и сав његов садржај? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Да ли сте сигурни да желите да избришете изабрану групу? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране локације? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране налоге? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране организације? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране странице? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране улоге? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране структуре? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране ознаке? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране темплејте? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабраног корисника? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Да ли сте сигурни да желите да избришете одабране групе корисника? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабрану верзију? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране речнике? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Да ли сте сигурни да желите да обришете изабрани веб садржај? are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Да ли сте сигурни да желите да избришете постављене јавне и приватне странице? are-you-sure-you-want-to-delete-this=Да ли сте сигурни да желите да избришете ово? Биће одмах обрисано. are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Да ли сте сигурни да желите да избришете ову категорију? are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај контакт? are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај унос? are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Да ли сте сигурни да желите да избришете ово поље и сву његову децу? are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Да ли сте сигурни да желите да избришете ову фирму? are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај директоријум и све његове уносе? are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Да ли сте сигурни да желите да избришете ову страницу и сву њену децу? are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај линк? are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Да ли сте сигурни да желите да избришете ову листу? are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Да ли сте сигурни да желите да обришете ову поруку? are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај чвор и све његове странице? are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај налог? are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Да ли сте сигурни да желите да избришете ове странице? are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај пројекат? are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Да ли сте сигурни да желите да избришете ово спремиште и сав његов садржај? are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Да ли сте сигурни да желите да избришете ову структуру? are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Да ли сте сигурни да желите да избришете ову ознаку? are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај задатак? are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај темплејт? are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Да ли сте сигурни да желите да избришете ову тему и све њене поруке? are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Да ли сте сигурни да желите да обришете овај речник? are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај веб садржај? are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=Да ли сте сигурни да желите да избришете овај веб садржај? are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Да ли сте сигурни да желите да одбаците овај нацрт? are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Да ли сте сигурни да желите да испразните садржај изабраног директоријума? are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Да ли сте сигурни да желите да испразните Корпу за отпатке? are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Да ли сте сигурни да желите да испразните смеће? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Да ли сте сигурни да желите да истекнете изабрану верзију? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Да ли сте сигурни да желите да истекне изабрани веб садржај? are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Да ли сте сигурни да желите да напустите ову организацију? are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Да ли сте сигурни да желите да напустите овај сајт? are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Да ли сте сигурни да желите да прихватите промене са {0}? are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Да ли сте сигурни да желите да спојите изабране ознаке са "{0}"? are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Да ли сигурни да желите да обједините "{0}" у "{1}"? Ово ће променити све ставке означене са "{0}", уместо да буду означене са "{1}". are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Да ли сте сигурни да желите да преместите изабране поруке у are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Да ли сте сигурни да желите да преместите означене уносе у Корпу за отпатке? are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Да ли сте сигурни да желите да изметите овај унос у Корпу за отпатке? are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Да ли сте сигурни да желите ово да изместите у Корпу за отпатке? are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Да ли сте сигурни да желите да обавестите нове кориснике? are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Да ли сте сигурни да желите да трајно избришете изабране кориснике? are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Да ли сте сигурни да желите да предложе ову страницу за објављивање? are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Да ли сте сигурни да желите да објавите ове странице? are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Да ли сте сигурни да желите да објавите овај портлет? are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Да ли сте сигурни да желите да објавите овај предлог? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Да ли сте сигурни да желите да објавите у живо и замените постојеће конфигурације? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Да ли сте сигурни да желите да објавите у живо и ажурирате постојеће податке портлета? are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Да ли сте сигурни да желите да поновите последње промене? are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Да ли сте сигурни да одбијате овај предлог? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Да ли сте сигурни да желите да избришете прилоге ове поруке? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Да ли сте сигурни да желите да обришете прилоге ове странице? are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Да ли сте сигурни да желите да обришете прилоге ове странице? are-you-sure-you-want-to-remove-the-initial-staging-publication=Are you sure you want to remove the initial staging publication? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову компоненту? are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Да ли сте сигурни да желите да уклоните {0} као пријатеља? {0} неће бити обавештен. are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Да ли сте сигурни да желите да ваше поставке вратите на подразумеване вредности? are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Да ли сте сигурни да желите да обришете одабране уносе? are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Да ли сте сигурни да желите да сачувате ваше промене? Сви претходни кораци биће изгубљени. are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Да ли сте сигурни да желите да пребаците приказ језика? Промене направљене у овом језику неће бити сачуване. are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Да ли сте сигурни да желите да опозовете последњу промену? are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Да ли сте сигурни да желите да ажурирате ову наредбу? are-your-sure-you-want-to-remove-this-permission=Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову компоненту? area=Област array=Array (Automatic Copy) arrows=Стреле article=Чланак articles=Чланци artifact-id=Артефакт ИД as-keyword=Као реч as-text=Као Текст ascending=Растући asia=Азија ask-x-to-be-your-friend=Питајте {0} да буде ваш пријатељ. asset-browser=Средство Претраживач asset-category-local-service=Asset Category Local Service (Automatic Copy) asset-category-local-service-help=(Automatic Copy) asset-category-service=Asset Category Service (Automatic Copy) asset-category-service-help=(Automatic Copy) asset-entries=Имовине asset-entries-help=Represents the list of assets that will be displayed through this template. (Automatic Copy) asset-entry=Имовине asset-entry-help=Represents the asset that will be displayed through this template or the first in the list if there is more than one. (Automatic Copy) asset-entry-local-service=Asset Entry Local Service (Automatic Copy) asset-entry-local-service-help=(Automatic Copy) asset-entry-service=Asset Entry Service (Automatic Copy) asset-entry-service-help=(Automatic Copy) asset-entry-type=Врста Средства asset-link-behavior=Линк Средства Понашање asset-publisher-custom-abstracts=Asset Publisher Custom Abstracts (Automatic Copy) asset-publisher-custom-abstracts-description=This is a custom template that renders the abstract view of the assets that appear in the Asset Publisher. (Automatic Copy) asset-publisher-custom-title-list=Asset Publisher Custom Title List (Automatic Copy) asset-publisher-custom-title-list-description=This is a custom template that renders the title of the assets that appear in the Asset Publisher. (Automatic Copy) asset-publisher-helper=Asset Publisher Helper (Automatic Copy) asset-publisher-helper-help=Provides helper methods to replicate the default Asset Publisher user interface. (Automatic Copy) asset-publisher-util=Издавач Имовине asset-selection=Избор Средства asset-services=Asset Services (Automatic Copy) asset-tag-local-service=Asset Tag Local Service (Automatic Copy) asset-tag-local-service-help=(Automatic Copy) asset-tag-service=Asset Tag Service (Automatic Copy) asset-tag-service-help=(Automatic Copy) asset-tag-stats-local-service=Asset Tag Stats Local Service (Automatic Copy) asset-tag-stats-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, deleting, and updating asset tag statistics. (Automatic Copy) asset-title=Наслов Средства asset-type=Врста Средства asset-type-asset-count-help=Средство рачунати са овом ознаком ће само размотрити средства изабраног типа. asset-types=Врсте Средстава asset-vocabulary-local-service=Asset Vocabulary Local Service (Automatic Copy) asset-vocabulary-local-service-help=(Automatic Copy) asset-vocabulary-service=Asset Vocabulary Service (Automatic Copy) asset-vocabulary-service-help=(Automatic Copy) assign=Додели assign-customers=Додели Клијенте assign-default-permissions-to-guest=Додели подразумеване дозволе за госта assign-default-permissions-to-site=Додели сајту подразумеване привилегије assign-members=Додели Чланове assign-organization-roles=Додели Организационе Улоге assign-organizations=Додели Организације assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Додели привилегије једино корисницима који су такође чланови тренутног сајта? assign-regular-roles=Додели Редовне Улоге assign-reviewers=Додели Рецензенте assign-site-roles=Додели Сајт Улоге assign-students=Додели Студенте assign-teachers=Додели Наставнике assign-to=Додели assign-to-...=Додели ... assign-to-me=Додели ми assign-to-organizations=Додели Организацијама assign-to-sites=Додај на Сајтове assign-to-users=Додели Корисницима assign-user-group-roles=Додели Улоге Група Корисника assign-user-groups=Додели Корисничке Групе assign-user-permissions=Додели Корисничке Дозволе assign-user-roles=Додели Корисничке Улоге assign-users=Додели Кориснике assign-workers=Додели Раднике assigned=Додељени assigned-issues=Додељени Задаци assigned-to=Додељено assigned-to-me=Додељено Мени assigned-to-my-roles=Додељено Мојим Улогама assigned-to-x=Додељено за {0} assignee=Заступник associate=Сарадник associate-account=Придружи Налог associated=Придружени associated-asset-types=Придружени Типове Средстава atom=Атом atompub=АтомПуб atompub-url=АтомПуб УРЛ attach-files=Приложите Датотеке attach-to-message=Приложите за Поруку attachment=Прилог attachment-added-by-x=Attachment added by {0}. (Automatic Copy) attachment-found-in-message-x=Attachment Found in Message {0} (Automatic Copy) attachment-found-in-wiki-page-x=Attachment Found in Wiki Page {0} (Automatic Copy) attachments=Прилози attachments-recycle-bin=Attachments Recycle Bin (Automatic Copy) attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Attachments that have been removed for more than {0} will be automatically deleted. (Automatic Copy) attending=Присуствовање audio=Audio (Automatic Copy) audio-properties=Audio Properties (Automatic Copy) authenticate=Аутентичност authentication=Аутентификација authentication-failed=Аутентификација није успела. Молимо Вас покушајте поново. authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Аутентификација није успела. Молимо Вас да омогућите колачиће прегледача и покушате поново. authentication-search-filter=Аутентификација Претрага Филтер authentication-type=Врста Аутентификације author=Аутор authorship-of-the-content=Authorship of the Content (Automatic Copy) auto=Ауто auto-deploy=Аутомата Примена auto-deploy-is-not-enabled=Аутоматска примена није омогућена. autogenerate-code=Аутогенерисан Код autogenerate-id=Аутогенерисани ИД autogenerate-password=Аутогенериши Лозинку autogenerate-user-id=Аутогенериши ИД Корисника autogenerate-user-screen-names=Аутогенериши Екранска Имена Корисника automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Аутоматски се примењују промене на страница темплејта {0}. automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Аутоматски се примењују промене на страница темплејта {0}. autosize=AutoSize (Automatic Copy) availability=Доступност available=Доступно available-categories=Доступне Категорије available-languages=Доступни језици available-portlets=Доступни Портлети available-sites=Доступни Сајтови available-themes-x=Доступне Теме ({0}) available-translations=Доступни Преводи: available-version=Доступна Верзија avatar=Аватар average=Просек average-activities-per-day=Средње Активности током Дана average-ratings=Средње Оцене awaiting-approval=Чека се Одобрење back=Назад back-to-search=Повратак на Претрагу back-to-top=Назад на Врх back-to-vote=Назад на Гласање back-to-x=Назад на {0} background-color=Боја Позадине background-repeating=Позадина се Понавља background-styles=Стилови Позадине bad-request=Неисправан Захтев ban-date=Датум Забране ban-this-user=Забрани Овог Корисника banned-by=Забрањен од стране banned-user=Забрањен Корисник banned-users=Забрањени Корисници banner=Банер base-dn=База ДН base-provider-url=База Провајдера УРЛ basic=Основни basic-configuration=Основна Конфигурација basic-document=Основни Документ basic-information=Основна Информација basic-preview=Basic Preview (Automatic Copy) basic-web-content=Основни Чланак bcc=БЦЦ be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Будите сигурни да {0}преглед{1} нашу књигу гостију за најновије ставке! be-the-first=Будите први. be-yourself-again=Будите сами поново. before-the-event-by=пред догађај: begin-date=Почетни Датум begin-each-line-with=Почните сваки ред са beginner=Почетник beka=Бека belongs-to-an-organization-of-type-x=Припада организацији типа {0}. below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Испод је XML репрезентација подразумеване поставке за овај портлет. beta=Бета bill-payment=Плаћање Рачуна billing=Обрачунавање billing-address=Адреса за Наплату birthday=Рођендан blacklist-threshold=Црна листа Праг blank=Blank (Automatic Copy) blank-site=Празан Сајт block=Блокирај block-sender-list=Блок Листа Пошиљалаца: blog=Блог blog-entries=Блог Уноси blog-entries-help=Represents the list of blog entries that will be displayed. (Automatic Copy) blog-services=Веб Сервиси blogs=Блогови blogs-entry-local-service=Blogs Entry Local Service (Automatic Copy) blogs-entry-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, checking, deleting, subscription handling of, trash handling of, and updating blog entries. (Automatic Copy) blogs-entry-service=Blogs Entry Service (Automatic Copy) blogs-entry-service-help=(Automatic Copy) body=Тело body-and-image=Тело и Слика body-with-password=Тело са Лозинком body-without-password=Тело без Лозинке bold=Болд book=Књига book-and-chapter=Књига и Поглавље bookmark=Маркер bookmarks=Маркери bookmarks-home=Маркери bookmarks-listing=Маркери Листа bookmarks-with-tag-x=Маркери са ознаком {0}. bookmarks-with-x-x=Маркери са {0}{1}. bookmarks-with-x-x-and-tag-x=Маркер са {0} {1} и ознака {2}. boolean=Булеан boolean-flag=Булеан Застава boost=Boost (Automatic Copy) border=Оквир border-color=Боја Оквира border-style=Стил Оквира border-styles=Стилови Оквира border-styling=Оквир Стајлинг border-width=Ширина Оквира bottom=Дно branch=Грана branches=Гране breadcrumb=Презла breadcrumbs=Презле breakfast=Доручак browse=Прегледај browse-blogs=Прегледај Блогове browse-by-structure=Browse by Structure (Automatic Copy) browse-by-type=Browse by Type (Automatic Copy) browse-categories=Прегледај Категорије browse-repository=Прегледај Спремиште browse-you-can-select-multiple-files=Погледај (можете изабрати више датотека). browser-os-type=Претраживач / ОС Тип bulgarian=Бугарски bullet-style=Буллет Стил business=Пословни business-address=Пословна Адреса business-fax=Пословни Факс business-hours=Радно Време button=Дугме button-type=Button Type (Automatic Copy) by=По by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Избором да пренамените ресурс, све акције ће бити уклоњене из улоге и подразумеване акције ће бити омогућене за систем улоге: {0}. by-date-range=По Периоду: by-email-address=По Е-мејл адреси by-screen-name=По Екранском Имену by-time-frame=По Временском Оквиру: by-user-id=По ИД Kорисника by-x-x=Од {1}, {2} bytes=Бајтова cacheable=Кешабилно cached=Кеширано calculate=Израчунај calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Израчунавање износа осигурања стана на основу укупног износа куповине. calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Израчунавање износа испоруке стана на основу укупног износа куповине. calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Израчунавање осигурања на основу процента од укупног износа куповине. calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Израчунавање транспорта на основу процента од укупног износа куповине. call=Позови call-this-user=Позови Овог Корисника callback-url=Повратни УРЛ can-be-added-once=Can Be Added Once (Automatic Copy) can-be-added-several-times=Can Be Added Several Times (Automatic Copy) cancel=Откажи cancel-all-uploads=Откажи Сва Додавања cancel-checkout[document]=Откажи Плаћање cancel-edit=Откажи Измену cancel-shutdown=Откажи Гашење cancel-upload=Откажи Додавање cannot-be-found={0} не може бити пронађен. cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Не можете брисати тип документа који је тренутно користи један или више докумената. cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Не могу да се отворе жељени документи из следећих разлога: {0} canvas-page-url=Канвас Странице УРЛ caps-lock-is-on=Укључен тастер Капс Лок. captcha=Капча cart=Корпа cartoon=Цртани филм cas=ЦАС cas-login-url-help=Поставите УРЛ за пријављивање ЦАС сервера. Корисници ће бити преусмерени на ЦАС страницу за пријаву аутентификацијом у порталу. cas-logout-url-help=Поставите УРЛ за пријављивање ЦАС сервера. Поставите овај ако желите логаут функцију портала да се покрене ЦАС одјава. cas-no-such-user-redirect-url-help=Поставите УРЛ за преусмеравање корисника, ако корисник може да провери идентитет са ЦАС, али се не може наћи на порталу. Ако је увоз из ЛДАП омогућен, онда ће корисник бити преусмерен ако не могу наћи или не може бити увезен из ЛДАП. cas-server-name-help=Подесите ово да омогућите дубоко повезивање у порталу (нпр. http://localhost:8080). Не подешавајте ово ако је ЦАС УРЛ сервиса подешен. cas-server-url-help=Поставите УРЛ домен ЦАС сервера. cas-service-url-help=Подесите ово да омогућите дубоко повезивање у порталу (нпр. http://localhost:8080). Не подешавајте ово ако је ЦАС име сервера подешен. categories=Категорије categories-and-messages=Категорије и Поруке categories[message-board]=Категорије categorization=Категоризација category=Категорија category-details=Детањи Категорија category-id=ИД Категорије category-name=Име Категорије category-services=Category Services (Automatic Copy) category-sets=Сетови Категорије category[message-board]=Категорија cc=ЦЦ cc_amex=Американ Експрес cc_discover=Открити cc_mastercard=МастерКард cc_visa=Виза cdn-dynamic-resources-enabled=CDN Динамички Ресурси Омогућени cdn-host-http=ЦДН Хост ХТТП cdn-host-https=CDN Хост HTTPS cell=Ћелија cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Мобилни телефони са могућношћу СМС текстуалних порука постави бројеве телефона на емејл адресе. На пример, мобилни телефон број (626) 123-4567 са Спринт ПЦС као превозник има адресу е-поште (СМС-ИД) [email protected] celsius=Целзијуса center=Центар centimeter=Сантиметар change=Промени change-colors=Промена боје change-document-types-and-workflow-message=Правите измене типова докумената. Ако се документ у овом фолдеру или у његовим поддиректоријумима тренутно у фази нацрта или чекаја ток процеса, можда ћете изгубити неке или све своје метаподатаке. Нова верзија ће бити креирана за све остале документе. Да ли сте сигурни да желите да наставите? change-document-types-message=Правите измене типова докумената. Ако се документ у овом фолдеру или његовим поддиректоријумима је тренутно у фази нацрта, можда ћете изгубити неке или све своје метаподатаке. Нова верзија ће бити креирана за све остале документе. Да ли сте сигурни да желите да наставите? change-due-date=Промени Крајњи Рок change-email-address=Промени Е-мејл Аресе change-frequency=Промени Фреквенцију change-layout=Промени Распоред change-log=Промени Приступ change-logo=Промени Приступ change-parent=Промени Родитеља change-password=Промени Лозинку change-picture=Промени Слику change-required=Промена Обавезно change-required-help=Ако је ово селектовано, онда је корисник дужан да промени своју лозинку када се први пут пријави. change-selection=Промени Избор change-settings=Промени Подешавања change-structure-id=Промени ИД Структуре change-the-configuration-in-the-details-section=Промени конфигурацију у одељку детаља. changeable=Променљив changeable-help=Ако је ово селектовано, онда корисник може да промени своју лозинку. changed-lines=Измењене Линије changed-parent-from-x=Промењена родитеља из "{0}." changes-are-immediately-available-to-end-users=Any changes are immediately available to end users. (Automatic Copy) changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Промена у формату обогаћеног текста у чисти текст захтева уклањање свих тренутних формата. Да ли сте сигурни да желите то да урадите? changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Промена подразумеваног језика ће обрисати сав несачувани садржај. Да ли желите да наставите? changing-the-language-will-not-automatically-translate-the-existing-template-script=Changing the language will not automatically translate the existing template script. To use the palette after changing the language, save first. (Automatic Copy) changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Changing the order of the categories is not supported. (Automatic Copy) changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Промена вредности овог поља ће поново учитати страницу. chapter=Поглавље chapters=Поглавља characters-maximum=Максимално Карактера chart=Графикон chart-width=Ширина Графа charts=Графикони chat=Чет check-all=Провери Све check-all-categories=Провери Све Категорије check-all-tags=Провери Све Ознаке check-all-vocabularies=Провери Све Речнике check-box=Поље за Потврду check-every=Провери Сваку check-mail=Провери Мејл check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Проверите могућности корисника да додају записе на листи. check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Проверите да примените измене на постојећим корисницима. Измене ступају на снагу када следећи пут корисник пријави. check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Проверите да ли видите евиденциону листу у табели. check-your-email-or-configure-email-accounts=Провери свој е-мејл или конфигуриши е-мејл налог checkbox=Поље за потврду checkin=Проверите checkout=Провера checkout-latest=Плаћање Најновије checkout[document]=Провера child-site=Child Site (Automatic Copy) child-sites=Child Sites (Automatic Copy) children=Дете children-pages=Деца Странице chinese=Кинески choice=Избор choices=Избори choose=Изабери choose-a-color-for-each-layer-type=Изаберите боју за сваки тип слоја. Обавезно кликните на {0} када завршите. choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Одаберите боје теме или креирајте сопствене {0} прилагођене {1} теме. choose-a-display-page=Изабери Страницу за Приказ choose-a-language=Изабери Језик choose-a-portlet=Изабери портлет. choose-a-program-to-import-contacts-from=Изабери програм за увоз контаката са: choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Изабери извор или пређите на следећи корак. choose-a-role=Изабери улогу. choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Изабери корисничко име за вашу личну адресу е-поште компаније. choose-applications=Пријава за Посао choose-applications-export-help=Only the configuration of the selected applications will be exported. (Automatic Copy) choose-applications-publish-help=Only the configuration of the selected applications will be published. (Automatic Copy) choose-asset-type=Изаберите Тип Средстава choose-content=Choose Content (Automatic Copy) choose-content-export-help=Only the content and metadata of the selected applications will be exported. Use the Change option to disable the export of content and metadata for each application. (Automatic Copy) choose-content-publish-help=Only the content and metadata of the selected applications will be published. Use the Change option to disable the publication of content and metadata for each application. (Automatic Copy) choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Изаберите из листе препоручених Google Геџета. choose-list=Изаберите листу: choose-metadata=Изабери Метаподатак choose-portlets=Изаберите Портлете choose-structure=Изаберите Структуру choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Изаберите програм који желите да извезете и кликните на одговарајуће дугме: choose-this-category=Изабери Ову Категорију choose-this-folder=Изабери Овај Директоријум choose-this-x=Choose This {0} (Automatic Copy) church=Црква church-password=Црква Лозинка city=Град city-or-zip-code=Град или Поштански Број city-state=Град, Држава city-state-or-zip=Град, Држава или ПТТ class=Разред classic=Класик classification-rule-help=A classification rule specifies the characteristics of the devices that belong to a device family. Each family can have several classification rules. (Automatic Copy) classification-rules-for-x=Classification Rules for {0} (Automatic Copy) clean-up-permissions=Очисти Дозволе clean-up-permissions-help=Овај процес уклања додељивање неких дозвола на Гост, Корисник и Моћан Корисник улогама како би се поједноставило управљање "Корисник Прилагодљиве Странице". Наиме, "Додај на Страницу", дозвола се уклања из Гост, и Корисник улоге за све Портлете. Исто тако дозвола је смањена у оквиру за Моћан Корисник са портала широм света у погледу "Корисник Лични Сајт". clear=Обриши clear-all=Обриши Све clear-cache=Обриши Кеш clear-content-cached-across-the-cluster=Обриши садржај кеширан преко кластера. clear-content-cached-by-this-vm=Обриши садржај кеширан овим ВМ. clear-documents-already-saved=Обриши документе који су већ сачувани. clear-history=Обриши Историју clear-recent-uploads=Обриши Скорија Додавања clear-search=Clear Search (Automatic Copy) clear-the-database-cache=Обриши кеш базе података. clear-the-direct-servlet-cache=Clear the direct servlet cache. (Automatic Copy) click-here-to-save-it-now=Кликни овдеда сачуваш одмах. click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Кликните на дугме Уреду да бисте креирали нову тему са следећим порукама. click-on-any-tag-to-edit-it=Кликните на било коју ознаку да бисте је изменили. click-reset-and-propagate-to-reset-the-failure-count-and-propagate-changes-from-the-x=Click Reset and Propagate to reset the failure count and propagate changes from the {0}. (Automatic Copy) click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Click Reset to reset the failure count and reenable propagation. (Automatic Copy) click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Click the following link if you want to dismiss this redirect and access the original URL: {0}. (Automatic Copy) click-to-edit-me=Кликните да би ме изменили ... click-to-remove-filter=Кликните да бисте уклонили филтер. clickable-emoticons=Кликабилни Смајлији cloned=Клониран close=Затвори closed=Затворен cloud=Облак club-event=Клуб Догађаја cluster=Јато code=Код collapse=Скупи collapse-all=Скупи све collated-spell-check-result-display-threshold-help=If the number of search results does not meet this threshold, "Did you mean: ..." is displayed to suggest a query with spell checked keywords. (Automatic Copy) collated-spell-check-result-enabled-help=If this is checked and the number of search results does not meet the threshold, "Did you mean: ..." is displayed to suggest a query with spell checked keywords. (Automatic Copy) color=Боја color-background=Боје Позадине color-border=Боја Границе color-link=Боја Линка color-picker=Бија Пикера color-scheme=Колор Шема color-schemes=Колор Шеме color-schemes-x=Колор Шеме ({0}) color-settings=Поставке Боја color-text=Боја Текста color-url=Боја УРЛ colors=Боје column=Колона 1 column_1=Колона 1 column_2=Колона 2 column_3=Колона 3 column_4=Колона 4 column_5=Колона 5 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Темплејт Распоред Модификација com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Једноставно Преусмеравање com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Преусмеравање Сајта com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Модификација Теме com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Једноставна Правила combination-view=Комбиновани Поглед comma-delimited-list=Листа разграничена зарезом comment=Коментар comment-by-x=Comment by {0}. (Automatic Copy) comment-found-in-blog-entry-x=Comment Found in Blog Entry {0} (Automatic Copy) comment-found-in-document-x=Comment Found in Document {0} (Automatic Copy) comment-found-in-wiki-page-x=Comment Found in Wiki Page {0} (Automatic Copy) comment-only=Само Коментар commentable=Коментаришуће commenting-is-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Commenting is disabled because this entry is in the Recycle Bin. (Automatic Copy) comments=Коментари comments,-ratings-and-deletions=Comments, Ratings and Deletions (Automatic Copy) comments-subscribe-me-help=Ако је ово чекирано, онда ће те бити претплаћени на следеће коментаре. common-items=Заједничке Ставке communicate=Комуницирати communication=Комуникација community=Заједнице company=Компанија company-profile=Профил Компаније compare=Упореди compare-to=Compare to... (Automatic Copy) compare-versions=Упореди Верзије comparing-versions-x-and-x=Поређење Верзија {0} и {1} completed=Завршен completed-in-x-seconds=Завршено у {0} секунди. completion-date=Completion Date (Automatic Copy) components=Компоненте compose=Састави compose-email=Напиши Е-мејл concert=Концерт configuration=Конфигурација configure=Конфигурисање configure-email-accounts=Конфигурисање налога е-поште. configure-pages=Конфигурисање Страница configure-the-file-upload-settings=Конфигурисање подешавања додавања датотека. configure-the-mail-server-settings=Конфигурисање мејл сервер подешавања. configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Конфигурисање ове апликације је и место где жељену на страници. configured-database=Конфигурисана База Података confirm=Потврди confirm-password=Потврда Лозинке confirmation-email=Потврда Е-мејла connect-to-producer=Повезивање на Производјача connection=Веза connection-settings=Подешавање Конекције consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Consider that the following data would not have been imported either: (Automatic Copy) console=Console (Automatic Copy) consumer=Потрошач consumer-agent=Потрошачки Агент consumer-name-already-exists=Потрошачко име већ постоји. consumer-registration=Регистрација Потрошача consumer-registrations=Регистрације Потрошача consumers=Потрошачи contact=Контакт contact-information=Контакт Информације contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Обратите се администратору да промените конфигурацију. contacts=Контакти contains=Садржи content=Садржај content-and-applications=Content and Applications (Automatic Copy) content-background=Историјат Садржаја content-border=Садржај Граница content-creators=Ствараоци Садржаја content-field=Поље Садржаја content-for=Садржај за content-metadata=Садржај Метаподаци content-metadata-help=Укључени метаподаци као тагови и категорије као и информације везане за садржај, као што су оцене или коментари. content-permissions=Садржај Дозволе content-related-to-x=Садржај Повезан са {0} content-settings=Поставке Садржаја content-sharing=Поставке Садржаја content-text=Садржај Текст content-to-export=Content to Export (Automatic Copy) content-to-import=Content to Import (Automatic Copy) content-to-publish=Content to Publish (Automatic Copy) content-with-tag-x=Садржај са тагом {0}. content-with-x-x=Садржај са {0} {1} content-with-x-x-and-tag-x=Контакт са {0} {1} и ознака {2}. context-path=Context Path (Automatic Copy) continue=Настави contracts=Уговори contribution-score=Допринос Оцена control-panel=Контролна Табла control-panel-apps=Контролна Табла: Сајт control-panel-configuration=Control Panel: Configuration (Automatic Copy) control-panel-my=Мој Налог control-panel-site=Контролна Табла: Сајт control-panel-sites=Контролна Табла: Сајт control-panel-users=Контролна Табла: Сервер convert=Претвори convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Конвертуј "посебне поставке" из датотека Библиотеке Докумената. convert-extra-settings-key-from-x-to=Ковертуј кључ посебних поставки из "{0}" у: convert-legacy-permission-algorithm=Конвертуј алгоритам правне дозволе. convert-to=Претвори у convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Претвори Вики странице од Класичних Википедија у Креолски формат. copy=Копирај copy-applications=Пријава за Посао copy-as=Копирај Као copy-as-new=Копирај као Нови copy-data-definition=Копирај Дефиницију Података copy-display-templates=Копирај Листу Темплејта copy-form-templates=Копирај Листу Темплејта copy-from-live=Копирај са Живог copy-from-page=Копирај са Странице copy-list-templates=Копирај Листу Темплејта copy-of-a-page=Линк ка Страни copy-of-a-page-description=Copy an existing page from this site. (Automatic Copy) copy-page=Копирај Страницу copy-page-attachments=Copy Page Attachments (Automatic Copy) copy-pages-from-site-pages-variation=Копирај Странице са Сајт Варијација Страница copy-pages-from-site-pages-variation-help=Само најновија верзија означена као спремна за објављивање ће бити копирана. copy-parent=Копирај Родитеља copy-template=Формат Темплејта copy-templates=Формат Темплејта copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Копирај УРЛ адресу за повратни позив и наведите га на Фејсбуку. copy-x=Copy {0} (Automatic Copy) copying-xuggler=Copying Xuggler... (Automatic Copy) could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Није могуће повезати се на адресу {0}. Молимо проверите да ли је наведени порт је исправан и да удаљени сервер је конфигурисан да прими захтеве са овог сервера. could-not-save-draft-to-the-server=Није могуће сачувати нацрт на сервер. count=Count (Automatic Copy) counters=Бројачи country=Земља coupon=Купон coupon-code=Купон Шифра coupon-discount=Попуст Купон coupon-id=ИД купона coupon-information=Информације Купона coupons=Купони coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Купони се могу подесити да се односи само на поруџбине изнад минималног износа. Поставите минимална поруџбина на {0} Да бисте додали купон који се односи на сваку куповину цену. course=Курс courses=Курсеви cow=Крава create=Креирај create-a-new-page-on-this-topic=Направи нову страницу на ову тему. create-account=Креирај Налог create-date=Креирај Датум create-new=Create New (Automatic Copy) create-new-account=Креирај Нови Налог create-page-x=Креирај страницу '{0}' create-room=Креирај Простор create-site=Креирај Сајт create-time=Креирај Време created=Креирај created-by=Креирао created-by-x=Креирано од стране {0} creation-stage=Креирање Сцена credentials=Сведочанства credit=Кредит credit-card=Кредитна Картица credit-cards=Кредитне Картице credits=Кредити critical=Критичан cross-references=Унакрсне Референце css=CSS cubit=Лакат curl-example=цурл Пример currency=Валута currency-symbols=Симболи Валуте current=Тренутни current-and-previous=Current and Previous (Automatic Copy) current-folder=Тренутни Директоријум current-organization=Садашња Организација current-page=Тренутна Страница current-page-variation-x=Тренутна Страна Варијације ({0}) current-parent=Тренутни Родитељ current-password=Тренутна Лозинку current-portal-instance=Тренутна Портал Инстанца current-results=Тренутни Резултати current-signifies-current-user-groups-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-user-groups-associated-with-the-x-x=Current signifies current user groups associated with the {0} role. Available signifies all user groups associated with the {1} {2}. (Automatic Copy) current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Тренутни означава тренутне кориснике у вези са {0} улогом. Доступне ознаке свих корисника повезаних са {1} {2}. current-site=Тренутни Сајт current-theme=Тренутна Тема current-title=Тренутни Наслов current-url=Тренутни Корисник current-url-help=Represents the URL that was used to make the current request to the portal. (Automatic Copy) current-user=Тренутни Корисник current-value=Тренутна Вредност current-version=Тренутна Верзија custom=Прилагођено custom-attributes=Прилагођени Атрибути custom-color=Прилагођена Боја custom-contact-mapping=Custom Contact Mapping (Automatic Copy) custom-field=Прилагођена Поља custom-field-display-type-help=Одредите која врста контроле се користи за подешавање ових поља. custom-field-height-help=Ово ће подесити висину поља за унос у пикселима. custom-field-hidden-help=Постављање прилагођеног поља за скривене значи да поље вредност никада није приказан у било ком корисничком интерфејсу осим ове. Ово омогућава да се користи поље за још нејасан и напредни сврхе, као што делује као чувар места за посебне дозволе. custom-field-index-type-help=Постављање прилагођеног поља за претраживање значи да ће вредност поља бити индексирана, када ентитет (као што је Корисник) буде измењен. Само java.lang.String поља се могу претраживати. Имајте на уму да када се поље поново претражује, морају индекси да буду ажурирани пре него што подаци буду доступни за претрагу. custom-field-key-help=Прилагођено поље тастер се користи за приступ поље програмерски кроз ознаку <liferay-ui:custom-attribute /> custom-field-secret-help=Постављање прилагођеног поља тајним значи да куцате ће бити сакривено на екрану. Користите ово за лозинке. custom-field-type-help=Изаберите тип поља пажљиво када се једном дефинише не може се мењати. custom-field-visible-with-update-permission-help=Поставке прилагођених поља да буду видљива са ажурираним дозволама значи да корисник са ажурираним дозволама може видети ово поље. Ова поставка замењује вредност скривене у овом случају. custom-field-width-help=Ово ће подесити ширину поља за унос у пикселима. custom-fields=Прилагођена Поља custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Прилагођена поља већ постоје за ове додатне поставке: {0}. Молимо Вас да ручно уклоните прилагођена поља пре него што покушате да мигрирате додатна подешавања. custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Прилагођена поља нису омогућена за било који ресурс. custom-message=Прилагођена Поруку custom-portlet-xml=Прилагођени портлет.xml custom-question=Прилагођено Питање custom-range=Прилагођени Ранг custom-user-attributes=Прилагођени Кориснички Атрибути custom-user-attributes-help=Одређивање прилагођених корисничких атрибута ће преузети средства која имају одговарајуће категоризације. Категорије морају бити у глобалном контексту. custom-user-mapping=Custom User Mapping (Automatic Copy) custom.field.boolean=Тачно / Нетачно custom.field.boolean.array=Група Тачно / Нетачно Вредности custom.field.double=Децимални Број (64-битни) custom.field.double.array=Група Децималних Бројева (64-битни) custom.field.float=Децимални Број (32-битни) custom.field.float.array=Група Децималних Бројева (32-битни) custom.field.int=Цео број (32-битни) custom.field.int.array=Група Целих Бројева (32-битни) custom.field.java.lang.String=Текст custom.field.java.lang.String.array=Група Текстуалних Вредности custom.field.java.lang.String.array.localized=Group of Localized Text Values (Automatic Copy) custom.field.java.lang.String.localized=Localized Text (Automatic Copy) custom.field.java.util.Date=Датум custom.field.java.util.Date.array=Група Датума custom.field.long=Цео број (64-битни) custom.field.long.array=Група Целих Бројева (64-битни) custom.field.number=Децимални Бројеви или Цели Бројеви (64-битни) custom.field.number.array=Група Децималних Бројева или Целих Бројева (64-битни) custom.field.short=Цео Број (16-битни) custom.field.short.array=Група Целих Бројева (16-битни) customer=Купац customer-service=Кориснички Сервис customizable=Прилагодљиви customizable-admin-help=Свака променена коју направите на овој страници утицаће на све кориснике. customizable-help=Корисници са дозволом за прилагођавање ове странице ће бити у могућности да прилагодите те одељке означене као прилагодљиве. customizable-user-help=Моћи ћете да додате и конфигуришете апликације у означеним областима у наставку који само ви видите. customization-settings=Прилагођене Поставке customize-colors=Прилагодите Боје customize-colors-preview=Прилагодите Боје: Преглед cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Исеците и налепите пуну УРЛ адресу коју ћете користити као хипервезу: czech=Чешка daily=Дневни daily-limit=Дневни Лимит danish=Дански dashed=Испрекидана