All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

content.Language_fr_CA.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 7.4.3.112-ga112
Show newest version
##
## Language Settings
##

lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right

##
## Portlet Descriptions and Titles
##

javax.portlet.description.2=Mon Compte récapitule toutes vos informations en un seul et même lieu. Les utilisateurs peuvent éditer leur profil et regarder les appartenances au site, les organisations et les groupes d'utilisateurs auquel ils appartiennent.
javax.portlet.description.15=Le contenu de Web peut être n'importe quel contenu que vous voudriez s'ajouter à un site, tel que des articles, un FAQ, ou une nouvelle. Les administrateurs peuvent contrôler le contenu, aussi bien qu'assigner les rôles et les permissions d'utilisateur. Les utilisateurs peuvent ajouter, éditer, approuver, ou voir les contenus en fonction de leur rôle.
javax.portlet.description.20=La bibliothèque de documents et médias est un lecteur partagé virtuel complet, avec attributs et méta-données de fichier, gestion de versions, et dossiers personnalisables. Les administrateurs peuvent gérer dossiers et documents, changer les permissions et naviguer à travers cette bibliothèque.
javax.portlet.description.31=La galerie des médias fournit un référentiel central pour les images, vidéos et audio, accessibles partout et à tout moment. Les administrateurs peuvent ajouter dossiers, images, vidéos, sons, définir des permissions et gérer des paramètres avancés. Les utilisateurs peuvent gérer leurs dossiers, images, vidéos et sons, en fonction de leurs rôles.
javax.portlet.description.62=Cette application n'est plus disponible. Merci d'utiliser le composant Agrégateur de contenu.
javax.portlet.description.98=Le catalogue de logiciel te permet de définir un ensemble d'articles de logiciel pour montrer aux visiteurs. Les administrateurs peuvent contrôler des articles de catalogue, et placent des permissions.
javax.portlet.description.125=Les utilisateurs sont les individus qui réalisent des tâches en utilisant le portail. Les administrateurs peuvent créer ou désactiver des utilisateurs. Les utilisateurs peuvent s'inscrire à des sites, être placés dans des organisations hiérarchiques, se voir déléguer des permissions via les rôles ou bien être regroupés dans des groupes d'utilisateurs. Les groupes d'utilisateurs peuvent s'étendre au delà des organisations. Ils peuvent être utilisés pour assigner tous leurs membres à d'autres collections d'utilisateurs, tels que les sites et les rôles. Les groupes d'utilisateurs peuvent aussi être utilisés pour personnaliser les gabarits de site pour les membres.
javax.portlet.description.127=Les groupes d'utilisateurs fournissent un moyen de grouper les utilisateurs indépendamment des organisations auxquelles ils appartiennent. Les administrateurs peuvent définir un groupe d'utilisateurs et l'assigner en tant que membre d'un site pour rendre tous ses utilisateurs automatiquement membres de ce site.
javax.portlet.description.128=Les rôles sont des regroupements d'utilisateurs qui partagent une fonction particulière au sein du portail, suivant une portée particulière. Les administrateurs peuvent ajouter des rôles qui peuvent bénéficier de permissions pour diverses fonctions au sein des applications portlet.
javax.portlet.description.129=Les politiques de mot de passe définissent les mesures de sécurité de niveau d'entreprise qui incluent le verrouillage d'utilisateur et l'expiration de mot de passe. Les administrateurs peuvent définir les politiques ou le délégué à un serveur de LDAP.
javax.portlet.description.134=Les sites sont des ensembles de pages qui affichent du contenu et fournissent l'accès à des applications spécifiques. Les sites peuvent avoir des membres qui bénéficient d'un accès exclusif à des pages ou contenu spécifiques.
javax.portlet.description.135=Les instances de portail permettent aux administrateurs d'exécuter plus d'une instance de portail sur un unique serveur. Les données de chaque portail sont séparées de celles des autres instances de portail.
javax.portlet.description.136=L'installation de plugins permet aux utilisateurs d'installer des plugins supplémentaires depuis le dépôt Liferay ou d'installer des plugins personnels.
javax.portlet.description.140=Mes pages sont des pages Web faites sur commande que vous créez ou qui te sont assignées. Selon votre rôle, vous pouvez éditer vos pages, ajouter des pages, ou changer le regard et le sentir d'une page.
javax.portlet.description.146=Les gabarits de page permettent de choisir une page à utiliser ainsi que les portlets à inclure lors de la création d'une page. Les administrateurs peuvent définir et éditer des gabarits de page ainsi que leurs permissions.
javax.portlet.description.149=Les gabarits de sites vous permettent de définir des pages et du contenu à inclure lors de la création des sites. Les administrateurs peuvent définir, éditer ces gabarits, mais aussi régler leurs permissions.
javax.portlet.description.156=Les pages sont des pages web personnalisées qui ont été créées dans le portail. En fonction de votre rôle, vous pourrez ajouter des pages, les éditer ou changer leur apparence et leur organisation.
javax.portlet.description.161=Un blogue est un journal sous forme de billets. Ces billets peuvent être des nouvelles, des articles ou des histoires. Les administrateurs peuvent ajouter, visualiser, mettre à jour et supprimer ces billets dans les blogues.
javax.portlet.description.162=Les forums offrent un espace de discussion pour les utilisateurs, avec de multiples niveaux de profondeur et une hiérarchie. Les administrateurs peuvent gérer les forums, assigner rôles d'utilisateur et permissions, et bannir les utilisateurs. Les utilisateurs peuvent gérer leurs abonnements aux messages et catégories, et voir les statistiques.
javax.portlet.description.178=Les Familles de dispositifs mobiles vous permettent de configurer des comportements spécifiques du portail selon l'appareil qui y accède.
javax.portlet.description.182=La Corbeille montre les contenus supprimés par les utilisateurs. Ils peuvent être restaurés ou supprimés de manière permanente.
javax.portlet.description.191=Les Équipes sont des regroupements d'utilisateurs. Les administrateurs de site peuvent gérer les droits d'accès spécifiques aux équipes, de la même manière que pour les rôles.
javax.portlet.description.com_liferay_social_activity_web_portlet_SocialActivityPortlet=L'application activité sociale permet de régler les métriques utilisées pour calculer les implications des utilisateurs au sein d'un site. Les valeurs contribution et participation déterminent la plus-value d'une action.
javax.portlet.long-title.147=Catégories
javax.portlet.long-title.161=Blogues
javax.portlet.long-title.162=Forum
javax.portlet.long-title.178=Règles périphériques mobiles
javax.portlet.long-title.197=Achats
javax.portlet.title.2=Mon compte
javax.portlet.title.10=Carnet d'adresses
javax.portlet.title.15=Contenu Web
javax.portlet.title.19=Forum
javax.portlet.title.20=Documents et Médias
javax.portlet.title.29=Mes sites
javax.portlet.title.31=Galerie Médias
javax.portlet.title.33=Blogues
javax.portlet.title.34=Achats
javax.portlet.title.49=Aiguilleur de site
javax.portlet.title.62=Liste des contenus Web
javax.portlet.title.77=Recherche de contenu Web
javax.portlet.title.86=Configuration de l'application
javax.portlet.title.88=Gestion des pages
javax.portlet.title.90=Portail
javax.portlet.title.98=Catalogue de logiciels
javax.portlet.title.107=Commentaires sur la page
javax.portlet.title.110=Affichage de la bibliothèque de documents et médias
javax.portlet.title.113=Application CSS
javax.portlet.title.114=Blogueurs récents
javax.portlet.title.115=Agrégateur de blogues
javax.portlet.title.116=Mes Activités
javax.portlet.title.121=Demandes
javax.portlet.title.125=Utilisateurs et organisations
javax.portlet.title.127=Groupes d'utilisateurs
javax.portlet.title.128=Rôles
javax.portlet.title.129=Politiques de mot de passe
javax.portlet.title.133=Partage de Portlet
javax.portlet.title.134=Sites
javax.portlet.title.135=Instances de portail
javax.portlet.title.136=Installation de plugins
javax.portlet.title.139=Champs personnalisés
javax.portlet.title.140=Mes pages
javax.portlet.title.142=Drapeaux
javax.portlet.title.143=Signalement d'abus
javax.portlet.title.144=Estimations
javax.portlet.title.145=Barre d'outils
javax.portlet.title.146=Gabarits de page
javax.portlet.title.149=Gabarits de site
javax.portlet.title.150=Tâches de déroulement des opérations
javax.portlet.title.151=Processus
javax.portlet.title.152=Configuration des processus
javax.portlet.title.153=Mes tâches (processus)
javax.portlet.title.156=Pages du site
javax.portlet.title.157=Soumissions
javax.portlet.title.158=Mes soumissions
javax.portlet.title.161=Blogues
javax.portlet.title.162=Forum
javax.portlet.title.165=Paramètres du site
javax.portlet.title.166=Association dynamique des données
javax.portlet.title.167=Listes de données dynamique
javax.portlet.title.169=Affichage de liste de données dynamique
javax.portlet.title.174=Adhésions au site
javax.portlet.title.176=Gestionnaire de licence
javax.portlet.title.178=Règles périphériques mobiles (Panneau de Contrôle)
javax.portlet.title.180=Statistiques utilisateurs
javax.portlet.title.181=Statistiques groupe
javax.portlet.title.182=Corbeille
javax.portlet.title.183=Modèles d'affichage d'applications
javax.portlet.title.190=Panneau de configuration : Site
javax.portlet.title.191=Équipes du site
javax.portlet.title.192=Paramètres de gabarit de site
javax.portlet.title.197=Achats
javax.portlet.title.199=Documents et Médias
javax.portlet.title.com_liferay_ratings_page_ratings_web_portlet_PageRatingsPortlet=Évaluation de la page
javax.portlet.title.com_liferay_social_activity_web_portlet_SocialActivityPortlet=Activités sociales

##
## Category Titles
##

category.admin=Administration
category.christianity=Christianisme
category.cms=Gestion de contenus
category.community=Communauté
category.content=Contenu
category.control_panel.apps=Applications
category.control_panel.configuration=Paramètres
category.control_panel.sites=Sites
category.control_panel.users=Utilisateurs
category.development=Développement
category.entertainment=Divertissement
category.finance=Finances
category.gadgets=Instruments
category.journal=Gestion de contenu web
category.kb=Base de connaissance
category.library=Bibliothèque
category.marketplace=Place de marché
category.my=Mon
category.news=Actualités
category.portal=Portail
category.religion=Religion
category.sample=Échantillons
category.sandbox=Bac à sable
category.science=Sciences
category.shopping=Achats
category.site_administration.configuration=Paramètres
category.site_administration.content=Contenu
category.site_administration.members=Membres
category.site_administration.navigation=Navigation
category.test=Texte
category.tools=Outils
category.undefined=Non défini
category.wol=Monde de Liferay
category.workflow=Processus

##
## Model Resources
##

model.resource.com.liferay.announcements.kernel.model.AnnouncementsEntry=Annonce
model.resource.com.liferay.asset=Contenus
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetCategory=Catégorie
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetEntry=Élément de contenu
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetTag=Étiquette
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetVocabulary=Vocabulaire de catégorie
model.resource.com.liferay.document.library=Bibliothèque de document
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry=Dossier
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryMetadataSet=Ensemble des métadonnées de document
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryType=Type de document
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileShortcut=Raccourci
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFolder=iRépertoire de documents
model.resource.com.liferay.expando.kernel.model.ExpandoColumn=Attribut personalisé
model.resource.com.liferay.journal.model.JournalArticle=Contenu web
model.resource.com.liferay.journal.model.JournalFeed=Article RSS de contenu web
model.resource.com.liferay.journal.model.JournalFolder=Article RSS de contenu web
model.resource.com.liferay.message.boards=Forum
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBCategory=Catégorie
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBMessage=Message
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBThread=Fil de discussion
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBTopic=Sujet
model.resource.com.liferay.mobile.device.rules=Règles périphériques mobiles
model.resource.com.liferay.mobile.device.rules.model.MDRAction=Règles périphériques mobiles
model.resource.com.liferay.mobile.device.rules.model.MDRRule=Règle de classification de périphérique mobile
model.resource.com.liferay.mobile.device.rules.model.MDRRuleGroup=Règles périphériques mobiles
model.resource.com.liferay.mobile.device.rules.model.MDRRuleGroupInstance=Règle de périphériques mobiles
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Group=Site
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Layout=Disposition
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutBranch=Variation de page
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutFriendlyURL=Nouvel URL simplifié
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutPrototype=Gabarit de page
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutRevision=Révision de page
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutSetBranch=Variation des page du site
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutSetPrototype=Gabarit de site
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Location=Localisation
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Organization=Organisation
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.PasswordPolicy=Politique de mot de passe
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Portlet=Application
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Role=Rôle
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Team=Équipe
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.User=Utilisateur
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.UserGroup=Groupe d'utilisateurs
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Dossier
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Répertoire
model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Dépôt Liferay
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Catégories de navigation
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Modèles d'affichage pour les catégories de navigation
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Agrégateur de contenus
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Modèles d'affichage pour l'agrégateur de contenus
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Navigation par étiquettes
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Modèles d'affichage pour la navigation par étiquette
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.template=Modèles d'affichage des Documents et Médias
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Listes de données dynamiques
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Enregistrement de listes de données dynamiques
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Ensemble d'enregistrements de listes de données dynamiques
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Correspondance de données dynamiques
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Structure de correspondance de données dynamiques
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Modèle de cartographie des données dynamiques
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galerie d'image
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Dossier
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Image
model.resource.com.liferay.portlet.journal=Contenu Web
model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Thème
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Plan du site
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Modèles d'affichages de cartographie de site
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Catalogue de logiciel
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Version
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=License
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Entrée de produit
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Version
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Définition
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instances
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Tâches
model.resource.com.liferay.ratings.kernel.model.RatingsEntry=Estimations

##
## Action Names
##

action.ACCESS=Accès
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Accéder au Panneau de configuration
action.ADD_ARTICLE=Ajouter un contenu
action.ADD_ATTACHMENT=Ajouter une pièce jointe
action.ADD_CATEGORY=Ajouter une catégorie
action.ADD_COMMUNITY=Ajouter une communauté
action.ADD_COUPON=Ajouter un bon
action.ADD_DEFINITION=Ajouter une définition
action.ADD_DISCUSSION=Ajouter une discussion
action.ADD_DISPLAY_STYLE=Modèle d'affichage
action.ADD_DOCUMENT=Ajouter un document
action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Ajouter un type de document
action.ADD_ENTRY=Ajouter une entrée
action.ADD_EVENT=Ajouter un événement
action.ADD_EXPANDO=Ajouter un champ personnalisé
action.ADD_FEED=Ajouter un flux
action.ADD_FILE=Ajouter un fichier
action.ADD_FOLDER=Ajouter un dossier
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Ajouter une version
action.ADD_GROUP=Ajouter un groupe
action.ADD_IMAGE=Ajouter une image
action.ADD_INSTANCE=Ajouter une instance
action.ADD_ITEM=Ajouter un article
action.ADD_LAYOUT=Ajouter une page
action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Ajouter une variante de pages
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Ajoutez le prototype de disposition
action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Ajouter une branche d'ensemble de disposition
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Ajoutez le prototype réglé de disposition
action.ADD_LICENSE=Ajouter une licence
action.ADD_MESSAGE=Ajouter un message
action.ADD_NODE=Ajouter un noeud
action.ADD_ORGANIZATION=Ajouter une organisation
action.ADD_PAGE=Ajouter une page
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Ajouter une politique de mot de passe
action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Ajouter un modèle d'affichage d'application (portlet)
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Ajouter une entrée de produit
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Ajouter une version de produit
action.ADD_QUESTION=Ajouter une question
action.ADD_RECORD=Ajouter un enregistrement
action.ADD_RECORD_SET=Ajouter un ensemble d'enregistrement
action.ADD_REPOSITORY=Ajouter le dépôt
action.ADD_ROLE=Ajouter un rôle
action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Ajouter une variante de page
action.ADD_RULE_GROUP=Ajouter un groupe de règles
action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Ajouter un groupe de règles
action.ADD_SHORTCUT=Ajouter un raccourci
action.ADD_STRUCTURE=Ajouter une structure
action.ADD_SUBCATEGORY=Ajouter une sous-catégorie
action.ADD_SUBFOLDER=Ajouter un sous-répertoire
action.ADD_TAG=Ajouter une étiquette
action.ADD_TEMPLATE=Ajouter un modèle
action.ADD_TO_PAGE=Ajouter à la page
action.ADD_TOPIC=Ajouter un sujet
action.ADD_USER=Ajouter un utilisateur
action.ADD_USER_GROUP=Ajouter un groupe d'utilisateur
action.ADD_VOCABULARY=Ajouter le vocabulaire
action.ADD_VOTE=Ajouter un vote
action.ADMINISTRATE=Administrer
action.APPROVE_ARTICLE=Approuver un contenu
action.APPROVE_PROPOSAL=Approuver la Proposition
action.ASSIGN_MEMBERS=Affecter les membres
action.ASSIGN_REVIEWER=Affecter le relecteur
action.ASSIGN_USER_ROLES=Assigner les rôles aux utilisateurs
action.BAN_USER=Bannir un utilisateur
action.CONFIGURATION=Paramètres
action.CONFIGURE_PORTLETS=Configurer les applications
action.CUSTOMIZE=Personnaliser
action.DEFINE_PERMISSIONS=Définir les permissions
action.DELETE=Supprimer
action.DELETE_DISCUSSION=Supprimer une discussion
action.DELETE_USER=Supprimer un utilisateur
action.EDIT=Modifier
action.EXPIRE=Déprécier
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Exporter tous les événements
action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Exporter/Importer des pages
action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Export/Import d'informations d'application
action.EXPORT_USER=Utilisateur d'exportation
action.GUEST_PREFERENCES=Préférences des invités
action.HELP=Aide
action.IMPERSONATE=Usurper
action.IMPORT=Importation
action.LOCK_THREAD=Vérrouiller le fil de dsicussion
action.MANAGE=Gérer
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Gérer les annonces
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Gérer les configurations archivées
action.MANAGE_COUPONS=Gérer les bons
action.MANAGE_LAYOUTS=Gérer les pages
action.MANAGE_ORDERS=Gérer les ordres
action.MANAGE_STAGING=Gérer la pré-production
action.MANAGE_SUBGROUPS=Gérer les sous-sites
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Gérer les sous-organisations
action.MANAGE_TEAMS=Gérer les équipes
action.MANAGE_TEMPLATES=Gérer les modèles
action.MANAGE_USERS=Gérer les utilisateurs
action.MERGE=Fusion
action.MOVE_THREAD=Déplacer le fil de discussion
action.OVERRIDE_CHECKOUT=Écraser le process de contrôle
action.PERMISSIONS=Droits d'accès
action.PERMISSIONS_USER=Permissions de l'utilisateur
action.PREFERENCES=Préférences
action.PREVIEW_IN_DEVICE=Visualiser sur l'appareil
action.PRINT=Imprimer
action.PUBLISH_STAGING=Publier la pré-production
action.PUBLISH_TO_REMOTE=Publier à l'extérieur
action.REPLY_TO_MESSAGE=Répondre au message
action.SIGNAL=Signaler
action.SUBSCRIBE=Souscrire
action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Délier le gabarit de site
action.UPDATE=Mettre à jour
action.UPDATE_DISCUSSION=Mettre à jour la discussion
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Mettre à jour la priorité des taches
action.UPDATE_USER=Mettre à jour l'utilisateur
action.VIEW=Voir
action.VIEW_ALL_TASKS=Voir toutes les tâches
action.VIEW_CONTROL_PANEL=Aller au Panneau de configuration
action.VIEW_MEMBERS=Voir les membres
action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=Administration du serveur
action.VIEW_STAGING=Voir la pré-production
action.VIEW_USER=Voir l'utilisateur