data=Податак data-definition=Дефиниција Података data-definition-id=Дефиниција Података data-definition-id-help=Represents the numeric identifier of the data definition. (Automatic Copy) data-definitions=Дефиниције Података data-list-description=Data List Description (Automatic Copy) data-list-description-help=Represents the description of the data list. (Automatic Copy) data-list-id=Data List ID (Automatic Copy) data-list-id-help=Represents the numeric identifier of the data list. (Automatic Copy) data-list-name=Data List Name (Automatic Copy) data-list-name-help=Represents the name of the data list. (Automatic Copy) data-list-record-fields=Data List Record Fields (Automatic Copy) data-list-records=Data List Records (Automatic Copy) data-list-records-help=Represents a helper for the list of data list records that will be displayed. Please fetch the records you wish to display from the DDL Record Local Service first. (Automatic Copy) data-list-services=Data List Services (Automatic Copy) data-list-variables=Data List Variables (Automatic Copy) data-migration=Миграција Података data-strategy=Подаци Стратегије database=База Података database-connection-could-not-be-established=Веза са базом података не може бити успостављена. Молимо проверите подешавање везе. database-connection-was-established-sucessfully=Конекција са базом података је успешно успостављена. database-driver-x-is-not-present=Драјвер базе података ({0}) није присутан. Молимо вас да инсталирате га на ваш апликациони сервер. database-name=Назив Базе Података database-type=Тип Базе Података database.db2=DB2 database.derby=Derby database.hypersonic=Hypersonic database.ingres=Ingres database.mysql=MySQL database.oracle=Oracle database.postgresql=PostgreSQL database.sqlserver=SQLServer database.sybase=Sybase date=Датум date-and-time=Датум и Време date-format=Формат Датума date-range=Опсег Датума date-selection=Користите xab и xbb тастере да бисте изабрали године. Користите {0} и {1} тастере за избор месеца. Држите тастер миша на било који од горе тастера за бржи избор. dates-must-not-be-in-the-future=Датуме не смеју бити у будућности. day=Дан day-high=Највиша Дневна day-low=Најнижа Дневна day-s=дан(и) days=Дани ddl-record-local-service=DDL Record Local Service (Automatic Copy) ddl-record-local-service-help=(Automatic Copy) ddl-record-service=DDL Record Service (Automatic Copy) ddl-record-service-help=(Automatic Copy) ddl-record-set-local-service=DDL Record Set Local Service (Automatic Copy) ddl-record-set-local-service-help=(Automatic Copy) ddl-record-set-service=DDL Record Set Service (Automatic Copy) ddl-record-set-service-help=(Automatic Copy) ddm-structure-local-service=DDM Structure Local Service (Automatic Copy) ddm-structure-local-service-help=(Automatic Copy) ddm-structure-service=DDM Structure Service (Automatic Copy) ddm-structure-service-help=(Automatic Copy) ddm-template-local-service=DDM Template Local Service (Automatic Copy) ddm-template-local-service-help=(Automatic Copy) ddm-template-service=DDM Template Service (Automatic Copy) ddm-template-service-help=(Automatic Copy) deactivate=Деактивирај decade=Декаде decades=Деценије decimal=Децимал decorated=Украшен decoration=Декорација default=Подразумевано default-associations=Подразумевана Удружења default-colors=Подразумеване Боје default-configuration=Подразумевана Конфигурација default-control-panel-theme=Подразумевана Тема Контролне Табле default-database=Подразумевана База Података default-display-page=Подразумевани Приказ Странице default-display-page-help=Приказ страница ће се користити за пун приказ садржаја. Администратора сајта ће моћи да утврди где се на страници садржај приказује додавањем Издавача Имовине и конфигурисати га као подразумевани Издавач Имовине за странице. default-document-type=Подразумевани Тип Документа default-document-type-help=Било који документ пресељен у директоријум или додат преко ВебДАВ ће аутоматски бити додељен одређеном типу документа. default-email-notification=Подразумевана Е-мејл Обавештења default-landing-page=Подразумевана Одредишна Страница default-landing-page-help=Ово је страница на коју се корисници аутоматски преусмеравају након пријаве. На пример, ако желите подразумевану одредишну страницу http://localhost:8080/web/guest/login, онда подесите на /web/guest/login. default-language=Подразумевани Језик default-language-help=Подразумевани језик је језик који ће се појавити када нема превода доступних на језику корисника. default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=Подразумевани ЛДАП сервер поставке су у употреби. Додајте ЛДАП сервер да би заменили подразумеване поставке. default-logout-page=Подразумевана Одјавна Страница default-logout-page-help=Ово је страница на коју се корисници аутоматски преусмеравају након одјављивања. На пример, ако желите да подразумевана одјавна страница буде http://localhost:8080/web/guest/logout, онда подесите на /web/guest/logout. default-mobile-theme=Подразумевана Тема за Мобилни default-mobile-theme-help=Mobile themes only apply to WAP devices. (Automatic Copy) default-preferences=Подразумевана Подешавања default-regular-theme=Редовна Подразумевана Тема default-resolution=Подразумевана Резолуција default-site-roles-assignment-help=Select the roles that the newly assigned site members will have. (Automatic Copy) default-tab=Подразумевана Картица default-teams-assignment-help=Select the teams that the newly assigned site members will be a member of. (Automatic Copy) default-theme=Default Theme (Automatic Copy) default-user-associations=Подразумевана Удружења Корисника default-value=Подразумевана Вредност default-value-disabled=Default Value (Disabled) (Automatic Copy) default-value-enabled=Default Value (Enabled) (Automatic Copy) default-values=Подразумеване Вредности default-workflow-for-all-document-types=Подразумевани Токпосла за све Типове Докумената define-a-custom-default-language-and-additional-available-languages-for-this-site=Define a custom default language and additional available languages for this site. (Automatic Copy) define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Дефиниши специфични изглед и утисак за ову страницу. define-permissions=Дефиниши Дозволе define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Дефиниши дозволе за ресурс који припада {0} портлету. define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Дефиниши одређене рестрикције врсте документа и ток посла за овај директоријум. define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Дефиниши одређене рестрикције типа документа за овај директоријум. define-specific-mobile-device-rules-for-this-page=Дефиниши специфична мобилна правила група за ову страницу. define-the-behavior-of-this-search=Дефиниши понашање ове претраге. defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Дефиниши дозволе за овај ресурс није доступан за овај тип улоге. definition=Дефиниција definition-id=Дефиниција ИД definition-name=Дефиниција Име definition-of-terms=Дефиниција Појмова definition-version=Дефиниција Верзије definitions=Дефиниције delete=Избриши delete-attachment=Delete Attachment (Automatic Copy) delete-category=Обриши Категорију delete-content=Избриши Садржај delete-content-before-importing-suggestion=This process cannot be undone. If you are unsure, please do an export first. (Automatic Copy) delete-content-before-importing-warning=If this option is chosen, all data created by the application will be deleted just before the import process. Be careful, some applications in other pages may be referencing this data. (Automatic Copy) delete-data=Обриши Податак delete-document=Обриши Документ delete-entry=Обриши Унос delete-file=Обриши Датотеку delete-folder=Обриши Директоријум delete-image=Обриши Слику delete-in-all-pages-variations=Обриши у свим Варијацијама Страница delete-live-page=Обриши активне странице. delete-missing-layouts=Обриши Пропуштене Странице delete-missing-layouts-help=Ако је ова опција изабрана, све странице на овом сајту које нису приказане у увоз ЛАР датотеке ће бити обрисане. delete-missing-layouts-staging-help=Ако је ова опција изабрана, све странице у реалном окружењу које нису присутне у поставци ће бити обрисане. delete-page=Обриши Страницу delete-portlet-data=Delete Portlet Data (Automatic Copy) delete-portlet-data-before-importing=Обриши портлет податке пре увоза. delete-portlet-data-help=Ако је ова опција изабрана, сви подацикреирани од портлета ће бити избрисани пред процес увоза. Будите опрезни, неки портлети у другим страницама могу се референцирати на ове податке. delete-portlet-data-warning=Since all of the data in Live will be deleted, make sure the options below contain the data you wish to publish. (Automatic Copy) delete-row=Обриши Ред delete-selected-value=Обриши Изабрану Вредност delete-tag-set=Избриши Скуп Ознака delete-this-version=Обриши Ову Верзију delete-version=Обриши Верзију delete-vocabulary=Обриши Речник deleted-in-x=Deleted in {0} (Automatic Copy) deleted-user=Избрисане Корисника deleted-x=Deleted on {0} (Automatic Copy) deleting-messages=Брисање порука ... deletions=Deletions (Automatic Copy) deletions-help=If this option is chosen, the delete operations performed for these content types will be replicated in the target site. (Automatic Copy) denied=Одбијен denotes-a-system-group=Означава систем група denotes-a-system-role=Означава систем улогу deny=Одби deploy=Примените deploy-directory=Директоријум за Примену descending=Опадајући describe-proposal=Опишите Предлог description=Опис description-of-the-changes=Опис Промена descriptive=Описни descriptive-view=Описни Поглед design=Дизајн desktop=Десктоп desktop-view=Desktop View (Automatic Copy) dest-directory=Одредишни Директоријум destination-address=Одредишне Адресе destination-input-enabled=Улаз Одредиште Омогућено detail=Детаљ details=Детаљи developer=Програмер device=Device (Automatic Copy) device-families=Додај Правило Групе device-family=Додај Правило Групе device-family-does-not-exist=Device family does not exist. (Automatic Copy) device-family-help=A device family represents a collection of devices, such as "All Tablets" or "Android Phones". (Automatic Copy) device-help=Object that represents the device currently used to access the site. (Automatic Copy) device-rule-does-not-exist=Device rule does not exist. (Automatic Copy) device-type=Device Type (Automatic Copy) dictionary=Речник did-you-mean=Did you mean (Automatic Copy) diff=Разлика diffs=Разлике dinner=Вечера direct-download=Директно Преузимање direct-download-url=Директно Преузимање УРЛ direct-install=Директно Инсталирање directory=Именик directory-indexing-enabled=Directory Indexing Enabled (Automatic Copy) directory-indexing-help=If this is checked, then the site administrator can browse the site's document library files and folders. For example, the site administrator for {0} can browse documents at {1}. (Automatic Copy) disable=Онемогући disable-caching=Онемогући Кеширање disable-forwarding=Онемогући Прослеђивање disable-this-note-for-all-portlets=Disable this note for all portlets. (Automatic Copy) disabled=Онемогућено disabled-by-default=Disabled by Default (Automatic Copy) disabling-the-recycle-bin-will-prevent-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=Disabling the Recycle Bin will prevent the restoring of content that has been moved to the Recycle Bin. (Automatic Copy) discard=Одбаци discard-draft=Одбаци Нацрт disclaimer=Одрицање discount=Попуст discount-type=Тип Попуста disk=Disk (Automatic Copy) dismiss=Одбаци display=Прикажи display-a-datepicker=Прикажи Календар display-additional-activity-counters=Прикажи Додатне Активности Бројача display-as-tooltip=Прикажи као Тултип display-asset-categories-facet=Приказ Категорије Средстава display-asset-tags-facet=Приказ Ознаке Средстава display-asset-type-facet=Приказ Типа Средстава display-current-locale=Display Current Locale (Automatic Copy) display-date=Прикажи Датум display-depth=Прикажи Дубину display-did-you-mean-if-the-number-of-search-results-does-not-meet-the-threshold=Display "Did you mean: ..." if the number of search results does not meet the threshold. (Automatic Copy) display-folder-facet=Display Folder Facet (Automatic Copy) display-immediately=Display Immediately (Automatic Copy) display-main-query=Прикажи Главни Упит display-main-query-help=Ово је за употребу у тестирању понашања претраге. display-modified-range-facet=Прикажи Измењен Ранг display-of-live-session-data-is-disabled=Приказ живих сесија података је онемогућен. Да бисте омогућили, поставите својство портала {0} на истина. display-open-search-results=Прикажи Отворене Резултате Претраге display-open-search-results-help=Ово ће приказати резултате из трећег лица Отворене Претраге додатака. display-order=Прикажи Ред display-page=Прикажи Страницу display-per-page=Прикажи по Страни display-position=Прикажи Позицију display-related-queries=Display Related Queries (Automatic Copy) display-results-in-document-form=Прикажи Резултате у Облику Документа display-results-in-document-form-help=Ово је за употребу у тестирању понашања претраге. display-scope-facet=Display Site Facet (Automatic Copy) display-settings=Прикажи Поставке display-style=Прикажи Стил display-style-desktop=Desktops-cannot-be-empty=Display style views cannot be empty. (Automatic Copy) display-style-views=Прикажи Стил Погледа display-style-views-cannot-be-empty=Стил приказа не може бити празан. display-template=Додај Темплејт Приказ display-the-page-in-x=Display the page in {0}. (Automatic Copy) display-time=Прикажи Време display-type=Прикажи Тип display-url=Прикажи УРЛ display-user-facet=Display User Facet (Automatic Copy) displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Приказана средства морају да се подударају са овим прилагођеним атрибутима профил корисника displayed-assets-must-match-these-rules=Приказана средства морају да одговарају овим правилима. displaying-content=Приказ Садржаја displaying-list=Приказ Листе distribution-scope=Дистрибуција Обима dl-app-local-service=DL App Local Service (Automatic Copy) dl-app-local-service-help=(Automatic Copy) dl-app-service=DL App Service (Automatic Copy) dl-app-service-help=(Automatic Copy) dl-file-entry-type-local-service=DL File Entry Type Local Service (Automatic Copy) dl-file-entry-type-local-service-help=(Automatic Copy) dl-file-entry-type-service=DL File Entry Type Service (Automatic Copy) dl-file-entry-type-service-help=(Automatic Copy) dns-lookup=ДНС Лукап do-not-repeat=Немојте Понављати do-not-repeat-this-event=Немојте понављати овај догађај. do-not-warn=Do Not Warn (Automatic Copy) do-you-want-to-create-a-user=Do you want to create a user? (Automatic Copy) do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Do you want to manage the installed apps? (Automatic Copy) do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Do you want to modify any settings of your portal? (Automatic Copy) document=Документ document-added-email=Document Added Email (Automatic Copy) document-conversion=Конверзија Докумената document-extensions-does-not-match=Документ екстензија не одговара. document-metadata-set=Скуп Метаподатака Документа document-name=Назив Документа document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Називи докумената морају да се завршавају са једном од следећих екстензија: document-path=Документ Пут document-profile=Документ Профил document-properties=Својства Документа document-services=Document Services (Automatic Copy) document-type=Тип Документа document-type-restrictions=Рестрикције Типова Докумената document-type-restrictions-and-workflow=Рестрикције Типа Документа и Токпосла document-type-restrictions-help=Директоријуми могу бити ограничени да приме само одређене типове докумената. Ограничења могу бити наслеђена од матичног директоријума или неког другог претка. Алтернативно, они могу бити поништена у тренутном директоријуму. document-types=Типови Докумената document-updated-email=Document Updated Email (Automatic Copy) documents=Документи documents-and-media=Документ и Медиј documents-help=Represents the list of documents that will be displayed through the application. (Automatic Copy) documents-listing=Листање Докумената documents-per-page=Документи по Страни documents-require-at-least-one-read-role=Документима је потребна барем једна улога за читање. documents-require-at-least-one-write-role=Документима је потребна најмање једана улога за писање. documents-with-tag-x=Документи са ознаком {0} documents-with-x-x=Документи са {0}{1} documents-with-x-x-and-tag-x=Документи са {0} {1} и ознаком {2}. does-not-contain=Не Садржи domain=Домен domain-controller=Домен Контролер domain-controller-name=Име Контролор Домена domain-controller-name-help=Наведите НетБИОС имена домен контролера. donation=Донација done=Готово dots=Тачке dotted=Тачкасто double=Двоструко down=Доле download=Преузми download-content=Преузми Садржај download-file=Преузми Датотеку download-link=Преузми Линк download-links=Преузми Линкови download-more=Преузми Више download-page=Преузми Страницу download-page-url=УРЛ Странице за Преузимање download-script=Преузми Скрипту download-template=Преузми Темплејт download-x=Download {0} (Automatic Copy) download-xsd=Преузми XML Шема Дефиницију download-xsl-template=Преузми XSL Темплејт downloading=Преузимање downloading-xuggler=Downloading Xuggler... (Automatic Copy) downloads=Преузимања dr=Др. draft=Нацрт draft-pages=Нацрт Страница draft-saved-at-x=Нацрт сачуван на {0}. drafts=Нацрти drag-portlets-below-to-nest-them=Превуците портлете испод да бисте их угнездили. drive-error=Drive error (Automatic Copy) driving-directions=Упутства за Вожњу drop-a-lar-file-here-to-import=Drop a LAR File to Import (Automatic Copy) drop-fields-here=Спустите поља овде. drop-file-here-to-upload=Drop File Here to Upload (Automatic Copy) drop-files-here-to-upload=Drop Files Here to Upload (Automatic Copy) due-date=Крајњи Рок duplicate=Duplicate (Automatic Copy) duplicated-variable-name=Дуплирана Имена Променљивих duration=Трајање dutch=Холандски dynamic=Динамичан dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=Dynamic data list record set with record set key {0} already exists. (Automatic Copy) dynamic-data-mapping-structure-with-structure-key-x-already-exists=Dynamic data mapping structure with structure key {0} already exists. (Automatic Copy) edit=Уреди edit-action=Уреди Акцију edit-audio=Edit Audio (Automatic Copy) edit-blog=Уреди Блог edit-blog-entry=Уређи Блог Унос edit-bookmark=Уреди Обележивач edit-category=Уреди Категорију edit-category-permissions=Уреди Дозволе Категорија edit-content=Уреди Садржај edit-controls=Уреди Контроле edit-coupon=Уреди Купон edit-default-values=Уреди Подразумеване Вредности edit-display-template=Уреди Листу Темплејта edit-document=Уреди Документ edit-document-type=Уреди Тип Документа edit-draft=Уреди Нацрт edit-entry=Уреди Унос edit-entry-permissions=Уреди Дозволе Уноса edit-event=Уреди Догађај edit-firm=Уреди Фирму edit-folder=Уреди Директоријум edit-form=Уреди Форму edit-form-template=Уреди XSL Темплејт edit-group=Уреди Групу edit-groups=Уреди Групе edit-groups-for-role=Уреди Групе за Улогу: edit-groups-for-user=Уреди Групе за Корисника: edit-image=Уреди Слику edit-link=Измени Линк edit-list=Уреди Листу edit-list-item=Уреди Листу Ставки edit-location=Уреди Локацију edit-message=Уреди Поруку edit-node=Уреди Чвор edit-options=Уреди Опције edit-organization=Уреди Организацију edit-page=Уреди Страницу edit-pages=Уреди Странице edit-pages-priority=Приоритет Измене Странице edit-permissions=Уреди Дозволе edit-plugin-permissions-help=Можете да доделите или уклоните дозволу за улогу из администрације улоге користећи акције "Дефинисање дозвола" за улогу избора. edit-portal-settings=Портал Подешавања edit-preferences=Измени Подешавања edit-private-page=Уреди Приватну Страницу edit-product=Уреди Производ edit-product-entry=Уреди Унос Производа edit-profile=Измени Профил edit-project=Уреди Пројекат edit-projects=Уреди Пројекте edit-public-page=Уреди Јавну Страницу edit-question=Измени Питање edit-registration=Измени Ррегистрацију edit-repository=Уреди Спремиште edit-role=Уреди Улогу edit-roles=Измени Улоге edit-roles-for-group=Измени Улоге за Групу: edit-roles-for-user=Измени Улоге за Корисника: edit-rule=Уреди Правило edit-rule-group=Уреди Правило Групе edit-rule-group-instance=Уреди Правило Групе Инстанцу edit-script=Уреди Скрипте edit-settings=Уреди Подешавања edit-settings-for-x-in-group=Измени Подешавања за {0} у Групи: edit-site-roles-for-user=Уреди Сајт Улоге за Корисника edit-site-roles-for-user-group=Уреди Сајт Улоге за Групе Корисника edit-site-settings=Уреди Подешавања Сајта edit-stock-quantity=Уреди Количину Акција edit-structure=Уреди Структуру edit-tag=Уреди Ознаку edit-tag-permissions=Уреди Дозволу Ознака edit-tag-set-permissions=Уреди Скуп Дозвола Ознака edit-task=Уреди Задатак edit-template=Измени Темплејт edit-topic=Уреди Тему edit-user=Измени Корисника edit-user-x=Edit User {0} (Automatic Copy) edit-users=Уреди Кориснике edit-users-for-group=Уреди Кориснике за Групу: edit-users-for-project=Уреди Кориснике за Пројекат: edit-users-for-role=Уреди Кориснике за Улогу: edit-users-for-task=Уреди Кориснике за Задатак: edit-video=Edit Video (Automatic Copy) edit-vocabulary=Уреди Речник edit-vocabulary-permissions=Уреди Речник Дозволе edit-web-content=Уреди Веб Садржај edit-wikis=Уреди Вики edit-wikis-for-group=Уреди Викије за Групу: edit-x=Уреди {0} edit-x-site-template=Уреди '{0}' Сајт Темплејт edit-x-x=Уреди {1} edit-xsd=Уреди XML Шема Дефиницију edit-xsl-template=Уреди XSL Темплејт edit_guest=Уреди Госта editable=Промењиво editing-structure-details=Уреди Структуру Детаља editing-the-current-structure-will-delete-all-unsaved-content=Editing the current structure will delete all unsaved content. (Automatic Copy) editing-the-current-template-will-delete-all-unsaved-content=Editing the current template will delete all unsaved content. (Automatic Copy) editor=Уређивач educational=Образовни either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=Оба ЦАС сервер УРЛ или ЦАС сервис УРЛ морају бити подешени. em=em (Automatic Copy) email=Е-мејл email-address=Адреса е-поште email-address-2=Емејл Адреса 2 email-address-3=Емејл Адреса 3 email-address-and-type-are-required-fields=Емејл адресе и тип су захтевана поља. email-address-attribute=Емејл Адреса Атрибута email-addresses=Е-мејл Адресе email-body=Е-мејл Тело email-entry=Е-мејл Унос email-from=Е-мејл Од email-notifications=Е-мејл Обавештења email-subject=Е-мејл Субјекат email-subscription=Е-мејл Претплате email-to=Е-мејл email-verification-code=Е-мејл Верификациони Код email-verification-notification=Е-мејл Верификационо Обавештење emails=Е-поруке embedded=Уграђен embedded-assets=Уграђена Средства embedded-portlets=Embedded Portlets (Automatic Copy) emoticons=Емоције employee-id=Радник ИД empty-cart=Празна Корпа empty-folder=Празан Директоријум empty-page=Empty Page (Automatic Copy) empty-page-description=Create an empty page you will lay out manually. (Automatic Copy) empty-the-recycle-bin=Empty the Recycle Bin (Automatic Copy) empty-trash=Испразни Отпад enable-birthday=Омогући Рођендан enable-comment-ratings=Омогући Коментар Критику enable-comments=Омогући Коментаре enable-conversion-to=Омогући Конверзију У enable-email-subscription=Омогући RSS Претплату enable-flags=Омогући Заставе enable-for-x=Омогући за {0} enable-gender=Омогући Пол enable-in-x=Омогући у {0} enable-message-ratings=Омогући Оцену Поруке enable-page-ratings=Омогући Оцене Странице enable-permissions=Омогући Дозволе enable-print=Омогући Штампу enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Омогући пропагирање промена са сајт темплејта. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Ако је пропагирање омогућене, нове странице додате у предложак сајта ће такође бити додате овом сајту. Измене апликација и својства постојећих страница ће такође, да се пропагира ако нема промене учињене да их на овом сајту. Укључивањем ове опције пошто сајт је створена ће копирати назад странице са сајта шаблона, преписивање било промена. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Омогући пропагирање промена са сајт темплејта {0}. enable-ratings=Омогући Оцене enable-recaptcha=Омогући reCAPTCHA enable-recycle-bin=Enable Recycle Bin (Automatic Copy) enable-recycle-bin-default=If this is checked, the Recycle Bin will be enabled by default while still allowing site administrators to disable it per site. (Automatic Copy) enable-related-assets=Омогући Повезана Средства enable-rss-subscription=Омогући RSS Претплату enable-social-activity-for=Омогући Социјалну Активност за enable-social-bookmarks=Омогући Социјал Букмаркс enable-tag-based-navigation=Омогући Ознаком Базирану Навигацију enable-tag-based-navigation-help=Ако је ово изабрано и оцена је изабрана приликом приказивања странице, а затим средства са том ознаком ће бити приказана уместо средства која сте ручно изабрали. enable-view-count-increment=Омогући Преглед Повећања Бројања enabled=Омогућено enabled-by-default=Enabled by Default (Automatic Copy) enabled-on-private-pages=Омогући На Приватним Страницама enabled-on-public-pages=Омогући На Јавним Страницама enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=Омогући СликаМагију која пружа функционалност првог прегледа документа. enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Омогућавање OpenOffice интеграција омогућава функционалност конверзије докумената. enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Омогући Xuggler функционалност видео конверзије. encryption-type=Тип Шифровања end=Крај end-after=End After (Automatic Copy) end-at=На Крају end-by=Крај од end-date=Крајњи Датум end-date-must-be-greater-than-start-date=End date must be greater than start date. (Automatic Copy) english=Енглески enrollment-url=Упис УРЛ enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Унесите празан унос да онемогућите прослеђивање е-поште. enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Унесите празан PayPal е-мејл адресу да бисте онемогућили PayPal. Изаберите прихватила кредитне картице за снимање плаћања помоћу кредитних картица. Плаћање неће бити потребно ако је PayPal онемогућен и не постоји прихватање се кредитне картице. enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Унесите ставке листе. Кликните на дугме Откажи или оставите празно до краја листе. enter-a-name-for-the-email-address=Унесите име за е-мејл адресу. enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Унесите PayPal адресу е-поште за слање свих уплате на PayPal. enter-a-title-for-the-address=Унесите назив за адресу. enter-again=Уносите Поново enter-an-address=Унесите адресу. enter-an-address-for-the-image=Унесите адресу за слику. enter-an-email-address=Унесите адресу е-поште. enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Унесите прилагођене вредности или оставите празно да бисте користили подразумеване поставке портала. enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Унесите код јаваскрипта који враћа true или false за валидацију поља. Следеће имплицитне варијабле су на располагању. enter-one-analytics-system-name-per-line=Enter one analytics system name per line. (Automatic Copy) enter-one-city-or-zip-code-per-line=Унесите један град или поштански број по линији. enter-one-email-address-per-line=Унесите једну адресу по линији. enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Унесите један ИСБН број по линији да додате књиге. Можете додати до {0} на време. enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Унесите једну хост назив поште по реду за све додатне хост имена поште поред {0}. enter-one-plugin-package-id-per-line=Унесите један пакет додатак ИД по линији. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Унесите назив једне улоге по линији. Корисник мора да припада једној од ових улога како би се додали као додатак на страницу. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Унесите назив једне улоге по линији. Корисник мора да припадаја једној од ових улога, како би додали овај портлет на страницу. enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Унесите једно екранско име по линији да резервишете екранско име. enter-one-url-per-line=Унесите једну УРЛ адресу по линији. enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Унесите једну е-адресу корисника по линији да резервишете е-маил адресу корисника. enter-one-value-per-line=Enter one value per line. (Automatic Copy) enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Унесите ранг и минималне парове порука по линији. Корисници ће бити приказани по рангу на основу броја постова. enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Унесите текст испод да прецизирате листу ознака. enter-the-default-organization-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Enter the default organization site names per line that are associated with newly created users. (Automatic Copy) enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Унесите подразумевана имена улогу по линији које су повезане са новонасталим корисницима. enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Унесите подразумеване називе сајтова по линијида буду повезани са новокреираним корисницима. enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Унесите подразумевана имена група корисника по линији које су повезане са новонасталим корисницима. enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Унесите шифровани алгоритам користећи за чување лозинке у ЛДАП серверу. enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Унесите пријатељски УРЛ који ће користити и на јавним и приватним страницама. enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Унесите име, слику и ниво приоритета у опадајућем редоследу. Теме са вишим приоритетом су приказане пре него теме са нижим приоритетом. Назив је име за приказ приоритета. Слика је приказ слика приоритета и може се поставити комплетан УРЛ или путања у односу на тему. enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Унесите јавне и приватне виртуелне хостове који ће се везати за јавни и приватни пријатељски УРЛ. enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Унесите филтер за претрагу који ће се користити за тестирање валидности корисника. Токени @company_id@, @email_address@, @screen_name@, и @user_id@ замењују у времену извршења исправне вредности. enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Унесите дефиницију токапосла доле у XML формату. enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Унесите до {0} е-мејл адреса пријатеља које желите да позовете. Унесите једну адресу по линији. enter-your-custom-css=Унесите ваш прилагођени CSS. enter-your-custom-css-class-names=Унесите ваша прилагођена CSS имена класа. enterprise=Предузећа enterprise-logo=Лого Предузећа entire-message=Унета Порука entries=Уноси entries-help=Represents the list of items that will be displayed through this template. (Automatic Copy) entries-listing-for-list-display-style=Entries Listing for List Display Style (Automatic Copy) entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Entries that have been in the Recycle Bin for more than {0} will be automatically deleted. (Automatic Copy) entries-with-tag-x=Уноси са ознаком{0}. entries-with-x-x=Уноси са {0} {1}. entries-with-x-x-and-tag-x=Уноси са {0} {1} и ознаком {2}. entry=Унос entry-added-email=Унос Додат Е-мејл entry-help=Represents the item that will be displayed through this template or the first in the list if there is more than one. (Automatic Copy) entry-information=Унос Информација entry-saved-at-x=Унос сачуван на {0}. entry-updated-email=Унос Ажуриран Е-мејл erase-the-current-date=Обришите тренутни датум. error=Грешка error-initializing-import-controls=Error initializing import controls. (Automatic Copy) estimated-duration=Процењено Трајање estimated-end-date=Процењен Датум Завршетка eternal=Вечан europe=Европа evaluate-holiday-request=Обради Захтев за Одмор event=Догађај event-information=Информације о Догађају event-location=Локација Догађаја events=Догађаји every=Сваког every-weekday=Сваког радног дана everyone=Свако everything=Све exact-phrase=Тачна Фраза exception=Изузетак exclude-assets-with-0-views=Искључи Средства са 0 Прегледа exclusive=Ексклузиван execute=Изврши expand=Прошири expand-all=Прошири Све expando=Прошири expert=Експерт expiration=Застарелост expiration-date=Датум Истека expiration-enabled=Застарелост Омогућено expiration-enabled-help=Ако је ово изабрано, онда корисник мора да промени своју лозинку, након одређеног времена. expire=Истећи expire-this-version=Истекни Ову Верзију expire-version=Истекла Верзија expired=Истекао export=Извези export-data=Извези Податак export-date-range-help=Омогућите временски период да бисте навели подскуп података за извоз. Сви подаци ће се извозити ако сте креирали или изменили или после почетног датума и пре крајњег датума. export-enabled=Извоз Омогућен export-import=Извоз / увоз export-import-categories-help=Када се изабере, све категорије ће бити извозене или увезене, чувајући хијерархије. При увозу, дуплиране категорије неће бити направљене уколико категорија са истим именом већ постоји. export-import-permissions-assigned-to-users-help=Због прецизности дозволе система, извоз или увоз корисничких дозвола може значајно повећати време за обраду. Не извози их уколико је то апсолутно неопходно. export-import-permissions-help=Дозволе додељене за извоз странице и индивидуалне прозоре портлета ће бити укључене ако је ова опција изабрана. export-import-portlet-permissions-help=Дозволе додељене за извоз портлет прозора ће бити укључене ако је ова опција изабрана. export-import-publish-system-roles-help=The standard system roles are: Administrator, Guest, Power User, and User. Additional system roles can be defined through the property
). Фид ће да циљају само странице у оквиру заједнице којој припада овај УРЛ. journal-feed-target-portlet-id-help=Опционално, прецизирајте ИД портлета са веб садржајем на циљној страници на којој ће нераспоређене ставке бити приказане. Портлет мора да постоји или се садржај неће приказивати. journal-template-cacheable-help=Само поништите приликом израде темплејта који користе захтев за руковање, CMS упита АПИ, или друге динамичке карактеристике. jr=Јр. junk-mail=Јунк Мејл justify=Поравнај justify-center=Поравнај Центар justify-left=Поравнај Лево justify-right=Поравнај Десно keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Keep both attachments and rename the removed attachment as: (Automatic Copy) keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Keep both entries and rename the entry from the Recycle Bin as: (Automatic Copy) key=Кључ key-generator=Генератор Кључа keys=Кључеви keywords=Кључне речи kill-session=Уби Сесију kilogram=Килограм kilometer=Километар korean=Корејски label=Label (Automatic Copy) language=Језик language-and-time-zone=Језик и Временске Зоне language-from=Language from (Automatic Copy) language-to=Language to (Automatic Copy) language-type=Тип Језика languages=Језици large=Велики large-image=Велика Слика large-image-url=Велика Слика УРЛ large-rectangle=Велики Правоугаоник larger=Већи laser=Ласер last=Последњи last-activity-date=Датум Последње Активности last-changed-by=Последњи Променио last-checked=Последњи Проверио last-login=Последња пријава: last-message=Последња Порука last-modified=Последња Измена last-name=Презиме last-name-attribute=Последњи Назив Атрибута last-name-required=Презиме Обавезно last-post=Последња Порука last-post-date=Датум Последње Поруке last-publication-from-x=Последња публикација од {0} last-request=Последњи Захтев last-thread=Последња Тема last-trade=Последња Трговина last-update-date=Последња Измена Датума last-updated=Last updated (Automatic Copy) last-updated-by-x=Последњи пут ажурирао / ла {0} last-updated-x=Последњи пут ажурирано {0} last-version=Последња Верзија last-vote-date=Датум Последњег Гласања last-week=Прошле Недеље last-x-structures=Последње {0} Структуре last-x-templates=Последњи {0} Темплејти last-x-web-content=Последњи {0} Веб Садржај latest-aproved-version=Latest Approved Version (Automatic Copy) latest-aproved-version-author=Latest Approved Version Author (Automatic Copy) latest-version=Најновија Верзија latin=Латински launch=Покрени launch-editor=Покрени Уређивач layer-type=Тип Слоја layout=Страница layout-controls=Layout Controls (Automatic Copy) layout-inherits-from-a-prototype-portlets-cannot-be-manipulated=Layout inherits from a prototype. Portlets cannot be manipulated. (Automatic Copy) layout-local-service=Layout Local Service (Automatic Copy) layout-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, deleting, exporting, importing, and updating layouts. (Automatic Copy) layout-service=Layout Service (Automatic Copy) layout-service-help=Provides the remote service for accessing, adding, deleting, exporting, importing, scheduling publishing of, and updating layouts. Its methods include permission checks. (Automatic Copy) layout-template=Распоред Темплејт layout-template-1-2-1-columns=1-2-1 Columns (Automatic Copy) layout-template-1-2-columns-i=1-2 Columns (30/70) (Automatic Copy) layout-template-1-2-columns-ii=1-2 Columns (70/30) (Automatic Copy) layout-template-1-3-1-columns=1-3-1 Columns (Automatic Copy) layout-template-1-3-2-columns=1-3-2 Columns (Automatic Copy) layout-template-1-column=1 Column (Automatic Copy) layout-template-2-1-2-columns=2-1-2 Columns (Automatic Copy) layout-template-2-2-columns=2-2 Columns (Automatic Copy) layout-template-2-columns-i=2 Columns (50/50) (Automatic Copy) layout-template-2-columns-ii=2 Columns (30/70) (Automatic Copy) layout-template-2-columns-iii=2 Columns (70/30) (Automatic Copy) layout-template-3-2-3-columns=3-2-3 Columns (Automatic Copy) layout-template-3-columns=3 Columns (Automatic Copy) layout-template-freeform=Freeform (Automatic Copy) layout-template-plugin=Распоред Темплејт Додатак layout-template-plugins=Распоред Темплејт Додаци layout-templates=Распоред Темплејти layout.types.article=Веб Садржај layout.types.article.description=This page type is deprecated. Please use a "portlet" page with a Web Content Display portlet. (Automatic Copy) layout.types.control_panel=Контролна Табла layout.types.embedded=Уграђен layout.types.embedded.description=Show content from another website. (Automatic Copy) layout.types.link_to_layout=Линк ка Страни layout.types.link_to_layout.description=Link to another page in the current site. (Automatic Copy) layout.types.panel=Панел layout.types.panel.description=Create a page with predefined applications and navigation. (Automatic Copy) layout.types.portlet=Портлет layout.types.url=УРЛ layout.types.url.description=Link to another website. (Automatic Copy) layouts=Странице ldap=ЛДАП ldap-export-must-not-be-enabled-when-autogeneration-of-user-passwords-is-enabled-for-ldap-import=LDAP export must not be enabled when autogeneration of user passwords is enabled for LDAP import. (Automatic Copy) ldap-full-name-attribute-help=The full name attribute is only imported when either the first name or last name is blank. (Automatic Copy) ldap-server-id=ЛДАП Сервер ldap-server-name=Име ldap-servers=ЛДАП Сервер leaderboard=Банер learn-more=Сазнајте Више leave=Напусти leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Остави копију прослеђене поруке? leave-edit-preferences=Остави Подешавања Измене leave-organization=Напусти Организацију leave-site=Напусти Сајт leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Оставите празно ако овај купон не проверава ставку СКУ. leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Оставите празно ако овај купон не проверава родитеља категорије ставке. left=Лево legal-id=Правни ИД legal-name=Правни Назив legal-type=Правни Тип legend=Легенда length=Дужина less-options=Мање Опција letter-spacing=Писмо Размак level=Ниво license=Лиценца license-key=Кључ Лиценце licenses=Лиценце liferay=Liferay liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay није успео да се повеже са ЛДАП сервером. Молимо проверите конфигурацију и проверите да ли је ЛДАП сервер покренут. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay није успео да се повеже са OpenSSO сервером. Молимо проверите конфигурацију и проверите да ли је OpenSSO сервер покренут. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay није успео да се повеже са OpenSSO услугама. Молимо проверите да ли су OpenSSO услуге покренуте. liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay је успешно повезан са ЛДАП сервером. liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay је успешно повезан са OpenSSO сервером. liferay-is-being-installed=Liferay се инсталира. Ово може да потраје неколико минута. liferay-sync=Liferay Sync liferay-taglib=Liferay Taglib (Automatic Copy) liferay-taglib-help=Provides access to the JSP tag library from the template. (Automatic Copy) liferay-versions=Liferay Верзије lifetime=Живот limit=Ограничење limit-membership-to-members-of-the-parent-site=Limit membership to members of the parent site (Automatic Copy) limit-organization=Ограничена Организација limit-scope=Ограничен Поглед limits=Границе line=Линија line-height=Висина Линије link=Линк link-portlet-urls-to-page=Линк Портлет УРЛ адресе на страницу link-to-layout=Линк ка страни link-to-page=Линк ка страни links=Линкови list=Листа list-all=Излистај Све list-hierarchy=List Hierarchy (Automatic Copy) list-name=Име листе: list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Листа додатака је последњи пут освежена на {0}. list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Списак корисника са дозволом за обављање радње list-view=Листа Погледа lists=Листе live=Живе live-session=Живе Сесија live-sessions=Живе Сесије load-more-results=Load More Results (Automatic Copy) loading=Loading (Automatic Copy) loading-accounts=Учитавање налога ... loading-folders=Учитавање директоријума ... loading-message=Учитавање поруке ... loading-messages=Учитавање порука ... loan-amount=Износ Кредита local=Локал local-live=Локални Уживо locale=Локални locale-help=Represents the language and localization being used for the current request. (Automatic Copy) localizable=Локализација localized=Локализовани localized-language=Локализован Језик location=Локација location-profile=Профил Локације locations=Локације lock=Закључај lock-thread=Закључај Тему locked=Закључан lockout=Блокирај lockout-duration=Блокирај Трајање lockout-duration-help=То одређује време када је кориснички налог закључан. lockout-enabled=Блокирање Омогућено lockout-enabled-help=Ако је ово изабрано, корисник може да покуша да се улогујете одређени број пута пре него што му налог буде закључан. log-levels=Нивои Логова login=Пријава login-through-facebook=Улогујте се преко Фејсбука login-url=УРЛ за Пријављивање login-url-for-opensso-help=Овај УРЛ се користи за спецификацију странице за пријављивање на OpenSSO сервер. Користите "goto=" као параметар да одредите где да преусмери после логовања. logo=Лого logout-url=Одјава УРЛ logout-url-for-opensso-help=Овај УРЛ се користи за спецификацију странице за одјаву са OpenSSO сервера. Користите "goto=" као параметар да одредите где да преусмери после одјаве. long-description=Пун Опис long-text=Дуг Текст look-and-feel=Изглед и Утисак lookup=Проналажење low=Низак lower-case-letters=Мала Слова lowest-activity-period=Период Најниже Активности lunch=Ручак mac-addresses=МАЦ Адресе mail=Мејл mail-display-settings=Мејл Поставке Приказа mail-domain=Мејл Домен mail-host-names=Мејл Назив Хоста mailing=Мејлинг mailing-list=Мејлинг Листа main-configuration=Главна Конфигурација main-fields=Главна Поља main-metadata-fields=Главна Поља Мета Података main-profile=Главни Профил main-site-pages-variation-of-x=Главна Варијација Страница од {0} main-variation=Главна Варијација maintenance-alert=Одржавање Oбавештењe make-x-my-start-page=Направите {0} моју почетну страну! male=Мушки male-voice=Мушки Глас manage=Управљај manage-actions=Управљај Активностима manage-application-display-templates=Приказ Темплејта Апликације manage-apps=Manage Apps (Automatic Copy) manage-children=Управљај Децом manage-classification-rules=Manage Classification Rules (Automatic Copy) manage-data-definitions=Управљај Дефиницијом Података manage-display-templates-for-x=Manage Display Templates for {0} (Automatic Copy) manage-entries=Управљај Уносима manage-list=Управљај Листом manage-memberships=Управљај Чланством manage-nodes=Управљај Чворовима manage-page=Управљај Страницом manage-page-variations=Управљај Варијацијама Странице manage-pages=Управљај Страницама manage-portlets=Управљај Портлетима manage-private-pages-variations=Управљај Варијацијама Приватних Страница manage-public-pages-variations=Управљај Варијацијама Јавних Страница manage-rule-priorities=Управљај Правилом Групних Приоритета manage-settings=Управљај Поставкама manage-site=Управљај Сајтом manage-site-content=Управљај Садржајем Сајта manage-site-memberships=Управљај Чланствима Сајта manage-site-pages=Управљај Страницама Сајта manage-site-pages-variations=Управљај Сајт Варијацијама Станица manage-site-template=Управљај Сајт Темплејтима manage-sitemap=Управљај Мапама Сајта manage-task=Управљај Задацима manage-teams=Управљај Тимовима manage-templates=Управљање Шаблонима manage-wikis=Управљање Викијем manage-x=Manage {0} (Automatic Copy) manager=Менаџер manual=Ручно manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Ручно наведите ЈаваМаил додатна својства да замените горњу конфигурацију. maori=Маори map=Мапе map-new-location=Мапирај Нову Локацију mapping=Мапирај mappings-for-opensso-help=Обавезна мапирања између ОпенССО и Liferay су: Корисничко Име, Емејл Адреса, Име, и Презиме. maps-and-directions=Мапе и Правци margin=Маргина margin-and-padding=Маргина и Померај mark-as-a-question=Означи као Питање mark-as-an-answer=Означи као Одговор mark-as-read=Означи као Прочитано mark-as-ready-for-publication=Обележи као Припремљено за Публикацију mark-as-unread=Означи као Непрочитано marked-as-removed=Marked as Removed (Automatic Copy) marking-messages-as-read=Означавање порука као прочитане ... marking-messages-as-unread=Означавање порука као непрочитане ... mass=Маса match-whole-words=Упореди Целе Речи match-x-of-the-following-fields=Упореди {0} од следећих поља: max-attendees=Максимално Учесника max-num-of-tags=Максимално # Ознака max-num-of-users=Максимално # Корисника max-qty=Максимално Qty max-users=Максимално Корисника maximize=Максимизуј maximize-links=Максимизуј Линкове maximized=Максимизованој maximum=Максимум maximum-activities-to-display=Максимум Активности за Приказ maximum-age=Максимално Година maximum-age-help=Ово одређује колико дуго је добро за лозинку пре него што је потребно да се промени. maximum-bloggers-to-display=Максимално Блогера за Приказ maximum-entries-to-display=Максимум Уноса за Приказ maximum-failure=Максимално Погрешки maximum-failure-help=То одређује максимални број пута да корисник покуша да се пријави са погрешном лозинком. maximum-file-size=Максимална Величина Датотека maximum-items-to-display=Максимално Ставки за Приказ maximum-memory=Максимална Меморија maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Максимални број покушаја цаптцха премашен. maximum-number-of-related-queries=Maximum Number of Related Queries (Automatic Copy) maximum-previewable-file-size=Maximum Previewable File Size (Automatic Copy) maximum-previewable-file-size-help=Set the maximum file size for preview and thumbnail generation. A value of -1 indicates that all files will be processed. A value of 0 indicates that no files will be processed. The default maximum size is 100 megabytes. (Automatic Copy) maximum-thumbnail-height=Максимална Тхумбнаил Висина maximum-thumbnail-width=Максимална Тхумбнаил Ширина maybe=Можда maybe-attending=Можда Присуствујем me=Ја media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Медија фајлови морају бити у једном од следећих формата: medium=Средњи medium-image=Средња Слика medium-image-url=Средња Слика УРЛ medium-rectangle=Средњи Правоугаоник meeting=Састанак members=Чланови members-to-invite=Чланови за Позивање membership-options=Membership Options (Automatic Copy) membership-request=Захтев за Чланство membership-requested=Чланство Тражено membership-requests=Захтеви за Чланство membership-type=Тип Чланства membership-type-open-help=Корисници могу да траже чланство.Захтев ће бити аутоматски прихваћен. membership-type-private-help=Корисницима није дозвољено да траже чланство. Само администратори сајта могу да додају нове чланове. membership-type-restricted-help=Корисници могу да затраже чланство. Захтев ће морати да буде одобрен од стране администратора. memberships=Чланства memory=Меморија menu=Menu (Automatic Copy) merge=Спој merge-data=Обједини Податак merge-fail-count[page-template]=Propagation Errors Count (Automatic Copy) merge-fail-count[site-template]=Propagation Errors Count (Automatic Copy) merge-only-selected-tags=Обједини Само Изабране Ознаке merge-pages=Обједини Странице merge-redundant-roles=Обједини Поклапајуће Улоге merge-site-pages-variation=Обједини Варијације Страница Сајта merge-tags=Овједини Ознаке merge-with-parent-category=Обједини са Родитељском Категоријом merge-with-parent-folder=Обједини са Родитељским Директоријумом merge-x-public-pages=Обједини {0} јавних страница merged-from-x-x=(Спојена форма {0}, {1}) message=Порука message-added-email=Порука Додај Е-мејл message-board-messages=Форум Поруке message-boards-home=Порука Форум Почетна message-boards-message-anonymous-help=Ако је ово изабрано, онда ће ова порука бити објављена анонимно. message-boards-message-question-help=Ако је ово изабрано, а затим након одговора на ову поруку може бити означена као одговор. message-boards-message-subscribe-by-default-help=Претплати кориснике подразумевано да учествују у теми. message-boards-message-subscribe-me-help=Ако је ово изабрано, онда ће бити претплаћени на ову тему. message-boards.message-formats.bbcode=ББКод message-boards.message-formats.html=ХТМЛ message-format=Формат Поруке message-headers=Заглавља Поруке message-list=Листа Порука message-recipients-limit=Лимит Прималаца Поруке message-thread=Порука Теме message-updated-email=Порука Измењен Емејл messages=Поруке messages-have-been-deleted=Поруке су избрисане. messages-per-inbox-preview=Поруке по Пријем Преглед messages-per-page=Порука По Страни meta-description=Мета Опис meta-keywords=Мета Кључне Речи meta-robots=Мета Роботи meta-tags=Мета Ознаке metadata-fields=Метаподаци Поља metadata-set=Метаподаци Скуп metadata-sets=Метаподаци Скупови metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Признање metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Командна Линија metadata.ClimateForcast.COMMENT=Коментар metadata.ClimateForcast.CONTACT=Контакт metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Конвенције metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=Експеримент ИД metadata.ClimateForcast.HISTORY=Историја metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Институција metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Енглески Модел Назив metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=Програм ИД metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=Пројекат ИД metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Реализација metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Референце metadata.ClimateForcast.SOURCE=Извор metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=Табела ИД metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=УРЛ Локације metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=УРЛ Лиценце metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Тип Посла metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Сарадник metadata.DublinCore.COVERAGE=Покривеност metadata.DublinCore.CREATED=Креирај metadata.DublinCore.CREATOR=Креатор metadata.DublinCore.DATE=Датум metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Опис metadata.DublinCore.FORMAT=Формат metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Идентификатор metadata.DublinCore.LANGUAGE=Језик metadata.DublinCore.MODIFIED=Измењено metadata.DublinCore.PUBLISHER=Издавач metadata.DublinCore.RELATION=Релација metadata.DublinCore.RIGHTS=Права metadata.DublinCore.SOURCE=Извор metadata.DublinCore.SUBJECT=Субјекат metadata.DublinCore.TITLE=Наслов metadata.DublinCore.TYPE=Тип metadata.Geographic.ALTITUDE=Дужина metadata.Geographic.LATITUDE=Ширина metadata.Geographic.LONGITUDE=Дужина metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Садржај Диспозиција metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Кодирање Садржаја metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Језик Садржаја metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Величина Садржаја metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Локација Садржаја metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=Садржај МД5 Дигеста metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Тип Садржаја metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Последња Модификација metadata.HttpHeaders.LOCATION=Локација metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Назив Апликације metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Верзија Апликације metadata.MSOffice.AUTHOR=Аутор metadata.MSOffice.CATEGORY=Категорија metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=# Карактера metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# Карактера са Празнином metadata.MSOffice.COMMENTS=Коментари metadata.MSOffice.COMPANY=Компанија metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Статус Садржаја metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Датум Креирања metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Време Уређивања metadata.MSOffice.KEYWORDS=Кључне речи metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Последњи Аутор metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Последња Штампа metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Последње Чување metadata.MSOffice.LINE_COUNT=# Линија metadata.MSOffice.MANAGER=Менаџер metadata.MSOffice.NOTES=Белешке metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=# Страница metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=# Параграфа metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Формат Презентације metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Број Ревизије metadata.MSOffice.SECURITY=Сигурност metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=# Слајдова metadata.MSOffice.TEMPLATE=Темплејт metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Укупно Време metadata.MSOffice.VERSION=Верзија metadata.MSOffice.WORD_COUNT=# Речи metadata.Message.MESSAGE_BCC=БЦЦ metadata.Message.MESSAGE_CC=ЦЦ metadata.Message.MESSAGE_FROM=Од metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Прималац Поруке metadata.Message.MESSAGE_TO=За metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Битови По Узорку metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Прављење Опреме metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Модел Опреме metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Време Експозиције metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Флеш Активиран metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Жижна Даљина metadata.TIFF.F_NUMBER=Жижни Број metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Дужина Слике metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Ширина Слике metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=ИСО Рејтинг Брзине metadata.TIFF.ORIENTATION=Оријентација metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Оригинални Датум metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Хоризонтална Резолуција metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Мера Резолуције metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Вертикална Резолуција metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Узорци По Пикселу metadata.TIFF.SOFTWARE=Софтвер metadata.TIKARAWMETADATA=Аутоматски Издвојен Метаподатак metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Заштићено metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Назив Кључа Извора metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=МИМЕ Тип Магије metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=МИМЕ Датотека metadata.XMPDM.ALBUM=Албум metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Алтернативно Име Траке metadata.XMPDM.ARTIST=Извођач metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Тип Аудио Канала metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Аудио Компресор metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Последњи Модификовани Аудио metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Оцена Аудио Узорка metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Тип Аудио Узорка metadata.XMPDM.COMPOSER=Компресор metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Ауторско право metadata.XMPDM.DURATION=Трајање metadata.XMPDM.ENGINEER=Инжењер metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Датотека са подацима стопа (МБ / сец) metadata.XMPDM.GENRE=Жанр metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Инструмент metadata.XMPDM.KEY=Кључ metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Коментари metadata.XMPDM.LOOP=Циклус metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Последње Модификовани Метадата metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Број Бита metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Повуци-доле metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Датум Реализације metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Тип Скале metadata.XMPDM.SCENE=Назив Сцене metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Кратак Датум metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Кратка Локација metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Кратак Назив metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Углови Звучника metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Аудио Пружи Мод metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Назив Траке metadata.XMPDM.TEMPO=Темпо metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Такт metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Број Траке metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Видео Алфа Мод metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Видео Алфа је Транспарентан metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Видео Боја Простор metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Видео Компресор metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Видео Редослед Поља metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Видео Фрејм Оцена metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Видео Последњи Модификован metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Видео Пиксел Аспект Рацио metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Видео Пиксел Дубина meter=Метар method=Метод microsoft-outlook=Microsoft Outlook: microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV датотека.) middle-name=Средње Име migrate-data-from-one-database-to-another=Миграција података из једне базе у другу. migrate-documents-from-one-repository-to-another=Миграција докумената из једног спремишта у друго. mile=Миља millimeter=Милиметар min-qty=Минимална Qty mina=Мина mine=Моје minesweeper=Миноловац minimize=Умањи minimize-panels=Minimize Panels (Automatic Copy) minimized=Минимизиран minimum=Minimum (Automatic Copy) minimum-age=Минимална Старост minimum-age-help=Ово одређује колико дуго корисник мора да сачека пре него што поново мења своју лозинку. minimum-alpha-numeric=Минимални Алфа Нумерички minimum-alpha-numeric-help=То одређује минималан број алфа нумеричкких слова у лозинци корисника. minimum-length=Минимална Дужина minimum-length-help=То одређује минималну дужину лозинке корисника. minimum-lower-case=Минимални Мала Слова minimum-lower-case-help=То одређује минималан број малих слова лозинку корисника. minimum-numbers=Минимално Бројева minimum-numbers-help=То одређује минимални број бројева у лозинци корисника. minimum-order=Минимална Поруџбина minimum-symbols=Минимално Симбола minimum-symbols-help=То одређује минималан број симбола у лозинци корисника. minimum-upper-case=Минимално Великих Слова minimum-upper-case-help=То одређује минималан број великих слова у лозинци корисника. ministries=Министарстава ministries-and-gifts=Министарстава и Поклони minor-edit=Мала Измена minute=Минут minutes=Минути mirror=Огледало mirror-with-overwriting=Огледало са преклапањем misc=Остало miscellaneous=Остало mm-dd-yyyy=(дд/мм/гггг) mobile-device-rules=Мобилних Уређаја Правила mobile-device-rules-will-be-inhertited-from-x=Mobile device rules will be inherited from {0}. (Automatic Copy) mobile-devices=Мобилни Уређаји mobile-phone=Мобилни Телефон mobile-view=Mobile View (Automatic Copy) mode=Начин model=Модел models=Модели modifiable=Изменљив modifiable-help=Странични администратори користе ову темплејт страницу једино ако ће бити у стању да направе промене у тим деловима означени као модификовати. modified=Модификован modified-custom-range-example-range=e.g. 2005-7-28 modified-date=Датуму Измене modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Modify the friendly URL of the pages to allow their propagation from the site template. (Automatic Copy) modifying-the-site-template-logo-will-only-affect-sites-that-are-not-yet-created=Modifying the site template logo will only affect sites that are not yet created. (Automatic Copy) module-id=Модул ИД monday-abbreviation=М monitoring=Надгледање month=Месец month-abbreviation=м month-s=месец(и) monthly=Месечно monthly-payment=Месечно Плаћање months=Месеци more=Више more-actions=Још Радњи more-information-about-liferay-is-available-at=Више информација о Liferay се могу добити на {0}http://www.liferay.com{1}. more-options=Још Опција more-rows-at-bottom=Више редова на дну. more-x-results=Још {0} Резултата move=Премести move-column=Премести Колону move-files=Измести Датотеке move-page=Премести Страницу move-selected-item-in-x-one-position-down=Премести изабрану ставку {0} једну место доле. move-selected-item-in-x-one-position-up=Премести изабрану ставку {0} једно место горе. move-selected-items-from-x-to-x=Премести изабране ставке из {0} на {1}. move-thread=Премести Тему move-to=Премести На move-to-the-recycle-bin=Move to the Recycle Bin (Automatic Copy) move-web-content=Подножје Веб Садржаја move-x=Move {0} (Automatic Copy) movie=Филм mr=Г. mrs=Гђц. ms=Гђ. multi-selection-list=Мулти-Листа Избора multi-valued-help=Омогућавају кориснику да изабере неколико категорија из овог речника за категоризацију имовине. multiple=Више multiple-documents=Више Докумената multiple-file-uploading-is-not-available=Multiple file uploading is not available. (Automatic Copy) multiple-images=Више Слика multiple-media=Више Медија must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Мора количина у корпи мора бити већа од минималне количине ставки? my-account=Мој Налог my-addresses=Моја Адреса my-blog=Мој Блог my-commits=Моје Обавезе my-completed-tasks=Моји Завршени Задаци my-dashboard=My Dashboard (Automatic Copy) my-entries=Моји Уноси my-friends=Моји Пријатељи my-home=Моја Почетна my-meetups=Мој Меетупс my-organizations=Додај Организације my-pending-tasks=Моји Задаци на Чекању my-posts=Моји Постови my-products=Моји Производи my-profile=Мој Профил my-public-pages=Моје Јавне Странице my-site=Мој Сајт my-sites=Моји Сајтови my-subscriptions=Моје Претплате my-tasks=Моји Задаци my-wall-to-wall-with-x=Мој Зид-до-Зида са {0} my-workflows=Мој Токовипосла n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) означава уски портлет и (w) означава широки портлет name=Име narrow=Узак narrow-column=Уска Колона navigation=Навигација navigation-style=Стил Навигације nested-children=Угнеждена Деца net-event=Нето Догађај netvibes=Нетвибес netvibes-widget-url=Нетвибес Виџет УРЛ never=Никад never-auto-expire=Никада Ауто Застаревање never-expire=Никада не Застаревају never-review=Никада Преглед new=Нови new-action-for-x=New Action for {0} (Automatic Copy) new-application-display-template=Додај Темплејт Приказа Апликације new-blog-entry=Нови Блог Унос new-bookmark=Нови Букмарк new-category=Нова Категорија new-child-site=Додај Дете Странице new-classification-rule-for-x=New Classification Rule for {0} (Automatic Copy) new-custom-field=Ново Прилагођено Поље new-device-family=Додај Правило Групе new-document=Нови Документ new-document-type=Нови Тип Документа new-email-address=Нова Е-мејл Адреса new-export-process=New Export Process (Automatic Copy) new-feed=Нови Фид new-file-shortcut=Нова Пречица Датотеке new-folder=Нови Директоријум new-framework-version=Нова Верзија Оквир new-friendly-url=Нови Пријатељски УРЛ new-gadget=Нови Геџет new-game=Нова Игра new-id=Нов ИД new-image=Нова Слика new-import-process=New Import Process (Automatic Copy) new-item=Нова Ставка new-license=Нова Лиценца new-list=Нова Листа new-list-item=Нова Ставка Листе new-mail-notification=Ново Мејл Обавештење new-message=Нова Порука new-name=Ново Име new-organization=Нова Организација new-over-total=Нови / Укупно new-page=Нова Страница new-page-name=Ново Име Странице new-page-template=Нови Темплејт Странице new-page-variation=Нова Варијација Странице new-parent=Нови Родитељ new-password=Нова Лозинка new-password-policy=Нова Политика Лозинке new-portal-instance=Нова Портал Инстанца new-product=Нови Производ new-publication-process=New Publication Process (Automatic Copy) new-question=Ново Питање new-repository=Ново Спремиште new-role=Нова Улога new-site=Нови Сајт new-site-template=Нови Сајт Темплејт new-structure=Нова Структура new-team=Нови Тим new-template=Нови Темплејт new-template-for-structure-x=Нови Темплејт за Структуру: {0} new-title=Нови Наслов new-user=Нови Корисник new-user-group=Нова Корисничка Група new-web-content=Нови Веб Садржај new-wiki-node=Нови Вики Чвор new-wiki-page=Нова Вики Страница new-window=Нови Прозор new-x=Нови {0} new-x-for-list-x=New {0} for List: {1} (Automatic Copy) newer=Новије newest=Најновије news=Вести news-selections=Вести Селекције next=Следећа next-change=Следећа Измена next-message=Следећа Порука next-month=Следећи Месец next-page=Следећа Страна next-thread=Следећа Тема next-year=Следећа Година nickname=Надимак no=Нема no-actions-are-configured-for-this-device-family=No actions are configured for this device family. (Automatic Copy) no-activities-were-found=Нису пронађене активности. no-alfresco-content-was-found=Није пронађен Алфресцо садржај. no-assets-selected=Нису изабрана средства. no-available-pages=Нема доступних страница. no-available-sites=Нема доступних сајтова. no-banner=Нема Банера no-categories-found=Нису пронађене категорије. no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Није пронађен пар град и држава који су у вези са датим зипом. no-classification-rules-are-configured-for-this-device-family=No classification rules are configured for this device family. (Automatic Copy) no-comments-yet=Још увек нема коментара. no-coupons-were-found=Нису пронађени купони. no-custom-fields-are-defined-for-x=Нема прилагођених поља која су дефинисана за {0}. no-data-migration-processes-are-available=Нема доступних процеса миграције података. no-definitions-were-found=Нису пронађене дефиниције. no-device-families-are-configured=No device families are configured. (Automatic Copy) no-device-rules-are-configured=No device rules are configured. (Automatic Copy) no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Нема докумената који садрже кључне речи: no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Нема докумената који садрже кључне речи: {0}. no-download=Нема Преузимања no-due-date=Нема Крајњег Рока no-end-date=Без крајњег датума no-entries-were-found=Нису пронађени уноси. no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Нема уноса са кључном речи: no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Нема уноса сa кључном речи: {0}. no-export-processes-were-found=No export processes were found. (Automatic Copy) no-feeds-were-found=Нису пронађени фидови. no-field-selected=Није поље изабрано. no-files-selected=Нису датотеке изабране. no-groups-were-found=Нису групе пронађене. no-hook-plugins-were-found=Нису пронађени хук додаци. no-import-processes-were-found=No import processes were found. (Automatic Copy) no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Нема информација повезаних са симболом {0}. no-instances-were-found=Нису пронађене инстанце. no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Нема ставки које се подударају са кључном речи: no-layout-template-plugins-were-found=Нема распоред темплејт додатака. no-list-items-were-found=Нису пронађене ставке листе. no-locations-were-found=Нису пронађене локације. no-mapping=Нема Мапирања no-messages-found=Нису пронађене поруке. no-messages-selected=Нема изабраних порука. no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Нема порука са упареном кључном речи: {0}. no-orders-were-found=Нису пронађени налози. no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Није пронађена организација која је члан овог сајта. no-organizations-were-found=Нису пронађене организације . no-page-templates-were-found=Нису пронађени странични темплејти. no-pages-are-selected-for-export=Ни једна страница није изабрана за извоз. no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ни једна страница није пронађена са упареном кључном речи: {0}. no-password-policies-were-found=Нису пронађене политике лозинке. no-portal-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Нема уноса са кључном речи: no-portlet-plugins-were-found=Нису пронађени портлет додаци. no-portlets-were-searched=Портлети нису претражени. no-products-were-found=Нису пронађени производи. no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Нема производа који са упареном кључном речи: {0}. no-proposals-were-found=Нису пронађени предлози. no-publication-processes-were-found=No publication processes were found. (Automatic Copy) no-reason-specified=Нема Разлог Специвикације no-records-were-found=Нису пронађени слогови. no-requests-were-found=Нема пронађени захтеви. no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Нису пронађени резултати који одговарају кључној речи: {0}. no-reviewers-were-found=Нису пронађени рецезенти. no-roles-were-found=Нису пронађене улоге. no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=Не постоји сајт на удаљеном серверу са сајт ИД {0}. no-site-templates-were-found=Нису пронађени сајт темплејти. no-sites-were-found=Нису пронађени сајтови. no-structures-were-found=Нису пронађене структуре. no-structures-were-found-that-matches-the-id=Нема структура са ИД: no-such-user-redirect-url=Не Постоји Кориснички УРЛ за Преусмеравање no-system-properties-were-found-that-matched-the-keywords=Нема уноса са кључном речи: no-tags-found=Нису пронађене ознаке. no-tags-were-found=Нису пронађене ознаке. no-tasks-were-found=Нису пронађени задаци. no-teams-were-found=Нису пронађени тимови. no-templates-were-found=Нису пронађени темплејти. no-templates-were-found-that-matches-the-id=Нема темплејта са ИД: no-theme-plugins-were-found=Нису пронађени тема додаци. no-title=Назив Радног Места no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Нема групе корисника која је члан овог сајта. no-user-groups-were-found=Нису пронађене групе корисника. no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Нема корисника који је директни члан овог сајта. no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Ниједан корисник није пронађен са вашим Facebook акредитивима. Желите ли да увезете овог корисника? no-users-were-found=Ниједан члан није пронађен. no-web-content-was-found=Није пронађен Веб Садржај. no-web-content-was-found-that-matched-the-keywords-x=Нема докумената који садрже кључне речи: {0}. no-web-content-was-found-that-matched-the-specified-filters=Нема докумената који садрже кључне речи: {0}. no-web-plugins-were-found=Нису пронађени веб додаци. no-workflow=Нема токапосла no-workflow-definitions-are-defined=Токпосла дефиниције нису дефинисане. no-workflow-engine-is-deployed=Токпосла мотор није распоређен. no-x-records-were-found=Нису пронађени слогови. no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Нема поштанског броја који је повезан за дату улицу, град, и државу. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Нема зип кодова у вези са датим градом и државом. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Нема зип кодова у вези са датом улицом, градом, и државом. nobody=Nobody (Automatic Copy) node=Чвор node-id=Чвор ИД nodes=Чворови nodes-require-at-least-one-read-role=Чворови захтевају најмање један улогу за читање. nodes-require-at-least-one-write-role=Чворови захтевају најмање један улогу за писање. none=Ниједан none-empty-site-pages-variation=Нема (Празна Сајт Варијација Странице) none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Ниједна од редовних организација корисника нема валидане повезане локације. normal=Нормална normal-mode=Нормални режим norwegian=Норвешки not-approved=Није Одобрена not-assigned=Није Додељена not-attending=Неће Присуствовати not-available=Н/А not-found=Није Пронађен not-indexable=Not Indexable (Automatic Copy) not-installed=Није Инсталиран not-installed-or-older-version-installed=Није Инсталиран или Застарео not-required=Није Потребан not-resolved=Није Решен not-reviewed=Не Испитује not-searchable=Није за Претраживање not-supported=Није Подржано note=Напомена note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Имајте на уму да одабир Ни једна страница није од дрвета се враћа као имплицитна селекција свих страна. notes=Белешке notify=Обавести notify-by=Обавестите Путем notify-new-users=Обавести Нове Кориснике now=Now (Automatic Copy) ntlm=НТЛМ ntlm-enabled=НТЛМ Омогућен num-of-categories=# Категорија num-of-documents=# Докумената num-of-downloads=# Преузимања num-of-entries=# Уноса num-of-entries-per-feed=# Уноса по Фиду num-of-expanded-entries-per-feed=# Проширених Уноса По Фиду num-of-folders=# Директоријума num-of-hits=# Погодака num-of-images=# Слика num-of-items=# Ставки num-of-items-per-channel=# Ставки По Каналу num-of-pages=# Страница num-of-participants=# Учесника num-of-posts=# Пошта num-of-sub-folders=# Под Директоријума num-of-threads=# Тема num-of-topics=# Топика num-of-users=# Корисника num-of-views=# Прегледа num-of-votes=# Гласова num-of-web-content-instances=# of Web Content instances (Automatic Copy) num-of-x=# of {0} (Automatic Copy) number=Број number-of-columns=Број Колона number-of-editorial-stages=Број Уводних Фаза number-of-items-to-display=Number of Items to Display (Automatic Copy) number-of-items-to-display-help=Maximum number of items to display if pagination is disabled, otherwise number of items to display per page. (Automatic Copy) number-of-minutes=Број Минута numbers=Бројеви numeric=Numeric (Automatic Copy) oauth-authentication-url=ОАутх УРЛ Аутентификације oauth-token-url=ОАутх УРЛ Токена objects-to-export=Објекти за Извоз oem=ОЕМ of=од of-every=сваког of-many=of many (Automatic Copy) of-the-following=од следећих offering=Пружање offerings=Понуда offline=Без линије ok=У реду old-entries=Старији Уноси old-group-name-is-a-required-system-group=Старо име групе је потребно системска група. old-name=Старо Име old-role-name-is-a-required-system-role=Старо име улоге захтева системску улогу. older=Старије older-version-installed=Застарели oldest=Најстарије on=На on-date=На on-hold=На Чекању one-column=Једна колона one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Једно од поља садржи недозвољене знакове. one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=Једно од поља садржи недозвољене знакове. one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Једна или више организација су повезане са деактивираним корисницима. Да ли желите да наставите са брисањем одабраних организација које аутоматски одбацују деактивиране кориснике? one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Једна или више ознака садрже недозвољене знакове. one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Једна или више група корисника су повезане са деактивираним корисницима. Да ли желите да наставите са брисањем одабране групе корисника које ће аутоматски одбацити деактивиране кориснике? online=На Линији online-friends-x=Пријатељи на Линији {0} online-now=Сада на Линији only-administrators-can-use-this-portlet=Само администратори могу да користе овај портлет. only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Само је дозвољено брисање обавезна поља у режиму уређивања. only-assign-permissions-to-me=Додели дозволе само мени only-one-rule-with-the-combination-x-is-supported=Only one rule with the combination {0} is supported. (Automatic Copy) only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Само једна Варијација Страница Сајта може бити главна. only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Прикажи само резултате за веб садржај наведеним у Веб Садржај Приказ портлету. only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Само темплејти повезани са структуром {0} се приказују. open=Отворено open-document=Отворени Документ open-entry=Отвори Унос open-id=ОтворениИД open-in-ms-office=Отвори у MS Office open-page-template=Отвори Темплејт Странице open-pages=Отворене Странице open-private-pages=Отвори приватне странице open-public-pages=Отвои јавне странице open-search=Отворена Претрага open-site-template=Отвори темплејт сајта open-sites=Отвори Сајтове open-source=Отвори Извор open-sso=Отворени ССО opens-new-window=(Отвара се нови прозор) opensocial-gadget=OpenSocial Уређај opensocial-gadget-url=OpenSocial Уређај УРЛ operating-system-and-type=Operating System and Type (Automatic Copy) optional=Опциони options=Опције or=Или or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Или добиави Google код геџета и налепите га директно испод. order=Ред order-by=Сортирај по order-by-column=Сортирај По Колони order-by-type=Сортирај По Типу order-date=Поредак Датум order-email=Поредак Е-мејл ordered-list=Уређена Листа ordering-and-grouping=Уређивање и Груписање orders=Поруџбине organization=Организација organization-address=Адреса Организације organization-administration=Администрација Организације organization-information=Подаци о Организацији organization-local-service=Организација Сајта organization-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, deleting, and updating organizations. (Automatic Copy) organization-members=Чланови Организације organization-phones=Телефони Организације organization-profile=Профил Организације organization-role=Организационе Улога organization-roles=Организационе Улоге organization-service=Организација Сајта organization-service-help=Provides the remote service for accessing, adding, deleting, and updating organizations. Its methods include permission checks. (Automatic Copy) organization-site=Организација Сајта organization-sites=Организација Сајта organizations=Организације orientation=Оријентација original=Оригинал original-text-indicator=Оригинални текст Индикатор orphan-pages=Стране без Родитеља os=OS os-help=The Device Recognition Provider plugin is not present. Please install it to populate the operating system list. (Automatic Copy) other=Остало other-available-formats=Други Доступни Формати other-devices=Other Devices (Automatic Copy) other-directory-server=Други Директоријум Сервер other-information=Остале Информације other-languages=Други Језици other-licenses=Друге Лиценце other-members=Остали Чланови other-reason=Други Разлог other-settings=Остала Подешавања other-site=Друга Стања other-state=Друга Стања out-of-stock=Ван Берзе outband=Оутбанд outgoing=Одлазни outgoing-links=Одлазни Линкови outgoing-port=Одлазни Портови outgoing-smtp-server=Одлазни СМТП Сервер output=Излаз outset=Сам Почетак outside-us=Изван САД overall-maximum-file-size=Све у свему Максимална Величина Датотеке overline=Надвучено override-default-template=Прегази Подразумевани Темплејт override-inherited-restrictions=Прегази Наслеђена Ограничења override-tags-properties=Прегази Својства Ознака overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Overwrite the existing attachment with the removed one. (Automatic Copy) overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Overwrite the existing entry with the one from the Recycle Bin. (Automatic Copy) owner=Власник p-o-box=П.О. Кутија p_auth=p_auth (Automatic Copy) package=Пакет packages=Пакети padding=Померај page=Страна page-added-email=Страна Додато Е-мејл page-customizations=Прилагођавања Странице page-display-order=Страна Приказ Ред page-history=Историја Странице page-icon=Икона Странице page-layout=Распоред на Страници page-links=Линкови Странице page-modifications=Модификације Странице page-name=Име Странице page-priority=Приоритет Странице page-settings=Подешавања Странице page-template=Странични Темплејти page-templates=Темплејти Страница page-updated-email=Ажурира Страница Е-мејл page-url=УРЛ Странице page-variation=Странична Варијација page-variation-name=Назив Страничне Варијације page-variation-was-added=Варијација странице је додата. page-variation-was-deleted=Варијација странице је обрисана. page-variation-was-updated=Варијација странице је измењена. page-variations=Варијације Странице page-variations-for=Варијације Странице page-variations-help=Страничне варијације ће вам омогућити да радите паралелно у различитим верзијама на истој страни унутар ове варијације странице. Када објавите, верзија означена као спреман за објављивање ће бити она која буде објављена. page-versioning=Верзионирање Странице page-versioning-help=Верзионирање странице ће вам омогућити да радите паралелно у различитим варијацијама страница. Такође ће вам омогућити да пратите историју промена у тим страницама. page-x-has-not-been-published-to-live-yet=Страница {0} још није објављена на Живо. page-x-of-approximately-x-results=Страница {0} од отприлике {1} резултата. page-x-was-last-published-from-x=Страница {0} је последњи пут објављена од {1}. page-x-was-last-published-to-live=Страница {0} је последњи пут објављена на Живо. pager=Пејџер pages=Странице pages-file=Странице Датотека pages-help=Represents the list of pages that will be displayed in the Site Map. (Automatic Copy) pages-of-type-x-cannot-have-child-pages=Странице типа {0} не могу да имају децу странице. pages-to-export=Pages to Export (Automatic Copy) pages-to-publish=Pages to Publish (Automatic Copy) pages-variations-help=Сајт Варијације Страница ће вам омогућити да радите паралелно у различитим верзијама на страницама сајта. Садржај ће бити дељен са свим вашим Сајт Варијацијама Страница. Објављивање од било које Сајт Варијације Страница могу бити заказана или урађена ручно. pages-with-tag-x=Странице са ознаком{0}. pages-with-x-x=Странице са {0} {1}. pages-with-x-x-and-tag-x=Странице са {0} {1} и ознаком {2}. pagination-type=Тип Пагинације paint=Боја paragraph=Став parameters=Параметри parent=Родитељ parent-at-level=Родитељ на Нивоу parent-category=Родитељ Категорија parent-category[message-board]=Родитељ Категорија parent-folder=Родитељ Директоријум parent-level=Родитељ на Нивоу parent-organization=Родитељ Организација parent-site=Тренутни Сајт parent-sites=Тренутни Сајт parent-x=Parent {0} (Automatic Copy) participation-lifespan=Учешће Lifespan participation-score=Учешће Оцена participation-value=Учешће Вредност party=Странка pass=Пролаз passage-comparison=Пролаз Поређење passage-lookup=Пролаз Проналажење password=Лозинка password-changed-notification=Обавештење о Промењеној Лозинки password-expiration=Лозинка Истекла password-history=Историја Лозинке password-policies=Политике Лозинке password-policy=Политика Лозинке password-reminder=Подсетник за Лозинку password-reset-notification=Обавештење за Поништавање Лозинке password-reset-required=Потребно Поништавање Лозинке password-sent-email=Е-мејл за Слање Лозинке password-settings=Подешавања Лозинке password-syntax-checking=Провера Синтаксе Лозинке passwords-may-not-be-changed-under-the-current-password-policy=Passwords may not be changed under the current password policy. (Automatic Copy) past=Протекле past-24-hours=Последња 24 Часа past-hour=Последњи Час past-month=Последњи Месец past-week=Последња Недеља past-year=Последња Година paste-in-widget-code=Налепи у виџет код. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Прилепи JavaScript код тако да се изврши на дну сваке странице. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Прилепи JavaScript код тако да се изврши на дну странице. path=Путања path-and-file-name=Путања и Име Датотеке pause=Пауза payer-email-address=Обвезник Адреса Е-мејл payment-gross=Плаћање Бруто payment-settings=Подешавања Плаћања paypal-email-address=PayPal Е-мејл Адреса paypal-order=PayPal Наручивање pending=На Чекању pending-approval=Чекају Одобрење pending-for-review=На чекању за Преглед pending-friend-requests=Чекање на Пријатељев Захтев(е) pending-requests=Захтеви на Чекању per=Per (Automatic Copy) percentage=Проценат performance=Перформансе permanent-link-to-this-item=Перманент Линк до Ове Ставке permission-checker=Permission Checker (Automatic Copy) permission-checker-help=Provides method to allow checking permissions for the current user. (Automatic Copy) permissions=Дозволе permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Дозвола Додељена Организацији, Групи Корисника, Улози и Сајту permissions-assigned-to-roles=Дозволе Додељења Улози permissions-assigned-to-users=Дозволе Додељења Кориснику person=Лице personal=Лични personal-address=Лична Адреса personal-fax=Лични Факс personal-phones=Лични телефони personal-site=Лични Сајт personal-site-template=Лични Сајт Темплејт personal-site-template-help=Одабрани сајт темплејти ће се користити за стварање личног сајта корисника који припадају овој групи корисника. Промене ће имати само утицај на нове чланове групе корисника. phd=Др phone=Телефон phone-number=Број Телефона phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Број телефона и тип су обавезна поља. Екстензија мора бити нумеричка. phone-numbers=Бројеви Телефона phone-type=Тип Телефона phones=Телефони physical-screen-size=Physical Screen Size (Automatic Copy) pick-date=Изаберите Датум pie=Пита pieces=Комада pim=Пим pin-the-dockbar=Пин Докбар pingback=Врати пинг place=Место plain=Обичан play=Пусти play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Пусти звук када примим нову поруку у скривеном прозору. playing=Playing (Automatic Copy) please-add-a-template-to-render-this-structure=Молимо додајте темплејт да прођете ову структуру. please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Молимо доделите задатак сами себи да би могли да измените садржај. please-be-patient=Молимо будите стрпљиви. Ово може потрајати неколико минута. please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Молимо будите стрпљиви јер овај процес може да потраје и до неколико минута. please-be-patient-while-uploading-your-file=Молимо будите стрпљиви приликом отпремања ваше датотеке. Ово може потрајати неколико минута. please-change-your-password=Молимо вас да промените лозинку. please-choose-a-reminder-query=Молимо вас да одаберете подсетник питање. please-choose-at-least-x-tags=Молимо изаберите бар једну {0} од ознака. please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Молимо Вас да изаберете опсег страница за објављивање. please-complete-all-fields=Молимо Вас да попуните сва поља. please-complete-your-order=Молимо {0} комплетирајте {1} свој налог. please-configure-a-valid-jira-database=Молимо Вас да конфигуришете важећу Јира базу података. please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Please configure a valid Microsoft Translator license. (Automatic Copy) please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Молимо вас да конфигуришете овај портлет и изаберете најмање једну бројачку активност. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Молимо Вас да конфигуришете овај Портлет и изаберите бар један критеријум рангирања. please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Молимо Вас да конфигуришете овај портлет да га виде сви корисници. please-configure-valid-default-languages=Please configure valid default languages. (Automatic Copy) please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Молимо Вас да контактирате администратора, јер немате странице које су конфигурисане. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Молимо Вас да контактирате администратора, јер немате све улоге. please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Обратите се администратору да додели рецензенте. please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Обратите се администратору да конфигурише Google лиценцу. please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Обратите се администратору да бисте конфигурисали валидан мејл сервер. please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Обратите се администратору да бисте конфигурисали Amazon лиценцу. please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Обратите се администратору за подешавање овог портлета. Ако сте администратор, идите на подешавања екрана за подешавање овог портлета. please-email-all-questions-to=Пошаљите сва питања на {0}. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Молимо Вас да проверите да ли је администратор онфигурисао одговарајућу Google лиценцу. please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Молимо Вас да унесете УРЛ странице за преузимање, или УРЛ за директно преузимање. please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Молимо Вас да унесете вредност са важећом екстензијом ({0}). please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Молимо Вас да унесете датотеку са важећим именом датотеке. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Молимо унесите датотеку са исправном величином не већом од {0}k. please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Молимо Вас да унесете датотеку са важећим типом датотеке. please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Молимо Вас да унесете УРЛ који почиње косом цртом. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Молимо Вас да унесете пријатељски УРЛ који нема супростаљене речи {0}. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Молимо Вас да унесете пријатељски УРЛ који се не завршава са косом цртом. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Молимо Вас да унесете пријатељски УРЛ који нема суседних косих црта. please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Унесите пријатељски УРЛ који је најмање од два карактера. please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Молимо Вас да унесете пријатељски УРЛ важећим карактерима. please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Молимо Вас да унесете слику са исправном величином не већом од {0}k. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Молимо Вас да унесете СМС ИД који је исправна емејл адреса. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Молимо Вас да унесете датум почетка који долази пре датум завршетка. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Молимо Вас да унесете датум почетка који долази пре истека рока. please-enter-a-subject=Молимо Вас да унесете субјекат. please-enter-a-title=Молимо Вас да унесете наслов. please-enter-a-unique-code=Молимо Вас да унесете јединствени код. please-enter-a-unique-direct-download-url=Молимо Вас да унесете јединствену УРЛ адресу за директно преузимање. please-enter-a-unique-document-name=Молимо унесите јединствено име документа. please-enter-a-unique-document-type-name=Молимо унесите јединствени тип документа. please-enter-a-unique-entry-name=Молимо унесите јединствено име уноса. please-enter-a-unique-folder-name=Молимо унесите јединствено име директоријума. please-enter-a-unique-friendly-url=Молимо Вас да унесете јединствени пријатељски URL. please-enter-a-unique-id=Молимо Вас да унесете јединствени ИД. please-enter-a-unique-image-name=Молимо да унесете јединствено име слике. please-enter-a-unique-ldap-server-name=Молимо унесите јединствено име директоријума. please-enter-a-unique-name=Молимо унесите јединствено име. please-enter-a-unique-node-name=Молимо унесите јединствено име чвора. please-enter-a-unique-project-code=Молимо Вас да унесете јединствени код пројеката. please-enter-a-unique-repository-name=Молимо Вас да унесете јединствен назив складишта. please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Молимо Вас да унесете јединствен Сајт ИД и ИД комбинацију. please-enter-a-unique-virtual-host=Молимо Вас да унесете јединствен виртуелни хост. please-enter-a-valid-actual-end-date=Молимо Вас да унесете важећи датум стварног краја. please-enter-a-valid-author=Молимо Вас да унесете важећег аутора. please-enter-a-valid-body=Молимо Вас да унесете важеће тело. please-enter-a-valid-category=Молимо Вас да унесете важеће име категорије. please-enter-a-valid-category-name=Молимо Вас да унесете важеће име категорије. please-enter-a-valid-cell-number=Молимо Вас да унесете важећи број ћелије. please-enter-a-valid-change-log=Молимо Вас да унесете важећи дневник промена. please-enter-a-valid-city=Молимо Вас да унесете важећи град. please-enter-a-valid-code=Молимо Вас да унесете важећу шифру. please-enter-a-valid-country=Молимо Вас да унесете важећу земљу. please-enter-a-valid-coupon-code=Молимо Вас да унесете важећу шифру купона. please-enter-a-valid-create-date=Молимо Вас да унесете важећи датум креирања. please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Молимо Вас да унесете важећи датум истека кредитне картице. please-enter-a-valid-credit-card-number=Молимо Вас да унесете важећи број кредитне картице. please-enter-a-valid-credit-card-type=Молимо Вас да унесете важећи тип кредитне картице. please-enter-a-valid-date=Молимо Вас да унесете исправан датум. please-enter-a-valid-definition=Молимо Вас да унесете исправну дефиницију. please-enter-a-valid-description=Молимо Вас да унесете исправан опис. please-enter-a-valid-destination-address=Молимо Вас да унесете важећу адресу дестинације. please-enter-a-valid-direct-download-url=Молимо Вас да унесете важећу УРЛ адресу за директно преузимање. please-enter-a-valid-display-date=Молимо Вас да унесете важећи датум екрана. please-enter-a-valid-due-date=Молимо Вас да унесете важећи рок. please-enter-a-valid-email-address=Молимо Вас да унесете исправну е-адресу. please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Молимо Вас да унесете исправну емејл адресу или изаберите име са листе. please-enter-a-valid-end-date=Молимо Вас да унесете важећи датум завршетка. please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Молимо унесите исправан крајњи датум који је у прошлости. please-enter-a-valid-entry-url=Молимо Вас да унесете важећу УРЛ адресу за унос. please-enter-a-valid-estimated-end-date=Молимо Вас да унесете важећи процењен датум завршетка. please-enter-a-valid-expiration-date=Молимо Вас да унесете важећи датум истека. please-enter-a-valid-fax-number=Молимо Вас да унесете важећи број факса. please-enter-a-valid-file=Молимо Вас да унесете исправну датотеку. please-enter-a-valid-firm-name=Молимо Вас да унесете важеће име фирме. please-enter-a-valid-firm-url=Молимо Вас да унесете важећу УРЛ адресу фирме. please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Молимо Вас да унесете важеће име, средње име и презиме. please-enter-a-valid-first-name=Молимо Вас да унесете важеће име. please-enter-a-valid-folder=Молимо Вас да унесете исправан директоријум. please-enter-a-valid-folder-name=Молимо Вас да унесете важеће име директоријума. please-enter-a-valid-future-due-date=Молимо Вас да унесете важећи будући датум завршетка. please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Молимо Вас да унесете важеће име хоста или ИП. please-enter-a-valid-id=Молимо Вас да унесете важећи ИД. please-enter-a-valid-image-search-key=Молимо Вас да унесете важећи кључ претрага слика. please-enter-a-valid-incoming-server-name=Молимо Вас да унесете важеће име долазног сервера. please-enter-a-valid-incoming-user-name=Молимо Вас да унесете важеће долазно корисничко име. please-enter-a-valid-item-name=Молимо Вас да унесете важеће име ставке. please-enter-a-valid-item-sku=Молимо Вас да унесете важећу ставку СКУ. please-enter-a-valid-last-name=Молимо Вас да унесете важеће презиме. please-enter-a-valid-ldap-search-filter=Молимо Вас да унесете важеће име долазног сервера. please-enter-a-valid-ldap-server-name=Молимо Вас да унесете важеће име долазног сервера. please-enter-a-valid-list-name=Молимо Вас да унесете важеће име листе. please-enter-a-valid-locale=Молимо Вас да унесете важећи језик. please-enter-a-valid-login=Молимо Вас да унесете важећу пријаву. please-enter-a-valid-mail-domain=Молимо Вас да унесете важећи домен поште. please-enter-a-valid-message=Молимо Вас да унесете важећу поруку. please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Молимо Вас унесите метаподатаке или поставите поље метаподатка. please-enter-a-valid-name=Молимо Вас да унесете важеће име. please-enter-a-valid-node-name=Молимо Вас да унесете важеће име чвора. please-enter-a-valid-note=Молимо Вас да унесете важећу напомену. please-enter-a-valid-number=Молимо Вас да унесете важећи број. please-enter-a-valid-organization=Молимо Вас да унесете важећу организацију. please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Молимо Вас да унесете важећу организација за изабрану локацију. please-enter-a-valid-organization-name=Молимо Вас да унесете важеће име организације. please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Молимо Вас да унесете важећу одлазну е-мејл адресу. please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Молимо Вас да унесете важеће име одлазног сервера. please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Молимо Вас да унесете важеће одлазно корисничко име. please-enter-a-valid-page-priority=Молимо Вас да унесете исправан наслов странице. please-enter-a-valid-page-title=Молимо Вас да унесете исправан наслов странице. please-enter-a-valid-page-url=Молимо Вас да унесете важећу УРЛ адресу странице. please-enter-a-valid-parent-organization=Молимо Вас да унесете важећу родитељ организацијиу. please-enter-a-valid-password=Молимо Вас да унесете исправну лозинку. please-enter-a-valid-path-and-file-name=Молимо Вас да унесете важећу путању и име датотеке. please-enter-a-valid-phone=Молимо Вас да унесете важећи телефон. please-enter-a-valid-phone-number=Молимо Вас да унесете важећи број телефона. please-enter-a-valid-portlet-id=Молимо Вас да унесете важећи ИД портлета. please-enter-a-valid-postal-code=Молимо Вас да унесете исправан поштански број. please-enter-a-valid-project-code=Молимо Вас да унесете важећу шифру пројеката. please-enter-a-valid-project-name=Молимо Вас да унесете важеће име пројекта. please-enter-a-valid-question=Молимо Вас да унесете важеће питање. please-enter-a-valid-question-description=Молимо Вас да унесете важећи опис питања. please-enter-a-valid-repository-name=Молимо Вас да унесете важеће име спремишта. please-enter-a-valid-root-folder=Молимо Вас да унесете исправан директоријум. please-enter-a-valid-screen-name=Молимо Вас да унесете важеће корисничко име. please-enter-a-valid-script=Молимо Вас да унесете исправну скрипту. please-enter-a-valid-script-template=Молимо Вас да унесете важећи скрипт темплејт. please-enter-a-valid-setup-name=Молимо Вас да унесете важеће име за подешавање. please-enter-a-valid-short-description=Молимо Вас да унесете важећи кратак опис. please-enter-a-valid-signature=Молимо Вас да унесете важећи потпис. please-enter-a-valid-start-date=Молимо Вас да унесете важећи датум почетка. please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Молимо Вас да унесете исправан датум почетка који је у прошлости. please-enter-a-valid-starting-address=Молимо Вас да унесете важећу полазну адресу. please-enter-a-valid-state=Молимо Вас да унесете важећу државу. please-enter-a-valid-street=Молимо Вас да унесете важећу улицу. please-enter-a-valid-subject=Молимо Вас да унесете важећи субјекат. please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Молимо Вас да унесете важећи циљни пријатељски УРЛ странице. please-enter-a-valid-task-description=Молимо Вас да унесете важећи опис задатка. please-enter-a-valid-task-name=Молимо Вас да унесете тачно име задатка. please-enter-a-valid-title=Молимо Вас да унесете важећи наслов. please-enter-a-valid-topic-name=Молимо Вас да унесете важеће име теме. please-enter-a-valid-url=Молимо Вас да унесете важећу УРЛ адресу. please-enter-a-valid-user-id=Молимо Вас да унесете важећи ИД корисника. please-enter-a-valid-value=Молимо Вас да унесете важећу вредност. please-enter-a-valid-verification-code=Молимо Вас да унесете исправан верификациони код. please-enter-a-valid-version-name=Молимо Вас да унесете важеће име верзије please-enter-a-valid-virtual-host=Молимо Вас да унесете важећи виртуелни хост. please-enter-a-valid-web-id=Молимо Вас да унесете важећи веб ИД. please-enter-a-valid-xml-url=Молимо Вас да унесете исправан XML URL. please-enter-a-valid-xsd=Молимо Вас да унесете валидану XML шема дефиницију. please-enter-a-valid-xsl-template=Молимо Вас да унесете важећи XSL - темплејт. please-enter-a-valid-xsl-url=Молимо Вас да унесете исправан XSL URL. please-enter-a-valid-zip=Молимо Вас да унесете важећи поштански број. please-enter-a-value=Молимо Вас да унесете вредност. please-enter-a-value-between-x-and-x=Молимо унесите вредност између {0} и {1}. please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Молимо унесите вредност између {0} и {1} знакова. please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Молимо Вас да унесете вредност већу или једнаку од {0}. please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Молимо Вас да унесете вредност мању или једнаку од {0}. please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Молимо Вас да унесете реч од најмање 3 знака. please-enter-an-email-address=Молимо Вас да унесете адресу е-поште. please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Молимо Вас да унесете бар једну категорију за све обавезне речнике. please-enter-at-least-one-tag=Молимо Вас да унесете најмање једну ознаку. please-enter-at-list-x-characters=Молимо Вас да унесете најмање {0} карактера. please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Молимо Вас да унесете и валидациону шифру и поруку о грешци. please-enter-jdbc-information-for-new-database=Молимо Вас да унесете ЈДБЦ информације за нову базу података. please-enter-no-more-than-x-characters=Молимо Вас да унесете не више од {0} карактера. please-enter-only-alpha-characters=Молимо Вас да унесете само алфа карактере. please-enter-only-alphanumeric-characters=Молимо Вас да унесете само алфанумеричке карактере. please-enter-only-digits=Молимо Вас да унесете само цифре. please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Молимо Вас да унесете пуно име тачно онако како се појављује на вашој кредитној картици. please-enter-the-number-of-minutes=Please enter the number of minutes. (Automatic Copy) please-enter-the-same-value-again=Молимо унесите поново исту вредност. please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Please enter unique metadata field names (including field names inherited from the parent). (Automatic Copy) please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Молимо Вас да унесете јединствена имена поља структуре (укључујући и имена поља наслеђена од структуре претка) please-enter-valid-choices=Молимо Вас да унесете важеће одлуке. please-enter-valid-comments=Молимо Вас да унесете важеће коментаре. please-enter-valid-content=Молимо Вас да унесете валидан садржај. please-enter-valid-content-with-valid-content-size-no-larger-than-x=Please enter content with valid content size no larger than {0}. (Automatic Copy) please-enter-valid-quantities-for-the-following-skus=Please enter valid quantities for the following SKUs: (Automatic Copy) please-enter-valid-user-ranks=Молимо Вас да унесете важећи ИД корисника. please-enter-your-verification-code=Молимо Вас да унесете ваш веривикациони код. please-fill-out-all-required-fields=Молимо Вас да попуните сва обавезна поља. please-fix-this-field=Молимо Вас да исправите ова поља. please-import-a-lar-file=Молимо Вас да увезете ЛАР датотеку. please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Молимо Вас да увезете ЛАР датотеку за текући портлет. please-import-a-lar-file-of-the-correct-type-x-is-not-valid=Please import a LAR file of the correct type ({0} is not valid). (Automatic Copy) please-limit-your-message-to-500-characters=Молимо Вас да ограничите своју поруку до 500 карактера. please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Молимо Вас мапирајте сваку од групних особина Име Групе и Корисник као ЛДАП атрибут. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Молимо Вас мапирајте свако својство корисника Корисничко Име, Емејл Адреса, Име, и Презиме као ОтворениССО атрибут. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Молимо вас мапирајте сваки од корисничких својстава Корисничко Име, Лозинка, Емејл Адреса, Име, and Презимекао ЛДАП атрибут. please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Молимо Вас да притиснете дугме Сачувај да бисте видели промене. please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Молимо Вас да дате све обавезне датотеке и уверите се да су типови датотека важећи. please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Молимо Вас да поново унесете количину за ставке са следећим СКУ: please-select-a-category=Молимо изаберите категорију. please-select-a-country=Молимо изаберите државу. please-select-a-course=Молимо Вас да одаберете курс. please-select-a-currency=Изаберите валуту. please-select-a-default-language-among-the-available-languages-of-the-site-x=Please select a default language among the available languages of the site ({0}). (Automatic Copy) please-select-a-distribution-scope=Please select a distribution scope. (Automatic Copy) please-select-a-duration=Молимо Вас да одаберете трајање. please-select-a-lifetime=Молимо изаберите живот. please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Молимо Вас да изаберете листу уноса са листе испод. please-select-a-location=Молимо Вас да изаберете локацију. please-select-a-method-on-the-left=Молимо Вас да изаберете методу лево. please-select-a-new-repository-hook=Молимо Вас да изаберете ново спремиште. please-select-a-product=Молимо одаберите производ. please-select-a-region=Молимо Вас да изаберете регион. please-select-a-response=Молимо изаберите одговор. please-select-a-rule-type=Молимо Вас да изаберете тип правила. please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Молимо Вас да одаберете сајт за који ћете везати сајт улогу. please-select-a-status=Молимо изаберите статус. please-select-a-structure-to-choose-a-template=Молимо Вас да одаберете структуру како би изабрали темплејт. please-select-a-template=Молимо Вас да одаберете темплејт. please-select-a-tool-from-the-left-menu=Молимо Вас да изаберете алат са леве стране менија. please-select-a-type=Молимо Вас да изаберете врсту. please-select-a-valid-action-type=Молимо Вас да изаберете исправан тип. please-select-a-valid-change-frequency=Please select a valid change frequency. (Automatic Copy) please-select-a-valid-feed-item-content=Молимо Вас да изаберете важећу Фид ставку. please-select-a-valid-include-value=Молимо Вас да изаберете исправан тип. please-select-a-valid-type=Молимо Вас да изаберете исправан тип. please-select-a-web-content-from-the-list-below=Молимо изаберите веб садржај са листе испод. please-select-all-options=Молимо Вас да изаберете све опције. please-select-an-account=Молимо изаберите налог. please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Молимо Вас да изаберете акцију за руковање формом података. please-select-an-offering=Молимо изаберите понуду. please-select-an-option=Молимо Вас да одаберете опцију. please-select-an-organization=Молимо изаберите организацију. please-select-an-organization-and-location=Молимо Вас да изаберете организацију и локацију. please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Молимо Вас да одаберете организацију коју ће те доделити улогу организације. please-select-at-least-one-category-for-x=Молимо изаберите најмање једну категорију за {0}. please-select-at-least-one-framework-version=Молимо изаберите бар једну верзију оквира. please-select-at-least-one-license=Молимо изаберите бар једну лиценцу. please-select-at-least-one-regular-organization=Молимо изаберите бар једну редовну организацију. please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Молимо изаберите бар једну редовну организацију и једну локацију. please-select-at-least-one-site=Молимо Вас да одаберете бар један сајт. please-select-the-available-languages-of-the-site-among-the-available-languages-of-the-portal-x=Please select the available languages of the site among the available languages of the portal ({0}). (Automatic Copy) please-set-a-new-password=Молимо Вас да поставите нову лозинку. please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Молимо Вас да поставите виртуелни хост пре него што поставите robots.txt. please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Молимо Вас да се пријавите или {0}креирате{1} налог да бисте наставили. please-sign-in-to-access-this-application=Молимо Вас да се пријавите да бисте приступили овој апликацији. please-sign-in-to-continue=Молимо Вас да се пријавите да бисте наставили. please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Молимо Вас да се пријавите на ову заставу као неприкладан. please-sign-in-to-vote=Молимо Вас да се пријавите како би гласали. please-specify-a-lar-file-to-import=Молимо Вас да наведете ЛАР датотеку за увоз. please-specify-at-least-one-visible-node=Наведите бар једну видљив чвор. please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Молимо Вас да надоградите ваш прегледач да бисте користили ову функцију. please-verify-your-repository-configuration-parameters=Молимо Вас да верификујете ваше конфигурационе параметре складишта. please-wait-as-the-publication-processes-on-the-remote-site=Please wait as the publication processes on the remote site. (Automatic Copy) plugin=Додатак plugin-does-not-have-a-valid-url=Додатак нема исправан URL. plugin-id=ИД Додатка plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Додатак је уклоњен. Процес уклаљања ће се завршити у одвојеном процесу. plugin-name=Име Додатка plugin-notifications-enabled=Додатак Обавештења Омогућено plugin-packages-with-updates-ignored=Пакети Додатака са Исправкама Занемарени plugin-repositories=Додатак Спремишта plugin-repository=Додатак Спремиште plugins=Додаци plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Додаци ће бити распоређени на {0}ако ово поље остане празно. plusone=Google+ (Automatic Copy) pm=ПМ polish=Пољски polls-question=Анкетно Питање pool=Базен pop=ПОП pop-info=ПОП Инфо pop-up=Поп Уп port=Лука portal=Портал portal-data=Портал Подаци portal-instance=Портал Инстанце portal-instance-help=Object that represents the current portal instance. (Automatic Copy) portal-instance-id=Portal Instance Identifier (Automatic Copy) portal-instance-id-help=Identifier of the current portal instance. (Automatic Copy) portal-name=Назив Портала portal-properties=Својства Портала portal-services=Portal Services (Automatic Copy) portal-url=Портал УРЛ portlet=Портлет portlet-background=Позадина Портлета portlet-border=Портлет Граница portlet-classes=Портлет Класе portlet-configuration=Конфигурација Портлета portlet-data=Портлет Податак portlet-id=Портлет ИД portlet-mode=Портлет Режим portlet-name=Име Портлета portlet-permissions=Дозволе Портлета portlet-plugin=Портлет Додатак portlet-plugins=Портлет Додаци portlet-preferences=Подешавања Портлета portlet-preferences-help=Represents the preferences of the application that will be used to display content through this template. (Automatic Copy) portlet-preview=Преглед Портлета portlet-setup-show-borders-default=Прикажи Оквир Портлета Подразумевано portlet-title=Наслов Портлет portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Портлет {0} нема класу конфигурисану индексер класу. portlets=Портлети portrait=Портрет portuguese=Португалски position=Позиција post=Објава post-as-anonymous=Објави као Анонимус post-date=Датум Објаве post-new-message=Објави Нову Поруку post-new-thread=Постави Нову Тему post-reply=Одговори postal-code=Поштански Број posted-as-a-reply-to=као одговор на {0}. posted-by=Објавио posted-on-x=Објављено {0}. posted-on-x-in-reply-to-x=Објављено {0} је одговор на {1}. posts=Објаве potential-actions=Потенцијалне Акције pound=Фунта power-users=Моћни Корисници powered-by=Потписано Од precompile-jsps-for-faster-speed=Прекомпалирајте јсп - ове за бржу везу. predefined=Predefined (Automatic Copy) predefined-value=Предефинисана Вредност preferences=Подешавања prefix=Префикс preparing-the-installation=Preparing the installation... (Automatic Copy) presence=Присуство presentation-settings=Подешавања Презентације presets=Преподешено press-release=Саопштење за Јавност preview=Преглед preview-may-not-be-accurate=Preview may not be accurate. (Automatic Copy) preview-of-x=Преглед {0} preview-template=Преглед Темплејта previews-and-thumbnails=Прегледи и Сличице previous=Претходни previous-assignee-was-x=Претходно је додељено {0}. previous-change=Претходна Промена previous-close=Претходно Затварање previous-message=Претходна Порука previous-month=Претходни Месец previous-page=Претходна Страна previous-thread=Претходна Тема previous-year=Претходна Година price=Цена price-for-x-items-and-above=Цена за {0} ставке и Изнад: price-for-x-to-x-items=Цена за {0} на {1} ставки: prices=Цене primary=Основни primary-address=Примарна Адреса primary-contact=Примарни Контакт primary-email=Примарна Е-мејл primitives=Примитивни principal=Главница print=Штампај print-x-x=Штампај {1} priority=Приоритет private=Приватни private-node=Приватни Чвор private-nodes=Приватни Чворови private-pages=Приватне Странице private-pages-variation=Варијација Приватне Странице private-pages-variations=Варијације Приватних Страница private-site-template=Темплејт Приватног Сајта private-virtual-host=Приватни Виртуални Хост proceed=Поступити processing-login=Обрада пријаве producer=Произвођач producer-id=Производјач ИД producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Производјач је онемогућен јер нема ни један објављен портлет. producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Производјач је онемогућен јер нема ни један објављен портлет. producer-name=Име Производјача producer-name-already-exists=Производјач са тим именом већ постоји. producer-name-is-invalid=Производјачево име је неважеће. producers=Произвођачи product=Производ product-entry=Унос Производа product-version=Верзија Производа production=Производња products=Производи profile=Профил project=Пројекат project-information=Информације о Пројекту project-must-be-associated-with-a-firm=Пројекат мора бити повезан са Фирмом. project-name=Назив Пројекта projects=Пројекти propagation-disabled-temporarily=Propagation Disabled Temporarily (Automatic Copy) propagation-of-changes=Propagation of Changes (Automatic Copy) properties=Својства properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Својства су начин да додате више информација у одређену категорију. Они су раздвојени у вредности кључа паровима који вам омогућавају да повежете детаљне информације са категоријом properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Својства су начин да додате више информација на одређену ознаку. Они су раздвојени у вредности кључа паровима који вам омогућавају да повежете детаљне информације са ознаком. property=Својство property-name=Назив Својства proposal=Предлог proposal-description=Предлог Опис proposals=Предлози propose-publication=Предложите Објављивање props=Реквизити prorated=Пропорционално protocol=Протокол provisional-member=Привремени Члан proxy-authentication=Прокси Аутентификација proxy-authentication-domain=Прокси Домен Аутентификација proxy-authentication-host=Прокси Хост Аутентификација proxy-authentication-password=Проки Лозинка Аутентификација proxy-authentication-username=Корисничко име Прокси Аутентификација proxy-host=Прокси Хост proxy-port=Прокси Порт public=Јавни public-node=Јавни Чвор public-nodes=Јавни Чворови public-pages=Јавне Странице public-pages-variation=Варијација Јавних Страница public-pages-variations=Варијације Јавних Страница public-render-parameters=Јавни Рендер Параметри public-site-template=Темплејт Јавног Сајта public-virtual-host=Јавни Виртуелни Хост publish=Објави publish-date=Датум Објављивања publish-global-permissions-help=The permissions assigned for the content that exists within the Global site will be included if this option is checked. (Automatic Copy) publish-in-google-buzz=Објави у Google Buzz publish-portlets=Објави Портлете publish-to-live=Објави на Живо publish-to-live-now=Објави на Живо Сада publish-to-remote-live=Објави на Удаљени Живо publish-to-remote-live-now=Објави на Удаљени Живо Сада publish-x-to-live=Објави {0}у Живо сада. publish-x-to-remote-live=Објави {0} на Удаљени Живо Сада. published=Објављен published-date=Датум Објављивања publisher=Издавач publishing=Publishing (Automatic Copy) purchase-order=Наруџбеница px=px (Automatic Copy) quantity=Количина query-indexing-enabled-help=If this is checked, queries that meet the threshold are indexed and suggested to users as related queries or as part of autocomplete suggestions. (Automatic Copy) query-indexing-threshold=Query Indexing Threshold (Automatic Copy) query-indexing-threshold-help=If the number of search results meets this threshold, the query is indexed and suggested to users searching with similar queries. (Automatic Copy) query-logic=Логика Упита query-string=Упитна Реченица query-string-help=Опционо користити овај упит кад ни један други не постоји. Овај се понаша као подразумевани параметри за страницу. query-suggestions-display-threshold-help=If the number of search results does not meet this threshold, "Related queries: ..." are displayed, suggesting the most relevant queries for given keywords. (Automatic Copy) query-suggestions-enabled-help=If this is checked, related queries are displayed when the number of search results does not meet the threshold. (Automatic Copy) question=Питање questions=Питања queued=Queued (Automatic Copy) quick-add=Брзо Додавање quick-links=Брзи Линкови quick-reply=Брзи Одговор quote=Цитат quote-without-title=Цитат без Наслова radio=Радио radio-buttons=Радио Дугмад random-namespace=Random Namespace (Automatic Copy) random-namespace-help=Random Namespace that can be used, for example, when creating HTML identifiers to avoid conflicts with identifiers created by other templates or portlets. (Automatic Copy) range=Опсег rank=Ранг rank-by-contribution=Ранг по Доприносу rank-by-participation=Ранг по Учешћу ranking=Рангирање ranking-is-based-on-x=Рангирање је базирано на {0}. rankings=Рангови ranks=Чинови rate-this-as-bad=Оцените ово као лоше. rate-this-as-good=Оцените ово као добро. rate-this-x-stars-out-of-x=Оцените ово {0} звезда од {1}. ratings=Оцене ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Ratings are disabled because this entry is in the Recycle Bin. (Automatic Copy) read=Читај read-count=Читај Бројање read-interval-minutes=Читај Интервал (Минута) read-more=Прочитај Више read-more-x-about-x=Прочитај Више О {1} read-roles=Прочитај Улоге read-value-from-parameter=Прочитај Вредност Параметра ready-for-publication=Спреман за Објављивање reason-for-the-report=Разлог за Извештај reassign=Поново Додели reassign-to-system-role=Распоредити на Систем Улога recalculate=Поново Израчунај recaptcha-help=Ако је онемогућен, подразумевани механизам CAPTCHA ће се користити. reCAPTCHA користи спољне услуге које морају бити независно конфигурисане, али обезбеђује звучно алтернативу која чини доступним CAPTCHA оштећеног вида. Иди на reCAPTCHA да бисте добили кључеве. recaptcha-private-key=reCAPTCHA Приватног Кључа recaptcha-public-key=reCAPTCHA Јјавниог Кључа receive-x-announcements-via-email=Receive {0} announcements via email. (Automatic Copy) receive-x-announcements-via-sms=Receive {0} announcements via SMS. (Automatic Copy) receive-x-announcements-via-website=Receive {0} announcements via website. (Automatic Copy) receiver-email-address=Пријемник Емејл Адреса recent=Недавни recent-changes=Скорашње Измене recent-entries=Скорашњи Уноси recent-posts=Скорији Постови recent-posts-rss=Скорији RSS Постови recipient=Прималац recipient-email-address=Прималац Е-мејл Адреса recipients=Примаоци recommended=Препоручен recommended-licenses=Препоручене Лиценце record-sets=Record Sets (Automatic Copy) records=Records (Automatic Copy) recur-every=Понављај сваку recursable-permissions=Дозволе Рецурсабле recycle-bin=Корпа за Отпатке redirect-url=УРЛ за Преусмеравање redirect-url-on-success=УРЛ за преусмеравање на Успешно redirected-from-x=Преусмерено са {0} redo=Поново Уради referenced-by-a-x-x=Referenced by a {0}: {1} (Automatic Copy) referenced-by-x-elements=Referenced by {0} Elements (Automatic Copy) referenced-content=Referenced Content (Automatic Copy) referenced-content-behavior=Referenced Content Behavior (Automatic Copy) references-only=Само Литература refresh=Освежи refresh-captcha=Refresh CAPTCHA (Automatic Copy) refresh-rate=Освежи Оцену refreshing-account=Освежавање налога ... refreshing-folder=Освежавање директоријума ... refunded=Рефундиран regex=Регекс region=Регион register=Региструј се registration=Регистрација registration-handle=Регистрација Руковање registration-information=Информације о Регистровању registration-properties=Својства Регистрације registration-property-name-already-exists=Регистрација својства са именом већ постоји. registration-property-name-and-description-are-required=Регистрација својства име и опис су обавезни. registration-required=Потребна Регистрација registration-type=Тип Регистрације registration-validator-class=Валидатор Класа Регистрације regular=Регуларно regular-browsers=Редовни Претраживач regular-expression=Regular Expression (Automatic Copy) regular-expression-help=This determines the valid pattern for the user's password. Read more about {0}Regular Expressions{1} for additional details. (Automatic Copy) regular-organization=Редовна Организација regular-role=Регуларна Улога regular-roles=Регуларне Улоге reindex=Поново Индексирај reindex-all-search-indexes=Поново индексирај све индекса за претраживање. reindex-all-spell-check-indexes=Поново индексирај све индекса за претраживање. reject=Одби rejected=Одбијен related-application-permissions=Related Application Permissions (Automatic Copy) related-assets=Повезана Средства related-content=Повезан Садржај related-queries=Related queries (Automatic Copy) relative-parent-up-by=Релативни Родитељ Од relative-to-context-path=Релативан у односу на Контекст Пут relative-with-breadcrumb=Релативна са Бредкрампом release-date=Датум Издавања remember-me=Запамти Ме reminder=Подсетник reminder-queries=Подсетник Упити reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Подсетник упит и одговор не може бити празан. remote-host-ip=Удаљени Хост / ИП remote-live=Даљински Уживо remote-live-connection-settings=Даљински Уживо Подешавање Конекције remote-pages-set=Даљински Странице Постави remote-path-context=Remote Path Context (Automatic Copy) remote-port=Даљинска Лука remote-portlet=Даљински Портлет remote-portlet-name-already-exists=Даљински портлет са именом већ постоји. remote-publish-help=Да би могли да објавите промене Удаљени Хост/ИП, сервер мора да се дода на листу дозвољених сервера. То се ради додавањем ИП сервера за објављивање на својствоsystem.roles
in theportal-ext.properties
file. (Automatic Copy) export-import-referenced-categories-help=Када се изабере, све категорије упућене на портлет податке ће бити извезене или увезене, чувајући хијерархије. При увозу, дуплиране категорије неће бити направљене уколико категорија са истим именом већ постоји. export-import-theme-help=Када се изабере за извоз, највишем нивоу теме и све датотеке ће бити укључени у резултат ЛАР датотеке. Када се изабере за увоз, тема ће бити инсталирана и све странице ће бити конфигурисане да га користите. export-import-theme-settings-help=Када се изабере за извоз, тема и шема боја изабране за сајт ће бити укључене у резултат ЛАР фајлова. Када се изабере на увоз, теме и шеме боја поставке ће бити увезене и све странице ће бити конфигурисане да их користе. export-organization-users=Export Organization Users (Automatic Copy) export-settings=Извези Поставке export-structures-help=When selected, all the structures and the templates referred by them will be exported. (Automatic Copy) export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Извези изабране податаке на дато име ЛАР датотеке. export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Извези изабране податаке за сајт на удаљене портал или на неки други сајт у истом порталу. export-users=Извози Корисника exported=Извези exporting=Извоз extend=Прошири extension=Локал external-services=Спољни Сервиси extranet=Екстранет facebook=Facebook facebook-connect=Facebook Конекција fahrenheit=Фаренхајт fail=Није Успело failed=Failed (Automatic Copy) failed-login-attempts=Неуспели покушаји пријављивања: failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Није успело повезивање на ЛДАП сервер са датим вредностима. failed-to-create-consumer=Није успео да створи потрошача. failed-to-get-registration-properties=Није успео да добије својства регистрације. failed-to-install-remote-portlet=Није успео да инсталира даљински портлет. failed-to-register-consumer=Није успео да се региструјете потрошача. false=Лажан faq=ЧПП favorite-activity=Омиљена Активност favorite-bible-verse=Омиљени Стих Библије favorite-food=Омиљена Храна favorite-movie=Омиљени Филм favorite-music=Омиљена Музика favorite-quote=Омиљени Цитат favorites=Омиљене fax=Факс fax-number=Број Факса fbml=FBML featured=Представљамо featured-items=Посебне Ставке feed=Фид feed-image-alignment=Фид Поравнање Слике feed-item-content=Ставка Фида Садржаја feed-type=Тип Фида feedback=Повратна Информација feedbacks=Повратне Информације feeds=Фидови feet=Стопала female=Женски female-voice=Женски Глас field=Поље field-label=Поље Области field-name=Име Поља field-settings=Поставке Поља field-type=Тип Поља fields=Поља fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Поља су додата ако је потребно да разликујете ставке на основу критеријума по избору корисника. На пример, ако се продају мајице, можда ћете желети да додате поље са именом Величина и вредности S, M, L, XL Унесите вредности као листу опција раздвојених зарезом. fieldset=Скуп Поља file=Датотека file-extension=Екстензија Датотеке file-is-too-large-for-preview-or-thumbnail-generation=File is too large for preview or thumbnail generation. (Automatic Copy) file-list=Листа Датотека file-location=Локација Датотеке file-name=Име Датотеке file-size-is-larger-than-x-megabytes=Величина датотеке је већа од {0} мегабајта. file-size-was-not-specified-in-the-request=Величина није била наведена у захтеву. file-type-is-invalid=Тип датотеке није исправан. file-upload=Додавање Датотеке file-uploads=Додавања Датотека file-version-is-invalid=File version is invalid. (Automatic Copy) files=Датотеке fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Попуните следећи формулар да бисте добили упутства за вожњу до filter=Филтрирај filter-by-account=Филтрирај по Налогу filter-by-field=Filter by Field (Automatic Copy) filter-by-field-x=Filter by Field {0}. (Automatic Copy) filter-by-organization=Филтрирај по Организацији filter-by-structure=Филтрирај по Структури filter-by-template=Филтрирај по Шаблону filter-by-user=Филтрирај по Кориснику filter-by-user-group=Филтрирај по Групи Корисника filter-settings=Подешавања Филтера filter-web-content-list-by-structure-x=Филтрирај листу веб садржаја по структури {0}. filters=Филтери find=Пронађите find-members=Пронађи Чланове find-potential-recipients-from-the-following=Пронађи потенцијалне примаоце од следећих опција: fine-tune-generated-roles=Фино подешавање генерисаних улога. finish-configuration=Заврши Конфигурацију finished=Завршен firm-name=Име Фирме firms=Фирме first=Прва first-message=Прва Порука first-name=Име first-name-attribute=Атрибут Имена first-thread=Прва Тема first-version=Прва Верзија flag=Застава flag-this-page=Стави Заставу на Ову Странцу flag[action]=Застава flags=Заставе flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Flags are disabled because this entry is in the Recycle Bin. (Automatic Copy) flash-attributes=Флеш Атрибути flash-variables=Флеш Променљиве flat-amount=Раван Износ flat-view=Раван Поглед folder=Директоријум folder-display-settings=Поставке Изгледа Директоријума folder-name=Назив Директоријума folder-path=Путања Директоријума folders=Директоријуми folders-and-documents=Директоријуми и Документи folders-and-entries=Директоријуми и Уноси folders-and-images=Директоријуми и Слике folders-listing=Листе Директоријума folders-per-page=Директоријуми по Страни font=Фонт font-color=Боја Фонта font-style=Стил Фонта foot=Стопа footer-web-content=Подножје Веб Садржаја footnotes=Фусноте for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=For each of the selected content types, export their: (Automatic Copy) for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=For each of the selected content types, import their: (Automatic Copy) for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=For each of the selected content types, publish their: (Automatic Copy) for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=На пример, ако је јавни виртуелни домаћинwww.helloworld.com и пријатељски УРЛ /helloworld,, онда је{0}://www.helloworld.comмапирана на {1}/helloworld for-example-x=На пример, {0}. forbidden=Забрањен forgot-password=Заборавили сте Лозинку form=Образац form-and-presentation=Облик и Презентација form-controls=Контроле Обрасца form-fields=Поља Обрасца form-information=Образац за Информације form-method=Образац Метод form-template=Формат Темплејта format=Формат format-script=Формат Скрипта format-template=Формат Темплејта format-xsl=XSL Формат formula=Формула forums=Форуми forward=Напред forward-address=Напред Адреса found-in-deleted-category-x=Found in deleted category {0}. (Automatic Copy) found-in-deleted-folder-x=Found in deleted folder {0}. (Automatic Copy) found-in-x-x=Found in {0} {1}. (Automatic Copy) fourth=Четврти framework-version=Оквир Верзије framework-versions=Оквир Верзија free-memory=Слободна Меморија free-shipping=Бесплатне Доставе french=Француски friday-abbreviation=Ф friend-requested=Тражени Пријатељ friendly-url=Пријатељски УРЛ friends=Пријатељи from=Од from-last-publish-date=Из Прошлог Датума Објављивања from-level-0=Од Нивоа 0 from-level-1=Од Нивоа 1 from-level-1-to-all-sublevels=Од Нивоа 1 до Свих Поднивоа from-level-1-with-title=Од Нивоа 1 са Насловом from-level-2-with-title=Од Нивоа 2 са Насловом from-this-location=Са Ове Локације from-x-to-x=Од {0} до {1} ftl[stands-for]=FreeMarker (Automatic Copy) ftp=ФТП full=Цео full-content=Целокупан Садржај full-image=Цела Слика full-member=Пуноправни Члан full-name=Име и Презиме full-screen=Цео Екран future=Будућност gadget=Уређај gender=Пол general=Опште general-permissions=General Permissions (Automatic Copy) general-permissions-help=These permissions define what actions can be performed for all applications in this section, such as their configurations, whether they can be viewed, accessed in the Control Panel and Site Administration, and more. (Automatic Copy) general-variables=General Variables (Automatic Copy) generate=Генериши generate-custom-roles=Генериши Прилагођене Улоге generate-thread-dump=Генериши нит депонију. generating-preview-will-take-a-few-minutes=Генерисање прегледа ће трајати неколико минута. generic-portrait=Generic Portrait (Automatic Copy) gerah=Герах german=Немачки get=Дај get-map=Набави Карту get-or-post=Набави или Постуј get-password=Набави Лозинку get-quote=Набави Цитат get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Набави АПИ кључ и канвас УРЛ странице са Facebook-а. get-url=Дај УРЛ. get-url-or-webdav-url=Дај /web/host/nametunnel.servlet.hosts.allowed
уportal-ext.properties
датотеци циљаног сервера. Приступ/tunnel-web
контекста на серверу циља не сме бити блокиран од стране било проксија или фајрвола. Такође имајте на уму да ако циљате сервер кластера, да је безбедно да поставите удаљеног Хост/ИП избалансирани адресу кластера у циљу повећања високе доступности објављивања. remote-site-id=Удаљени Сајт ИД remove=Уклони remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Уклони све уносе да онемогућите прослеђивање е-поште. remove-attachment=Remove Attachment (Automatic Copy) remove-files=Уклони Датотеке remove-friend=Уклони Пријатеља remove-membership=Избриши Чланство remove-redirect=Уклони Преусмеравање remove-screenshot=Избриши Снимак Екрана remove-the-attachments-for-this-message=Remove the attachments for this message. (Automatic Copy) remove-the-attachments-for-this-page=Remove the attachments for this page. (Automatic Copy) remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Remove the attachments for this wiki node. (Automatic Copy) remove-the-last-form-field=Уклањање последње поље обрасца. remove-translation=Уклони Превод removed-attachments=Removed Attachments (Automatic Copy) removed-by=Уклоњено у removed-date=Removed Date (Automatic Copy) removed-in=Уклоњено у rename=Преименуј rename-group=Преименуј Групу rename-role=Преименуј Улогу render-request=Render Request (Automatic Copy) render-request-help=Represents the current portlet request and provides access to its URL parameters and path, attributes, etc. (Automatic Copy) render-response=Render Response (Automatic Copy) render-response-help=Represents the current portlet response object, which can be used to alter the response to the user. (Automatic Copy) rendered-web-content=Рендерован Веб Садржај repeat=Понови repeat-all-over=Понови Све Преко repeat-left-to-right=Понови Лево на Десно repeat-top-to-bottom=Понови од Врха на Доле repeatable=Понављан replier=Одговарач reply=Одговори reply-all=Одговори Свима reply-as=Одговори као... reply-as-anonymous=Одговори као Непознат reply-comments=Одговор Коментари reply-date=Одговор Датум reply-membership-request-for-x=Одговори Захтев за Чланство за {0} reply-related-settings=Одговори Повезане Поставке reply-to=Одговори На reply-to-address=Одговори на Адресу reply-to-x=Reply to {0} (Automatic Copy) reply-with-quote=Одговори са Цитатом replying-to=Одговарање На report-inappropriate-content=Извести о Неприкладном Садржају reported-issues=Пријављена Питања repositories=Спремишта repositories-require-at-least-one-read-role=Спремишта захтевају најмање једау улогу за читање. repositories-require-at-least-one-write-role=Спремишта захтевају најмање један улогу за писање. repository=Спремиште repository-configuration=Конфигурација Спремишта repository-fields=Поља Спремишта repository-id=Спремиште ИД repository-type=Тип Спремишта request-a-new-password-reset-link=Request a new password reset link. (Automatic Copy) request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Захтев се не може тумачити, јер нема повезаног преводиоца. request-holiday=Захтев за Одмор request-membership=Захтев за Чланство request-membership-for-x=Захтев за Чланство за {0} request-pending=Request Pending (Automatic Copy) request-social-networking-summary-add-friend={0} жели да буде твој пријатељ. request-social-networking-summary-join-organization={0} жели да се придружи {1}. request-timeout=Захтев Пауза requests-pending=Requests Pending (Automatic Copy) require-captcha=Обавезна CAPTCHA require-strangers-to-verify-their-email-address=Захтевати од странаца да провере њихову е-мејл адресу? require-unlock=Захтев Откључај require-unlock-help=Поље за потврду ако блокирање захтева администратор ручно откључавање корисничког налога. required=Обавезан required-roles=Захтеване Улоге required-structures-could-not-be-deleted=Обавезне структуре не могу бити обрисане. required-templates-could-not-be-deleted=Обавезни темплејти не могу бити обрисани. requires-login=Потребна Пријава requires-shipping=Потребна Достава resend=Поново Пошаљи resend-confirmation-email=Поново Пошаљи Емејл Потврде resend-shipping-email=Поново Пошаљи Достава Е-мејл reserved-credentials=Сведочанства Задржана reserved-screen-names=Резервисана Корисничка Имена reserved-users=Резервисани Корисници reset=Ресетуј reset-and-propagate=Reset and Propagate (Automatic Copy) reset-changes=Скорашње Измене reset-failure-count=Ресетуј Неуспех Тачку reset-failure-count-help=То одређује количину времена које рекорд неуспелих пријављивања чува за корисника. reset-my-customizations=Ресетуј Моје Поставке reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Поништи преглед и сличице за Докуменате и Медија портлет. reset-ticket-max-age=Ресетуј Карту Максималне Године reset-ticket-max-age-help=Ово одређује колико је дуго линк лозинке исправан. reset-values=Ресетуј Вредности resize-automatically=Аутоматски Прошири resolution=Резолуција resolved=Решен resource=Ресурс resource-limits=Resource Limits (Automatic Copy) resource-permissions=Resource Permissions (Automatic Copy) resource-permissions-help=These permissions define what actions can be performed on resources displayed or managed from the application above. Resources are any user-facing object in the portal, such as a User, an Organization, a Site, or even a Calendar or Blog entry. (Automatic Copy) resource-set=Постави Ресурс resources=Ресурса response=Одговор responses=Одговори restart=поново restore=Врати restore-attachment=Restore Attachment (Automatic Copy) restore-the-original-content=Restore the original content. (Automatic Copy) restore-version=Restore Version (Automatic Copy) restrict-to=Ограничи На restricted=Ограничен resubmit=Поново Пошаљи result=Резултат results=Резултат results-from-the-local-repository-search-in-x=Резултати из локалног спремишта. Тражи у {0}. results-of=Резултати {0} од {1}. results-of-about=Резултати {0} од око {1}. resume=Резиме retail=Малопродајни retail-price=Малопродајна Цена return-receipt=Повратак Пријема: return-to-full-page=Врати се на Целу Страницу return-type=Повратни Тип reunion=Реунион rev=Рев revert=Врати review=Преглед review-content=Преглед Садржаја review-date=Датум Прегледа review-failed=Преглед није Успео review-pending=Преглед на Чекању review-rejected=Преглед Одбијен review-stage-x=Фазе Прегледа {0} reviewer=Прегледавач reviewers=Рецензенти revision=Ревизија revision-id=ИД Ревизије rich=Богат rich-text-format=Формат Обогаћеног Текста ridge=Гребен right=Права robots=Роботи role=Улога role-name=Име Улоге roles=Улоге romanian=Румунски root=Корен root-folder=Корени Директоријум root-group=Root Site (Automatic Copy) root-group-level=Root Site Level (Automatic Copy) root-layout=Корена Страница root-layout-level=Root Page Level (Automatic Copy) root-theme=Корен Тема rounded-edges=Заобљеним Ивицама rss=RSS rss-feed-content-length=RSS Фид Дужина Садржаја rss-feed-name=RSS Назив Фида rss-subscription=RSS Претплата rss-type-s=RSS Тип(ови) rule-does-not-exist=Правило не постоји. rule-priorities=Rule Priorities (Automatic Copy) rules=Правила run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Покрени колектора за смеће да би се ослободила меморија. russian=Руски safe-search=Безбедна Претрага sale-items=Продај Ставке sales=Продаја same-as-billing=Исто као и Плаћања same-for-all=Исти за Све same-page=Иста Страница saturday-abbreviation=С save=Сачувај save-and-add-another=Сачувај и Додај Други save-and-approve=Сачувај и Одобри save-and-checkin=Сачувај и Провери save-and-continue=Сачувај и Настави save-and-edit-default-values=Сачувај и Уреди Подразумеване Вредности save-as-draft=Сачувај као Нацрт save-draft=Сачувај Нацрт save-new-version=Сачувај Нову Верзију save-settings=Сачувај Подешавања save-to-database=Сачувај у Базу Података save-to-file=Сачувај у Датотеку saving-account-settings=Штедни рачун подешавања ... saving-draft=Чување нацрта ... schedule=Распореди schedule-event=Распоред Догађаја schedule-publication-of-x-to-live=Распореди објављивање {0} на Живо. schedule-publication-of-x-to-remote-live=Распореди публикације од {0} на Удаљени Живо. schedule-publication-to-live=Распоред Публикације у Живо schedule-publication-to-remote-live=Распореди Публикације на Удаљено Живо scheduled=Распореди scheduled-events=Закажи Догађаје scheduler=Планер scope=Обим scope-layout=Обим Страница scopes=Обим score=Резултат scramble=Јагма screen-name=Корисничко Име screen-name-attribute=Корисничко Име Атрибут screen-names=Корисничка Имена screen-resolution=Screen Resolution (Automatic Copy) screenshot=Снимак Екрана screenshots=Снимци Екрана screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Снимци екрана морају да садрже исправну сличицу и исправну пуну слику. script=Скрипта script-file=Script File (Automatic Copy) search=Претрага search-all-organizations=Претражи Све Организације search-all-users=Претражи Све Кориснике search-applications-searches-as-you-type=Претрага апликација (претрага док куцате). search-bookmarks=Претражи Ознаке search-by-id-or-url=Претрага по ИД или УРЛ search-categories=Претражи Категорије search-configuration=Конфигурација Претраге search-configuration-help=Ово поље се користи да примените напредне претраге подешавања конфигурације у облику стринга ЈСОН. search-coupons=Претражи Купоне search-custom-range-date-format=Please enter a date in the following format: YYYY-MM-DD (Automatic Copy) search-custom-range-invalid-date-range=Молимо Вас да изаберете исправан тип. search-definitions=Претражи Дефиниције search-documents=Претражи Документе search-engine-optimization=Оптимизација за Претраживаче search-entries=Претражи Уносе search-everywhere=Претражи Свуда search-feeds=Претражи Фидове search-file-entries=Претражи Уносе Датотека search-folder=Претражи Директоријум search-folders=Претражи Директоријуме search-for-x=Претрага за '{0}' search-gadgets=Претражи Геџете search-images=Претражи Слике search-in-the-current-folder=Претражи у Тренутном Директоријуму search-in-x=Претражи у {0} search-index=Претражи Индексе search-items=Претражи Ставке search-locations=Претражи Локације search-messages=Претражи Поруке search-nodes=Претражи Чворове search-operator=Претражи Операторе search-orders=Претражи Поруџбине search-organizations=Претражи Организације search-pages=Претражи Странице search-password-policies=Претражи Политике Лозинке search-plugins=Претражи Додатке search-products=Претражи Производе search-properties=Search Properties (Automatic Copy) search-results=Претражи Резултате search-roles=Претражи Улоге search-sites=Претражи Сајтове search-structures=Претражи Структуре search-tag=Претражи Ознаке search-templates=Претражи Темплејте search-this-category=Претражи Ову Категорију search-this-folder=Претражи Овај Директоријум search-threads=Претражи Теме search-took-x-seconds=Претрага је трајала {0} секунди. search-topics=Претражи Теме search-user-groups=Претражи Корисничке Групе search-users=Претражи Кориснике search-users-and-organizations=Претражи Кориснике и Организације search-web-content=Претражи Веб Садржај search-x=Претражи {0} searchability=Претраживања searchable=Претраживати searchable-keyword=Претраживати - Кључна реч searchable-text=Претраживати - Текст searched=Тражено searched-for-pages-similar-to=Тражене стране које су сличне са searched-for-x-everywhere=Претражено за {0} свуда. searched-for-x-in-x=Тражено {0} у {1} searched-the-portal-for=Претраживали портал за searched-the-web-for=Тражено на вебу searching,-please-wait=Претрага, молимо сачекајте. second=Други seconds=Секунди secret=Тајна secure-incoming-connection=Сигурна Долазна Конекција secure-outgoing-connection=Сигурна Одлазна Конекција security=Безбедност see-all-scheduled-publishing-events=See All Scheduled Publishing Events (Automatic Copy) see-current-results=Види Тренутне Резултате see-full-image=Погледај Слику у Пуној Величини see-large-photo=Погледај Велику Фотографију see-thumbnail=Погледај Сличицу see-x-for-more-information=Види {0} за више информација. select=Изаберите select-a-page=Изабрана Страница select-a-site=Изабери Сајт select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Изаберите структуру за филтрирање листе веб садржаја од структуре. select-a-type=Изабери Тип select-an-action-type=Изабери Тип Акције select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Изаберите постојећу листу или додајте листу која ће да се приказује у овом портлету. select-and-copy=Изаберите и Копирајте select-asset=Изаберите Средство select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Одаберите бар један сајт за сваку акцију са доменом постављеним на Сајтови . select-box=Изаберите Оквир select-categories=Изаберите Категорије select-child-site=Select Child Site (Automatic Copy) select-content=Изаберите Садржај select-date=Изаберите Датум select-device-family=Додај Правило Групе select-document-type=Изаберите Тип Документа select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-documents-and-media=Одаберите докуменате лево да их додате у Библиотеку Докумената. select-either-a-public-node-or-a-private-node=Изаберите било јавне или приватне чворове. select-existing=Изаберите Постојећи select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Изаберите постојећи веб садржај или додајте неки веб садржај који ће бити приказан у овом портлет. select-file=Изаберите Директоријум select-files=Изаберите Директоријум select-folder=Изаберите Директоријум select-in-x=Претражи у {0} select-layout=Изабери Страницу select-list=Изаберите Листу select-media-type=Изабери Тип Медија select-metadata-set=Изаберите Сет Метаподатака select-more-than-one=Изабери Више Од Једног select-option=Изаберите Опцију select-pages=Изаберите Странице select-parent-site=Select Parent Site (Automatic Copy) select-portlet=Изаберите Портлет select-question=Изаберите Питање select-recipients=Изаберите Примаоца select-site=Изабери Сајт select-tags=Изаберите Ознаке select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Изаберите радњу која ову улогу може да изврши на {0} портлету. select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Изаберите радњу која ову улогу може да изврши на {0} ресурсу. select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Изаберите радње које ову улогу могуе да изврше за сваки ресурс {0} портлета. select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Изаберите апликације које ће бити доступане у панелу. select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Изаберите испоручене опције за обавештења и најаве. select-the-display-template-used-to-diplay-the-list-records=Изаберите темплејт листе користећи за преглед слогова листе. select-the-form-template-used-to-add-records-to-the-list=Изаберите детаљни темплејт користећи за додавање слогова на листу. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Изаберите опсег деловања те улоге може обављати на сваки ресурс {0} портлета. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Изаберите опсег активности које могу да ту улогу обављављају на порталу. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Изаберите опсег деловања те улоге ово може обављати на {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Изаберите опсег деловања те улоге ово може обављати на {0} портлету. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Изаберите опсег деловања те улоге ово може обављати на {0} ресурсу. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Изаберите сајтове на којима ова улога може да обавља {0}акцију на {1} портлету. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Изаберите сајтове на којима ова улога може да обавља {0} акцију на {1} ресурсу. select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Изаберите тип едитора за коришћење приликом уређивања xml и xsl. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Изаберите ово да копирате странице сајт темплејта {0} као приватне странице за овај сајт. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Изаберите ово да копирате странице сајт темплејта {0} као јавне странице за овај сајт. select-user=Изаберите Корисника select-users-to-associate-with-the-action-x=Изаберите кориснике да повежете са акцијом {0}. select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Изаберите кориснике да повежете са следећим акцијама: {0} select-version=Обриши Верзију select-web-content=Изаберите Веб Садржај select-x=Претражи у {0} selected=Изабран selected-contact=Изабрани Контакт selected-dates-cannot-be-in-the-future=Selected dates cannot be in the future. (Automatic Copy) selected-item=Изабрани Корисник selected-node=Изабрана Страница selected-page=Изабрана Страница selected-pages=Изабране Странице selected-question=Изаберите Питање selected-user=Изабрани Корисник selected-web-content=Изабрани Веб Садржај selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Избор нове структуре ће променити доступна поља за унос и доступне темплејте? Да ли желите да наставите? selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Избор нове структура ће ће променити доступне темплејте и доступне ставке фида садржаја. Да ли желите да наставите? selecting-a-new-template-will-delete-all-unsaved-content=Selecting a new template will delete all unsaved content. Do you want to proceed? (Automatic Copy) selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Избор темплејта ће променити структуру, доступна поља за унос, и доступне темплејте? Да ли желите да наставите? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Избор темплејта ће променити структуру доступне темплејте, и доступне ставке фида садржаја. Да ли желите да наставите? selection=Избор selection-break=Избор Пауза selection-list=Избор Листе selection-method=Избор Метода selection-of-decimal-values=Избор Децималне Вредности selection-of-integer-values=Избор Целобројне Вредности selection-of-text-values=Избор Текстуалне Вредности send=Пошаљи send-approval-denied-email-to-users=Пошаљи ускраћену сагласност за е-мејл корисника? send-approval-granted-email-to-users=Пошаљи одобрену сагласност за е-мејл корисника? send-approval-requested-email-to-users=Пошаљи затражено е-мејл одобрење за кориснике? send-as-email=Пошаљи као Е-мејл send-back-for-review=Пошаљите Назад на Преглед send-confirmation-email=Пошаљите Потврду Е-поште send-email-notification-to-new-users=Пошаљи е-мејл обавештења за нове кориснике? send-invitations=Пошаљи Позивнице send-new-password=Пошаљи Нову Лозинку send-new-verification-code=Пошаљи Нови Верификациони Код send-order-email=Пошаљи Поређан Емејл send-order-email-to-users=Пошаљи поређан е-мејл корисницима? send-password-reset-link=Пошаљи Линк за Поништавање Лозинке send-shipping-email=Пошаљи Емејл за Доставу send-shipping-email-to-users=Пошаљи корисницима емејл за испоруку? send-sitemap-information-to-preview=Пошаљи мапу информација за{0} приказа{1}: send-text-message=Пошаљи Текстуалну Поруку sender=Пошиљалац sending-message=Слање порука ... sent=Послато sent-mail=Послате Поруке seo=СЕО separator=Сепаратор server=Сервер server-id=ИД Сервера server-name=Име Сервера server-port=Сервер Порт server-url=УРЛ Сервера servers=Сервери service=Сервис service-account=Сервис Налог service-password=Сервис Лозинка service-url=УРЛ Сервиса service-url-for-opensso-help=Овај УРЛ је где се може приступити OpenSSO да користе услуге аутентификације веб сервиса. Ако користите OpenSSO Express 8 или већи, потребно је да имате сервер који ради под Java 6. services=Сервиси session=Сесија session-attributes=Атрибути Сесије session-id=ИД Сесије session-id-not-found=ИД сесије није пронађен. set-as-default=Постави као Подразумевани set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Постави ка Подразумевани Издавач Средстава за Ову Страницу set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=Подразумевани издавач имовине ће се користити за приказивање веб садржаја повезаног на ову страницу. set-background-image-properties=Постави Својства Слике у Позадини set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Поставите износ врсту попуста. Ако попуст износи 0,25 и попуст је типа проценат 25% је скинуто од купопродајне цене. Ако је попуст типа Actual онда је 25 центи је скинуто купопродајне цене. set-the-display-order-of-child-pages=Поставите поредак приказа деце страница. set-the-display-order-of-news-feeds=Подесите поредак приказа вести. set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Поставите екран стилове који се користе за приказивање Блогова када се посматрају преко редовне странице или као RSS. set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Подесите следеће вредности за филтрирање поруке е-поште у вези са е-мејл адресом у неки директоријум. set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Поставите Google Analytics ИД који ће се користити за овај скуп страница. set-the-robots-txt-for-private-pages=Постави robots.txt за приватне странице. set-the-robots-txt-for-public-pages=Постави robots.txt за јавне странице. set-the-script-for-x-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Set the script for {0} that will be used for this set of pages. Enter the full script code including the script start and end tags. (Automatic Copy) set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Поставите комуникацију између портлета који користе јавне параметаре за рендеровање. За сваки од јавних параметара у овом портлету, могуће је да се игноришу вредности које долазе из других портлета или да чита вредност из другог параметра.Прочитај више. set-x-as-your-preferred-language=Set {0} as your preferred language. (Automatic Copy) set-your-jira-login=Поставите Јира пријављивање. set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Поставите Вашу пријаву за {0} да пратите Јира активности. settings=Подешавања setup=Подешавање several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Неколико дељених параметра су мапирана на исти параметар. severity-1=Оштрина 1 severity-2=Оштрина 2 severity-3=Оштрина 3 sex=Секс sexual-content=Сексуални Садржај shard=Крхотина shard-name=Ред Име share-this-application-on-any-website=Подели ову апликацију на било ком сајту. Само копирајте код испод и налепите га у своју веб страницу, а ова апликација ће се појавити. share-this-application-with-friends=Подели ову апликацију са пријатељима. shared=Дељени shared-entries=Дељени Уноси shared-folders=Дељени Директоријуми shared-parameter=Дељени Параметри shared-structures=Дељене Структуре shared-templates=Дељени Темплејти shared-web-content=Дељени Веб Садржај sharing=Дељење shekel=Шекел shipping=Шпедиција shipping-address=Доставна Адреса shipping-calculation=Доставни Обрачун shipping-email=Доставни Е-мејл shopping=Куповина shopping-cart=Корпа shopping-cart-images=Корпа Слике short-description=Кратак Опис short-name=Кратки Назив short-text=Кратак Текст shortcut=Пречица shortcut-to-x=Пречица до {0} shortcuts=Пречице shorter=Краћи should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Да ли да корисници проследе корпу странице када додају ставку из категорије странице? show=Прикажи show-a-different-month=Прикажи различити месец. show-a-different-year=Прикажи различиту годину. show-actions=Прикажи Акције show-activities=Прикажи Активности show-add-content-button=Show Add Content Button (Automatic Copy) show-add-content-button-help=This allows users to add assets from the view. (Automatic Copy) show-all-categories=Прикажи Све Категорије show-application-breadcrumb=Show Application Breadcrumb (Automatic Copy) show-asset-count=Прикажи Број Средстава show-asset-links=Прикажи Линкове Средстава show-asset-title=Прикажи Наслов Средстава show-assign-reviewers=Прикажи Додељене Рецензенте show-availability-when-viewing-an-item=Прикажи доступност када прегледате ставке? show-available-locales=Прикажи Доступне Језике show-borders=Прикажи Оквире show-breadcrumbs=Прикажи Бредкрампове show-category-controls=Прикажи Категорија Контроле show-columns=Прикажи Колоне show-company-name=Прикажи Име Компаније show-context-link=Прикажи Контекст Линк show-current-application=Show Current Application (Automatic Copy) show-current-page=Прикажи Тренутну Страницу show-current-site=Прикажи Тренутну Страницу show-customizable-sections=Show Customizable Sections (Automatic Copy) show-edit-icon=Прикажи Уређивање Икона show-feed-description=Прикажи Фид Опис show-feed-image=Прикажи Фид Слику show-feed-item-author=Прикажи Аутора Фид Ставке show-feed-published-date=Прикажи Датум Објаве Фида show-feed-title=Прикажи Фид Наслов show-folder-menu=Прикажи Мени Директоријума show-full-content=Прикажи Комплетан Садржај show-guest-site=Прикажи Тренутну Страницу show-guestbook=Прикажи Књигу Гостију show-header-text=Прикажи Текст Заглавља show-hidden-pages=Прикажи Сакривене Странице show-image=Прикажи Слику show-in-navigation=Show in Navigation (Automatic Copy) show-item-description-when-browsing-a-category=Прикажи опис ставке при претраживању категорија? show-item-prices-when-browsing-a-category=Прикажи цене ставки приликом претраживања категорија? show-item-properties-when-browsing-a-category=Прикажи својства ставки при претраживању категорија? show-label=Прикажи Натпис show-liferay-sync-tip=Show Liferay Sync Tip (Automatic Copy) show-maps-and-directions=Прикажи Мапе и Правце show-me-as-online=Покажи ми као на линији. show-media-type=Прикажи Тип Медија show-metadata=Прикажи Метаподатке. show-metadata-descriptions=Прикажи Описе Метаподатака show-navigation-links=Прикажи Навигационе Линкове show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Прикажи само средства са {0} као њихову приказну страницу. show-options=Прикажи Акције show-page=Прикажи Слику show-parent-sites=Прикажи Тренутну Страницу show-parent-sites-in-the-breadcrumb=Show Parent Sites in the Breadcrumb (Automatic Copy) show-portlet-borders=Прикажи Портлет Границе show-query-logic=Прикажи Логику Упита show-recent-posts-from-last=Show Recent Posts from Last (Automatic Copy) show-remote-export-options=Даљински Извоз Опција show-search=Прикажи Претрагу show-shopping=Прикажи Куповину show-site-name=Прикажи Назив Сајта show-special-item-description-when-browsing-a-category=Прикажи описе посебних ставки у току претраживања категорија? show-special-items=Прикажи Посебне Ставке show-special-items-when-browsing-a-category=Прикажи посебне ставке у току претраживања категорија? show-subfolders=Прикажи Потдиректоријуме show-syntax-help=Прикажи Синтаксу за Помоћ show-tags=Прикажи Ознаке show-totals=Прикажи Суме show-unused-tags=Show Unused Tags (Automatic Copy) show-wiki-borders=Прикажи Ивице Викија showing=Showing (Automatic Copy) showing-content-filtered-by-structure-x=Приказ садржаја филтриран структуром {0} showing-content-filtered-by-template-x=Приказ садржаја филтриран структуром {0} showing-x-result=Приказ {0} резултат. showing-x-results=Приказ {0} резултата. showing-x-x=Приказ {0} - {1}. showing-x-x-of-x-results=Приказ {0} - {1} од {2} резултата. shutdown=Гашење shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Гашење сервера у наведеном броју минута. Унеси 0 да би отказали искључивање. siblings=Siblings (Automatic Copy) sic-code=СИЦ Код sign=Пријавите sign-guestbook=Пријава Књига Гостију sign-in=Пријавите се sign-in-disabled=Пријављивање Онемогућено sign-in-to-vote=Пријавите се за гласање. sign-in-to-your-account=Пријавите се на свој налог. sign-in-with-a-regular-account=Пријавите се са редовним налогом. sign-in-with-an-open-id-provider=Пријавите се са ОпенИД провајдером. sign-in-with-facebook=Пријавите се преко Facebook sign-out=Одјавите се signal=Сигнал signature=Потпис similar-pages=Сличне странице similar-phrase=Слична Фраза simple=Једноставан site=Сајт site-administration=Администрација Сајта site-applications=Сајт Апликације site-content=Садржај Сајта site-enabled=Сајт Омогућен site-for-user-group-x=Сајт за Корисничку Групу {0} site-friendly-url=Пријатељски УРЛ Сајта site-id=Сајт ИД site-id-help=The identifier of the current site. (Automatic Copy) site-members=Чланови Сајта site-memberships=Сајт Чланство site-page=Страница Сајта: site-page-variation-was-added=Сајт варијација странице је додата. site-page-variation-was-deleted=Сајт варијација странице је обрисана. site-page-variation-was-merged=Сајт варијација странице је спојена. site-page-variation-was-updated=Сајт варијација странице је измењена. site-pages=Странице Сајта site-pages-settings=Подешавања Страница Сајта site-pages-variation=Сајт Варијација Страница site-pages-variations-x=Сајт Варијације Страница ({0}) site-permissions=Сајт Дозволе site-role=Сајт Улога site-roles=Сајт Улоге site-roles-and-teams=Site Roles and Teams (Automatic Copy) site-settings=Подешавања Сајта site-statistics=Site Statistics: (Automatic Copy) site-template=Сајт Темплејт site-template-allows-modifications=Сајт Темплејт Дозвољава Модификације site-template-relationship=Релације Сајт Темплејта site-template-settings=Подешавања Сајт Темплејта site-templates=Сајт Темплејти site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Сајт темплејти са неспојивим Апликационим Адаптером су онемогућени. site-url=Сајт УРЛ site-variations-for=Варијације Странице site-with-public-and-private-pages=Сајт са Јавним и Приватним Страницама site-x-does-not-have-any-private-pages=Сајт {0} нема ни једну приватну страницу. sitemap=Мапа сајта sitemap-protocol=Сат Мапа Протокол siteminder=SiteMinder sites=Сајтови sites-home=Sites Home (Automatic Copy) sites-joined=Сајтови којима сам Придружен sites-open=Отворени Сајтови sites-owned=Сајтови којих сам Власник sites-that-i-administer=Sites That I Administer (Automatic Copy) size=Величина skip-to-content=Прескочи на Садржај sku=SKU skus=SKU skype=Скајп skyscraper=Облакодер slovak=Словачки small=Мали small-image=Мала Слика small-image-url=Мала Слика УРЛ small-rectangle=Мали Правоугаоник small-square=Мали Квадрат smartphone=Smartphone (Automatic Copy) sms=СМС sms-messenger-id=СМС Месинџер ИД social-activity-limit-type-times=пута social-activity-limit-type-times-a-day=пута дневно social-activity-limit-type-times-per-period=пута у периоду social-activity-setting-container-label=Када Корисник: social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Допринос и популарност вредност је ограничена на social-activity-setting-first-text=Корисник добија social-activity-setting-fourth-text=Средство добија {0} популарност тачка(а). social-activity-setting-header-label=Могуће Акције Корисника social-activity-setting-limit-second-text=по средству social-activity-setting-participation-limit-first-text=Учешће вредност је ограничена до social-activity-setting-second-text=Учешће тачка(е) и social-activity-setting-third-text=Допринос тачка(е). social-bookmark-blinklist=Блинк Листа social-bookmark-delicious=del.icio.us social-bookmark-digg=Аватар social-bookmark-furl=Фурл social-bookmark-newsvine=Newsvine social-bookmark-reddit=reddit social-bookmark-technorati=Technorati social-bookmarks=Социјал Боокмаркс social-bookmarks-display=Приказ social-bookmarks-position=Позиција social-network=Социјална Мрежа social-network-ids=Социјална Мрежа ИД social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Додај Коментар social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Додај Блог social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Гласања на Блогу social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Moves a Blog to the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restores a Blog from the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Потписи на Блогу social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Отписи са Блога social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Измене Блога social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Читања Блога social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Moves a Bookmark to the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restores a Bookmark from the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Moves a Document to the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restores a Document from the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Moves Web Content to the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Restores Web Content from the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Додате Порукуке social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Гласања на Порукама social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Moves a Message to the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Одговори на Поруку social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Restores a Message from the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Претплате на Тему social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Одјаве са Теме social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Читања Поруке social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Читања Прилога social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Читања Коментара social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Додавања Странице social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Moves an Attachment to the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Moves a Page to the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Restores an Attachment from the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Restores a Page from the Recycle Bin (Automatic Copy) social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Претплате на Вики social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Одјаве са Викија social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=АжурирањаСтранице social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Читања Странице software-catalog-images=Софтвер Каталог Слике solid=Солидан some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Some pages from the site template cannot be propagated because their friendly URLs conflict with the following pages. (Automatic Copy) sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Sorry, we were not able to access the server. Please check your internet connection or try again a bit later. (Automatic Copy) sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Нажалост, нисмо били у могућности да сачувамо конфигурациону датотеку у {0}. Да бисмо завршили инсталацију, молимо вас да креирате датотеку која се зове portal-ext.properties in {0}са следећим садржајем и потом рестартујте ваш апликациони сервер. sort-by=Сортирај По sound-settings=Подешавања Звука source=Извор source-address=Извор Адреса source-input-enabled=Извор Улаз Омогућено source-url=Извор УРЛ sourceforge-login=SourceForge Пријава spacing=Размак spam=Спам spanish=Шпански specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Наведите УРЛ за даљински темплејт, портлет или тему. specify-an-optional-context-for-deployment=Наведите опциони контекст примене. specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Одредите прилагођени подсетник упита за кориснике ове организације. Унесите једно питање по линији. specify-the-file-to-import=Наведите датотеку за увоз: speed=Брзина spell=Чаролија spell-check-settings=Spell Check Settings (Automatic Copy) split-thread=Подели Теме sports-event=Спортски Догађај spreadsheet-view=Поглед Спрегнута Табела square=Квадрат square-centimeter=Квадратни Центиметар square-foot=Квадратна Стопа square-inch=Квадратна Инча square-kilometer=Квадратни Километар square-meter=Квадратни Метар square-mile=Квадратна Миља square-millimeter=Квадратни Миллиметер square-yard=Квадратна Јарда sr=Ср. ssh=ССХ ssl-error=SSL Грешка stage=Фаза stage-1-role-help=Ово је фаза подразумева скуп уноса корисника који имају дозволу Управљање Страницом Сви корисници са овом дозволом могу да поднесу предлоге промене садржаја за токпосла. stage-2-role-help=Ова фаза траје вођство преко задатак и води процес преиспитивања кроз животни циклус задатка. Улога на лидер Задатак фаза треба да одобри, у најмању руку, одобрава предлог, Додели рецензент и управљање Стране дозволе за своје чланове. Додајте још дозволе појединачно потребно. stage-last-role-help=Улогу у усвајању фаза треба да одобри, у најмању руку, одобрава предлог, Управљање страница, и објавити Сценографија дозволе за своје чланове. Додајте још дозволе појединачно потребно. stage-organization-permissions-reference-help=Дозволе референце у наставку се односе на оне о организацији ресурс. Погледајте табла »Улоге Контролни» Неке организације Улога »Акције» Дефинисање Дозволе »Додај Дозволе» Администрација организације. stage-review-role-help=Улогу у критику фаза треба да одобри, у најмању руку, усваја Предлог дозволе својим члановима. Додајте још дозволе појединачно потребно. stage-x-pending-review=Фаза {0} Чека се на Проверу stage-x-review-approved=Фаза {0} Преглед Одобрено stage-x-review-rejected=Фаза {0} Преглед Одбијено stage-x-review-unassigned=Фаза {0} Преглед Недодељено staged-content=Staged Content (Automatic Copy) staged-portlets=Монтиране Портлетс staged-portlets-alert=Када је портлет потврђен, његови подаци ће бити копирани на стадијум и неће бити могуће се измене директно у живо. Када није потврђен портлет уверите се да су било какве промене ради у поставци објавила први, јер у супротном би могли бити изгубљени. staged-portlets-help=Портлети који су маркирани ће бити Одржани . То значи да се њихови подаци објављују аутоматски сваки пут када је објављена страница која их садржи. Они Портлети који су онемогућени и обележени се увек аутоматски извозе чак и ако нису на страни. Они који су онемогућени и не обележени никада нису аутоматски објављују уживо. Портлети Сарадња што су, као блогови, форум и вики су искључени из Монтиране се по правилу као својих података обично настаје у. Ефективно, када портлет НИЈЕ Монтиране уживо животне средине садржи само важне податке. Када је локални уживо поставци се користи исти подаци ће бити приказани ли погледали портлет из било окружења. stages=Фазе staging=Фазе staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Staging се не може користити за овај сајт јер пропагирање промена од предлошка локације је омогућен. staging-friendly-url=Приређени Пријатељски УРЛ staging-live-help-x=Ви гледате уживо верзију {0} и не можете да направите промене овде. Направите промене у поставци и објавите их касније уживо да их јавно. staging-private-pages=Staging Приватних Страница staging-public-pages=Staging Јавних Страница staging-staging-help-x=Ви гледате staged верзију {0}. Можете направити промене овде и објавите их касније уживо да их јавно. staging-type=Сценографија Тип staging-type-local=Клон на тренутној локацији се креира који садржи копије свих постојећих страница и података Портлетс конфигурисане се организовали (види Staged Portlets у наставку). Овај клон постаје Staging окружење док оригинална постаје Живо окружење. staging-type-remote=Веза је направљена између овог сајта и једног који постоји на удаљеном серверу. Овај сајт постаје Staging окружење док удаљени сајт постаје Живо окружење. staging-virtual-hosts=Стагинг Виртуелни Домаћини star=Звезде star-off=Звезда Искључено stars=Звезде start=Почетак