##
## Messages
##

1-day=1 jour
1-minute=1 minute
1-month=1 mois
1-page=1 page
1-week=1 semaine
1-year=1 an
2-months=2 mois
2-weeks=2 semaines
2-years=2 ans
3-days=3 jours
3-months=3 mois
3-years=3 ans
5-years=5 ans
6-months=6 mois
30-days=30 jours
60-days=60 jours
90-days=90 jours
150-days=150 jours
800-by-600-pixels=800 par 600 pixels
1024-by-768-pixels=1024 par 768 pixels
INBOX=Messages reçus
a-few-seconds-ago=Il y a quelques secondes.
a-file-with-that-name-already-exists=Un fichier portant le même nom existe déjà.
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Aucun plan n'a pu être trouvé pour l'adresse :
a-new-version-is-created-automatically-if-this-content-is-modified=Une nouvelle version sera créée automatiquement si cette page est modifiée.
a-new-version-is-created-automatically-if-this-page-is-modified=Une nouvelle version sera créée automatiquement si cette page est modifiée.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Une page ne peut pas être fille d'une page qui ne peut être mère.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Une page ne peut pas être fille d'elle-même.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Une page ne peut contenir plus de {0} applications.
a-page-variation-with-that-name-already-exists=Une variation de page avec ce nom existe déjà.
a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Une application (portlet) est placée sur cette page dont la portée n'existe pas sur le site en production. Publiez la page d'abord.
a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Une variation de pages de site avec ce nom existe déjà.
a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Un fil ne peut pas être dédoublé à son message de racine.
a-user-with-that-openid-already-exists=Un utilisateur avec cet OpenID existe déjà.
about=À propos
about-a-minute-ago=Il y a {0} minute(s).
about-an-hour-ago=Il y a une heure.
about-me=À propos de moi
about-x-ago=Il y a {0} jour(s).
about-x-hours-ago=Il y a {0} heure(s).
about-x-minutes-ago=Il y a {0} minute(s).
abstract=Résumé
abstract-and-image=Résumé et image
abstract-length=Longueur du résumé
abstract-without-title=Resumé sans titre
abstracts=Résumés
access-denied=Accès refusé
access-from-desktop=Accès depuis votre ordinateur
access-in-my-account=Accéder a mon compte
access-in-site-administration=Accéder a l'administration du site
account=Compte
account-created-notification=Notification de création de compte
account-name=Nom de compte
account-password=Mot de passe
accounts=Comptes
acre=Acres
action-does-not-exist=L'action n'existe pas.
action-help=Une action s'applique a une famille d'appareils, définissant ainsi les actions quand un appareil de cette famille est détecté.
actions-for-x=Actions pour {0}
activate=Activer
activate-account=Activer le compte
activate-mailing-list=Activer la liste d'adresses
activate-managed-staging=Activer la pré-production contrôlée
activate-staging=Activer la pré-production
activate-workflow=Activer le workflow
active=Activé
activities=Activités
activities-by-area=Activités par zone
activity=Activité
activity-blogs-entry-add-comment={1} a commenté le billet de blogue de {2}, {3}.
activity-blogs-entry-add-comment-in={1} a commenté le billet de blogue de {2}, {3}, dans {0}.
activity-blogs-entry-add-entry={1} a écrit un nouveau billet de blogue, {3}.
activity-blogs-entry-add-entry-in={1} a écrit un nouveau billet de blogue, {3}, dans {0}.
activity-blogs-entry-move-to-trash={1} a déplacé une entrée de blogue, {3}, dans la corbeille.
activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} a déplacé une entrée de blogue, {3}, dans la corbeille en {0}.
activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} a restauré une entrée de blogue, {3}, de la corbeille.
activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} a restauré une entrée de blogue, {3}, de la corbeille en {0}.
activity-blogs-entry-schedule-entry={1} a rédigé un nouveau billet de blogue, {3}, pour une publication sur {4}.
activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} a écrit une nouvelle entrée de blogue, {3} pour publication en {4}.
activity-blogs-entry-update-entry={1} a mis à jour une entrée de blogue, {3}.
activity-blogs-entry-update-entry-in={1} a mis à jour une entrée de blogue, {2}, dans {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry={1} a mis a jour un document, {2}, dans {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry-in={1} a mis a jour un document, {2}, dans {0}.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} a déplacé un signet, {2}, dans la corbeille.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} a déplacé un signet, {3}, dans la corbeille dans {0}.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} a restauré un signet, {2}, de la corbeille.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} a restauré un signet, {2}, de la corbeille dans {0}.
activity-bookmarks-entry-update-entry={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}.
activity-bookmarks-entry-update-entry-in={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} a déplacé un dossier de signets, {2}, dans la corbeille.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} a déplacé un dossier de signets, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} a restauré un dossier de signets, {2}, de la corbeille.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} a restauré un dossier de signets, {2}, de la corbeille dans {0}.
activity-details=Détails D'Activité
activity-document-library-file-add-file={1} a envoyé un nouveau document, {2}.
activity-document-library-file-add-file-in={1} a envoyé un nouveau document, {2}, dans {0}.
activity-document-library-file-move-to-trash={1} a déplacé un document, {2}, dans la corbeille.
activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} a déplacé un document, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-document-library-file-restore-from-trash={1} a restauré un document, {2}, de la corbeille.
activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} a restauré un document, {2}, de la corbeille dans {0}.
activity-document-library-file-update-file={1} a mis à jour un document, {2}.
activity-document-library-file-update-file-in={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}.
activity-document-library-folder-move-to-trash={1} a déplacé un dossier de documents, {2}, dans la corbeille.
activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} a déplacé un dossier de documents, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} a restauré un dossier de documents, {2}, de la corbeille.
activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} a restauré un dossier de documents, {2}, de la corbeille dans {0}.
activity-journal-article-add-web-content={1} a ajouté du contenu web, {2}.
activity-journal-article-add-web-content-in={1} a ajouté du contenu web, {2}, dans {0}.
activity-journal-article-move-to-trash={1} a déplacé un contenu web, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-journal-article-move-to-trash-in={1} a déplacé un document, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-journal-article-restore-from-trash={1} a restauré un contenu web, {2}, de la corbeille.
activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} a restauré un contenu web, {2}, de la corbeille dans {0}.
activity-journal-article-update-web-content={1} a mis à jour un document, {2}.
activity-journal-article-update-web-content-in={1} a mis à jour un document, {2}, dans {0}.
activity-journal-folder-move-to-trash={1} a déplacé un dossier de contenu web, {2}, dans la corbeille.
activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} a déplacé un dossier de contenu web, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-journal-folder-restore-from-trash={1} a restauré un dossier de contenu web, {2}, de la corbeille.
activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} a restauré un dossier de contenu web, {2}, de la corbeille dans {0}.
activity-message-boards-message-add-message={1} a écrit un nouveau message de forum, {3}.
activity-message-boards-message-add-message-in={1} a écrit un nouveau message de forum, {3}, dans {0}.
activity-message-boards-message-reply-message={1} a répondu au message de forum de {2}, {3}.
activity-message-boards-message-reply-message-in={1} a répondu au message de forum de {2}, {3}, dans {0}.
activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} déplacé une entrée de forum, {3}, dans la corbeille.
activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} déplacé une entrée de forum, {3}, dans la corbeille en {0}.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} a restauré une entrée de forum, {3}, de la corbeille.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} a restauré une entrée de forum, {3}, de la corbeille en {0}.
activity-wiki-page-add-attachment={1} a ajouté un document joint, {3} à une page wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-attachment-in={1} a ajouté un document joint, {3} à une page wiki, {2}, dans {0}.
activity-wiki-page-add-comment={1} a écrit un commentaire sur la page wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-comment-in={1} a écrit un commentaire sur la page wiki, {2}, dans {0}.
activity-wiki-page-add-page={1} a écrit une nouvelle page wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-page-in={1} a écrit une nouvelle page wiki, {2}, dans {0}.
activity-wiki-page-move-to-trash={1} a déplacé une page wiki, {2}. dans la corbeille.
activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} a déplacé une page wiki, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-wiki-page-remove-attachment={1} a supprimé un document joint, {3} à une page wiki, {2}.
activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} a supprimé un document joint, {3} à une page wiki, {2}, dans {0}.
activity-wiki-page-restore-attachment={1} a restauré un document joint, {3} à une page wiki, {2}.
activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} a restauré un document joint, {3} à une page wiki, {2}, dans {0}.
activity-wiki-page-restore-from-trash={1} a restauré une page wiki, {2}, de la corbeille.
activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} a restauré une page wiki, {2}, dans la corbeille dans {0}.
activity-wiki-page-update-page={1} a mis à jour une page wiki, {2}.
activity-wiki-page-update-page-in={1} a mis à jour une page wiki, {2}, dans {0}.
actual=Actuel
actual-duration=Durée réelle
actual-end-date=Date d'expiration
actual-price=Prix réel
actual-start-date=Date de début réelle
actual-value=Valeur réelle
actual-votes=Voix actuelles
ad-channel=Canal d'annonces
ad-client=Client d'annonce
ad-format=Format d'annonce
ad-type=Type d'annonce
add=Ajouter
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Ajouter une règle de CSS pour toutes les applications comme celle-ci.
add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Ajouter une règle de CSS uniquement pour cette application.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Ajouter un widget de Google en indiquant son URL, ou choisir des widgets ci-dessous.
add-a-new-email-account=Ajouter un nouveau compte de courrier électronique.
add-account=Ajouter un compte
add-action=Ajouter une localisation
add-address=Ajouter une adresse
add-alert=Ajouter une alerte
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Ajouter tous les identifiants ISBN séparés par des espaces.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Ajouter tous les symboles de ticker séparés par des espaces.
add-another-form-field=Ajouter un autre champ de formulaire.
add-application=Ajouter une application
add-application-display-template=Ajouter un modèle d'affichage d'application
add-as-friend=Ajouter comme ami
add-asset=Ajouter du contenu
add-attachment=Ajouter une pièce jointe
add-attachments=Ajouter des attachements
add-attribute=Ajouter un attribut
add-blog=Ajouter un blogue
add-blog-entry=Ajouter une entrée de blogue
add-books=Ajouter des livres
add-category=Ajouter une catégorie
add-category[message-board]=Ajouter une catégorie
add-child-category=Ajouter une sous-categorie
add-child-category[message-board]=Ajouter une sous-categorie
add-child-folder=Ajouter un sous-répertoire
add-child-page=Ajouter une page enfant
add-child-pages=Ajouter des pages filles (sous-page).
add-child-site=Ajoutez une page enfant
add-choice=Ajouter un choix
add-classification-rule=Ajouter une règle de classification
add-comment=Ajouter un commentaire
add-comments=Ajouter des commentaires
add-consumer=Ajouter un client
add-consumer-registration=Ajouter l'enregistrement du client
add-contact=Ajouter un contact
add-content=Ajouter un contenu
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Ajouter le contenu et modifier son emplacement sur la page.
add-coupon=Ajouter un bon
add-course=Ajouter un cours
add-credit=Ajouter un crédit
add-custom-field=Ajouter un champ personnalisé
add-data-definition=Ajouter la définition des données
add-device-family=Ajouter une famille d'appareils
add-display-template=Ajouter un modèle de liste
add-document=Ajouter un document
add-document-type=Ajouter le type de document
add-email-address=Ajouter une adresse courriel
add-entry=Ajouter un signet
add-event=Ajouter un événement
add-explanation-post=Ajouter un message d'explication.
add-explanation-post-to-the-source-thread=Ajouter un message d'explication au sujet d'origine.
add-feed=Ajouter un flux
add-field=Ajouter un champ
add-file-entry=Ajouter une entrée de dossier
add-file-shortcut=Ajouter un raccourci de dossier
add-firm=Ajouter la société
add-folder=Ajouter un répertoire
add-form=Ajouter formulaire
add-form-template=Ajouter un modèle de formulaire
add-framework-version=Ajouter la version du framework
add-gadget=Ajouter un gadget
add-gadget-by-url=Ajouter un widget par URL
add-hangman-words-separated-by-commas=Ajouter les mots à deviner en les séparant par des virgules.
add-image=Ajouter une image
add-instance=Ajouter l'instance
add-item=Ajouter un élément
add-license=Ajouter la license
add-liferay-as-a-search-provider=Ajouter Liferay comme moteur de recherche
add-link=Ajouter un lien
add-list=Ajouter une liste
add-list-item=Ajouter un item de liste
add-location=Ajouter une localisation
add-locations=Ajouter des localisations
add-media=Ajouter un media
add-meetup=Ajouter un rendez-vous
add-members=Ajouter des membres
add-message=Ajouter un message
add-more-files=Ajouter plus de fichiers.
add-multiple-documents=Ajouter plusieurs documents
add-multiple-file-entries=Ajouter plusieurs entrées de fichier
add-multiple-media=Ajouter plusieurs medias
add-new=Ajouter nouveau
add-new-group=Ajouter un nouveau groupe
add-new-in-x=Ajouter Nouveau dans {0}
add-new-page=Ajouter une nouvelle page
add-new-role=Ajouter un nouveau rôle
add-new-user=Ajouter un compte utilisateur
add-new-web-content=Ajouter un nouveau contenu web.
add-new-x=Ajouter un(e) nouvel(le) {0}
add-node=Ajouter un noeud
add-note=Ajouter une note
add-offering=Ajouter une offre
add-options-separated-by-commas=Ajouter les options en les séparant par des virgules.
add-order=Ajouter un ordre
add-organization=Ajouter l'organisation
add-organizations=Ajouter les organisations
add-package=Ajouter un paquet
add-page=Ajouter une page
add-page-variation=Ajouter une variante de page
add-password-policy=Ajouter la politique de mot de passe
add-permissions=Ajouter les permissions
add-phone-number=Ajouter le numéro de téléphone
add-poll=Ajouter un rôle
add-portal-permission=Ajouter une permission sur le portail
add-portlet=Ajouter un Portlet
add-portlet-permissions=Ajouter des permissions sur l'application
add-portlet-to-column=Ajouter l'application à la colonne
add-portlet-to-narrow-column=Ajouter une application sur la colonne étroite
add-portlet-to-wide-column=Ajouter une application sur la colonne large
add-price=Ajouter un prix
add-producer=Ajouter un producteur
add-product=Ajouter un produit
add-product-version=Ajouter une version de produit
add-project=Ajouter un projet
add-property=Ajouter une propriété
add-props=Ajouter les propriétés
add-question=Ajouter une question
add-registration-property=Ajouter une propriété d'enregistrement
add-repository=Ajouter le dépôt
add-response=Ajouter une réponse
add-role=Ajouter un rôle
add-row=Ajouter une rangée
add-screenshot=Ajouter une capture d'écran
add-service=Ajouter un service
add-shortcut=Ajouter un raccourci
add-site=Ajouter un site
add-site-pages-variation=Ajouter une variante des pages de site
add-site-roles-to=Ajouter les rôles de site à
add-structure=Ajouter une structure
add-subcategory=Ajouter une sous-catégorie
add-subcategory[message-board]=Ajouter une sous-catégorie
add-subfolder=Ajouter un sous-répertoire
add-suborganization=Ajouter une sous-organisation
add-support=Ajouter un support
add-tag-set=Ajouter un ensemble d'étiquettes
add-tags=Ajouter des étiquettes
add-task=Ajouter une tâche
add-team=Ajouter une équipe
add-template=Ajouter un modèle de document
add-this-application-to-netvibes=Ajoutez cette application à Netvibes. Allez à http://eco.netvibes.com et soumettez un gadget avec l'URL suivant.
add-to-any-website=Ajouter à n'importe quel site Web
add-to-facebook=Ajouter à Facebook
add-to-igoogle=Ajouter à iGoogle
add-to-list=Ajouter à la liste
add-to-netvibes=Ajouter à Netvibes
add-to-shopping-cart=Ajouter au panier
add-topic=Ajouter un sujet de discussion
add-translation=Ajouter une traduction
add-url=Ajouter une URL
add-user=Ajouter un utilisateur
add-user-group=Ajouter un groupe d'utilisateurs
add-web-content=Ajouter un contenu web
add-website=Ajouter un site Web
add-x=Ajouter {0}
additional-email-addresses=Adresse courriel additionnelles
additional-information=Informations supplémentaires
additional-metadata-fields=Champs additionnels de méta-données
additional-notes=Notes additionnelles
address=Adresse
address-book=Carnet d'adresses
address-type=Type d'adresse
address1=Adresse 1
address2=Adresse 2
address3=Adresse 3
addresses=Adresses
addresses-and-phone-numbers=Adresses et numéros de téléphone
admin=Administration du portail
administer-nodes=Administrer les noeuds
administration=Administrateur
administrative=Administrer
administrator=Administrateur
administrator-user=Utilisateur administateur
advanced=Avancé
advanced-actions=Actions avançées
advanced-css-styling=Modification avancée du style CSS
advanced-properties=Propriétés avancées
advanced-search-everywhere=Recherche avancée partout.
advanced-search-in-x=Recherche avancée dans {0}.
advanced-selection=Sélection avancée
advanced-styling=Style avancé
age=Âge
albanian=Albanais
alerts=Alertes
alerts-and-announcements=Alertes et annonces
alfresco-web-client-url=URL du client web Alfresco
alignment=Alignement
all=Tous
all-applications=Ajouter une application
all-applications-export-help=The configuration of all applications is exported. The export of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option.
all-applications-import-help=The configuration of all applications is imported. The import of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option.
all-applications-publish-help=The configuration of all applications is published to live. The publication of user preferences to live can be disabled by using the Change option.
all-available=Tous disponibles
all-blogs=Tous les blogues
all-categories=Toutes les catégories
all-commits=Tout Commits
all-commits-on-x=tous les commits on {0}.
all-content=Contenu complet
all-content-export-help=The content and metadata of all applications is exported.
all-content-import-help=The content and metadata of all applications is imported. The import settings can be configured through the Change option.
all-content-publish-help=The content and metadata of all applications is published. The publication settings can be configured through the Change option.
all-data=Tout le contenu
all-day=Toute la journée
all-discount-types=Tous les types de réduction
all-documents=Tous les documents
all-files-ready-to-be-saved=Tous les fichiers prêts à être sauvegardés.
all-files-selected=Tous les fichiers sélectionnés.
all-folders=Tous les répertoires
all-meetups=Tout le Meetups
all-metadata=Toutes les métadonnées
all-orders=Tous les ordres
all-organizations=Toutes les organisations
all-page-variations=Toutes les variantes de page
all-pages=Toutes les pages
all-pages-will-use-the-exported-theme=Toutes les pages utiliseront le thème exporté.
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Toutes les quantités doivent être un multiple de la quantité minimum de l'article.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Toutes les quantités doivent être plus grandes que la quantité minimum de l'article.
all-site-owners=Tous les propriétaires de site
all-site-pages-variations=Variantes de pages pour tous les sites
all-sites=Tous les sites
all-tasks=Toutes les tâches
all-topics=Toutes les matières
all-uploads-complete=Tous les téléchargements sont terminés.
all-users=Tous les utilisateurs
all-words=Tous les mots
allow-adding-pages=Autoriser l'ajout de pages
allow-anonymous-emails=Autoriser les courriel anonymes
allow-anonymous-posting=Autoriser la publication anonyme
allow-dictionary-words=Autoriser les mots du dictionnaire
allow-dictionary-words-help=Autoriser l'utilisation de mots du dictionnaire dans les mots de passe.
allow-manual-membership-management=Permettre la gestion manuelle des membres
allow-modifications=Autoriser les modifications
allow-pingbacks=Permettre les "Pingbacks"
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Allow site administrators to modify pages associated with this site template, even when propagation of changes is enabled.
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Régler cette option pour permettre aux administrateurs site d'ajouter, enlever ou configurer les applications et changer les propriétés de page. Si les administrateurs site modifient une page, les modifications apportées à la page modèle du site ne sont plus reproduites. Si cette option est activée, il est possible de refuser les modifications des pages spécifiques à travers l'outil de gestion de page.
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Allow site administrators to modify this page for their site, even when propagation of changes is enabled.
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Permettre aux administrateurs du site d'ajouter, d'enlever ou de configurer les applications et de changer les propriétés de cette page. Si les administrateurs du site modifient la page, les modifications apportées à la page modèle de site d'origine ne sont plus reproduits.
allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Permettre aux sous-sites d'afficher du contenu de ce site.
allow-trackbacks=Permettre les "Trackbacks"
allow-users-to-add-x-to-any-website=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} à n'importe quel site web.
allow-users-to-add-x-to-facebook=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} à Facebook.
allow-users-to-add-x-to-igoogle=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} à iGoogle.
allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permettre aux utilisateurs d'ajouter {0} aux pages Netvibes.
allow-users-to-automatically-login=Permettre aux utilisateurs l'authentification automatique ?
allow-users-to-share-x-with-friends=Permettre aux utilisateurs de partager {0} avec des amis.
already-registered=Déjà enregistré
alternate-links=Liens alternatifs
alternative-shipping=Expédition alternative
alternative-shipping-calculation=Calcul d'expédition alternative
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Bien que nous ne puissions pas divulguer notre décision finale, nous passons en revue chaque rapport et apprécions votre effort pour s'assurer que {0} est un environnement sûr pour chacun.
always=Toujours
always-use-my-user-id=Toujours utiliser mon identifiant.
am=AM
am-pm=AM/PM
amazon-rankings=Classements Amazone
americas=Les Amériques
amount=Quantité
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Un compte avec l'adresse courriel {0} existe déjà sur ce portail. Voulez-vous associer cette activité avec ce compte ?
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Une version applet de l'éditeur est également disponible. Elle est plus lourde mais plus facile à utiliser et fournit le formatage du texte, la recherche et le remplacement, ainsi que d'autres fonctionnalités. Vous pouvez choisir d'employer cet éditeur en modifiant vos préférences de l'application.
an-authentication-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Une erreur inattendue s'est produite en se reliant au dépôt.
an-entry-with-name-x-already-exists=Une entrée avec le nom {0} existe déjà.
an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=Une erreur est apparue car le groupe actuel ne possède pas la page courante.
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Une erreur s'est produite dans le moteur de déroulement des opérations.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Une erreur s'est produite tout en accédant à la ressource demandée.
an-error-occurred-while-communicating-with-the-openid-provider=Une erreur s'est produite en communiquant avec le fournisseur d'identification.
an-error-occurred-while-discovering-the-openid-provider=Une erreur s'est produite en cherchant le fournisseur d'identification.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-openid-provider=Une erreur s'est produite lors de la phase d'association avec le fournisseur d'identification.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Une erreur s'est produite tout en exécutant la validation. Veuillez contacter un administrateur.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Une erreur s'est produite tout en exécutant la validation. Veuillez passer en revue les erreurs suivantes.
an-error-occurred-while-initializing-the-openid-consumer=Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du consommateur d'identification.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Une erreur s'est produite tout en analysant votre XML. Veuillez vérifier la syntaxe de votre XML.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Une erreur s'est produite en traitant la ressource demandée.
an-error-occurred-while-processing-the-template=Une erreur s'est produite en traitant le modèle.
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Une erreur s'est produite en traitant vos fichiers XML et XSL.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Une erreur s'est produite lors de la remise à zéro de vos préférences.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Une erreur s'est produite lors de la recherche des plugins disponibles.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Une erreur s'est produite tout en recherchant la liste de demandes de publication. Veuillez contacter un administrateur.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Une erreur s'est produite tout en recherchant la liste de tâches. Veuillez contacter un administrateur.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Une erreur s'est produite tout en envoyant l'information de forme.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Une erreur s'est produite tout en envoyant le rapport. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de vos préférences.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Une erreur inattendue de base de données s'est produite
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Une erreur inattendue de base de données s'est produite
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Une erreur inattendue de base de données s'est produite
an-unexpected-error-occurred=Une erreur inattendue s'est produite
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Une erreur s'est produite lors de la connexion au site Google
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Une erreur inattendue s'est produite tout en se reliant au producteur.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Une erreur inattendue s'est produite tout en se reliant au producteur.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Une erreur inattendue s'est produite en se reliant au dépôt.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Une erreur inattendue s'est produite en se reliant au URL indiqué.
an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Une erreur inattendue est survenue lors de la suppression du fichier.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Une erreur s'est produite lors de la recherche parmi les adresses suivantes :
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Une erreur s'est produite lors de la recherche de l'adresse suivante :
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Une erreur inattendue s'est produite en important votre dossier.
an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Une erreur inattendue est survenue lors de la sauvegarde de votre document.
an-unexpected-error-occurred-while-scanning-for-viruses=Une erreur inattendue est survenue lors de la sauvegarde de votre document.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre message
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Une erreur inattendue s'est produite durant le téléchargement de votre dossier.
an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=An unexpected error occurred with the publication process. Please check your portal and publishing configuration.
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Une erreur s'est produite lors de la connexion au serveur d'e-mails.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Un signe inattendu est apparu par erreur.
an-unexpected-system-error-occurred=Une erreur système inattendue s'est produite.
analytics=Statistiques web
and=Et
and-then-by=Puis par
and-x-more=et {0} de plus.
anniversary=Anniversaire
announcements=Annonces
anonymous=Anonyme
anonymous-account=Compte anonyme
anonymous-posting=Publication anonyme
another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Une autre publication est en cours, merci d'essayer à nouveau plus tard.
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Un autre utilisateur a fait des changements depuis que vous avez commencé à modifier. Veuillez copier vos changements et essayez plus tard.
answer=Réponse
answers=Réponse
any=N'importe lequel
any-day=N'importe quel jour
any-os=Tout Système d'exploitation
any-priority=N'importe quelle priorité
any-range=Toute dimension
any-relationship=Tout rapport
any-status=Tout statut
any-tag=Toute étiquette
any-term=Tout terme
any-time=N'importe quand
any-website=Tout site Web
any-words=Tous les mots
anyone=N'importe qui
anytime=N'importe quand
api-key=Clef d'API
applet=Appliquette (Applet)
application=Identifiant d'application
application-adapter=Adaptateur d'application
application-adapter-help=Les adaptateurs d'application sont des ensembles de modification de l'apparence et du comportement des applications pour un site spécifique. Lire la suite.
application-configuration=Configuration de l'application
application-display-template=Modèle d'affichage d'application
application-display-templates=Modèles d'affichage d'application
application-fields=Champs d'application
application-name=Nom D'Application
application-permissions=Version de l'application
application-permissions-help=Ces permissions définissent quelles sont les actions disponibles pour cette application. Ceci inclus les actions que chaque application possède (comme ajouter les pages et les vues) ainsi que les actions spécifiques a certaines applications.
applications=Identifiant d'application
apply=Appliquer
apply-add-on=Appliquer l'Add-on
appointment=Rendez-vous
approval-denied-email=Courriel refusé par l'approbateur
approval-granted-email=Courriel d'acceptation d'approbation
approval-requested-email=Courriel de demande d'approbation
approval-stage=Étape d'approbation
approve=Approuver
approve-content=Approuver le contenu
approved=Approuvé
arabic=Arabe
archive-name-for-current-setup=Nom d'archives pour l'installation courante
archive-restore-setup=Archives/installation de restauration
archived=Archivé
archived-setups=Installations Archivées
are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Etes-vous sûr de vouloir activer la pré-production locale pour {0} ?
are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Êtes-vous sûr de vouloir activer la pré-production distante pour {0} ?
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Êtes-vous sûr de vouloir activer la pré-production pour {0} ?
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Êtes-vous sûr d'approuver cette proposition ?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Are you sure you want to block the selected senders? Blocking a sender prevents you from receiving any messages from that sender.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Êtes-vous sûr de vouloir écraser la configuration de pré-production existante ?
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Êtes-vous sûr de vouloir faire une copie à partir du serveur de production et de mettre à jour les informations du portlet existant en pré-production ?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Êtes-vous sûr de vouloir copier ces pages ?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver la pré-production pour {0}?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les utilisateurs sélectionnés ?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ceci ?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ce langage ?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ce workflow ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'événement programmé ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les catégories sélectionnées ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Êtes-vous sur de vouloir effacer les catégories selectionnées et tous leurs éléments ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Êtes vous sûr de vouloir supprimer les bons sélectionnés ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le document choisi et toutes ses versions ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette version du document ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ? Elles seront supprimées immédiatement.
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'élement selectionné ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la sélection ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire choisi ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire et tout son contenu ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe choisi ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les endrois sélectionnés ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les commandes sélectionnées ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les organisations sélectionnées ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les pages sélectionnées ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rôle choisi ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les structures sélectionnées ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les étiquettes sélectionnées ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les modèles sélectionnés ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur sélectionné ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les groupes d'utilisateurs sélectionnés ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la version choisie ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les vocabulaires sélectionnés ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le contenu de Web choisi ?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les pages publiques et privées actives en pré-production ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ? Il sera supprimé immédiatement.
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ et tous ses enfants ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette société ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce répertoire et tout son contenu ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette disposition et tous ses enfants ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Êtes-vous sur de vouloir effacer ce noeud et toutes les pages qu'il contient ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ordre ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette page ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt et tout son contenu ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette structure ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de document?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Êtes-vous sur de vouloir effacer ce sujet de discussion et tous les messages le composant ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contenu web ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contenu web ?
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce brouillon ?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Êtes-vous sûr de vouloir vider le contenu du répertoire choisi ?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Êtes-vous sûr vous de vouloir rendre expirée la version choisie ?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Êtes-vous sûr de vouloir expirer les contenus web choisis ?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette organisation ?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette société ?
are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les changements de {0} ?
are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les les étiquettes choisies dans "{0}" ?
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Êtes-vous sûr de vouloir déplacer les messages choisis ?
are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ?
are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ?
are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Êtes-vous sûr de vouloir vider la corbeille ?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Êtes-vous sûr de vouloir informer de nouveaux utilisateurs ?
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer de manière permanente les utilisateurs choisis ?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Êtes-vous sûr de vouloir proposer cette page pour publication ?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Êtes-vous sûr de vouloir publier ces pages ?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Êtes-vous sûr de vouloir publier cette application (portlet) ?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Êtes-vous sûr de vouloir publier cette proposition ?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Êtes-vous sûr de vouloir publier et remplacer la configuration existante ?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Êtes-vous sûr de vouloir publier en production et mettre à jour les données existantes de cette application (portlet) ?
are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Êtes-vous sûr de vouloir refaire vos dernières modifications ?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Êtes vous sûr de vouloir le rejet de cette proposition ?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Êtes-vous sûr de vouloir retirer les pièces jointes de ce message ?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Êtes-vous sûr de vouloir retirer les pièces jointes de cette page ?
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce composant ?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} comme ami ? {0} n'en sera pas informé.
are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Êtes-vous sûr de vouloir rétablir vos modifications à celles par défaut ?
are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les entrées sélectionnées ?
are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Êtes-vous sûr de vouloir sauvegarder vos modifications ? Toutes les étapes d'annulation seront perdues.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Êtes-vous sûr de vouloir changer de vue de langage ? Les changements faits avec ce langage ne seront pas sauvés.
are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos dernières modifications ?
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour cette commande ?
are-your-sure-you-want-to-remove-this-permission=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce composant ?
area=Zone
array=Tableau
arrows=Flèches
artifact-id=Identifiant d'artefact
as-keyword=Comme mot-clé
as-text=Comme texte
ascending=Croissant
asia=L'Asie
ask-x-to-be-your-friend=Demander à {0} d'être votre ami.
asset-browser=Explorateur de contenu
asset-category-local-service=Service local de catégorie de contenu
asset-category-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, fusionner, déplacer et mettre à jour du contenu.
asset-category-service=Service de catégorie de contenu
asset-category-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, déplacer et mettre à jour du contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
asset-entries=Contenu
asset-entries-help=Represents the list of assets that are displayed through this template.
asset-entry=Contenu
asset-entry-help=Represents the asset that are displayed through this template or the first in the list if there is more than one.
asset-entry-local-service=Service local de catégorie de contenu
asset-entry-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, mettre à jour et valider du contenu.
asset-entry-service=Service local de contenu
asset-entry-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter et mettre à jour du contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
asset-publisher-custom-abstracts=Résumés personnalisés de l'agrégateur de contenus
asset-publisher-custom-abstracts-description=Ceci est un modèle personnalisé qui rend la vue de l'aperçu des textes qui apparaissent dans l'éditeur.
asset-publisher-custom-title-list=Liste personnalisée des titres de l'agrégateur de contenus
asset-publisher-custom-title-list-description=Ceci est un modèle personnalisé qui rend le titre des textes qui apparaissent dans l'agrégateur de contenus.
asset-publisher-helper=Aide de l'agrégateur de contenus
asset-publisher-helper-help=Fournit des méthodes d'aide pour reproduire l'interface par défaut de l'agrégateur de contenus.
asset-publisher-util=Agrégateur de contenus
asset-services=Services de contenu
asset-tag-local-service=Service local d'étiquettes de contenu
asset-tag-local-service-help=Fournit le service local afin d'accéder, ajouter, vérifier, supprimer, fusionner et mettre à jour les étiquettes de contenu.
asset-tag-service=Service d'étiquettes de contenu
asset-tag-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, vérifier, supprimer, fusionner et mettre à jour des étiquettes de contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
asset-tag-stats-local-service=Service local de statistiques d'étiquettes de contenu
asset-tag-stats-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les statistiques des étiquettes de contenu.
asset-title=Titre du contenu
asset-type=Type de contenu
asset-types=Types de contenu
asset-vocabulary-local-service=Service local de vocabulaire de contenu
asset-vocabulary-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les vocabulaires de contenu.
asset-vocabulary-service=Service de vocabulaire de contenu
asset-vocabulary-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer et mettre à jour du vocabulaire de contenu. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
assign=Assigner
assign-customers=Affecter les clients
assign-default-permissions-to-guest=Assigner les permissions par défaut à l'invité
assign-default-permissions-to-site=Assigner les permissions par défaut à l'invité
assign-members=Affecter des membres
assign-organization-roles=Affecter des rôles d'organisation
assign-organizations=Assigner aux organisations
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Assigner les permissions seulement aux utilisateurs qui sont aussi membres du site courant ?
assign-regular-roles=Assigner des rôles normaux
assign-reviewers=Affecter les relecteurs
assign-site-roles=Affecter des rôles de site
assign-students=Affecter les étudiants
assign-teachers=Affecter les professeurs
assign-to=Assigner à
assign-to-...=Assigner à…
assign-to-me=M'assigner
assign-to-organizations=Assigner aux organisations
assign-to-sites=Affecter aux sites
assign-to-users=Assigner aux utilisateurs
assign-user-group-roles=Affecter des rôles de groupe d'utilisateurs
assign-user-groups=Affecter des rôles de groupe d'utilisateurs
assign-user-permissions=Assigner des permissions d'utilisateur
assign-user-roles=Assigner des rôles d'utilisateur
assign-users=Assigner des utilisateurs
assign-workers=Assigner des travailleurs
assigned=Assigné
assigned-issues=Issues Assignées
assigned-to=Assigné à
assigned-to-me=Assigné à moi
assigned-to-my-roles=Assigné à mes rôles
assigned-to-x=Assigné à moi
assignee=Cessionnaire
associate=Associé
associate-account=Associer un compte
associated=Associé
atompub-url=URL AtomPub
attach-files=Attacher les fichiers
attach-to-message=Ajouter en pièce jointe
attachment=Attachement
attachment-added-by-x=Pièce jointe ajoutée par {0}.
attachment-found-in-message-x=Pièce jointe trouvée dans le message {0}
attachments=Pièces jointes
attachments-recycle-bin=Corbeille de pièces jointes
attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Les pièces jointes supprimées depuis plus de {0} vont être automatiquement supprimées.
attending=Être présent
authenticate=S'authentifier
authentication=Authentification
authentication-failed=Échec d'authentification. Veuillez réessayer.
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=L'authentification a échoué. Veuillez autoriser les cookies sur votre navigateur.
authentication-type=Choix du type d'authentification
author=Auteur
authorship-of-the-content=Auteur du contenu
auto=Automatique
auto-deploy=Déploiement automatique
auto-deploy-is-not-enabled=Le déploiement automatique n'est pas activé.
autogenerate-code=Générer automatiquement le code
autogenerate-id=Générer automatiquement l'identifiant
autogenerate-password=Générer automatiquement un mot de passe
autogenerate-user-id=Générer automatiquement l'identifiant utilisateur
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Appliquer automatiquement les changements effectués sur le gabarit de page.
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Appliquer automatiquement les changements effectués au gabarit de page {0}.
autosize=Taille automatique
availability=Disponibilité
available=Disponible
available-categories=Catégories disponibles
available-languages=Langues disponibles
available-portlets=Portlets disponible
available-sites=Sites disponibles
available-themes-x=Thèmes disponibles ({0})
available-translations=Traductions disponibles
available-version=Version Disponible
average=Moyenne
average-activities-per-day=Moyenne des activités par jour
average-ratings=Note moyenne
awaiting-approval=Attente De l'Approbation
back=Retour
back-to-search=Retour à la recherche
back-to-top=Retour en haut de page
back-to-vote=Retour au vote
back-to-x=Retour - {0}
background-color=Couleur de fond
background-repeating=Répétition du fond
background-styles=Styles de fonds
bad-request=Mauvaise requête
ban-date=Date D'Interdiction
ban-this-user=Bannir cet utilisateur
banned-by=Banni par
banned-user=Utilisateur banni
banned-users=Utilisateurs bannis
banner=Bannière
basic=Basique
basic-configuration=Configuration de base
basic-document=Document de base
basic-information=Information de base
basic-web-content=Contenu web de base
bath=Chemin
bcc=Copie cachée
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=N'oubliez pas de {0}Parcourir{1} les dernières pages de notre livre d'or !
be-the-first=Soyez le premier.
be-yourself-again=Soyez vous-même encore.
before-the-event-by=avant l'événement :
begin-date=Date de début
begin-each-line-with=Commencer chaque ligne par
beginner=Débutant
belongs-to-an-organization-of-type-x=Appartient a une organisation de type {0}.
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Ci-dessous est la représentation XML des préférences par défaut
bill-payment=Montant de la facture
billing=Facturation
billing-address=Addresse de la facture
birthday=Anniversaire
blacklist-threshold=Seuil De Liste noire
blank=Vierge
blank-site=Site vierge
block=Bloc
block-sender-list=Liste des expéditeurs bloqués :
blog=Blogue
blog-entries=Vieilles Entrées
blog-entries-help=Represents the list of blog entries that are displayed.
blog-services=Services web
blogs=Blogues
blogs-entry-local-service=Service local des entrées de blogue
blogs-entry-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, vérifier, supprimer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les entrées de blogue.
blogs-entry-service=Service des entrées de blogue
blogs-entry-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille et mettre à jour les entrées de blogue. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
body=Corps
body-and-image=Corps et image
bold=bold
book=Livre
book-and-chapter=Livre et chapitre
boolean=Booléen
boolean-flag=Drapeau Booléen
border=Bordure
border-color=Couleur de bordure
border-style=Style de bordure
border-styles=Styles de bordure
border-styling=Style de bordure
border-width=Largeur de bordure
bottom=Bas
branch=Branche
branches=Branche
breadcrumb=Fil d'Ariane
breadcrumb-entry-help=Represents the breadcrumb entry that is displayed through this template or the first in the list if there is more than one.
breadcrumbs=Fils d'Ariane
breakfast=Petit déjeuner
browse=Parcourir
browse-blogs=Parcourir les blogues
browse-categories=Parcourir les catégories
browse-repository=Parcourir le dépôt
browse-you-can-select-multiple-files=Parcourir (vous pouvez choisir plusieurs dossiers)
bulgarian=Bulgare
business=Professionnel
business-address=Adresse commerciale
business-fax=Télécopieur professionnel
business-hours=Heures de travail
button=Bouton
button-type=Type de bouton
by=Par
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=En choisissant de réassigner la ressource, toutes les actions seront supprimées du rôle et les actions par défaut seront activées pour le rôle système : {0}.
by-date-range=Classé par date :
by-time-frame=Par période :
by-x-x=Par {1}, {2}
bytes=Octets
cacheable=Pouvant être mis en cache
cached=mis en cache
calculate=Calculer
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de l'assurance en se basant sur le montant total de l'achat.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de livraison en se basant sur le prix total d'achat.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de l'assurance en se basant sur un pourcentage du montant total de l'achat.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcul du prix de livraison en se basant sur un pourcentage du prix total d'achat.
call=Appeler
call-this-user=Appeler cet utilisateur
callback-url=URL de rappel de service
cancel=Annuler
cancel-all-uploads=Annuler tous les téléchargements
cancel-checkout[document]=Annuler le checkout
cancel-edit=Annuler les modifications
cancel-upload=Annuler le téléchargement
cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Ne peut pas supprimer un type de document qui est actuellement utilisé par un ou plusieurs documents.
cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Impossible d'ouvrir le document demandé pour la raison suivante : {0}
canvas-page-url=URL de page de toile
caps-lock-is-on=La fonction majuscule est allumée.
captcha=CAPTCHA
cart=Panier
cartoon=Dessin animé
categories=Catégories
categories-and-messages=Catégories et messages
categories[message-board]=Catégories (Panneau de Contrôle)
categorization=Catégorisation
category=Catégorie
category-details=Ensembles de catégorie
category-id=Identifiant de catégorie
category-name=Nom de la catégorie
category-services=Services de catégories
category-sets=Ensembles de catégorie
category[message-board]=Catégorie
cc=Copie
cc_discover=Découvrir
cc_mastercard=Mastercard
cdn-dynamic-resources-enabled=Ressources dynamiques CDN activées
cell=Cellule
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Téléphones portables compatibles avec l'envoi de messages SMS via une adresse courriel (SMS ID). Par exemple : [email protected].
center=Centre
centimeter=Centimètre
change=Changer
change-colors=Personnaliser les couleurs
change-document-types-and-workflow-message=Vous êtes en train de faire des changements sur le type de document. Si un document dans ce répertoire ou un des sous-répertoires est actuellement en mode brouillon ou dans un état d'attente de workflow, vous pourriez perdre une partie ou la totalité de ses méta-données. Une nouvelle version sera créée pour tous les autres documents. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
change-document-types-message=Vous êtes en train de faire des changements aux types de document. Si un document dans ce répertoire ou ses sous-répertoires est actuellement en mode brouillon, vous pourriez perdre une partie ou la totalité de ses méta-données. Une nouvelle version sera créée pour tous les autres documents. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
change-due-date=Changer la date d'échéance
change-email-address=Adresse courriel du débiteur
change-frequency=Changer La Fréquence
change-layout=Changer la disposition
change-log=Changer la journalisation
change-logo=Changer la journalisation
change-parent=Changer le parent
change-password=Changer le mot de passe
change-picture=Changer la situation
change-required=Modification nécessaire
change-required-help=Si ceci est activé, alors un utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa premiere connexion.
change-selection=Changer la sélection
change-settings=Changer les paramètres
change-structure-id=Changer l'identifiant de structure
change-the-configuration-in-the-details-section=Modifier la configuration dans la section détails.
changeable=Variable
changeable-help=Si ceci est activé, alors un utilisateur peut changer son mot de passe.
changed-lines=lignes changées
changed-parent-from-x=Le parent a été changé depuis "{0}."
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Suppression de la mise en forme du texte enrichi (RTF). Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?
changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Le changement d'ordre des catégories n'est pas supporté.
changing-the-value-of-this-field-reloads-the-page=Le changement de la valeur de ce champ rechargera la page.
chapter=Chapitre
chapters=Chapitres
characters-maximum=caractères maximum
chart=Diagramme
chart-width=Largeur du graphique
charts=Graphiques
chat=Diagramme
check-all=Tout vérifier
check-all-categories=Vérifier toutes les catégories
check-all-tags=Cocher toutes les étiquettes
check-all-vocabularies=Cocher tous les vocabulaires
check-box=Boîte de contrôle
check-every=Tout vérifier
check-mail=Vérifier Le Courrier
check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Cocher pour permettre aux utilisateurs d'ajouter des enregistrements à la liste.
check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Cocher pour visionner la liste des enregistrements dans un tableur.
check-your-email-or-configure-email-accounts=Vérifiez votre adresse courriel ou configurez les comptes de messagerie.
checkbox=Boîte de contrôle
checkin=Enregistrement
checkout=Mettre à jour
checkout-latest=Contrôler le dernier
checkout[document]=Mettre à jour
child=Chili
child-site=Site enfant
child-sites=Sites enfants
children=Enfants
children-pages=Pages d'enfants
chinese=Chinois
choice=Choix
choices=Choix
choose=Choisir
choose-a-color-for-each-layer-type=Choisissez une couleur pour chaque type de couche. N'oubliez pas de cliquer sur {0} lorsque vous aurez terminé.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Choisissez un thème de couleur ou créez votre propre {0} thème {1}.
choose-a-display-page=Choisir une page d'affichage
choose-a-language=Sélectionner une langue
choose-a-portlet=Choisir une application.
choose-a-program-to-import-contacts-from=Choisir un programme pour importer des contacts de :
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Choisir une ressource ou procéder à la prochaine étape.
choose-a-role=Choisir un rôle.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Choisir un nom d'utilisateur pour votre adresse courriel professionnelle.
choose-applications=Demande d'emploi
choose-applications-export-help=Only the configuration of the selected applications is exported.
choose-applications-publish-help=Only the configuration of the selected applications is published.
choose-asset-type=Sélectionner un type de contenu
choose-content=Choisir le contenu
choose-content-export-help=Only the content and metadata of the selected applications is exported. Use the Change option to disable the export of content and metadata for each application.
choose-content-publish-help=Only the content and metadata of the selected applications is published. Use the Change option to disable the publication of content and metadata for each application.
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Choisir depuis la liste de widgets recommandés par Google.
choose-list=Choisir une liste :
choose-metadata=Choisir les métadonnées
choose-portlets=Choisir des applications
choose-structure=Choisir une structure
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Choisir le programme vers lequel vous voulez exporter puis cliquez sur le bouton correspondant :
choose-this-category=Choisir cette catégorie
choose-this-folder=Choisir ce dossier
choose-this-x=Choisir ce/cette {0}
church=Église
church-password=Mot de passe de l'église
city=Ville
city-or-zip-code=Ville ou code postal
city-state=Ville/Région
city-state-or-zip=Ville, région ou code postal
class=Classe
classic=Classique
classification-rule-help=Une règle de classification spécifie les caractéristiques des appareils qui appartiennent a une famille. Chaque famille d'appareils peut avoir plusieurs règles de classification.
classification-rules-for-x=Règles de classification pour {0}
clear=Effacer
clear-all=Tout effacer
clear-cache=Effacer le cache
clear-documents-already-saved=Effacer les documents déjà sauvegardés.
clear-history=Effacer l'historique
clear-recent-uploads=Effacer la liste des téléchargements récents
clear-search=Effacer la recherche
click-here-to-save-it-now=Cliquez ici pour sauvegarder immédiatement.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Cliquez OK pour créer un nouveau fil de discussion avec les messages suivants.
click-on-any-tag-to-edit-it=Cliquer sur une étiquette pour la modifier.
click-reset-and-propagate-to-reset-the-failure-count-and-propagate-changes-from-the-x=Cliquez sur Mettre à zéro et propager pour mettre a zéro le compteur d'erreurs et propager les changements a partir de {0}.
click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Cliquez sur Mettre à zéro pour mettre a zéro le compteur d'erreur et réactiver la propagation.
click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Cliquez sur le lien suivant si vous désirez annuler cette redirection et accéder a l' URL originale : {0}.
click-to-edit-me=Cliquer pour me modifier...
click-to-remove-filter=Cliquer sur pour enlever le filtre.
clickable-emoticons=Émoticônes cliquables
cloned=Fermé
close=Fin
closed=Fermé
cloud=Nuage
club-event=Événement du club
cluster=Faisceau
code=Noeud
collapse=Effondrement
collapse-all=Tout fermer
color=Couleur
color-background=Couleur de fond
color-border=Couleur de bordure
color-link=Couleur de lien
color-picker=Récolteuse de couleur
color-scheme=Assortiments de couleurs
color-schemes=Assortiments de couleurs
color-schemes-x=Jeux de couleur ({0})
color-settings=Paramètres de couleurs
color-text=Couleur du texte
color-url=Couleur d'URL
colors=Couleurs
column=Colonne 1
column_1=Colonne 1
column_2=Colonne 2
column_3=Colonne 3
column_4=Colonne 4
column_5=Colonne 5
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Modification du modèle de disposition
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Simple redirection
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Site Redirector
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Modification du thème
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Règle simple
combination-view=Vue combinée
comma-delimited-list=Liste délimitée par virgule
comment=Commentaire
comment-by-x=Commentaire de {0}.
comment-found-in-blog-entry-x=Commentaire trouvé dans l'entrée de blogue {0}
comment-found-in-document-x=Commentaire trouvé dans le document {0}
comment-only=Commentaire seulement
commentable=Commentaires autorisés
commenting-is-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Les commentaires sont désactivés car le billet est à la corbeille.
comments=Commentaires
comments,-ratings-and-deletions=Commentaires, notes et suppressions
comments-subscribe-me-help=Cocher pour recevoir une notification lors de l'ajout d'un nouveau commentaire.
common-items=Articles communs
communicate=Communiquez
communication=Communiqué
community=Communauté
company=Entreprise
company-profile=Profil de l'entreprise
compare=Comparer
compare-to=Comparer à...
compare-versions=Comparer les versions
comparing-versions-x-and-x=Comparaison des versions {0} et {1}
completed=Complétées
completed-in-x-seconds=Terminé en {0} secondes.
completion-date=Date d'achèvement
components=Composants
compose=Composer
compose-email=Écrire un courriel
concert=Convertir
configuration=Paramètres
configure=Configurer
configure-email-accounts=Configurer les comptes de courrier électronique.
configure-pages=Configurer les Pages
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Configurer cette application et la placer où désiré sur la page.
configured-database=Base de données configurée
confirm=Confirmer
confirm-password=Confirmer le mot de passe
confirmation-email=Courriel de confirmation
connect-to-producer=Relier au producteur
connection=Connexion
connection-settings=Paramètres de connexion
consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Veuillez considérer que les données suivantes n'auraient pas été importées :
console=Terminal
consumer=Consommateur
consumer-agent=Agent du consommateur
consumer-name-already-exists=Le nom du consommateur existe déjà.
consumer-registration=Enregistrement du consommateur
consumer-registrations=Enregistrements du consommateur
consumers=Consommateurs
contact=Contient
contact-information=L'information de contact
contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Veuillez contacter votre administrateur pour modifier la configuration.
contacts=Contient
contains=Contient
content=Contenu
content-and-applications=Applications et Contenu
content-background=Fond du contenu
content-border=Bordure du contenu
content-creators=Créateurs contents
content-field=Champ du content
content-for=Contenu pour
content-metadata=Métadonnées du contenu
content-metadata-help=Inclus les métadonnées comme les étiquettes, catégories, ainsi que les informations reliées au contenu, comme les commentaires ou les notes.
content-permissions=Permissions du contenu
content-related-to-x=Contenu relatif à {0}
content-settings=Paramètres du contenu
content-sharing=Paramètres du contenu
content-text=Texte du contenu
content-to-export=Contenu à exporter
content-to-import=Contenu à importer
content-to-publish=Contenu à publier
content-with-tag-x=Contenu avec l'étiquette {0}.
content-with-x-x=Contenu avec {0} {1}.
content-with-x-x-and-tag-x=Contenu avec {0} {1} et étiquette {2}.
context-name=Chemin contextuel
context-path=Chemin contextuel
continue=Continuer
contract=Contrats
contracts=Contrats
contribution-score=Portée de distribution
control-panel=Panneau de configuration
control-panel-apps=Panneau de configuration : Applications
control-panel-configuration=Panneau de configuration : Configuration
control-panel-my=Mon compte
control-panel-site=Panneau de configuration : Site
control-panel-sites=Panneau de configuration : Sites
control-panel-users=Panneau de configuration : Utilisateurs
convert=Convertir
convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Convertir les "paramètres additionnels" depuis la bibliothèque de documents.
convert-legacy-permission-algorithm=Algorithme de permission de legs de converti.
convert-to=Convertir en
copy=Copier
copy-applications=Demande d'emploi
copy-as=Copier comme
copy-as-new=Dupliquer
copy-data-definition=Ajouter la définition des données
copy-display-templates=Ajouter un modèle de liste
copy-form-templates=Ajouter un modèle de liste
copy-from-live=Recopier
copy-from-page=Recopier
copy-list-templates=Ajouter un modèle de liste
copy-of-a-page=Lien vers une page
copy-of-a-page-description=Copier une page existante à partir de ce site.
copy-page=Copie de page
copy-pages-from-site-pages-variation=Copier les pages à partir de la page de site modifiée
copy-pages-from-site-pages-variation-help=Only the latest version marked as ready for publication is copied.
copy-parent=Copier le parent
copy-template=Format de modèle
copy-templates=Format de modèle
copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Copier l'URL de rappel de service et la spécifier dans Facebook.
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Impossible de se connecter à l'adresse {0}. Veuillez vérifier que le port spécifié est exact et que le serveur distant est configuré de manière à accepter les requêtes de ce serveur.
could-not-save-draft-to-the-server=N'a pas pu sauver l'ébauche au serveur.
count=Nombre
counters=Pays
country=Pays
coupon=Bon de réduction
coupon-code=Code de bon de réduction
coupon-discount=Bon de réduction
coupon-id=Identifiant du bon de réduction
coupon-information=Information du bon de réduction
coupons=Bons de réduction
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Les bons de réduction ne peuvent être utilisés que sur les commandes dépassant un montant minimum. Passer la commande minimum à {0} pour utiliser un bon de réduction coupon s'appliquant à tout montant d'achat.
course=Cours
courses=Cours
cow=Vache
create=Créer
create-a-new-page-on-this-topic=Créer une nouvelle page sur cette matière.
create-account=Créer un compte
create-date=Date de création
create-new=Créer un nouveau
create-new-account=Créer un nouveau compte
create-page-x=Créer la page '{0}'
create-room=Créer la pièce
create-site=Activer le site
create-time=Créer le temps
created=Créé
created-by=Créé par
created-by-x=Créé par {0}
creation-stage=Étape de création
credentials=Identifiants
credit=Crédit
credit-card=Carte de crédit
credit-cards=Cartes de crédit
credits=Crédits
critical=Critique
cross-references=Références croisées
css=Feuille de style CSS
cubit=Coudée
curl-example=Exemple curl
currency=Monnaie
currency-symbols=Symboles monétaires
current=Actif
current-and-previous=Courant et précédent
current-folder=Répertoire parent
current-image=Page Courante
current-node=Répertoire parent
current-organization=Organisation courante
current-page=Page Courante
current-page-variation-x=Variante ({0}) de la page courante
current-parent=Parent courant
current-password=Mot de passe actuel
current-portal-instance=Instance actuelle du portail
current-results=Résultats actuels
current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Actuel indique les utilisateurs actuels associés au rôle {0}. Disponible indique tous les utilisateurs avec le {2} {1}.
current-site=Titre courant
current-theme=Thème courant
current-title=Titre courant
current-url=Utilisateur courant
current-url-help=Représente l'URL qui a été utilisée pour la requête vers le portail.
current-user=Utilisateur courant
current-value=Page Courante
current-version=Version actuelle
custom=Personnalisé
custom-attributes=Attributs faits sur commande
custom-color=Couleur personnalisée
custom-field=Champ fait sur commande
custom-field-display-type-help=Spécifier quel type de contrôle est utilisé pour ce champ.
custom-field-height-help=This sets the height of the input field in pixels.
custom-field-hidden-help=Signifie que le champs est affiché à aucun endroit (sauf ici). Ceci permet de l'exploiter de manière plus discrète et/ou personnalisée (permissions).
custom-field-index-type-help=Setting a custom field to searchable means that the value of the field is indexed when the entity (such as User) is modified. Only java.lang.String fields can be made searchable. Note that when an field is newly made searchable, the indexes must be updated before the data is available to search.
custom-field-key-help=L'identifiant permet d'accéder à la valeur du champs grâce à la balise
custom-field-secret-help=Setting a custom field to secret means that typing is hidden on the screen. Use this for passwords.
custom-field-type-help=Choisir soigneusement le type de données car celui-ci ne pourra plus être changé ensuite.
custom-field-visible-with-update-permission-help=Signifie qu'un usager ayant les permissions de modification peut voir ce champs. Ce comportement remplace alors celui de la propriété "Caché".
custom-field-width-help=This sets the width of the input field in pixels.
custom-fields=Champs personnalisés
custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Des champs faits sur commande ne sont permis pour aucune ressource.
custom-portlet-xml=Fichier portlet.xml personnalisé
custom-question=Question personnalisée
custom-range=Intervalle personnalisé
custom-title=Attribut personalisé
custom-user-attributes=Attributs personnalisés de l'utilisateur
custom-user-attributes-help=Specifying the custom user attributes retrieves assets that have matching categorization. Categories must be from the global context.
custom.field.boolean=Case à cocher
custom.field.boolean.array=Liste de valeurs booléennes
custom.field.double=Valeur décimale (64-bit)
custom.field.double.array=Liste de valeurs décimales (64-bit)
custom.field.float=Valeur décimale (32-bit)
custom.field.float.array=Liste de valeurs décimales (32-bit)
custom.field.int=Valeur entière (32-bit)
custom.field.int.array=Liste de valeurs entières (32-bit)
custom.field.java.lang.String=Texte
custom.field.java.lang.String.array=Liste de textes
custom.field.java.lang.String.array.localized=Groupe de valeurs textuelles localisées
custom.field.java.lang.String.localized=Texte localisé
custom.field.java.util.Date=Données
custom.field.java.util.Date.array=Liste de dates
custom.field.long=Valeur entière (64-bit)
custom.field.long.array=Liste de valeurs entières (64-bit)
custom.field.number=Nombre décimal ou entier (64-bit)
custom.field.number.array=Groupe de nombres décimaux ou de nombres entiers (64-bit)
custom.field.short=Valeur entière (16-bit)
custom.field.short.array=Liste de valeurs entières (16-bit)
customer=Client
customer-service=Service clientèle
customizable=Personnaliser
customizable-admin-help=Any change you make in this page affects all the users.
customizable-help=Users with permission to customize this page are able to customize those sections marked as customizable.
customizable-user-help=You are able to add and configure applications in the marked areas below that only you will see.
customization-settings=Configuration de la personnalisation
customize-colors=Personnaliser les couleurs
customize-colors-preview=Prévisualisation des couleurs personnalisées
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Couper puis coller l'URL pour l'utiliser comme un lien :
czech=Tchèque
daily=Quotidien
daily-limit=Limite quotidienne
danish=Danois
dashed=À tiret
data=Données
data-definition=Définition des données
data-definition-id=Identifiant de la définition de données
data-definition-id-help=Représente l'identifiant numérique de la définition de donnée.
data-definitions=Définitions des données
data-list-description=Description de la liste de données
data-list-description-help=Représente la description de la liste de données.
data-list-id=Identifiant de la liste de données
data-list-id-help=Représente l'identifiant numérique de la liste de données.
data-list-name=Nom de la liste de données
data-list-name-help=Représente le nom de la liste de données.
data-list-record-fields=Champs d'enregistrement de la liste de données
data-list-records=Enregistrements de la liste de données
data-list-records-help=Represents a helper for the list of data list records that are displayed. Please fetch the records you wish to display from the DDL Record Local Service first.
data-list-services=Services de listes de données
data-list-variables=Variables de listes de données
data-strategy=Stratégie de Données
database=Base de données
database-connection-could-not-be-established=La connexion à la base de donnée n'a pu être établie.Veuillez vérifier vos paramètres de connexion.
database-connection-was-established-sucessfully=La connection à étée créée avec succès.
database-driver-x-is-not-present=Les drivers de la base de données ({0}) ne sont pas présents. Veuillez les installer sur votre serveur d'application.
database-name=Nom de la base de données
database-type=Type de base de données
date=Données
date-and-time=Date et heure
date-format=Format de Date
date-range=Chaîne de date
date-selection=Utilisez les boutons xab et xbb pour choisir l'année. Utilisez les boutons {0} et {1} pour choisir le mois. Laissez le bouton de la souris sur ces boutons pour un choix plus rapide.
dates-must-not-be-in-the-future=Les dates ne doivent pas être dans le futur.
day=Jour
day-high=Jour suivant
day-low=Jour précédent
day-s=Jour(s)
days=Jours
ddl-record-local-service=Service local d'enregistrement des DDL (Listes de données dynamiques)
ddl-record-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les listes de données dynamiques (DDL).
ddl-record-service=Service d'enregistrement des DDL (Listes de données dynamiques)
ddl-record-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour des enregistrements de listes de données dynamiques (DDL). Cette méthode inclut les vérifications de permission.
ddl-record-set-local-service=Service local des jeux d'enregistrements de DDL (Listes de données dynamiques)
ddl-record-set-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les enregistrements de listes de données dynamiques (DDL).
ddl-record-set-service=Service d'enregistrement des jeux d'enregistrements de DDL (Listes de données dynamiques)
ddl-record-set-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour des jeux d'enregistrements de listes de données dynamiques (DDL). Cette méthode inclut les vérifications de permission.
ddm-structure-local-service=Service local des structures de DDM (mapping de données dynamique)
ddm-structure-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les structures de mapping de données dynamiques (DDM).
ddm-structure-service=Service des structures de DDM (mapping de données dynamique)
ddm-structure-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour des structures de mapping de données dynamiques (DDM). Cette méthode inclut les vérifications de permission.
ddm-template-local-service=Service local des modèles de DDM (mapping de données dynamique)
ddm-template-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, copier, supprimer et mettre à jour les modèles de DDM (mapping dynamique des données).
ddm-template-service=Service des modèles de DDM (mapping de données dynamique)
ddm-template-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, copier, supprimer, et mettre à jour des modèles de mapping de données dynamiques (DDM). Cette méthode inclut les vérifications de sécurité.
deactivate=Désactiver
decade=Décennie
decades=Décennies
decimal=Décimal
decorated=Décoré
decoration=Décoration
default=Défaut
default-associations=Associations par défaut
default-colors=Couleurs par défaut
default-configuration=Configuration de défaut
default-database=Utiliser la base de données par défaut
default-display-page=Page d'affichage par défaut
default-display-page-help=The display page is used to display the full view of the content. The site administrator is able to determine where in the page a content is displayed by adding an Asset Publisher and configuring it as the default Asset Publisher for the page.
default-document-type=Type de document par défaut
default-document-type-help=Any document moved to the folder or added via WebDAV is automatically assigned to the specified document type.
default-email-notification=Notification de courriel par défaut
default-language=Langue par défaut
default-language-help=The default language is the language that appears when there are no translations available in the user's language.
default-preferences=Préférences par défaut
default-resolution=Résolution par défaut
default-site-roles-assignment-help=Sélectionner les rôles que les nouveaux membres du site auront par défaut.
default-tab=Étiquette de défaut
default-teams-assignment-help=Select the teams that the newly assigned site members are a member of.
default-user-associations=Associations d'utilisateur par défaut
default-value=Valeur par défaut
default-value-disabled=Valeur par défaut (Désactivé)
default-value-enabled=Valeur par défaut (Activé)
default-workflow-for-all-document-types=Processus (workflow) par défaut pour tous les types de document
define-a-custom-default-language-and-additional-available-languages-for-this-site=Définir une langue personnalisée par défaut et les langues disponibles pour ce site.
define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Définir une apparence spécifique pour cette page.
define-permissions=Définir les permissions
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Définir les permissions sur une ressource qui appartient à l'application {0}.
define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder-x=Définir des restrictions spécifiques de types de document pour ce dossier.
define-specific-mobile-device-rules-for-this-page=Définir les règles pour appareils mobiles sur cette page.
define-specific-structure-restrictions-for-this-folder-x=Define specific structure restrictions for this folder ({0}).
define-the-behavior-of-this-search=Définir le comportement de cette recherche.
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Ce type de role ne permet pas de définir des permissions pour cette ressource.
definition=Définition
definition-id=Identifiant de définition
definition-name=Nom de la définition
definition-of-terms=Définition des limites
definition-version=Version de Définition
definitions=Définitions
delete=Effacer
delete-attachment=Supprimer la pièce jointe
delete-category=Supprimer la catégorie
delete-content=Contenu relatif
delete-content-before-importing-suggestion=Ce processus ne peut pas être annulé. Si vous avez un doute, veuillez faire un export auparavant.
delete-content-before-importing-warning=Si cette option est choisie, toute donnée crée par l'application sera supprimée juste avant le processus d'import. Attention, certaines applications dans d'autres page pourraient référencer ces données.
delete-data=Suppression de données
delete-document=Supprimer le document
delete-entry=Supprimer le champ
delete-file=Supprimer le fichier
delete-folder=Supprimer le répertoire
delete-image=Supprimer l'image
delete-in-all-pages-variations=Supprimer dans toutes les variantes des pages
delete-live-page=Page de phase de suppression.
delete-missing-layouts=Suppression des mis en page manquante
delete-missing-layouts-help=If this option is chosen, all the pages in this site that are not present in the import LAR file are deleted.
delete-missing-layouts-staging-help=If this option is chosen, all the pages in the live environment that are not present in the staging environment are deleted.
delete-page=Supprimer la page
delete-portlet-data=Supprimer les données de la portlet
delete-portlet-data-before-importing=Supprimer les données de l'application avant l'importation.
delete-portlet-data-help=If this option is chosen, all data created by the portlets is deleted just before the import process. Be careful, some portlets in others pages may be referencing this data.
delete-portlet-data-warning=Comme toutes les données en production seront supprimées, assurez-vous que les options ci-dessous contiennent les données que vous souhaitez publier.
delete-row=Rangée de suppression
delete-selected-value=Valeur choisie par suppression
delete-tag-set=Supprimer l'ensemble des étiquettes
delete-this-version=Supprimer cette version
delete-version=Supprimer cette version
delete-vocabulary=Vocabulaire de suppression
deleted=Supprimer
deleted-in-x=Supprimé(e)(s) dans {0}
deleted-user=Supprimer l'utilisateur
deleted-x=Supprimé(e)(s) le {0}
deleting-messages=Suppression des messages…
deletions=Suppressions
deletions-help=Si cette option est choisie, les opérations de suppression exécutées sur ces types de contenus seront répliquées sur le site cible.
denied=Refusé
denotes-a-system-group=Indique un groupe système
denotes-a-system-role=Indique un rôle système
deny=Refuser
deploy=Déploiement
deploy-directory=Déploiement de l'annuaire
descending=Décroissant
describe-proposal=Décrire la proposition
description=Description
description-of-the-changes=Description des modifications
descriptive=Descriptif
descriptive-view=Vue descriptive
design=Conception
desktop=Bureau
desktop-view=Vue Bureau
dest-directory=Annuaire de destination
destination-address=Adresse du destinataire
destination-input-enabled=Entrée de destination permise
detail=Détail
details=Détails
developer=Réalisateur
device=Appareil
device-families=Familles d'appareils
device-family=Famille d'appareils
device-family-does-not-exist=La famille d'appareils n'existe pas.
device-family-help=Une famille d'appareils représente une collections d'appareils, comme "toutes les tablettes" ou "téléphones android".
device-help=Objet qui représente l'appareil utilisé pour accéder au site.
device-rule-does-not-exist=La règle d'appareils n'existe pas.
device-type=Type d'appareil
dictionary=Dictionnaire
diff=Différence
diffs=Différences
dinner=Dîner
direct-download=Téléchargement direct
direct-download-url=URL de téléchargement direct
direct-install=Installation directe
directory=Annuaire
directory-indexing-enabled=Indexation de répertoire activée
directory-indexing-help=Si coché, l'administrateur du site peut parcourir le contenu des dossiers et librairies de documents. Par exemple, l'administrateur pour {0} peut parcourir les documents dans {1}.
disable=Neutraliser
disable-caching=Désactiver le cache
disable-forwarding=Empêcher la transmission
disable-this-note-for-all-portlets=Désactiver cette note pour toutes les portlets.
disabled=Handicapé
discard=Écart
discard-draft=Supprimer le brouillon
disclaimer=Dégagement de responsabilités
discount=Réduction
discount-type=Type de réduction
disk=Disque
dismiss=Écarter
display=Affichage
display-a-datepicker=Afficher un Datepicker
display-additional-activity-counters=Affichage de compteurs additionnels d'activité
display-as-tooltip=Affichage comme Tooltip
display-current-locale=Afficher la langue courante
display-date=Date d'affichage
display-immediately=Afficher immédiatement
display-order=Ordre d'affichage
display-page=Page d'affichage
display-per-page=Affichage par page
display-position=Position de l'affichage
display-settings=Paramètres d'affichage
display-style=Modèle d'affichage
display-style-desktop=L'affichage des styles de vue ne peut pas être vide.
display-style-views=Vues de modèle d'affichage
display-style-views-cannot-be-empty=Les vues de modèle d'affichage ne peuvent pas être vides.
display-template=Ajouter un modèle de liste
display-the-page-in-x=Afficher la page à {0}.
display-time=Temps d'affichage
display-type=Type d'affichage
display-url=Affichage de l'URL
displaying-list=Liste des affichages
distribution-scope=Portée de distribution
dl-app-local-service=Service local DL App
dl-app-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, deleting, moving, subscription handling of, and updating document library file entries, file ranks, and folders. All portlets should interact with the document library through this class or through DLAppService, rather than through the individual document library service classes.
dl-app-service=Service DL App
dl-app-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, archiver/extraire (check-in/check-out) supprimer, locker/délocker, déplacer, gérer les souscriptions, gérer la corbeille, mettre à jour et vérifier la bibliothèque des documents, les fichiers et dossiers. Toutes les portlets doivent interagir avec la bibliothèque de documents via cette classe ou via la DLAppLocalService, plutôt que par les classes individuelles de la bibliothèque de documents.
dl-file-entry-type-local-service=Service local type d'entrées fichiers et dossiers de fichiers (DL File Entry)
dl-file-entry-type-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, ordonner ("cascading"), supprimer et mettre à jour les types d'entrées pour les fichiers et dossiers de fichiers.
dl-file-entry-type-service=Service type d'entrées fichiers et dossiers de fichiers (DL File Entry)
dl-file-entry-type-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer et mettre à jour les types d'entrées pour les fichiers et dossiers de fichiers. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
dns-lookup=Recherche DNS
do-not-repeat=Ne pas répéter
do-not-repeat-this-event=Ne pas répéter cet événement.
do-not-warn=Ne pas alerter
do-you-want-to-create-a-user=Voulez vous créer un utilisateur ?
do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Voulez vous gérer les applications installées ?
do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Voulez vous modifier les paramètres de votre portail ?
document=Mes Documents
document-added-email=Document ajout de courriel
document-conversion=Conversion de document
document-extensions-does-not-match=Les extensions du document ne correspondent pas.
document-metadata-set=Ensemble des métadonnées du document
document-name=Nom du document
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Les documents doivent avoir les extensions suivantes :
document-path=Chemin du document
document-profile=Profil du document
document-properties=Propriétés de document
document-services=Services de document
document-type=Type de document
document-type-restrictions=Restrictions pour le type de document
document-type-restrictions-and-workflow=Restrictions sur ce type de document et workflow
document-type-restrictions-help=Les droits sur un dossier peuvent être restreint pour accepter seulement certains types de documents. Les restrictions peuvent être héritées d'un dossier parent ou maître, ou modifié dans le dossier.
document-types=Types de document
document-updated-email=Courriel de document mis a jour
documents=Mes Documents
documents-and-media=Bibliothèque de documents et médias
documents-help=Represents the list of documents that are displayed through the application.
documents-listing=Liste des documents
documents-per-page=Documents par page
documents-require-at-least-one-read-role=Les documents doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les lire.
documents-require-at-least-one-write-role=Les documents doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les modifier.
documents-with-tag-x=Documents avec l'étiquette {0}.
documents-with-x-x=Documents avec {0} {1}.
documents-with-x-x-and-tag-x=Documents avec {0} {1} et étiquette {2}.
domain=Domaine
donation=Localisation
done=Fait
dots=Points
dotted=Pointillé
down=Vers le bas
download=Téléchargement
download-content=Téléchargement du contenu
download-file=Télécharger le fichier
download-link=Lien de téléchargement
download-links=Liens de téléchargement
download-more=Téléchargez plus
download-page=Page de téléchargement
download-page-url=URL de la page de téléchargement
download-script=Script de téléchargement
download-template=Téléchargement du modèle
download-x=Télécharger {0}
download-xsd=Téléchargement du schéma XML de structure
download-xsl-template=Téléchargement du modèle XSL de document
downloading=Téléchargement en cours
downloads=Téléchargements
dr=Dr
draft=Brouillons
draft-pages=Pages d'ébauche
draft-saved-at-x=Brouillon enregistré à {0}.
drafts=Brouillons
drag-portlets-below-to-nest-them=Cliquer-glisser les applications ci-dessous pour les insérer sur la page.
driving-directions=Chemin à prendre
drop-a-lar-file-here-to-import=Déposer un fichier LAR pour import
drop-fields-here=Déposer des champs ici.
drop-file-here-to-upload=Déopser le fichier ici pour le téléverser
drop-files-here-to-upload=Déposer les fichiers ici pour les téléverser
due-date=Date d'échéance
duplicate=Dupliquer
duplicated-variable-name=Nom variable reproduit
duration=Durée
dutch=Hollandais
dynamic=Dynamique
dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=Un enregistrement de listes de données dynamiques avec la clé {0} existe déjà.
dynamic-data-mapping-structure-with-structure-key-x-already-exists=Une structure de correspondance de données dynamique avec la clé {0} existe déjà.
edit=Modifier
edit-action=Modifier la localisation
edit-blog=Modifier le blogue
edit-blog-entry=Modifier l'entrée de blogue
edit-category=Modifier la catégorie
edit-category-permissions=Modifier les permissions de catégorie
edit-content=Modifier le contenu
edit-controls=Modifier les contrôles
edit-coupon=Modifier le bon de réduction
edit-default-values=Modifier les valeurs par défaut
edit-display-template=Modifier le gabarit de la liste
edit-document=Modifier le document
edit-document-type=Modifier le type de document
edit-draft=Modifier le brouillon
edit-entry=Modifier l'entrée
edit-entry-permissions=Modifier les permissions de l'entrée
edit-event=Modifier l'événement
edit-firm=Modifier la société
edit-folder=Modifier le répertoire
edit-form=Modifier le formulaire
edit-form-template=Modifier le modèle de formulaire
edit-group=Modifier le groupe
edit-groups=Modifier les groupes
edit-groups-for-role=Modifier les groupes pour le rôle :
edit-groups-for-user=Modifier les groupes pour l'utilisateur :
edit-image=Modifier l'image
edit-link=Modifier le lien
edit-list=Modifier la liste
edit-list-item=Modifier l'élément de la liste
edit-location=Modifier la localisation
edit-message=Modifier le message
edit-node=Modifier le noeud
edit-options=Modifier les options
edit-organization=Modifier l'organisation
edit-page=Modifier la page
edit-pages=Modifier les pages
edit-pages-priority=Modifier la priorité des pages
edit-permissions=Modifier les permissions
edit-plugin-permissions-help=Vous pouvez assigner ou retirer les permissions d'un rôle depuis l'administration des rôles en utilisant l'action "Définir les permissions" pour le rôle sélectionné.
edit-portal-settings=Modifier les paramètres du portail
edit-preferences=Modifier les préférences
edit-private-page=Modifier la page privée
edit-product=Modifier le produit
edit-product-entry=Modifier l'entrée de produit
edit-profile=Modifier le profil
edit-project=Modifier le projet
edit-projects=Modifier les projets
edit-public-page=Modifier la page publique
edit-question=Modifier la question
edit-registration=Modifier l'enregistrement
edit-repository=Modifier le dépôt
edit-role=Modifier le rôle
edit-roles=Modifier les rôles
edit-roles-for-group=Modifier les rôles du groupe :
edit-roles-for-user=Modifier les rôles de l'utilisateur :
edit-rule=Modifier le rôle
edit-rule-group=Modifier le groupe de rôles
edit-rule-group-instance=Modifier l'instance de groupes de rôles
edit-script=Modifier le script
edit-settings=Modifier les paramètres
edit-settings-for-x-in-group=Modifier les préférences de {0} dans le groupe :
edit-site-roles-for-user=Modifier les rôles de l'utilisateur :
edit-site-roles-for-user-group=Modifier les rôles d'un site pour le groupe d'utilisateurs
edit-site-settings=Modifier les propriétés du site
edit-stock-quantity=Modifier la quantité courante
edit-structure=Modifier la structure
edit-tag=Modifier l'étiquette
edit-tag-permissions=Modifier les permissions pour les étiquettes
edit-tag-set-permissions=Modifier la permission pour les réglages d'étiquette
edit-task=Modifier la tâche
edit-template=Modifier le modèle de document
edit-topic=Modifier le sujet
edit-user=Modifier l'utilisateur
edit-user-x=Modifier l'utilisateur {0}
edit-users=Modifier les utilisateurs
edit-users-for-group=Modifier les utilisateurs du groupe :
edit-users-for-project=Modifier les utilisateurs du projet :
edit-users-for-role=Modifier les utilisateurs du rôle :
edit-users-for-task=Modifier les utilisateurs pour la tâche :
edit-vocabulary=Modifier le vocabulaire
edit-vocabulary-permissions=Modifier les permissions de vocabulaire
edit-web-content=Modifier le contenu de Web
edit-x=Modifier {0}
edit-x-site-template=Modifier le modèle de site '{0}'
edit-x-x=Modifier {1}
edit-xsd=Modifier le schéma XML de structure
edit-xsl-template=Modifier le modèle XSL de document
edit_guest=Modifier l'invité
editable=Modifiable
editing-structure-details=Modification des éléments de la structure
editor=Rédacteur
educational=Éducatif
em=em
email=Courriel
email-address=Adresse courriel
email-address-2=Adresse courriel 2
email-address-3=Adresse courriel 3
email-address-and-type-are-required-fields=L'adresse courriel électronique et le type sont des champs requis.
email-addresses=Adresses courriel
email-body=Corps du message
email-entry=Entrée de courriel
email-from=Courriel de
email-notifications=Notification par courriel
email-subject=Sujet du message
email-subscription=Abonnement par courriel
email-to=Courriel à
email-verification-code=Code de vérification de l'adresse courriel
email-verification-notification=Notification de la vérification du courriel
emails=Courriels
embedded=Incorporé
embedded-assets=Contenus inclus
embedded-portlets=Portails intégrés
emoticons=Émoticônes
employee-id=Identifiant d'employé
empty-cart=Panier vide
empty-folder=Répertoire vide
empty-the-recycle-bin=Vider la corbeille
empty-trash=Poubelle vide
enable-comment-ratings=Activer l'évaluation des commentaires
enable-comments=Activer les commentaires
enable-conversion-to=Autoriser la conversion en
enable-email-subscription=Permettre l'abonnement par courriel
enable-flags=Activer le signalement des abus
enable-for-x=Activer pour {0}
enable-in-x=Activer dans {0}
enable-message-ratings=Autoriser les évaluations de message
enable-page-ratings=Autoriser les évaluations de page
enable-permissions=Activer les permissions
enable-print=Activer l'impression
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Activer la propagation des changements depuis le gabarit de site.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=If propagation is enabled, new pages added to the site template are also be added to this site. Modifications to the applications and properties of existing pages are also propagated if no changes have been made to them in this site. Enabling this option after the site has been created copies back the pages from the site template, overwriting any changes made.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Activer la propagation des changements depuis le gabarit de site {0}.
enable-ratings=Activer les évaluations
enable-recycle-bin=Activer la corbeille
enable-rss-subscription=Permettre l'abonnement de RSS
enable-social-bookmarks=Activer les signets sociaux
enabled=Autorisé
enabled-on-private-pages=Activé sur les pages privées
enabled-on-public-pages=Activé sur les pages publiques
encryption-type=Type de chiffrement
end=Fin
end-after=Termine après
end-at=Prend fin à
end-by=Fini le
end-date=Date de fin
english=Anglais
enrollment-url=URL d'inscription
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Saisir un champ vide pour désactiver le transfert de courriel
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Enter a blank PayPal email address to disable PayPal. Select the accepted credit cards to record payments using credit cards. Payments are not required if PayPal is disabled and there are no accepted credit cards.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Écrivez un article de liste. Cliquez l'annulation ou laissez-la blanche pour finir la liste.
enter-a-name-for-the-email-address=Saisir un nom pour l'adresse courriel.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Saisir une adresse courriel de PayPal pour envoyer tous les paiements à PayPal
enter-a-title-for-the-address=Saisir un titre pour l'adresse.
enter-again=Vérification
enter-an-address=Saisir une adresse.
enter-an-address-for-the-image=Saisir une adresse pour l'image.
enter-an-email-address=Saisir une adresse courriel.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Saisir les valeurs en douane ou les laisser vides pour utiliser les réglages par défaut du portail.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Saisir le code de Javascript qui retourne vrai ou faux pour valider le champ. Les variables implicites suivantes sont disponibles.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Saisir une ville ou un code postal par ligne.
enter-one-email-address-per-line=Saisir une adresse courriel par ligne.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Saisir un numéro ISBN par ligne pour ajouter un livre. Vous pouvez en ajouter jusqu'à {0} en même temps.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Saisir un identifiant de paquetage par ligne.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Saisir un nom de rôle par ligne. Un utilisateur doit appartenir a l'un de ces rôles pour ajouter ce plugin sur une page.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Saisir un nom de rôle par ligne. Un utilisateur doit appartenir a l'un de ces rôles pour ajouter cette application (portlet) sur une page.
enter-one-url-per-line=Saisir une URL par ligne.
enter-one-value-per-line=Entrer une valeur par ligne.
enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Enter rank and minimum post pairs per line. Users are displayed with a rank based on their number of posts.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Saisir du texte ci-dessous pour affiner la liste des étiquettes.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Saisir l'algorithme de chiffrage utilisé pour des mots de passe stockés dans le serveur de LDAP.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Saisir le nom, l'image, et le niveau prioritaire dans l'ordre décroissant. Des fils avec une priorité plus élevée sont montrés avant des fils avec une priorité inférieure. Le nom est le nom d'affichage de la priorité. L'image est l'image d'affichage de la priorité et peut être un URL complet ou un chemin relativement au thème.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Saisir la définition du workflow ci-dessous au format de XML.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Saisir jusqu'à {0} adresses courriel d'amis que vous voudriez inviter. Entrez une adresse par ligne.
enter-your-custom-css=Saisir votre CSS personnalisé.
enter-your-custom-css-class-names=Saisir vos noms de classe de la CSS personnalisée.
enterprise=Entreprise
enterprise-logo=Logo d'entreprise
entire-message=Message Entier
entries=Entrées
entries-help=Represents the list of items that is displayed through this template.
entries-listing-for-list-display-style=Liste des entrées pour les modèles d'affichage
entries-with-tag-x=Entrées avec l'étiquette {0}.
entries-with-x-x=Entrées avec {0} {1}.
entries-with-x-x-and-tag-x=Entrées avec {0} {1} et tag {2}.
entry=Entrée
entry-added-email=Courriel supplémentaire par entrée
entry-help=Represents the item that is displayed through this template or the first in the list if there is more than one.
entry-information=Information du champ
entry-saved-at-x=Entrée enregistrée à {0}.
entry-updated-email=Courriel d'entrée mis à jour
erase-the-current-date=Effacer la date du jour.
error=Erreur
error-initializing-import-controls=Une erreur est survenue durant l'initialisation des contrôles d'import.
estimated-duration=Durée estimée
estimated-end-date=Date de fin estimée
eternal=Éternel
europe=L'Europe
evaluate-holiday-request=Évaluer la demande de congés
event=Événement
event-information=Information sur l'événement
event-location=Lieu de l'événement
events=Événements
every=Chaque
every-weekday=Chaque jour de la semaine
everyone=Chacun
everything=Tout
exact-phrase=Expression exacte
exclusive=Exclusif
execute=Exécuter
expand=Augmenter
expand-all=Tout montrer
expando=Expando
expert=Exportation
expiration=Échéance
expiration-date=Date d'expiration
expiration-enabled=L'Expiration est active
expiration-enabled-help=Si cette option est activée, alors chaque utilisateur devra changer son mot de passe après une période de temps donnée.
expire=Déprécier
expire-this-version=Expirer la version
expire-version=Expirer la version
expired=Déprécié
export=Exportation
export-data=Données d'exportation
export-date-range-help=Enable the date range to specify a subset of the data to export. All data is exported if created or modified at or after the start date and before the end date.
export-enabled=L'exportation est activée
export-import=Exportation/Importation
export-import-permissions-assigned-to-users-help=En raison de la granularité du système de permission, l'exportation ou l'importation des permissions d'utilisateurs peut augmenter la durée de la modification de manière significative. Ne pas l'exporter à moins que cela soit absolument nécessaire.
export-import-permissions-help=The permissions assigned for the exported pages and individual portlet windows are included if this option is checked.
export-import-portlet-permissions-help=The permissions assigned for the exported portlet window are included if this option is checked.
export-import-publish-system-roles-help=Les rôles standard du système sont : Administrateur, Invité, Utilisateur privilégié, et Utilisateur. D'autres rôles systèmes peuvent être définis via la propriété : system.roles dans le fichier portal-ext.properties.
export-import-referenced-categories-help=When selected, all categories referenced by portlet data are exported or imported, keeping their hierarchy. During import, duplicate categories are not created if a category with same name already exists.
export-import-theme-help=When selected on export, the top level theme and all of its files are included in the resulting LAR files. When selected on import, the theme is installed and all the pages are configured to use it.
export-import-theme-settings-help=When selected on export, the theme and color scheme chosen for the site are included in the resulting LAR files. When selected on import, the theme and color scheme settings are imported and all the pages are configured to use them.
export-organization-users=Exporter les utilisateurs de l'organisation
export-private-pages=Modifier la page privée
export-settings=Paramètres d'exportation
export-structures-help=When selected, all the structures and the templates referred by them are exported.
export-templates=Modèles de disposition
export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Exporter les données choisies dans un fichier LAR nommé comme suit
export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Exporter les données sélectionnées vers le site d'un portail distant ou un autre site du même portail.
export-users=Utilisateur d'exportation
exported=Exportation
exporting=Exportation
extend=Etendre
external-services=Services externes
facebook-connect=Connexion Facebook
fail=Courrier
failed=Échec
failed-login-attempts=Tentatives de connexion échouées :
failed-to-create-consumer=Impossible de créer le consommateur.
failed-to-get-registration-properties=Impossible d'obtenir des propriétés d'enregistrement.
failed-to-install-remote-portlet=Impossible d'installer le portlet à distance.
failed-to-register-consumer=Impossible d'enregistrer le consommateur.
false=Faux
favorite-activity=Activité préférée
favorite-bible-verse=Verset préféré de la Bible
favorite-food=Nourriture préférée
favorite-movie=Film préféré
favorite-music=Musique préférée
favorite-quote=Citation préférée
favorites=Favoris
fax=Télécopieur
fax-number=Numéro de télécopieur
featured=Personnalisé
featured-items=Articles personnalisés
feed=Flux
feed-item-content=Contenu de l'élément du flux
feed-type=Type de flux
feedback=Avis
feedbacks=Avis
feeds=Flux
feet=Pieds
female=Femme
female-voice=Voix féminine
field=Champ
field-label=Étiquette de champ
field-name=Nom de champ
field-settings=Propriétés du champ
field-type=Type de champ
fields=Champs
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Ajout de nouveaux critères pour permettre à l'utilisateur d'affiner ses choix. Par exemple, si vous vendez des t-shirts, vous pouvez ajouter un critère Taille prenant pour valeurs S, M, L, XL (liste d'options séparées par des virgules).
fieldset=Champs
file=Fichier
file-extension=Extension de fichier
file-is-too-large-for-preview-or-thumbnail-generation=Le fichier est trop volumineux pour être visualisé ou pour générer une vignette.
file-list=Liste de fichiers
file-location=Chemin du fichier
file-name=Nom du fichier
file-size-is-larger-than-x-megabytes=La taille du fichier est supérieure à ${0} mega-octets.
file-size-was-not-specified-in-the-request=La taille du fichier n'a pas été indiquée dans la requête.
file-type-is-invalid=Le type du fichier n'est pas valide.
file-upload=Téléchargement de fichier
file-version-is-invalid=La version du fichier est invalide.
files=Dossiers
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Compléter le formulaire suivant afin obtenir des informations pour aller dans la direction de
filter=Filtre
filter-by-account=Filtre par Account
filter-by-organization=Filtre par Organization
filter-by-structure=Filtrer par Structure
filter-by-template=Filtrer par modèle
filter-by-user=Filtre par User
filter-by-user-group=Filtre par le Groupe d'utilisateurs
filter-settings=Paramètres du filtre
filter-web-content-list-by-structure-x=Filtrer la liste de contenus web par structure {0}.
filters=Filtres
find=Trouver
find-members=Membres de trouvaille
find-potential-recipients-from-the-following=Destinataires potentiels de ce qui suit :
fine-tune-generated-roles=Amende - rôles produits par air.
finish-configuration=Terminer la configuration
finished=Terminé
firm-name=Nom de la société
firms=Sociétés
first=Premier
first-message=Premier message
first-name=Prénom
first-name-attribute=Attribut de prénom
first-thread=Premier sujet
first-version=Première version
flag=Drapeau
flag[action]=Drapeau
flags=Drapeaux
flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Les drapeaux sont indisponibles car l'entrée est dans la Corbeille.
flash-attributes=Paramètres Flash
flash-variables=Variables Flash
flat-amount=Quantité
flat-view=Vue Plate
folder=Répertoire
folder-display-settings=Paramètres d'affichage du répertoire
folder-name=Nom du répertoire
folder-path=Chemin du répertoire
folders=Répertoires
folders-and-documents=Répertoires et documents
folders-and-entries=Répertoires et entrées
folders-and-images=Répertoires et images
folders-listing=Contenu des répertoires
folders-per-page=Répertoires par page
font=Police
font-color=Couleur De Police
font-style=Style De Police
foot=Pied
footer-web-content=Pied de page du contenu web
footnotes=Notes en pied de page
for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Pour chacun des types de contenu sélectionnées, exporter leur :
for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Pour chacun des types de contenu sélectionnées, importer leur :
for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Pour chacun des types de contenu sélectionnées, publier leur :
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Par exemple, si l'hôte virtuel publique est www.helloworld.com et que l'URL simplifié est /helloworld, alors {0}://www.helloworld.com sera attaché à {1}/helloworld.
for-example-x=Par exemple, {0}.
forbidden=Interdit
forgot-password=Mot de passe oublié ?
form=Formulaire
form-and-presentation=Formulaire et présentation
form-controls=Commandes de forme
form-fields=Champs de formulaire
form-information=Information sur le champ
form-method=Méthode de formulaire
form-template=Format de modèle
format=Formater
format-script=Format de script
format-template=Format de modèle
format-xsl=Formater XSL
formula=Formule
forums=Forum
forward=suivant
forward-address=Transférer l'adresse
found-in-deleted-category-x=Trouvé(e)(s) dans la catégorie supprimée, {0}.
found-in-deleted-folder-x=Trouvé(e)(s) dans le dossier supprimé, {0}.
found-in-x-x=Trouvé(e)(s) dans {0} {1}.
fourth=Quatrième
framework-version=Version du framework
framework-versions=Versions du framework
free-memory=Mémoire libre
free-shipping=Expédition gratuite
french=Français
friday-abbreviation=V
friend=Amis
friend-requested=Ami requis
friendly-url=URL simplifié
friends=Amis
from=De
from-last-publish-date=De la dernière date de publication
from-this-location=A partir de cette endroit
from-x-to-x=De {0} à {1}
full=Complet
full-content=Contenu complet
full-image=Pleine Image
full-member=Membre à part entière
full-name=Nom et prénoms
full-screen=Plein Écran
future=Futur
gadget=Instrument
gender=Genre
general=Généralités
general-permissions=Permissions générales
general-permissions-help=Ces permissions définissent quelles actions peuvent être réalisées pour toutes les applications de cette section, comme leur configuration, si elles peuvent être vues, accédées dans le panneau de configuration et d'administration du site, et plus encore.
general-variables=Variables générales
generate=Générer
generate-custom-roles=Génération des rôles personnaliés
generating-preview-will-take-a-few-minutes=Générer l'aperçu (pré-visualisation) peut prendre quelques minutes.
generic-portrait=Portrait générique
german=Allemand
get=Obtenir
get-map=Obtenir la carte
get-or-post=Obtenir ou poster
get-password=Obtenir Le Mot de passe
get-quote=Voir la quotation
get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Obtenir la clé d'API et l'URL de page de canvas depuis Facebook.
get-url=Récupérer {0}l'URL{1}.
get-url-or-webdav-url=Récupérer {0}l'URL{1} ou {2}le lien WebDAV{3}.
gifts=Cadeaux
give-x-permission-to-users-with-role-x=Assigner la permission {0} aux utilisateurs ayant le rôle {1}.
give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Assigner la permission {0} aux utilisateurs avec le rôle {1}.
global=global
global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Des étiquettes globales sont injectées à toutes les pages que vous visitez. Elles sont employées pour optimiser les recherches.
go=Aller
go-to-category=Aller à la catégorie
go-to-folder=Aller au dossier
go-to-my-portal=Aller à mon portail
go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Aller sur PayPal et configurer un IPN pour l'envoyer à {0}.
go-to-private-pages=Aller sur les pages privées
go-to-public-pages=Aller sur les pages publiques
go-to-remote-live=Aller directement au serveur de production
go-to-the-latest-version=Aller à la dernière version.
go-to-the-site's-private-pages=Aller au pages privées du site
go-to-the-site's-public-pages=Aller aux pages publiques du site
go-to-this-version=Aller à cette version
google-analytics-id=Identifiant Google Analytics
google-license=License De Google
googles-spelling-suggestion-for=La suggestion du correcteur orthographique de Google pour {0} est {1}.
government=Gouvernement
grace-limit=Durée de vie
grace-limit-help=Ceci détermine le nombre de fois qu'un utilisateur peut se connecter avant que son mot de passe expire, et avant qu'il lui soit demandé d'en entrer un nouveau.
graduation=Diplôme
greeting=Salutation
groove=Cannelure
group=Groupe
group-by=Grouper par
group-import-search-filter=Filtre de Recherche sur l'importation De Groupe
group-local-service=Service local de groupes
group-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer et modifier des groupes. Les groupes sont principalement utilisés dans Liferay comme des conteneurs permettant de gérer les permissions et les accès aux contenus.
group-service=Service de groupes
group-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer et mettre à jour les groupes. Ses méthodes incluent la vérification des permissions. Les groupes sont principalement utilisées dans Liferay comme des conteneurs permettant de gérer les permissions et les accès au contenus.
group-statistics-add-counter-first-text=Afficher
group-statistics-add-counter-second-text=comme un(e)
group-statistics-add-counter-third-text=dans
group-statistics-chart-type-activity-distribution=Distribution de l'activité
group-statistics-chart-type-area-diagram=diagramme de zones
group-statistics-chart-type-column-diagram=diagramme en colonnes
group-statistics-chart-type-tag-cloud=Nuage d'étiquettes
group-statistics-data-range-last-12-months=Les derniers 12 mois
group-statistics-data-range-this-year=Cette année
group.statistics.config.asset.activities=Activités sur les contenus de ce site
group.statistics.config.asset.attachments=pièces jointes ajoutées aux contenus de ce site
group.statistics.config.asset.cancelled-subscriptions=Abonnements aux contenus de ce site annulés
group.statistics.config.asset.comments=Commentaires sur les contenus de ce site
group.statistics.config.asset.replies=Réponses aux messages du forum de ce site
group.statistics.config.asset.subscriptions=Abonnements aux contenus de ce site
group.statistics.config.asset.votes=Votes sur les contenus de ce site
group.statistics.config.contribution=Contributions des utilisateurs de ce site
group.statistics.config.participation=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.popularity=Popularité des contenus de ce site
group.statistics.config.user.achievements=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.activities=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.attachments=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.blog-updates=Mises à jour de billets de blogue par les utilisateurs de ce site
group.statistics.config.user.blogs=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.cancelled-subscriptions=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.comments=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.message-posts=Messages sur le forum des utilisateurs de ce site
group.statistics.config.user.subscriptions=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.votes=billets des usagers de Ce site
group.statistics.config.user.wiki-updates=billets mis à jour par les utilisateurs de Ce site
group.statistics.config.user.wikis=billets des usagers de Ce site
group.statistics.title.asset.activities=Activités sur les contenus
group.statistics.title.asset.attachments=Pièces jointes ajoutées aux contenus
group.statistics.title.asset.cancelled-subscriptions=Abonnements aux contenus annulés
group.statistics.title.asset.comments=Commentaires sur les contenus
group.statistics.title.asset.replies=Réponses aux messages du forum
group.statistics.title.asset.subscriptions=Abonnements aux contenus
group.statistics.title.asset.votes=Votes sur les contenus
group.statistics.title.contribution=Contributions des utilisateurs
group.statistics.title.participation=Participations des utilisateurs
group.statistics.title.popularity=Popularité des contenus
group.statistics.title.user.achievements=Accomplissements des utilisateurs
group.statistics.title.user.activities=Activités des utilisateurs
group.statistics.title.user.attachments=Pièces jointes des utilisateurs
group.statistics.title.user.blog-updates=mises à jour des billets de blogue
group.statistics.title.user.blogs=billets de blogue des utilisateurs
group.statistics.title.user.cancelled-subscriptions=Abonnements annulés des utilisateurs
group.statistics.title.user.comments=Commentaires d'utilisateur
group.statistics.title.user.message-posts=Messages des utilisateurs sur le forum
group.statistics.title.user.subscriptions=Abonnements des utilisateurs
group.statistics.title.user.votes=Votes par les utilisateurs
group.statistics.title.user.wiki-updates=Mises à jour des utilisateurs de pages Wiki
group.statistics.title.user.wikis=Pages Wiki des Utilisateurs
groups=Groupes
groups-and-roles=Groupes et rôles
guest=Invité
guest-preferences=Préférences de l'invité
guestbook=livre d'or
half-banner=Demi bannière
handbreath=Palme
handling-of-form-data=Manipulation des données du formulaire
hangman=Bourreau
hangman-word-list=Liste de mots à deviner
happy-hour=Apéro
harmful-dangerous-acts=Actes dangereux nocifs
hateful-or-abusive-content=Contenu détestable ou abusif
header=En-tête
header-article=Article d'en-tête
header-background=Fond D'En-tête
header-border=Bordure D'En-tête
header-text=Texte D'En-tête
header-web-content=Contenu de Web d'en-tête
headers=En-têtes
height=Taille
height-maximized=Hauteur maximisée
height-normal=Hauteur normale
help=Aide
helpful=Utile
hidden=Caché
hidden-variables=Variables cachées
hide=Cacher
hide-activities=Activités De Peau
hide-all-messages-like-this=Masquer tous les messages comme celui-ci.
hide-assign-reviewers=Masquer les relecteurs assignés
hide-category-controls=nMasquer les contrôles de catégories
hide-customizable-sections=Masquer les sections modifiables
hide-from-navigation-menu=Masquer du menu de navigation
hide-image=Cacher l'image
hide-instances-that-have-already-ended=Cacher les instances qui se sont déjà terminées
hide-options=Options de peau
hide-remote-export-options=Options à distance d'exportation de peau
hide-syntax-help=Aide De Syntaxe De Peau
hide-tasks-that-have-already-ended=Cacher les tâches qui se sont déjà terminées
hide-this-message=Masquer ce message
hierarchy=Hiérarchie
high=Haut
highest=Le plus haut
highest-activity-period=Période de plus grande activité
highlighted=Mis en valeur
hint-for-wide-portlet=W
historical-charts=Diagrammes historiques
history=Histoire
history-count=Nombre d'éléments de l'historique
history-count-help=Ceci détermine le nombre de mots de passe à garder dans l'historique.
history-enabled=Historique des mots de passe activé
history-enabled-help=Si cette option est activée, le portail garde l'historique des mots de passe de l'utilisateur et l'empêche de réutiliser un ancien mot de passe.
holiday=Vacances
home=Accueil
home-address=Adresse personnelle
home-phone=Téléphone de la maison
hook-plugin=Crochet embrochable
horizontal=Horizontal(e)
horizontal-bar=Barre horizontale
horizontal-separator=Séparateur horizontal
host=Hôte
host-name=Nom
hot-deploy=Déploiement automatique
hour=Heures
hourly=Chaque heure
hours=Heures
hours-of-operation=Nombre d'heures d'opération
hover-link=Lien de survol
html-attributes=Attributs HTML
html-format=Format de HTML
html-mode=Mode de HTML
html-title=Titre HTML
http-method=Méthode de HTTP
http-request=Requête HTTP
http-request-help=Représente la requête courrante et fournit un accès a ses paramètres d'URL, comme le chemin, les attributs, etc.
http-status-code[404]=Non trouvé
http-status-code[500]=Erreur Interne Du Serveur
hungarian=Hongrois
hyperlink=Hyperlien
i-agree=Je suis d'accord
i-disagree=Je ne suis pas d'accord
icelandic=Islandais
icon=Icône
icon-view=Vue d'icône
id=Identifiant
identity=Identité
if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=Si un identifiant d'utilisateur n'existe pas, utiliser mon identifiant d'utilisateur
if-checked-this-page-cannot-be-modified=Si coché, cette page ne peut être modifiée.
if-checked-this-page-does-not-show-up-in-the-navigation-menu=Si coché, cette page n'apparaîtra pas dans le menu de navigation.
if-the-discount-type-is-free-shipping,-then-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=Si le type de réduction est envoi gratuit, alors le coût de l'envoi est retiré du règlement. Si le type de réduction est Pas de Taxe, alors les taxes seront retirées du règlement.
if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=If the user is valid and the user exists in the LDAP server but not in Liferay, the user is synchronized from the LDAP server to Liferay. Below is a mapping of Liferay attributes and the pair name used to populate the Liferay field from LDAP.
if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Si vous n'êtes pas {0}, fermez la session et essayez à nouveau.
ignore=Ignorer
ignore-all-updates=Ignorer Toutes les Mises à jour
image=Image
image-description=Description de l'élément
image-gallery=Galerie d'image
image-gallery-image=Dossier
image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Les noms d'image doivent finir avec l'une des extensions suivantes :
image-position-from-the-left=Décalage à gauche de l'image
image-position-from-the-top=Décalage au dessus de l'image
image-search-key=Clef de recherche d'image
image-uploader=Téléverseur d'image
images=Images
images-file=Dossier d'images
images-per-page=Images par page
images-with-tag-x=Images avec l'étiquette {0}.
images-with-x-x=Images avec {0} {1}.
images-with-x-x-and-tag-x=Images avec {0} {1} et tag {2}.
impersonate=Usurper l'identité
impersonate-user=Usurper l'identité de l'utilisateur
import=Importation
import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Importer un fichier LAR pour écraser les données sélectionnées.
import-data-strategy-copy-as-new-help=All data and content inside the imported LAR is created as new entries within the current site every time the LAR is imported.
import-data-strategy-mirror-help=All data and content inside the imported LAR is created as new the first time while maintaining a reference to the source. Subsequent imports from the same source update the entries instead of creating new entries.
import-data-strategy-mirror-with-overwriting-help=Même comportement que la stratégie du miroir, mais si un document ou une image avec le même nom est trouvé, il est écrasé.
import-enabled=L'Importation est activée
import-from-within-the-target-site-can-cause-conflicts=Importer à partir du site ciblé peut causer des conflits. Veuillez plutôt utiliser le panneau de configuration.
import-interval=Intervalle D'Importation
import-on-startup-enabled=L'importation au démarrage est activée
import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Importer seulement la dernière version et non l'historique complet.
import-pages=Pages d'importation
import-private-pages=Aller sur les pages privées
import-settings=Paramètres d'importation
import-siteminder-users-from-ldap=Importation en provenance de LDAP
import-siteminder-users-from-ldap-help=If this is checked, then users authenticated from SiteMinder that do not exist in the portal are imported from LDAP. LDAP must be enabled.
import-user-preferences-help=Les préférences de l'utilisateur ne peuvent être importées avec succès que quand les UUIDs de l'utilisateur correspondent.
important=Importation
importing=Importation
in-progress=En cours
in-stock=En stock
in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=In the case where a customer completes an order that contains items from many suppliers: the customer receives a normal confirmation email, each supplier receives a confirmation email with the subset of items that belong to that supplier, and all the Shopping Administrators receive copies of emails that the customer and suppliers receive.
inactive=Inactif
inactive-user=Utilisateur inactif
inactive-users=Utilisateur inactif
inactive-users-without-an-organization=Utilisateurs inactifs sans Organisation
inband=intrabande
inband-registration=Enregistrement Inband
inbox=Messages reçus
inch=Pouce
include=Inclure
include-all-children-pages=Inclure toutes les pages filles.
include-all-descendent-pages=Inclure toutes les pages descendantes.
include-artifact-in-repository=Inclure l'objet dans le dépôt
include-original-text=Inclure le texte original
incoming=Entrant
incoming-imap-server=Serveur entrant d'IMAP
incoming-links=Liens Entrants
increment-version=Incrémenter la version
increment-version-on-save=Incrémenter la version lors de la sauvegarde
indefinite=Indéfini
indent=Creux
index-type=Type d'index
indexable-keyword=Indexable - Mot-clé
indexable-text=Indexable - Texte
indexed=Classé
indexes=Index
industry=Industrie
information-lifespan=Durée de vie de l'information
information-value=Valeur de l'information
infringes-my-rights=Viole mes droites
inherit=Hériter
inherited=Hériter
inherited-site-roles=Rôles hérités
inherited-sites=Rôles hérités
initial-window-state=État initial de fenêtre
initiate-process=Processus démarré
input-permissions-configure-help=Configurer les permissions pour cette ressource.
input-permissions-more-options-help=Montrer plus de permissions qui peuvent être assignées pour cet article.
insert-custom-css-that-is-loaded-after-the-theme=Insérer la CSS personnalisée qui sera chargée après le thème.
inserted-in=Inséré dans
inset=Encart
install=Installer
install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Installer et configurer Maxmind GeoIP City ou GeoLite City pour activer cette application (portlet).
install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Installer et configurer le portlet d'IP Geocoder pour activer cette application (portlet).
install-more=Installer plus
install-more-applications=Installer plus d'applications
install-more-layout-templates=Installer plus de modèles de disposition
install-more-plugins=Installer Plus De Plugins
install-more-portlets=Installer Plus d'applications
install-more-themes=Installer Plus De Thèmes
install-plugins=Installer des plugins
install-portlet=Installer Portlet
install-status=Statut de l'installation
installation-in-process=Installation en cours
installed-version=Version Installée
instance-id=Identifiant d'instance
instant-messenger=Messagerie instantanée
instant-messenger-ids=Identifiants pour la messagerie instantanée
instructions-for-the-user=Instructions pour l'utilisateur
insurance=Assurance
insurance-calculation=Calcul d'assurance
integer=Entier
interest-paid=Intérêt Payé
interest-rate=Taux d'intérêt
intermediate=Intermédiaire
internal-server-error=Erreur Interne Du Serveur
interval=Intervalle
interview=Entretien
invite-by-email=Inviter par courriel
invite-friends=Inviter des Amis
invite-members=Inviter des membres
invoice=Facture
invoke=Invoquer
ip-addresses=Mes Adresses
is-not-ready={0} n'est pas prêt.
is-temporarily-unavailable={0} est temporairement indisponible.
is-this-template-attached-to-a-structure=Ce modèle de document est-il attaché à une structure ?
it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-freeform-layouts=Il n'est pas possible de spécifier des propriétés de personnalisation pour les dispositions de page FreeForm.
it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-pages-in-site-templates-or-page-templates=Il n'est pas possible de spécifier des paramètres personnalisés pour les pages des gabarits de site ou de page.
italian=Italien
italic=Italique
item=Article
item-description=Description de l'élément
item-information=Information sur l'élément
item-label=Label de l'élément
item-name=Nom d'article
item-total=Total d'article(s)
item-value=Valeur de l'élément
items=Articles
items-class=Classe de l'élément
items-per-page=Articles par la page
jaas-is-not-configured-properly=JAAS n'est pas configuré correctement.
javascript=Javascript
javascript-example=Exemple JavaScript
jboss-prefix=Préfixe De JBoss
jdbc-default-jndi-name=Nom par défaut de la JNDI (JDBC)
jdbc-driver-class-name=Nom de classe de conducteur de JDBC
jdbc-password=Mot de passe de JDBC
jdbc-url=URL DE JDBC
jdbc-user-name=Nom d'utilisateur de JDBC
jira-login=_ JIRA Ouverture
job-application=Demande d'emploi
job-class=Classe de poste
job-title=Titre du poste
join=Joindre
join-date=Date d'inscription
join-organization=Joidre une organisation
join-room=Joindre la conférence
join-site=Date d'inscription
joined=Rejoint
journal-article-local-service=Service local d'article de journal
journal-article-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, deleting, and updating web content articles.
journal-article-service=Service d'article de journal
journal-article-service-help=Provides the remote service for accessing, adding, deleting, and updating web content articles. Its methods include permission checks.
journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Enter the friendly URL of a page to where the feed will target currently unlisted feed items, excluding the host name (e.g. /web/host/name). The feed only targets pages within the site to which this URL belongs.
journal-feed-target-portlet-id-help=Optionally, specify the portlet ID of a Web Content Display portlet on the target page in which unlisted items are displayed. The portlet must exist or content does not display.
journal-template-cacheable-help=Décochez cette option seulement lorsque vous développez des modèles qui utilisent la gestion des requêtes, des bibliothèques de CMS et d'autres outils dynamiques.
junk-mail=Spam
justify=Justifier
justify-center=Justifier au centre
justify-left=Justifier à gauche
justify-right=Justifier à droite
keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Conserver les deux pièces jointes et renommer la pièce jointe retirée en :
keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Conserver les deux entrées et renommer l'entrée de la Corbeille en :
key=Identifiant
key-generator=Générateur principal
keys=Identifiants
keywords=Mots-clés
kilogram=Kilogramme
kilometer=Kilomètre
korean=Coréen
label=Libellé
language=Langue
language-from=Langage de
language-to=Langage à
language-type=Type de language
languages=Langues
large=Grand
large-image=Grande image
large-image-url=URL d'une grande image
large-rectangle=Grand Rectangle
larger=Plus grand
last=Dernier
last-activity-date=La date passée d'activité
last-changed-by=Dernier changement par
last-checked=Dernière vérification par
last-login=Dernière connexion :
last-message=Dernier message
last-modified=Dernière modification
last-name=Nom
last-name-attribute=Attribut de nom de famille
last-name-required=Rendre le champ Nom de famille obligatoire
last-post=Derniere publication
last-post-date=Dernière date d'envoi
last-publication-from-x=Dernière publication par {0}
last-thread=Dernier sujet
last-trade=Dernier acte commercial
last-update-date=Date de dernière mise à jour
last-updated=Dernière mise à jour
last-updated-by-x=Dernière mise à jour par {0}
last-updated-x=Dernière mise à jour {0}
last-version=Dernière version
last-vote-date=Date du dernier vote
last-week=La Semaine Dernière
last-x-structures=Les {0} dernières structures
last-x-templates=Les {0} derniers modèles de document
last-x-web-content=Les {0} derniers contenus web
latest-aproved-version=Dernière version approuvée
latest-aproved-version-author=Auteur de la dernière version approuvée
latest-version=Dernière version
latin=latin
launch=Lancer
launch-editor=Lancer l'éditeur
layer-type=Type de Calque
layout=Disposition
layout-inherits-from-a-prototype-portlets-cannot-be-manipulated=La disposition hérite d'un prototype. Les applications (portlets) ne peuvent pas être manipulées
layout-local-service=Service local des modèles de disposition
layout-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, exporter, importer et mettre à jour des modèles de disposition.
layout-prototype-blog-title=Blogue
layout-prototype-web-content-title=Choisir une page d'affichage
layout-service=Service des modèles de disposition
layout-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer, exporter, importer, planifier la publication, et mettre à jour les modèles disposition. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
layout-template=Modèle de disposition
layout-template-1-column=Colonne 1
layout-template-3-columns=Colonne 1
layout-template-id=Modèle de disposition
layout-template-plugin=Plugin de modèle de disposition
layout-template-plugins=Plugins de modèle de disposition
layout-templates=Modèles de disposition
layout.types.article=Contenu web
layout.types.control_panel=Panneau de configuration
layout.types.embedded=Incorporé
layout.types.embedded.description=Montrer le contenu d'un autre site web.
layout.types.panel=Panneau
layout.types.panel.description=Créer une page avec des applications et une navigation prédéfinis.
layout.types.portlet=Application
layout.types.url=Lier à une URL
layout.types.url.description=Lier vers un autre site web.
layouts=Dispositions
ldap-full-name-attribute-help=L'attribut 'nom complet' est seulement importé quand le prénom ou le nom est vide.
leaderboard=Leaderboard(TODO)
learn-more=Pour en savoir plus
leave=Laisser
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Garder une copie du message expédié ?
leave-edit-preferences=Quitter la modification des préférences
leave-organization=Quitter l'organisation
leave-site=Quitter le site
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Laisser ce champ vide si le bon n'est pas conforme à l'article SKU.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Laisser ce champ vide si le bon n'est pas conforme aux catégories d'un article.
left=Gauche
legal-id=Identification Légale
legal-name=Nom Légal
legal-type=Type Légal
legend=Légende
length=Longueur
less-options=Moins D'Options
letter-spacing=Espacement des lettres
level=Niveau
license=Licence
license-key=Clé de la license
licenses=Licences
liferay-is-being-installed=Liferay est en train d'être installé. Ceci peut prendre quelques minutes.
liferay-taglib=Taglib Liferay
liferay-taglib-help=Fournit un accès a la librairie de tag JSP a partir du modèle.
liferay-versions=Versions De Liferay
lifetime=Vie
like=Ligne
limit=Limites
limit-membership-to-members-of-the-parent-site=Limiter l'appartenance aux membres du site parent
limit-organization=Modifier L'entreprise
limit-scope=Portée de limite
limits=Limites
line=Ligne
line-height=Hauteur de ligne
link=Lien
link-to-page=Lien à la page
links=Liens
list=Liste
list-all=Tout Énumérer
list-hierarchy=Hiérarchie de liste
list-name=liste de noms :
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=La liste des plugins a été rafraîchie dernièrement le {0}.
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Énumérer les utilisateurs avec la permission d'effectuer l'action
list-view=Vue de liste
lists=Listes
live=Active
load-more-results=Charger plus de résultats
loading=Chargement en cours
loading-accounts=Comptes de chargement…
loading-folders=Dossiers de chargement…
loading-message=Message de chargement…
loading-messages=Messages de chargement…
loan-amount=Quantité De Prêt
local=Langue
local-live=Production en local
locale=Langue
locale-help=Représente la langue et la localisation utilisée pour la requête.
localizable=Traduisible
localized=Localisé
localized-language=Langue Localisée
location=Localisation
location-profile=Profil de la localisation
locations=Localisations
lock=Serrure
lock-thread=Verrouiller le fil de discussion
locked=Verrouillé
lockout=Verrouillage
lockout-duration=Durée De Verrouillage
lockout-duration-help=Ceci détermine la quantité de temps pendant laquelle le compte d'un utilisateur est verrouillé.
lockout-enabled=Verrouillage activé
lockout-enabled-help=Si cette option est activée, un utilisateur à la droit à un certain nombre de connexions avant que son compte ne soit bloqué.
login=Identifiant
login-through-facebook=Authentification par Facebook
long-description=Description longue
long-text=Texte long
look-and-feel=Apparence
lookup=Analyse
low=Bas
lower-case-letters=Lettres minuscules
lowest-activity-period=Période de plus basse activité
lunch=Déjeuner
mac-addresses=Adresses de MAC
mail=Courrier
mail-display-settings=Paramètres d'affichage du courrier
mail-domain=Nom de domaine du serveur de courrier
mailing=Envoi
mailing-list=Liste d'adresses
main-fields=Champs Principaux
main-metadata-fields=Champs de métadonnées
main-profile=Profil principal
main-site-pages-variation-of-x=Variante des pages du site principal de {0}
main-variation=Variante principale
maintenance-alert=Alerte de maintenance
make-x-my-start-page=Définir {0} comme page d'accueil !
male=Homme
male-voice=Voix masculine
manage=Gérer
manage-actions=Gérer les actions
manage-application-display-templates=Gérer les modèles d'affichage d'applications
manage-apps=Gérer les applications
manage-children=Gestion des pages filles
manage-classification-rules=Gérer les règles de classification
manage-data-definitions=Gérer les définitions des données
manage-display-templates-for-x=Gérer les modèles d'affichage pour {0}
manage-entries=Gérer Les entrées
manage-list=Gestion de liste
manage-memberships=Gérer les adhésions
manage-nodes=Gérer Les noeuds
manage-page=Gérer la page
manage-page-variations=Gérer les variantes de page
manage-pages=Gestion des pages
manage-portlets=Gérer les portlets
manage-private-pages-variations=Gérer les variantes des pages privées
manage-public-pages-variations=Gérer les variantes des pages publiques
manage-rule-priorities=Gérer les priorités de règles
manage-settings=Paramètres de la page
manage-site=Gérer le site
manage-site-content=Gérer le contenu du site
manage-site-memberships=Gérer les adhésions du site
manage-site-pages=Gérer les pages du site
manage-site-pages-variations=Gérer les variantes des pages du site
manage-site-template=Gérer les modèles de sites
manage-sitemap=Gérer le plan du site
manage-task=Gestion des tâches
manage-teams=Gestion des équipes
manage-templates=Gérer les modèles
manage-x=Gérer {0}
manager=Directeur
manual=Manuel
map=Cartes
map-new-location=Nouvelle localisation sur la carte
mapping=Cartographie
maps=Cartes
maps-and-directions=Cartes et adresses
margin=Marge
margin-and-padding=Marge et remplissage
mark-as-a-question=Marque comme question
mark-as-an-answer=Marque comme réponse
mark-as-read=Marque comme lu
mark-as-ready-for-publication=Indiquer Prêt pour la publication
mark-as-unread=Marque comme non lue
marked-as-removed=Marqué(e)(s) comme retiré(e)(s)
marking-messages-as-read=Messages d'inscription comme lu…
marking-messages-as-unread=Messages d'inscription comme non lus…
mass=La masse
match-whole-words=Recherche le(s) mot(s) à l'identique
match-x-of-the-following-fields=Faire correspondre {0} champs parmis les suivants:
max-attendees=Participants maximum
max-num-of-users=Nombre Maximum d'utilisateurs
max-qty=Quantité maximum
max-users=Utilisateurs maximum
maximize=Maximiser
maximize-links=Maximiser les liens
maximized=Maximisé
maximum-activities-to-display=Entrées maximum à afficher
maximum-age=Âge Maximum
maximum-age-help=Cette option détermine le temps pendant lequel un mot de passe est valide avant qu'il ne doive être changé.
maximum-bloggers-to-display=Nombre maximum de blogueurs à afficher
maximum-entries-to-display=Entrées maximum à afficher
maximum-failure=Échec Maximum
maximum-failure-help=Cette option détermine le nombre maximum de tentatives de connexion avec un mauvais mot de passe.
maximum-items-to-display=Nombre maximum d'articles à montrer
maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Nombre maximum de tentatives de CAPTCHA dépassé.
maybe=Peut-être
maybe-attending=Peut-être étant présent
me=Je
media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Les fichiers de type médias doivent être dans un des formats suivants :
medium=Milieu
medium-image=Image moyenne
medium-image-url=URL d'image moyenne
medium-rectangle=Rectangle Moyen
meeting=Réunion
members=Membres
members-to-invite=Membres à inviter
membership-options=Options des membres
membership-request=Requête d'adhésion
membership-requested=Adhésion demandée
membership-requests=Requêtes d'adhésion
membership-type=Type d'adhésion
membership-type-open-help=Users are allowed to request membership. The request is accepted automatically.
membership-type-private-help=Les utilisateurs ne sont pas autorisés à effectuer des demandes d'adhésion. Seuls les administrateurs de site peuvent ajouter de nouveaux membres.
membership-type-restricted-help=Users are allowed to request membership. The request needs to be approved by the site administrators.
memberships=Adhésions
memory=Mémoire
merge=Fusion
merge-data=Fusionner les donnnées
merge-fail-count[page-template]=Comptage de la propagation des erreurs
merge-fail-count[site-template]=Comptage de la propagation des erreurs
merge-only-selected-tags=Fusionner les étiquettes sélectionnées uniquement
merge-pages=Fusionner les pages
merge-redundant-roles=Rôles superflus de fusion
merge-site-pages-variation=Fusionner les variantes des pages du site
merge-with-parent-category=Fusionner avec la catégorie mère
merge-with-parent-folder=Fusionner avec le répertoire parent
merge-x-public-pages=Fusionner {0} pages publiques
merged-from-x-x=(fusionné de {0}, {1})
message=Forum
message-added-email=Courriel de confirmation d'ajout de message
message-attachment=Restaurer la pièce jointe
message-board-messages=Message
message-boards-home=Sujet
message-boards-message-anonymous-help=Si ceci est vérifié, alors ce message sera signalé anonyme.
message-boards-message-question-help=Si ceci est vérifié, alors des réponses suivantes à ce message peuvent être marquées comme réponse.
message-boards-message-subscribe-by-default-help=Souscrire par défaut les utilisateurs aux sujets auxquels ils participent.
message-boards-message-subscribe-me-help=Si ceci est coché, vous serez inscrit à ce fil de discussion.
message-format=Format de message
message-headers=En-têtes de message
message-list=Liste des messages
message-recipients-limit=Limite de destinataires de message
message-thread=File d'attente des messages
message-updated-email=Courriel de notification de mise à jour de message
messages=Messages
messages-have-been-deleted=Des messages ont été supprimés.
messages-per-inbox-preview=Prévisualiation des messages reçus
messages-per-page=Messages par page
meta-description=Méta description
meta-keywords=Méta mots-clés
meta-robots=Méta robots
meta-tags=Méta étiquettes
metadata-fields=Champs de métadonnées
metadata-set=Jeu de métadonnées
metadata-sets=Jeux de métadonnées
metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Reconnaissance
metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Ligne de commande
metadata.ClimateForcast.COMMENT=Commentaire
metadata.ClimateForcast.CONTACT=Contient
metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=Identifiant de l'expérimentation
metadata.ClimateForcast.HISTORY=Historique
metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Nom du modèle en anglais
metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=Identifiant du programme
metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=Identifiant du projet
metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Réalisation
metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Références
metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=Identifiant de la table
metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Adresse URL
metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=Licence (URL)
metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Type de travail
metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Contributeur
metadata.DublinCore.COVERAGE=Couverture
metadata.DublinCore.CREATED=Créée le
metadata.DublinCore.CREATOR=Créateur
metadata.DublinCore.DATE=Données
metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Description
metadata.DublinCore.FORMAT=Formater
metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identifiant
metadata.DublinCore.LANGUAGE=Langue
metadata.DublinCore.MODIFIED=Modifié
metadata.DublinCore.PUBLISHER=Éditeur
metadata.DublinCore.RELATION=Région
metadata.DublinCore.RIGHTS=Droits
metadata.DublinCore.SUBJECT=Sujet
metadata.DublinCore.TITLE=Titre
metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Disposition du contenu
metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Encodage du contenu
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Langue du contenu
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Longueur du contenu
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Localisation du contenu
metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=MD5 Digest du contenu
metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Type de contenu
metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Dernière modification
metadata.HttpHeaders.LOCATION=Localisation
metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Nom de l'application
metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Version de l'application
metadata.MSOffice.AUTHOR=Auteur
metadata.MSOffice.CATEGORY=Catégorie
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=Nbr. de caractères
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=Nbr. de caractères avec espace
metadata.MSOffice.COMMENTS=Commentaires
metadata.MSOffice.COMPANY=Compagnie
metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Statut du contenu
metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Date de création
metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Temps d'édition
metadata.MSOffice.KEYWORDS=Mots-clés
metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Dernier auteur
metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Dernière impression
metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Dernière sauvegarde
metadata.MSOffice.LINE_COUNT=Nbr. de lignes
metadata.MSOffice.MANAGER=Gestionnaire
metadata.MSOffice.NOTES=Noeuds
metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=Nbr. de pages
metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=Nbr. de paragraphes
metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Format de présentation
metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Numéro de révision
metadata.MSOffice.SECURITY=Sécurité
metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=Nbr. de diapositives
metadata.MSOffice.TEMPLATE=Modèle
metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Temps total
metadata.MSOffice.WORD_COUNT=Nbr. de mots
metadata.Message.MESSAGE_BCC=CCI (BCC)
metadata.Message.MESSAGE_CC=Copie
metadata.Message.MESSAGE_FROM=De
metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Récipiendaire
metadata.Message.MESSAGE_TO=À
metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bits par échantillon
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Fabrication de l'équipement
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Modèle de l'équipement
metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Durée d'exposition
metadata.TIFF.F_NUMBER=Numéro de focale
metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Déclenchement du flash
metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Distance focale
metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Longueur d'image
metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Largeur de l'image
metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=Estimations de vitesse ISO
metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Date d'origine
metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Horizontale de la résolution
metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Unité de résolution
metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Résolution verticale
metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Échantillons par pixel
metadata.TIFF.SOFTWARE=Logiciel
metadata.TIKARAWMETADATA=Métadonnées automatiquement extraites
metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Protégé
metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Clé du nom de la ressource
metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=Type MIME
metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=Fichier MIME
metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Nom de cassette alternatif
metadata.XMPDM.ARTIST=Artiste
metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Type de canal audio
metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Compresseur audio
metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Date de dernière modification de l'audio
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Taux d'échantillonage audio
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Type d'échantillonage audio
metadata.XMPDM.COMPOSER=Compositeur
metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Droits d'auteur
metadata.XMPDM.DURATION=Durée
metadata.XMPDM.ENGINEER=Ingénieur
metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Débit de données (MB/sec)
metadata.XMPDM.KEY=Clé
metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Commentaires
metadata.XMPDM.LOOP=Boucle
metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Date de dernière modification des métadonnées
metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Nombre de battements
metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Déroulant
metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Date de sortie
metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Type de balance
metadata.XMPDM.SCENE=Nom de scène
metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Date de capture
metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Lieu de capture
metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Nom de capture
metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Angles des haut-parleurs
metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Mode d'étirement audio
metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Nom de bande
metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Signature
metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Numéro de piste
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Mode alpha video
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Alpha video est transparent
metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Espace de couleur de vidéo
metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Compresseur video
metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Ordre des champs video
metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Taux d'image vidéo
metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Date de dernière modification de la video
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Ratio de la video
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Profondeur de la video en pixel
meter=Mètre
method=Méthode
microsoft-outlook=Microsoft Outlook :
microsoft-outlook-csv-file=Fichier Microsoft Outlook CSV
middle-name=Deuxième Prénom
migrate-data-from-one-database-to-another=Migrer les données d'une base de données à l'autre.
migrate-documents-from-one-repository-to-another=Migrer les documents d'un dépôt à l'autre.
mile=Mille
millimeter=Millimètre
min-qty=Quantité minimale
mina=Mina
mine=Ligne
minesweeper=Démineur
minimize=Minimiser
minimize-panels=Réduire les panneaux
minimized=Réduit au minimum
minimum-age=Âge minimum
minimum-age-help=Cette option détermine le temps minimal qu'un utilisateur doit attendre avant de changer son mot de passe
minimum-alpha-numeric=Alpha numérique minimum
minimum-alpha-numeric-help=Ceci détermine le nombre minimum de caractères alphanumériques dans le mot de passe de l'utilisateur.
minimum-length=Longueur Minimum
minimum-length-help=Cette option détermine la taille minimum d'un mot de passe utilisateur.
minimum-lower-case=Lettre minuscule minimum
minimum-lower-case-help=Ceci détermine le nombre minimum de lettres minuscules dans le mot de passe de l'utilisateur.
minimum-numbers=Nombres minimum
minimum-numbers-help=Ceci détermine le nombre minimum de chiffres dans le mot de passe de l'utilisateur.
minimum-order=Commande minimum
minimum-symbols=Symboles minimum
minimum-symbols-help=Ceci détermine le nombre minimum de symboles dans le mot de passe de l'utilisateur.
minimum-upper-case=Haut de casse minimum
minimum-upper-case-help=Ceci détermine le nombre minimum de lettres majuscules dans le mot de passe de l'utilisateur.
ministries=Cadeaux
ministries-and-gifts=Cadeaux
minor-edit=Modification mineure
minute=minute
minutes=minutes
mirror=Miroir
mirror-with-overwriting=Miroir avec écrasement
misc=Divers
miscellaneous=Divers
mm-dd-yyyy=(mm/jj/aaaa)
mobile-device-rules=Règles périphériques mobiles
mobile-device-rules-are-inhertited-from-x=Les règles pour appareils mobiles seront héritées de {0}.
mobile-devices=Péripériques mobiles
mobile-phone=Téléphone mobile
mobile-view=Vue Mobile
mode=Modèle
model=Modèle
models=Modèles
modifiable-help=Page administrators using this page template are only able to make changes in those sections marked as modifiable.
modified=Modifié
modified-custom-range-example-range=ie. 2005-7-28
modified-date=Date de modification
modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Modifier l'URL simplifiée des pages pour autoriser leur propagation à partir du gabarit de site.
module-id=Identifiant de module
monday-abbreviation=L
monitoring=Surveillance
month=Mois
month-s=mois
monthly=Mensuel
monthly-payment=Paiement Mensuel
months=Mois
more=Plus
more-actions=Plus d'actions
more-comments=Commentaires sur la page
more-information-about-liferay-is-available-at=Toute information supplémentaire concernant Liferay est disponible sur {0}http://www.liferay.com{1}.
more-options=Plus d'options
more-rows-at-bottom=Plus de lignes en bas.
more-x-results=Plus de {0} résultats
move=Mouvement
move-column=Déplacer la colonne
move-files=Déplacer les fichiers
move-page=Déplacer la page
move-selected-item-in-x-one-position-down=Déplacer l'item sélectionné en {0} une fois vers le bas.
move-selected-item-in-x-one-position-up=Déplacer l'item sélectionné en {0} une fois vers le haut.
move-selected-items-from-x-to-x=Déplacer les items sélectionnés de {0} vers {1}.
move-thread=Déplacer le sujet
move-to=Déplacer vers
move-to-the-recycle-bin=Déplacer vers la corbeille
move-web-content=Pied de page du contenu web
move-x=Déplacer {0}
movie=Film
mr=M.
mrs=Mme
ms=Melle
multi-selection-list=Liste à choix multiples
multi-valued-help=Permettre à l'utilisateur de choisir plusieurs catégories de ce vocabulaire pour un catégoriser un contenu.
multiple=Plusieurs
multiple-documents=Plusieurs documents
multiple-file-uploading-is-not-available=Le chargement simultané de plusieurs fichiers n'est pas disponible.
multiple-images=Plusieurs images
multiple-media=Plusieurs medias
must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Les quantités du chariot doivent-elles être un multiple de la quantité minimum de l'article ?
my-account=Mon Compte
my-addresses=Mes Adresses
my-blog=Mon Blogue
my-commits=Mon Commet
my-completed-tasks=Mes tâches réalisées
my-dashboard=Mon tableau de bord
my-entries=Mes Entrées
my-friends=Mes amis
my-home=Ma maison
my-meetups=Mon Meetups
my-organizations=Ajouter les organisations
my-pending-tasks=Mes tâches en suspens
my-posts=Mes publications
my-products=Mes Produits
my-profile=Mon Profil
my-public-pages=Mes pages publiques
my-site=Mon site
my-sites=Mes sites
my-subscriptions=Mes Abonnements
my-tasks=Mes tâches
my-wall-to-wall-with-x=Mon Mur-à-Mur avec {0}
my-workflows=Mes workflows
n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) signifie de petites applications (Narrow) et (w) signifie de grandes applications (Wide)
name=Nom
narrow=étroit
narrow-column=Petite colonne
navigation-style=Modèle De Navigation
net-event=Événement réseau
netvibes-widget-url=URL de gadget de Netvibes
never=Jamais
never-auto-expire=N'expire jamais automatiquement
never-expire=N'expire jamais
never-review=Jamais Revue
new=Nouveau
new-action-for-x=Nouvelle Action pour {0}
new-application-display-template=Nouveau modèle d'affichage d'application
new-blog-entry=Nouvelle entrée de blogue
new-category=Nouvelle catégorie
new-child-site=Ajoutez une page enfant
new-classification-rule-for-x=Nouvelle Règle de classification pour {0}
new-custom-field=Nouveau champ fait sur commande
new-device-family=Nouvelle famille d'appareils
new-document=Nouveau document
new-document-type=Nouveau type de document
new-email-address=Nouvelle adresse courriel
new-export-process=Nouveau processus d'export
new-feed=Nouveau fil
new-file-shortcut=Ajouter un raccourci de dossier
new-folder=Nouveau dossier
new-framework-version=Nouvelle version de cadre
new-friendly-url=Nouvel URL simplifié
new-gadget=Nouveau gadget
new-game=Nouveau jeu
new-id=Nouvelle identification
new-image=Nouvelle image
new-import-process=Nouveau processus d'import
new-item=Nouvel article
new-license=Nouveau permis
new-list=Nouvelle liste
new-list-item=Nouvel item de liste
new-mail-notification=Nouveau courrier
new-message=Nouveau message
new-name=Nouveau Nom
new-node=Nouveau Nom
new-organization=Voir les organisations
new-over-total=Nouveau/Total
new-page=Nouvelle Page
new-page-name=Nouveau Nom De Page
new-page-template=Nouveau gabarit de page
new-page-variation=Nouvelle variante de page
new-parent=Nouveau parent
new-password=Nouveau mot de passe
new-password-policy=Ajouter une politique de mot de passe
new-poll=Nouveau rôle
new-portal-instance=Nouvelle instance de portail
new-product=Produit
new-publication-process=Nouveau processus de publication
new-question=Nouvelle question
new-repository=Ajouter le dépôt
new-role=Nouveau rôle
new-site=Nouveau site
new-site-template=Nouveau gabarit de site
new-structure=Nouvelle structure
new-team=Nouvelle équipe
new-template=Nouveau modèle
new-template-for-structure-x=Nouveau modèle de présentation pour la structure : {0}
new-title=Nouveau Titre
new-user=Voir l'utilisateur
new-user-group=Ajouter un groupe d'utilisateur
new-web-content=Nouveau contenu de Web
new-window=Nouvelle fenêtre
new-x=Nouveau {0}
new-x-for-list-x=Nouvel(le)(s) {0} pour la liste: {1}
newer=Plus nouveau
newest=Le plus nouveau
news=Nouvelles
news-selections=Choix des dépêches
next=Suivant
next-change=Prochain changement
next-message=Prochain Message
next-month=Le Mois Prochain
next-page=Prochaine Page
next-thread=Prochain Fil de discussion
next-year=L'Année Prochaine
nickname=Surnom
no=Non
no-actions-are-configured-for-this-device-family=Aucune action n'est configurée pour cette famille d'appareils.
no-activities-were-found=Aucune activité n'a été trouvée.
no-alfresco-content-was-found=Aucun contenu Alfresco n'a été trouvé.
no-available-pages=Aucune page disponible.
no-available-sites=Aucun site disponible.
no-banner=Aucune Bannière
no-categories-found=Catégorie n'a pas trouvé.
no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Aucun couple [ville, pays] n'est associé au code ZIP donné.
no-classification-rules-are-configured-for-this-device-family=Aucune règle de classification n'est configurée pour cette famille d'appareils.
no-comments-yet=Aucun commentaire.
no-coupons-were-found=Aucun bon n'a été trouvé.
no-custom-fields-are-defined-for-x=Aucun champs personnalisé défini pour le type {0}.
no-definitions-were-found=Aucune définition n'a été trouvée.
no-device-families-are-configured=Aucune famille d'appareils n'est configurée.
no-device-rules-are-configured=Aucune règle d'appareil n'est configurée.
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Aucun document n'a été trouvé avec les mots clés suivants :
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun document n'a été trouvé avec les critères suivants : {0}.
no-download=Aucun téléchargement
no-due-date=Aucune date d'échéance
no-end-date=Aucune date de fin
no-entries-were-found=Aucune entrée n'a été trouvée.
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Aucune entrée n'a été trouvée avec les mots-clés suivants :
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucune entrée n'a été trouvée avec les mots clés suivants : {0}.
no-export-processes-were-found=Aucune processus d'export n'a été trouvé.
no-feeds-were-found=Aucun flux n'a été trouvé.
no-field-selected=Aucun champ sélectionné
no-files-selected=Aucun fichier sélectionné.
no-groups-were-found=Aucun groupe n'a été trouvé.
no-hook-plugins-were-found=Aucune connexion de crochet n'a été trouvée.
no-import-processes-were-found=Aucune processus d'import n'a été trouvé.
no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Aucune information n'a été trouvée avec le symbole {0}.
no-instances-were-found=Aucun exemple n'a été trouvé.
no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Aucun article n'a été trouvé avec les mots clés suivants :
no-layout-template-plugins-were-found=Aucun plugin de disposition n'a été trouvé.
no-list-items-were-found=Aucun item de liste trouvé.
no-locations-were-found=Aucune localisation n'a été trouvée.
no-mapping=Aucune cartographie
no-messages-found=Aucun message trouvé.
no-messages-selected=Message n'a pas choisi.
no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun message n'a été trouvé avec les mots clés suivants : {0}.
no-orders-were-found=Aucun ordre n'a été trouvé.
no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Aucune organisation qui est membre de ce site n'a été trouvée.
no-organizations-were-found=Aucune organisation n'a été trouvée.
no-page-templates-were-found=Aucun gabarit de page n'a été trouvé.
no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucune page n'a été trouvée avec les mots clés suivants : {0}.
no-password-policies-were-found=Aucune politique de mot de passe n'a été trouvée.
no-portlet-plugins-were-found=Aucun plugin d'application n'a été trouvé.
no-products-were-found=Aucun produit n'a été trouvé.
no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun produit n'a été trouvé avec les mots clés suivants : {0}.
no-proposals-were-found=Aucune proposition n'a été trouvée.
no-publication-processes-were-found=Aucune processus de publication n'a été trouvé.
no-reason-specified=Aucune raison n'a été spécifiée
no-records-were-found=Aucun enregistrement trouvé.
no-requests-were-found=Aucune demande n'a été trouvée.
no-reviewers-were-found=Aucun critique n'a été trouvé.
no-roles-were-found=Aucun rôle n'a été trouvé.
no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=Aucun site avec l'identifiant {0} n'existe sur le serveur distant.
no-site-templates-were-found=Aucun gabarit de site n'a été trouvé.
no-sites-were-found=Aucun site n'a été trouvé.
no-structures-were-found=Aucune structure n'a été trouvée.
no-structures-were-found-that-matches-the-id=Aucune structure n'a été trouvée avec l'identifiant :
no-tags-found=Aucune étiquette trouvée.
no-tags-were-found=Aucune étiquette n'a été trouvée.
no-tasks-were-found=Aucune tâche n'a été trouvée.
no-teams-were-found=Aucune équipe n'a été trouvée.
no-templates-were-found=Aucun modèle n'a été trouvé.
no-templates-were-found-that-matches-the-id=Aucun modèle n'a été trouvé avec un identifiant concordant à :
no-theme-plugins-were-found=Aucun plugin de thème n'a été trouvé.
no-title=Titre du poste
no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Aucun groupe d'utilisateurs membre de ce site n'a été trouvé.
no-user-groups-were-found=Aucun groupe d'utilisateur n'a été trouvé.
no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Aucun utilisateur membre direct de ce site n'a été trouvé.
no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Aucun utilisateur n'a été trouvé avec vos informations Facebook. Voulez-vous importer cet utilisateur ?
no-users-were-found=Aucun utilisateur n'a été trouvé.
no-web-content-was-found=Aucun contenu web n'a été trouvé
no-web-content-was-found-that-matched-the-keywords-x=Aucun document n'a été trouvé avec les critères suivants : {0}.
no-web-content-was-found-that-matched-the-specified-filters=Aucun document n'a été trouvé avec les critères suivants : {0}.
no-web-plugins-were-found=Aucun plugins d'enchaînement n'a été trouvé.
no-workflow=Aucun déroulement des opérations
no-workflow-definitions-are-defined=Aucune définition de déroulement des opérations n'est définie.
no-workflow-engine-is-deployed=Aucun moteur de déroulement des opérations n'est déployé.
no-x-records-were-found=Aucun enregistrement trouvé.
no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Aucun code postal n'a été trouvé associé à la rue, à la ville, et à l'état donnés.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Aucun code postal n'a été trouvé associé à la ville et à l'état
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Aucun code postal n'a été trouvé associé à la rue, à la ville,
nobody=Personne
node=Noeud
node-id=Identifiant De Noeud
nodes=Noeuds
nodes-require-at-least-one-read-role=Les noeuds doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les lire.
nodes-require-at-least-one-write-role=Les noeuds doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les modifier.
none=Aucun
none-empty-site-pages-variation=Aucune (Variante de pages de site vide)
none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Aucune des organisations normales de l'utilisateur n'a de localisation valide associée.
normal-mode=copie normale
norwegian=Norvégien
not-approved=Non approuvé
not-assigned=Non assigné
not-attending=N'étant pas présent
not-available=Indisponible
not-found=Non trouvé
not-indexable=Non-indexable
not-installed=Non installé
not-installed-or-older-version-installed=Non installé ou déprécié
not-required=Non requis
not-resolved=Non resolved
not-reviewed=Non passé en revue
not-searchable=Non rechercheable
not-supported=Non soutenu
note=Noeud
note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Noter que sélectionner aucune page dans l'arborescence revient à la sélection implicite de toutes les pages.
notes=Noeuds
notify=Annoncer
notify-by=Annoncer par
notify-new-users=Informer les nouveaux utilisateurs
now=Maintenant
ntlm-enabled=NTLM Activé
num-of-categories=# de catégories
num-of-documents=# de documents
num-of-downloads=Nombre de téléchargements
num-of-entries=# d'entrées
num-of-folders=# de répertoires
num-of-images=# d'images
num-of-items=# d'articles
num-of-items-per-channel=# d'articles par canal
num-of-pages=# de pages
num-of-participants=# de participants
num-of-posts=# de messages envoyés
num-of-sub-folders=# de sous-répertoires
num-of-threads=# de sujets
num-of-topics=# de matières
num-of-users=Nombre d'utilisateurs
num-of-views=# de vues
num-of-votes=# de votes
num-of-web-content-instances=Nombre d'instances de contenus web
num-of-x=Nombre de {0}
number=Nombre
number-of-columns=Nombre de colonnes
number-of-editorial-stages=Nombre d'étapes éditoriales
number-of-items-to-display=Nombre d'éléments à afficher
numbers=Nombres
numeric=Numérique
objects-to-export=Objets à exporter
of=de
of-every=de chaque
of-many=de nombreux
of-the-following=parmi
offering=Offre
offerings=Offres
offline=En différé
old-entries=Vieilles Entrées
old-group-name-is-a-required-system-group=L'ancien nom de groupe est un nom système réservé.
old-name=Ancien nom
old-role-name-is-a-required-system-role=L'ancien nom de rôle est un rôle réservé du système.
older=Plus vieux
older-version-installed=Versions plus anciennes installées
oldest=Le plus vieux
on=Sur
on-date=le
on-hold=En ligne
one-column=Une Colonne
one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Un de vos champs contient des caractères invalides.
one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=Un de vos champs contient des caractères invalides.
one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Une ou plusieurs organisations sont associées à des utilisateurs désactivés. Voulez-vous procéder à la suppression des organisations sélectionnées en désassociant automatiquement les utilisateurs désactivés ?
one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Un ou plusieurs étiquettes contient les caractères inadmissibles.
one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Un ou plusieurs groupes d'utilisateur sont associés à des utilisateurs désactivés. Voulez-vous continuer de supprimer les groupes d'utilisateur sélectionnés en désassociant automatiquement les utilisateurs désactivés ?
online=En ligne
online-friends-x=Amis en ligne {0}
online-now=Actuellement en ligne
only-administrators-can-use-this-portlet=Seuls les administrateurs peuvent utiliser ce portlet.
only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Seule la suppression des champs requis est permise en mode modification.
only-assign-permissions-to-me=Assigner les permissions à moi-même seulement
only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Seule une variante de pages peut être la principale.
only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=N'afficher que les résultats pour le contenu web listé dans le portlet d'affichage de contenu web.
only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Seuls les modèles associés à la structure {0} sont montrés.
open=Ouvert
open-document=Ouvrir le document
open-entry=Ouvrir le champ
open-in-ms-office=Ouvrir avec MS Office
open-page-template=Ouvrir le gabarit de page
open-pages=Pages orphelines
open-private-pages=Ouvrir les pages privées
open-public-pages=Ouvrir les pages publiques
open-search=Ouvrir la recherche
open-site-template=Ouvrir le gabarit de site
open-sites=Ouvrir les sites
opens-new-window=(Ouvre la nouvelle fenêtre)
opensocial-gadget=Gadget d'OpenSocial
opensocial-gadget-url=URL du gadget OpenSocial
operating-system-and-type=Système d'exploitation et type
optional=Facultatif
options=Facultatif
or=Ou
or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Ou obtenez le widget Google directement et collez-le ci-dessous.
order=Commande
order-by=Trier par
order-by-column=Trier par colonne
order-by-type=Trier par type
order-date=Date de commande
order-email=Courriel de commande
order-id=Trier par
ordered-list=Liste triée
orders=Commandes
organization=Organisation
organization-address=Adresse de l'organisation
organization-administration=Administration d'organisation
organization-information=L'information sur l'organisation
organization-local-service=Organisation du site
organization-local-service-help=Fournit le service local pour accéder, ajouter, supprimer, et mettre à jour les statistiques des organisations.
organization-members=Membres d'organisation
organization-name=Rôle d'organisation
organization-phones=Téléphones de l'organisation
organization-profile=Profil de l'Organisation
organization-role=Rôle d'organisation
organization-roles=Rôles de l'Organisation
organization-service=Organisation du site
organization-service-help=Fournit le service distant pour accéder, ajouter, supprimer et mettre à jour une organisation. Cette méthode inclus la vérification des permissions.
organization-site=Site de l'organisation
organizations=Organisations
original=Origine
original-text-indicator=Indicateur de texte original
orphan-pages=Pages orphelines
os=Système d'exploitation
os-help=Le greffon de reconnaissance d'appareils n'est pas présent. Veuillez l'installer pour remplir la liste des Systèmes d'exploitation.
other=Autre
other-available-formats=D'autres formats disponibles
other-devices=Autres appareils
other-information=Autres informations
other-languages=D'autres langues
other-licenses=D'Autres licenses
other-members=D'autres membres
other-reason=L'autre raison
other-settings=Autres paramètres
other-state=Autre état
out-of-stock=En rupture de stock
outgoing=Sortant
outgoing-links=Liens Sortants
output=Rendement
outset=Début
outside-us=Hors USA
overline=Surligne
override-default-template=Remplacer le modèle par défaut
override-inherited-restrictions=Outrepasser les restrictions héritées
overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Écraser la pièce jointe existante avec celle retirée.
overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Écraser l'entrée existante avec celle de la Corbeille.
owner=Propriétaire
p-o-box=Boîte postale
package=Paquet
packages=Paquets
padding=Remplissage
page=Disposition
page-added-email=Courriel Supplémentaire Par Page
page-customizations=Personnalisations de page
page-display-order=Page d'affichage de la commande
page-history=Historique de la page
page-icon=Icône de page
page-layout=Disposition de page
page-links=Liens de la page
page-modifications=Modifications des pages
page-name=Nom De Page
page-priority=Priorité De Page
page-settings=Paramètres de la page
page-template=Gabarit de page
page-templates=Gabarit de page
page-updated-email=Courriel de mise à jour de la page
page-url=URL De Page
page-variation=Variante de page
page-variation-name=Nom de la variante de la page
page-variation-was-added=Variante de page ajoutée.
page-variation-was-deleted=Variante de page effacée.
page-variation-was-updated=Variante de page mise à jour.
page-variations=Variantes de page
page-variations-for=Variantes de page
page-variations-help=Page variations allow you to work in parallel in different versions of the same page inside this pages variation. When publishing to live, the version marked as ready for publication is the one that is published.
page-versioning=Versionnage de page
page-versioning-help=Page versioning allows you to work in parallel in different variations of the pages. It also allows you to keep track of the history of changes in those pages.
page-x-has-not-been-published-to-live-yet=La page {0} n'a pas encore été publiée en production.
page-x-of-approximately-x-results=Page {0} d'environ {1} résultats.
page-x-was-last-published-from-x=La page {0} a été publiée dernièrement de {1}.
page-x-was-last-published-to-live=La page {0} a été la dernière à être publiée en production.
pager=Téléavertisseur
pages=Dispositions
pages-file=Fichier de pages
pages-help=Represents the list of pages that are displayed in the Site Map.
pages-of-type-x-cannot-have-child-pages=Les types de page {0} ne peuvent avoir des enfants.
pages-to-export=Pages à exporter
pages-to-publish=Pages a publier
pages-variations-help=Site Pages Variations allow you to work in parallel in different versions of the pages of the site. Content is shared by all your Site Pages Variations. Publication to live of any Site Pages Variation can be scheduled or done manually.
pages-with-tag-x=Pages avec l'étiquette {0}.
pages-with-x-x=Pages avec {0} {1}.
pages-with-x-x-and-tag-x=Pages avec {0} {1} et tag {2}.
pagination-type=Type de Pagination
paint=Peinture
paragraph=Paragraphe
parameters=Paramètres
parent-at-level=Parent au niveau
parent-category=Catégorie parente
parent-category-name=Catégorie parente
parent-category[message-board]=Catégorie parente
parent-folder=Répertoire parent
parent-level=Parent au niveau
parent-organization=Organisation parente
parent-site=Titre courant
parent-sites=Titre courant
parent-x={0} supérieur
participation-lifespan=Durée de vie de participation
participation-score=Valeur de participation
participation-value=Valeur de participation
party=Fête
pass=La masse
passage-comparison=Comparaison
passage-lookup=Recherche
password=Mot de passe
password-changed-notification=Avis de changement de mot de passe
password-expiration=Expiration De Mot de passe
password-history=Historique des mots de passe
password-policies=Politiques De Mot de passe
password-policy=Politique de mot de passe
password-reminder=Rappel de mot de passe
password-reset-notification=Avis de remise de mot de passe
password-reset-required=L'utilisateur devra choisir un nouveau mot de passe
password-sent-email=Courriel d'envoi de Mot de passe
password-settings=Paramètres des mots de passe
password-syntax-checking=Vérification de syntaxe du mot de passe
past=Passé
past-24-hours=Dernier 24 heures
past-hour=Dernière heure
past-month=Dernier mois
past-week=Dernière semaine
past-year=Dernière année
paste-in-widget-code=Pâte en code de gadget.
paste-javascript-code-that-is-executed-at-the-bottom-of-every-page=Coller le code JavaScript qui sera exécuté en bas de la page.
paste-javascript-code-that-is-executed-at-the-bottom-of-the-page=Coller le code JavaScript qui sera exécuté en bas de la page.
path=Chemin
path-and-file-name=Chemin et nom de fichier
payer-email-address=Adresse courriel du débiteur
payment-gross=Paiement en gros
payment-settings=Préférences de paiement
paypal-email-address=Adresse courriel sur PayPal
paypal-order=Commande PayPal
pending=En suspens
pending-approval=En attendant l'approbation
pending-for-review=En attendant pour la revue
pending-friend-requests=Demande(s) d'amitié en attente
pending-requests=En attente de requêtes
per=Pérou
percentage=Pourcentage
permanent-link-to-this-item=Lien permanent à cet item
permission-checker=Vérificateur des droits d'accès
permission-checker-help=Fournit la méthode permettant la vérification des permissions pour l'utilisateur courant.
permissions=Droits d'accès
permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Permissions assignées aux organisations, aux groupes d'utilisateurs, aux rôles, et aux sites
permissions-assigned-to-roles=Permissions assignées aux rôles
permissions-assigned-to-users=Permissions assignées aux utilisateurs
person=Personne
personal=Privé
personal-address=Adresse personnelle
personal-fax=Télécopieur personnel
personal-phones=Téléphones personnels
personal-site=Personal Site
personal-site-template=Gabarit du site personnel
personal-site-template-help=The selected site templates are used to create the personal site of users that belong to this user group. Changes only have an effect on new members of the user group.
phd=Doctorat (Phd.)
phone=Téléphone
phone-number=Numéro de téléphon
phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Le numéro de téléphone et le type sont des champs requis. L'extension doit être numérique.e
phone-numbers=Numéros de téléphone
phone-type=Type de téléphone
phones=Téléphones
physical-screen-size=Taille de l'écran
pick-date=Date de sélection
pie=tarte
pieces=Morceaux
pim=GIP
pingback=Pingback
place=Endroit
plain=Brut
play=Jeu
play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Jouer un son quand je reçois un nouveau message dans une fenêtre cachée.
playing=Lecture en cours
please-add-a-template-to-render-this-structure=Veuillez ajouter un modèle pour rendre cette structure.
please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Veuillez assigner la tâche vous-même de pouvoir éditer le contenu.
please-be-patient=Veuillez patienter. Cela peut prendre plusieurs minutes.
please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Veuillez être patient car ce processus peut prendre jusqu'à plusieurs minutes.
please-be-patient-while-uploading-your-file=Veuillez patienter pendant le téléchargement de votre fichier. Cela peut prendre plusieurs minutes.
please-change-your-password=Veuillez changer votre mot de passe.
please-choose-a-reminder-query=Veuillez choisir une question de rappel.
please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Veuillez choisir la portée des pages pour pouvoir publier.
please-complete-all-fields=Veuillez remplir tous les champs.
please-complete-your-order=Veuillez {0}compléter{1} votre commande.
please-configure-a-valid-jira-database=Veuillez configurer une base de données valide de JIRA.
please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Veuillez configurer une licence valide de Microsoft Translator.
please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Veuillez configurer cette portlet et sélectionner au moins un compteur d'activités.
please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Veuillez configurer cette portlet et sélectionnez au moins un critère de classement.
please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Veuillez configurer ce portlet pour le rendre évident à tous les utilisateurs.
please-configure-valid-default-languages=Veuillez configurer les langages par défaut valides.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Veuillez contacter l'administrateur pour lui signaler qu'aucune de vos pages n'est configurée.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Veuillez contacter l'administrateur parce que vous n'avez aucun rôle.
please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Veuillez contacter l'administrateur pour affecter des critiques.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Veuillez contacter l'administrateur pour configurer une licence de Google.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Veuillez contacter l'administrateur pour configurer un serveur mail valide.
please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Veuillez contacter l'administrateur pour configurer une licence d'Amazon.
please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Veuillez contacter l'administrateur pour installer cette application. Si vous êtes l'administrateur, éditez les préférences de l'application pour l'installer.
please-email-all-questions-to=Veuillez envoyer toutes vos questions par courriel à {0}.
please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Veuillez vous assurer que l'administrateur a bien configuré la licence Google.
please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Veuillez entrer un URL de page de téléchargement ou un URL direct de téléchargement.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Veuillez introduire un dossier avec un nom de fichier valide.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a file with a valid file size no larger than {0}.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Veuillez introduire un dossier avec un nom de fichier valide.
please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Veuillez entrer un URL simplifié qui commence par un slash.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Veuillez entrer une URL simplifiée qui n'entre pas en conflit avec le mot clé {0}.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Veuillez entrer une URL simplifiée qui ne finit pas avec un slash.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Veuillez entrer une URL simplifiée qui n'a pas de slashes adjacents.
please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Veuillez entrer une URL simplifiée qui à au moins deux caractères de long.
please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Veuillez entrer une URL simplifiée avec les caractères valides.
please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a small image with a valid file size no larger than {0}.
please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Veuillez écrire un identifiant de SMS correspondant à une adresse courriel valide.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Veuillez écrire une date de début qui vient avant la date de fin.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Veuillez écrire une date de début qui vient avant la date d'échéance.
please-enter-a-subject=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-title=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-unique-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-unique-direct-download-url=Veuillez entrer une URL de téléchargement unique.
please-enter-a-unique-document-name=Veuillez entrer un nom de document unique.
please-enter-a-unique-document-type-name=Veuillez entrer un nom de type de document unique.
please-enter-a-unique-entry-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-unique-field-name=Veuillez entrer un nom de répertoire unique.
please-enter-a-unique-folder-name=Veuillez entrer un nom de répertoire unique.
please-enter-a-unique-friendly-url=Veuillez entrer une URL simplifiée unique.
please-enter-a-unique-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-unique-image-name=Veuillez écrire un nom d'image unique.
please-enter-a-unique-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-unique-node-name=Veuillez écrire un nom de noeud unique.
please-enter-a-unique-project-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-unique-repository-name=Veuillez entrer un nom de dépôt unique.
please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Veuillez entrer une combinaison unique d'identifiants de site et d'artefact.
please-enter-a-unique-virtual-host=Veuillez entrer un serveur virtuel unique.
please-enter-a-user-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-abstract=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-actual-end-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-author=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-birthday=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-body=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-category=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-category-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-cell-number=Veuillez entrer un numéro de cellulaire valide.
please-enter-a-valid-change-log=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-city=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-country=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-coupon-code=Veuillez entrer un code de bon/coupon valide.
please-enter-a-valid-create-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-credit-card-number=Veuillez entrer un numéro de crédit valide.
please-enter-a-valid-credit-card-type=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-definition=Veuillez entrer une définition valide.
please-enter-a-valid-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-destination-address=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-direct-download-url=Veuillez entrer une URL de téléchargement valide.
please-enter-a-valid-display-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-due-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-email-address=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Veuillez entrer une adresse courriel valide ou choisir un nom dans la liste.
please-enter-a-valid-end-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Veuillez entrer une date de fin valide dans le passé.
please-enter-a-valid-entry-url=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-estimated-end-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-expiration-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-fax-number=Veuillez entrer un numéro de télécopieur valide.
please-enter-a-valid-file=Veuillez introduire un fichier valide.
please-enter-a-valid-firm-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-firm-url=Veuillez entrer une URL de société valide.
please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Veuillez écrire prénom(s), titre et nom de famille valides.
please-enter-a-valid-first-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-folder=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-folder-name=Veuillez entrer un nom de répertoire valide.
please-enter-a-valid-future-due-date=Veuillez entrer une date d'échéance future valide.
please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-image-search-key=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-incoming-server-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-incoming-user-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-item-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-item-sku=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-last-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-list-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-login=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-mail-domain=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-message=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Veuillez entrer un ensemble de metadonnées valides ou remplir un champ de metadonnées.
please-enter-a-valid-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-node-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-note=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-number=Veuillez entrer un chiffre valide.
please-enter-a-valid-organization=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Veuillez entrer une organisation valide pour la localisation choisie.
please-enter-a-valid-organization-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-page-priority=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-page-title=Veuillez entrer un titre de page valide.
please-enter-a-valid-page-url=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-parent-organization=Veuillez entrer une organisation mère valide.
please-enter-a-valid-password=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-path-and-file-name=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-phone=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-phone-number=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-portlet-id=Veuillez entrer un identifiant d'application (portlet) valide.
please-enter-a-valid-postal-code=Veuillez entrer un code postal valide.
please-enter-a-valid-project-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-project-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-question=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-question-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-repository-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-root-folder=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-a-valid-screen-name=Veuillez entrer un identifiant valide.
please-enter-a-valid-script=Veuillez entrer un script valide.
please-enter-a-valid-script-template=Veuillez entrer un modèle de script valide.
please-enter-a-valid-setup-name=Veuillez écrire un nom d'installation valide.
please-enter-a-valid-short-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-start-date=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Veuillez entrer une date de début valide, dans le passé.
please-enter-a-valid-starting-address=Veuillez entrer une adresse de début valide.
please-enter-a-valid-state=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-street=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-subject=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Veuillez entrer une URL simplifié de page cible valide.
please-enter-a-valid-task-description=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-task-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-title=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-topic-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-url=Veuillez entrer une URL valide.
please-enter-a-valid-user-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-value=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-verification-code=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-version-name=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-virtual-host=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-web-id=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-xml-url=Veuillez entrer une URL XML valide.
please-enter-a-valid-xsd=Veuillez entrer une définition de schéma de XML valide.
please-enter-a-valid-xsl-template=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-xsl-url=Veuillez entrer une URL XSL valide.
please-enter-a-valid-zip=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-value=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-value-between-x-and-x=Veuillez entrer une valeur comprise entre {0} et {1}.
please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Veuillez entrer une valeur comprise entre {0} et {1} caractères.
please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}.
please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}.
please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Veuillez entrer un mot d'au moins 3 caractères.
please-enter-an-email-address=Veuillez entrer une adresse courriel.
please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Veuillez entrer au moins une catégorie pour tous les vocabulaires obligatoires.
please-enter-at-least-one-tag=Veuillez entrer au moins une étiquette.
please-enter-at-list-x-characters=Veuillez entrer au moins {0} caractères.
please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Veuillez entrer le code de validation et le message d'erreur.
please-enter-jdbc-information-for-new-database=Veuillez écrire l'information de JDBC pour la nouvelle base de données.
please-enter-no-more-than-x-characters=Veuillez entrer moins de {0} caractères.
please-enter-only-alpha-characters=Veuillez écrire seulement des caractères alpha (lettres non numériques).
please-enter-only-alphanumeric-characters=Veuillez écrire seulement les caractères alphanumériques.
please-enter-only-digits=Veuillez écrire seulement des chiffres.
please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Veuillez entrer le nom et prénom exactement comme ils apparaîssent sur votre carte de crédit
please-enter-the-same-value-again=Veuillez réécrire la même valeur.
please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Veuillez entrer les noms des champs de métadonnées uniques (y compris les noms des champs hérités du parent).
please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Veuillez entrer des noms de champ de structure unique (incluant les noms de champ hérités de la structure parente).
please-enter-valid-choices=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-valid-comments=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-valid-content=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-valid-content-with-valid-content-size-no-larger-than-x=Veuillez entrer un fichier avec une taille valide inférieure à {0}k.
please-enter-valid-user-ranks=Veuillez entrer des classements valides d'utilisateurs.
please-enter-your-verification-code=Veuillez entrer votre code de vérification.
please-fill-out-all-required-fields=Veuillez compléter tous les champs requis.
please-fix-this-field=Veuillez corriger ce champ.
please-import-a-lar-file=Veuillez importer un fichier LAR.
please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Veuillez importer un dossier de LAR pour le portlet courant.
please-import-a-lar-file-of-the-correct-type-x-is-not-valid=Veuillez importer un fichier LAR du bon type ({0} n'est pas valide).
please-limit-your-message-to-500-characters=Veuillez limiter votre message à 500 caractères.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Veuillez mettre en correspondance toutes les propriétés utilisateur Identifiant, Courriel, Prénom et Nom à un attribut OpenSSO.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Veuillez mettre en correspondance toutes les propriétés utilisateur Identifiant, Courriel, Prénom et Nom à un attribut LDAP.
please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Veuillez appuyer sur le bouton 'Sauver' pour voir vos modifications.
please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Veuillez fournir tous les fichiers obligatoires et assurez-vous que les types de dossier sont valides.
please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Veuillez réintroduire votre quantité pour les articles avec les SKU suivants :
please-select-a-category=Veuillez choisir une catégorie.
please-select-a-country=Veuillez choisir un pays.
please-select-a-course=Veuillez choisir un cours.
please-select-a-currency=Veuillez choisir une devise.
please-select-a-document-type=Veuillez choisir un type valide.
please-select-a-duration=Veuillez choisir une durée.
please-select-a-lifetime=Veuillez choisir une vie.
please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Veuillez sélectionner une entrée de la liste ci-dessous.
please-select-a-location=Veuillez choisir un emplacement.
please-select-a-method-on-the-left=Veuillez sélectionner une méthode sur la gauche.
please-select-a-new-repository-hook=Veuillez choisir un nouveau crochet (hook) de dépôt.
please-select-a-product=Veuillez choisir un produit.
please-select-a-region=Veuillez choisir une région.
please-select-a-response=Veuillez choisir une réponse.
please-select-a-rule-type=Veuillez choisir un type valide.
please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Veuillez sélectionner un site auquel vous assignerez un rôle de site.
please-select-a-status=Veuillez choisir un statut.
please-select-a-structure-to-choose-a-template=Veuillez choisir une structure pour choisir un modèle.
please-select-a-template=Veuillez choisir un modèle.
please-select-a-tool-from-the-left-menu=Veuillez choisir un outil à partir du menu gauche.
please-select-a-type=Veuillez choisir un type.
please-select-a-valid-action-type=Veuillez choisir un type valide.
please-select-a-valid-change-frequency=Veuillez sélectionner un changement de fréquence valide.
please-select-a-valid-feed-item-content=Veuillez sélectionner un contenu d'article d'alimentation valide.
please-select-a-valid-include-value=Veuillez choisir un type valide.
please-select-a-valid-type=Veuillez choisir un type valide.
please-select-all-options=Veuillez choisir toutes les options.
please-select-an-account=Veuillez choisir un compte.
please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Veuillez choisir une action pour la manipulation des données du formulaire.
please-select-an-offering=Veuillez choisir une offre.
please-select-an-option=Veuillez choisir une option.
please-select-an-organization=Veuillez choisir une organisation.
please-select-an-organization-and-location=Veuillez choisir une organisation et une localisation.
please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Veuillez choisir une organisation à laquelle vous assignerez un rôle d'organisation.
please-select-at-least-one-category-for-x=Veuillez choisir au moins une catégorie pour {0}.
please-select-at-least-one-framework-version=Veuillez choisir au moins une version de framework.
please-select-at-least-one-license=Veuillez choisir au moins une licence.
please-select-at-least-one-regular-organization=Veuillez choisir au moins une organisation normale.
please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Veuillez choisir au moins une organisation normale et une localisation.
please-select-at-least-one-site=Veuillez choisir au moins un site.
please-set-a-new-password=Veuillez placer un nouveau mot de passe.
please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Veuillez indiquer l'hôte virtuel avant de configurer le robots.txt.
please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Veuillez vous enregistrer ou {0}créer{1} un compte pour pouvoir continuer.
please-sign-in-to-access-this-application=Veuillez vous identifier pour accéder à cette application.
please-sign-in-to-comment=Veuillez confirmer pour continuer.
please-sign-in-to-continue=Veuillez confirmer pour continuer.
please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Veuillez vous identifier pour marquer ceci comme inadéquat.
please-sign-in-to-reply=Veuillez confirmer pour continuer.
please-sign-in-to-vote=Veuillez confirmer pour continuer.
please-specify-a-lar-file-to-import=Veuillez spécifier un fichier LAR pour importer.
please-specify-at-least-one-visible-node=Veuillez spécifier au moins un noeud visible.
please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Veuillez mettre à jour votre navigateur pour utiliser cette option.
please-verify-your-repository-configuration-parameters=Veuillez vérifier les paramètres de configuration de votre dépôt.
plugin=Greffon
plugin-does-not-have-a-valid-url=Le greffon n'a pas d'URL valide.
plugin-id=Identifiant de plugin
plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Le plugin n'est pas déployé.Le process de déploiement sera complété dans une tâche séparée.
plugin-name=Nom du plugin
plugin-notifications-enabled=Les notifications de plugin sont activées
plugin-packages-with-updates-ignored=Les paquets de plugins contenant des mises à jour ont été ignorés
plugin-repositories=Dépôts de plugins
plugin-repository=Dépôt de plugin
plugins=Greffons
pm=P.M.
polish=Polonais
polls-question=Question
pool=Piscine
pop-info=Information POP
pop-up=Popup
port=Envoyer
portal=Portail
portal-data=Données du portail
portal-instance=Instances de portail
portal-instance-help=Objet qui représente l'instance actuelle du portail.
portal-instance-id=Instances de portail
portal-instance-id-help=Identifiant de l'instance actuelle du portail.
portal-name=Nom du portail
portal-properties=Propriétés du portail
portal-services=Services du portail
portal-url=URL du portail
portlet=Application
portlet-background=Fond de l'application
portlet-border=Bordure de l'application
portlet-classes=Classes de l'application
portlet-configuration=Configuration de l'application
portlet-data=Données de l'application
portlet-display-template-name-arrows=Flèches
portlet-display-template-name-basic=Basique
portlet-display-template-name-map=Cartes
portlet-id=Identification de l'application
portlet-mode=Mode de l'application
portlet-name=Nom de l'application
portlet-permissions=Permissions de Portlet
portlet-plugin=Plugin d'application
portlet-plugins=Plugins d'application
portlet-preferences=Préférences de l'application
portlet-preferences-help=Represents the preferences of the application that are used to display content through this template. Use the map API of the selected template language to get the values of the preferences.
portlet-preview=Prévisualisation de l'application
portlet-setup-show-borders-default=Afficher les bordures de portlet par défaut
portlet-title=Titre de l'application
portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=L'application {0} n'a pas de classe d'index configurée.
portlets=Applications
portuguese=Portugais
post=Envoyer
post-as-anonymous=Publication anonyme
post-date=Date d'envoi
post-new-message=Envoyer un nouveau message
post-new-thread=Nouveau sujet de discussion
post-reply=Répondre
postal-code=Code postal
posted-as-a-reply-to=en réponse à {0}.
posted-by=Publié par
posted-on-x=Publié le {0}.
posted-on-x-in-reply-to-x=Publié le {0} en réponse à {1}.
posts=Publications
potential-actions=Actions potentielles
pound=Livre
power-users=Utilisateurs de puissance
powered-by=Propulsé par
precompile-jsps-for-faster-speed=Pré-compiler les JSP pour une vitesse accrue.
predefined=Prédéfini(e)(s)
predefined-value=Valeur prédéfinie
preferences=Préférences
prefix=Préfixe
presence=Présence
presentation-settings=Paramètres de présentation
presets=Pré-définis
press-release=Communiqué De Presse
preview=Prévisualisation
preview-may-not-be-accurate=L'aperçu peut ne pas être précis.
preview-of-x=Prévisualisation de {0}
preview-template=Prévisualiser le modèle
previews-and-thumbnails=Prévisions et vignettes
previous=Précédent
previous-assignee-was-x=Précédemment assigné à {0}
previous-change=Changement précédent
previous-close=Fin précédente
previous-message=Message Précédent
previous-month=Mois Précédent
previous-page=Page Précédente
previous-thread=Sujet Précédent
previous-year=Année Précédente
price=Prix
price-for-x-items-and-above=Prix pour {0} articles et au-delà :
price-for-x-to-x-items=Prix pour {0} à {1} articles :
prices=Prix
primary=Primaire
primary-address=Adresse principale
primary-contact=Contact principale
primary-email=Courriel Primaire
primitives=Types primitifs
print=Imprimer
print-x-x=Modifier {1}
priority=Priorité
private=Privé
private-node=Noeud privé
private-nodes=Noeuds privés
private-pages=Pages Privées
private-pages-variation=Variante des pages privées
private-pages-variations=Variantes des pages privées
private-site-template=Gabarit de site privé
private-virtual-host=Serveur virtuel privé
proceed=Procédez
processing-login=Chargement du compte utilisateur en cours...
producer=Producteur
producer-id=Identification de producteur
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Le producteur est handicapé parce qu'il n'a aucun portlets édité.
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Le producteur est handicapé parce qu'il n'a aucun portlets édité.
producer-name=Nom de producteur
producer-name-already-exists=Le nom de producteur existe déjà.
producer-name-is-invalid=Le nom de producteur est inadmissible.
producers=Producteurs
product=Produit
product-entry=Entrée De Produit
product-version=Version De Produit
products=Produits
profile=Profil
project=Projet
project-information=Information sur le projet
project-must-be-associated-with-a-firm=Le projet doit être associé à une société.
project-name=Nom du projet
projects=Projets
propagation-disabled-temporarily=La Propagation est désactivée tempor
propagation-of-changes=Propagation des changements
properties=Propriétés
property=Propriété
property-name=Nom de propriété
proposal=Proposition
proposal-description=Description De Proposition
proposals=Propositions
propose-publication=Proposer La Publication
props=Propriétés
prorated=Partagé proportionnellement
protocol=Protocole
provisional-member=Membre provisoire
proxy-authentication=Authentification par proxy
proxy-authentication-domain=Domaine du proxy d'authentification
proxy-authentication-host=Serveur proxy d'authentification
proxy-authentication-password=Mot de passe d'authentification sur le proxy
proxy-authentication-username=Nom d'utilisateur sur le proxy
proxy-host=Serveur proxy
proxy-port=Port du proxy
public=Publique
public-node=Noeud public
public-nodes=Noeuds publics
public-pages=Pages Publiques
public-pages-variation=Variante des pages publiques
public-pages-variations=Variantes des pages publiques
public-render-parameters=Le public rend des paramètres
public-site-template=Gabarit de site publique
public-virtual-host=Serveur virtuel public
publish=Publier
publish-date=Date de publication
publish-global-permissions-help=The permissions assigned for the content that exists within the Global site are included if this option is checked.
publish-in-google-buzz=Publier dans Google Buzz
publish-portlets=Publier les portlets
publish-to-live=Publier en production
publish-to-live-now=Publier en production maintenant
publish-to-remote-live=Publier sur le serveur de production distant
publish-to-remote-live-now=Publier vers Remote Live Now
publish-x-to-live=Publier {0} en Production maintenant.
publish-x-to-remote-live=Publier {0} en Production maintenant.
published=Publié
published-date=Date de publication
publisher=Éditeur
publishing=En publi
purchase-order=Ordre d'achat
quantity=Quantité
query-logic=Logique de la demande
query-string=Requête
query-string-help=Utiliser éventuellement cette chaîne de requête si aucune autre n'existe. Ceci est le comportement par défaut pour la page.
queued=En attente
quick-add=Ajout rapide
quick-links=Liens rapides
quick-reply=Réponse rapide
quote=Citation
quote-without-title=Citation sans titre
radio-buttons=Boutons par radio
random-namespace=Espace de noms aléatoires
random-namespace-help=Espace de noms aléatoires qui peut être utilisé, par exemple, lors de la création des identifiants HTML pour éviter les conflits avec les identifiants créés par d'autres modèles ou portlets.
range=Gamme
rank=Rang
rank-by-contribution=Classement par contribution
rank-by-participation=Classement par participation
rankine=Estimations
ranking=Estimations
ranking-is-based-on-x=Le classement est basé sur {0}.
rankings=Estimations
ranks=Rangs
rate-this-as-bad=Donner un mauvais point.
rate-this-as-good=Donner un bon point.
rate-this-x-star-out-of-x=Donner {0} étoiles sur {1}.
rate-this-x-stars-out-of-x=Donner {0} étoiles sur {1}.
ratings=Notations
ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Les évaluations sont désactivées car l'entrée est dans la corbeille.
read=Lu
read-count=Compteur de lecture
read-interval-minutes=Intervalle de lecture (minutes)
read-more=Lire la suite
read-more-x-about-x=En savoir plus à propos de {1}
read-roles=Afficher les rôles
read-value-from-parameter=Valeur de lecture a partir du paramètre
ready-for-publication=Prêt pour publication
reason-for-the-report=Raison du rapport
reassign=Réattribuer
reassign-to-system-role=Réattribuer à un rôle système
reaumure=Réaumure
recalculate=Recalculer
receive-x-announcements-via-email=Recevoir {0} annonces via courriel.
receive-x-announcements-via-sms=Recevoir {0} annonces via SMS.
receive-x-announcements-via-website=Recevoir {0} annonces via site web.
receiver-email-address=Adresse courriel du destinataire
recent=Récent
recent-changes=Changements récents
recent-content=Contenu récent
recent-entries=Entrées Récentes
recent-posts=Publications Récentes
recent-posts-rss=Flux RRS des publications récentes
recent[site-item-selector]=Récent
recipient=Destinataire
recipient-email-address=Adresse courriel du destinataire
recipients=Destinataires
recommended=Recommandé
recommended-licenses=Licenses Recommandées
record-sets=Jeux d'enregistrement
record-translation=Enlever la traduction
recur-every=Reproduire chaque
recursable-permissions=Permissions récursives
recycle-bin=Corbeille
redirect-url-on-success=Rediriger l'URL en cas de réussite
redirected-from-x=Redirigé depuis {0}
redo=Refaire
referenced-by-a-x-x=Référencé par un(e) {0}: {1}
referenced-by-x-elements=Référencé par {0} éléments
referenced-content=Contenu référencé
references-only=Références seules
refresh=Rafraîchissement
refresh-captcha=Rafraîchir le CAPTCHA
refresh-rate=Vitesse de rafraîchissement
refreshing-account=Compte régénérateur…
refreshing-folder=Dossier régénérateur…
refunded=Remboursé
regex=Expression régulière
region=Région
register=Enregistrer
registration=Enregistrement
registration-handle=Poignée d'enregistrement
registration-information=Information concernant l'enregistrement
registration-properties=Propriétés d'enregistrement
registration-property-name-already-exists=Le nom de propriété d'enregistrement existe déjà.
registration-property-name-and-description-are-required=Le nom et la description de propriété d'enregistrement sont exigés.
registration-required=Enregistrement requis
registration-type=Type d'enregistrement
registration-validator-class=Classe de Validator d'enregistrement
regular=normal
regular-browsers=Navigateurs normaux
regular-expression=Expression Régulière
regular-expression-help=Ceci détermine le schéma valide pour le mot de passe de l'utilisateur. En lire plus sur les {0}expressions régulières{1} pour de plus amples détails.
regular-organization=Organisation normale
regular-role=Rôle régulier
regular-roles=Rôle régulier
reindex=Réindexez
reject=Rejet
rejected=Rejeté
related-application-permissions=Permissions d'application relatives
related-assets=Contenus relatifs
related-content=Contenu relatif
relative-parent-up-by=Parent relatif à partir de
relative-to-context-path=Relatif au chemin de contexte
release-date=Libérer la date
remember-me=Auto-connexion?
reminder=Rappel
reminder-queries=Questions de rappel
reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=La question et la réponse de rappel ne peuvent pas être vides.
remote-host-ip=Nom de domaine/IP distant
remote-live=Production distante
remote-live-connection-settings=Configuration de l'environnement distant (production)
remote-pages-set=Pages à distance réglées
remote-path-context=Contexte du chemin à distance
remote-port=Port à distance
remote-portlet=Portlet à distance
remote-portlet-name-already-exists=Le nom de la portlet distante existe déjà.
remote-publish-help=Avant de pouvoir publier des changements sur l'environnement distant (Nom de domaine/IP distant), le serveur actuel doit être ajouté à la liste des serveurs autorisés. Pour cela, il est nécessaire d'ajouter l'adresse IP du serveur qui publie (celui-ci) dans la configuration (tunnel.servlet.hosts.allowed dans le fichier portal-ext.properties) du serveur de production. L'accès au contexte /tunnel-web de ce dernier ne doit pas être bloqué par un proxy ou un pare-feu. Notez également que si le serveur est un cluster, il est recommandé d'indiquer le Nom de domaine/IP distant de la grappe (et non d'un serveur en particulier) afin de bénéficier de la haute disponibilité lors de la mise en production.
remote-site-id=Identifiant du site distant
remove=Retirer
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Enlevez toutes les entrées pour désactiver l'expédition de courriel.
remove-attachment=Supprimer la pièce jointe
remove-files=Supprimer les fichiers
remove-friend=Supprimer l'ami
remove-membership=Supprimer l'adhésion
remove-redirect=Supprimer la redirection
remove-screenshot=Supprimer la capture d'écran
remove-the-attachments-for-this-message=Supprimer les pièces jointes de ce message.
remove-the-attachments-for-this-page=Supprimer les pièces jointes de cette page.
remove-the-last-form-field=Enlever le dernier champ du formulaire.
remove-translation=Enlever la traduction
removed-attachments=Pièces jointes supprimées
removed-by=Supprimé dans
removed-date=Date supprimée
removed-in=Supprimé dans
rename=Renommer
rename-group=Renommer le groupe
rename-role=Renommer le rôle
render-request=Rendre la requête
render-request-help=Représente la requête courrante et fournit un accès a ses paramètres d'URL, comme le chemin, les attributs, etc.
render-response=Rendre la réponse
render-response-help=Représente l'objet de réponse de la portlet courante, qui peut être utilisé pour modifier la réponse à l'utilisateur.
rendered-web-content=Contenu web affiché
repeat=Répétition
repeat-all-over=Répéter indéfiniment
repeat-left-to-right=Répéter de gauche à droite
repeat-top-to-bottom=Répéter de haut en bas
repeatable=Qu'on peut répéter
replier=Répondeur
reply=Répondre
reply-all=Répondre à tous
reply-as=Répondre en tant que ...
reply-as-anonymous=Réponse anonyme
reply-comments=Répondre aux commentaires
reply-date=Date De Réponse
reply-membership-request-for-x=Répondre à la demande d'adhésion à {0}
reply-related-settings=Répondre
reply-to=Répondre-À
reply-to-address=Répondre à l'adresse
reply-to-x=Répondre à {0}
reply-with-quote=Réponse avec citation
replying-to=Répondre à
report-inappropriate-content=Rapportez le contenu inadéquat
reported-issues=Issues Rapportées
repositories=Dépôts
repositories-require-at-least-one-read-role=Les dépôts exigent au moins un rôle en lecture.
repositories-require-at-least-one-write-role=Les dépôts exigent au moins un rôle en écriture.
repository=Dépôt
repository-configuration=Configuration du dépôt
repository-fields=Champs du dépôt
repository-id=Dépôt
repository-type=Type de dépôt
request-holiday=Demander des vacances
request-membership=Demander une adhésion
request-membership-for-x=Demander à adhérer à {0}
request-pending=Requête en cours
request-social-networking-summary-add-friend={0} veut être votre ami.
request-social-networking-summary-join-organization={0} veut rejoindre {1}.
request-timeout=délai maximum de la requête
requests-pending=Requête en cours
require-captcha=Exiger CAPTCHA
require-unlock=Nécessite un déverrouillage
require-unlock-help=Sélectionner cette option pour que l'opération de déverrouillage nécessite qu'un administrateur le fasse manuellement.
required=Requis
required-roles=Rôles requis
required-structures-could-not-be-deleted=Des structures exigées n'ont pas pu être supprimées.
requires-login=Nécessite une connexion
requires-shipping=Nécessite l'expédition
resend=Renvoyer
resend-confirmation-email=Renvoyer le courriel de confirmation
resend-shipping-email=Renvoyer le courriel d'expédition
reserved-credentials=Qualifications réservées
reserved-screen-names=Identifiants réservés
reserved-users=Utilisateurs réservés
reset=Restaurer
reset-and-propagate=Remettre à zéro et propager
reset-changes=Changements récents
reset-failure-count=Remettre à zéro le compteur d'échecs
reset-failure-count-help=Cette option détermine la période de temps pendant laquelle les tentatives de connexion échouées d'un utilisateur sont sauvées.
reset-my-customizations=Réinitialiser mes personnalisations
reset-ticket-max-age=Réinitialiser l'âge maximal des tickets
reset-ticket-max-age-help=Ceci détermine combien de temps un lien de remise de mot de passe est valide.
resize-automatically=Redimensionner automatiquement
resolution=Résolution
resolved=Résolu
resource=Ressource
resource-permissions=Permissions de Ressources
resource-permissions-help=Ces autorisations définissent les actions qui peuvent être effectuées sur les ressources affichées ou gérées, à partir de l'application ci-dessus. Les ressources peuvent être plusieurs types d'objets, comme un utilisateur, une organisation, un site, ou même une entrée d'agenda ou votre blogue.
resource-set=Ensemble de ressource
resources=Ressources
response=Réponse
responses=Réponses
restart=Restart
restore=Réactiver
restore-attachment=Restaurer la pièce jointe
restore-the-original-content=Restaurer le contenu original.
restore-version=Restaurer la version
restrict-to=Limiter à
restricted=Restreint
resubmit=Resoumettre
result=Résultat
results=Résultats
results-from-the-local-repository-search-in-x=Résultats du dépôt local. Recherche dans {0}.
results-of={0} résultats sur un total de {1}.
results-of-about={0} résultats sur un total de {1}.
resume=Résumé
retail=Détail
retail-price=Prix au détail de détail
return-receipt=Retourner le reçu :
return-to-full-page=Revenir à la page complète
return-type=Type de retour
reunion=Réunion
rev=Tour
revert=Annuler
review=Revue
review-content=Contenu de revue
review-date=Date De Revue
review-failed=Revue échouée
review-pending=Revue En suspens
review-rejected=La Revue A rejeté
review-stage-x=Étape de revue {0}
reviewer=Critique
reviewers=Critiques
revision=Révision
revision-id=Identifiant de révision
rich=Riche
rich-text-format=Mise en forme de texte enrichi (RTF)
ridge=Arète
right=Droite
role=Rôle
role-name=Nom de rôle
roles=Rôles
romanian=Roumain
root=Racine
root-folder=Répertoire racine
root-group=Site racine
root-group-level=Niveau du site racine
root-layout=Disposition de la Racine
root-theme=Thème de la racine
rounded-edges=Bords arrondis
rss=Flux RSS
rss-feed-content-length=Longueur du contenu du flux RSS
rss-feed-name=Nom d'alimentation de RSS
rss-feeds-help=Represents the list of RSS feeds that are displayed through this template.
rss-subscription=Abonnement de RSS
rss-type-s=Types de RSS
rule-does-not-exist=La règle n'existe pas.
rule-priorities=Priorités de la règle
rules=Rôles
russian=Russe
safe-search=Recherche sécurisée
sale-items=Articles De Vente
sales=Ventes
same-as-billing=similaire à la facturation
same-for-all=Identique pour tous
same-page=Même page
saturday-abbreviation=Sam
save=Sauver
save-and-add-another=Sauver et en ajouter un autre
save-and-approve=Sauver et approuver
save-and-checkin=Sauvegarder et appliquer les changements
save-and-continue=Sauver et continuer
save-and-edit-default-values=Sauvegarder et modifier les valeurs par défaut
save-as-draft=Sauver en tant qu'ébauche
save-draft=Sauver le brouillon
save-new-version=Sauver la nouvelle version
save-settings=Sauvegarder les préférences
save-to-database=Sauver en base de données
save-to-file=Sauvegarder dans le fichier
saving-account-settings=Arrangements de compte d'économie…
saving-draft=Ébauche d'économie…
schedule=Programme
schedule-event=Événement de programme
schedule-publication-of-x-to-live=Planifier la publication de {0} vers Production.
schedule-publication-of-x-to-remote-live=Programmer la publication de {0} vers le serveur de production distant.
schedule-publication-to-live=Planifier la publication en Production
schedule-publication-to-remote-live=Planifier la publication en Production à distance
scheduled=Programmé(e)(s)
scheduled-events=Événements programmés
scheduler=Programmateur
scope=Portée
scope-layout=Portée de la page
scopes=Portée
score=Points
scramble=Mélangeur de mots
screen-name=Identifiant
screen-resolution=Résolution de l'écran
screenshot=Captures d'écran
screenshots=Captures d'écran
screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Les captures d'écran doivent représenter une image miniature ainsi qu'une image en pleine résolution valides.
script-file=Fichier de script
search=Rechercher
search-all-organizations=Rechercher tous les organisations
search-all-users=Rechercher tous les utilisateurs
search-applications-searches-as-you-type=Recherche d'applications (recherche instantanée).
search-by-id-or-url=Recherche par ID ou URL
search-categories=Rechercher des catégories
search-content=Sélectionner un contenu
search-coupons=Rechercher des bons
search-custom-range-date-format=Veuillez entrer une date dans le format suivant : AAAA-MM-JJ
search-custom-range-invalid-date-range=Veuillez choisir un type valide.
search-definitions=Rechercher des définitions
search-documents=Rechercher des documents
search-engine-optimization=Optimisation pour les moteurs de recherche
search-entries=Rechercher dans les entrées
search-everywhere=Rechercher partout
search-feeds=Rechercher des flux
search-file-entries=Rechercher des fichiers
search-folder=Rechercher dans le répertoire
search-folders=Rechercher dans les répertoires
search-for-x=Recherche pour '{0}'
search-gadgets=Rechercher des gadgets
search-images=Rechercher des images
search-in-the-current-folder=Rechercher dans le dossier courant
search-in-x=Recherche dans {0}
search-index=Index de recherche
search-items=Rechercher des articles
search-locations=Rechercher des localisations
search-messages=Rechercher des messages
search-nodes=Noeud de recherche
search-operator=Opérateur de recherche
search-orders=Recherche de commandes
search-organizations=Recherche d'organisations
search-pages=Rechercher des pages
search-panel=Rechercher des pages
search-password-policies=Rechercher des politiques de mot de passe
search-plugins=Rechercher des plugins
search-products=Rechercher des produits
search-properties=Propriétés de recherche
search-results=Résultats de la recherche
search-roles=Rechercher des rôles
search-sites=Rechercher des sites
search-structures=Rechercher des structures
search-tag=Rechercher des étiquettes
search-templates=Rechercher des modèles de documents
search-this-category=Rechercher cette Catégorie
search-this-folder=Rechercher ce dossier
search-threads=Rechercher des sujets
search-took-x-seconds=La recherche a pris {0} seconde(s).
search-topics=Rechercher des matières
search-user-groups=Rechercher des groupes d'utilisateurs
search-users=Rechercher des utilisateurs
search-users-and-organizations=Rechercher les utilisateurs et les organisations
search-web-content=Rechercher des contenus web
search-x=Recherche {0}
searchability=Recherchabilité
searchable=Recherchable
searchable-keyword=Rechercheable - mot-clé
searchable-text=Rechercheable - texte
searched=Recherché
searched-for-pages-similar-to=Recherche de pages semblables à
searched-for-x-everywhere=Recherché partout pour {0}.
searched-for-x-in-x=Recherche de {0} dans {1}
searched-the-portal-for=A recherché sur le portail
searched-the-web-for=A recherché sur le web
searching,-please-wait=Recherche en cours, veuillez patienter.
second=Seconde
seconds=Secondes
secure-incoming-connection=Sécuriser la connexion entrante
secure-outgoing-connection=Sécuriser la connexion sortante
security=Sécurité
see-all-scheduled-publishing-events=Visualiser tous les événements planifiés pour publication
see-current-results=Voir les résultats actuels
see-full-image=Voir l'image en grand
see-large-photo=Voir la photo agrandie
see-thumbnail=Voir la miniature
see-x-for-more-information=Voir {0} pour de plus amples informations.
select=Sélectionner
select-a-node=Node sélectionnée
select-a-page=Sélectionner une page
select-a-site=Sélectionner le type de media
select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Sélectionner une structure pour filtrer la table des matières de Web par une structure.
select-a-type=Sélectionner le type de media
select-an-action-type=Sélectionner un type d'action
select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Sélectionner une liste existante ou ajouter une liste à afficher dans ce portlet.
select-and-copy=Sélectionner et copier
select-asset=Sélectionner un contenu
select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Sélectionner au moins un site pour chaque action avec une portée de Sites.
select-box=Sélectionner une boîte
select-categories=Sélectionner les catégories
select-child-site=Sélectionner un site enfant
select-content=Sélectionner un contenu
select-date=Sélectionner une date
select-device-family=Sélectionner une famille d'appareils
select-document=Supprimer le document
select-document-type=Sélectionner le type de document
select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-documents-and-media=Sélectionner les documents à gauche pour les ajouter à la bibliothèque de documents
select-either-a-public-node-or-a-private-node=Sélectionner un noeud public ou un noeud privé.
select-existing=Sélectionner l'existant
select-file=Choisir un répertoire
select-files=Choisir un répertoire
select-folder=Choisir un répertoire
select-image=Sélectionner la disposition
select-in-x=Recherche dans {0}
select-layout=Sélectionner la disposition
select-list=Sélectionner la liste
select-media-type=Sélectionner le type de media
select-metadata-set=Sélectionner un jeu de métadonnées
select-more-than-one=Sélectionner plus d'un
select-option=Choisir une option
select-page=Sélectionner la disposition
select-pages=Pages Choisies
select-parent-site=Sélectionner un site parent
select-portlet=Choisir une application
select-question=Sélectionner une question
select-recipients=Choisir les destinataires
select-site=Sélectionner le type de media
select-tags=Choisir les étiquettes
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Sélectionner l'action que ce rôle peut effectuer sur l'application {0}.
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Sélectionner l'action que ce rôle peut effectuer sur la ressource {0}.
select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Sélectionner les actions que ce rôle peut effectuer sur chacune des ressources de l'application {0}.
select-the-applications-that-are-available-in-the-panel=Choisir les applications qui seront disponibles dans le panneau.
select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Choisir les options de livraison pour les alertes et annonces.
select-the-display-template-used-to-diplay-the-list-records=Sélectionner le gabarit de liste utilisé pour afficher la liste des enregistrements.
select-the-form-template-used-to-add-records-to-the-list=Sélectionner le modèle de formulaire utilisé pour ajouter des valeurs à la liste.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur chaque ressource de l'application {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur le portail.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Sélectionner la portée que l'action que ce rôle peut effectuer sur le {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur l'application {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Sélectionner la portée de l'action que ce rôle peut effectuer sur la ressource {0}.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Sélectionner les sites où le rôle peut exécuter {0} actions sur le portlet {1}.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Sélectionner les sites où le rôle peux exécuter l'action {0} sur la ressource {1}.
select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Sélectionner le type d'éditeur à utiliser lors de l'édition de fichiers XML et XSL.
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Sélectionnez ceci pour copier les pages du gabarit de site {0} comme des pages privées pour ce site.
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Sélectionnez ceci pour copier les pages du gabarit de site {0} comme des pages publiques pour ce site.
select-user=Choisir l'utilisateur
select-users-to-associate-with-the-action-x=Sélectionner les utilisateurs à associer avec l'action {0}.
select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Sélectionner les utilisateurs à associer avec les actions suivantes : {0}
select-version=Supprimer cette version
select-x=Recherche dans {0}
selected=Sélectionné
selected-contact=Contact sélectionné
selected-item=Élément sélectionné
selected-node=Node sélectionnée
selected-page=Page sélectionnée
selected-pages=Pages sélectionnées
selected-question=Question sélectionnée
selected-user=Utilisateur sélectionné
selected-web-content=Contenus web sélectionnés
selection=Sélection
selection-break=Séparateur
selection-list=Liste de sélection
selection-method=Méthode de choix
selection-of-decimal-values=Sélection de valeurs décimales
selection-of-integer-values=Sélection de valeurs entières
selection-of-text-values=Sélection de textes
send=Envoyer
send-approval-denied-email-to-users=Envoyer un courriel de notification d'approbation refusée aux utilisateurs ?
send-approval-granted-email-to-users=Envoyer un courriel de notification d'approbation acceptée aux utilisateurs ?
send-approval-requested-email-to-users=Envoyer un courriel de notification de demande d'approbation aux utilisateurs ?
send-as-email=Envoyer comme courriel
send-back-for-review=Renvoyer à la révision
send-confirmation-email=Envoyer le courriel de confirmation
send-email-notification-to-new-users=Envoyer un courriel de notification aux nouveaux utilisateurs ?
send-invitations=Envoyer les invitations
send-new-password=Envoyer Le Nouveau Mot de passe
send-new-verification-code=Envoyer un nouveau code de vérification
send-order-email=Envoyer le courriel de commande
send-order-email-to-users=Envoyer le courriel de commande aux utilisateurs ?
send-password-reset-link=Envoyer le lien de remise à zéro du mot de passe
send-shipping-email=Envoyer le courriel d'expédition
send-shipping-email-to-users=Envoyer le courriel d'expédition aux utilisateurs ?
send-sitemap-information-to-preview=Envoyer les informations sitemap pour les {0}prévisualiser{1}:
send-text-message=Envoyer un message
sender=Expéditeur
sending-message=Envoyant le message…
sent=Envoyer
sent-mail=Courrier envoyé
seo=Optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)
separator=Séparateur
server=Serveur
server-id=Identification de serveur
server-name=Nom Du Serveur
server-port=Port de serveur
servers=Serveurs
session-id-not-found=Identifiant de session non trouvé.
set-as-default=définir par défaut
set-background-image-properties=Définir les propriétés de l'image de fond
set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Définir le montant de la réduction et le type de réduction. Si le montant de la réduction est 0.25 et que le type de réduction est Pourcentage, alors 25% du prix sera retiré. Si le type de réduction est Actuel, alors 25 cents seront retirés du prix d'achat.
set-the-display-order-of-child-pages=Définir l'ordre d'affichage des pages filles.
set-the-display-order-of-news-feeds=Définir l'ordre d'affichage des flux de nouvelles.
set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Définir les styles d'affichage utilisés pour afficher les blogues dans le cadre d'un affichage sur page normale ou flux RSS.
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Définir les valeurs suivantes pour filtrer les adresses courriel associées avec d'autres adresses courriel dans un répertoire.
set-the-google-analytics-id-that-is-used-for-this-set-of-pages=Définir l'identifiant de Google Analytics qui sera utilisé pour cet ensemble de pages.
set-the-google-maps-api-key-that-is-used-for-this-set-of-pages=Définir l'identifiant de Google Analytics qui sera utilisé pour cet ensemble de pages.
set-the-robots-txt-for-private-pages=Définir robots.txt pour les pages privées.
set-the-robots-txt-for-public-pages=Définir robots.txt pour les pages publiques.
set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Définit les communications parmi les portlets qui utilisent des paramètres publics. Pour chaque paramètre public de ce portlet, il est possible d'ignorer les valeurs provenant des autres portlets ou de lire la valeur d'un autre paramètre. Lire plus.
set-x-as-your-preferred-language=Sélectionnez {0} comme votre langue favorite.
set-your-jira-login=Définissez votre compte JIRA.
set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Définissez votre identifiant pour {0} pour suivre vos activités sur JIRA.
settings=Paramètres
setup=Installation
several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Plusieurs paramètres partagés sont tracés au même paramètre.
severity-1=Sévérité 1
severity-2=Sévérité 2
severity-3=Sévérité 3
sex=Sexe
sexual-content=Contenu sexuel
shard=Tesson
shard-name=Diminutif
share=Partagé
share-this-application-on-any-website=Share this application on any website. Just copy the code below and paste it into your webpage, and this application shows.
share-this-application-with-friends=Partager cette application avec des amis.
shared=Partagé
shared-entries=Entrées partagées
shared-folders=Dossiers partagés
shared-parameter=Paramètre partagé
shared-structures=Structures partagées
shared-templates=Modèles partagés
shared-web-content=Contenu de Web partagé
sharing=Partage
shipping=Expédition
shipping-address=Adresse d'expédition
shipping-calculation=Frais d'expédition
shipping-email=Courriel d'expédition
shopping=Achats
shopping-cart=Panier
short-description=Description Courte
short-name=Diminutif
short-text=Texte Court
shortcut=Raccourci
shortcut-to-x=Raccourci vers {0}
shortcuts=Raccourcis
shorter=Plus court
should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Est-ce que les utilisateurs doivent être redirigés vers la page du caddie lors d'un ajout d'article depuis la page de catégorie ?
show=Afficher
show-a-different-month=Afficher un mois différent.
show-a-different-year=Afficher une année différente.
show-actions=Afficher les actions
show-activities=Afficher les activités
show-add-content-button=Afficher le bouton d'ajout de contenu
show-all-categories=Afficher toutes les catégories
show-asset-count=Afficher le nombre de contenus
show-asset-links=Afficher les liens de contenu
show-assign-reviewers=Afficher l'affectation des relecteurs
show-availability-when-viewing-an-item=Afficher la disponibilité en regardant un article ?
show-available-locales=Afficher les locales disponibles
show-borders=Afficher les bordures
show-breadcrumbs=Afficher les chemins de pages
show-category-controls=Afficher les commandes de catégorie
show-columns=Afficher les Colonnes
show-company-name=Afficher le nom de la société
show-current-page=Afficher la page courante
show-customizable-sections=Afficher les sections modifiables
show-edit-icon=Afficher l'icône de modification
show-folder-menu=Afficher du menu des dossiers
show-full-content=Afficher le contenu complet
show-guestbook=Afficher le livre d'or
show-header-text=Afficher l'en-tête
show-image=Afficher l'image
show-in-navigation=Afficher dans la navigation
show-item-description-when-browsing-a-category=Afficher la description d'article en passant en revue une catégorie ?
show-item-prices-when-browsing-a-category=Afficher les prix d'articles en passant en revue une catégorie ?
show-item-properties-when-browsing-a-category=Afficher les propriétés d'articles en passant en revue une catégorie ?
show-label=Afficher les intitulés
show-maps-and-directions=Afficher les cartes et les chemins
show-me-as-online=Afficher mon statut en tant qu'en ligne.
show-media-type=Afficher le type de media
show-metadata=Afficher les métadonnées
show-metadata-descriptions=Afficher la description des métadonnées
show-navigation-links=Affiche les liens de navigation
show-options=Afficher les actions
show-portlet-borders=Afficher les bordures des applications
show-query-logic=Afficher La Logique des requêtes
show-recent-posts-from-last=Afficher les messages récents à partir du dernier
show-remote-export-options=Options d'export à distance
show-search=Afficher la recherche
show-shopping=Afficher les achats
show-site-name=Afficher le nom du site
show-special-item-description-when-browsing-a-category=Afficher une description d'article en naviguant dans une catégorie ?
show-special-items=Afficher les articles spéciaux
show-special-items-when-browsing-a-category=Afficher les articles spéciaux en passant en revue une catégorie ?
show-subfolders=Afficher les sous-répertoires
show-syntax-help=Afficher l'aide à la syntaxe
show-tags=Afficher les étiquettes
show-totals=Afficher les totaux
showing=Achats
showing-content-filtered-by-structure-x=Affichage du contenu filtré par structure {0}
showing-content-filtered-by-template-x=Affichage du contenu filtré par le modèle {0}
showing-x-result=Affichage de {0} résultat(s).
showing-x-results=Affichage de {0} résultat(s).
showing-x-x=Affiche {0} - {1}.
showing-x-x-of-x-results=Affichage des résultats {0} - {1} parmi {2}.
shutdown=Arrêt
sibling=Frères
siblings=Frères
sic-code=Code de SIC
sign=Signe
sign-guestbook=Signer le livre d'or
sign-in=Ouvrir une session
sign-in-disabled=Authentification désactivée
sign-in-to-vote=Connectez-vous pour voter
sign-in-to-your-account=Se connecter
sign-in-with-a-regular-account=Ouvrir une session avec un compte normal.
sign-in-with-an-openid-provider=Ouvrir une session avec un compte OpenID.
sign-in-with-facebook=Authentification avec Facebook
sign-out=Fermer la session
signal=Signaler
similar-pages=Pages similaires
similar-phrase=Expression similaire
simple=Échantillons
site=Site
site-administration=Administration du serveur
site-applications=Applications du site
site-content=Contenu du site
site-enabled=Site activé
site-for-user-group-x=Site pour groupe d'utilisateurs {0}
site-friendly-url=URL simplifié du site
site-id=Identifiant du site
site-id-help=L'identifiant du site actuel.
site-members=Membres du site
site-memberships=Adhésions du site
site-page=Page du site :
site-page-variation-was-added=Une variante de page du site a été ajouté.
site-page-variation-was-deleted=Une variante de page du site a été supprimée.
site-page-variation-was-merged=Les variantes de page du site ont été fusionnées.
site-page-variation-was-updated=La variante de page du site a été mise à jour.
site-pages=Pages du site
site-pages-settings=Mettre à jour la page
site-pages-variation=Variante de pages du site
site-pages-variations-x=Variantes de pages du site ({0})
site-permissions=Modifier les permissions
site-role=Rôle du site
site-roles=Rôles du site
site-roles-and-teams=Rôles et équipes du site
site-settings=Paramètres du site
site-statistics=Statistiques du site :
site-template=Gabarit de site
site-template-allows-modifications=Le gabarit du site autorise les modifications
site-template-relationship=Relation de gabarit de site
site-template-settings=Paramètres de gabarit de site
site-templates=Gabarits de site
site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Les gabarits de site avec un adaptateur d'application incompatible ont été désactivés.
site-url=URL du site
site-variations-for=Variantes de page
site-with-public-and-private-pages=Site avec des pages publiques et privées
site-x-does-not-have-any-private-pages=Le site {0} n'a aucune page privée.
sitemap=Plan de site
sitemap-protocol=Protocole de Sitemap
sites=Sites
sites-home=Page d'accueil des sites
sites-joined=Sites que j'ai rejoint
sites-open=Ouvrir les sites
sites-owned=Sites qui m'appartiennent
sites-that-i-administer=Sites que j'administre
size=Taille
skip-to-content=Saut au contenu
sku=Unité de gestion des stocks (SKU)
skus=Unités de gestion des stocks (SKUs)
skyscraper=Gratte-ciel
slovak=Slovaque
small=Petit
small-image=Miniature (petite image)
small-image-file=URL de la petite image
small-image-url=URL de la petite image
small-rectangle=Miniature (petit rectangle)
small-square=Miniature (petit carré)
smartphone=Téléphone intelligent
sms-messenger-id=Identification de message SMS
sms-sn=Par identifiant
social-activity-limit-type-times=fois
social-activity-limit-type-times-a-day=fois par jour
social-activity-limit-type-times-per-period=fois par période
social-activity-setting-container-label=Lorsqu'un utilisateur :
social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Les valeurs contribution et popularité sont limitées à
social-activity-setting-first-text=L'utilisateur obtient
social-activity-setting-fourth-text=Le contenu obtient {0} point(s) de popularité.
social-activity-setting-header-label=Actions utilisateurs possibles
social-activity-setting-limit-second-text=par contenu
social-activity-setting-participation-limit-first-text=La valeur participation est limitée à
social-activity-setting-second-text=participation point(s) et
social-activity-setting-third-text=point(s) de contribution.
social-bookmark-blinklist=Liste clignotante
social-bookmark-furl=Complet
social-bookmarks=Repères sociaux
social-bookmarks-display=Afficher
social-network=Réseau social
social-network-ids=Identifications Sociales De Réseau
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Ajoute un commentaire
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Ajoute un blogue
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Voter sur un blogue
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Déplacer un blogue vers la corbeille
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un blogue de la Corbeille
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=S'abonner à un blogue
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Se désabonner d'un blogue
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Mettre à jour un billet
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Voir
social.activity.com.liferay.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Déplace du contenu web vers la corbeille
social.activity.com.liferay.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un contenu web de la Corbeille
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Ajoute un message
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Vote pour un message
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Déplace un message vers la corbeille
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Répond à un message
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un message de la Corbeille
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Se désabonner d'un blogue
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Se désabonne d'un fil de discussion
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.VIEW=Ajouter un message
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Déplace un signet vers la corbeille
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un signet de la Corbeille
social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Déplace un document vers la corbeille
social.activity.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure un document de la Corbeille
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Ajoute une pièce joint
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Ajoute un commentaire
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Ajoute une page
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Déplace une pièce jointe vers la corbeille
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Déplace une page vers la corbeille
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Restaure une pièce jointe de la Corbeille
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Restaure une page de la Corbeille
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=S'abonner à un blogue
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Se désabonner d'un blogue
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Met à jour la page
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.VIEW=Lit une page
solid=Plein
some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Certaines pages du gabarit de site ne peuvent être propagées car leurs URLs simplifiées sont en conflit avec les pages suivantes.
sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Désolé, nous sommes dans l'impossibilité d'accéder au serveur. Veuillez vérifier votre connexion internet ou réessayer plus tard.
sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Désolé, nous n'avons pas été capable de sauvegarder le fichier de configuration dans {0}. Dans le but de compléter l'installation, veuillez créer un fichier portal-ext.properties dans {0} avec le contenu suivant et ensuite redémarrer votre serveur d'application.
sort-by=Trier par
sound-settings=Paramètres sonores
source-address=Adresse De la Source
source-input-enabled=L'Entrée De Source est activé
source-url=URL Source
sourceforge-login=Ouverture De SourceForge
spacing=Espacement
spam=Pourriel
spanish=Espagnol
specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Indiquer une URL pour un modèle, une application (portlet), ou un thème distants.
specify-an-optional-context-for-deployment=Indiquer un contexte facultatif pour le déploiement.
specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Indiquer les questions personnalisées de rappel pour les utilisateur de cette application. Écrivez une question par ligne.
specify-the-file-to-import=Indiquer le fichier à importer :
speed=Vitesse
spell=Magie
split-thread=Diviser le sujet
sports-event=Événements sportifs
spreadsheet-view=Vue tableur
square=Place
square-centimeter=Centimètre Carré
square-foot=Pied carré
square-inch=Pouce carré
square-kilometer=Kilomètre Carré
square-meter=Mètre Carré
square-mile=Mille Carré
square-millimeter=Millimètre Carré
square-yard=Yard Carré
stage=Étape
stage-1-role-help=C'est une étape implicite comprenant l'ensemble des utilisateurs qui ont la permission Gérer les pages. Nimporte quel utilisateur avec cette permission peut soumettre des propositions de changement de contenu au workflow.
stage-2-role-help=The role at Stage 2 should grant, at least, Approve Proposal, Assign Reviewer, and Manage Pages permissions to its members. Add more permissions as individually required.
stage-last-role-help=The role in the Last Stage should grant, at least, Approve Proposal, Manage Pages, and Publish Staging permissions to its members. Add more permissions as individually required.
stage-organization-permissions-reference-help=Les permissions listées ci-dessous font référence à celles sur la ressource organisation. Voir Panneau de configuration
stage-review-role-help=Ce rôle dans l'étape de revue devrait accorder, au moins, la permission Approuver la proposition à ces membres. Ajouter plus de permissions si requis individuellement.
stage-x-pending-review=Étape {0} en attente de revue
stage-x-review-approved=Étape {0} Revue approuvée
stage-x-review-rejected=Étape {0} revue rejetée
stage-x-review-unassigned=Étape {0} Revue non assignée
staged-content=Contenu en pré-production
staged-portlets=Applications de pré-production
staged-portlets-alert=When a portlet is checked, its data is copied to staging and it may not be possible to edit them directly in live. When unchecking a portlet make sure that any changes done in staging are published first, because otherwise they might be lost.
staged-portlets-help=Portlets that are checkmarked are Staged. This means that their data is published automatically whenever a page containing them is published. Those portlets which are disabled and checkmarked are always automatically exported even if they are not on the page. Those which are disabled and not checkmarked are never automatically published. Collaboration portlets, such as Blogs, Message Boards and Wiki are excluded from being Staged by default as their data typically originates in Live. Effectively, when a portlet is NOT Staged the Live environment contains the only important data. When Local Live staging is used, the same data is displayed whether viewing the portlet from either environment.
stages=Étapes
staging=Pré-production
staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Le mode pré-production ne peut pas être utilisé pour ce site parce que la propagation des changements à partir de ce gabarit est activé.
staging-friendly-url=URL simplifiée de la pré-production
staging-live-help-x=Vous regardez la version en production de {0} et ne pouvez faire de changements ici.Faites vos changements en pré-production et publiez les en production après les avoir rendus publics.
staging-private-pages=Pages privées de pré-production
staging-public-pages=Pages publiques de pré-production
staging-staging-help-x=Vous regardez la version en pré-production de {0}.Vous pouvez faire des changements ici et les publier en production après les avoir rendus publiques.
staging-type=Type de pré-production
staging-type-local=Un clone du site actuel est créé avec les copies de toutes les pages existantes et les données des portlets configurés en mode pré-production (voir Portlets en pré-production ci-dessous).Ce clone devient l'environnement de Pré-production alors que le site original devient l'environnement de Production.
staging-type-remote=Une connexion est faite entre ce site et un autre existant sur un serveur distant. Ce site devient l'environnement de Pré-production alors le site distant devient l'environnement de production.
staging-virtual-hosts=Hôtes virtuels de la pré-production
star=Étoile
star-off=Supprimer la notation
stars=Étoiles
start=Début
start-a-new-workflow=Commencer un nouveau workflow
start-date=Date de début
start-from=Commencer à partir de
start-time=Heure de départ
started-by=Commencé par
starting-address=Adresse d'accueil
starting-the-installation=Démarrage de l'installation...
state=État
state-province=État/Province
statistics=Statistiques
status=Statut
step-x-of-x=Étape {0} de {1}.
stock-quantity=Quantité en stock
stop-editing=Terminer la modification
storage-type=Type de stockage
street=Rue
street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=La rue 1 et la ville sont des champs requis. Le code postal est requis dans certains pays.
street-address=Adresse
street1=Rue 1
street2=Rue 2
street3=Rue 3
strict-mode=Mode strict
strikethrough=Barré
structure=Identifiant de Structure
structure-default-values=Valeurs par défaut de la structure
structure-field=Champs de la structure
structure-fields=Champs de la structure
structure-help=Sélectionner une structure pour créer un modèle pour cette structure ou laisser ce champs vide pour créer un modèle générique qui sera inclus dans d'autres modèles.
structure-id=Identifiant de Structure
structure-key=Clé de la structure
structure-name=Nom de structure
structure-type=Type de structure
structures=Identifiant de Structure
structures-and-templates=Structures et modèles
student-capacity=Capacité d'étudiant
students=Étudiants
style=Modèle
stylesheet=Feuille de style
subcategories=Sous-catégories
subcategories[message-board]=Sous-catégories
subfolder=Sous-répertoires
subfolders=Sous-répertoires
subject=Sujet
subject-of-the-new-thread=Sujet du nouveau fil
submissions=Soumissions
submit=Valider
submit-for-publication=Soumettre pour publication
submit-to-reddit=Soumettre à Reddit
suborganizations=Voir les sous-organisations
suborganizations-of-x=Sous-organisations of {0}
subscribe=S'abonner
subscribe-by-default=S'abonner par défaut
subscribe-me=Souscrire
subscribe-to-comments=S'abonner aux commentaires
subscribe-to-recent-posts=S'abonner aux messages récents.
subscribe-to-these-activities=S'abonner à ces activités.
subscribe-to-this-blog=S'abonner à ce blogue.
subscribe-to-x's-activities=S'abonner aux activités de {0}.
subscribed-to-a-parent-folder=Abonné a un dossier parent
subscription=Abonnement
subscription-required=Abonnement requis
subscriptions=Abonnement
subtotal=Total partiel
subtype=Sous-type
successful=Réussi
successfully-saved=Sauvegarde réussie.
such-as-x-or-x=Tel que {0} ou {1}
suffix=Suffixe
summary=Sommaire
sunday-abbreviation=D
supplier=Fournisseur
supplier-user-id=Identifiant du fournisseur de l'utilisateur
support=Appui
support-packages=Paquets de soutien
support-tickets=Billets de soutien
supported=Soutenu
supported-clients=Clients supportés
supported-framework-versions=Versions du framework supportées
swedish=Suédois
symbols=symboles
syntax-checking-enabled=Vérification de syntaxe activée
syntax-checking-enabled-help=Si cette option est activée, le mot de passe ne pourra pas contenir certains mots et/ou devra avoir une certaine longueur.
syntax-help=Aide De Syntaxe
system=Système
system-properties=Propriétés Du Système
system-roles=Écrire les rôles
tab=Étiquette
tab-menu=Onglet
table=Tableau
tablet=Tableau
tablets=Tableau
tag=Étiquette
tag-cloud-for-x=Nuage de tags pour {0}
tag-details=Détails de l'étiquette
tag-name=Nom d'étiquette
tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Les noms de tags ne peuvent être une chaîne vide ou contenir des caractères comme :{0}.
tag-services=Services web
tag-sets=Ensembles d'étiquette
tag-value=Valeur D'Étiquette
tagalog=Annuaire d'étiquettes
tags=Étiquettes
tags-help=Represents the list of tags that is displayed in the Tags Navigation.
tags-to-be-merged=Étiquettes à fusionner
target=Cible
target-layout-friendly-url=URL simplifié de la page cible
target-portlet-id=Identifiant de l'application cible
target-tag=Étiquette cible
task=Tâche
task-id=Identifiant de tâche
task-information=Information sur la tâche
task-initially-assigned-to-the-x-role=Tâche initialement assigné au rôle {0}.
task-leader-stage=Étape du chef de tâche
task-name=Nom de tâche
tasks=Tâches
tax=Impôt
tax-free=Hors taxe
tax-rate=Taux d'imposition fiscal
tax-state=Situation fiscale
taxable=Imposable
team=Équipe
team-id=Identification d'équipe
teams=Équipes
technical-support=Appui Technique
temperature=Température
temperature-format=Unité de température
template=Modèle de document
template-id=Identifiant du modèle
template-id-help=Représente l'identifiant numérique du modèle.
template-key=Identifiant du modèle de document
template-key-help=La clé du modèle peut être utilisée pour inclure ce modèle (par programmation) dans un autre modèle.
templates=Modèles de documents
templates-for-structure-x=Modèles pour les structures : {0}
templates-path=Chemin des modèles
templates-path-help=Représente le chemin qui peut être utilisé pour être inclus dans d'autres modèles.
termination-time=Temps d'arrêt
terms-of-use=Conditions d'utilisation
terms-of-use-required=Exiger l'acceptation des termes d'utilisation
test=Texte
test-direct-download-url=Tester l'URL de téléchargement direct
text=Texte
text-and-image=Texte et image
text-area=Zone de saisie (HTML)
text-box=Zone de saisie
text-box-indexed=Zone de saisie - indexé
text-decoration=Décoration du texte
text-field=Zone de texte
text-field-indexed=Champs texte - indexé
text-field-secret=Champs texte - secret
text-mode=Mode des textes
text-styles=Style du texte
text-to-identify=Texte à identifier
text-verification=Vérification du texte
text-verification-failed=La vérification du texte a échoué.
thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Merci {0} d'avoir accepté un travail dans notre organisation. Votre requête a été envoyée à notre département des ressources humaines.
thank-you-for-signing-our-guestbook=Merci d'avoir signé notre livre d'or.
thank-you-for-your-purchase=Merci de votre achat.
thank-you-for-your-report=Merci de votre rapport.
thank-you-for-your-vote=Merci d'avoir donné votre avis.
that-category-already-exists=Cette catégorie existe déjà.
that-parent-category-does-not-exist=Cette catégorie de parent n'existe pas.
that-parent-vocabulary-does-not-exist=Ce vocabulaire de parent n'existe pas.
that-password-does-not-comply-with-the-regular-expression=That password does not comply with the regular expression {0}. Please enter a different password.
that-password-is-invalid-please-enter-a-different-password=Ce mot de passe est incorrect. Veuillez entrer un mot de passe différent.
that-password-is-too-trivial=Ce mot de passe est trop insignifiant.
that-password-uses-common-dictionary-words=That password uses common dictionary words. Please enter a different password.
that-tag-already-exists=Cette étiquette existe déjà.
that-vocabulary-already-exists=Ce vocabulaire existe déjà.
that-vocabulary-does-not-exist=Ce vocabulaire n'existe pas.
the=le
the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Les résultats ci-dessus incluent les groupes qui manquent les attributs exigés (nom et utilisateur de groupe). Ces groupes ne seront pas importés jusqu'à ce que ces attributs soient complétés.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Les résultats ci-dessus incluent les utilisateurs qui manquent les attributs priés (identifiant, mot de passe, adresse courriel, prénom, et nom de famille). Ces utilisateurs ne seront pas importés jusqu'à ce que ces attributs soient complétés.
the-address-of-the-email-recipient=L'adresse du destinataire du courriel
the-address-of-the-email-sender=L'adresse de l'expéditeur du courriel
the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=L'application en page {0} sera remplacée par celles dans la page que vous avez sélectionnée ci-dessous.
the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Le choix de toutes les valeurs de forme a indexé de nom
the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=Les langues disponibles dans le fichier LAR ({0}) ne correspondent pas aux langues disponibles sur le site ({1}).
the-average-rating-is-x-star-out-of-x=L'estimation moyenne est de {0} étoiles sur {1}.
the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=L'estimation moyenne est de {0} étoiles sur {1}.
the-blog-entry-title=L'URL d'entrée de blogue
the-blog-entry-url=L'URL d'entrée de blogue
the-browser's-remote-address=Le browser' ; adresse à distance de s
the-browser's-remote-host=Le browser' ; centre serveur à distance de s
the-browser's-user-agent=Le browser' ; agent d'utilisateur de s
the-category-could-not-be-found=La catégorie n'a pu être trouvée.
the-category-in-which-the-message-has-been-posted=La catégorie dans laquelle le message a été signalé
the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Les changements dans vos traductions seront disponibles une fois que le contenu sera publié.
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=La combinaison du prénom, du nom et de l'adresse courriel est déjà prise.
the-comic-could-not-be-found=La bande dessinée n'a pas pu être trouvée.
the-comment-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue
the-comments-could-not-be-found=Les commentaires n'ont pas pu être trouvés.
the-company-id-associated-with-the-assets=L'identifiant de compagnie associé aux contenus
the-company-id-associated-with-the-blog=L'identifiant de compagnie associé au blogue
the-company-id-associated-with-the-document=L'identifiant de compagnie associé au document
the-company-id-associated-with-the-message-board=L'identifiant de compagnie associé aux forums de discussion
the-company-mx-associated-with-the-assets=Le MX de compagnie associé aux contenus
the-company-mx-associated-with-the-blog=Le MX de compagnie associé au blogue
the-company-mx-associated-with-the-document=Le MX de compagnie associé au document
the-company-mx-associated-with-the-message-board=Le MX de compagnie associé aux forums de discussion
the-company-name-associated-with-the-assets=Le nom de compagnie associé au contenus
the-company-name-associated-with-the-blog=Le nom de compagnie associé au blogue
the-company-name-associated-with-the-document=Le nom de compagnie associé au document
the-company-name-associated-with-the-message-board=Le nom de compagnie associé aux forums de discussion
the-configuration-was-saved-in=La configuration a été sauvegardé dans {0}.
the-content-is-not-valid=Le contenu n'est pas valide.
the-coupon-could-not-be-found=Le bon n'a pas pu être trouvé.
the-custom-field-could-not-be-found=Le champ fait sur commande n'a pas pu être trouvé.
the-date-of-the-modifications=La date des modifications
the-default-company-is-required=L'entreprise par défaut est requise.
the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=La langue par défaut ({0}) ne correspondent pas aux langues disponibles sur le site ({1}).
the-default-preferences-are-invalid=Les préférences par défaut sont invalides.
the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=Les paramètres par défaut de la page actuelle ont été mis à jour. Cliquer ici pour les voir.
the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Le nom de définition est défini dans le dossier de définition de déroulement des opérations.
the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=Le style d'affichage '{0}' ne peut pas être utilisé dans ce contexte. Ce style ne peux être utilisé que dans une portlet.
the-document-could-not-be-found=Le document n'a pu être trouvé.
the-document-title=Le titre du document
the-document-type=Le type du document
the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=Le type de document que vous avez sélectionné n'est pas valide pour ce dossier.
the-document-url=Le type du document
the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=Le brouillon a été sauvegardé automatiquement dans {0}.
the-draft-was-not-saved-successfully=Échec de la sauvegarde du brouillon.
the-draft-was-saved-successfully-at-x=Le brouillon a été sauvegardé dans {0}.
the-email-address-associated-with-your-openid-account-is-already-being-used=L'adresse courriel associée a votre compte OpenID est déjà utilisée.
the-email-address-of-the-mailing-list=L'adresse courriel de la liste de diffusion
the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté l'entrée de blogue
the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté le document
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté le message
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté la page
the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue
the-email-address-you-requested-is-already-taken=L'adresse courriel que vous avez choisie est déjà prise.
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'adresse courriel que vous avez choisie n'est pas enregistrée dans notre base de données.
the-email-address-you-requested-is-reserved=L'adresse courriel que vous avez choisie est réservée.
the-email-could-not-be-sent=Le courriel n'a pas pu être envoyé.
the-email-verification-code=Le code de vérification du courriel.
the-email-verification-url=L'URL de vérification du courriel.
the-email-was-sent-successfully=Le courriel a été envoyé avec succès.
the-entry-could-not-be-found=La selection choisie n'a pu être trouvée.
the-event-location=Le lieu de l'événement
the-event-start-date=La date de début d'événement
the-event-title=Le titre d'événement
the-file-cannot-be-saved={0} fichiers ne peuvent pas être déplacés.
the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Le fichier ne contient aucune donnée et ne peut pas être téléversé. Veuillez utiliser le téléverseur classique.
the-file-is-ready-to-be-imported=Le fichier est prêt a être importé.
the-file-x-cannot-be-imported=Le fichier {0} ne peut pas être importé.
the-file-x-cannot-be-saved=Le fichier {0} ne peut pas être sauvegardé.
the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=La société ne peut être supprimée car elle contient des projets
the-firm-could-not-be-found=La société n'a pu être trouvée.
the-first-page-cannot-be-of-type-x=La première page ne peut pas être du type {0}.
the-folder-could-not-be-found=Le répertoire n'a pu être trouvé.
the-folder-in-which-the-document-has-been-added=Le dossier dans lequel le document à été ajouté
the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=Le dossier que vous avez sélectionné contient déjà une entrée avec ce nom. Veuillez sélectionner un autre dossier.
the-following-are-invalid-addresses=Les adresses suivantes sont invalides :
the-following-are-invalid-category-ids=Les identifiants de catégorie suivants ne sont pas autorisés :
the-following-are-invalid-characters=Les caractères suivants ne sont pas autorisés :
the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=les villes ou les codes postaux suivants sont invalides :
the-following-are-invalid-isbn-numbers=Les numéros d'ISBN suivants ne sont pas autorisés :
the-following-are-invalid-item-skus=L'article SKUs suivant n'est pas autorisé :
the-following-are-invalid-symbols=Les symboles suivants sont invalides :
the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Voici les pages récemment modifiées :
the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Les paires suivantes de ville et d'état ont été trouvées
the-following-data-will-not-be-imported=Les données suivantes ne seront pas importées :
the-following-is-an-invalid-address=L'adresse suivante est invalide :
the-following-items-could-not-be-deleted=Les éléments suivants n'ont pas pu être supprimés :
the-following-orphan-pages-are-found-in=Voici les pages orphelines trouvées :
the-following-pages-are-found-in=Voici les pages trouvées :
the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Voici les pages qui ont au moins un lien :
the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Le sujet suivant sera ajouté à la place du message déplacé.
the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=Les utilisateurs suivants ne sont pas autorisés a participer {1}: {0}.
the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=Les utilisateurs suivants ne sont pas autorisés a quitter {1}: {0}.
the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=Les utilisateurs suivants ne peuvent être assignés a {1}: {0}.
the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=Les utilisateurs suivants ne peuvent être désassignés de {1}: {0}.
the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Le code postal suivant est associé à la rue, à la ville, et à l'état donnés.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Les codes postaux suivants sont associés à la ville et au pays donnés.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Les codes postaux suivants sont associés à la rue, à la ville et au pays donnés.
the-form-information-was-sent-successfully=Les informations du formulaire ont bien été envoyés.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Le format de ce courriel est incomplet et ne peut pas être affiché correctement.
the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Le format de cette page n'est pas soutenu. Le contenu de page sera montré non formaté.
the-framework-version-could-not-be-found=La version du framework n'a pas pu être trouvée.
the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=L'URL simplifiée générée par l'adresse courriel que vous avez demandée peut rentrer en conflit avec une URL simplifiée existante.
the-friendly-url-has-too-many-slashes=L'URL simplifiée a trop de slashes.
the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=l'URL simplifié est concaténé à {0} pour les pages publiques et à {1} pour les pages privées.
the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=L'URL simplifiée pourrait avoir un conflit avec une autre page.
the-item-could-not-be-found=L'élement n'a pu être trouvé.
the-item-sku-you-requested-is-already-taken=L'adresse courriel que vous avez choisie est déjà prise.
the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=Le fichier LAR n'a pas pu peut être importé car il nécessite des modèles de page ou des modèles de sites qui ne peuvent être trouvés. Veuillez importer les modèles suivants manuellement :
the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=Le dernier noeud principal est requis et ne peut être détruit.
the-license-could-not-be-found=La license n'a pas pu être trouvée.
the-link-could-not-be-found=Le lien n'a pas pu être trouvé.
the-list-could-not-be-found=La liste n'a pas pu être trouvé.
the-list-of-assets=La liste des contenus
the-message-board-is-empty=Il n'y a pas de message.
the-message-body=Le corps de message
the-message-could-not-be-found=Le message n'a pu être trouvé.
the-message-id=L'identification de message
the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Le message a expiré et n'est plus accessible. Veuillez {0} votre composition.
the-message-subject=Le sujet de message
the-message-url=L'identification de message
the-name-of-the-email-recipient=Le nom du destinataire du courriel
the-name-of-the-email-sender=Le nom de l'expéditeur du courriel
the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=Le nom de ce site ne peut être modifiée car il appartient à une organisation.
the-new-thread-can-be-found-at-x=Le nouveau sujet se trouve à {0}.
the-node-could-not-be-found=Le noeud n'a pu être trouvé.
the-node-in-which-the-page-was-added=Le noeud dans lequel la page a été ajoutée
the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Le noeud que vous avez choisi n'a pas de page configurée.
the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Le nombre de clefs produites a dépassé le nombre de clefs permises.
the-order-billing-address=L'adresse de facturation d'ordre
the-order-could-not-be-found=L'ordre n'a pu être trouvé.
the-order-currency=La devise d'ordre
the-order-id=L'identification d'ordre
the-order-shipping-address=L'adresse d'expédition d'ordre
the-order-total=Le total d'ordre
the-organization-could-not-be-found=L'organisation n'a pas pu être trouvée.
the-organization-does-not-have-any-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-organization-does-not-have-any-services=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-organization-does-not-have-any-websites=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-organization-name-is-already-taken=Le nom d'organisation est déjà pris.
the-original-x-does-not-exist-anymore=L'original {0} n'existe plus. Veuillez choisir un {0} différent pour restaurer {1}.
the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=L'original {0} n'existe pas dans l'environnement actuel.
the-page-content=Le contenu de page
the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Le contenu de la page ne peut pas être utilisé avec le format choisi.
the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Le contenu de page a rivalisé avec le contenu de page de version préalable
the-page-could-not-be-found=La page n'a pu être trouvée.
the-page-does-not-have-a-a-valid-title=La page n'a pas de titre valide.
the-page-id=L'identification de page
the-page-template-could-not-be-found=Le gabarit de page n'a pas pu être trouvé.
the-page-title=Le titre de page
the-page-url=Le URL de page
the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=La page sera rafraîchie quand vous fermerez cette fenêtre. Vous pouvez aussi cacher cette fenêtre.
the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=Cette page {0} n'est pas activée dans {1}, mais elle est disponible pour les autres variantes des pages.
the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=Les pages ne peuvent être publiées car un ou plusieurs gabarits de pages ne peuvent être trouvés sur le système distant. Veuillez importer les gabarits suivant manuellement :
the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Le mot de passe ne peut pas être remis à zéro parce que vous n'avez pas configuré une question de rappel. Veuillez contacter l'administrateur.
the-password-reset-url=L'URL de remise de mot de passe
the-passwords-you-entered-do-not-match=Les mots de passe que vous avez entrés ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre mot de passe.
the-permission-was-deleted=La permission a été supprimée.
the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Le plugin a été téléchargé avec succès et est maintenant installé.
the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Le plugin a été téléchargé avec succès et est maintenant installé.
the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=Le portail a plus de rôle que le maximum qui peut être vérifié. Seules les permissions des {0} premiers créés seront vérifiées.
the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Le portail garde la trace de toutes les sessions utilisateurs ouvertes et des informations utiles telles que le nom de domaine et l'IP de l'utilisateur, le type de navigateur, de système d'exploitation, le nombre de page visitées et leur URL correspondantes. Pour visualiser ces informations, cliquez sur le bouton Voir les sessions actives.
the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Le portail va s'arrêter pour maintenance dans {0} minute(s). Vous serez automatiquement déconnectés à ce moment. Veuillez terminer tout travail en cours. Après la phase de maintenance, vous pourrez vous reconnecter.
the-portlet-could-not-be-found=L'application n'a pu être trouvée.
the-portrait-url-of-the-user-who-added-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté l'entrée de blogue
the-product-could-not-be-found=Le produit n'a pas pu être trouvé.
the-product-version-could-not-be-found=La version de produit n'a pas pu être trouvée.
the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Le projet ne peut pas être supprimé car il est associé à des tâches
the-project-could-not-be-found=Le projet n'a pu être trouvé.
the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=La propagation des changements de {1} a été désactivée temporairement après {0} erreurs.
the-proposal-could-not-be-found=La proposition n'a pas pu être trouvée.
the-public-site-url-of-the-user-who-added-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté l'entrée de blogue
the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=Le processus de publication n'a pu être démarré suite a des erreurs de validation.
the-question-could-not-be-found=La question n'a pu être trouvée.
the-recycle-bin-is-empty=La corbeille est vide.
the-remote-address-x-is-not-valid=L'adresse distante {0} n'est pas valide.
the-remote-path-context-x-is-not-valid=Le port distant {0} n'est pas valide.
the-remote-port-x-is-not-valid=Le port distant {0} n'est pas valide.
the-remote-site-id-x-is-not-valid=L'identifiant du site distant {0} n'est pas valide.
the-repository-could-not-be-found=Le dépôt n'a pu être trouvé.
the-requested-resource-was-not-found=La ressource demandée n'a pas été trouvée.
the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=La première page en résultant doit avoir un des types suivants :
the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=La première page résultante ne doit pas être cachée.
the-review-could-not-be-found=La revue n'a pas pu être trouvée.
the-role-could-not-be-found=Le rôle n'a pu être trouvé.
the-role-permissions-were-updated=Les permissions de rôle ont été mises à jour.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken=L'identifiant que vous avez demandé est déjà pris.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken-by-a-site=L'identifiant que vous avez demandé est déjà pris.
the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=L'identifiant que vous avez demandé est associé à une URL simplifiée existante.
the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'identifiant que vous avez demandé n'est pas inscrit dans notre base de données.
the-screen-name-you-requested-is-reserved=L'identifiant que vous avez demandé est réservé.
the-selected-entry-has-been-deleted=L'entrée choisie a été supprimée.
the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=La licence sélectionnée est utilisée par au moins un produit.
the-selected-list-no-longer-exists=La liste sélectionnée n'existe plus.
the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=L'organisation choisie est associée aux utilisateurs mis hors tension. Voulez-vous continuer de supprimer l'organisation choisie en désassociant automatiquement les utilisateurs mis hors tension ?
the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Le rôle choisi ne peut pas être supprimé car c'est un rôle requis par le système.
the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=La structure choisie ne peut pas être supprimée parce qu'elle est exigé par un ou plusieurs modèles de documents.
the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Le groupe d'utilisateur choisi est associé aux utilisateurs mis hors tension. Voulez-vous continuer de supprimer le groupe d'utilisateur choisi en désassociant automatiquement les utilisateurs mis hors tension ?
the-selected-web-content-no-longer-exists=Le contenu de Web choisi n'existe plus.
the-setup-could-not-be-found=L'installation n'a pas pu être trouvée.
the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Le processus d'authentification est temporairement désactivé parce que le portail est en cours de maintenance. Le processus d'authentification sera réactivé une fois que la mise-à-jour sera complétée. Merci de votre patience.
the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=La signature ci-dessous sera ajoutée à chaque message envoyé.
the-site-cannot-be-deleted-because-it-has-background-tasks-in-progress=Le site ne peut être détruit car il a des tâches de fond en cours d'exécution.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Le site ne peut pas être supprimé ou désactivé parce que c'est un site requis du système.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Le site ne peut pas être supprimé ou désactivé car vous y accédez.
the-site-cannot-be-its-own-parent-site=Le site ne peut être son propre parent.
the-site-cannot-have-a-child-as-its-parent-site=Le site ne peut avoir un enfant comme son site parent.
the-site-could-not-be-found=Le site n'a pu être trouvé.
the-site-name-associated-with-the-assets=Le nom de site associé au contenus
the-site-name-associated-with-the-blog=Le nom de site associé au blogue
the-site-name-associated-with-the-document=Le nom de site associé au document
the-site-name-associated-with-the-message-board=Le nom de site associé aux forums de discussion
the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Le protocole sitemap informe les moteurs de recherche de la structure (plan de site) du site web.
the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Le fichier source n'a pas la même extension que l'original.
the-specified-coupon-is-no-longer-available=Le bon indiqué n'est plus disponible.
the-specified-coupon-is-no-yet-available=Le bon indiqué n'est pas encore disponible.
the-specified-coupon-is-not-active=Le bon indiqué n'est pas activé.
the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=L'environnement de pré-production est activé. Des changements doivent être édités pour les rendre disponibles aux utilisateurs.
the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=L'environnement de pré-production est activé. Publier à distance publie depuis l'environnement de Production.
the-structure-could-not-be-found=La structure n'a pas pu être trouvée.
the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=La structure de nom {0} correspond à l'identifiant :
the-structure-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=Le type de document que vous avez sélectionné n'est pas valide pour ce dossier.
the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Le résumé de la page ou des modifications
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Le système ne peut vous envoyer un nouveau mot de passe car vous n'avez pas fourni d'adresse courriel.
the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Le système est arrêté. Veuillez réessayer plus tard.
the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=La politique de sécurité exige que vous changiez votre mot de passe
the-task-could-not-be-found=La tâche n'a pas pu être trouvée.
the-template-could-not-be-found=Le modèle de document n'a pas pu être trouvé.
the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Le modèle de nom {0} correspond à l'identifiant :
the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=Le thème sélectionné pour le site ne supporte pas l'affichage du titre.
the-topic-could-not-be-found=Le sujet n'a pu être trouvé.
the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Téléchargement interrompu. La taille totale de tous les fichiers joints au mail ne doit pas dépasser {0}k.
the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=L'URL de la page comparant ce contenu de page à la version préalable
the-user-could-not-be-found=L'utilisateur n'a pas été trouvé.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=L'utilisateur n'a aucune adresse courriel additionnelle.
the-user-does-not-have-any-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-user-does-not-have-any-organization-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-user-does-not-have-any-phone-numbers=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-user-does-not-have-any-regular-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-user-does-not-have-any-site-roles=L'utilisateur n'a aucun rôle de site.
the-user-does-not-have-any-websites=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-user-id=L'identification de l'utilisateur
the-user-id-you-requested-is-already-taken=L'identifiant de l'utilisateur que vous avez demandé est déjà pris.
the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'identifiant de l'utilisateur que vous avez demandé n'est pas enregistré dans la base de données.
the-user-id-you-requested-is-reserved=L'identifiant de l'utilisateur que vous avez demandé est réservé.
the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=L'utilisateur doit avoir au moins une organisation normale pour pouvoir choisir une localisation associée.
the-user-password=Le mot de passe d'utilisateur
the-user-screen-name=L'identifiant d'utilisateur
the-user-who-added-the-blog-entry=L'utilisateur qui a ajouté l'entrée de blogue
the-user-who-added-the-document=L'utilisateur qui a ajouté le document
the-user-who-added-the-message=L'utilisateur qui a ajouté le message
the-user-who-added-the-page=L'utilisateur qui a ajouté la page
the-user-who-updated-the-blog-entry=L'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue
the-user-who-updated-the-document=L'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue
the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Les utilisateurs avec les rôles suivants peuvent accéder à ce portlet dans le panneau de configuration :
the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Les utilisateurs avec les rôles suivantes peuvent ajouter cette portlet aux pages qu'ils gèrent :
the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Le message de vacances informe les autres de votre absence.
the-value-being-validated=La valeur étant validée
the-verse-could-not-be-found=Le verset n'a pu être trouvé.
the-web-content=Le contenu de page
the-web-content-compared-with-the-previous-version-web-content=Le contenu de page a rivalisé avec le contenu de page de version préalable
the-web-content-could-not-be-found=Le contenu web ne peut pas être trouvé.
the-web-content-id=Id du contenu web
the-web-content-title=Titre du contenu web
the-web-content-url=URL du contenu web
the-web-content-version=Version du contenu web
the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Les workflows pour les ressources suivantes peuvent être configurés dans leurs portlets respectifs.
the-x-x-was-moved-to-x=le {0} {1} a été déplacé dans {2}.
the-x-x-was-restored-to-x=le {0} {1} a été déplacé dans {2}.
theme=Thème
theme-display=Affichage du thème
theme-display-help=Fournit l'accès aux informations contextuelles.
theme-plugin=Plugin de Thème
theme-plugins=Plugins de Thème
theme-settings=Paramètres de thème
themes=Thèmes
there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Pour le moment il y a {0} utilisateurs dans {1} salles.
there-are-no-actions=Il n'y a aucune localisation.
there-are-no-active-users-for-this-period=Il n'y a pas d'utilisateur actif pour cette période.
there-are-no-addresses=Il n'y a aucune adresse.
there-are-no-applications-that-support-application-display-templates=Il n'y a pas d'application qui supporte les modèles d'affichage des application.
there-are-no-archived-setups=Il n'y a aucune installation archivée.
there-are-no-archived-versions-of-this-document=Il n'y a aucune version archivée de ce document.
there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Il n'y a aucun paramètre avancé disponible pour ces pages.
there-are-no-available-nodes-for-selection=Il n'y a aucun noeud disponible pour le choix.
there-are-no-available-questions-for-selection=Il n'y a aucune question disponible pour le choix.
there-are-no-banned-users=Il n'y a aucun utilisateur banni.
there-are-no-blogs=Il n'y a aucun blogue.
there-are-no-categories=Il n'y a aucune catégorie.
there-are-no-completed-instances=Il n'y a aucune demande réalisée de publication.
there-are-no-completed-instances-started-by-me=Il n'y a aucune publication remplie demandée par moi.
there-are-no-completed-tasks=Il n'y a aucune tâche réalisée.
there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche réalisée avec les critères de recherche spécifiques.
there-are-no-connected-producers=Il n'y a aucun producteur relié.
there-are-no-consumer-registrations=Il n'y a aucun enregistrement du consommateur.
there-are-no-consumers=Il n'y a aucun consommateur.
there-are-no-coupons=Il n'y a aucun bon.
there-are-no-differences-between-x-and-x=Il n'y a aucune différence entre {0} et {1}.
there-are-no-documents=Il n'y a aucun document.
there-are-no-documents-in-this-folder=Il n'y a aucun document dans ce dossier.
there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Il n'y a aucun document ou média dans ce dossier.
there-are-no-documents-or-media-files-of-type-x=Il n'y a aucun document ou média dans du type {0}.
there-are-no-drafts=Il n'y a aucune ébauche.
there-are-no-entries=Il n'y a aucune entrée.
there-are-no-entries-for-this-category-on=Il n'y a pas d'entrée pour cette catégorie sur {0}.
there-are-no-events=Il n'y a aucun événement.
there-are-no-events-on-this-day=Il n'y a aucun événement aujourd'hui.
there-are-no-firms=Il n'y a aucune société.
there-are-no-folders=Il n'y a aucun répertoire.
there-are-no-gadgets=Il n'y a aucun instrument.
there-are-no-generated-roles-to-merge=Il n'y a aucun rôle produit à fusionner.
there-are-no-generated-roles-to-reassign=Il n'y a aucun rôle produit à attribuer à nouveau.
there-are-no-images=Il n'y a aucune image.
there-are-no-images-in-this-folder=Il n'y a aucun signet dans ce répertoire.
there-are-no-installed-portlets=Il n'y a aucun portlets installé.
there-are-no-layouts-in-the-exported-data=Il n'y a pas de mise en page dans les données exportées.
there-are-no-links=Il n'y a aucun lien.
there-are-no-locations=Il n'y a aucune localisation.
there-are-no-media-files-in-this-folder=Il n'y a aucun média dans ce dossier.
there-are-no-more-events-today=Il n'y ont plus d'événements aujourd'hui.
there-are-no-older-versions-of-this-page=Il n'y a aucune version plus ancienne de cette page.
there-are-no-orders=Il n'y a aucune commande.
there-are-no-organizations=Il n'y a aucune organisation.
there-are-no-orphan-pages=Il n'y a aucune page orpheline
there-are-no-orphan-pages-in=Il n'y a aucune page orpheline
there-are-no-pages=Il n'y a aucune page.
there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Aucune page n'est configurée pour être la page d'affichage. Il est possible de définir une page d'affichage en ajoutant un portlet Agrégateur de contenu et en le configurant pour être l'agrégateur de contenu par défaut de la page.
there-are-no-pages-in=Il n'y a aucune page à l'intérieur
there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Il n'y a aucune page soumise par vous en attente d'approbation.
there-are-no-pages-that-link-to=Il n'y a aucune page possédant un lien vers
there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Il n'y a aucune page liée à cette page.
there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Il n'y a pas de page a afficher dans le niveau de page actuel.
there-are-no-pages-with-this-category=Il n'y a aucune page avec cette catégorie.
there-are-no-pages-with-this-tag=Il n'y a aucune page avec cette étiquette.
there-are-no-pending-instances=Il n'y a aucune demande en suspens de publication.
there-are-no-pending-instances-started-by-me=Il n'y a aucune publication en suspens demandée par moi.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Il n'y a aucune tâche en suspens assignée à vous.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche en suspens assignée à vous avec les critères de recherche spécifiques.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Il n'y a aucune tâche en suspens assignée à vos rôles.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Il n'y aucune tâche en attente assigné à vos rôles avec les critères de recherche spécifiés.
there-are-no-portlets=Il n'y a aucun portlets.
there-are-no-private-nodes=Il n'y a aucun noeud privé.
there-are-no-producers=Il n'y a aucun producteur.
there-are-no-projects=Il n'y a aucun projet.
there-are-no-public-nodes=Il n'y a aucun noeud public.
there-are-no-questions=Il n'y a aucune question.
there-are-no-questions-in-this-category=Il n'y a aucune question dans cette catégorie.
there-are-no-recent-activities=Il n'y a aucune activité récente.
there-are-no-recent-bloggers=Il n'y a aucun blogueur récent.
there-are-no-recent-changes=Il n'y a aucun changement récent.
there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Il n'y a aucun changement récent des pages dans
there-are-no-recent-posts=Il n'y a aucun sujet récent.
there-are-no-registration-properties=Il n'y a aucune propriété d'enregistrement.
there-are-no-repositories=Il n'y a aucun dépôt.
there-are-no-results=Il n'y a aucun résultat.
there-are-no-scheduled-publication-processes=Il n'y a aucun processus de publication planifiée en cours.
there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Aucune page sélectionnée. Toutes les pages seront exportées.
there-are-no-selected-tags=Aucune étiquette sélectionnée.
there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Il n'y a aucun vocabulaire ou catégorie sélectionné.
there-are-no-services-matching-that-phrase=Il n'y a pas de services correspondant à cette phrase.
there-are-no-structures=Il n'y a aucune structure.
there-are-no-tags=Il n'y a aucune étiquette.
there-are-no-tasks=Il n'y a aucune tâche.
there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche assignée à mes rôles avec les critères de recherche spécifiques.
there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Il n'y a aucune tâche avec les critères de recherche spécifiques.
there-are-no-templates=Il n'y a aucun modèle de document.
there-are-no-threads-in-this-category=Il n'y a aucune page avec cette catégorie.
there-are-no-top-posters=Il n'y a aucun publicateur vedette.
there-are-no-topics=Il n'y a aucun sujet.
there-are-no-users-to-invite=Il n'y a aucun utilisateur à inviter.
there-are-no-videos-in-this-folder=Il n'y a aucun signet dans ce répertoire.
there-are-no-workflow-definitions=Il n'y a aucune définition de déroulement des opérations.
there-are-x-membership-requests-pending=Il y a {0} demandes d'adhésion en attente.
there-is-a-publication-workflow-in-process=Il y a un déroulement des opérations de publication dans le processus. Quelques actions peuvent être handicapées selon le statut et votre rôle par ce processus.
there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Il y a déjà une page avec le titre indiqué.
there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Il y a une autre catégorie avec le même nom et le même parent.
there-is-currently-1-process-in-progress=Il y a actuellement 1 processus en cours.
there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=Il y a actuellement 1 processus en cours et {0} en attente.
there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Il y a des données existantes de forme. Exportez-et veuillez supprimez-le avant d'apporter des modifications aux champs.
there-is-no-device-recognition-provider-installed=There is no device recognition provider installed. It is not be possible to determine the characteristics of the devices accessing the portal. Please contact the portal administrator or install it from the Liferay Marketplace.
there-is-no-selected-page=Il n'y a aucune page sélectionnée.
there-is-no-web-content-with-structure-x=Il n'y a pas de contenu web avec la structure {0}.
there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Il n'y a pas de version de cette page notée comme prête pour la publication.
there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Il n y a pas assez de données à afficher pour ce compteur.
there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Il y a eu une erreur inattendue. Veuillez rafraîchir la page actuelle.
there-were-no-recipient-addresses=Il n'y avait aucune adresse destinataire.
thesaurus=Thésaurus
these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Ces fichiers ont été précédemment téléchargés mais pas réellement sauvés. Veuillez les sauvegarder ou les supprimer avant qu'ils soient enlevés.
these-pages-are-linked-to-site-template-x=Ces pages sont liées au gabarit du site {0}.
third=Troisième
this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Cette application est exposée au facebook par l'intermédiaire d'une trame I.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Cette application est exposée au facebook par l'intermédiaire de FBML.
this-application-only-functions-when-placed-on-a-site-page=Cette application fonctionnera seulement quand placé sur une page d'utilisateur.
this-application-only-functions-when-placed-on-a-user-page=Cette application fonctionnera seulement quand placé sur une page d'utilisateur.
this-blog=Ce blogue
this-category=Cette Catégorie
this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Ce changement sera affiché uniquement après que vous régénériez la page courante.
this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Ce contenu a expiré ou vous n'avez pas les permissions requises pour y accéder.
this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Ce bon s'applique seulement aux articles qui sont des enfants de cette liste délimitée par virgule de catégories.
this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Ce bon s'applique seulement aux articles avec un SKU qui correspond à cette liste délimitée par virgule d'article SKUs.
this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Cette base de données est utile pour le développement et les démonstrations, mais n'est pas recommandée pour toute utilisation en production.
this-event-does-not-repeat=Cet événement ne répète pas.
this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Ce dispositif exige Internet Explorer 5.5 ou plus.
this-field-does-not-have-any-specific-validation=Ce champ n'a aucune validation spécifique.
this-field-is-mandatory=Ce champ est obligatoire.
this-field-is-required=Ce champ est exigé.
this-file-was-previously-uploaded-but-not-actually-imported=Ce fichier a été téléversé mais n'a pas réellement été importé.
this-folder-is-empty=Ce répertoire est vide.
this-form-has-already-been-submitted=Ce formulaire a déjà été soumis. La soumission sera réactivée dans {0} secondes.
this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Cette icône sera affichée dans le menu de navigation.
this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Cette instance est inactive. Veuillez contacter votre administrateur.
this-is-a-collection-of-fields=Ceci est une collection de champs.
this-is-a-minor-edit=C'est une modification mineure.
this-is-a-repeatable-field=Il s'agit d'un champ répété. Veuillez Parcourir ses répétitions pour lire chaque valeur introduite par l'auteur du contenu.
this-is-a-required-user-group=Ce groupe d'utilisateurs est requis.
this-is-some-sample-help=Ceci est un exemple d'aide.
this-is-the-default-page-without-your-customizations=Ceci est la page par défaut sans vos personnalisations.
this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Il s'agit de la version de la page qui est marquée comme prête pour la publication.
this-message-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Ce message n'a pas de pièce jointe dans la corbeille.
this-organization=Cette organisation
this-organization-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-organization-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-organization-does-not-have-any-users=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-page-belongs-to-a-user-group=Cette page appartient à un groupe d'utilisateurs. Toute modification autorisée est seulement appliquée a ce site personnel.
this-page-cannot-be-deleted-and-cannot-have-child-pages-because-it-is-associated-to-a-site-template=Cette page ne peut être supprimée ou avoir des pages enfants car elles est associée a un gabarit de site.
this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Cette page ne peut être éditée parce que l'utilisateur {0} la modifie et qu'il n'a pas encore publié les modifications. La dernière modification a eu lieu au {1}.
this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Cette page ne peut être modifiée car elle est reliée à un groupe d'utilisateurs {0}.
this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Cette page ne peut pas être modifiée car elle est associée à un gabarit de site qui ne permet pas les modifications.
this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Cette page affiche les {0} derniers contenus, structures, et modèles de documents auxquels vous avez accédé.
this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Cette page n'existe pas encore et le titre est inadmissible.
this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Cette page n'existe pas encore. Utiliser le formulaire ci-dessous pour la créer.
this-page-does-not-have-file-attachments=Cette page n'a aucun attachement de dossier.
this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Cette page n'a pas de pièce jointe dans la corbeille.
this-page-has-already-been-started-by-another-author=Cette page a été déjà commencée par un autre auteur.
this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Cette page a une ébauche associée qui n'est pas encore éditée.
this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Cette page a été modifiée depuis la dernière mise a jour du gabarit de site. Aucune mise à jour à partir de ce gabarit de site ne sera appliquée. Cliquez sur Remise à zéro pour écraser les modifications et recevoir les mises à jour du gabarit de site.
this-page-has-no-links=Cette page n'a aucun lien.
this-page-is-currently-redirected-to-x=La page est actuellement redirigé vers {0}.
this-page-is-displayed-in-x=Cette page est affichée dans {0}.
this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Cette page est vide. Modifiez-la pour ajouter du texte.
this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Cette page est vide. Utilisez les boutons ci-dessous pour la créer ou pour rechercher les mots au titre.
this-page-is-linked-to-a-page-template=Cette page est reliée à un gabarit de page. Désactivez la propagation automatique des changements à cette page pour pouvoir faire des modifications.
this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Cette page est liée à un gabarit de site qui ne permet pas les modifications.
this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Cette page n'est pas activée dans cette variante mais elle est disponible pour d'autres variantes de pages.
this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Cette page fait partie d'une application inactive.
this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Cette application (portlet) à été enlevé. Veuillez le redéployer ou enlevez-la de la page.
this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Cette application n'a pas encore été publiée. Éditez la première page.
this-portlet-is-inactive=Cette application est inactive.
this-portlet-is-not-staged-local-alert=Les données de cette application (portlet) ne sont pas pré-publiées. Toute modification de ces données est immédiatement disponible sur le site local de production. Le processus du portlet reste appliqué. La configuration du portlet reste effective dans l'environnement de pré-production.
this-portlet-is-not-staged-remote-alert=The data of this portlet is not staged. Since remote staging is currently being used, data changes must be made from the Remote Live site. The portlet's workflow only has effect from the Remote Live site. Any data changes to this portlet in staging will be ignored. Portlet setup is still managed from staging.
this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Cette application est placée dans une page qui n'est pas encore publiée. Publiez la page d'abord.
this-product-does-not-have-any-released-versions=Ce produit n'a aucune version.
this-role-does-not-have-any-permissions=Ce rôle n'a aucune permission.
this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Cette section sera editable après création de l'utilisateur.
this-site=Ce site
this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Ce site appartient à {0}, une organisation de type {1}.
this-site-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-site-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-site-has-no-members=Ce site n'a aucun membre.
this-site-has-x-child-site=Ce site a {0} site(s) enfant(s).
this-site-has-x-child-sites=Ce site a {0} site(s) enfant(s).
this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Cet site est inactif. Veuillez contacter l'administrateur.
this-site-is-not-related-to-a-site-template=Ce site n'est pas lié à un gabarit de site.
this-site-was-cloned-from-site-template-x=Ce site a été cloné à partir du gabarit de site {0}.
this-structure-has-not-been-saved=Cette structure n'a pas été sauvée.
this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Cette structure est déjà lié au parent choisi. Veuillez choisir une autre structure parent.
this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Ce thème n'a aucun assortiment de couleur.
this-topic=Cette Matière
this-topic-is-empty=Ce sujet est vide.
this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Ce compte d'utilisateur a été verrouillé suite à de nombreuses tentatives de connexion échouées.
this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Cet utilisateur n'appartient pas à un site auquel un rôle de site peut être assigné.
this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Cet utilisateur n'appartient pas à une organisation dont un rôle d'organisation peut être assigné.
this-user-does-not-have-any-inherited-regular-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-user-does-not-have-any-inherited-site-roles=L'utilisateur n'a aucun rôle de site.
this-user-does-not-have-any-inherited-sites=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-user-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-user-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-user-group-does-not-have-any-private-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-user-group-does-not-have-any-public-pages=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x=Cet utilisateur est membre de {0} car il appartient a {1}.
this-user-is-a-member-of-x-because-he-belongs-to-x-and-x=Cet utilisateur est membre de {0} car il appartient a {1} et {2}.
this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Cette version sera publiée quand {0} sera publié en production.
this-x-does-not-contain-an-entry=Ce(tte) {0} ne contient pas d'entrée.
this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Ce {0} est approuvé. Publier ces modifications va engendrer sa dépublication, puis recommencer le processus d'approbation.
thread=Sujet
thread-as-question-by-default=Sujet comme question par défaut
thread-flags=Drapeaux de fil
thread-is-locked=Le fil est verrouillé.
thread-locked=Fil verrouillé
thread-posts=Publications de sujets
thread-priorities=Priorités des sujets
thread-split=Diviser le sujet
thread-views=Vues du sujet
threaded-replies=Réponses
threads=Sujets
threads-with-tag-x=Pages avec l'étiquette {0}.
three-columns=Trois colonnes
thumbnail=Miniature
thursday-abbreviation=J
ticker-symbol=Symbole de ticker
tickets=Billets
tile=Tuile
time=Temps
time-zone=Fuseau horaire
time-zone-range=Chaîne de fuseau horaire
timestamp=Horodateur
tip=Truc
title=Titre
title-list=Liste de titres
title[person]=Titre
to=à
to-add,-click-members-on-the-left=Pour s'ajouter, cliquer sur des membres à gauche.
to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Pour ajouter une application (portlet) sur la page, glissez la depuis ce menu vers l'endroit désiré.
to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pour permettre les "pingbacks", assurez-vous également que les permissions autorisent un visiteur à voir l'entrée.
to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pour permettre des "trackbacks", assurez-vous également que les permissions autorisent un visiteur à voir l'entrée.
to-email-joebloggs=* Pour envoyer un courriel à joebloggs@{0}, entrez simplement joebloggs
to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Pour gérer les priorités, glisser la règle à la position désirée.
to-tag-set=Pour étiqueter l'ensemble
to-this-location=A cet endroit
to-vocabulary=Au vocabulaire
toad=Crapaud
today=Aujourd'hui
today-is=Aujourd'hui est
toggle=Bascule
tokenized=Mis en jetons (Tokenized)
toll-free=Gratuit
tomcat-conf-dir=Répertoire de configuration de Tomcat
tomcat-lib-dir=Répertoire de bibliothèques de Tomcat
tomorrow=Demain
ton=Tonne
tools=Outils
top=Haut
top-level=Niveau supérieur
top-level-organizations=Organisations de premier niveau
top-posters=Publicateurs les plus actifs
top-users-out-of-x=Top des utilisateurs parmi {0}.
topic=Sujet
topic-information=Sujet d'information
topics=Sujets
topics-require-at-least-one-read-role=Les sujets doivent être associés avec au moins un rôle autorisé à les lire.
topics-require-at-least-one-write-role=Les sujets doivent être associés avec au moins un rôle autorisé en écriture.
total-paid=Somme totale payée
total-size=Taille totale
total-votes=Total des votes
trackback-url=URL de Trackback
trackbacks-already-sent=Trackbacks a déjà envoyé
trackbacks-to-send=Trackbacks à envoyer
training=Formation
training-credits=rédits de formation
trainings=Formations
transaction-id=identifiant de la transaction
translate=Traduire
translating-web-content-to-x=Traduction de contenu web vers {0}
translation=Traducteur
trash=Corbeille
trash-entries-max-age=Âge maximum des entrées dans la corbeille
trash-entries-max-age-help=Number of minutes that entries are kept in the Recycle Bin. Entries that have been in the Recycle Bin for more than this time are automatically deleted.
travel=Voyage
tree-view=Arborescence
true=Vrai
trusted=De confiance
trusted-plugin-repositories=Dépôts de plugins de confiance
tty=Téléscripteur
tuesday-abbreviation=M
tv-show=Show TV
two-columns=Deux colonnes
type-a-single-email-address=Entrer une seule adresse courriel :
type-name=Nom du type :
type-name-or-select-from-list=Entrez un nom ou choisissez-le dans la liste :
ukrainian=Ukrainien
unable-to-activate-user-because-that-would-exceed-the-maximum-number-of-users-allowed=Impossible d'activer le compte utilisateur, car cela dépasserait le nombre maximal d'utilisateurs.
unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Impossible de nettoyer complètement la corbeille. Vous n'avez pas la permissions sur un ou plusieurs éléments.
unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Impossible de créer le compte d'utilisateur parce que le nombre maximum des utilisateurs a été atteint.
unable-to-load-content=Impossible de charger le contenu.
unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Impossible de se connecter car le nombre maximum des utilisateurs a été atteint.
unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Impossible de déplacer cet élément a la destination choisie. Il y a déjà une entrée avec le même nom.
unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Impossible de remettre a zéro le compteur d'erreurs et de propager les changements.
unassigned=Non affecté
unassociate=Dissocier
unban-date=Date de réintegration
unban-this-user=Réintegrer cet utilisateur
undefined=Non défini
undeployed=Dé-déployé
underline=Souligner
undo=Défaire
undo-x=Annuler {0}
unhelpful=Inutile
unignore=Ne pas ignorer
uninstall=Désinstaller
united-states-phone-format=Format de numéro de téléphone des USA
unknown=Inconnu
unlimited=Illimité
unlock=Dévérouiller
unlock-thread=Déverrouiller le fil de discussion
unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Déverrouillez le fil de discussion pour ajouter un message d'explication.
unmark=Démarquer
unordered-list=Liste non triée
unpack-war=Décompacter les fichier WAR
unpublished=Non publié
unreachable=Injoignable
unread=Non lu
unread-messages=Messages non lus
unscramble=Déchiffreur de mots
unsubscribe=Se désinscrire
unsubscribe-from-comments=Se désabonner des commentaires
until-unlocked-by-an-administrator=Jusqu'à être dévérouillé par un administrateur
untrusted=A éviter
untrusted-plugin-repositories=Dépôts de plugins à éviter
up=Haut
up-to-date=À jour
upcoming=Prochain
update=Mettre à jour
update-associations=Mise à jour des associations
update-attribute=Mise à jour de l'attribut
update-available=Mise à jour disponible
update-cart=Mise à jour du panier
update-categories=Mise à jour des catégories
update-category=Mise à jour de la catégorie
update-comments=Mise à jour des commentaires
update-consumer=Mise à jour du client
update-content=Mise à jour du contenu
update-content-settings=Mise à jour des paramètre du contenu
update-data=Mise à jour de la donnée
update-display-order=Mise à jour de l'ordre d'affichage
update-due-date=Mise à jour de l'échéance
update-entry=Mise à jour de l'entrée
update-event=Mise à jour de l'événement
update-feedback=Mise à jour du retour
update-field=Mise à jour du champ
update-file-entry=Mise à jour du fichier
update-file-shortcut=Mise à jour du raccourci
update-folder=Mise à jour du répertoire
update-from-chart=Mettre à jour depuis le diagramme
update-from-custom=Mettre à jour depuis vos préférences
update-group=Mise à jour du groupe
update-image=Mise à jour de l'image
update-message=Mise à jour du message
update-my-styles-as-i-type=Mettre à jour mes modèles en même temps que je tape.
update-page=Mise à jour de la page
update-page-settings=Mise à jour de la page
update-page-variation=Mise à jour des variantes de page
update-permissions=Mise à jour des permissions
update-portlet=Mise à jour Portlet
update-producer=Mise à jour du producteur
update-rankings=Mise à jour des classements
update-rankings-help=Les classements sont calculés quotidiennement. Cliquer sur Mettre à jour les classements pour déclencher manuellement une mise à jour.
update-search-index=Mise à jour de l'index de recherche
update-service-description=Mise à jour de la description du service
update-site-pages-variation=Mise à jour des variantes des pages de site
update-the-styles-on-this-page=Mettre à jour les modèles sur cette page.
updated=Mis à jour
updates-are-available-for-liferay=Les mises à jour sont disponibles pour Liferay. Cliquer ici pour ouvrir l'outil de mise à jour et avoir plus de détails.
updates-available=Mises à jour disponibles
upload-a-background-image=Télécharger une image de fond
upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Charger une image GIF ou JPEG qui à {0} pixels de hauteur et {1} pixels de largeur.
upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Télécharger un fichier WAR pour installer un modèle de disposition, une application, ou un thème.
upload-completed=Le Téléchargement est terminé
upload-definition=Téléverser la définition
upload-document=Document de téléchargement
upload-documents-no-larger-than-x=Télécharger des documents dont la taille n'excède pas {0}k.
upload-file=Télécharger un fichier
upload-files=Télécharger des fichiers
upload-image=Télécharger l'image
upload-new-version=Télécharger la nouvelle version
upload-resume=Reprendre le téléchargement
uploaded-by-x-x=Téléversé par {1}, {2}
uploading=Télécharger
uploading-file-x-of-x=Télécharge le fichier {0} de {1}.
uploads-are-in-progress-confirmation=Des téléchargements sont en cours. Si vous quittez cette page, certains téléchargements pourraient ne pas se terminer.
upper-case-letters=Lettres Majuscules
uptime=Temps d'activité
url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL et type sont des champs requis. L'URL doit commencer par "http://" ou "https://".
url-example=Exemple d'URL
url-information=Information sur URL
url-tracker=Traqueur d'URL
use-a-background-image=Utiliser une image de fond
use-a-secure-network-connection=Utiliser une connexion réseau securisée
use-camel-case-syntax=Utiliser la syntaxe de CamelCase
use-configured-database=Utiliser la base de données configurée
use-custom-outgoing-server=Utiliser le serveur sortant personnalisé
use-custom-title=Utiliser Le Titre personnalisé
use-default=Utiliser le paramètre par défaut
use-default-database=Utiliser la base de données par défaut
use-default-template=Utiliser le modèle par défaut
use-default-values=Utiliser les valeurs par défaut
use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder-x=Utiliser les restrictions du type de document et les workflows du dossier parent.
use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder-x=Utiliser les restrictions du type de document du dossier parent.
use-existing-images=Utiliser les images existantes
use-icon=Utiliser l'icone
use-large-image=Utiliser une grande image
use-logo=Utiliser Le Logo
use-medium-image=Utiliser L'image moyenne
use-portal-settings-currently-x=Utiliser les paramètres du portail (actuellement : {0})
use-secure-incoming-connection=Utiliser une connexion entrante sécurisée
use-secure-outgoing-connection=Utiliser une connexion sortante sécurisée
use-shipping-formula=Utiliser la formule d'expédition
use-small-image=Utiliser la petite image
use-template-x=Utiliser le modèle {0}
use-the-classic-uploader=Utiliser le téléchargeur classique.
use-the-current-user-as-author=Utiliser l'utilisateur actuel comme auteur.
use-the-current-user-as-author-help=Assigner L'utilisateur actuel comme auteur de tous les contenus importés.
use-the-default-language-options=Utiliser les options par défaut des langues.
use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Utiliser le formulaire ci-dessous pour déplacer une page et tout son historique, pour être l'enfant d'une nouvelle page parent.
use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Utiliser le formulaire ci-dessous pour renommer une page, déplaçant tout son historique au nouveau nom. L'ancien titre redirigera vers le nouveau titre. Les liens au vieux titre de page ne seront pas modifiés.
use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Utiliser l'URL de gadget de Netvibes pour créer un gadget de Netvibes.
use-the-new-uploader=Utiliser le nouveau téléchargeur.
use-the-opensocial-gadget-url-to-create-an-opensocial-gadget=Utiliser l'url du gadget OpenSocial pour créer un gadget OpenSocial.
use-the-original-author=Utiliser l'auteur original
use-the-original-author-help=Garder l'auteur original du contenu quand cela est possible. Utiliser l'utilisateur actuel comme auteur si l'auteur original n'est pas trouvé.
use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Utiliser la même apparence que les pages dans lesquelles ce modèle est utilisé.
use-the-same-look-and-feel-of-the-x=Utiliser la meme présentation que {0}.
use-the-same-mobile-device-rules-of-the-x=Utiliser la même règle d'appareil mobile que {0}.
use-x's-preferred-language-(x)=Utiliser la langue préférée de {0} ({1}).
use-your-preferred-language-(x)=Utiliser votre langue préférée ({0}).
user=Utilisateur
user-added-email=Courriel ajouté par l'utilisateur
user-bans=Interdictions d'utilisateur
user-comments=Commentaires d'utilisateur
user-custom-attribute-names=Noms des attributs personnels des utilisateurs.
user-group=Groupe d'utilisateurs
user-group-site=Site de groupe d'utilisateurs
user-group-site-help=The site of a user group cannot be accessed directly by end users. The pages of a user group are shown automatically as part of the public or private pages of the personal site of each user who belongs to the user group. To allow users to make changes, enable the customization options of each page.
user-groups=Groupes d'utilisateurs
user-header=En-tête d'utilisateur
user-id=Utilisateur
user-id-strategy=Stratégie D'Identification de l'utilisateur
user-import-search-filter=Filtre de recherche d'importation d'utilisateur
user-information=L'information d'utilisateur
user-local-service=Service local des utilisateurs
user-local-service-help=Fournit le service local afin d'accéder, ajouter, authentifier, supprimer, et modifier les utilisateurs.
user-name=Nom d'utilisateur
user-name-and-image=Nom et image d'utilisateur
user-permissions=Permissions d'un utilisateur
user-personal-site=Site personnel de l'utilisateur
user-portrait=Portrait d'utilisateur
user-preferences=Préférences d'un utilisateur
user-profile=Profil utilisateur
user-ranks=Rangs d'utilisateur
user-service=Service de l'utilisateur
user-service-help=Fournit le service distant afin d'accéder, ajouter, authentifier, supprimer, et modifier les utilisateurs. Cette méthode inclut la vérification des permissions.
user.statistics.contribution=Contribution de l'utilisateur
user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Abonnements aux contenus de l'utilisateur annulés
user.statistics.creator.comments=Commentaires sur les contenus de l'utilisateur
user.statistics.creator.subscriptions=Abonnements aux contenus de l'utilisateur
user.statistics.participation=Participations de l'utilisateur
user.statistics.user.achievements=Accomplissements de l'utilisateur
user.statistics.user.activities=Activités de l'utilisateur
user.statistics.user.attachments=Pièces jointes de l'utilisateur
user.statistics.user.blog-updates=Mises à jour des billets de l'utilisateur
user.statistics.user.blogs=Billets de blogue de l'utilisateur
user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Abonnements annulés de l'utilisateur
user.statistics.user.comments=Commentaires d'utilisateur
user.statistics.user.message-posts=Messages de l'utilisateur sur le forum
user.statistics.user.subscriptions=Abonnements de l'utilisateur
user.statistics.user.votes=Votes par l'utilisateur
user.statistics.user.wiki-updates=Mises à jour de l'utilisateur de pages Wiki
user.statistics.user.wikis=Pages Wiki de l'utilisateur
users=Utilisateurs
users-and-organizations=Utilisateurs et organisations
users-and-organizations-home=Acceuil des utilisateurs et des organisations
users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Des utilisateurs ne peuvent pas être affectés à plus d'une étape.
users-file=Dossier d'utilisateurs
users-that-belong-to-x-x=Utilisateurs qui appartiennent à {0} ({1}).
users-without-an-organization=Utilisateurs sans organisation
uuid=UUID (IDentifiant Unique Universel)
vacation=Vacances
vacation-message=Message De Vacances
valid-days=Jours valides
valid-hours=Heures valides
valid-minutes=Minutes valides
validate-url=Valider l'URL
validation=Validation
validation-error-message=Message d'erreur de validation
validation-script=Manuscrit de validation
validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Le validateur attendait un type java.lang.String, mais a reçu à la place un type {0}.
value=Valeur
values=Valeurs
variable-name=Nom variable
variation=Vacances
verification-number=Numéro De Vérification
verified-account-required=Compte vérifié requis
verify=Vérifier
verify-email-address=Vérifier l'adresse courriel
version-history=Historique des versions
version-name=Nom De la Version
vertical-banner=Bannière Verticale
vertical-bar=Barre verticale
view=Voir
view-album=Album de vue
view-all=Tout voir
view-blog=Voir blogue
view-blogs=Voir les blogues
view-child-sites=Ajoutez une page enfant
view-content-in-x=Voir le contenu dans {0}.
view-count=Nombre de consultations
view-count-details=Voir les détails du compte
view-data=Voir les données
view-default-page=Voir la page par défaut
view-document=Document de vue
view-entries=Voir les entrées
view-entry=Entrée de vue
view-event=Événement de vue
view-folder=Voir les répertoires
view-gallery=Voir la galerie
view-history=Historique des vues
view-in-a-specific-portlet=Vue dans un portlet spécifique
view-in-context=Voir dans le contexte
view-instances=Exemples De Vue
view-larger-map=Une plus grande carte de vue
view-library=Voir la bibliothèque
view-live-page=Page De phase De Vue
view-live-sessions=Voir les sessions actives
view-locations=Voir les localisations
view-meetup=Vue Meetup
view-members=Voir les membres
view-membership-requests=Voir les Demandes D'Adhésion
view-memberships=Voir les adhésions
view-message=Voir les messages
view-mode=Voir la suite
view-mode-help=The desired view mode for the content. The value is "print" for print mode.
view-more=Voir la suite
view-my-customized-page=Voir ma page personnalisée
view-offerings=Voir les offres
view-orders=Voir les commandes
view-organizations=Voir les organisations
view-original-file=Voir le fichier d'origine
view-page=Voir la page
view-pages=Voir les pages
view-proposals=Voir les propositions
view-questions=Voir les questions
view-record=Voir l'enregistrement
view-removed-attachments=Voir les pièces jointes supprimées
view-repositories=Voir les dépôts
view-results=Voir les résultats
view-slide-show=Voir la projection de diapositives
view-staged-page=Page Par étapes Par Vue
view-suborganizations=Voir les sous-organisations
view-tasks=Voir les tâches
view-teams=Voir les équipes
view-templates=Voir les modèles
view-thread=Voir le sujet
view-topics=Voir les sujets
view-type=Voir les types
view-user-profile=Voir le profil utilisateur
view-users=Voir les utilisateurs
view-web-content=Voir les contenus web
view-x=Nouveau {0}
view[action]=Voir
viewable-by=Visualisable avec
views=vues
violent-or-repulsive-content=Contenu violent ou choquant
virtual-host=Hôte virtuel
virtual-hosts=Hôtes virtuels
virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Les hôtes virtuels doivent avoir des noms de domaine valides.
visibility=Visibilité
visible=Évident
visible-with-update-permission=Visible avec mise à jour
visit=Visite
visited-link=Lien Visité
visits=Visites
vocabularies=Vocabulaires
vocabularies-help=Represents the list of vocabularies that are displayed in the Categories Navigation.
vocabulary=Au vocabulaire
vote=Voter
vote-date=Date du vote
vote-results=Résultats des votes
vote[action]=Voter
votes=Votes
voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Le vote est désactivé car ce sondage a expiré le {0}.
waiting-for-an-answer=Attente d'une réponse
waiting-on-sibling-tokens-to-complete=En attente de lèxemes pour terminer
wall-to-wall=Mur-à-Mur
wap-styling=Dénommer de WAP
warning=Avertissement
warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Avertissement ! En raison d'inactivité, votre session a expiré.
warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Attention ! En raison d'inactivité sur le portail, votre session sera fermée dans {0} minute(s) le {1} {2}. Voulez-vous prolonger votre session de {3} minute(s) ?
warning-preferences-of-selected-portlets-will-be-reset-or-deleted=Attention! Les préférences des portlets selectionnées seront remises avec leurs valeurs par défaut, et celles des portlets n'existant plus seront supprimées.
warning-time=Délai d'avertissement
warning-time-help=Cette option détermine le temps à attendre avant qu'un utilisateur soit averti que son mot de passe est expiré.
warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=Avertissement : {0} sera remplacé par la place de marché Liferay dans les futures versions de Liferay. En apprendre plus à propos de la Place de marché Liferay pour des détails supplémentaires.
warning-your-password-will-expire-soon=Attention ! Votre mot de passe va bientôt expirer. Veuillez le modifier.
warning-your-session-has-expired=Attention ! En raison d'inactivité, votre session a expiré. Veuillez sauver les données vous avez pu entrer avant de recharger la page.
warning-your-session-will-expire=Attention ! En raison d'inactivité, votre session expirera dans {0}. Pour rallonger votre session de {1} minute(s), merci de presser le bouton Étendre. {2}
watcher=Observateur
web-content=Contenu web
web-content-added-email=Courriel supplémentaire de contenu de Web
web-content-approval-denied-email=Courriel de notification de contenu web non validé
web-content-approval-granted-email=Courriel de notification de contenu web validé
web-content-approval-requested-email=Courriel de demande de validation de contenu web
web-content-contraints=Contraintes sur le contenu web
web-content-default-language=Langue par défaut
web-content-description=Description du contenu web
web-content-id=Identifiant de contenu web
web-content-image=Image du contenu web
web-content-review-email=Courriel de revue de contenu web
web-content-services=Recherche de contenu Web
web-content-title=Titre du contenu web
web-content-translation=Traduction de contenu web
web-content-type=Type de contenu web
web-content-updated-email=Courriel de mise à jour de contenu Web
web-dav-url=URL De WebDAV
web-id=Identifiant web
web-plugin=Greffon Web
webdav-help=Les fichiers et les dossiers peuvent être gérés directement depuis l'explorateur de fichiers de votre système d'exploitation. En savoir plus.
webdav-windows-help=Les fichiers et les dossiers peuvent être gérés directement depuis l'explorateur de fichiers de votre système d'exploitation. Avant d'y accéder depuis Windows, merci de vérifier que vous avez bien installé le patch de Microsoft. En savoir plus.
webservices=Services web
webservices-acl-service=Service ACL des services web
webservices-discovery-service=Service découverte de services web
webservices-multifiling-service=Service multi-archivage des services web
webservices-navigation-service=Service navigation des services web
webservices-object-service=Service objet des services web
webservices-policy-service=Service politique des services web
webservices-relationship-service=Service relation des services web
webservices-repository-service=Service dépôt des services web
webservices-versioning-service=Service versionnage des services web
website=Site Web
websites=Sites Web
wedding=Mariage
wednesday-abbreviation=M
week=Semaine
week-abbreviation=sem.
week-of-the-year=Semaine de l'année
weekday=Jour de semaine
weekend-day=Jour de week-end
weekly=Hebdomadaire
weeks=Semaines
weeks-on=Semaine(s) du :
welcome=Bienvenue
welcome-to-liferay=Bienvenue à Liferay
welcome-x=Welcome {0}!
what-he-can-do=Ce qu'il peut faire
what-he-cant-do=Ce qu'il ne peut pas faire
what-is-your-father's-middle-name=Quel est le deuxième prénom de votre père ?
what-is-your-library-card-number=Quel est votre numéro de carte de bibliothèque ?
what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Quel est votre numéro de vol fréquent ?
what-she-can-do=Ce qu'elle peut Faire
what-she-cant-do=Ce qu'elle ne peut pas faire
what-they-can-do=Ce qu'ils peuvent faire
what-they-cant-do=Ce qu'ils ne peuvent pas faire
what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Quel type de permissions désirez-vous ajouter ?
what-was-your-first-phone-number=Quel était votre premier numéro de téléphone ?
what-was-your-first-teacher's-name=Quel était le nom de votre premier professeur ?
what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Que désireriez-vous copier ou publier sur le site ?
what-would-you-like-to-export=Que désireriez-vous exporter ?
what-would-you-like-to-import=Que désireriez-vous importer ?
when=Quand
where-are-the-x-members=Où sont les {0} membres ?
where-are-x's-friends=Où sont les amis de {0}?
where-is-x=Où est {0} ?
whois=WHOIS
wide=large
wide-column=Grande colonne
wide-skyscraper=Gratte-ciel Large
width=Taille
will-you-attend=Serez-vous présent(e) ?
with-scope=avec la portée
withdraw-submission=Retirer la soumission
within=Dans
within-x=dans {0}
word=Ver
word-search=Recherche de mots
word-spacing=Espacement De Mot
work-phone=Téléphone de travail
workflow=Processus
workflow-definition=Définition de déroulement des opérations
workflow-definitions=Définitions de déroulement des opérations
workflow-state=État de déroulement des opérations
workflow-task=Tâche de déroulement des opérations
worm=Ver
would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Désirez-vous sauver les modifications pour cette langue ?
write-my-own-question=Écrire ma propre question.
write-on-my-wall=Écrire sur mon mur
write-on-x-wall=Écrire sur le mur de {0}
write-roles=Écrire les rôles
written-by=Ecrit par
wsdl-url=URL DE WSDL
x's-activities=Activités de {0}
x's-commits=Les changements de {0}
x's-commits-on-x=Les changements de {0} sur {1}.
x-added-a-comment={0} a ajouté un commentaire.
x-added-the-attachment-x={0} a ajouté la pièce jointe {1}.
x-added-the-page-x={0} a ajouté la page {1}.
x-ago=Il y a {0}
x-ago-by-x=Il y a {0} par {1}
x-and-y={0} dans {1}
x-assigned-the-task-to-herself={0} s'est assigné la tâche.
x-assigned-the-task-to-himself={0} s'est assigné la tâche.
x-assigned-the-task-to-x={0} s'est assigné la tâche.
x-attachments-in-the-recycle-bin={0} pièces jointes dans la corbeille.
x-blog-entries={0} entrées de blogue
x-cannot-be-assigned-to-x={0} ne peut être assigné à {1}.
x-cannot-be-unassigned-from-x={0} ne peut être désassigné à {1}.
x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} ne peut pas être dissocié de cette organisation.
x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0} ne peut pas être dissocié de cette organisation.
x-changed-the-state-from-x-to-x={0} a changé l'état de {1} à {2}.
x-comments=Ajouter des commentaires
x-completed-the-task-x={0} a complété la tâche {1}.
x-convert-x-to-x=Convertir {1} en {2}
x-day={0} Jour
x-days=30 jours
x-disables-the-minimum-order-requirement={0} désactive le seuil minimum de règlement.
x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} n'a fait aucun changement dans le dépôt SVN.
x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} entrée(s) du type {1} n'ont pu être importées a cause de l'original {2} qui n'existe pas dans l'environnement actuel.
x-files-cannot-be-moved={0} fichiers ne peuvent pas être déplacés.
x-files-ready-to-be-moved={0} fichiers prêts à être déplacés.
x-files-ready-to-be-uploaded={0} fichiers prêts à être téléchargés.
x-files-selected={0} fichiers sélectionnés.
x-folders-cannot-be-moved={0} dossiers ne peuvent pas être déplacés.
x-folders-ready-to-be-moved={0} dossiers prêts à être déplacés.
x-forum-posts={0} messages du forum
x-has-invited-you-to-join-x={0} vous a invité à rejoindre {1}.
x-has-not-configured-her-jira-login={0} n'a pas de login JIRA.
x-has-not-configured-his-jira-login={0} n'a pas de login JIRA.
x-has-x-friends={0} a {1} amis.
x-history=Historique de {0}
x-hour={0} Heures
x-hours={0} heures
x-hours-ago=Il y a {0} heures.
x-in-x={0} dans {1}
x-inactive-user=Utilisateur inactif
x-inactive-users=Utilisateur inactif
x-is={0} est ...
x-is-a-required-system-role={0} est un rôle système requis.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} est autorisé à faire l'action '{1}' dans tous les items de type {2} dans cette instance de portail. Utilisez l'outil d'administration des rôles si vous voulez changer cela.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} est autorisé à faire l'action '{1}' dans tous les items de type {2} dans {3}. Utilisez l'outil d'administration des rôles si vous voulez changer cela.
x-is-expired={0} a expiré.
x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} à expiré, n'est pas approuvé, n'a pas de contenu, ou n'existe plus.
x-is-not-allowed-to-join-x={0} n'est pas autorisé à joindre {1}.
x-is-not-allowed-to-leave-x={0} n'est pas autorisé à quitter {1}.
x-is-not-approved={0} n'est pas approuvé.
x-is-staged={0} est en test.
x-item-is-ready-to-be-moved={0} items sont prêts à être déplacés.
x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} items sont prêts à être déplacés vers "{1}".
x-items-are-ready-to-be-moved={0} items sont prêts à être déplacés.
x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} items sont prêts à être déplacés vers "{1}".
x-items-were-moved-to-x={0} éléments ont été déplacées vers {1}.
x-minute={0} minute
x-minutes={0} minutes
x-minutes-ago=il y a {0} minutes.
x-month={0} Mois
x-months={0} Mois
x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} a besoin de vous accepter comme ami.
x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} a besoin de vous accepter comme ami.
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% des courriel de ce dossier ont été téléchargés. Cela peut prendre un certain temps pour terminer.
x-of-x={0} dans {1}
x-organization={0} organisation
x-organizations={0} organisations
x-pages={0} pages
x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} personne(s) ont prévu d'assister à cette réunion.
x-personal-site=Site personnel de {0}
x-recently-removed-attachment={0} pièces jointes récemment supprimées
x-recently-removed-attachments={0} pièces jointes supprimées
x-removed-the-attachment-x={0} a supprimé la pièce jointe {1}.
x-request-pending={0} Requête en cours
x-requests-pending={0} Requêtes en cours
x-restored-the-attachment-x={0} a restauré la pièce jointe {1}.
x-role=Rôle {0}
x-search=Recherche {0}
x-search-provider=Moteur de recherche {0}
x-seconds={0} Secondes
x-shortcuts-cannot-be-moved={0} dossiers ne peuvent pas être déplacés.
x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} raccourcis prêts à être déplacés.
x-suborganization=Sous-organisation {0}
x-suborganizations={0} sous-organisations
x-subtype=Sous-type {0}
x-updated-the-due-date={0} a mis à jour la date d'échéance.
x-updated-the-page-to-version-x={0} a mis à jour la page à la version {1}.
x-user={0} utilisateur
x-user-group=Groupe d'utilisateurs {0}
x-user-groups={0} groupes d'utilisateurs
x-users={0} utilisateurs
x-users-were-successfully-notified={0} utilisateurs ont été avertis avec succès.
x-web-content-instances-are-ready-to-be-moved={0} instances de contenu web sont prêtes a être déplacées.
x-web-content-instances-cannot-be-moved={0} instances de contenu web ne peuvent être déplacées.
x-week={0} Semaine
x-weeks={0} Semaines
x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page={0} sera uniquement affiché après rafraîchissement de la page.
x-year={0} Année
x-years={0} Années
xml-feeds=Flux XML
xml-request=Requête XML
xml-request-help=Fournit une représentation XML de la requête.
xml-url=URL XML
xsd=Définition De Schéma XML
xsl=Extensible Stylesheet Language
xsl-template=Modèle de document XSL
xsl-url=URL XSL
yahoo-csv-file=Yahoo ! (fichier CSV)
yahoo-cvs=Yahoo ! CSV :
yard=Cour
year=Année
year-abbreviation=a
year-s=année(s)
year-to-date=Année jusqu'à aujourd'hui
yearly=Annuel
years=Années
yes=Oui
yesterday=Hier
yesterday-at-x=Hier à {0}.
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Vous êtes membre de {0} car vous appartenez à {1}.
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Vous êtes membre de {0} car vous appartenez à {1} et {2}.
you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Vous êtes sur le point de rapporter une violation de nos termes d'utilisation. Tous les rapports sont strictement confidentiels.
you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=Vous êtes en cours de révision de cette page. Vous pouvez effectuer des changements et les envoyer à la prochaine étape dans le workflow lorsque vous serez prêt.
you-are-impersonating-the-guest-user=Vous personnifiez l'utilisateur d'invité.
you-are-impersonating-x=Vous empruntez l'identité de {0}.
you-are-not-subscribed-to-any-categories=Vous n'avez souscrit à aucune catégorie.
you-are-not-subscribed-to-any-threads=Vous n'êtes abonné à aucun sujet.
you-are-not-subscribed-to-this-page=Vous n'avez pas souscrit à cette page.
you-are-subscribed-to-this-page=Vous avez souscrit à cette page.
you-are-using-ldaps-password-policy=Vous employez la politique du mot de passe de LDAP. Veuillez changer votre politique de mot de passe de LDAP si vous souhaitez employer une politique locale de mot de passe.
you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Vous regardez une version archivée de cette page.
you-are-x=Vous êtes {0}.
you-can-choose-more-than-one=Vous pouvez en choisir plus d'un.
you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Vous pouvez fusionner les pages de premier niveau de ce site avec les pages de premier niveau du site {0}. Les utilisateurs pourront alors naviguer entre les 2 sites de façon transparente.
you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Vous pouvez créer un raccourci de n'importe quel document auquel vous avez un accès en lecture. Les permissions du raccourci autorisent les autres à accéder au document original via le raccourci.
you-can-customize-this-page=Vous pouvez personnaliser cette page.
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=You can email users that have been manually added to the database. These users should all have {0} as their password. Launching users resets those new users with a random password and notifies them of their new account status on the portal.
you-can-get-a-license-directly-from-google=Vous pouvez obtenir une licence directement sur Google.
you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=Vous pouvez gérer le site dont vous provenez.
you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Vous pouvez désormais vérifier vos nouveaux messages dans votre {0}.
you-cannot-apply-a-site-template-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Vous ne pouvez appliquer un gabarit de site car vous avez modifié les paramètres d'affichage de ce site. Utilisez les paramètres de langue par défaut pour appliquer les paramètres.
you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Vous ne pouvez pas affecter des groupes ou des utilisateurs à ce rôle.
you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Vous ne pouvez pas désactiver ou supprimer cette définition. Il y a des instances de processus qui référencent cette définition.
you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Vous ne pouvez pas supprimer un message racine comportant plus d'une réponse immédiate.
you-cannot-delete-a-system-role=Vous ne pouvez pas supprimer un rôle système.
you-cannot-delete-locations-that-have-users=Vous ne pouvez pas supprimer les localisations qui possèdent des utilisateurs.
you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Vous ne pouvez pas supprimer ou désactiver le prix par défaut.
you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Vous ne pouvez pas vous supprimer ou vous désactiver vous-même.
you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Vous ne pouvez pas supprimer les organisations qui ont des localisations ou des utilisateurs.
you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Vous ne pouvez pas supprimer les organisations qui possèdent des sous-organisations ou des utilisateurs.
you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=Vous ne pouvez pas supprimer les gabarits qui sont utilisés par une page.
you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=Vous ne pouvez pas supprimer les gabarits qui sont utilisés par un site.
you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Vous ne pouvez supprimer un site qui a des sites dépendants.
you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Vous ne pouvez pas supprimer cette page parce que vous accédez actuellement à cette page.
you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=Vous ne pouvez pas supprimer ce site parce que vous accédez actuellement à ce site.
you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Vous ne pouvez pas supprimer les groupes d'utilisateurs qui possèdent des utilisateurs.
you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Vous ne pouvez pas modifier un répertoire inexistant ou invalide.
you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Vous ne pouvez pas modifier les permissions de ce rôle.
you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Vous ne pouvez modifier cette page car elle a été verrouillée par {0} le {1}.
you-cannot-enable-the-propagation-of-changes-because-you-modified-the-display-settings-of-this-site=Vous ne pouvez appliquer la propagation des modifications car vous avez modifié les paramètres d'affichage de ce site. Utilisez les paramètres de langue par défaut pour propager les modifications.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Vous ne pouvez pas modifier ce document car il a été verrouillé par {0} le {1}.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Vous ne pouvez pas modifier ce document car il a été verrouillé par {0} le {1}.
you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Vous ne pouvez pas modifier ce dossier car il est verrouillé.
you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=Vous ne pouvez déplacer cette page car l'ordre en découlant placerait une page de type {0} comme première page.
you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Vous ne pouvez sélectionner plus d'une catégorie pour {0}.
you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=Vous ne pouvez soumettre vos changements car un autre utilisateur a déjà soumis des changements pour approbation.
you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=Vous ne pouvez soumettre vos changements car votre soumission précédente est toujours en attente d'approbation.
you-did-not-select-any-messages=Vous n'avez choisi aucun message. Cochez d'abord les messages que vous voulez choisir.
you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=Vous n'êtes ni membre d'une organisation, ni doté de permissions vous permettant de voir d'autres organisations.
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Vous n'avez pas d'adresse courriel dans cette société.
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Vous n'avez aucune adresse courriel additionnelle.
you-do-not-have-any-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
you-do-not-have-any-organization-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
you-do-not-have-any-phone-numbers=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
you-do-not-have-any-posts=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
you-do-not-have-any-regular-roles=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
you-do-not-have-any-site-roles=Vous n'avez aucun rôle de site.
you-do-not-have-any-websites=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=Vous n'avez pas les permissions pour accéder au panneau de configuration des applications. Veuillez contacter votre administrateur.
you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Vous n'avez pas la permission d'accéder à la ressource demandée.
you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Vous n'avez pas la permission de créer un raccourci sur document choisi.
you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=Vous n'avez pas la permission de regarder cette page.
you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Vous n'avez pas les permissions pour gérer les paramètres de l'environnement de pré-production.
you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Vous n'avez pas la permission de déplacer cet élément à l'emplacement sélectionné.
you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=Vous n'avez pas la permission de regarder cette page.
you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=Vous n'avez pas la permission de remplacer un élément existant avec celui que vous avez sélectionné.
you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=Vous n'avez pas la permission de regarder cette page.
you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Vous n'avez pas la permission de visualiser cette page.
you-do-not-have-the-required-permissions=Vous n'avez pas les permissions requises.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Vous n'avez pas les permissions requises pour accéder à cette application.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=Vous n'avez pas les permissions priées d'accéder à cette application.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Vous n'avez pas le role requis pour accéder à cette application.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Vous n'avez pas le rôle requis pour accéder à cette page.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Vous n'avez pas le rôle requis pour accéder à cette application (portlet).
you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Vous avez ajouté plusieurs catégories à un vocabulaire ne pouvant contenir qu'une valeur.
you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Vous avez essayé d'accéder à une section du site nécessitant une authentification préalable. Veuillez ouvrir une session avant de continuer.
you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Vous avez essayé de désactiver une application (portlet) qui ne peut être désactivée.
you-have-been-banned-by-the-moderator=Vous avez été banni par le modérateur.
you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Vous avez été déconnecté parce que vous avez déjà une autre session ouverte avec ce compte.
you-have-entered-invalid-data=Vous avez saisi des données invalides. Veuillez réessayer.
you-have-exceeded-the-maximum-web-content-size-allowed=Vous avez dépassé la taille maximum de contenu d'article permise.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Vous ne vous êtes pas relié au serveur d'IMAP et de smtp.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Vous ne vous êtes pas relié au serveur d'IMAP mais vous êtes avec succès relié au serveur de smtp.
you-have-invited-x-friend=Vous avez invité {0} ami.
you-have-invited-x-friends=Vous avez invité {0} amis.
you-have-no-comics-selected=Vous n'avez choisi aucune bande dessinée.
you-have-not-configured-a-reminder-query=Vous n'avez pas configuré de question de rappel. Veuillez contacter l'administrateur.
you-have-rated-this-as-bad=Vous avez évalué ceci en tant que mauvais.
you-have-rated-this-as-good=Vous avez évalué ceci comme bon.
you-have-rated-this-x-star-out-of-x=Vous avez noté ceci {0} étoiles sur {1}.
you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Vous avez noté ceci {0} étoiles sur {1}.
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Vous avez envoyé un courriel à {0} pour valider cette commande.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Vous avez envoyé un courriel à {0} au sujet de cette commande.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=Vous avez ajouté un nouveau compte de courrier électronique. Votre compte sera opérationnel en quelques minutes.
you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Vous vous êtes authentifié. Veuillez fournir les informations suivantes (requises) pour accéder au portail.
you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Vous vous êtes avec succès relié au serveur d'IMAP mais ne vous êtes pas relié au serveur de smtp.
you-have-successfully-reset-your-preferences=Vous avez remis à zéro vos préférences avec succès.
you-have-successfully-sent-a-sms-message=Vous avez envoyé un message de sms avec succès.
you-have-successfully-updated-the-setup=Vous avez mis à jour l'installation avec succès.
you-have-successfully-updated-your-preferences=Vous avez mis à jour vos préférences avec succès.
you-have-the-following-tags-configured-x=Vous avez configuré les étiquettes suivantes : {0}.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Vous devez être l'ami de {0} pour accéder à son mur.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Vous devez être l'ami de {0} pour accéder à son mur.
you-have-x-friends=Vous avez {0} amis.
you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Vous risquez de perdre la mise en forme en passant de {0} à {1}. Voulez-vous continuer ?
you-may-only-vote-once=Vous ne pouvez voter qu'une seule fois.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=You may use the tokens @email_address@, @screen_name@, and @user_id@ for the user name field. These are replaced at runtime with the current user's information.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=You may use the tokens @email_address@, @screen_name@, and @user_id@ for the user name field and @password@ for the password field. These are replaced at runtime with the current user's information.
you-must-agree-to-the-terms-of-use=Vous devez accepter les conditions d'utilisation.
you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Vous devez être d'accord avec les conditions d'utilisation pour continuer
you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Vous devez être authentifié pour utiliser cette application (portlet).
you-must-first-add-a-vocabulary=Vous devez d'abord ajouter un vocabulaire.
you-must-have-at-least-one-page=Vous devez avoir au moins une page.
you-must-specify-a-file-or-a-title=Vous devez spécifier un fichier ou un titre.
you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Vous devez spécifier un identifiant de site et d'artefact avant de pouvoir ajouter une version de produit.
you-need-to-approve-x-as-your-friend=Vous devez accepter {0} comme ami.
you-now-have-a-lock-on-this-document=Vous avez verrouillé ce document. Personne d'autre ne peut éditer ce document avant que vous ne le déverrouilliez. Ce verrou expirera automatiquement dans {0}.
you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Vous avez maintenant un verrouillage indéfini sur ce document. Personne d'autre ne pourra éditer ce document jusqu'à ce que vous le déverrouilliez. Ce verrou n'expirera jamais.
you-save=Vous sauvegardez
you-should-save-the-structure-first=Vous devriez sauver la structure d'abord.
you-were-redirected-to-x=Vous avez été redirigé vers {0}.
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Vous recevrez un courriel de confirmation lorsque chacun des destinataires de cet courriel l'aura lu.
you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Vous aurez besoin de redémarrer chaque noeud du cluster lorsque l'installation sera terminée.
you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Vous aurez besoin de redémarrer votre serveur quand l'installation sera terminée.
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Vous recevrez sous peu un courriel contenant votre récapitulatif de commande ainsi que d'autres détails.
your-account-is-not-active=Votre compte n'est pas actif. Veuillez contacter l'administrateur pour plus d'aide.
your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, votre compte utilisateur : {1} à été supprimé. Veuillez contacter votre administrateur pour plus de détails.
your-account-with-login-x-is-not-active={0}, votre compte utilisateur : {1} est désactivé. Veuillez contacter votre administrateur pour plus de détails.
your-address-book-is-empty=Votre carnet d'adresses est vide.
your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Votre réponse n'assortit pas ce qui est dans notre base de données
your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Votre navigateur ne supporte pas les frame inline ou n'est pas configuré pour les afficher. Le contenu peut être accéder à cette adresse : {0}.
your-browser-does-not-support-this-portlet=Votre navigateur ne supporte pas cette application.
your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Votre panier contient des articles en rupture de stock. Voulez-vous néanmoins passer commande ?
your-cart-is-empty=Votre chariot est vide.
your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Votre commentaire a déjà été posté. Voudriez-vous créer un compte avec les informations fournies ?
your-configuration-was-saved-sucessfully=Votre configuration a été sauvegardé avec succès.
your-current-portlet-information-is-as-follows=Les informations sur votre application courante sont :
your-email-accounts=Vos comptes de courrier électronique.
your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Le code de vérification de votre courriel a été envoyé, et la nouvelle adresse courriel sera associée à votre compte dès qu'elle aura été vérifiée.
your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Votre première page doit avoir un des types suivants :
your-first-page-must-not-be-hidden=Votre première page ne doit pas être cachée.
your-invitations-have-been-sent=Vos invitations ont été envoyées.
your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Votre répertoire de spam prend beaucoup d'espace. Désirez-vous le vider maintenant ?
your-membership-has-been-approved=Votre adhésion a été approuvée.
your-message-was-discarded=Votre message a été jeté.
your-message-was-sent=Votre message a été envoyé.
your-new-email-address-is-x=Votre nouvelle adresse courriel est {0}.
your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Votre commande ne peut aboutir car elle ne contient pas assez de {0}.
your-order-number-is=Votre numéro de commande est
your-password-has-expired=Votre mot de passe a expiré. Veuillez contacter un administrateur pour réinitialiser votre mot de passe.
your-password-is-expiring-soon=Votre mot de passe va bientôt expirer. Veuillez penser à le changer.
your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Votre mot de passe est {0}. Vous aurez besoin de modifier votre mot de passe la prochaine fois que vous vous connecterez au portail.
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Votre mot de passe vous sera envoyé sur votre adresse courriel externe.
your-rating=Votre évaluation
your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Votre réponse sera envoyée à l'utilisateur par courriel.
your-request-completed-successfully=Votre requête a été traitée avec succès.
your-request-failed-to-complete=Votre requête n'a pas abouti.
your-request-processed-successfully=Votre requête a été traitée avec succès.
your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Votre demande a été envoyée. Vous recevrez une réponse par courriel.
your-selections=Vos choix
your-settings-could-not-be-saved=Vos paramètres n'ont pas pu être sauvés.
your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Votre corbeille prend beaucoup d'espace. Désirez-vous la vider maintenant?
your-type-must-allow-children-pages=Votre type doit accepter des pages filles.
zip=Code postal
zip-postal=Zip/Code postal

##
## Country
##

country.aland-islands=Iles Aland
country.albania=Albanais
country.algeria=Algérie
country.american-samoa=Samoa américaines
country.andorra=Andorre
country.antarctica=L'Antarctique
country.antigua-barbuda=Antigua-et-Barbuda
country.argentina=Argentine
country.armenia=Arménie
country.australia=Australie
country.austria=Autriche
country.azerbaijan=Azerbaïdjan
country.bahrain=Bahreïn
country.barbados=Barbade
country.belarus=Biélorussie
country.belgium=Belgique
country.benin=Bénin
country.bermuda=Bermudes
country.bhutan=Bhoutan
country.bolivia=Bolivie
country.bonaire-st-eustatius-saba=Bonaire-Saint-Eustache-Saba
country.bosnia-herzegovina=Bosnie-Herzégovine
country.bouvet-island=Île Bouvet
country.brazil=Brésil
country.british-indian-ocean-territory=Territoire Britannique de l'Océan Indien
country.british-virgin-islands=Îles Vierges britanniques
country.brunei=Brunéi
country.bulgaria=Bulgare
country.burma-myanmar=Birmanie (Myanmar)
country.cambodia=Cambodge
country.cameroon=Cameroun
country.cape-verde-island=Îles du Cap-Vert
country.cayman-islands=Îles Caïmanes
country.central-african-republic=République centrafricaine
country.chad=Diagramme
country.chile=Chili
country.china=Chine
country.christmas-island=Île Christmas
country.cocos-islands=Îles Cocos
country.colombia=Colombie
country.comoros=Comores
country.cook-islands=Îles Cook
country.croatia=Croatie (Hrvatska)
country.curacao=Curaçao
country.cyprus=Chypre
country.czech-republic=République tchèque
country.democratic-republic-of-congo=République démocratique du Congo
country.denmark=Danemark
country.dominica=Dominique
country.dominican-republic=République dominicaine
country.ecuador=Équateur
country.egypt=Égypte
country.el-salvador=Salvador
country.equatorial-guinea=La Guinée équatoriale
country.eritrea=L'Érythrée
country.estonia=Estonie
country.ethiopia=Ethiopie
country.faeroe-islands=Îles Féroé
country.falkland-islands=Îles Falkland
country.fiji-islands=Îles Fidji
country.finland=Finlande
country.french-guiana=Guyane française
country.french-polynesia=Polynésie française
country.french-southern-territories=Terres australes françaises
country.gambia=Gambie
country.georgia=Géorgie
country.germany=Allemand
country.greece=Grèce
country.greenland=Groenland
country.grenada=Grenade
country.guernsey=Guernesey
country.guinea=Guinée
country.guinea-bissau=Guinée-Bissau
country.guyana=Guyane
country.haiti=Haïti
country.heard-island-mcdonald-islands=Île Heard-McDonald Islands
country.hungary=Hongrie
country.iceland=Islandais
country.india=Inde
country.indonesia=Indonésie
country.iran=Irak
country.iraq=Irak
country.ireland=Islandais
country.isle-of-man=Île de Man
country.israel=Israël
country.italy=Italie
country.ivory-coast=Côte d'Ivoire
country.jamaica=Jamaïque
country.japan=Japon
country.jordan=Jordanie
country.kuwait=Koweït
country.kyrgyzstan=Kirghizistan
country.latvia=Lettonie
country.lebanon=Liban
country.liberia=Libéria
country.libya=Libye
country.lithuania=Lituanie
country.macau=Macao
country.macedonia=Macédoine
country.malaysia=Malaisie
country.mali=Homme
country.malta=Malte
country.marshall-islands=Îles Marshall
country.mauritania=Mauritanie
country.mauritius=Maurice
country.mayotte-island=L'île de Mayotte
country.mexico=Mexique
country.micronesia=Micronésie
country.moldova=Moldavie
country.mongolia=Mongolie
country.montenegro=Monténégro
country.morocco=Maroc
country.namibia=Namibie
country.nepal=Népal
country.netherlands=Pays-Bas
country.netherlands-antilles=Antilles néerlandaises
country.new-caledonia=Nouvelle Calédonie
country.new-zealand=Nouvelle-Zélande
country.niue=Nioué
country.norfolk-island=Île Norfolk
country.north-korea=Corée du Nord
country.northern-mariana-islands=Îles Mariannes du Nord
country.norway=Norvège
country.palau=Palaos
country.papua-new-guinea=La Papouasie Nouvelle-Guinée Kina
country.peru=Pérou
country.pitcairn=Îles Pitcairn
country.poland=Pologne
country.portugal=Portail
country.puerto-rico=Porto Rico
country.republic-of-congo=République du Congo
country.reunion-island=Ile de la réunion
country.romania=Roumain
country.russia=Russe
country.san-marino=Saint-Marin
country.sao-tome-principe=São Tomé et Príncipe
country.saudi-arabia=Arabie Saoudite
country.senegal=Sénégal
country.serbia=Serbie
country.singapore=Singapour
country.sint-maarten=Saint-Martin
country.slovakia=Slovaque
country.slovenia=Slovaque
country.solomon-islands=Îles Salomon
country.somalia=Somalie
country.south-africa=Afrique du Sud
country.south-georgia-south-sandwich-islands=Géorgie du Sud-îles sandwich du sud
country.south-korea=Corée du Sud
country.south-sudan=Sud-Soudan
country.spain=Espagne
country.st-barthelemy=Saint-Barthélemy
country.st-helena=Sainte-Hélène
country.st-kitts=Saint Kitts
country.st-lucia=Sainte-Lucie
country.st-martin=Saint-Martin
country.st-pierre-miquelon=Saint Pierre et Miquelon
country.st-vincent=Saint-Vincent
country.sudan=Soudan
country.sweden=Suède
country.switzerland=Suisse
country.syria=Syrie
country.tajikistan=Tadjikistan
country.tanzania=Tanzanie
country.thailand=Thaïlande
country.timor-leste=Timor-Oriental
country.tokelau=Tokélaou
country.trinidad-tobago=Trinité et Tobago
country.tunisia=Tunisie
country.turkey=Turquie
country.turkmenistan=Turkménistan
country.turks-caicos=Îles Turques-et-Caïques
country.uganda=Ouganda
country.united-arab-emirates=Émirats Arabes Unis
country.united-kingdom=Royaume-Uni
country.united-states=États-Unis
country.united-states-minor-outlying-islands=États-Unis îles mineures éloignées
country.united-states-virgin-islands=Îles Vierges américaines
country.uzbekistan=Ouzbékistan
country.vatican-city=Cité du Vatican
country.wallis-futuna=Wallis Futuna
country.western-sahara=Sahara occidental
country.western-samoa=Samoa-occidental
country.yemen=Yémen
country.zambia=Zambie

##
## Currency
##

currency.AED=Dirham des EAU
currency.ALL=Lek Albanais
currency.ANG=Florin De Neth Antilles
currency.ARS=Peso Argentin
currency.AUD=Dollar Australien
currency.AWG=Florin D'Aruba
currency.BBD=Dollar Des Barbades
currency.BDT=Le Bangladesh Taka
currency.BGN=Lev bulgare
currency.BHD=Dinar Bahreinite
currency.BIF=Franc Du Burundi
currency.BMD=Dollar Des Bermudes
currency.BND=Dollar De Brunei
currency.BOB=Boliviano Bolivien
currency.BRL=Vrai Brésilien
currency.BSD=Dollar De Bahamian
currency.BTN=Le Bhutan Ngultrum
currency.BYR=Rouble de Belarus
currency.BZD=Dollar De Belize
currency.CAD=Dollar Canadien
currency.CHF=Franc Suisse
currency.CLP=Peso Chilien
currency.CNY=Yuan Chinois
currency.COP=Peso Colombien
currency.CRC=Deux points De Costa Rica
currency.CUP=Peso Cubain
currency.CYP=Livre De la Chypre
currency.CZK=Couronne Tchèque
currency.DJF=Franc De Dijibouti
currency.DKK=Couronne Danoise
currency.DOP=Peso Dominicain
currency.DZD=Dinar Algérien
currency.ECS=Ecuadorian Sucre
currency.EEK=Kroon Estonien
currency.EGP=Livre Égyptienne
currency.ERN=Nakfa érythréen
currency.ETB=Birr Éthiopien
currency.FKP=Livre Des Malouines
currency.GBP=Livre Britannique
currency.GHC=Cédi De Ghanian
currency.GIP=Livre Du Gibraltar
currency.GMD=Dalasi gambien
currency.GNF=Franc De Guinée
currency.GTQ=Le Guatemala Quetzal
currency.HKD=Dollar De Hong Kong
currency.HNL=Le Honduras Lempira
currency.HRK=Kuna croate
currency.HTG=Le Haïti Gourde
currency.HUF=Forint Hongrois
currency.IDR=Roupie Indonésienne
currency.ILS=Shekel Israélien
currency.INR=Roupie Indienne
currency.IRR=Rial De l'Iran
currency.ISK=Couronne De l'Islande
currency.JMD=Dollar Jamaïquain
currency.JOD=Dinar Jordanien
currency.JPY=Yens Japonais
currency.KES=Shilling Kenyan
currency.KHR=Le Cambodge Riel
currency.KMF=Franc Des Comores
currency.KRW=Sud Coréen Won
currency.KWD=Dinar Koweitien
currency.KYD=Dollar Des Iles Cayman
currency.KZT=Tengue kazakh
currency.LAK=Kip De Lao
currency.LBP=Livre Libanaise
currency.LKR=Roupie De Sri Lanka
currency.LSL=Le Lesotho Loti
currency.LTL=Lita Lithuanien
currency.LVL=Lat Letton
currency.LYD=Dinar Libyen
currency.MAD=Dirham Marocain
currency.MDL=Leu moldave
currency.MGF=Franc Malgache
currency.MKD=Denar MacÉdonien
currency.MNT=Tugrik Mongol
currency.MOP=Pataca de Macao
currency.MRO=La Mauritanie Ougulya
currency.MTL=Lire Maltaise
currency.MUR=Roupie Des Iles Maurice
currency.MVR=Les Maldives Rufiyaa
currency.MWK=Le Malawi Kwacha
currency.MXN=Peso Mexicain
currency.MYR=Ringgit malaisien
currency.MZM=La Mozambique Metical
currency.NAD=Dollar De Namibian
currency.NGN=Naira NigÉrien
currency.NIO=Le Nicaragua Cordoue
currency.NOK=Couronne Norvégienne
currency.NPR=Roupie De Nepalese
currency.NZD=Dollar De Nouvelle-Zélande
currency.OMR=Rial D'Omani
currency.PAB=Le Panama Balboa
currency.PEN=Solénoï Péruvien De Nuevo
currency.PGK=La Papouasie Nouvelle-Guinée Kina
currency.PHP=Peso Philippin
currency.PKR=Roupie Pakistanaise
currency.PLN=Zloty Polonais
currency.PYG=Guaraní paraguayen
currency.QAR=Rial Du Qatar
currency.ROL=Leu Roumain
currency.RON=Nouveau Leu Roumain
currency.RUB=Rouble Russe
currency.RWF=Franc De Rwanda
currency.SAR=Riyal Arabe Saoudien
currency.SCR=Roupie Des Seychelles
currency.SDD=Dinar Soudanais
currency.SEK=Couronne Suédoise
currency.SGD=Dollar De Singapour
currency.SHP=Livre De la Ste.Hélène
currency.SIT=Tolar Slovène
currency.SKK=Couronne Slovaque
currency.SLL=Leone sierra-léonais
currency.SOS=Shilling Somali
currency.SRG=Florin Du Surinam
currency.STD=Dobra santoméen
currency.SVC=Deux points De Salvador
currency.SYP=Livre Syrienne
currency.SZL=Le Souaziland Lilageni
currency.THB=Baht Thaïlandais
currency.TND=Dinar Tunisien
currency.TOP=Le Tonga Pa'anga
currency.TRY=Nouvelle Lire Turque
currency.TTD=Dollar De Trinidadien Tobago
currency.TWD=Dollar De Taiwan
currency.TZS=Shilling De Tanzanian
currency.UAH=L'Ukraine Hryvnia
currency.UGX=Shilling D'Ugandan
currency.USD=Dollar des Etats-Unis
currency.UYU=Nouveau Peso D'Uruguayan
currency.VEB=Bolivar Vénézuélien
currency.VND=Le Vietnam Dong
currency.VUV=Vatu de Vanuatu
currency.WST=Le Samoa Tala
currency.XAF=Franc CFA
currency.XAG=Onces Argentées
currency.XAL=Onces D'Aluminium
currency.XAU=Onces D'Or
currency.XCD=Dollar Des Caraïbes Est
currency.XCP=Onces De cuivre
currency.XOF=Franc de Cfa
currency.XPD=Onces De Palladium
currency.XPF=Franc Pacifique
currency.XPT=Onces De Platine
currency.YER=Riyal Du Yémen
currency.ZAR=Couche-point Sud-africain
currency.ZMK=Kwacha Zambien
currency.ZWD=Dollar Du Zimbabwe

##
## Language
##

language.ar=Arabe
language.bg=Bulgare
language.cs=Tchèque
language.da=Danois
language.de=Allemand
language.el=Grec
language.en=Anglais
language.es=Espagnol
language.et=Estonien
language.fi=Finnois
language.fr=Français
language.ht=Haïtien
language.hu=Hongrois
language.in=Indonésien
language.it=Italien
language.iw=Hébreu
language.ja=Japonais
language.ko=Coréen
language.lt=Lituanien
language.lv=Letton
language.mww=Hmong Daw
language.nb=Norvégien
language.nl=Hollandais
language.pl=Polonais
language.pt_PT=Portugais
language.ro=Roumain
language.ru=Russe
language.sk=Slovaque
language.sl=Slovénien
language.sv=Suédois
language.th=Thaï
language.tr=Turc
language.uk=Ukrainien
language.vi=Vietnamien
language.zh_CN=Chinois (Chine)
language.zh_TW=Chinois (Taïwan)