start-a-new-workflow=Започните Нови Токпосла start-date=Датум Почетка start-from=Почети Од start-time=Време Почетка started-by=Започето Од starting-address=Почетна Адреса starting-the-installation=Starting the installation... (Automatic Copy) state=Држава state-province=Држава / Покрајина statistics=Статистика status=Статус step-x-of-x=Корак {0} од {1}. stock-quantity=Количина Вредносница stop-editing=Прекините Уређивање storage-type=Тип Складишта street=Улица street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=Улица 1и град су обавезна поља. Поштански код може бити неопходан у неким земљама. street-address=Улица и Број street1=Улица 1 street2=Улица 2 street3=Улица 3 strict-mode=Строги Режим strikethrough=Прецртано structure=Структура structure-default-values=Структура Подразумеваних Вредности structure-field=Структура Поља structure-fields=Структура Поља structure-help=Select a structure to create a template for that structure or leave this field blank to create a generic template that can be embedded in other templates. (Automatic Copy) structure-id=Структура ИД structure-key=Кључ Структуре structure-name=Име Структуре structure-type=Тип Структуре structures=Структуре structures-and-templates=Structures and Templates (Automatic Copy) student-capacity=Студентски Капацитет students=Студенти style=Стил stylesheet=Стилова subcategories=Под-категорије subcategories[message-board]=Под-категорије subfolder=Под директоријум subfolders=Под директоријуми subject=Субјекат subject-of-the-new-thread=Предмет Нове Теме submissions=Поднесци submit=Пошаљи submit-for-publication=Пошаљи за Објављивање submit-to-reddit=Пошаљи на Reddit suborganizations=Подорганизације suborganizations-of-x=Подорганизације од {0} subscribe=Претплатите се subscribe-by-default=Потпиши Подразумевано subscribe-me=Потпиши Ме subscribe-to-comments=Претплатите се на Коментаре subscribe-to-recent-posts=Претплатите се на недавне порука. subscribe-to-these-activities=Претплатите се на ове активности. subscribe-to-this-blog=Претплатите се на овом блогу. subscribe-to-x's-activities=Претплатите се на {0} активностима. subscribed-to-a-parent-folder=Subscribed to a Parent Folder (Automatic Copy) subscription=Претплата subscription-required=Претплата Обавезна subscriptions=Претплата subtotal=Подзбир subtype=Подтип successful=Successful (Automatic Copy) successfully-saved=Успешно сачувано. such-as-x-or-x=Као што је {0} или {1} suffix=Суфикс suggestions=Предлози summary=Резиме sunday-abbreviation=С supplier=Добављач supplier-user-id=Добављач Корисник ИД support=Подршка support-packages=Подршка Пакети support-tickets=Подршка Улазнице supported=Подржани supported-clients=Подржани Клијенти supported-framework-versions=Подржани Оквир Верзија swedish=Шведски symbols=симболи syntax-checking-enabled=Провера синтаксе Омогућено syntax-checking-enabled-help=Ако је ово изабрано, онда чита лозинку за одређене речи и / или одређене дужине. syntax-help=Синтакса за Помоћ system=Систем system-properties=Својства Система system-roles=Сајт Улоге tab=Картица tab-menu=Мени Таб table=Табела tablet=Таблет tablets=Таблет tag=Ознака tag-cloud-for-x=Tag Cloud For {0} (Automatic Copy) tag-details=Детаљи Ознаке tag-name=Назив Ознаке tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Имена ознаке не могу бити празан стринг или да садрже знакове као што су: {0}. tag-services=Веб Сервиси tag-sets=Сетови Ознака tag-value=Вредност Ознаке tagalog=Тагалог tags=Ознаке tags-help=Represents the list of tags that will be displayed in the Tags Navigation. (Automatic Copy) tags-to-be-merged=Ознаке за Спајање talent=Таленат target=Циљ target-layout-friendly-url=Циљна Страница Пријатељски УРЛ target-portlet-id=Циљни Портлет ИД target-tag=Циљана Ознака task=Задатак task-id=ИД Задатка task-information=Задатак Информација task-initially-assigned-to-the-x-role=Задатак је првобитно додељен {0} улози. task-leader-stage=Задатак Лидер Фаза task-name=Име Задатка tasks=Задаци tax=Порез tax-free=Без Пореза tax-rate=Пореска Стопа tax-state=Порез Државе taxable=Опорезиви team=Тим team-id=Тим ИД teams=Тимови technical-support=Техничка Подршка temperature=Температура temperature-format=Формат Температуре template=Темплејт template-id=Темплејт ИД template-id-help=Represents the numeric identifier of the current template. (Automatic Copy) template-key=Темплејт ИД template-key-help=The template key can be used to include this template programatically in another template. (Automatic Copy) templates=Темплејти templates-for-structure-x=Темплејти за Структуру: {0} templates-path=Templates Path (Automatic Copy) templates-path-help=Represents the path that can be used to include other templates. (Automatic Copy) temporary-storage-directory=Привремено Складиште Директоријум termination-time=Престанак Време terms-of-use=Услови Коришћења terms-of-use-required=Услови Коришћења Обавезни test=Тест test-cas-configuration=Тест ЦАС Конфигурација test-direct-download-url=Тест Директног УРЛ за Преузимање test-ldap-connection=Тест ЛДАП Везе test-ldap-groups=Тест ЛДАП Група test-ldap-users=Тест ЛДАП Корисника test-opensso-configuration=Тест ОпенССО Конфигурација text=Текст text-and-image=Текст и Слика text-area=Текст Површина (ХТМЛ) text-box=Текст Оквир text-box-indexed=Оквир за текст - Индексирано text-decoration=Текст Декорација text-field=Текстуално Поље text-field-indexed=Текстуално Поље - Индексирано text-field-secret=Текстуално Поље - Тајна text-mode=Текстуални Режим text-styles=Стилова Текста text-to-identify=Текст за Идентификацију text-verification=Текст за Верификацију text-verification-failed=Текст верификација није успела. thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Хвала вам {0} за аплицирање за посао у нашој организацији. Ваш захтев је послат у наше одељење за људске ресурсе. thank-you-for-creating-an-account=Хвала вам за креирање налога. thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Хвала вам за креирање налога. Ваша лозинка је послата на {0}. Молимо проверите пријемно поштанско сандуче и спам директоријуме. thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Хвала вам за креирање налога. Бићете обавештени путем е-мејла на {0}, када је ваш налог одобрен. thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Хвала вам за креирање налога. Ваша лозинка је {0}. thank-you-for-signing-our-guestbook=Хвала вам за потписивање у нашу књигу гостију. thank-you-for-your-purchase=Хвала вам на куповини. thank-you-for-your-report=Хвала на извештају. thank-you-for-your-vote=Хвала што сте гласали. that-category-already-exists=Та категорија већ постоји. that-parent-category-does-not-exist=Та родитељ категорија не постоји. that-parent-vocabulary-does-not-exist=Тај родитељ речник не постоји. that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Та лозинка се већ користи. Молимо Вас да унесете другу лозинку. that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Та лозинка је неисправна. Молимо Вас да унесете у другу лозинку. that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Та је лозинка прекратка (или предуга). Молимо проверите да ли Ваша лозинка је између {0} и 512 знакова. that-password-is-too-trivial=Та лозинка је превише тривијалана. that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Ова лозинка користи уобичајене речи. Молимо Вас да унесете лозинку коју је теже погодити (тј. садржи мешавину бројева и слова). that-tag-already-exists=Та ознака већ постоји. that-vocabulary-already-exists=Овај речник већ постоји. that-vocabulary-does-not-exist=Овај речник не постоји. the=Овај the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Резултати су изнад групе које недостају потребни атрибути (Име групе и Корисник). Ове групе неће бити увезене све док ови атрибути не буду попуњени. the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Резултати изнад укључују кориснике којима недостају потребни атрибути (Екранско Име, Лозинка, Е-мејл Адреса, Име и Презиме). Ови корисници неће бити увезени све док ови атрибути не буду попуњени. the-address-of-the-email-recipient=Адреса од примаоца е-поште the-address-of-the-email-sender=Адреса од пошиљаоца е-поште the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=The applications in page {0} will be replaced with the ones in the page you select below. (Automatic Copy) the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Низ свих облика вредности индексирани по имену the-asset-could-not-be-found=Средство није пронађено. the-audio-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=The audio preview is not yet ready. Please try again later. (Automatic Copy) the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=The available languages in the LAR file ({0}) do not match the site's available languages ({1}). (Automatic Copy) the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Просечна оцена је {0} звезда од {1}. the-blog-entry-url=Блог унос УРЛ the-bookmark-entry-url=The bookmark entry URL (Automatic Copy) the-browser's-remote-address=Удаљена адреса претраживача the-browser's-remote-host=Удаљен хост претраживача the-browser's-user-agent=Кориснички агент претраживача the-cas-login-url-is-invalid=ЦАС УРЛ за пријаву је инвалидан. the-cas-logout-url-is-invalid=ЦАС УРЛ за одјаву је инвалидан. the-cas-no-such-user-url-is-invalid=ЦАС такав корисник УРЛ неважећи. the-cas-server-name-is-invalid=ЦАС назив сервера је неважећи. the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=ЦАС сервер УРЛ и ЦАС сервис УРЛ не могу оба бити постављена. the-cas-server-url-is-invalid=ЦАС сервер УРЛ је неважећи. the-cas-service-url-is-invalid=ЦАС сервис УРЛ је неважећи. the-category-could-not-be-found=Категорија није пронађена. the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Категорија у којој је порука била написана the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Промене на вашој трансакцији ће бити доступне уколико садржај буде објављен. the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Комбинација име, презиме и адреса е-поште је већ заузета. the-comic-could-not-be-found=Стрип није могао бити пронађен. the-comments-could-not-be-found=Коментари не могу бити пронађени. the-company-id-associated-with-the-assets=Компанија ИД који је повезан са блогом the-company-id-associated-with-the-blog=Компанија ИД који је повезан са блогом the-company-id-associated-with-the-document=Компанија ИД који је повезан са блогом the-company-id-associated-with-the-message-board=Компанија ИД који је повезан са таблом порука the-company-id-associated-with-the-wiki=Компанија ИД који је повезан са викијем the-company-mx-associated-with-the-assets=Компанија MX у вези са блогом the-company-mx-associated-with-the-blog=Компанија MX у вези са блогом the-company-mx-associated-with-the-document=Компанија MX у вези са блогом the-company-mx-associated-with-the-message-board=Компанија MX повезан са таблом порука the-company-mx-associated-with-the-wiki=Компанија MX у вези са викијем the-company-name-associated-with-the-assets=Назив фирме у вези са блогом the-company-name-associated-with-the-blog=Назив фирме у вези са блогом the-company-name-associated-with-the-document=Назив фирме у вези са блогом the-company-name-associated-with-the-message-board=Назив фирме у вези са таблом порука the-company-name-associated-with-the-wiki=Назив фирме у вези са викијем the-configuration-was-saved-in=Конфигурација је сачувана у {0}. the-content-is-not-valid=The content is not valid. (Automatic Copy) the-coupon-could-not-be-found=Купон није могао бити пронађен. the-custom-field-could-not-be-found=Прилагођено поље не може бити пронађено. the-date-of-the-modifications=Датум измене the-default-company-is-required=The default company is required. (Automatic Copy) the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=The default language ({0}) does not match the portal's available languages ({1}). (Automatic Copy) the-default-preferences-are-invalid=Подразумевана подешавања су неважећа. the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=Подразумеване вредности за тренутну страницу су измењене. Кликните овде да би их видели. the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Дефиниција име је дефинисано у датотеци дефиниције посла. the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=The display style '{0}' cannot be used in this context. This display style can only be used within a portlet. (Automatic Copy) the-document-could-not-be-found=Документ не може бити пронађен. the-document-title=The document title (Automatic Copy) the-document-type=The document type (Automatic Copy) the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=Тип документа који сте изабрали не важи за овај директоријум. the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=The draft was autosaved successfully at {0}. (Automatic Copy) the-draft-was-not-saved-successfully=The draft was not saved successfully. (Automatic Copy) the-draft-was-saved-successfully-at-x=The draft was saved successfully at {0}. (Automatic Copy) the-email-address-associated-with-your-open-id-account-is-already-being-used=The email address associated with your OpenID account is already being used. (Automatic Copy) the-email-address-of-the-mailing-list=Емејл адреса мејлинг листе the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Е-мејл адреса корисника који је додао унос блога the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=Е-мејл адреса корисника који је додао унос блога the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Е-мејл адреса корисника који је додао поруку the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Е-мејл адреса корисника који је додао страницу the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Е-мејл адреса корисника који ажурира блог унос the-email-address-you-requested-is-already-taken=Е-мејл адреса коју сте захтевали је већ заузета. the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Е-мејл адреса коју сте захтевали није регистрована у нашој бази података. the-email-address-you-requested-is-reserved=Е-мејл адреса коју сте тражили је резервисана. the-email-could-not-be-sent=Е-мејл не може бити послат. the-email-verification-code=Е-мејл верификациони код. the-email-verification-url=Е-мејл верификациони УРЛ. the-email-was-sent-successfully=Е-мејл је успешно послат. the-entry-could-not-be-found=Унос није могао бити пронађен. the-event-location=Локација догађаја the-event-start-date=Датум почетка догађаја the-event-title=Наслов догађаја the-file-cannot-be-saved={0} датотеке не могу бити измештене. the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Датотека не садржи податке и не може бити отпремљена. Молимо Вас да користите класични Уплоадер. the-file-is-ready-to-be-imported=The file is ready to be imported. (Automatic Copy) the-file-x-cannot-be-imported=The file {0} cannot be imported. (Automatic Copy) the-file-x-cannot-be-saved=The file {0} cannot be saved. (Automatic Copy) the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Фирма не може бити обрисана зато што је у вези пројекатима. the-firm-could-not-be-found=Фирма није могла бити пронађена. the-first-page-cannot-be-of-type-x=Прва страна не може да буде типа {0}. the-folder-could-not-be-found=Директоријум није могао бити пронађен. the-folder-in-which-the-document-has-been-added=The folder in which the document has been added (Automatic Copy) the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=Директоријум који сте изабрали већ има унос са овим именом. Молимо Вас да одаберете други директоријум. the-following-are-invalid-addresses=Следе неважеће адресе: the-following-are-invalid-category-ids=Следе неважеће категорија ИД: the-following-are-invalid-characters=Следе неважећи знакови: the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Следе неважећи градови или поштански бројеви: the-following-are-invalid-isbn-numbers=Следе неважећи ИСБН бројеви: the-following-are-invalid-item-skus=Следе неважеће ставке СКУ: the-following-are-invalid-symbols=Следе неважећи симболи: the-following-are-invalid-urls=Следе неважећи УРЛ: the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Следеће недавно промењене странице налазе се у the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Следећи пар град и држава пронађени су повезани са датим зипом. the-following-data-will-not-be-imported=The following data will not be imported: (Automatic Copy) the-following-is-an-invalid-address=Следећа адреса је неважећа: the-following-items-could-not-be-deleted=The following items could not be deleted: (Automatic Copy) the-following-orphan-pages-are-found-in=Следеће странице без родитеља се могу наћи у the-following-pages-are-found-in=Следеће странице налазе се у the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Следеће странице имају бар једну везу са the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Следећи пост ће бити додат на место где су пресељене поруке. the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=The following users are not allowed to join {1}: {0}. (Automatic Copy) the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=The following users are not allowed to leave {1}: {0}. (Automatic Copy) the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=The following users cannot be assigned to {1}: {0}. (Automatic Copy) the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=The following users cannot be unassigned from {1}: {0}. (Automatic Copy) the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Следећи зип код који је пронађен је повезан са датом улицом, градом, и државом. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Следећи зип кодови који су пронађени су повезане са датим градом и државом. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Следећи зип кодови који су пронађени су повезани са датом улицом, градом, и државом. the-form-information-was-sent-successfully=Форма са информацијама је успешно послата. the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Формат ове е-мејл је непотпун и не може бити правилно приказан. the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Формат ове странице није подржан. Садржај странице биће приказан неформатиран. the-framework-version-could-not-be-found=Оквир верзије није могао бити пронађен. the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=Пријатељски УРЛ генерисан од е-мејл адресе коју сте тражили може доћи у сукоб са постојећим пријатељским УРЛ-ом. the-friendly-url-has-too-many-slashes=Пријатељски URL има превише косих црта. the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=Пријатељски УРЛ је додат {0} за јавне странице и {1} за приватне странице. the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=Пријатељски URL је можда у конфликту са другом страницом. the-item-could-not-be-found=Ставка није могла бити пронађена. the-item-sku-you-requested-is-already-taken=SKU ставка коју сте тражили је већ заузета. the-item-was-restored=The item was restored. (Automatic Copy) the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=The LAR file could not be imported because it requires page templates or site templates that could not be found. Please import the following templates manually: (Automatic Copy) the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=The last main node is required and cannot be deleted. (Automatic Copy) the-ldap-url-format-is=ЛДАП База Провајдер УРЛ формат је ldap://host:port База ДН одређује почетну претрагу контекста за кориснике и није обавезана. На пример, користите ldap://localhost:389 и ou=Корисници,o=Примерза ваше вредности. the-license-could-not-be-found=Лиценца не може бити пронађена. the-link-could-not-be-found=Линк није могао бити пронађен. the-list-could-not-be-found=Линк није могао бити пронађен. the-list-of-assets=The list of assets (Automatic Copy) the-message-board-is-empty=Порука је празна. the-message-body=Тело поруке the-message-could-not-be-found=Порука није могла бити пронађена. the-message-id=ИД поруке the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Порука објекат је истекао и више није доступан. Молимо {0} свој састав. the-message-subject=Наслов поруке the-message-url=ИД поруке the-name-of-the-email-recipient=Име Е-мејл примаоца the-name-of-the-email-sender=Име пошиљаоца е-поште the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=Име овог сајта се не може мењати јер припада организацији. the-new-thread-can-be-found-at-x=Нова тема може се наћи на {0}. the-node-could-not-be-found=Чвор није могао бити пронађен. the-node-in-which-the-page-was-added=Чвор у коме је додата страница the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Чвор који сте изабрали немаа конфигурисане странице. the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Број генерисаних тастера је премашио број дозвољених тастера. the-order-billing-address=Адреса за обрачун the-order-could-not-be-found=Да не може бити пронађен. the-order-currency=Валута како би the-order-id=Ред ИД the-order-shipping-address=Како би адреса за испоруку the-order-total=Би укупна the-organization-could-not-be-found=Организација није могла бити пронађена. the-organization-does-not-have-any-addresses=Организација нема адресе. the-organization-does-not-have-any-email-addresses=Организација нема е-мејл адресе. the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=Организација нема бројеве телефона. the-organization-does-not-have-any-services=Организација нема услуге. the-organization-does-not-have-any-websites=Организација нема сајтове. the-organization-name-is-already-taken=Назив организације је већ заузет. the-original-x-does-not-exist-anymore=The original {0} does not exist anymore. Choose a different {0} to restore {1}. (Automatic Copy) the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=The original {0} does not exist in the current environment. (Automatic Copy) the-page-content=Садржај странице the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Садржај странице се не може парсирати изабраним форматом. the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Садржај странице у односу на претходне верзије садржаја странице the-page-could-not-be-found=Страница није могла бити пронађена. the-page-does-not-have-a-a-valid-title=Страница нема исправан наслов. the-page-id=ИД странице the-page-template-could-not-be-found=Странични темплејт није могао бити пронађен. the-page-title=Наслов странице the-page-url=УРЛ странице the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=Страница ће бити освежена и када затворите овај дијалог. Алтернативно можете сакријете овај дијалог. the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=Страница {0} није омогућена {1}, али је доступна другима варијацијама странице. the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=The pages could not be published because one or more required page templates could not be found on the remote system. Please import the following templates manually: (Automatic Copy) the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Лозинка не може бити ресетована јер нисте конфигурисали подсетник упита. Молимо Вас да контактирате администратора. the-password-reset-url=УРЛ за поништавање лозинке the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Лозинке које сте унели се не поклапају. Молимо Вас да поново унесете лозинку. the-permission-was-deleted=Дозвола је избрисана. the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Додатак је успешно преузет и сада се инсталира. the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Додатак је успешно отпремљен и сада се инсталира. the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=Портал има више од максимума улога које се могу изабрати. Само првих {0} креираних ће бити изабране за дозволе. the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Портал води евиденцију свих живих сесија и записује корисне информације као што су удаљени рачунар корисника и ИП, тип претраживача, тип ОС, број хитова, као и УРЛ са временске маркере на страницама приступа. Да бисте видели ову информацију, притисни View Live Sessions дугме. the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Портал ће се угасити за одржавање у {0} минут(а). Аутоматски ћете бити потписан у датом тренутку. Молимо Вас да завршите било који посао који је у току. Након завршетка одржавања, бићете у могућности да се успешно пријавите. the-portlet-could-not-be-found=Портлет није могао бити пронађен. the-product-could-not-be-found=Производ не може бити пронађен. the-product-version-could-not-be-found=Верзија производа није могла бити пронађена. the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Пројекат не може бити обрисан зато што је у вези са задатком. the-project-could-not-be-found=Пројекат није могао бити пронађен. the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=The propagation of changes from the {1} has been disabled temporarily after {0} errors. (Automatic Copy) the-proposal-could-not-be-found=Предлог није могао бити пронађен. the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=The publication process did not start due to validation errors. (Automatic Copy) the-question-could-not-be-found=Питање није могло бити пронађено. the-recaptcha-private-key-is-not-valid=The reCAPTCHA приватни кључ није исправан. the-recaptcha-public-key-is-not-valid=The reCAPTCHA јавни кључ није исправан. the-recycle-bin=the Recycle Bin (Automatic Copy) the-recycle-bin-is-empty=The Recycle Bin is empty. (Automatic Copy) the-referenced-theme-x-is-not-deployed-in-the-current-environment=The referenced theme {0} is not deployed in the current environment. (Automatic Copy) the-remote-address-x-is-not-valid=Удаљена адреса {0} није исправна. the-remote-path-context-x-is-not-valid=Даљински порт {0} није исправан. the-remote-port-x-is-not-valid=Даљински порт {0} није исправан. the-remote-site-id-x-is-not-valid=ИД удаљеног сајта {0} није исправан. the-repository-could-not-be-found=Спремиште није могло бити пронађено. the-request-could-not-be-found=Захтев није могао бити пронађен. the-requested-resource-was-not-found=Тражени ресурс није пронађен. the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Прва страна резултата мора имати један од следећих типова: the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Прва страна резултата не сме да буде скривена. the-review-could-not-be-found=Преглед није могао бити пронађен. the-role-could-not-be-found=Улогу није могла бити пронађена. the-role-permissions-were-updated=Дозволе улога су ажуриране. the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Екранско име које сте захтевали је већ заузето. the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Екранско име које сте захтевали је повезано са постојећим пријатељским УРЛ. the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Екранско име које сте захтевали није регистрована у нашој бази података. the-screen-name-you-requested-is-reserved=Екранско име које сте захтевали је резервисано. the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=Изабрана средство(а) су уклоњена са листе, јер они не припадају оквиру овог портлета. the-selected-entry-has-been-deleted=Изабрани унос је избрисан. the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=The selected license is used by at least one product. (Automatic Copy) the-selected-list-no-longer-exists=Изабрана листа више не постоји. the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Изабрана организација је повезана са деактивираним корисницима. Да ли желите да наставите са брисањем изабране организације аутоматски отповезујете деактивиране кориснике? the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Изабрана улогу не може бити обрисана зато што је захтевана системска улога. the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=Изабрана структура не може бити обрисана јер је захтевана од једног или више темплејта. the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Изабрана група корисника је повезана са деактивираним корисницима. Да ли желите да наставите са брисањем одабране групе корисника које се аутоматски отповезати деактивиране кориснике? the-selected-web-content-no-longer-exists=Одабрани веб садржај више не постоји. the-setup-could-not-be-found=Инсталациони програм није могао бити пронађен. the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Процес пријаве је привремено укинут јер портал пролази рутинско одржавање и надоградњу. Процес пријаве ће бити поново омогућен када се процес надоградње заврши. Хвала на стрпљењу. the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Потпис испод ће бити додат свакој одлазној поруци. the-site-cannot-be-deleted-because-it-has-background-tasks-in-progress=The site cannot be deleted because it has background tasks in progress. (Automatic Copy) the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Сајт не може бити обрисан или деактивиран зато што је захтевани системски сајт. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Сајт не може бити обрисан или деактивиран зато што приступате сајту. the-site-cannot-be-its-own-parent-site=The site cannot be its own parent site. (Automatic Copy) the-site-cannot-have-a-child-as-its-parent-site=The site cannot have a child as its parent site. (Automatic Copy) the-site-could-not-be-found=Сајт не може бити пронађен. the-site-name-associated-with-the-assets=Назив сајта је повезан са блогом the-site-name-associated-with-the-blog=Назив сајта је повезан са блогом the-site-name-associated-with-the-document=Назив сајта је повезан са блогом the-site-name-associated-with-the-message-board=Назив сајта је повезан са таблом порука the-site-name-associated-with-the-wiki=Назив сајта је повезан са викијем the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Протокол мапе сајта обавештава претраживаче структуре (Мапе сајта) на сајту. the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Изворна датотека нема исту екстензију као и оригинална датотека. the-specified-coupon-is-no-longer-available=Наведени купон више није доступан. the-specified-coupon-is-no-yet-available=Наведени купон још увек није доступан. the-specified-coupon-is-not-active=Наведени купон није активан. the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Скеле окружење је активиран. Промене морају да буду објављени како би их доступним крајњим корисницима. the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Скеле окружење се активира даљински. Објављивање објављује из живе средине. the-status-of-the-publication-can-be-checked-on-the-publish-screen=The status of the publication can be checked on the publish screen. (Automatic Copy) the-structure-could-not-be-found=Структура није могла бити пронађена. the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Структура са именом {0} је пронађена која одговара ИД: the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Преглед странице или измене the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Систем не може да вам пошаље нову лозинку, јер нисте унели адресу е-поште. the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Систем је угашен. Молимо покушајте поново. the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Политика система захтева од вас да промените лозинку у овом тренутку. the-task-could-not-be-found=Задатак није могао бити пронађен. the-template-could-not-be-found=Темплејт није могао бити пронађен. the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Темплејт са именом {0} је пронађен који одговара ИД: the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=Тема изабрана за сајт не подржава приказивање наслова. the-topic-could-not-be-found=Тема није могао бити пронађен. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Учитавање није успело. Укупна величина свих датотека у прилогу поруке не може бити већа од {0} К. the-tunneling-servlet-shared-secret-is-not-set=The tunneling servlet shared secret is not set. (Automatic Copy) the-tunneling-servlet-shared-secret-must-be-at-least-8-bytes-long=The tunneling servlet shared secret must be at least 8 bytes long. (Automatic Copy) the-tunneling-servlet-shared-secrets-do-not-match=The tunneling servlet shared secrets do not match. (Automatic Copy) the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=УРЛ странице пореди садржај ове странице са претходном верзијом the-user-could-not-be-found=Корисник није могао бити пронађен. the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=Корисник нема никакве додатне емејл адресе. the-user-does-not-have-any-addresses=Корисник нема адресе. the-user-does-not-have-any-organization-roles=Корисник нема улоге организације. the-user-does-not-have-any-phone-numbers=Корисник нема бројеве телефона. the-user-does-not-have-any-regular-roles=Корисник нема редовне улоге. the-user-does-not-have-any-site-roles=Корисник нема ни једну сајт улогу. the-user-does-not-have-any-websites=Корисник нема сајтове. the-user-id=ИД корисника the-user-id-you-requested-is-already-taken=Кориснички ИД који сте захтевали је већ заузет. the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=ИД корисника који сте тражили није регистрован у нашој бази података. the-user-id-you-requested-is-reserved=Кориснички ИД који сте захтевали је резервисан. the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Корисник мора имати најмање једну редовну организацијуда би могао бити у могућности да изаберете повезану локацију. the-user-password=Корисничка лозинка the-user-screen-name=Екранско име корисника the-user-who-added-the-blog-entry=Корисник који је додао унос блога the-user-who-added-the-bookmark-entry=Корисник који је додао унос блога the-user-who-added-the-document=Корисник који је додао унос блога the-user-who-added-the-message=Корисник који је додао поруку the-user-who-added-the-page=Корисник који је додао страницу the-user-who-updated-the-blog-entry=Корисник који је ажурирао блог унос the-user-who-updated-the-bookmark-entry=Корисник који је ажурирао блог унос the-user-who-updated-the-document=Корисник који је ажурирао блог унос the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Корисници са следећим улогама могу да приступе овом портлету на контролној табли: the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Корисници са следећим улогама могу да да додају овај портлет страницама којима управљају: the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Одмор порука обавештава друге о вашем одсуству. the-value-being-validated=Вредност је потврђена the-value-of-this-property-is-read-from-a-portal.properties-file-or-one-of-its-extension-files=The value of this property is read from a portal.properties file or one of its extension files. (Automatic Copy) the-value-of-this-property-was-overridden-using-the-control-panel-and-is-stored-in-the-database=The value of this property was overridden using the Control Panel and is stored in the database. (Automatic Copy) the-verse-could-not-be-found=Стих није могао бити пронађен. the-video-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=The video preview is not yet ready. Please try again later. (Automatic Copy) the-web-content-could-not-be-found=Веб садржај није могао бити пронађен. the-web-content-id=Веб ИД Садржаја the-web-content-title=Наслов Веб Садржаја the-web-content-url=УРЛ Веб Садржаја the-web-content-version=Верзија Веб Садржаја the-wiki-could-not-be-found=Вики није могао бити пронађен. the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Токови посла за следећих извора може да се конфигурише у оквиру својих портлета. the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-in-the-recycle-bin=The {0}: {1} could not be exported because it is in the Recycle Bin. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-not-in-the-currently-exported-group=The {0}: {1} could not be exported because it is not in the currently exported group. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-its-workflow-status-is-not-exportable=The {0}: {1} could not be exported because its workflow status is not exportable. (Automatic Copy) the-x-x-has-missing-references-that-could-not-be-found-during-the-export=The {0}: {1} has missing reference(s) that could not be found during the export. (Automatic Copy) the-x-x-was-moved-to-x=The {0} {1} was moved to {2}. (Automatic Copy) the-x-x-was-removed=The {0} {1} was removed. (Automatic Copy) the-x-x-was-restored-to-x=The {0} {1} was restored to {2}. (Automatic Copy) theme=Тема theme-display=Theme Display (Automatic Copy) theme-display-help=Provides access to context information. (Automatic Copy) theme-plugin=Тема Додатак theme-plugins=Тема Додаци theme-settings=Подешавања Теме themes=Теме there-are-content-references-to-this-structure.-you-may-lose-data-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=There are content references to this structure. You may lose data if a field name is renamed or removed. (Automatic Copy) there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Тренутно су {0} корисници у {1} соби. there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site=There are missing references that could not be found in the current site. Please import the following elements first: (Automatic Copy) there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment-the-following-elements-are-published-from-their-own-site=There are missing references that could not be found in the Live Environment. Please publish again to Live ensuring the following elements are published from their own site: (Automatic Copy) there-are-no-actions=Нема акција. there-are-no-active-users-for-this-period=Нема активних корисника за овај период. there-are-no-addresses=Нема адреса. there-are-no-applications-that-support-application-display-templates=There are no applications that support application display templates. (Automatic Copy) there-are-no-archived-setups=Нема архивираних подешавања. there-are-no-archived-versions-of-this-document=Не постоје архивиране верзије овог документа. there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Нема доступних напредних подешавања за ове странице. there-are-no-available-nodes-for-selection=Нема доступних чворова за избор. there-are-no-available-questions-for-selection=Нема питања на располагању за избор. there-are-no-banned-users=Нема забрањених корисника. there-are-no-blogs=Нема блогова. there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Нема маркера у овом директоријуму. there-are-no-categories=Нема категорија. there-are-no-completed-instances=Не постоје завршене захтевана објављивања. there-are-no-completed-instances-started-by-me=Не постоје завршене публикације захтеване од мене. there-are-no-completed-tasks=Нема довршенених задатака. there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Не постоје довршени задаци са наведеним критеријумима претраге. there-are-no-connected-producers=Нема повезаних произвођача. there-are-no-consumer-registrations=Нема потрошача регистрације. there-are-no-consumers=Нема потрошача. there-are-no-coupons=Нема купона. there-are-no-differences-between-x-and-x=Нема разлике измедју {0} и {1}. there-are-no-documents=Нема докумената. there-are-no-documents-in-this-folder=Нема докумената у овом директоријуму. there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Нема докумената или медијских датотека у овом директоријуму. there-are-no-documents-or-media-files-of-type-x=There are no documents or media files of type {0}. (Automatic Copy) there-are-no-drafts=Нема нацрта. there-are-no-entries=Нема уноса. there-are-no-entries-for-this-category-on=Нема ставки у овој категорији на {0}. there-are-no-events=Нема догађаја. there-are-no-events-on-this-day=Нема догађаја за овај дан. there-are-no-firms=Нема фирми. there-are-no-folders=Не постоје директоријуми. there-are-no-gadgets=Нема геџета. there-are-no-generated-roles-to-merge=Нема се генерисаних улоге за спајање. there-are-no-generated-roles-to-reassign=Нема се генерисаних улога за пренамену. there-are-no-images=Нема слика. there-are-no-images-in-this-folder=Нема слика у овом директоријуму. there-are-no-installed-portlets=Не постоје инсталирани портлети. there-are-no-layouts-in-the-exported-data=There are no layouts in the exported data. (Automatic Copy) there-are-no-links=Нема линкова. there-are-no-live-sessions=Нема живих сесија. there-are-no-locations=Нема локација. there-are-no-longer-any-documents-and-media-files-with-extra-settings=Нема више уноса у датотеку са додатним подешавањима. there-are-no-media-files-in-this-folder=Нема медијских датотека у овом директоријуму. there-are-no-more-events-today=Нема више догађаја данас. there-are-no-older-versions-of-this-page=Нема старијих верзија ове странице. there-are-no-orders=Нема налога. there-are-no-organizations=Нема организација. there-are-no-orphan-pages=Нема страница без родитеља у there-are-no-orphan-pages-in=Нема страница без родитеља у there-are-no-pages=Нема слика. there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Нема страница конфигурисаних за приказ странице. Могуће је да поставимо постојећу страницу за приказ страница додавањем Приказа Средстава конфигурисањем да то буде подразумевани Приказ Средстава за страну. there-are-no-pages-in=Нема страница у there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Нема страница које сте ви послали да чекају на одобрење. there-are-no-pages-that-link-to=Нема страница које су повезане на there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Нема страница које се везују на ову страницу. there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=There are no pages to display for the current page level. (Automatic Copy) there-are-no-pages-with-this-category=Нема страница са овом категоријом. there-are-no-pages-with-this-tag=Нема страница са овом ознаком. there-are-no-pending-instances=Нема нерешених захтева за објављивање. there-are-no-pending-instances-started-by-me=Нема на чекању публикација захтеваних од мене. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Нема на чекању задатака додељених вама. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Нема на чекању задатака додељених вама са наведеним критеријумом претраге. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Нема на чекању задатака који су додељени вашој улози. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Нема задатака на чекању додељених твојој улози са специфичним критеријумом за претрагу. there-are-no-portlets=Нема портлета. there-are-no-private-nodes=Не постоје приватни чворови. there-are-no-processes-in-progress-anymore=There are no processes in progress anymore. (Automatic Copy) there-are-no-producers=Нема произвођача. there-are-no-projects=Не постоје пројекти. there-are-no-public-nodes=Нема јавних чворова. there-are-no-questions=Нема питања. there-are-no-questions-in-this-category=Нема питања у овој категорији. there-are-no-recent-activities=Нема недавних активности. there-are-no-recent-bloggers=Нема недавних блогера. there-are-no-recent-changes=Нема скорашње измене. there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Нема недавних измена према странама у there-are-no-recent-downloads=Нема недавних преузимања. there-are-no-recent-posts=Нема недавних порука. there-are-no-registration-properties=Нема својстава регистрације. there-are-no-related-assets=Нема доступних повезаних средстава. Ова апликација ће приказати сва средства везана за главно средство тренутне стране. there-are-no-repositories=Нема спремишта. there-are-no-results=Не постоје резултати. there-are-no-scheduled-publication-processes=There are no scheduled Publication Processes. (Automatic Copy) there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Нема изабраних страна. Све странице ће стога бити извезене. there-are-no-selected-tags=Нема изабраних ознака. there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Нема изабраних речника и категорија. there-are-no-services-matching-that-phrase=Не постоје сервиси који се подударају са овом фразом. there-are-no-structures=Не постоје структуре. there-are-no-tags=Нема ознака. there-are-no-tasks=Нема задатака. there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Не постоје задаци додељени мојој улози са наведеним критеријумом претраге. there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Не постоје задаци са наведеним критеријумом претраге. there-are-no-templates=Нема темплејта. there-are-no-threads-in-this-category=Нема тема у овој категорији. there-are-no-top-posters=Нема врх плаката. there-are-no-topics=Нема тема. there-are-no-users-to-invite=Нема корисника за позивање. there-are-no-videos-in-this-folder=Нема видео записа овом директоријуму. there-are-no-vocabularies=Нема категорија. there-are-no-workflow-definitions=Нема дефиниције токапосла. there-are-template-references-to-this-structure.-please-update-them-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=There are template references to this structure. Please update them if a field name is renamed or removed. (Automatic Copy) there-are-x-membership-requests-pending=Постоје тренутно {0} захтева за чланство. there-is-a-publication-workflow-in-process=Постоји токпосла публикације у процесу. Неке акције могу да буде онемогућене, у зависности од статуса и своје улоге у овом процесу. there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Већ постоји страница са наведеним насловом. there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Постоји још једна категорија са истим именом и од истог родитеља. there-is-currently-1-process-in-progress=There is currently 1 process in progress. (Automatic Copy) there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=There is currently 1 process in progress and {0} pending. (Automatic Copy) there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Постоји већ форма података. Молимо извезете и обришете пре него што се направе промене на пољима. there-is-no-device-recognition-provider-installed=There is no device recognition provider installed. It will not be possible to determine the characteristics of the devices accessing the portal. Please contact the portal administrator or install it from the Liferay Marketplace. (Automatic Copy) there-is-no-selected-page=Нема изабраних страница. there-is-no-web-content-with-structure-x=There is no web content with structure {0}. (Automatic Copy) there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Не постоји верзија ове странице означена као Спремна за Објављивање. there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Не постоји довољно података за приказ за овај бројач. there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Дошло је до неочекиване грешке. Освежите тренутну страницу. there-were-no-recipient-addresses=Није било адреса прималаца. thesaurus=Речник синонима these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Ове датотеке су претходно отпремљене, али не у ствари и сачуване. Сачувајте или их обришете пре него што се уклоне. these-pages-are-linked-to-site-template-x=Ове странице су повезане са сајт темплејтом {0}. they-are-referenced-by-other-structures=Они су референцирани од других структура. they-are-referenced-by-templates=Онису референцирани од темплејта. they-are-referenced-by-web-contents=Они су референцирани од веб садржаја. third=Трећи this-account-has-been-locked=Овај налог је закључан. Обратите се администратору да откључа овај налог. this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Ова апликација је изложена на facebook преко IFrame. this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Ова апликација је изложена на facebook преко FBML. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Ова апликација ће да функционише само када се налази на страници сајта. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Ова апликација ће да функционише само када се на страници корисника. this-blog=Овај Блог this-category=Ова Категорија this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Ова промена ће се приказивати само након што сте освежили тренутну страницу. this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Овај садржај је истекао или немате потребне дозволе да му приступите. this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Овај купон важи само за ставке које су деца ове разграничене зарезом листе категорија. this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Овај купон важи само за ствари са SKU који одговара овом разграниченом зарезом листе ставке СКУ. this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Ова база података је корисна за развој и демо сврхе, али се не препоручује за продукциону употребу. this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Ова емејл адреса ће такође послужити за пријављивање. this-event-does-not-repeat=Овај догађај се не понавља. this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Ова функција захтева Интернет Explorer 5,5 и више. this-field-does-not-have-any-specific-validation=Ово поље нема никакве посебне провере ваљаности. this-field-is-mandatory=Ово поље је обавезно. this-field-is-required=Ово поље је захтевано. this-file-was-previously-uploaded-but-not-actually-imported=This file was previously uploaded but not actually imported. (Automatic Copy) this-folder-is-empty=Овај директоријум је празан. this-form-has-already-been-submitted=Овај образац је већ достављен. Достављње ће бити омогућено у {0} секунди. this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Ова функционалност ће радити само када шаљете обогаћени текст форматиран е-поште. Да ли желите да омогућите обогаћено обликовање текста? this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Ова икона ће бити приказана у менију за навигацију. this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Ова инстанца није активна. Молимо Вас да контактирате администратора. this-is-a-collection-of-fields=This is a collection of fields. (Automatic Copy) this-is-a-minor-edit=Ово је мала измена. this-is-a-repeatable-field=This is a repeatable field. Iterate through the siblings to read each value introduced by the content author. (Automatic Copy) this-is-a-required-user-group=This is a required user group. (Automatic Copy) this-is-some-sample-help=Ово је неки узорак помоћи. this-is-the-default-page-without-your-customizations=Ово је подразумевана страница без вашег прилагођавања. this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Ова страница је варијација која је означена као спремна за објављивање. this-message-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=This message does not have file attachments in the Recycle Bin. (Automatic Copy) this-organization=Ова Организација this-organization-does-not-have-any-private-pages=Ова организација нема приватни странице. this-organization-does-not-have-any-public-pages=Ова организација нема ниједне јавне странице. this-organization-does-not-have-any-users=Ове организације немају кориснике. this-page-belongs-to-a-user-group=Ова страница припада групи корисника. Све дозвољене модификације су применљиве само на личном сајту. this-page-cannot-be-deleted-and-cannot-have-child-pages-because-it-is-associated-to-a-site-template=This page cannot be deleted and cannot have child pages because it is associated to a site template. (Automatic Copy) this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Ова страница не може мењати зато што корисник {0} мења, а резултати још нису објављени. Последња промена је извршена на {1}. this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Ова страница се не може мењати јер припада корисничкој групи {0}. this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Ова страница не може се мењати јер је повезана са сајт темплејтом који не дозвољава измене на њему. this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Ова страница приказује последњи {0} веб садржај, структуре, као и предлошке којима сте приступили. this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Ова страница још не постоји и наслов не важи. this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Ова страница још не постоји. Користите формулар испод да је створите. this-page-does-not-have-file-attachments=Ова страница нема прилог датотеке. this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=This page does not have file attachments in the Recycle Bin. (Automatic Copy) this-page-has-already-been-started-by-another-author=Ову страницу је већ започео још један аутор. this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Ова страница је повезана са нацртом који још увек није објављен. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Ова страница је промењена од последњег ажурирања сајт темплејта. Да бисте избегли замену те промене, нема даље ажурирање са сајта шаблона ће бити учињено. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template-excerpt=This page has been changed since the last update from the site template. (Automatic Copy) this-page-has-no-links=Ова страница нема линкове. this-page-is-currently-redirected-to-x=Ова страница је тренутно преусмерена на {0}. this-page-is-displayed-in-x=This page is displayed in {0}. (Automatic Copy) this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Ова страница је празна. Уредите је да додате неки текст. this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Ова страница је празна. Користите дугмад испод да бисте га креирали, или да тражите речи у наслову. this-page-is-linked-to-a-page-template=Ова страница је повезана са страницом предлошка. Онемогући аутоматско ширење измене на овој страници да бисте могли да измените. this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Ова страница је повезана са сајт темплејтом који не дозвољава измене на њему. this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Ова страница није омогућена на овој Варијијацији Страница Сајта, али је доступана за Друге Варијанте Странице. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Ова страница је део неактивних портлета. this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Овај портлет је склоњен. Молим вас посавите га поново или га уклоните са странице. this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Овај портлет није додат живо на страницу. Објављивите страницу на првом месту. this-portlet-is-inactive=Ово портлет је неактиван. this-portlet-is-not-staged-local-alert=Подаци овог портлета није извезен. Сви подаци су промене су на располагању одмах на Локалној Живомсајту. Сопственог посла портлет је и даље поштован. Портлет Подешавање је ипак успео са скеле. this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Подаци овог портлета нису изведени. Пошто даљински скеле се тренутно користи, подаци промене се морају направити удаљеном Remote Live локацији. Портлет је ток ће имати утицај на удаљеном Веб локацији. Било који подаци промене у овом портлет у поставци ће бити игнорисане. Портлет Подешавање је ипак успео са скеле. this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Ово портлет је смештен у страницу која не постоји у активној веб локацији. Објавите странице на првом месту. this-preview-won't-include-the-theme-context=This preview won't include the theme context. (Automatic Copy) this-product-does-not-have-any-released-versions=Овај производ нема реализоване верзије. this-role-does-not-have-any-permissions=Ова улога нема дозволе. this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Овај одељак ће бити за уређивање након креирања корисника. this-site=Овај Сајт this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Овај сајт припада {0} која је организација типа {1}. this-site-does-not-have-any-private-pages=Сајт нема ни једну приватну страницу. this-site-does-not-have-any-public-pages=Сајт нема ни једну јавну страницу. this-site-has-no-members=Овај сајт нема чланова. this-site-has-x-child-site=This site has {0} child site. (Automatic Copy) this-site-has-x-child-sites=This site has {0} child sites. (Automatic Copy) this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Овај сајт је неактиван. Молимо контактирајте администратора. this-site-is-not-related-to-a-site-template=Овај сајт се не односи на сајт темплејт. this-site-was-cloned-from-site-template-x=Овај сајт је клониран од сајт темплејта {0}. this-structure-has-not-been-saved=Ова структура није сачувана. this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Ова структура је већ у наслеђеном путу изабраног родитеља. Молимо Вас да изаберете неку другу структуру родитеља. this-tag-is-not-used=Ознака није коришћена. this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Ова тема нема шеме боја. this-topic=Ова Тема this-topic-is-empty=Ова тема је празна. this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Овај кориснички налог је закључан због превише неуспелих покушаја пријављивања. this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Корисник не припада сајту којем сајт улога може бити придружена. this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Овај корисник не припада организацији којој може организациска улога бити додељена. this-user-does-not-have-any-inherited-regular-roles=This user does not have any inherited regular roles. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-inherited-site-roles=This user does not have any inherited site roles. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-inherited-sites=This user does not have any inherited sites. (Automatic Copy) this-user-does-not-have-any-private-pages=Корисник нема ни једну приватну страницу. this-user-does-not-have-any-public-pages=Корисник нема ни једну јавну страницу. this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Ова група корисника нема приватне странице. this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Ова група корисника нема јавне странице. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x=Ви сте члан {0} зато што припадате {1} и {2}. this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x-and-x=Ви сте члан {0} зато што припадате {1} и {2}. this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Ова верзија ће бити објављена када {0} је живо објављена. this-wiki-node-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=This wiki node does not have file attachments in the Recycle Bin. (Automatic Copy) this-x-does-not-contain-an-entry=This {0} does not contain an entry. (Automatic Copy) this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Ово {0} је одобрен. Објављивање ове промене ће довести до тога да се необјављених и пролазе кроз процес одобравања поново. thread=Тема thread-as-question-by-default=Тема као Подразумевано Питање thread-flags=Тема Заставе thread-is-locked=Тема је закључана. thread-locked=Тема Закључана thread-posts=Тема Поруке thread-priorities=Приоритети Теме thread-split=Подела Тема thread-views=Погледи Теме threaded-replies=Тематски Одговори threads=Теме threads-with-tag-x=Странице са ознаком{0}. three-columns=Три Колоне threshold-for-displaying-did-you-mean=Threshold for Displaying "Did you mean: ..." (Automatic Copy) threshold-for-displaying-related-queries=Threshold for Displaying "Related queries: ..." (Automatic Copy) thumbnail=Мала Слика thursday-abbreviation=Т ticker-symbol=Тикер Симбол tickets=Улазнице tile=Плочица time=Време time-zone=Временска Зона time-zone-range=Временска Зона Опсег timestamp=Тиместамп tip=Тип title=Наслов title-list=Листа Наслова title[person]=Наслов to=Да to-add,-click-members-on-the-left=Да додате, кликните чланове на левој страни. to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Превуците портлет да поставите на страницу. to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Да бисте омогућили узвраћен пинг, молимо да обезбедите гост унос дозволе. to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Да бисте омогућили Трацкбацкс, молимо Вас да се обезбеди гост Погледај дозволе улазак је омогућен. to-email-joebloggs=* За емејл joebloggs@{0}, једноставно унесите joebloggs to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Да бисте управљали приоритетима, превуците групу правила у жељени положај. to-tag-set=За Скуп Ознака to-this-location=На Ову локацију to-vocabulary=За Речник toad=Тоад today=Данас today-is=Данас је toggle=Toggle (Automatic Copy) tokenized=Tokenized (Automatic Copy) toll-free=Бесплатан tomcat-conf-dir=Tomcat Конфигурациони Директоријум tomcat-lib-dir=Tomcat Библиотека Адресар tomorrow=Сутра ton=Тон tools=Алати top=Врх top-level=Top Level (Automatic Copy) top-level-organizations=Организација Највишег Нивоа top-posters=Топ Постери top-users-out-of-x=Топ корисници од {0}. topic=Тема topic-information=Тема Информације topics=Теме topics-require-at-least-one-read-role=Теме захтевају најмање један улогу за читање. topics-require-at-least-one-write-role=Теме захтевају најмање један улогу за писање. total=Укупно total-memory=Укупна Меморија total-paid=Укупно Плаћени total-size=Укупна Величина total-votes=Укупно Гласова trackback-url=Трекбек УРЛ trackbacks-already-sent=Трекбекови Већ Послати trackbacks-to-send=Трекбекови за Слање training=Обука training-credits=Кредити за Обуку trainings=Обуке transaction-id=TXN ИД translate=Преведи translating-web-content-to-x=Преведи Веб Садржај у {0} trash=Смеће trash-entries-max-age=Trash Entries Max Age (Automatic Copy) trash-entries-max-age-help=Number of days that entries will be kept in the Recycle Bin. Entries that have been in the Recycle Bin for more than this time will be automatically deleted. (Automatic Copy) travel=Путовања tree-view=Стабла true=Прави trusted=Поуздани trusted-plugin-repositories=Поуздани Додатак Спремишта tty=TTY tuesday-abbreviation=Т tv-show=ТВ Емисија tweet=Tweet twitter=Twitter two-columns=Две Колоне type=Тип type-a-single-email-address=Упишите једну е-мејл адресу: type-name=Унесите име: type-name-or-select-from-list=Упишите име или га изаберите са листе: types=Типови ukrainian=Украјински unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=Unable to activate user because that would exceed the maximum number of users allowed. (Automatic Copy) unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Unable to completely empty trash. You do not have permission to delete one or more items. (Automatic Copy) unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Није могуће направити кориснички налог, јер је постигнут максимални број корисника. unable-to-decrypt-login=Unable to decrypt login. (Automatic Copy) unable-to-execute-process-x=Unable to execute process ({0}). (Automatic Copy) unable-to-load-content=Unable to load content. (Automatic Copy) unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Није могуће да се пријавите, јер је постигнут максимални број корисника. unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Unable to move this item to the selected destination. There is an entry with the same name. (Automatic Copy) unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Unable to reset the failure counter and propagate the changes. (Automatic Copy) unassigned=Недодељено unassociate=Недодељен unban-date=Датум Унбан unban-this-user=Дозволи Овог Корисника unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Опозивање овог поља ће уклонити локализоване податке за језике који нису приказани у овом приказу. Да ли желите да наставите? undefined=Недефинисан undeployed=Непримењен underline=Подвући undo=Поништи undo-x=Поништи {0} unhelpful=Који није од помоћи unignore=Не игнориши uninstall=Деинсталирај unique=Јединствени united-states-phone-format=САД Формат Броја Телефона unknown=Непознат unlimited=Неограничен unlock=Откључај unlock-thread=Откључај Тему unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Откључај тему да додате пост објашњење. unmark=Демаркирај unordered-list=Несређене Листе unpack-war=Распакуј WAR unpublished=Необјављен unreachable=Недоступан unread=Непрочитан unread-messages=Непрочитане Поруке unscramble=Размрси unsubscribe=Одјави се unsubscribe-from-comments=Размрси од Коментара until-unlocked-by-an-administrator=До откључавања од стране администратора untrusted=Непоуздан untrusted-plugin-repositories=Непроверени Додатак Спремишта up=Изнад up-to-date=До Данас upcoming=Предстојеће update=Ажурирај update-associations=Ажурирај Удружења update-attribute=Ажурирај Атрибут update-available=Ажурирај на Располагању update-cart=Ажурирај Корпу update-categories=Ажурирај Категорије update-category=Ажурирај Категорију update-comments=Ажурирај Коментаре update-consumer=Ажурирај Потрошаче update-content=Ажурирај Садржај update-content-settings=Ажурирај Поставке Садржаја update-data=Update Data (Automatic Copy) update-display-order=Ажурирај Приказ Реда update-due-date=Ажурирај Крајњи Рок update-entry=Ажурирајте Унос update-event=Ажурирај Догађај update-feedback=Ажурирај Одговор update-field=Ажурирај Поље update-file-entry=Ажурирај Унос Датотеке update-file-shortcut=Ажурирај Пречицу Датотеке update-folder=Ажурирај Директоријум update-from-chart=Ажурирај Из Графикона update-from-custom=Ажурирај Из Прилагогеног update-group=Ажурирај Групу update-image=Ажурирај Слику update-message=Ажурирај Поруку update-my-styles-as-i-type=Ажурирај своје стилове као што сам ја тип. update-page=Ажурирај Страницу update-page-settings=Ажурирај Подешавања Странице update-page-variation=Ажурирај Варијације Странице update-permissions=Ажурирај Дозволе update-portlet=Ажурирај Портлет update-producer=Ажурирај Производјача update-rankings=Ажурирај Рангирања update-rankings-help=Рангирање се израчунава дневно. Кликните Ажурирај Ранг Листе да ручно покрене обрачун ажурирања. update-search-index=Ажурирај Регистар Претраге update-service-description=Ажурирај Опис Услуге update-site-pages-variation=Уреди Варијацију Страница Сајта update-the-styles-on-this-page=Ажурирај стилове на овој страници. update-wiki=Ажурирај Вики updated=Ажурирано updates-are-available-for-liferay=Исправке су доступне за Liferay. Кликните овде да отворите Упдате Манагер за детаље. updates-available=Исправке Доступне upload-a-background-image=Отпреми Слику у Позадини upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Отпреми ГИФ или ЈПЕГ да је {0} пиксела висока и {1} пиксела широка. upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Отпремите лого за организацију странице који ће се користити уместо подразумеваног логоа предузећа на јавним и приватним страницама. upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Отпремите лого за приватне странице које ће се користити уместо подразумеваног логоа предузећа. upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Отпремите лого за јавне странице који ће се користити уместо подразумеваног логоа предузећа. upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Отпреми WAR датотеку за инсталацију распоред темплејта, портлет или тему. upload-completed=Отпремање Завршено upload-definition=Upload Definition (Automatic Copy) upload-document=Отпремњен Документ upload-documents-no-larger-than-x-k=Отпреми докуменате који нису већи од {0} к. upload-file=Отпреми Датотеку upload-files=Отпреми Датотеке upload-image=Отпреми Слику upload-images-no-larger-than-x-k=Отпреми слике не веће од {0} К. upload-new-version=Нова Верзија Отпремњена upload-resume=Настави Отпремање uploaded-by-x-x=Отпремљено {1}, {2} uploading=Отпремање uploading-file-x-of-x=Отпремање датотеке {0} од {1}. uploads-are-in-progress-confirmation=Uploads are in progress. If you leave this page, some uploads may not complete. (Automatic Copy) upper-case-letters=Велика Слова uptime=Изнад Времена url=УРЛ адреса url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=УРЛ и тип су обавезна поља. УРЛ адреса мора почети са "http://" или "https://". url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=УРЛ адреса не указује на исправан WSRP продуцент. url-example=УРЛ Пример url-information=УРЛ адреса Информације url-tracker=УРЛ адреса Тракер use-a-background-image=Користите Позадинску Слику use-a-secure-network-connection=Користите Безбедну Мрежну Везу use-camel-case-syntax=Користите CamelCase синтаксу use-configured-database=Користи Конфигурисану Базу података use-custom-outgoing-server=Користите Прилагођени Одлазни Сервер use-custom-title=Користите Прилагођени Наслов use-default=Користите Подразумевани use-default-database=Користи Подразумевану Базу Података use-default-template=Користите Подразумевани Темплејт use-default-values=Користите Подразумеване Вредности use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Користите ограничења врсте документа и ток посла на предачки директоријум. use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Користите ограничења врсте документа на предачки директоријум. use-existing-images=Користите постојеће слике use-html-title=Користите ХТМЛ Наслов use-icon=Користите Икону use-large-image=Користите Велику Слику use-ldap-password-policy=Користите ЛДАП Политику Лозинке use-logo=Користите Лого use-medium-image=Користите Средњу Слику use-portal-settings-currently-x=Use Portal Settings (Currently: {0}) (Automatic Copy) use-secure-incoming-connection=Користите Сигурну Долазну Конекцију use-secure-outgoing-connection=Користите Сигурну Одлазну Конекцију use-shipping-formula=Користите Доставану Формулу use-small-image=Користите Малу Слику use-template-x=Користите Темплејт{0} use-the-classic-uploader=Користите класик отпремач. use-the-current-user-as-author=Use the Current User as Author (Automatic Copy) use-the-current-user-as-author-help=Assign the current user as the author of all imported content. (Automatic Copy) use-the-default-language-options=Use the default language options. (Automatic Copy) use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Користите формулар испод да бисте преместили страницу и све њене историје да буду дете од родитеља нове странице. use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Користите формулар испод да преименујете страницу и преместите све своје историје на ново име. Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов. Линкови на стари наслов неће бити промењени. use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Користите Netvibes Widget УРЛ адресу да бисте креирали Netvibes Widget. use-the-new-uploader=Користите нови отпремач. use-the-opensocial-gadget-url-to-create-an-opensocial-gadget=Use the OpenSocial gadget URL to create an OpenSocial gadget. (Automatic Copy) use-the-original-author=Use the Original Author (Automatic Copy) use-the-original-author-help=Keep authorship of imported content whenever possible. Use the current user as author if the original one is not found. (Automatic Copy) use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Користите исти изглед и дизајн страница у којима се користи овај темплејт. use-the-same-look-and-feel-of-the-x=Use the same look and feel of the {0}. (Automatic Copy) use-the-same-mobile-device-rules-of-the-x=Use the same mobile device rules of the {0}. (Automatic Copy) use-x's-preferred-language-(x)=Користите {0} језик ({1}). use-your-preferred-language-(x)=Користите свој језик ({0}). used-in-x-assets=Коришћен у {0} Средствима used-memory=Заузете Меморије user=Корисник user-added-email=Корисник Додато Е-мејл user-bans=Корисник Забране user-comments=Коментари Корисника user-custom-attribute-names=Користите Прилагођена Имена Атрибута user-default-object-classes=Подразумеваног Корисника Објекта Класе user-group=Корисничка Група user-group-site=Сајт Корисничка Група user-group-site-help=Сајту корисничке групе не може директно приступити од крајњих корисницика. Странице једне групе корисника ће бити аутоматски приказане као део јавних или приватних страница личног сајта сваког корисника, који припада групи корисника. Да бисте омогућили корисницима да направе промене, омогућите опције за прилагођавање сваке странице. user-groups=Корисничке Групе user-header=Корисник Заглавља user-id=ИД Корисника user-id-strategy=Кориснички ИД Стратегије user-images=Слике Корисника user-import-search-filter=Кориснички Увезен Филтер Претраге user-information=Информације о Кориснику user-local-service=User Local Service (Automatic Copy) user-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, authenticating, deleting, and updating users. (Automatic Copy) user-mapping=Мапирање Корисника user-name=Корисничко Име user-name-and-image=Корисничко Име и Слика user-permissions=Корисничке Дозволе user-personal-site=Лични Кориснички Сајт user-portrait=Кориснички Портрет user-preferences=Подешавања Корисника user-profile=Корисников Профил user-ranks=Корисник Чинови user-service=User Service (Automatic Copy) user-service-help=Provides the remote service for accessing, adding, authenticating, deleting, and updating users. Its methods include permission checks. (Automatic Copy) user.statistics.contribution=Допринос Корисника user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Поништене Претплате на Корисничка Средства user.statistics.creator.comments=Коментари на Корисничка Средства user.statistics.creator.subscriptions=Претплате на Корисничка Средства user.statistics.participation=Учешће Корисника user.statistics.user.achievements=Корисничка Постигнућа user.statistics.user.activities=Корисничке Активности user.statistics.user.attachments=Прилози Корисника user.statistics.user.blog-updates=Измењени Блог Уноси Корисника user.statistics.user.blogs=Блог Уноси Корисника user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Поништене Претплате Корисника user.statistics.user.comments=Коментари Корисника user.statistics.user.message-posts=Форум Поруке Корисника user.statistics.user.subscriptions=Претплате Корисника user.statistics.user.votes=Votes by User (Automatic Copy) user.statistics.user.wiki-updates=Wiki Page Updates by User (Automatic Copy) user.statistics.user.wikis=Вики Странице Корисника users=Корисници users-and-organizations=Корисници и Организације users-and-organizations-home=Корисници и Организације Почетна users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Корисници се не могу распоредити на више од једне фазе. users-dn=Корисници ДН users-file=Корисници Датотека users-of-x=Корисници од {0} users-that-belong-to-x-x=Корисници који припадају {0} ({1}). users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Корисници који припадају овој групи корисника ће имати ове копије ових страница као своје корисничке странице када се корисник први пут буде повезан са корисничком групом. users-without-an-organization=Корисници Без Организације util=Util (Automatic Copy) uuid=UUID vacation=Одмор vacation-message=Одмор Порука valid-days=Исправни Дани valid-hours=Исправни Сати valid-minutes=Исправни Минути validate-url=Провери УРЛ адресу validation=Валидација validation-error-message=Валидација Поруке о Грешци validation-script=Валидација Скрипте validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Валидатор очекује тип java.lang.String, али је уместо тога добио тип {0}. value=Вредност values=Вредности variable=Variable (Automatic Copy) variable-name=Име Променљиве variation=Варијација verification-number=Број за Верификацију verified-account-required=Захтевана Верификација Налога verify=Верификуј verify-database-tables-of-all-plugins=Проверите табелу базе података од свих додатака. verify-email-address=Проверите Е-мејл Адресу verify-membership-policies=Verify Membership Policies (Automatic Copy) version=Верзија version-history=Историја Верзије version-name=Име Верзије version-x=Верзија {0} versions=Верзија vertical=Вертикални vertical-banner=Вертикални Банер vertical-bar=Вертикални Бар video=Video (Automatic Copy) video-properties=Video Properties (Automatic Copy) view=Погледај view-album=Погледајте Албум view-all=Погледај Све view-blog=Погледај Блог view-blogs=Погледај Блогове view-bookmarks=Погледај Маркере view-child-sites=Додај Дете Странице view-content-in-x=Погледај садржај у {0}. view-count=Погледај Број view-count-details=Погледај Број Детаља view-data=Приказ података view-default-page=Погледај Подразумевану Страницу view-document=Погледај Документ view-entries=Прегледај Уносе view-entry=Погледај Унос view-event=Погледај Догађај view-folder=Погледај Директоријум view-gallery=Погледај Галерију view-history=Погледај Историју view-in-a-specific-portlet=Погледај у Специфични Портлет view-in-context=Погледај у Контексту view-instances=Погледај Инстанце view-larger-map=Погледај Веће Мапе view-library=Погледај Библиотеку view-live-page=Погледај Активне Странице view-live-sessions=Погледај Живе Сесије view-locations=Погледај Локације view-meetup=Погледај Меетуп view-members=Погледај Чланове view-membership-requests=Погледај Захтеве за Чланство view-memberships=Прикажи Чланства view-message=Прикажи Поруку view-mode=Прикажи Још view-mode-help=The desired view mode for the content. The value will be "print" for print mode. (Automatic Copy) view-more=Прикажи Још view-my-customized-page=Прикажи Моју Прилагођену Страницу view-offerings=Погледај Понуде view-orders=Погледај Поруџбине view-organizations=Погледај Организације view-original-file=Прикажи Оригиналну Датотеку view-page=Погледај Страницу view-pages=Погледај Странице view-proposals=Погледај Предлоге view-questions=Погледај Питања view-record=Погледај Слог view-removed-attachments=View Removed Attachments (Automatic Copy) view-repositories=Погледај Спремишта view-results=Погледај Резултате view-slide-show=Погледај Приказ Слика view-staged-page=Погледај Монтирану Страницу view-suborganizations=Погледај Подорганизације view-tasks=Погледај Задатке view-teams=Погледај Тимове view-templates=Погледај Темплејте view-thread=Погледај Тему view-topics=Погледај Теме view-type=Прикажи Тип view-user-profile=Погледај Корисников Профил view-users=Погледај Кориснике view-web-content=Погледајте Веб Садржај view-wiki=Погледај Вики view-x=Нови {0} viewable-by=Прегледано од views=Погледано violent-or-repulsive-content=Насилан или Одбојан Садржај virtual-host=Виртуал Хост virtual-hosts=Погледај Хостове virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Виртуелни хостови морају имати исправна имена домена. visibility=Видљивост visible=Видљив visible-wikis=Видљива Вики visible-with-update-permission=Видљиво са Ажурирањем visit=Посети visited-link=Посећени Линк visits=Посете vm[stands-for]=Velocity (Automatic Copy) vnc=ВНЦ vocabularies=Речници vocabularies-help=Represents the list of vocabularies that will be displayed in the Categories Navigation. (Automatic Copy) volume=Обим vote=Гласање vote-date=Датум Гласања vote-results=Резултати Гласања vote[action]=Гласање votes=Гласова voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Гласање је онемогућено, јер је анкета је истекла {0}. waiting-for-an-answer=Чека се Одговор waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Чекање се брат токени да заврше wall-to-wall=Зида-на-Зид wap-styling=WAP Стил warning=Упозорење warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Упозорење! Због неактивности, Ваша сесија је истекла. warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Упозорење! Због неактивности, ваша сесија ће истећи за {0} минут(а) на {1} {2}. Желите ли да проширите своју сесију наредних {3} минут(а)? warning-preferences-of-selected-portlets-will-be-reset-or-deleted=Warning! Preferences of selected portlets will be reset to default settings and preferences of portlets that no longer exist will be deleted. (Automatic Copy) warning-time=Упозорење Време warning-time-help=Ово одређује колико дуго пре него што истекне лозинку да корисник ће бити обавештен. warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=Упозорење: {0} ће бити замењене са Liferay Marketplace у следећим Liferay издањима. Прочитајте више о Liferay Marketplace за додатне детаље. warning-your-password-will-expire-soon=Warning! Your login password will expire soon. Please change your password. (Automatic Copy) warning-your-session-has-expired=Упозорење! Због неактивности, Ваша сесија је истекла. Молимо вас да сачувате све податке које сте унели пре него што можда освежите страницу. warning-your-session-will-expire=Упозорење! Због неактивности, ваша сесија ће истећи за {0}. Да бисте продужили сесију наредних {1} минут(а), молимо Вас да притиснете дугме Прошири. watcher=Посматрач web-content=Веб Садржај web-content-added-email=Веб Садржај Додат Е-мејл web-content-approval-denied-email=Веб Садржај Одбијен Е-мејл web-content-approval-granted-email=Веб Садржај Додељен Е-мејл web-content-approval-requested-email=Веб Садржај Тражени Е-мејл web-content-contraints=Веб Садржај Ограничења web-content-default-language=Подразумевани Језик web-content-description=Веб Садржај Опис web-content-id=ИД Веб Садржаја web-content-image=Веб Садржај Слика web-content-images=Веб Садржај Слике web-content-review-email=Веб Садржај Преглед Е-мејл web-content-services=Веб Садржај Претрага web-content-title=Веб Садржај Наслов web-content-translation=Веб Садржај Превод web-content-type=Веб Садржај Тип web-content-updated-email=Веб Садржај Ажуриран Е-мејл web-id=Веб ИД web-plugin=Веб Додатак web-plugins=Веб Додаци webdav-help=Датотекама и фолдерима може се директно управљати из Фајл Екплорера са вашег десктоп оперативног система.Види више. webdav-url=ВебДАВ УРЛ адреса webdav-windows-help=Датотекама и директоријумима се може директно управљати из Фајл Екплорера са вашег десктоп оперативног система. Пре него што приступите из Виндовса, молимо проверите да ли сте инсталирали patch од Microsoft. Види више. webservices=Веб Сервиси webservices-acl-service=Веб Сервиси АЦЛ Сервис webservices-discovery-service=Веб Сервиси Истраживачки Сервис webservices-multifiling-service=Веб Сервиси Вишеосецајни Сервис webservices-navigation-service=Веб Сервиси Навигациони Сервис webservices-object-service=Веб Сервиси Објектни Сервис webservices-policy-service=Веб Сервиси Политика Сервис webservices-relationship-service=Веб Сервиси Релације Сервис webservices-repository-service=Веб Сервиси Складиште Сервис webservices-versioning-service=Веб Сервиси Верзионирање Сервис website=Сајт websites=Сајтови wedding=Венчање wednesday-abbreviation=W week=Недеље week-abbreviation=нд week-of-the-year=Недеља у Години weekday=Радни дан weekend-day=Викенд weekly=Недељно weeks=Недеље weeks-on=недеља(е) на: welcome=Добродошли welcome-to-liferay=Добро дошли у Liferay welcome-x=Добродошли {0}! what-he-can-do=Оно што може да уради what-he-cant-do=Оно што не може радити what-is-your-father's-middle-name=Шта је то средње име вашег оца? what-is-your-library-card-number=Који је број ваше картице библиотеке? what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Који је Ваш примарни чести летак број? what-she-can-do=Оно што може урадити what-she-cant-do=Оно штоне може урадити what-they-can-do=Оно што могу да ураде what-they-cant-do=Оно што они не могу what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Који тип дозволе бисте желели да додате? what-was-your-first-phone-number=Који је био ваш први телефонски број? what-was-your-first-teacher's-name=Које је било име вашег првог учитеља? what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Шта желите да копирате из живе или објавите да живе? what-would-you-like-to-export=Шта желите да извезете? what-would-you-like-to-import=Шта бисте желели да увезете? when=Када where-are-the-x-members=Где су {0} чланови? where-are-x's-friends=Где су {0} пријатељи? where-is-x=Где је {0}? whois=Whois wide=Широк wide-column=Широка Колона wide-skyscraper=Широки Солитер width=Ширина width-field-is-empty=Width field is empty. (Automatic Copy) wiki=Вики wiki-navigation=Вики Навигација wiki-node=Вики Чвор wiki-node-local-service=Wiki Node Local Service (Automatic Copy) wiki-node-local-service-help=(Automatic Copy) wiki-node-service=Wiki Node Service (Automatic Copy) wiki-node-service-help=(Automatic Copy) wiki-page=Вики Страница wiki-page-content=Wiki Page Content (Automatic Copy) wiki-page-content-help=Represents the HTML content of the current page. (Automatic Copy) wiki-page-help=Represents the wiki page that will be displayed through this template. (Automatic Copy) wiki-page-local-service=Wiki Page Local Service (Automatic Copy) wiki-page-local-service-help=(Automatic Copy) wiki-page-service=Wiki Page Service (Automatic Copy) wiki-page-service-help=(Automatic Copy) wiki-pages=Вики Странице wiki-services=Веб Сервиси wiki.formats.classic_wiki=Класик Вики wiki.formats.creole=Креолски wiki.formats.html=ХТМЛ wiki.formats.mediawiki=МедијаВики wiki.formats.plain_text=Чисти Текст wikis=Вики will-you-attend=Да ли ћете присуствовати? windows-live-messenger=Windows Live Messenger (Automatic Copy) with-scope=у оквиру withdraw-submission=Повуци Подношење within=У оквиру within-x=Within {0} (Automatic Copy) word-search=Претрага Речи word-spacing=Реч Размак wordpress=WordPress work-phone=Телефон на Послу workflow=Токпосла workflow-definition=Дефиниција Токапосла workflow-definitions=Дефиниције Токапосла workflow-state=Државни Токпосла workflow-task=Задатак Токапосла worm=Црв would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Желите ли да сачувате промене које сте направили за овај језик? write-my-own-question=Напишите своје питање. write-on-my-wall=Пишите на Мом Зиду write-on-x-wall=Пишите на {0} 'с Зиду write-roles=Напиши Улоге written-by=Од wsdl-url=ВСДЛ УРЛ адреса x's-activities=Корисничке Активности x's-commits={0} 'с Обавезује x's-commits-on-x={0} 'с обавезује на {1}. x-added-a-comment={0} added a comment. (Automatic Copy) x-added-the-attachment-x={0} added the attachment {1}. (Automatic Copy) x-added-the-page-x={0} added the page {1}. (Automatic Copy) x-ago={0} Пре x-ago-by-x={0} пре од {1} x-and-y={0} и {1} x-assigned-the-task-to-herself={0} себи додељен задатак. x-assigned-the-task-to-himself={0} задатак за себе. x-assigned-the-task-to-x={0} додељен таск {1}. x-attachments-in-the-recycle-bin={0} attachments in the Recycle Bin. (Automatic Copy) x-blog-entries={0} Блог Уноси x-cannot-be-assigned-to-x={0} cannot be assigned to {1}. (Automatic Copy) x-cannot-be-unassigned-from-x={0} cannot be unassigned from {1}. (Automatic Copy) x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} не може да се одвезати од ове организације. x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0} не може бити одвојен од сајта. x-changed-the-state-from-x-to-x={0} променио државу из {1} у {2}. x-completed-the-task-x={0} завршен задатак {1}. x-convert-x-to-x=Претвори {1} у {2} x-days={0} Дана x-disables-the-minimum-order-requirement={0} онемогућава минималне поруџбине захтев. x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} нема ни један комит на SVN спремишту. x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} entries of type {1} could not be imported because the original {2} does not exist in the current environment. (Automatic Copy) x-files-cannot-be-moved={0} датотеке не могу бити измештене. x-files-ready-to-be-moved={0} датотеке спремне за измештање. x-files-ready-to-be-uploaded={0} датотеке које су спремне да се учитају. x-files-selected={0} датотеке изабране. x-folders-cannot-be-moved={0} директоријуми не могу бити измештени. x-folders-ready-to-be-moved={0} датотеке спремне за измештање. x-forum-posts={0} поруке с Форума корисника x-has-invited-you-to-join-x={0} Вас је позвао да се придружите {1}. x-has-not-configured-her-jira-login={0} није подесила своје Јира пријављивање. x-has-not-configured-his-jira-login={0} није подесио своје Јира пријављивање. x-has-x-friends={0} је {1} пријатељима. x-history={0} History (Automatic Copy) x-hours={0} Сати x-hours-ago={0} hours ago. (Automatic Copy) x-in-x={0} у {1} x-inactive-user=Неактивни Корисник x-inactive-users=Неактивни Корисник x-is={0} је ... x-is-a-required-system-role={0} је потребана системска улога. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} је дозвољено да ради радњу '{1}' у свим ставкама типа {2} на овој портал инстанци. Користите алатку улоге администрације, ако желите да промените ово. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} је дозвољено да ради радњу '{1}' у свим ставкама типа {2} у {3}. Користите алатку улоге администрације, ако желите да промените ово. x-is-expired={0} је истекао. x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} је истекао, није одобрен, нема садржаја, или више не постоји. x-is-not-a-content-display-page={0} није страница за приказ садржаја. Могуће је да постојећу страницу приказ страница додавањем активе Публисхер и конфигурисање да то буде подразумевани имовине издавача за страну. x-is-not-a-display-type={0} није приказиван тип. x-is-not-allowed-to-join-x={0} is not allowed to join {1}. (Automatic Copy) x-is-not-allowed-to-leave-x={0} is not allowed to leave {1}. (Automatic Copy) x-is-not-approved={0} није одобрен. x-is-staged={0} се одиграва. x-item-is-ready-to-be-moved={0} ставки је спремно за измештање. x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} ставки је спремно да се измести у "{1}". x-items-are-ready-to-be-moved={0} ставки је спремно за измештанје. x-items-are-ready-to-be-moved-to-x=0} ставки је спремно да се измести у "{1}". x-items-were-moved-to-x={0} items were moved to {1}. (Automatic Copy) x-items-were-removed={0} items were removed. (Automatic Copy) x-key={0} Key (Automatic Copy) x-minutes-ago={0} minutes ago. (Automatic Copy) x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} мора да вас одобри као њеног пријатеља. x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} мора да вац одобри као свог пријатеља. x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% од е-порука у овом директоријуму су преузете. Ово може да потраје неко време да се заврши. x-of-x={0} у {1} x-organization={0} Организација x-organizations={0} Организације x-pages={0} Странице x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} људи планирају да присуствују овом скупу. x-personal-site={0} Лични Сајт x-recently-removed-attachment={0} Recently Removed Attachment (Automatic Copy) x-recently-removed-attachments={0} Recently Removed Attachments (Automatic Copy) x-removed-the-attachment-x={0} removed the attachment {1}. (Automatic Copy) x-request-pending={0} Request Pending (Automatic Copy) x-requests-pending={0} Requests Pending (Automatic Copy) x-restored-the-attachment-x={0} restored the attachment {1}. (Automatic Copy) x-role={0} Улога x-search={0} Претрага x-search-provider={0} Провајдер Претраге x-shortcuts-cannot-be-moved={0} пречице не могу бити измештене. x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} пречице спремне за измештање. x-suborganization={0} Подорганизација x-suborganizations={0} Подорганизације x-subtype={0} Подтип x-updated-the-due-date={0} ажурирани због датума. x-updated-the-page-to-version-x={0} updated the page to version {1}. (Automatic Copy) x-user={0} Корисник x-user-group={0} Група Корисника x-user-groups={0} Групе Корисника x-users={0} Корисник x-users-were-successfully-notified={0} корисници су успешно обавештени. x-web-content-instances-are-ready-to-be-moved={0} web content instances are ready to be moved. (Automatic Copy) x-web-content-instances-cannot-be-moved={0} web content instances cannot be moved. (Automatic Copy) x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Ова промена ће се приказивати само након што сте освежили тренутну страницу. xml=XML xml-feeds=XML Фидови xml-request=XML Request (Automatic Copy) xml-request-help=Provides an XML representation of the request. (Automatic Copy) xml-url=XML УРЛ xsd=XML Дефиниција Шеме xsl=Прошириви Језик Стил xsl-template=XSL Темплејт xsl-url=XSL УРЛ xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler has been installed. You need to reboot your server to apply changes. (Automatic Copy) xuggler-help=Xuggler requires the installation of native libraries that are distributed under the GPL license. If you are able to find your environment specified below, the server can automatically download and install the libraries for you. You will subsequently be required to restart the server. If your environment is not listed below, you will need to compile and install the libraries manually. Read more. (Automatic Copy) xuggler-installed=Xuggler appears to be installed correctly. Enable to allow audio and video preview generation. (Automatic Copy) yahoo-csv-file=Yahoo! (.CSV датотека) yahoo-cvs=Yahoo! CSV: yard=Јард year=Године year-abbreviation=Г year-s=година(е) year-to-date=Година до Данас yearly=Годишње years=Године yes=Да yesterday=Јуче yesterday-at-x=Yesterday at {0}. (Automatic Copy) yim=YIM (Automatic Copy) you-also-have-the-option-to-forcibly-disable-remote-staging=You also have the option to forcibly disable remote staging. (Automatic Copy) you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Ви сте члан {0} зато што припадате {1}. you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Ви сте члан {0} зато што припадате {1} и {2}. you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Спремате се да пријаве кршење наших Права Коришћења. Сви извештаји су строго поверљиви. you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=Тренутно контролишемо ову страницу. Можете направити промене и послати их на следећи корак у току посла када је спреман. you-are-impersonating-the-guest-user=Ви сте лажни гост корисник. you-are-impersonating-x=Ви сте лажно {0}. you-are-not-subscribed-to-any-categories=Нисте пријављени на неку категорију. you-are-not-subscribed-to-any-threads=Нисте пријављени на неку тему. you-are-not-subscribed-to-this-page=Нисте пријављени на овој страници. you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Нисте пријављени на овом викију. you-are-signed-in-as-x=Пријављени сте као {0}. you-are-subscribed-to-this-page=Пријавили сте се на овој страници. you-are-subscribed-to-this-wiki=Пријавили сте се на овом викију. you-are-using-ldaps-password-policy=Ви користите ЛДАП политике лозинке. Молимо вас да промените ЛДАП поставке политике лозинке ако желите да користите локалне политике лозинке. you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Ви сте прегледате архивиране верзије ове странице. you-are-x=Ви {0}. you-can-choose-more-than-one=Можете изабрати више од једног. you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Можете да конфигуришете највиши ниво овог јавног сајта да се споји са највишим врхом страница јавног {0} сајта. Корисници се онда могу кретати између две локације беспрекорно. you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Можете да креирате пречицу на било који документ којем имате приступ за читање. Дозволе постављене на пречицу омогућавају другима приступ оригиналном документу кроз пречицу. you-can-customize-this-page=Можете прилагођавати ову страницу. you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Можете обавестити корисниике који су ручно додати у базу података. Ови корисници треба да имају {0} као своју лозинку. Покретање корисника ће ресетовати те нове кориснике са случајних лозинки и обавестиће их о новом статусу налога на порталу. you-can-get-a-license-directly-from-google=Можете добити дозволу директно од Google-а. you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=You can manage the site you are coming from. (Automatic Copy) you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Сада можете да проверите за нове поруке у вашем {0}. you-cannot-apply-a-site-template-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=You cannot apply a site template because you modified the display settings of this site. Use the default language options to apply site templates. (Automatic Copy) you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Не можете да доделите групе или корисника на ову улогу. you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Не можете још увек да промените лозинку. Молимо сачекајте најмање {0} пре него што промените лозинку поново. you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Не можете да деактивирате или избришете ову дефиницију. Постоје случајеви да је процес референца ове дефиниције. you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Не можете да избришете корен поруку која има више од једног одмах одговор. you-cannot-delete-a-system-role=Не можете да избришете системску улогу. you-cannot-delete-locations-that-have-users=Ви не можете брисати локације које имају кориснике. you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Не можете да избришете или деактивирате подразумевану цену. you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Ви не можете брисати или деактивирате себе. you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Ви не можете избрисати организације које имају локације или кориснике. you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Ви не можете избрисати организације које имају суборганизације или кориснике. you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=Ви не можете брисати темплејте страница које користе на страници. you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=Ви не можете брисати темплејте страница које користе на сајту. you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=You cannot delete sites that have subsites. (Automatic Copy) you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-not-vieweable-by-unathenticated-users-and-so-cannot-be-the-first-page=You cannot delete this page because the next page is not vieweable by unathenticated users and so cannot be the first page. (Automatic Copy) you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-of-type-x-and-so-cannot-be-the-first-page=You cannot delete this page because the next page is of type {0} and so cannot be the first page. (Automatic Copy) you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Не можете да избришете ову страницу јер сте тренутно приступили овој страници. you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=You cannot delete this site because you are currently accessing this site. (Automatic Copy) you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Ви не можете брисати групе корисника које имају кориснике. you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Не можете мењати непостојећи или неважећи директоријум. you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Ви не можете мењати дозволе за ову улогу. you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Не можете да мењате ову страну зато што је закључана од {0} на {1}. you-cannot-enable-the-propagation-of-changes-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=You cannot enable the propagation of changes because you modified the display settings of this site. Use the default language options to propagate changes. (Automatic Copy) you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Не можете модификовати овај документ зато што је изабран од {0} на {1}. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Не можете да мењате овај документ зато што је закључан од {0} на {1}. you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Не можете модификовати овај директоријум зато што је закључан. you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=You cannot move this page because the resulting order would place a page of type {0} as the first page. (Automatic Copy) you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Не можете изабрати више од једне категорије {0}. you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=Не можете да пошаљете своје промене, јер је неко већ поднео за измене. you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=Не можете да пошаљете своје промене, јер ваша претходни поднесак још увек чека на одобрење. you-did-not-select-any-messages=Ви нисте изабрали никакве поруке. Кликните на поље за потврду поред поруке коју желите да изаберете. you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=Ви не припадате организацији и није вам дозвољено да видите и друге организације. you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Немате е-мејл адресе регистроване код ове компаније. you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Немате никакве додатне емејл адресе. you-do-not-have-any-addresses=Немате никакве адресе. you-do-not-have-any-organization-roles=Немате никакве организационе улоге. you-do-not-have-any-phone-numbers=Немате бројеве телефона. you-do-not-have-any-posts=Немате ниједан пост. you-do-not-have-any-regular-roles=Нематени једну редовну улогу. you-do-not-have-any-site-roles=Немате ни једну сајт улогу. you-do-not-have-any-websites=Немате ни један веб сајт. you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=You do not have permission to access any control panel applications. Please contact your administrator. (Automatic Copy) you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Немате дозволу да приступите траженом ресурсу. you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Немате дозволу за креирање пречице до изабраног документа. you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=Немате дозволу да видите ову страницу. you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Немате привилегије за управљање подешавањима везаним за инсценацију. you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=You do not have permission to move this item to the selected destination. (Automatic Copy) you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=Немате дозволу да видите ову страницу. you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=You do not have permission to replace an existing item with the selected one. (Automatic Copy) you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=Немате дозволу да видите ову страницу. you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Немате дозволу да видите ову страницу. you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=Немате дозволу за измену сајта са ид {0} на удаљеном серверу. you-do-not-have-the-required-permissions=Немате потребне дозволе. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Немате потребне дозволе да бисте приступили овој апликацији. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=Немате потребне дозволе да бисте приступили овој апликацији. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Немате улоге потребне за приступ овом портлету. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Немате улоге неопходне за приступ овој страници. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Немате улоге потребне за приступ овом портлету. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-web-content-entry=Немате улоге потребне за приступ овом портлету. you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Додали сте два или више категорије од једне вредности речника. you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Покушали сте да приступите делу сајта који захтева проверу идентитета. you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Покушали сте да деактивирате портлет који мора бити активан. you-have-been-banned-by-the-moderator=Ви сте забрањени од стране модератора. you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Ви сте одјављени зато што је потписан са овим налог користећи различите сесије. you-have-entered-invalid-data=Унели сте неважеће податке. Молимо покушајте поново. you-have-exceeded-the-maximum-web-content-size-allowed=Прекорачили сте максималну дозвољену величину садржаја чланка. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Нисте успели да се повежете на ИМАП и СМТП сервер. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Нисте успели да се повежете на ИМАП сервер али успешно сте повезани са СМТП сервером. you-have-invited-x-friend=Позвали сте {0} пријатеља. you-have-invited-x-friends=Позвали сте {0} пријатеље. you-have-no-comics-selected=Немате смешно изабрано. you-have-not-configured-a-reminder-query=Нисте подесили подсетник упит. Молимо Вас да контактирате администратора. you-have-rated-this-as-bad=Ово сте оценили као лоше. you-have-rated-this-as-good=Ово сте оценили као добро. you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Ово сте оценили {0} звезда од {1}. you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Послали сте е-поруку на {0} око испоруке овим редоследом. you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Послали сте е-поруку на {0} о овом редоследу. you-have-successfully-added-a-new-email-account=Успешно сте додали нови налог е-поште. Ваш налог ће бити спреман за коришћење за неколико минута. you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Успешно сте ауторизовани. Молимо вас да обезбедите следеће информације потребне за приступ порталу. you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Успешно сте повезани са ИМАП сервером, али није успео да се повеже са СМТП сервером. you-have-successfully-reset-your-preferences=Успешно сте ресетовали ваша подешавања. you-have-successfully-sent-a-sms-message=Успешно сте послали СМС поруку. you-have-successfully-updated-the-setup=Успешно сте ажурирали подешавања. you-have-successfully-updated-your-preferences=Успешно сте ажурирали своје преференце. you-have-the-following-tags-configured-x=Имате следеће ознаке конфигурисане: {0}. you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Морате бити {0} пријатељ за приступ њеном зиду. you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Морате бити {0} пријатељ за приступ његовом зиду. you-have-x-friends=Имате {0} пријатеља. you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Можете да изгубите нека обликовања при пребацивању из {0} на {1}. Да ли желите да наставите? you-may-only-vote-once=Можете само једном гласати. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Можете користити токене @email_address@, @screen_name@, и @user_id@ за корисничко име поља. Она ће бити замењена у току извршења информацијама тренутног корисника. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Можете користити токене @email_address@, @screen_name@, и @user_id@ за поље корисничко име и @password@ на поље за лозинку. Она ће бити замењена у у току извршења информацијама тренутног корисника. you-must-agree-to-the-terms-of-use=Морате се сложити са условима коришћења. you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=За наставак морате се сложити са условима коришћења. you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Морате бити ауторизовани да би користили овај портлет. you-must-first-add-a-vocabulary=Прво морате да додате речник. you-must-have-at-least-one-page=Морате имати најмање једну страницу. you-must-specify-a-file-or-a-title=Морате навести датотеку или наслов. you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Морате навести сајт ИД и артефакт ИД да бисте могли да додате верзију производа. you-need-to-approve-x-as-your-friend=Потребно је да се одобри {0} као свој пријатељ. you-now-have-a-lock-on-this-document=Сада имате закључавање на овом документу. Нико други не може да измени овај документ док га не откључате. Ово закључавање ће аутоматски истећи у {0}. you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Сада имате неограничена закључавања на овом документу. Нико други не може да измени овај документ док га не откључате. Ово закључавање никада неће истећи. you-save=Ти Сачувај you-should-save-the-structure-first=Требало би да прво сачувате структуре. you-were-redirected-to-x=You were redirected to {0}. (Automatic Copy) you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Биће вам послато обавештење е-поштом када се сваки од прималаца ове поруке отвори да прочитате ову поруку. you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=You will need to restart each node on the cluster when the installation is complete. (Automatic Copy) you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=You will need to restart your server when the installation is complete. (Automatic Copy) you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Примићете е-поруку убрзо са резимеом поруџбине и више детаља. your-account-is-not-active=Ваш налог није активан. Молимо Вас контактирајте администратора за помоћ. your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, ваш налог за пријављивање {1} је избрисан. Обратите се администратору за помоћ. your-account-with-login-x-is-not-active={0}, ваш налог за пријављивање {1} није активан. Обратите се администратору за помоћ. your-address-book-is-empty=Ваш адресар је празан. your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Ваш одговор не одговара ономе што је у нашој бази података your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Ваш претраживач не подржава угњеждене оквире или је тренутно конфигурисан да не приказује угњеждене оквире. Садржај се може погледати на изворној страници: {0}. your-browser-does-not-support-this-portlet=Ваш претраживач не подржава овај портлет. your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Ваша корпа има предмете који су на лагеру. Да ли и даље желите да наставите са налогом? your-cart-is-empty=Ваша корпа је празна. your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Ваш коментар је већ постављен. Да ли желите да креирате налог под обезбеђеним информацијама? your-configuration-was-saved-sucessfully=Ваша конфигурација је успешно сачувана. your-current-portlet-information-is-as-follows=Ваша тренутна портлет информација је као што следи: your-email-accounts=Ваши е-мејл налози. your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Ваш е-мејл верификациони код је послат и нова е-мејл адреса ће бити примењена на Ваш налог након што се верификује. your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Ваша е-мејл верификациони код је послат на {0}. your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Ваша прва страница мора да има једну од следећих типова: your-first-page-must-not-be-hidden=Ваша прва страница не сме да буде скривена. your-invitations-have-been-sent=Позивнице су послате. your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Ваш директоријум за нежељену пошту заузима много простора. Желите ли сада да испразните нежељену пошту? your-membership-has-been-approved=Ваше чланство је одобрено. your-message-was-discarded=Ваша порука је одбачена. your-message-was-sent=Ваша порука је послата. your-new-email-address-is-x=Ваша нова е-мејл адреса је {0}. your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Ваша нова лозинка не може бити иста као и стара лозинка. Молимо Вас да унесетедругу лозинку. your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Ваш налог не може бити обрађен јер падне испод минимално потребног износа од {0}. your-order-number-is=Ваш број налог је your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Ваша лозинка једино може бити послата на спољну адресу. your-password-has-been-sent-to-x=Ваша лозинка је послата на {0}. your-password-has-expired=Ваша лозинка је истекла. Обратите се администратору да бисте поново поставили лозинку. your-password-is-expiring-soon=Ваша лозинка је ускоро истиче. Молимо вас да промените лозинку. your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Ваша лозинка је {0}. Биће вам захтевано да промените лозинку следећи пут када се пријавите на портал. your-password-reset-link-is-no-longer-valid=Your password reset link is no longer valid (Automatic Copy) your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Ваша лозинка ће бити послата на вашу спољну адресу е-поште. your-portal-administrator-has-disabled-the-ability-to-modify-the-following-fields=Your portal administrator has disabled the ability to modify the following fields: {0}. (Automatic Copy) your-rating=Ваша Оцена your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Ваш одговор ће бити послат на корисника путем е-поште. your-request-completed-successfully=Ваш захтев је успешно извршен. your-request-failed-to-complete=Ваш захтев није успео да се заврши. your-request-processed-successfully=Ваш захтев је успешно обрађен. your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Ваш захтев је послат. Добићете одговор путем е-поште. your-selections=Ваши Избори your-settings-could-not-be-saved=Ваша подешавања нису могла бити сачувана. your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Ваш треш директоријум заузима много простора. Желите ли сада да испразните смеће? your-type-must-allow-children-pages=Ваш тип мора дозволити децу странице. zip=Зип zip-postal=Поштански број ## ## Country ## country.afghanistan=Afghanistan (Automatic Copy) country.aland-islands=Aland Islands (Automatic Copy) country.albania=Албански country.algeria=Algeria (Automatic Copy) country.american-samoa=American Samoa (Automatic Copy) country.andorra=Andorra (Automatic Copy) country.angola=Angola (Automatic Copy) country.anguilla=Anguilla (Automatic Copy) country.antarctica=Antarctica (Automatic Copy) country.antigua-barbuda=Antigua-Barbuda (Automatic Copy) country.argentina=Argentina (Automatic Copy) country.armenia=Armenia (Automatic Copy) country.aruba=Aruba (Automatic Copy) country.australia=Australia (Automatic Copy) country.austria=Austria (Automatic Copy) country.azerbaijan=Azerbaijan (Automatic Copy) country.bahamas=Bahamas (Automatic Copy) country.bahrain=Bahrain (Automatic Copy) country.bangladesh=Bangladesh (Automatic Copy) country.barbados=Barbados (Automatic Copy) country.belarus=Belarus (Automatic Copy) country.belgium=Belgium (Automatic Copy) country.belize=Belize (Automatic Copy) country.benin=Benin (Automatic Copy) country.bermuda=Bermuda (Automatic Copy) country.bhutan=Bhutan (Automatic Copy) country.bolivia=Bolivia (Automatic Copy) country.bonaire-st-eustatius-saba=Bonaire-St. Eustatius-Saba (Automatic Copy) country.bosnia-herzegovina=Bosnia-Herzegovina (Automatic Copy) country.botswana=Botswana (Automatic Copy) country.bouvet-island=Bouvet Island (Automatic Copy) country.brazil=Brazil (Automatic Copy) country.british-indian-ocean-territory=British Indian Ocean Territory (Automatic Copy) country.british-virgin-islands=British Virgin Islands (Automatic Copy) country.brunei=Brunei (Automatic Copy) country.bulgaria=Бугарски country.burkina-faso=Burkina Faso (Automatic Copy) country.burma-myanmar=Burma (Myanmar) (Automatic Copy) country.burundi=Burundi (Automatic Copy) country.cambodia=Cambodia (Automatic Copy) country.cameroon=Cameroon (Automatic Copy) country.canada=Canada (Automatic Copy) country.cape-verde-island=Cape Verde Island (Automatic Copy) country.cayman-islands=Cayman Islands (Automatic Copy) country.central-african-republic=Central African Republic (Automatic Copy) country.chad=Чет country.chile=Chile (Automatic Copy) country.china=China (Automatic Copy) country.christmas-island=Christmas Island (Automatic Copy) country.cocos-islands=Cocos Islands (Automatic Copy) country.colombia=Colombia (Automatic Copy) country.comoros=Comoros (Automatic Copy) country.cook-islands=Cook Islands (Automatic Copy) country.costa-rica=Costa Rica (Automatic Copy) country.croatia=Croatia (Automatic Copy) country.cuba=Cuba (Automatic Copy) country.curacao=Curacao (Automatic Copy) country.cyprus=Cyprus (Automatic Copy) country.czech-republic=Czech Republic (Automatic Copy) country.democratic-republic-of-congo=Democratic Republic of Congo (Automatic Copy) country.denmark=Denmark (Automatic Copy) country.djibouti=Djibouti (Automatic Copy) country.dominica=Dominica (Automatic Copy) country.dominican-republic=Dominican Republic (Automatic Copy) country.ecuador=Ecuador (Automatic Copy) country.egypt=Egypt (Automatic Copy) country.el-salvador=El Salvador (Automatic Copy) country.equatorial-guinea=Equatorial Guinea (Automatic Copy) country.eritrea=Eritrea (Automatic Copy) country.estonia=Estonia (Automatic Copy) country.ethiopia=Ethiopia (Automatic Copy) country.faeroe-islands=Faeroe Islands (Automatic Copy) country.falkland-islands=Falkland Islands (Automatic Copy) country.fiji-islands=Fiji Islands (Automatic Copy) country.finland=Finland (Automatic Copy) country.france=France (Automatic Copy) country.french-guiana=French Guiana (Automatic Copy) country.french-polynesia=French Polynesia (Automatic Copy) country.french-southern-territories=French Southern Territories (Automatic Copy) country.gabon=Gabon (Automatic Copy) country.gambia=Gambia (Automatic Copy) country.georgia=Georgia (Automatic Copy) country.germany=Немачки country.ghana=Ghana (Automatic Copy) country.gibraltar=Gibraltar (Automatic Copy) country.greece=Greece (Automatic Copy) country.greenland=Greenland (Automatic Copy) country.grenada=Grenada (Automatic Copy) country.guadeloupe=Guadeloupe (Automatic Copy) country.guam=Guam (Automatic Copy) country.guatemala=Guatemala (Automatic Copy) country.guernsey=Guernsey (Automatic Copy) country.guinea=Guinea (Automatic Copy) country.guinea-bissau=Guinea-Bissau (Automatic Copy) country.guyana=Guyana (Automatic Copy) country.haiti=Haiti (Automatic Copy) country.heard-island-mcdonald-islands=Heard Island-McDonald Islands (Automatic Copy) country.honduras=Honduras (Automatic Copy) country.hong-kong=Hong Kong (Automatic Copy) country.hungary=Hungary (Automatic Copy) country.iceland=Исландски country.india=India (Automatic Copy) country.indonesia=Indonesia (Automatic Copy) country.iran=Iran (Automatic Copy) country.iraq=Iraq (Automatic Copy) country.ireland=Исландски country.isle-of-man=Isle of Man (Automatic Copy) country.israel=Israel (Automatic Copy) country.italy=Italy (Automatic Copy) country.ivory-coast=Ivory Coast (Automatic Copy) country.jamaica=Jamaica (Automatic Copy) country.japan=Japan (Automatic Copy) country.jersey=Jersey (Automatic Copy) country.jordan=Jordan (Automatic Copy) country.kazakhstan=Kazakhstan (Automatic Copy) country.kenya=Kenya (Automatic Copy) country.kiribati=Kiribati (Automatic Copy) country.kuwait=Kuwait (Automatic Copy) country.kyrgyzstan=Kyrgyzstan (Automatic Copy) country.laos=Laos (Automatic Copy) country.latvia=Latvia (Automatic Copy) country.lebanon=Lebanon (Automatic Copy) country.lesotho=Lesotho (Automatic Copy) country.liberia=Liberia (Automatic Copy) country.libya=Libya (Automatic Copy) country.liechtenstein=Liechtenstein (Automatic Copy) country.lithuania=Lithuania (Automatic Copy) country.luxembourg=Luxembourg (Automatic Copy) country.macau=Macau (Automatic Copy) country.macedonia=Macedonia (Automatic Copy) country.madagascar=Madagascar (Automatic Copy) country.malawi=Malawi (Automatic Copy) country.malaysia=Malaysia (Automatic Copy) country.maldives=Maldives (Automatic Copy) country.mali=Мушки country.malta=Malta (Automatic Copy) country.marshall-islands=Marshall Islands (Automatic Copy) country.martinique=Martinique (Automatic Copy) country.mauritania=Mauritania (Automatic Copy) country.mauritius=Mauritius (Automatic Copy) country.mayotte-island=Mayotte Island (Automatic Copy) country.mexico=Mexico (Automatic Copy) country.micronesia=Micronesia (Automatic Copy) country.moldova=Moldova (Automatic Copy) country.monaco=Monaco (Automatic Copy) country.mongolia=Mongolia (Automatic Copy) country.montenegro=Montenegro (Automatic Copy) country.montserrat=Montserrat (Automatic Copy) country.morocco=Morocco (Automatic Copy) country.mozambique=Mozambique (Automatic Copy) country.namibia=Namibia (Automatic Copy) country.nauru=Nauru (Automatic Copy) country.nepal=Nepal (Automatic Copy) country.netherlands=Netherlands (Automatic Copy) country.netherlands-antilles=Netherlands Antilles (Automatic Copy) country.new-caledonia=New Caledonia (Automatic Copy) country.new-zealand=New Zealand (Automatic Copy) country.nicaragua=Nicaragua (Automatic Copy) country.niger=Niger (Automatic Copy) country.nigeria=Nigeria (Automatic Copy) country.niue=Niue (Automatic Copy) country.norfolk-island=Norfolk Island (Automatic Copy) country.north-korea=North Korea (Automatic Copy) country.northern-mariana-islands=Northern Mariana Islands (Automatic Copy) country.norway=Norway (Automatic Copy) country.oman=Oman (Automatic Copy) country.pakistan=Pakistan (Automatic Copy) country.palau=Palau (Automatic Copy) country.palestine=Palestine (Automatic Copy) country.panama=Panama (Automatic Copy) country.papua-new-guinea=Папуа Нова Гвинеја Кина country.paraguay=Paraguay (Automatic Copy) country.peru=Peru (Automatic Copy) country.philippines=Philippines (Automatic Copy) country.pitcairn=Pitcairn (Automatic Copy) country.poland=Poland (Automatic Copy) country.portugal=Портал country.puerto-rico=Puerto Rico (Automatic Copy) country.qatar=Qatar (Automatic Copy) country.republic-of-congo=Republic of Congo (Automatic Copy) country.reunion-island=Reunion Island (Automatic Copy) country.romania=Румунски country.russia=Руски country.rwanda=Rwanda (Automatic Copy) country.san-marino=San Marino (Automatic Copy) country.sao-tome-principe=Sao Tome & Principe (Automatic Copy) country.saudi-arabia=Saudi Arabia (Automatic Copy) country.senegal=Senegal (Automatic Copy) country.serbia=Serbia (Automatic Copy) country.seychelles=Seychelles (Automatic Copy) country.sierra-leone=Sierra Leone (Automatic Copy) country.singapore=Singapore (Automatic Copy) country.sint-maarten=Sint Maarten (Automatic Copy) country.slovakia=Словачки country.slovenia=Словачки country.solomon-islands=Solomon Islands (Automatic Copy) country.somalia=Somalia (Automatic Copy) country.south-africa=South Africa (Automatic Copy) country.south-georgia-south-sandwich-islands=South Georgia-South Sandwich Islands (Automatic Copy) country.south-korea=South Korea (Automatic Copy) country.south-sudan=South Sudan (Automatic Copy) country.spain=Spain (Automatic Copy) country.sri-lanka=Sri Lanka (Automatic Copy) country.st-barthelemy=St. Barthelemy (Automatic Copy) country.st-helena=St. Helena (Automatic Copy) country.st-kitts=St. Kitts (Automatic Copy) country.st-lucia=St. Lucia (Automatic Copy) country.st-martin=St. Martin (Automatic Copy) country.st-pierre-miquelon=St. Pierre & Miquelon (Automatic Copy) country.st-vincent=St. Vincent (Automatic Copy) country.sudan=Sudan (Automatic Copy) country.suriname=Suriname (Automatic Copy) country.swaziland=Swaziland (Automatic Copy) country.sweden=Sweden (Automatic Copy) country.switzerland=Switzerland (Automatic Copy) country.syria=Syria (Automatic Copy) country.taiwan=Taiwan (Automatic Copy) country.tajikistan=Tajikistan (Automatic Copy) country.tanzania=Tanzania (Automatic Copy) country.thailand=Thailand (Automatic Copy) country.timor-leste=Timor-Leste (Automatic Copy) country.togo=Лого country.tokelau=Tokelau (Automatic Copy) country.tonga=Tonga (Automatic Copy) country.trinidad-tobago=Trinidad & Tobago (Automatic Copy) country.tunisia=Tunisia (Automatic Copy) country.turkey=Turkey (Automatic Copy) country.turkmenistan=Turkmenistan (Automatic Copy) country.turks-caicos=Turks & Caicos (Automatic Copy) country.tuvalu=Tuvalu (Automatic Copy) country.uganda=Uganda (Automatic Copy) country.ukraine=Ukraine (Automatic Copy) country.united-arab-emirates=United Arab Emirates (Automatic Copy) country.united-kingdom=United Kingdom (Automatic Copy) country.united-states=United States (Automatic Copy) country.united-states-minor-outlying-islands=United States Minor Outlying Islands (Automatic Copy) country.united-states-virgin-islands=United States Virgin Islands (Automatic Copy) country.uruguay=Uruguay (Automatic Copy) country.uzbekistan=Uzbekistan (Automatic Copy) country.vanuatu=Vanuatu (Automatic Copy) country.vatican-city=Vatican City (Automatic Copy) country.venezuela=Venezuela (Automatic Copy) country.vietnam=Vietnam (Automatic Copy) country.wallis-futuna=Wallis & Futuna (Automatic Copy) country.western-sahara=Western Sahara (Automatic Copy) country.western-samoa=Western Samoa (Automatic Copy) country.yemen=Yemen (Automatic Copy) country.zambia=Zambia (Automatic Copy) country.zimbabwe=Zimbabwe (Automatic Copy) ## ## Currency ## currency.AED=УАЕ дирхам currency.ALL=Албански лек currency.ANG=Нетх Антили гулден currency.ARS=Аргентински пезос currency.AUD=Аустралијски долар currency.AWG=Аруба флорин currency.BBD=Барбадос долар currency.BDT=Бангладеш тека currency.BGN=Бугарски лев currency.BHD=Бахреински динар currency.BIF=Бурунди франак currency.BMD=Бермудски долар currency.BND=Брунеј долар currency.BOB=Боливијски боливиано currency.BRL=Бразилски реал currency.BSD=Бахамски долар currency.BTN=Бутан нгултрум currency.BYR=Белорусија рубља currency.BZD=Белиз долар currency.CAD=Канадски долар currency.CHF=Швајцарски франак currency.CLP=Чилеански пезос currency.CNY=Кинески јуан currency.COP=Колумбијски пезос currency.CRC=Костарика колон currency.CUP=Кубански песос currency.CYP=Кипар фунта currency.CZK=Чешка круна currency.DJF=Џибути франак currency.DKK=Данска круна currency.DOP=Доминиканска пезо currency.DZD=Алжирски динар currency.ECS=Еквадор сукре currency.EEK=Естонска круна currency.EGP=Египатска фунта currency.ERN=Еритреја накфа currency.ETB=Етиопски бир currency.EUR=Еуро currency.FKP=Фокландска острва фунта currency.GBP=Британска фунта currency.GHC=Гханиан цеди currency.GIP=Гибралтар фунта currency.GMD=Гамбиан даласи currency.GNF=Гвинеја франак currency.GTQ=Гватемала куетзал currency.HKD=Хонгконшки долар currency.HNL=Хондурас лемпира currency.HRK=Хрватска куна currency.HTG=Хаитију тиква currency.HUF=Мађарска форинта currency.IDR=Индонежанска рупиа currency.ILS=Израелски шекел currency.INR=Индијски рупи currency.IRR=Иран риал currency.ISK=Исланд круна currency.JMD=Јамајке долар currency.JOD=Јордански динар currency.JPY=Јапански јен currency.KES=Кенијски шилинг currency.KHR=Камбоџа риел currency.KMF=Комори франак currency.KRW=Корејских вона currency.KWD=Кувајтски динар currency.KYD=Кајманска острва долар currency.KZT=Казахстан тенге currency.LAK=Лао кип currency.LBP=Либанска фунта currency.LKR=Шри Ланка рупи currency.LSL=Лесото лоти currency.LTL=Литванска лита currency.LVL=Летонски лат currency.LYD=Либијски динар currency.MAD=Марокански дирхам currency.MDL=Молдавски леј currency.MGF=Малагаси франак currency.MKD=Македонски денар currency.MNT=Монголски тугрик currency.MOP=Макао патаца currency.MRO=Мауританија оугулиа currency.MTL=Малтешка лира currency.MUR=Маурицијус рупи currency.MVR=Малдиви руфиа currency.MWK=Малави кваца currency.MXN=Мексички пезос currency.MYR=Малезијски рингит currency.MZM=Мозамбик метицал currency.NAD=Намибијски долар currency.NGN=Нигеријска наира currency.NIO=Никарагва кордоба currency.NOK=Норвешка круна currency.NPR=Непалска рупија currency.NZD=Новозеландски долар currency.OMR=Омански риал currency.PAB=Панамска балбоа currency.PEN=Перуански нуево сол currency.PGK=Папуа Нова Гвинеја Кина currency.PHP=Филипински пезос currency.PKR=Пакистански рупи currency.PLN=Пољски злот currency.PYG=Парагвајски гварани currency.QAR=Катар риал currency.ROL=Румунски леј currency.RON=Нови румунски леј currency.RUB=Руска рубља currency.RWF=Руанда франак currency.SAR=Саудијске Арабије риал currency.SCR=Сејшели рупија currency.SDD=Судански динар currency.SEK=Шведска круна currency.SGD=Сингапур долар currency.SHP=Света Јелена фунта currency.SIT=Словеначки толар currency.SKK=Словачка круна currency.SLL=Сијера Леоне леоне currency.SOS=Сомалијски шилинг currency.SRG=Суринам гулден currency.STD=Сао Томе добра currency.SVC=Салвадор колон currency.SYP=Сиријска фунта currency.SZL=Свазиленд лилагени currency.THB=Тајландски бахт currency.TND=Тунижански динар currency.TOP=Тонга панга currency.TRY=Нова Турска лира currency.TTD=Тринидад и Тобаго долар currency.TWD=Тајван долар currency.TZS=Танзанијски шилинг currency.UAH=Украјина хривња currency.UGX=Угандски шилинг currency.USD=САД долар currency.UYU=Уругвајски нови пезос currency.VEB=Венецуелански боливар currency.VND=Вијетнамски донг currency.VUV=Ванату вату currency.WST=Самоа тала currency.XAF=ЦФА франак currency.XAG=Сребрна унца currency.XAL=Алуминијум унца currency.XAU=Златна унца currency.XCD=Источни Кариби долар currency.XCP=Бакар унца currency.XOF=ЦФА франак currency.XPD=Паладијум унца currency.XPF=Пацифик франак currency.XPT=Унца платине currency.YER=Јемен риал currency.ZAR=Јужноафрички ранд currency.ZMK=Замбије квацха currency.ZWD=Зимбабвеански долар ## ## Language ## language.ar=Арапски language.bg=Бугарски language.ca=Catalan (Automatic Copy) language.cs=Чешка language.da=Дански language.de=Немачки language.el=Greek (Automatic Copy) language.en=Енглески language.es=Шпански language.et=Estonian (Automatic Copy) language.fi=Finnish (Automatic Copy) language.fr=Француски language.hi_IN=Hindi (Automatic Copy) language.ht=Haitian Creole (Automatic Copy) language.hu=Мађарски language.in=Indonesian (Automatic Copy) language.it=Италијански language.iw=Hebrew (Automatic Copy) language.ja=Japanese (Automatic Copy) language.ko=Корејски language.lt=Lithuanian (Automatic Copy) language.lv=Latvian (Automatic Copy) language.mww=Hmong Daw (Automatic Copy) language.nb=Норвешки language.nl=Холандски language.pl=Пољски language.pt_PT=Португалски language.ro=Румунски language.ru=Руски language.sk=Словачки language.sl=Словачки language.sv=Шведски language.th=Thai (Automatic Copy) language.tr=Turkish (Automatic Copy) language.uk=Украјински language.vi=Vietnamese (Automatic Copy) language.zh_CN=Chinese (China) (Automatic Copy) language.zh_TW=Chinese (Taiwan) (Automatic Copy)
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy