All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

content.Language_ru.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 7.4.3.112-ga112
Show newest version
##
## Language Settings
##

lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right

##
## Portlet Descriptions and Titles
##

javax.portlet.description.62=Это приложение больше не доступно. Пожалуйста, используйте вместо него Публикатор.
javax.portlet.description.136=Plugins Installation lets users install additional plugins from the Liferay repository or install custom plugins.
javax.portlet.long-title.147=Категории
javax.portlet.long-title.197=Торговля
javax.portlet.title.10=Адресная книга
javax.portlet.title.34=Торговля
javax.portlet.title.49=Site Redirector
javax.portlet.title.62=Список сетевого контента
javax.portlet.title.90=Портал
javax.portlet.title.116=Деятельность
javax.portlet.title.121=Запросы
javax.portlet.title.124=Социальный
javax.portlet.title.133=Общий доступ к портлетам
javax.portlet.title.136=Установка плагинов
javax.portlet.title.142=Флаги
javax.portlet.title.144=Рейтинг
javax.portlet.title.150=Задачи рабочих процессов
javax.portlet.title.153=Мои задачи
javax.portlet.title.157=Предложения
javax.portlet.title.158=Мои предложения
javax.portlet.title.167=Динамические списки данных
javax.portlet.title.169=Отображение динамических списков данных
javax.portlet.title.183=Шаблоны Отображения Приложений
javax.portlet.title.197=Торговля
javax.portlet.title.com_liferay_test_portlet_TestPortlet=Тест (Automatic Translation)

##
## Category Titles
##

category.admin=Администрирование
category.alfresco=Alfresco
category.christianity=Христианство
category.cms=Система управления контентом
category.collaboration=Совместная работа
category.community=Сайты
category.content=Контент
category.control_panel.apps=Приложения
category.control_panel.configuration=Конфигурация
category.control_panel.sites=Сайты
category.control_panel.system=Системный
category.control_panel.users=Пользователи
category.development=Разработка
category.entertainment=Развлечения
category.finance=Финансы
category.gadgets=Гаджеты
category.google=Google
category.highlighted=Подчеркнута (Automatic Translation)
category.kb=База знаний
category.library=Библиотека
category.marketplace=Магазин
category.my=Моё
category.news=Новости
category.opensocial=OpenSocial
category.portal=Портал
category.religion=Религия
category.sample=Примеры
category.sandbox=Песочница
category.science=Наука
category.search=Поиск (Automatic Translation)
category.shopping=Покупки
category.site_administration.build=Построить (Automatic Translation)
category.site_administration.categorization=Категоризация (Automatic Translation)
category.site_administration.configuration=Конфигурация
category.site_administration.content=Контент
category.site_administration.members=Участники
category.site_administration.navigation=Навигация
category.site_administration.publishing=Публикации (Automatic Translation)
category.site_administration.recycle_bin=Корзина (Automatic Translation)
category.social=Социальные
category.spring=Spring
category.sun=Sun
category.test=Тест
category.tools=Инструменты
category.undefined=Не определено
category.wiki=Wiki
category.wol=Мир Liferay
category.workflow=Рабочий процесс

##
## Model Resources
##

model.resource.com.liferay.announcements.kernel.model.AnnouncementsEntry=Объявление
model.resource.com.liferay.asset=Ресурсы
model.resource.com.liferay.asset.categories=Категории активов (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetCategory=Категория
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetEntry=Ресурс
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetTag=Тег
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetVocabulary=Словарь категорий
model.resource.com.liferay.asset.tags=Инвентаризационные метки (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.document.library=Библиотека документов
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry=Документ
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryMetadata-com.liferay.dynamic.data.mapping.model.DDMStructure=Метаданные документа (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryMetadataSet=Набор метаданных документа
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryType=Тип документа
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileShortcut=Ярлык
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFolder=Папка документов
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.template=Документы и шаблоны отображения СМИ (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.expando.kernel.model.ExpandoColumn=Дополнительное поле
model.resource.com.liferay.exportimport.kernel.model.ExportImportConfiguration=Экспорт Импорт шаблона (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.marketplace=Приложения (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.message.boards=Доски сообщений
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBCategory=Категория Форума
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBDiscussion=Комментарий (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBMessage=Сообщение Форума
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBThread=Ветвь обсуждения
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBTopic=Тема Форума
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Group=Сайт
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Layout=Страница
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutBranch=Версия страницы
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutFriendlyURL=Удобный URL сайта
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutPrototype=Шаблон страницы
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutRevision=Версия страницы
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutSetBranch=Версия страниц сайта
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutSetPrototype=Шаблон сайта
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Location=Местоположение
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Organization=Организация
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.PasswordPolicy=Политика Паролей
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Portlet=Портлет
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Role=Роль
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Team=Команда
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.User=Пользователь
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.UserGroup=Группа Пользователей
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Документ
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Папка
model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Репозиторий Liferay
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Навигация по категориям
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Навигация по категориям Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Публикатор
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Публикатор Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Навигация по тегам
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Навигация по тегам Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Галерея изображений
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Папка галереи изображений
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Изображение
model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Тема
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Карта сайта
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Карта сайта Шаблон отображения
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Определение Рабочего Процесса
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Экземпляр Рабочего Процесса
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Задача Рабочего Процесса
model.resource.com.liferay.ratings.kernel.model.RatingsEntry=Рейтинг

##
## Action Names
##

action.ACCESS=Доступ
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Доступ в панели управления
action.ADD_ARTICLE=Добавить сетевой контент
action.ADD_ATTACHMENT=Добавить вложение
action.ADD_CATEGORY=Добавить категорию
action.ADD_COMMUNITY=Добавить сайт
action.ADD_COUPON=Добавить купон
action.ADD_DEFINITION=Добавить определение процесса
action.ADD_DISCUSSION=Добавить обсуждение
action.ADD_DISPLAY_STYLE=Добавить стиль отображения
action.ADD_DOCUMENT=Добавить документ
action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Добавить тип документа
action.ADD_ENTRY=Добавить запись
action.ADD_EVENT=Добавить событие
action.ADD_EXPANDO=Добавить дополнительное поле
action.ADD_FEED=Добавить RSS
action.ADD_FILE=Добавить файл
action.ADD_FOLDER=Добавить папку
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Добавить версию среды
action.ADD_GENERAL_ANNOUNCEMENTS=Добавить главную новость
action.ADD_GROUP=Добавить группу
action.ADD_IMAGE=Добавить изображение
action.ADD_INSTANCE=Добавить экземпляр
action.ADD_ITEM=Добавить сущность
action.ADD_LAYOUT=Добавить страницу
action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Добавить вариацию страницы
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Добавить шаблон страницы
action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Добавить Вариант страниц сайта
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Добавить шаблон сайта
action.ADD_LICENSE=Добавить лицензию
action.ADD_MESSAGE=Добавить сообщение
action.ADD_NODE=Добавить узел
action.ADD_ORGANIZATION=Добавить организацию
action.ADD_PAGE=Добавить страницу
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Добавить политику паролей
action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Добавить шаблон отображения
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Добавить запись о продукте
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Добавить версию продукта
action.ADD_QUESTION=Добавить опрос
action.ADD_RECORD=Добавить запись
action.ADD_RECORD_SET=Добавить набор записей
action.ADD_REPOSITORY=Добавить хранилище
action.ADD_ROLE=Добавить роль
action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Добавить вариацию страницы
action.ADD_RULE_GROUP=Добавить группу правил
action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Добавить экземпляр группы правил
action.ADD_SHORTCUT=Добавить ярлык
action.ADD_SUBCATEGORY=Добавить подкатегорию
action.ADD_SUBFOLDER=Добавить подпапку
action.ADD_TAG=Добавить тег
action.ADD_TEMPLATE=Добавить шаблон
action.ADD_TO_PAGE=Добавить на страницу
action.ADD_TOPIC=Добавить тему
action.ADD_USER=Добавить пользователя
action.ADD_USER_GROUP=Добавить группу пользователей
action.ADD_VOCABULARY=Добавить словарь
action.ADD_VOTE=Добавить голос
action.ADMINISTRATE=Администрировать
action.APPROVE_ARTICLE=Одобрить статью
action.APPROVE_PROPOSAL=Одобрить предложение
action.ASSIGN_MEMBERS=Назначить участников
action.ASSIGN_REVIEWER=Назначить рецензента
action.ASSIGN_USER_ROLES=Назначить роли пользователя
action.BAN_USER=Блокировать пользователя
action.CONFIGURATION=Конфигурация
action.CONFIGURE_PORTLETS=Настроить приложения
action.CUSTOMIZE=Настроить
action.DEFINE_PERMISSIONS=Назначение прав доступа
action.DELETE=Удалить
action.DELETE_DISCUSSION=Удалить обсуждение
action.DELETE_USER=Удалить пользователя
action.EDIT=Изменить
action.EXPIRE=Завершить срок действия
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Экспорт всех событий
action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Экспорт/Импорт страниц
action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Экспорт/Импорт информации о приложении
action.EXPORT_USER=Экспорт пользователя
action.GUEST_PREFERENCES=Настройки Guest
action.HELP=Справка
action.IMPERSONATE=Притвориться пользователем
action.IMPORT=Импорт
action.LOCK_THREAD=Закрыть тему
action.MANAGE=Управлять
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Управлять объявлениями
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Управлять заархивированными настройками
action.MANAGE_COUPONS=Управлять купонами
action.MANAGE_LAYOUTS=Управление страницами
action.MANAGE_ORDERS=Управлять заказами
action.MANAGE_STAGING=Управлять отладочным сайтом
action.MANAGE_SUBGROUPS=Управление дочерними сайтами
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Управлять подчиненными организациями
action.MANAGE_TAG=Управление Теги (Automatic Translation)
action.MANAGE_TEAMS=Управлять командами
action.MANAGE_TEMPLATES=Управлять шаблонами
action.MANAGE_USERS=Управлять пользователями
action.MERGE=Объединить
action.MOVE_THREAD=Переместить ветвь
action.OVERRIDE_CHECKOUT=Перезаписать выписку файла
action.PERMISSIONS=Права доступа
action.PERMISSIONS_USER=Права доступа пользователя
action.PREFERENCES=Свойства
action.PREVIEW_IN_DEVICE=Предпросмотр на устройстве
action.PRINT=Печать
action.PUBLISH_PORTLET_INFO=Публикация приложения информация (Automatic Translation)
action.PUBLISH_STAGING=Опубликовать отладочный сайт
action.REPLY_TO_MESSAGE=Ответить на сообщение
action.SIGNAL=Послать сигнал
action.SUBSCRIBE=Подписаться
action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Удалить связь с шаблоном сайта
action.UPDATE=Сохранить
action.UPDATE_DISCUSSION=Сохранить обсуждение
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Изменить приоритет ветви
action.UPDATE_USER=Изменить пользователя
action.VIEW=Посмотреть
action.VIEW_ALL_TASKS=Смотреть все задачи
action.VIEW_CONTROL_PANEL=View Control Panel Menu
action.VIEW_MEMBERS=Просмотр участников
action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=View Site Administration Menu
action.VIEW_STAGING=Посмотреть отладочный сайт
action.VIEW_USER=Просмотреть пользователя

##
## Messages
##

1-day=1 день
1-minute=1 минута
1-month=1 месяц
1-page=1 страница
1-week=1 неделя
1-year=1 год
2-months=2 месяца
2-weeks=2 недели
2-years=2 года
3-days=3 дня
3-months=3 месяца
3-years=3 года
5-years=5 лет
6-months=6 месяцев
30-days=30 дней
60-days=60 дней
90-days=90 дней
150-days=150 дней
800-by-600-pixels=800 на 600 пикселей
1024-by-768-pixels=1024 на 768 пикселей
INBOX=Входящие
a-captcha-error-occurred-please-contact-an-administrator=Произошла ошибка CAPTCHA. Пожалуйста, обратитесь к администратору. (Automatic Translation)
a-few-seconds-ago=Несколько секунд назад.
a-file-with-that-name-already-exists=Файл с таким именем уже существует.
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Связь для данного адреса не найдена:
a-new-version-is-created-automatically-if-this-content-is-modified=Новая версия будет создана автоматически при изменении этой страницы.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Страница не может стать потомком страницы, которая не может быть родителем.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Страница не может стать потомком самой себя.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Страница не может содержать более {0} портлетов.
a-user-with-that-openid-already-exists=Пользователь с таким OpenID уже существует.
a-virus-was-detected-in-the-file=Вирус был обнаружен в файле. (Automatic Translation)
a-widget-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Виджет помещается в этой странице область, которая не существует в живой сайт. Сначала опубликуйте страницу. (Automatic Translation)
about=О Программе
about-a-minute-ago=Примерно минуту назад.
about-an-hour-ago=Примерно час назад.
about-me=Обо мне
about-x-ago=Примерно {0} дней назад.
about-x-hours-ago=Примерно {0} час(ов) назад.
about-x-minutes-ago=Примерно {0} минут(у) назад.
absent=Отсутствует
abstract=Отрывок
abstract-and-image=Аннотация и Картинка
abstract-length=Длина Аннотации
abstracts=Аннотации
access-denied=Доступ запрещен
access-from-desktop=Доступ из рабочего стола
account=Учетная запись
account-created-notification=Уведомление о создании учетной записи
account-name=Имя учетной записи
account-password=Пароль учетной записи
accounts=Учетные записи
acre=Акр
action=Действие
actions=Действия
activate=Включить
activate-account=Активировать учетную запись
activate-mailing-list=Задействовать список рассылки
activate-managed-staging=Задействовать управляемое тестирование на модели
activate-staging=Задействовать Отладочный сайт
activate-workflow=Задействовать рабочий процесс
active=Активен
activities=Деятельность
activity=Деятельность
activity-blogs-entry-add-comment={1} оставил(а) комментарий к записи {3} в блог {2}.
activity-blogs-entry-add-comment-in={1} оставил(а) комментарий к записи {2} {3} в дневник группы {0}.
activity-blogs-entry-add-entry={1} добавил(а) новую запись, {3}, в блог.
activity-blogs-entry-add-entry-in={1} добавил(а) новую запись, {3}, в дневник {0}.
activity-blogs-entry-move-to-trash={1} переместил(а) запись блога, {3}, в корзину.
activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} переместил(а) запись блога, {3}, в корзину {0}.
activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} восстановил(а) запись блога, {3}, из корзины.
activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) запись блога, {3}, из корзины в {0}.
activity-blogs-entry-schedule-entry={1} написал(а) новую запись в блоге, {3}, для публикации в {4}.
activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} написал(а) новую запись в блоге, {3}, {0} для публикации в {4}.
activity-blogs-entry-update-entry={1} обновил(а) запись в блоге, {3}.
activity-blogs-entry-update-entry-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry={1} добавил(а) закладку, {2}.
activity-bookmarks-entry-add-entry-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} переместил(а) закладку, {2}, в корзину.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} переместил(а) закладку, {2}, в корзину {0}.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} восстановил(а) закладку, {2}, из корзины.
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) закладку, {2}, из корзины в {0}.
activity-bookmarks-entry-update-entry={1} обновил(а) закладку, {2}.
activity-bookmarks-entry-update-entry-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} переместил(а) папку для закладок, {2}, в корзину.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} переместил(а) папку для закладок, {2}, в корзину {0}.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} восстановил(а) папку для закладок, {2}, из корзины.
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) папку для закладок, {2}, из корзины в {0}.
activity-calendar-booking-add-booking={1} добавил(а) в календарь новую запись {2}.
activity-calendar-booking-add-booking-in={1} добавил(а) новую запись {2} в календарь {0}.
activity-calendar-booking-move-to-trash={1} переместил(а) запись {2} календаря в корзину.
activity-calendar-booking-move-to-trash-in={1} переместил(а) запись {2} календаря в корзину в {0}.
activity-calendar-booking-restore-from-trash={1} восстановил(а) запись {2} календаря из корзины.
activity-calendar-booking-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) запись {2} календаря из корзины в {0}.
activity-calendar-booking-update-booking={1} обновил(а) запись {2} календаря.
activity-calendar-booking-update-booking-in={1} обновил(а) запись {2} календаря, в {0}.
activity-details=Подробности деятельности
activity-document-library-file-add-comment={1} commented on {2}'s document, {3}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-add-comment-in={1} commented on {2}'s document, {3}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-add-file={1} добавил(а) новый документ, {2}.
activity-document-library-file-add-file-in={1} добавил(а) новый документ, {2}, в {0}.
activity-document-library-file-move-to-trash={1} переместил(а) документ, {2}, в корзину.
activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} переместил(а) документ, {2}, в корзину {0}.
activity-document-library-file-restore-from-trash={1} восстановил(а) документ, {2}, из корзины.
activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) документ, {2}, из корзины в {0}.
activity-document-library-file-update-file={1} обновил(а) документ, {2}.
activity-document-library-file-update-file-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}.
activity-document-library-folder-move-to-trash={1} переместил(а) папку документов, {2}, в корзину.
activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} переместил(а) папку документов, {2}, в корзину {0}.
activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} восстановил(а) папку документов, {2}, из корзины.
activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) папку документов, {2}, из корзины в {0}.
activity-journal-article-add-web-content={1} добавил(а) сетевой контент, {2}.
activity-journal-article-add-web-content-in={1} обновил(а) сетевой контент, {2}, в {0}.
activity-journal-article-move-to-trash={1} переместил(а) сетевой контент, {2}, в корзину.
activity-journal-article-move-to-trash-in={1} переместил(а) сетевой контент, {2}, в корзину в {0}.
activity-journal-article-restore-from-trash={1} восстановил(а) сетевой контент, {2}, из корзины.
activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) сетевой контент, {2}, из корзины в {0}.
activity-journal-article-update-web-content={1} обновил(а) сетевой контент, {2}.
activity-journal-article-update-web-content-in={1} обновил(а) сетевой контент, {2}, в {0}.
activity-journal-folder-move-to-trash={1} переместил(а) папку сетевого контента, {2}, в корзину.
activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} переместил(а) папку сетевого контента, {2}, в корзину в {0}.
activity-journal-folder-restore-from-trash={1} восстановил(а) папку сетевого контента, {2}, из корзины.
activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) папку сетевого контента, {2}, из корзины в {0}.
activity-knowledge-base-admin-add-kb-article={1} wrote a new article, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-article-in={1} wrote a new article, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-comment={1} wrote a new comment, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-comment-in={1} wrote a new comment, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-template={1} wrote a new template, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-template-in={1} wrote a new template, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-move-kb-article={1} moved an article, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-move-kb-article-in={1} moved an article, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-article={1} updated an article, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-article-in={1} updated an article, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-comment={1} updated a comment, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-comment-in={1} updated a comment, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-template={1} updated a template, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-template-in={1} updated a template, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-message-boards-message-add-message={1} написал(а) новое сообщение, {3}, в форуме.
activity-message-boards-message-add-message-in={1} написал(а) новое сообщение, {3}, на доске сообщений {0}.
activity-message-boards-message-reply-message={1} ответил(а) {2} на сообщение {3} в форуме.
activity-message-boards-message-reply-message-in={1} ответил(а) {2} на сообщение {3} на доске сообщений {0}.
activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} переместил(а) тему форума, {3}, в корзину.
activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} переместил(а) тему форума, {3}, в корзину {0}.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} восстановил(а) тему форума, {3}, из корзины.
activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) тему форума, {3}, из корзины в {0}.
activity-social-networking-summary-add-friend={0} и {1} теперь друзья.
activity-social-networking-summary-join-organization={0} вступил(а) в {1}.
activity-social-networking-wall-add-entry={0} написал(а) на стене {1}.
activity-wiki-page-add-attachment={1} добавил(а) файл, {3} к wiki странице, {2}.
activity-wiki-page-add-attachment-in={1} добавил(а) файл, {3} к wiki странице, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-add-comment={1} оставил(а) комментарий на странице wiki, {2}.
activity-wiki-page-add-comment-in={1} оставил(а) комментарий на странице wiki, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-add-page={1} написал(а) новую wiki страницу, {2}.
activity-wiki-page-add-page-in={1} написал(а) новую wiki-страницу, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-move-to-trash={1} переместил(а) wiki страницу, {2}, в корзину.
activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} переместил(а) wiki страницу, {2}, в корзину {0}.
activity-wiki-page-remove-attachment={1} удалил(а) файл, {3} с wiki страницы, {2}.
activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} удалил(а) файл, {3} с wiki страницы, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-restore-attachment={1} восстановил(а) файл, {3} на wiki страницу, {2}.
activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} восстановил(а) файл, {3} на wiki страницу, {2}, в {0}.
activity-wiki-page-restore-from-trash={1} восстановил(а) wiki страницу, {2}, из корзины.
activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} восстановил(а) wiki страницу, {2}, из корзины в {0}.
activity-wiki-page-update-page={1} обновил(а) wiki страницу, {2}.
activity-wiki-page-update-page-in={1} обновил(а) wiki-страницу, {2}, в {0}.
actual=Текущий
actual-duration=Реальная продолжительность
actual-end-date=Фактическая дата окончания
actual-price=Текущая цена
actual-start-date=Фактическая дата начала
actual-value=Текущее значение
actual-votes=Текущие голоса
ad-channel=Канал рекламы
ad-client=Клиент рекламы
ad-format=Формат рекламы
ad-type=Тип рекламы
add=Добавить
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Добавить правило CSS для всех таких же портлетов.
add-a-css-rule-for-this-portlet=Добавить правило CSS только для этого портлета.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Добавить гаджет Google путем указания его URL, или выбрать из гаджетов ниже.
add-a-new-email-account=Добавить новую учетную запись email.
add-account=Добавить учетную запись
add-address=Добавить адрес
add-alert=Добавить предупреждение
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Добавить все номера ISBN разделенные пробелами.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Добавить все тиккеры {0} разделенные пробелами.
add-another-form-field=Добавить другое поле в форму.
add-application=Добавить приложение
add-application-display-template=Добавить шаблон отображения для Приложений
add-as-friend=Добавить в друзья
add-asset=Добавить материал
add-assignees=Добавить цессионариев (Automatic Translation)
add-assignees-to-x=Add Assignees to {0} (Automatic Copy)
add-attachment=Добавить вложение
add-attachments=Добавить вложения
add-blog=Добавить блог
add-books=Добавить книги
add-category=Добавить категорию
add-category[message-board]=Добавить категорию
add-child-category=Добавить дочернюю категорию
add-child-category[message-board]=Добавить дочернюю категорию
add-child-folder=Добавить дочернюю папку
add-child-page=Добавить подстраницу
add-child-pages=Добавить подстраницы.
add-choice=Добавить ответ
add-collection=Добавить коллекцию (Automatic Translation)
add-comment=Добавить комментарий
add-comments=Добавить комментарии
add-consumer=Добавить покупателя
add-consumer-registration=Добавить регистрацию покупателя
add-contact=Добавить контакт
add-content=Добавить содержимое
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Добавить контент и изменить его отображение на странице.
add-coupon=Добавить купон
add-course=Добавить курс
add-credit=Добавить кредит
add-data-definition=Добавить определение данных
add-default-structures=Добавление структуры по умолчанию (Automatic Translation)
add-display-template=Добавить шаблон отображения
add-email-address=Добавить email адрес
add-entry=Добавить запись
add-field=Добавить поле
add-firm=Добавить фирму
add-folder=Добавить папку
add-form=Добавить форму
add-form-template=Новый шаблон страницы
add-framework-version=Добавить версию среды
add-gadget=Добавить гаджет
add-gadget-by-url=Добавить гаджет по URL
add-hangman-words-separated-by-commas=Добавьте нецензурные слова разделенные запятыми.
add-image=Добавить изображение
add-instance=Добавить экземпляр
add-item=Добавить предмет
add-license=Добавить лицензию
add-liferay-as-a-search-provider=Добавить Liferay как службу поиска
add-link=Добавить ссылку
add-list-item=Добавить элемент списка
add-location=Добавить местоположение
add-locations=Добавить местоположения
add-meetup=Добавить встречу
add-members=Добавить участников
add-more-files=Добавить еще файлы.
add-new=Добавить новое
add-new-group=Добавить новую группу
add-new-in-x=Добавить новое в {0}
add-new-page=Добавить новую страницу
add-new-role=Добавить новую роль
add-new-user=Добавить нового пользователя
add-new-web-content=Добавить новый сетевой контент.
add-node=Добавить узел
add-note=Добавить примечание
add-offering=Добавить предложение
add-options-separated-by-commas=Добавьте опции, разделенные запятыми.
add-order=Добавить заказ
add-organizations=Добавить организации
add-package=Добавить пакет
add-page=Добавить страницу
add-password-policy=Добавить политику паролей
add-permissions=Добавить права доступа
add-phone-number=Добавить номер телефона
add-poll=Добавить роль
add-portal-permission=Добавить портальные права доступа
add-portlet=Добавить приложение
add-portlet-permissions=Добавить портлетные права доступа
add-portlet-to-column=Добавить портлет в столбец
add-portlet-to-narrow-column=Добавить портлет в узкий столбец
add-portlet-to-wide-column=Добавить портлет в широкий столбец
add-price=Добавить цену
add-producer=Добавить производителя
add-product=Добавить продукт
add-product-version=Добавить версию продукта
add-project=Добавить проект
add-property=Добавить свойство
add-props=Добавить свойства
add-question=Добавить опрос
add-registration-property=Добавить свойство регистрации
add-response=Добавить ответ
add-role=Добавить роль
add-row=Добавить строку
add-sample-data=Добавить пример
add-sample-data-help=If this is checked, it will automatically add sample data to a new database on startup. Please note it only takes effect after you change a new database. (Automatic Copy)
add-screenshot=Добавить снимок экрана
add-service=Добавить сервис
add-site=Добавить сайт
add-subcategory=Добавить подкатегорию
add-subcategory[message-board]=Добавить подкатегорию
add-subfolder=Добавить подпапку
add-suborganization=Добавить дочернюю организацию
add-support=Добавить поддержку
add-tag-set=Добавить набор тегов
add-tags=Добавить теги
add-task=Добавить задачу
add-team=Добавить команду
add-to-list=Добавить в список
add-to-shopping-cart=Добавить в корзину покупок
add-topic=Добавить тему
add-translation=Добавить перевод
add-url=Добавить URL
add-user=Добавить пользователя
add-web-content=Добавить сетевой контент
add-website=Добавить сайт
add-x=Добавить {0}
add-x-in-x=Add {0} in {1} (Automatic Copy)
added=Добавлено (Automatic Translation)
additional-blacklisted-properties=Дополнительные свойства "черный список" (Automatic Translation)
additional-email-addresses=Дополнительные email-адреса
additional-information=Дополнительная информация
additional-notes=Дополнительные примечания
address=Адрес
address-book=Адресная книга
address-type=Тип адреса
address1=Адрес 1
address2=Адрес 2
address3=Адрес 3
addresses=Адреса
addresses-and-phone-numbers=Адреса и номера телефонов
admin=Управление
administer-nodes=Администрировать узлы
administration=Администрирование
administrative=Администрировать
administrator=Администратор
administrator-user=Адинистратор пользователь
advanced=Дополнительно
advanced-actions=Дополнительные действия
advanced-css-styling=Дополнительные стили CSS
advanced-properties=Дополнительные свойства
advanced-selection=Расширенное выделение
age=Возраст
albanian=Албанский
alert=Оповещение (Automatic Translation)
alerts=Предупреждения
alfresco-web-client-url=Alfresco веб клиент URL
alignment=Выравнивание
all=Все
all-applications=Все приложения
all-applications-export-help=The configuration of all applications is exported. The export of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option.
all-applications-import-help=The configuration of all applications is imported. The import of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option.
all-applications-publish-help=The configuration of all applications is published to live. The publication of user preferences to live can be disabled by using the Change option.
all-available=Все доступные
all-blogs=Все блоги
all-categories=Все категории
all-commits=Все сохранения
all-commits-on-x=Все сохранения на {0}.
all-content=Весь контент
all-content-export-help=The content and metadata of all applications is exported.
all-content-publish-help=The content and metadata of all applications is published.
all-data=Все данные
all-day=Весь день
all-discount-types=Все типы скидок
all-documents=Все документы
all-files-ready-to-be-saved=Все файлы готовы к сохранению.
all-files-selected=Выбраны все файлы.
all-folders=Все папки
all-meetups=Все конференции
all-metadata=Все метаданные
all-orders=Все заказы
all-pages=Все страницы
all-pages-will-use-the-exported-theme=Все страницы будут использовать экспортированную тему
all-projects=Все проекты (Automatic Translation)
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Все количества должны быть делимы на минимальное количество для товара.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Все количества должны быть больше минимального количества для товара.
all-site-owners=Все владельцы сайтов
all-sites=Все сайты
all-tasks=Все задачи
all-topics=Все темы
all-uploads-complete=Все загрузки завершены.
all-words=Все слова
allow=Разрешить (Automatic Translation)
allow-adding-pages=Равзрешить добавление страниц
allow-anonymous-posting=Разрешить анонимное отправление сообщений
allow-manual-membership-management=Разрешить ручное управление членства
allow-modifications=Разрешить изменения
allow-pingbacks=Разрешить Pingback
allowed-file-extensions=Допустимые расширения файлов
allowed-thumbnail-file-extensions=Допускается эскизов файлов расширений (Automatic Translation)
alpha=Альфа
already-registered=Уже зарегистрирован
alternate-links=Альтернативные ссылки
alternative-shipping=Альтернативная пересылка
alternative-shipping-calculation=Расчет альтернативной пересылки
always=Всегда
am=До полудня
am-pm=дп/пп
amazon-rankings=Рейтинг Amazon
americas=Северная и Южная Америка
amount=Количество
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Учетная запись с {0} в качестве адреса почты уже есть на портале. Вы хотите связать эту активность с той учетной записью?
an-app-that-can-x-x-belongs-here=An app that can {0} {1} belongs here. Please contact the portal administrator or install such an app from the Liferay Marketplace. (Automatic Copy)
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Имеется так же версия реадктора в виде java аплета. Он более "тяжел", но и более дружественен, предоставляя раскрашивание текста, поиск и замену, и другую функциональность. Вы можете выбрать то, что Вам нужно, через изменение свойств вашего портлета.
an-entry-with-name-x-already-exists=Запись с именем {0} уже существует.
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Произошла ошибка в модуле рабочих процессов.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Во время доступа к запрошенному ресурсу произошла ошибка.
an-error-occurred-while-authenticating-user=Произошла ошибка при проверке подлинности пользователя. (Automatic Translation)
an-error-occurred-while-authenticating-user-x-on-the-remote-server=An error occurred while authenticating user {0} on the remote server. (Automatic Copy)
an-error-occurred-while-communicating-with-the-openid-provider=Во время связи с поставщиком OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-discovering-the-openid-provider=Во время поиска поставщика OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-openid-provider=Во время установки ассоциации с поставщиком OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Во время проверки произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Во время проверки произошла ошибка. Пожалуйста, просмотрите следующие ошибки.
an-error-occurred-while-initializing-the-openid-consumer=Во время инициализации потребителя OpenID произошла ошибка.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Во время разбора XML произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте синтаксис своего XML.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Во время обработки доступа к запрошенному ресурсу произошла ошибка..
an-error-occurred-while-processing-the-template=Во время обработки запрошенного шаблона произошла ошибка...
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Во время разбора XML и XSL произошла ошибка.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Во время восстановления настроек произошла ошибка.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Во время получения доступных плагинов произошла ошибка.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Во время получения списка задач произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Во время отсылки параметров формы произошла ошибка.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Во время изменения настроек произошла ошибка.
an-inital-staging-publication-is-in-progress=Первоначальный промежуточной публикация находится в прогресс. (Automatic Translation)
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=При запросе города и штата возникла непредвиденная ошибка базы данных.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=При запросе улицы, города и штата возникла непредвиденная ошибка базы данных.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Возникла непредвиденная ошибка базы данных при запросе данного почтового индекса.
an-unexpected-error-in-x-while-deleting-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while deleting its data has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-in-x-while-exporting-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while exporting its data has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-in-x-while-importing-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while importing its data has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-in-x-while-preparing-its-manifest-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while preparing its manifest has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred=Возникла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=An unexpected error occurred in the remote server at {0}: (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Возникла непредвиденная ошибка при подсоединении к Google.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=При соединении с базой данных произошла неожиданная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Во время соединения с производителем произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Во время соединения URL произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=При удалении файла произошла непредвиденная ошибка.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Возникла непредвиденная ошибка при поиске направлений между следующими адресами:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Возникла непредвиденная ошибка при поиске адреса:
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=При импорте файла произошла непредвиденная ошибка. (Automatic Translation)
an-unexpected-error-occurred-while-scanning-for-viruses=Возникла непредвиденная ошибка при сохранении вашего документа.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Возникла непредвиденная ошибка при отправке вашего сообщения.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Возникла непредвиденная ошибка при получении вашего файла.
an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=An unexpected error occurred with the publication process. Please check your portal and publishing configuration.
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Возникла непредвиденная ошибка при попытке соединения с почтовым сервером.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Возникла непредвиденная ошибка при входе.
an-unexpected-system-error-occurred=Возникла непредвиденная системная ошибка.
analytics=Аналитика
and=И
and-or-operator=И/или оператор (Automatic Translation)
and-then-by=И после этого на
and-x-more=и ещё {0}.
anniversary=Ежегодно
announcement=Объявление (Automatic Translation)
announcements=Объявления
anonymous=Анонимно
anonymous-account=Анонимная учетная запись
anonymous-posting=Анонимное отправление
another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Запущен другой процесс публикации, пожалуйста попробуйте позже.
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Другой пользователь внес изменения с того момента, как вы начали редактирование. Пожалуйста, скопируйте свои изменения и попробуйте еще раз.
answer=Ответ
answers=Ответы
any=Любые
any-day=Любой день
any-priority=Любой приоритет
any-range=Любой диапазон
any-relationship=Любое отношение
any-status=Любой статус
any-tag=Любой тег
any-term=Любое условие
any-time=В любое время
any-words=Любые слова
anyone=Любой
anytime=В любое время
api-key=Ключ API
applet=Аплет
application=Приложение
application-adapter=Адаптер приложения
application-configuration=Конфигурация приложения
application-display-template=Шаблон Отображения Приложения
application-display-templates=Шаблоны Отображения Приложений
application-fields=Поля приложения
application-id=ID приложения
application-name=Название приложения
application-secret=Секретный ключ приложения
applications=Приложения
apply=Применить
apply-add-on=Применить надстройку
appointment=Должность
approval-denied-email=Письмо об отказе в одобрении
approval-granted-email=Письмо о получении одобрения
approval-requested-email=Письмо о запросе одобрения
approval-stage=Стадия одобрения
approve=Утвердить
approve-content=Одобрить контент
approved=Утвержденный
arabic=Арабский
archive-restore-setup=Архивировать/восстановить настройки
archived=Архивированные
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Вы уверены в том, что хотите включить отладочный сайт для {0}?
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Вы уверены в том, что хотите одобрить это предложение?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Are you sure you want to block the selected senders? Blocking a sender prevents you from receiving any messages from that sender.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Вы уверены в том, что хотите скопировать с "живого" сайта и перезаписать конфигурацию отладочного сайта?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Вы уверены в том, что хотите скопировать эти страницы?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Вы уверены в том, что хотите деактивировать это?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Вы уверены в том, что хотите деактивировать этот язык?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Вы увереныв том, что хотите деактивировать этот рабочий процесс?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Вы уверены, что хотите удалить событие из расписания?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Вы уверены, что хотите удалить выбранные категории?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную категорию и все его предметы?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Вы уверены, что хотите удалить выбранные купоны.
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранный документ и все его версии?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную версию документа?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Вы уверены, что хотите удалить выбранные записи? Они будут удалены немедленно.
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную папку?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную папку и все ее содержимое?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную группу?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Вы уверены, что хотите удалить выбранные местоположения?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Вы уверены, что хотите удалить выбранные заказы?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Вы уверены, что хотите удалить выбранные организации?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную роль?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Вы уверены, что хотите удалить выбранные теги?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранного пользователя?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Вы уверены, что хотите удалить выбранную группу пользователей?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные словари?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Вы уверены, что хотите удалить тестируемые на модели публичные и частные страницы?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Вы уверены в том, что хотите это удалить?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Вы уверены в том, что хотите удалить эту категорию?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Вы уверены в том, что хотите удалить этот контакт?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Вы уверены в том, что хотите удалить эту запись?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Вы уверены, что хотите удалить это поле и все его потомков?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Вы уверены в том, что хотите удалить эту фирму?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Вы уверены в том, что хотите удалить эту папку и все данные содержащиеся в ней?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Вы уверены в том, что хотите удалить эту страницу и всех ее потомков?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Вы уверены в том, что хотите удалить эту ссылку?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Вы уверены в том, что хотите удалить этот список?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Вы уверены в том, что хотите удалить это сообщение?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Вы уверены в том, что хотите удалить этот узел и все его страницы?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Вы уверены в том, что хотите удалить этот заказ?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Вы уверены в том, что хотите удалить эту страницу?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Вы уверены в том, что хотите удалить этот проект?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Вы уверены в том, что хотите удалить этот репозиторий и все его содержимое?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Вы уверены в том, что хотите удалить это задание?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Вы уверены в том, что хотите удалить эту тему и все ее сообщения?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Вы уверены, что хотите удалить этот словарь?
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Вы уверены в том, что хотите удалить этот черновик?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Вы уверены в том, что хотите очистить содержимое выбранной папки?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите очистить корзину?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Вы уверены в том, что хотите очистить корзину?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Вы уверены, что хотите выйти из этой организации?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Вы уверены, что хотите покинуть этот сайт?
are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Вы уверены в том, что хотите объединить изменения с {0}?
are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Are your sure you want to merge the chosen tags into {0}?
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Вы уверены в том, что хотите перенести сообщения в
are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите переместить все выбранные записи в корзину?
are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите переместить все выбранные записи в корзину?
are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Вы уверены в том, что хотите переместить это в корзину?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Вы уверены в том, что хотите уведомить новых пользователей?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Вы уверены, что хотите предложить эту статью для публикации?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Вы уверены, что хотите опубликовать эти страницы?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Вы уверены, что хотите опубликовать этот портлет?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Вы уверены, что хотите опубликовать это предложение?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Вы уверены, что хотите опубликовать на "живой" сайт и перезаписать существующую конфигурацию?
are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Вы уверены, что хотите повторить свои последние изменения?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Вы уверены, что хотите отказать этому предложению?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Вы уверены в том, что хотите удалить вложения для этой страницы?
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Вы уверены в том, что хотите удалить этот компонент?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Вы уверены, что хотите удалить {0} из друзей? {0} не будет оповещен.
are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Вы уверены, что хотите восстановить выделенные записи?
are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Вы уверены, что хотите сохранить свои изменения? Все шаги отмены будут потеряны.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Вы уверены, что хотите переключить отображение языка? Изменения, сделанные в этом языке, не будут сохранены.
are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Вы уверены, что хотите отменить последние изменения?
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Вы уверены в том, что хотите изменить этот заказ?
area=Площадь
array=Массив
arrows=Стрелки
article=Статья
articles=Статьи
artifact-id=ID артефакта
ascending=По возрастанию
asia=Азия
ask-x-to-be-your-friend=Попросить {0} стать вашим другом.
asset-browser=Просмотр ресурсов
asset-category-local-service=Asset Category Local Service
asset-category-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления, объединения, перемещения и обновления категорий материалов.
asset-category-service=Категории материалов Сервис
asset-category-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, объединения, перемещения и обновления категорий материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
asset-entries=Материалы Записи
asset-entries-help=Represents the list of assets that are displayed through this template.
asset-entry=Материал Запись
asset-entry-help=Представляет собой актив, который отображается через этот шаблон или первым в списке, если существует более чем один. (Automatic Translation)
asset-entry-local-service=Asset Entry Local Service
asset-entry-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, удаления, добавления, и проверки материалов.
asset-entry-service=Материалы Сервис
asset-entry-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, перемещения и обновления материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
asset-publisher-custom-abstracts=Публикатор Настраиваемые абстракции
asset-publisher-custom-abstracts-description=Это настраиваемый шаблон, рисующий абстрактное представление для материалов, которые будут отображаться в Публикаторе.
asset-publisher-custom-title-list=Публикатор Список настраиваемых заголовков
asset-publisher-custom-title-list-description=Это настраиваемый шаблон, рисующий заголовок для материалов, которые будут отображаться в Публикаторе.
asset-publisher-helper=Публикатор Помощник
asset-publisher-helper-help=Предоставляет вспомогательные методы для репликации пользовательского интерфейса Публикатора
asset-publisher-util=Публикатор Инструменты
asset-services=Материалы Сервисы
asset-tag-local-service=Asset Tag Local Service
asset-tag-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, установки меток, удаления, объединения и обновления тегов материалов.
asset-tag-service=Материалы Теги Сервис
asset-tag-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, установки меток, удаления, объединения и обновления тегов материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
asset-tag-stats-local-service=Asset Tag Stats Local Service
asset-tag-stats-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления статистики по тегам материалов.
asset-title=Заголовок материала
asset-type=Тип материала
asset-types=Типы материала
asset-vocabulary-local-service=Asset Vocabulary Local Service
asset-vocabulary-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления словарей материалов.
asset-vocabulary-service=Словари материалов Сервис
asset-vocabulary-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления словарей материалов. Эти методы включают проверки прав доступа.
assign=Назначить
assign-customers=Назначить покупателей
assign-default-permissions-to-guest=Назначить гостю права доступа по умолчанию
assign-default-permissions-to-site=Назначить сайту права доступа по умолчанию
assign-members=Назначить участников
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Назначить права доступа только тем пользователям, которые являются участниками данного сайта?
assign-regular-roles=Назначить обычные роли
assign-reviewers=Назначить рецензентов
assign-students=Назначить студентов
assign-teachers=Назначить учителей
assign-to=Назначить
assign-to-...=Назначить ...
assign-to-me=Назначить мне
assign-to-organizations=Назначить организациям
assign-to-sites=Назначить сайтам
assign-to-users=Назначить пользователям
assign-user-groups=Назначить группы пользователей
assign-user-permissions=Дать пользователю права доступа
assign-users=Назначить пользователей
assign-workers=Назначить рабочих
assigned=Назаначены
assigned-issues=Назначить задачи
assigned-to=Назначено
assigned-to-me=Назначенные мне
assigned-to-my-roles=Назначенные моим ролям
assigned-to-x=Назначено {0}
assignee=Кому назначено
assignees=Правопреемникам (Automatic Translation)
associate=Связать
associate-account=Связать учетную запись
associated=Связанный
at-least-one-option-should-be-set-for-field-x=At least one option should be set for field {0}. (Automatic Copy)
atom=Atom
atompub=AtomPub
atompub-url=AtomPub URL
attach-files=Вложенные файлы
attach-to-message=Прикрепить файл
attachment=Вложение
attachment-added-by-x=Вложение добавил(а) {0}.
attachment-found-in-message-x=Вложение найдено в сообщении {0}
attachments=Вложения
attachments-recycle-bin=Вложение Корзина
attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Вложения удаленные более чем {0}, будут удалены автоматически.
attending=Будут присутствовать
audio=Аудио (Automatic Translation)
audio-properties=Аудио свойства (Automatic Translation)
authentication=Аутентификация
authentication-failed=Аутентификация не пройдена. Пожалуйста, попробуйте снова.
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Аутентификация не пройдена. Пожалуйста, включите в вашем браузере cookies и попробуйте еще раз.
authentication-search-filter=Фильтр поиска при аутентификации
authentication-type=Тип аутентификации
author=Автор
auto=Автоматически
auto-deploy=Автоматический Deploy
auto-deploy-is-not-enabled=Автоматический deploy не включен.
autogenerate-code=Автогенерация кода
autogenerate-password=Автогенерация пароля
autogenerate-user-id=Автогенерация ID пользователя
automatic=Автоматически (Automatic Translation)
availability=Наличие
available=Доступно
available-categories=Доступные категории
available-languages=Доступные языки
available-portlets=Доступные портлеты
available-sites=Доступные сайты
available-themes-x=Доступные темы ({0})
available-translations=Доступные переводы:
available-version=Доступные версии
avatar=Аватар
average=Среднее
average-ratings=Средний рейтинг
awaiting-approval=Ожидают одобрения
b-y=%B %Y (Automatic Translation)
back=Назад
back-to-cart=Обратно в корзину (Automatic Translation)
back-to-search=Назад к поиску
back-to-top=Назад к началу
back-to-vote=Назад к голосованию
back-to-x=Назад к {0}
background-repeating=Повторение фона
bad-request=Некорректный запрос
banner=Баннер
base-dn=Base DN
base-provider-url=URL базового провайдера
basic=Основной
basic-configuration=Базовая конфигурация
basic-document=Базовый документ
basic-preview=Основные просмотра (Automatic Translation)
basic-web-content=Базовый сетевой контент
bath=Путь
bcc=Скрытая копия
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Проверь ({0}Просмотри{1}) книгу приглашений, может есть новые записи.
be-yourself-again=Снова стать собой.
before-the-event-by=перед событием:
begin-date=Дата начала
begin-each-line-with=Начинать каждую строку с
beginner=Начинающий
beka=Бета
belongs-to-an-organization-of-type-x=Относится к организации с типом {0}.
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Ниже показан XML вариант свойств данного портлета по умолчанию.
beta=Бета
between=Между
bill-payment=Оплата счета
billing=Расчет
billing-address=Адрес доставки счета
birthday=День рождения
blacklist-threshold=Пороговое значение черного листа
blank=Пустой
blank-site=Пустой сайт
block=Блокировать
block-sender-list=Блокировать список отправителей:
blog=Дневник
blog-entries-help=Represents the list of blog entries that are displayed.
blog-images=Фото блог (Automatic Translation)
blogs=Дневники
blogs-entry-local-service=Blogs Entry Local Service
blogs-entry-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, проверки, управления подписок, управления корзиной и обновления записей блога.
blogs-entry-service=Блоги записи Сервис
blogs-entry-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, управления подписок, управления корзиной и обновления записей блога. Эти методы включают проверки прав доступа.
body=Содержание
bold=Жирный
book=Книга
book-and-chapter=Книга и глава
boolean=Булевый
boolean-flag=Булевый флаг
boost=значимость
border=Рамка
bottom=Нижняя
branch=Ветвь
branches=Ветви
breadcrumb=Навигационная полоска
breadcrumbs=Навигационные полоски
breakfast=Завтрак
browse=Просмотреть
browse-blogs=Просмотреть дневники
browse-categories=Просмотреть категории
browse-repository=Просмотреть репозиторий
browse-you-can-select-multiple-files=Выбрать (вы можете выбрать несколько файлов).
bulgarian=Болгарский
bullet-style=Стиль метки
bullet-style-help=Определяет стиль маркера, который используется для меню навигации. (Automatic Translation)
business=Работа
business-address=Рабочий адрес
business-fax=Деловой факс
business-hours=Рабочие часы
button=Кнопка
button-type=Тип кнопки
by=От
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=При выборе переназначения ресурса, все действия будут удалены из этой роли и действия по умолчанию будут подключены для системной роли: {0}.
by-date-range=По диапазону дат:
by-email-address=По email адресам
by-screen-name=По экранному имени
by-time-frame=По диапазону времени:
by-user-id=По ID пользователя
by-x-on-x=By {0}, on {1} (Automatic Copy)
by-x-x=От {1}, {2}
bytes=байт
cab=Кабина (Automatic Translation)
cacheable=Может быть закешировано
cached=Кешировано
calculate=Подсчитать
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать общую сумму страхования на основе общей суммы покупки.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать стоимость доставки на основе общей суммы покупки.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать общую сумму страхования как процент от общей суммы покупки.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать стоимость доставки как процент от общей суммы покупки.
call=Вызвать
call-this-user=Вызвать этого пользователя
callback-url=URL обратной связи
cancel=Отмена
cancel-all-uploads=Отменить все закачки
cancel-checkout[document]=Отменить выписку
cancel-edit=Отменить правку
cancel-upload=Отменить закачку
caps-lock-is-on=Caps Lock включен.
captcha=CAPTCHA
caption=Подпись (Automatic Translation)
cards=Карты (Automatic Translation)
cart=Корзина
cartoon=Мультфильм
cas=CAS
categories=Категории
categories-admin-select-search=Выберите Admin Поиск категории (Automatic Translation)
categories-and-messages=Категории и сообщения
categories[message-board]=Категории
categorization=Категоризация
category=Категория
category-details=Детали категории
category-id=ID категории
category-name=Название категории
category-services=Категории Сервисы
category-sets=Наборы категорий
category[message-board]=Категория
cc=Копия
cc-exp-month=CC истечения месяца (Automatic Translation)
cc-exp-year=Год истечения CC (Automatic Translation)
cc_amex=American Express
cc_discover=Discover
cc_mastercard=MasterCard
cc_visa=Visa
cell=Сотовый
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Сотовые телефоны с возможностью SMS сопоставляют телефонные номера и адреса email.
celsius=Цельсия
center=Центр
centimeter=Сантиметры
change=Изменить
change-colors=Изменить цвета
change-due-date=Изменить срок окончания()
change-email-address=Сменить Email адрес
change-layout=Изменить макет
change-log=История изменений
change-logo=Изменить логотип
change-parent=Изменить родителя
change-password=Изменить пароль
change-picture=Изменить картинку
change-selection=Изменить выделение
change-settings=Изменить настройки
change-thumbnail=Изменить эскиз (Automatic Translation)
changeable-default-language=Язык по умолчанию изменяемый (Automatic Translation)
changeable.default.language=Язык по умолчанию изменяемый (Automatic Translation)
changed-lines=Измененные строки
changed-parent-from-x=Changed parent from {0}.
changes-will-take-effect-once-the-portal-is-restarted-please-restart-the-portal-now=Изменения вступят в силу после перезапуска портала. Теперь перезагрузите портал. (Automatic Translation)
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Смена формата с Rich Text на простой текст удалит все текущее форматирование. Вы уверены в том, что хотите этого?
changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Изменение порядка категорий не поддерживается.
changing-the-value-of-this-field-reloads-the-page=Изменение значения этого поля вызовет перезагрузку страницы.
chapter=Глава
chapters=Главы
characters-maximum=Максимальное кол-во символов
chart=График
charts=Диаграммы
chat=Чат
check-all=Отметить все
check-all-categories=Отметить все категории
check-all-tags=Отметить все теги
check-all-vocabularies=Отметить все словари
check-box=Флажок
check-every=Период проверки
check-interval=Интервал проверки (Automatic Translation)
check-mail=Проверить почту
check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Включите это, чтобы увидеть записи в виде таблицы.
check-your-email-or-configure-email-accounts=Проверить свою почту или настроить параметры почты.
checkbox=Флажок
checkin=Записать изменения
checkout=Выписать
checkout-latest=Взять последний
checkout[document]=Выписать
child=Чили
child-site=Дочерний сайт
child-sites=Дочерние сайты
children=Потомки
children-pages=Страницы-потомки
chinese=Китайский
choice=Выбор
choices=Альтернативы
choose=Выбрать
choose-a-color-for-each-layer-type=Выберите цвет для каждого типа слоя. По завершении нажмите {0}.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Выберите цветовую тему или создайте собственную {0}специальную тему{1}.
choose-a-display-page=Выберите страницу отображения
choose-a-language=Выберите язык
choose-a-portlet=Выберите портлет
choose-a-program-to-import-contacts-from=Выберите программу для импорта контактов из:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Выберите ресурс или перейдите к следующему шагу
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Выберите имя пользователя для вашего персонального корпоративного email адреса.
choose-applications=Выберите приложения
choose-applications-export-help=Only the configuration of the selected applications is exported.
choose-applications-publish-help=Only the configuration of the selected applications is published.
choose-asset-type=Выберите тип ресурса
choose-content=Выберите контент
choose-content-export-help=Only the content and metadata of the selected applications is exported. Use the Change option to disable the export of content and metadata for each application.
choose-content-publish-help=Only the content and metadata of the selected applications is published. Use the Change option to disable the publication of content and metadata for each application.
choose-from-document-library=Выберите из библиотеки документов (Automatic Translation)
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Выберите из списка рекомендованных гаджетов Google.
choose-list=Выберите из списка:
choose-metadata=Выберите метаданные
choose-portlets=Выбор портлетов
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Выберите желаемую программу для экспорта и нажмите соответствующую кнопку:
choose-this-folder=Выберите эту папку
church=Церковь
church-password=Церковный пароль
city=Город
city-or-zip-code=Город или почтовый индекс
city-state=Город, Область
city-state-or-zip=Город, Область или индекс
class=Класс
class-name=Имя класса (Automatic Translation)
classic=Классический
clear=Очистить
clear-all=Очистить все
clear-cache=Очистить кэш.
clear-documents-already-saved=Очистить список загрузок.
clear-history=Очистить историю
clear-recent-uploads=Удалить недавние закачки.
clear-search=Очистить поиск
click-here-to-save-it-now=Щелкните сюда для сохранения.
click-on-any-tag-to-edit-it=Щелкните на любой тег, чтобы редактировать его.
click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Щелкните Сбросить чтобы сбросить счетчик ошибок и активировать распространение изменений.
click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Щелкните на следующую ссылку если вы хотите пропустить перенаправление и перейти сразу на оригинальную ссылку URL: {0}.
click-to-edit-me=Щелкните, чтобы редактировать меня...
click-to-remove-filter=Щелкните для удаления фильтра.
clickable-emoticons=Выбираемые иконки эмоций
client-id=Идентификатор клиента (Automatic Translation)
client-secret=Секрет клиента (Automatic Translation)
cloned=Склонировано
close=Закрытие
closed=Закрыто
cloud=Облако
club-event=Клубное событие
cluster=Кластер
code=Код
collapse=Свернуть
collapse-all=Свернуть все
collections=Коллекции (Automatic Translation)
color=Цвет
color-background=Цвет фона
color-border=Цвет рамки
color-link=Цвет ссылки
color-picker=Выбор цвета
color-schemes=Цветовые схемы
color-schemes-x=Цветовые схемы ({0})
color-settings=Свойства цвета
color-text=Цвет текста
color-url=Цвет URL
colors=Цвета
column=Столбец
column_1=Столбец 1
column_2=Столбец 2
column_3=Столбец 3
column_4=Столбец 4
column_5=Столбец 5
columns=Столбцы (Automatic Translation)
comma-delimited-list=Лист, разделенный запятыми
comment=Комментарий
comment-by-x=Комментарий оставил {0}.
comment-found-in-blog-entry-x=Комментарий найден в записи блога {0}
comment-found-in-document-x=Комментарий найден в документе {0}
comment-only=Только комментарий
comment-ratings=Комментарий рейтинги (Automatic Translation)
commentable=Комментируемый
comments=Комментарии
comments-and-ratings=Комментарии и рейтинги (Automatic Translation)
comments-subscribe-me-help=If this is checked, you will be subscribed to the following comments.
common-items=Общие объекты
communicate=Общаться
communication=Коммуникация
community=Сайт
company=Компания
company-id=Код компании (Automatic Translation)
company-profile=Профиль компании
compare=Сравнить
compare-to=Сравнить с...
compare-versions=Сравнить версии
comparing-versions-x-and-x=Сравнение версий {0} и {1}
completed=Завершено
completed-in-x-seconds=Завершено за {0} секунд.
completion-date=Дата выполнения
components=Компоненты
compose=Написать
compose-email=Написать Email
concert=Концерт
configuration=Конфигурация
configuration-templates=Шаблоны конфигурации (Automatic Translation)
configure=Настроить
configure-email-accounts=Настроить учетные записи почты.
configure-pages=Настроить страницы
configure-this-application=Настройте это приложение. (Automatic Translation)
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Настройте это приложение и поместите его на желаемое место на странице.
configured-database=Настроенная база данных
confirm=Подтвердить
confirm-password=Подтверждение пароля
confirmation-email=Сообщение о подтверждении
connect=Добавить в контакты
connect-to-producer=Соединиться с поставщиком
connected=Добавлен
connected-services=Услуги (Automatic Translation)
connection=Соединение
connection-settings=Настройки соединения
connections=Контакты
consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Учтите, что следующие данные не были импортированы:
console=Консоль
consumer=Потребитель
consumer-agent=Агент-потребитель
consumer-key=Ключ потребителя
consumer-name-already-exists=Имя потребителя уже существует.
consumer-registration=Регистрация потребителя
consumer-registrations=Регистрация потребителей
consumer-secret=Секретный ключ потребителя
consumers=Потребители
contact=Контакт
contact-information=контактная информация
contacts=Контакты
contains=Содержит
content=Содержимое
content-and-applications=Контент и Приложения
content-background=Фон контента
content-border=Рамка контента
content-creators=Создатели контента
content-field=Поле контента
content-for=Контент для
content-metadata=Метаданные контента
content-metadata-help=Включает метаданные, такие как теги и категории, связанную инфомрацию с контентом, такую как комментарии или рейтинги.
content-permissions=Права доступа к контенту
content-related-to-x=Контент, относящийся к {0}
content-settings=Свойства содержимого
content-sharing=Обмен контентом
content-text=Текст содержимого
content-to-export=Контент для экспорта
content-to-import=Контент для импорта
content-to-publish=Контент для публикации
content-with-tag-x=Контент с тегом {0}.
content-with-x-x=Контент с {0} {1}.
content-with-x-x-and-tag-x=Контент с {0} {1} и тегом {2}.
context-name=Путь к контексту
context-path=Путь к контексту
continue=Далее
continue-shopping=Продолжить покупки (Automatic Translation)
contract=Контракты
contracts=Контракты
control-panel=Панель управления
control-panel-apps=Панель управления: Приложения
control-panel-configuration=Панель управления: Настройки
control-panel-my=Мой профиль
control-panel-site=Панель управления: Сайт
control-panel-sites=Панель управления: Сайты
control-panel-users=Панель управления: Пользователи
convert=Преобразовать
convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Convert extra settings from Documents and Media files.
convert-legacy-permission-algorithm=Конвертировать устаревшие алгоритмы прав доступа.
convert-to=Перобразовать в
copy=Скопировать
copy-data-definition=Копировать определение данных
copy-from-page=Скопировать из страницы
copy-of-x=Copy of {0} (Automatic Copy)
copy-page=Копировать страницу
copy-page-attachments=Скопировать приложения страницы
copy-parent=Скопировать родителя
cor=Кор (Гомер) (Automatic Translation)
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Не удалось соединиться с адресом {0}. Пожалуйста, убедитесь, что указан правильный порт и удаленный сервер настроен на прием ваших запросов с этого сервера.
could-not-save-draft-to-the-server=Не удалось сохранить черновик на сервер.
count=Количество
counters=Счетчики
country=Страна
coupon=Купон
coupon-code=Код купона
coupon-discount=Скидка по купону
coupon-id=ID купона
coupon-information=Информация о купоне
coupons=Купоны
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Купоны можно настроить так, чтобы исполнялись только заказы больше минимального количества. Установите минимальный заказ на {0}, чтобы добавить купон, применимый к любой закупочной цене.
course=Курс
courses=Курсы
cow=Корова
coworker=Коллега (Automatic Translation)
create=Создать
create-a-new-page-on-this-topic=Создать новую страницу по этой теме.
create-account=Регистрация
create-date=Дата создания
create-new=Создать новый
create-new-account=Создать новую учетную запись
create-new-cluster-production-servers-x-x-left=Create New Cluster Production Servers ({0} {1} Left) (Automatic Copy)
create-page-x=Создать страницу '{0}'
create-room=Создать комнату
create-time=Время создания
created=Создан
created-by=Создано
created-by-x=Создал(а) {0}
created-x-ago=Created {0} ago. (Automatic Copy)
creation-stage=Стадия создания
credentials=Верительные данные
credit=Кредит
credit-card=Кредитная карта
credit-cards=Кредитные карты
credits=Кредиты
critical=Критический
cross-references=Перекрестные ссылки
css=CSS
csv-export=Экспорт в CSV (Automatic Translation)
cubic-centimeter=Кубический сантиметр (Automatic Translation)
cubic-inch=Кубический дюйм (жидкости)) (Automatic Translation)
cubit=Локоть
curl-example=Пример curl
currency=Валюта
currency-symbols=Денежные знаки
current=Текущее
current-folder=Текущая папка
current-image=Текущая страница
current-node=Текущая папка
current-organization=Текущая организация
current-page=Текущая страница
current-page-variation-x=Текущая вариация страницы ({0})
current-parent=Текущий родитель
current-results=Текущие результаты
current-site=Текущий сайт
current-theme=Текущая тема
current-title=Текущее название
current-url=Текущий URL
current-url-help=Представляет собой URL который использовался как текущий запрос для доступа к порталу.
current-user=Текущий пользователь
custom=Настроен
custom-attributes=Дополнительные атрибуты
custom-color=Цвет
custom-field=Дополнительное поле
custom-field-type-help=Choose the field type carefully, as once it is defined, it cannot be changed.
custom-field-width-help=This sets the width of the input field in pixels.
custom-fields=Дополнительные поля
custom-portlet-xml=Custom portlet.xml
custom-question=Дополнительный вопрос
custom-range=Задать период
custom.field.boolean=True/False
custom.field.boolean.array=Группа True/False значений
custom.field.double=Десятичное число (64-bit)
custom.field.double.array=Группа десятичных числе (64-bit)
custom.field.float=Десятичное число (32-bit)
custom.field.float.array=Группа десятичных числе (32-bit)
custom.field.geolocation=Географическое положение (Automatic Translation)
custom.field.int=Целое число (32-bit)
custom.field.int.array=Группа целых чисел (32-bit)
custom.field.java.lang.String=Текст
custom.field.java.lang.String.array=Группа текстовых значений
custom.field.java.lang.String.array.localized=Группа локализованных текстовых значений
custom.field.java.lang.String.localized=Локализованный текст
custom.field.java.util.Date=Дата
custom.field.java.util.Date.array=Группа дат
custom.field.long=Целое число (64-bit)
custom.field.long.array=Группа целых чисел (64-bit)
custom.field.number=Целое число или с фиксированной точкой (64-bit)
custom.field.number.array=Набор целых чисел или с фиксированной точной (64-bit)
custom.field.short=Целое число (16-bit)
custom.field.short.array=Группа целых чисел (16-bit)
customer=Покупатель
customer-service=Служба работы с покупателями
customizable=Настраиваемое
customize-colors=Настроить цвета
customize-colors-preview=Настройка цветов: Предпросмотр
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Вырежьте и вставьте полный URL для того, чтобы использовать как гиперссылку:
czech=Чешский
daily=Ежедневно
daily-limit=Дневное ограничение
danger=Опасность (Automatic Translation)
danish=Датский
dark-theme=Темная тема (Automatic Translation)
dashboard=Мой рабочий стол
dashed=Пунктир
data=Данные
data-strategy=Стартегия данных
database=БД
database-connection-could-not-be-established=Невозможно установить соединение с базой данных. Пожалуйста, проверьте параметры соединения.
database-connection-was-established-successfully=Соединение с базой данных прошло успешно.
database-driver-x-is-not-present=Драйвер базы данных ({0}) отсутствует. Пожалуйста, установите его на ваш сервер приложений.
database-name=Имя базы данных
database-type=Тип базы данных
database.db2=DB2
database.hypersonic=Hypersonic
database.mariadb=MariaDB (Automatic Translation)
database.mysql=MySQL
database.oracle=Oracle
database.postgresql=PostgreSQL
database.sqlserver=SQLServer
database.sybase=Sybase
date=Дата
date-and-time=Дата и Время
date-format=Формат даты
date-range=Диапазон дат
date-selection=Используйте кнопки � и � для выбора года. Используйте кнопки {0} и {1} для выбора месяца. Удерживайте нажатой кнопку мыши на вышеперечисленных кнопках для ускорения выбора.
dates-must-not-be-in-the-future=Даты не должны быть в будущем.
day=День
day-abbreviation=d (Automatic Translation)
day-high=День высокий (Automatic Translation)
day-low=Низкая день (Automatic Translation)
day-s=день(ей)
days=дней
ddm-template-key=DDM шаблон ключ (Automatic Translation)
deactivate=Отключить
decade=Декада
decades=Декады
decimal=Десятичное
decorated=Декорированный
decoration=Декорация
default=По умолчанию
default-associations=Связи по умолчанию
default-colors=Цвета по умолчанию
default-configuration=Настройки по умолчанию
default-database=База данных по умолчанию
default-display-view=Вид отображения по умолчанию (Automatic Translation)
default-email-notification=Email уведомление по умолчанию
default-language=Язык по умолчанию
default-language-help=The default language is the language that appears when there are no translations available in the user's language.
default-preferences=Свойства по умолчанию
default-resolution=Размер по умолчанию
default-scope=Область по умолчанию (Automatic Translation)
default-tab=Закладка по умолчанию
default-user-associations=Связи пользователя по умолчанию
default-user-password=Пароль пользователя по умолчанию (Automatic Translation)
default-value=Значения по умолчанию
default-workflow-for-all-structures=По умолчанию рабочий процесс для всех структур (Automatic Translation)
default-workflow-for-this-folder-x=Default Workflow for This Folder ({0}) (Automatic Copy)
define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Установить определенный шаблон оформления для этой страницы.
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Установите права доступа к ресурсу, принадлежащему портлету {0}.
define-specific-structure-restrictions-and-workflow-for-this-folder-x=Define Specific Restrictions and Workflow for This Folder ({0}) (Automatic Copy)
define-specific-structure-restrictions-for-this-folder-x=Define specific structure restrictions for this folder ({0}).
define-the-behavior-of-this-search=Определить поведение этого поиска
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Установка прав доступа на данный ресурс недоступна для этого типа роли.
definition=Определение процесса
definition-id=ID определения процесса
definition-name=Название процесса
definition-of-terms=Определение макроподстановок
definition-version=Версия процесса
definitions=Определения процесса
delete=Удалить
delete-attachment=Удалить вложение
delete-category=Удалить категорию
delete-content=Удалить контент
delete-content-before-importing-suggestion=Эта задача не может быть отменена. Если вы не уверены, пожалуйста, экспортируйте сначала.
delete-content-before-importing-warning=If this is checked, all data created by the application will be deleted before the import process. Be careful, some applications in other pages may be referencing this data.
delete-data=Удалить данные
delete-document=Удалить документ
delete-entry=Удалить запись
delete-file=Удалить файл
delete-files-from-previous-repository=Delete files from previous repository
delete-folder=Удалить папку
delete-image=Удалить изображение
delete-live-page=Удалить действующую страницу.
delete-page=Удалить страницу
delete-row=Удалить ряд
delete-selected-value=Удалить выбранное значение
delete-tag-set=Удалить набор тегов
delete-this-version=Удалить эту версию
delete-vocabulary=Удалить словарь
delete-x=Delete {0} (Automatic Copy)
deleted=Удалить
deleted-in-x=Удалено в {0}
deleted-user=Удаленный пользователь
deleted-x=Удалено в {0}
deleting-messages=Сообщения удаляются...
deletions=Удаления
deletions-help=If this is checked, the delete operations performed for content types will be replicated in the target site.
denied=Отказано
denotes-a-system-group=Обозначает системную группу
denotes-a-system-role=Обозначает системную роль
deny=Отказать
deploy=Развертывание
deploy-directory=Папка развертывания(Deploy Directory)
descending=По убыванию
describe-proposal=Опишите предложение
description=Описание
descriptive=Подробно
descriptive-view=Подробный вид
design=Дизайн
desktop=Рабочий стол
desktop-view=Вид рабочего стола
destination-address=Адрес назначения
destination-directory=Целевая папка
detail=Подробности
detail-view=Подробное представление (Automatic Translation)
details=Детали
developer=Разработчик
device=Устройство
device-families=Группы устройств
device-family=Группа устройств
device-help=Объект который представляет собой текущее устройство используемое для работы с сайтом.
devices=Устройства (Automatic Translation)
dictionary=Словарь
diff=Разница
diffs=Отличия
dinner=Обед
direct-download=Прямая загрузка
direct-download-url=URL для прямой загрузки
direct-install=Прямая установка
directory=Каталог
disable=Отключить
disable-caching=Отключить кэширование
disable-forwarding=Отключить пересылку
disable-stock-checking=Отключить проверку штока (Automatic Translation)
disable-stock-checking-help=Отключение проверки запасов очищает количество складского запаса и пропускает элемент, на складе, проверка, когда заказы размещаются элемента. Это может быть полезным с элементами, которые делаются на заказ. (Automatic Translation)
disable-this-note-for-all-portlets=Отключить эту подсказку для всех портлетов.
disabled=Отключено
disabling-the-recycle-bin-prevents-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=Отключение корзины предотвращает восстановление содержания, который был перемещен в корзину. (Automatic Translation)
discard=Выбросить
discard-draft=Удалить черновик
disclaimer=Отказ от ответственности
disconnect=Удалить из контактов
discount=Скидка
discount-type=Тип скидки
disk=Диск
dismiss=Отклонить
display=Отображение
display-a-datepicker=показать выбор даты
display-activity-counter-name=Отображаемое имя счетчика в деятельности (Automatic Translation)
display-additional-activity-counters=Показывать дополнительные счетчики действий
display-as-tooltip=показать как всплывающую подсказку
display-current-locale=Показывать текущий язык
display-date=Дата показа
display-depth=Показывать отображения
display-immediately=Показывать немедленно
display-order=Порядок отображения
display-page=Отобразить страницу (Automatic Translation)
display-pages=Отображения страниц (Automatic Translation)
display-per-page=Показывать на странице
display-position=Позиция отображения
display-settings=Свойства отображения
display-style=Показать стиль
display-style-group-id=Идентификатор группы стиль отображения (Automatic Translation)
display-style-views-cannot-be-empty=Отображение представления стиль не может быть пустым. (Automatic Translation)
display-template=Шаблон отображения
display-templates-config=Настройка шаблонов отображения (Automatic Translation)
display-the-page-in-x=Показать страницу в {0}.
display-time=Время показа
display-type=Тип отображения
display-url=Показывать URL
distribution-scope=Масштаб распространения
dl-app-local-service=DL App Local Service
dl-app-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, deleting, moving, subscription handling of, and updating document library file entries, file ranks, and folders. All portlets should interact with the document library through this class or through DLAppService, rather than through the individual document library service classes.
dl-app-service=DL App Service
dl-app-service-help=Предоставляет удаленный сервис с методами для просмотра, добавления, удаления, перемещения, управления подписками и корзиной, рэйтингов файлов и папок, а также обновления сущностей документов в библиотеке документов. Эти методы включают проверки прав доступа. Все портлеты должны взаимодействовать с библиотекой документов через этот класс или через DLAppLocalService, вместо работы через отдельные классы библиотеки документов.
dl-file-entry-type-local-service=DL File Entry Type Local Service
dl-file-entry-type-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, cascading, удаления и обновления файлов и папок в типах документов.
dl-file-entry-type-service=DL File Entry Type Service
dl-file-entry-type-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления файлов и папок в типах документов. Эти методы включают проверки прав доступа.
dns-lookup=DNS Lookup
do-not-repeat=Не повторять
do-not-repeat-this-event=Не повторять это событие.
do-you-want-to-create-a-user=Вы хотите создать пользователя?
do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Вы хотите управлять установленными приложениями?
do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Вы хотите изменить настройки вашего портала?
document=Документ
document-added-email=Документ Добавлен Email
document-conversion=Конвертация документа
document-extensions-does-not-match=Не совпадает расширение документа.
document-metadata-set=Набор метаданных документа
document-name=Название документа
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Названия документов должны оканчиваться одним из следующих расширений:
document-path=Путь к документу
document-profile=Профиль документа
document-properties=Свойства документов
document-updated-email=Документ Обновлен Email
documents=Документы
documents-and-media=Документы и Медиа файлы
documents-help=Represents the list of documents that are displayed through the application.
documents-per-page=Документов на странице
documents-require-at-least-one-read-role=У документов должна быть хотя бы одна роль на чтение.
documents-require-at-least-one-write-role=У документов должна быть хотя бы одна роль на запись.
documents-with-tag-x=Документы с тегом {0}.
documents-with-x-x=Документы с {0} {1}.
documents-with-x-x-and-tag-x=Документы с {0} {1} и тегом {2}.
domain=Домен
domain-controller=Контроллер домена
domain-controller-name=Имя контроллера домена
donation=Пожертвование
done=Завершено
dots=Точки
dotted=Точки
double=Двойные
down=Вниз
download=Скачать
download-content=Скачать содержимое
download-link=Ссылка для скачивания
download-links=Ссылки на загрузки
download-more=Скачать еще
download-page=Страница загрузки
download-page-url=URL страница загрузки
download-script=Скачать скрипт
download-x=Скачать {0}
download-xsd=Скачать XML Schema Definition
downloading=Загружается
downloads=Закачки
dr=Доктор
draft=Черновики
draft-pages=Черновые страницы
draft-saved-at-x=Draft Saved at {0} (Automatic Copy)
drafts=Черновики
drag-and-drop-to-upload-or-x=Drag & Drop to Upload or {0} (Automatic Copy)
drag-and-drop-to-upload-to-x-or=Drag & Drop to Upload to {0} or (Automatic Copy)
drag-file-here=Перетащите файл здесь. (Automatic Translation)
driving-directions=Направления передвижения
drop-fields-here=Перетащите поля сюда.
drop-file-here-to-upload=Перетащие файл сюда для скачивания
drop-files-here=Перетащите файлы сюда (Automatic Translation)
drop-files-here-to-upload=Перетащие файлы сюда для скачивания
due-date=Выполнить до
due-to-inactivity-your-session-has-expired=Из-за неактивности ваша сессия истек. Пожалуйста, сохраните все данные, которые вы ввели перед обновлением страницы. (Automatic Translation)
due-to-inactivity-your-session-will-expire=Due to inactivity, your session will expire in {0}. To extend your session another {1} minute(s), please press the Extend button. {2} (Automatic Copy)
duplicate=Копия
duplicated-variable-name=Дублируется имя переменной
duration=Длительность
dutch=Нидерландский
dynamic=Динамический
dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=Набор записей динамических списков данных уже существует с ключом {0}.
edit=Изменить
edit-action=Редактировать местонахождение
edit-audio=Редактирование аудио (Automatic Translation)
edit-blog=Редактировать дневник
edit-blog-entry=Редактировать запись в дневнике
edit-category=Изменить категорию
edit-category-permissions=Редактировать права доступа к категории
edit-content=Редактировать контент
edit-controls=Режим редактирования
edit-coupon=Изменить купон
edit-document=Изменить документ
edit-draft=Изменить черновик
edit-entry=Изменить запись
edit-entry-permissions=Редактировать права доступа к записи
edit-event=Редактировать событие
edit-firm=Изменить фирму
edit-folder=Изменить папку
edit-form=Изменить форму
edit-group=Изменить группу
edit-groups=Изменить группы
edit-groups-for-role=Изменить Группы для Роли:
edit-groups-for-user=Изменить группы для Пользователя:
edit-image=Редактировать изображение
edit-link=Изменить связь
edit-list=Изменить список
edit-list-item=Добавить элемент списка
edit-location=Редактировать местонахождение
edit-message=Изменить сообщение
edit-node=Изменить узел
edit-options=Изменить настройки
edit-organization=Изменить организацию
edit-page=Изменить страницу
edit-pages=Изменить страницы
edit-pages-priority=Изменить приоритет страниц
edit-permissions=Изменить права доступа
edit-plugin-permissions-help=You can assign or remove permissions to a role from the roles administration using the action Define Permissions for the role of choice.
edit-portal-settings=Изменить настройки портала
edit-preferences=Изменить свойства
edit-private-page=Изменить частную страницу
edit-product=Редактировать продукт
edit-product-entry=Редактировать запись о продукте
edit-profile=Изменить профиль
edit-project=Изменить проект
edit-projects=Изменить проекты
edit-public-page=Изменить публичную страницу
edit-question=Изменить опрос
edit-registration=Изменить регистрацию
edit-repository=Изменить репозиторий
edit-role=Изменить роль
edit-roles=Изменить роли
edit-roles-for-group=Изменить Роли для Группы:
edit-roles-for-user=Изменить Роли для Пользователя:
edit-rule=Изменить правило
edit-rule-group=Изменить группу правил
edit-rule-group-instance=Добавить экземпляр группы правил
edit-script=Изменить скрипт
edit-settings=Изменить настройки
edit-settings-for-x-in-group=Изменить Настройки для {0} в Группе:
edit-site-settings=Изменить настройки сайта
edit-stock-quantity=Изменить кол-во в наличии
edit-tag=Редактировать тег
edit-tag-permissions=Редактировать права доступа для тега
edit-tag-set-permissions=Редактировать права доступа для набора тегов
edit-task=Изменить Задачу
edit-template=Изменить шаблон
edit-topic=Изменить Тему
edit-user=Редактирование пользователя
edit-users=Редактировать пользователей
edit-users-for-group=Изменить Пользователей для Группы:
edit-users-for-project=Изменить Пользователей для Проекта:
edit-users-for-role=Изменить Пользователей для Роли:
edit-users-for-task=Изменить Пользователей для Задачи:
edit-video=Редактирование видео (Automatic Translation)
edit-vocabulary=Редактировать словарь
edit-vocabulary-permissions=Редактировать права доступа для словаря
edit-x=Изменить {0}
edit-x-site-template=Редактировать шаблон сайта '{0}'
edit-x-x=Изменить {1}
edit-xsd=Изменить XML Schema Definition
edit_guest=Редактировать гостевого пользователя
editable=Редактируемое
edited=Редактировать (Automatic Translation)
editing-structure-details=Изменить параметры структуры
editor=Редактор
educational=Образование
element=Элемент (Automatic Translation)
em=em
email=Эл. письмо
email-address=Адрес email
email-address-2=Второй адрес email
email-address-3=Третий адрес email
email-address-and-type-are-required-fields=Адрес Email и тип являются обязательными полями.
email-addresses=Email адреса
email-body=Содержание письма
email-entry=Email сообщение
email-entry-added-enabled=Добавлена запись электронной почты включена (Automatic Translation)
email-from=Email От
email-from-address=Электронной почты с адреса (Automatic Translation)
email-from-name=Письмо от имени (Automatic Translation)
email-notifications=Email уведомление
email-subject=Тема Email
email-subscription=Email подписка
email-to=послать Email
email-verification-code=Код проверки Email
email-verification-notification=Уведомление о проверке Email
emails=Эл. почта
embedded=Встроенный
embedded-assets=Встроенные материалы
emoticons=Иконки эмоций
employee-id=ID служащего
empty-cart=Очистить Cart
empty-folder=Очистить папку
empty-the-recycle-bin=Очистить корзину
empty-trash=Очистить корзину
enable=Включить (Automatic Translation)
enable-comment-ratings=Включить рейтинг комментариев
enable-comments=Включить комментарии
enable-conversion-to=Включить конвертацию в
enable-destination-input=Разрешить вход назначения (Automatic Translation)
enable-drag-and-drop=Разрешить перетаскивание (Automatic Translation)
enable-email-subscription=Включить подписку по email
enable-flags=Включить флаги
enable-for-x=Включить для {0}
enable-highlighting=Включить выделение (Automatic Translation)
enable-history=Включить историю (Automatic Translation)
enable-import=Разрешить импорт (Automatic Translation)
enable-import-on-startup=Разрешить импорт на старте (Automatic Translation)
enable-in-x=Включить в {0}
enable-message-ratings=Включить рейтинг сообщений
enable-ntlm=Разрешить NTLM (Automatic Translation)
enable-page-ratings=Включить рейтинг страниц
enable-permissions=Включить права доступа
enable-plugin-notifications=Включить плагин уведомления (Automatic Translation)
enable-print=Включить печать
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Включить распространение изменений с шаблона сайта.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=If propagation is enabled, new pages added to the site template are also be added to this site. Modifications to the applications and properties of existing pages are also propagated if no changes have been made to them in this site. Enabling this option after the site has been created copies back the pages from the site template, overwriting any changes made.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Включить распространение изменений с шаблона сайта {0}.
enable-ratings=Включить рейтинг
enable-ratings-for-comments=Включить оценки для комментариев (Automatic Translation)
enable-recycle-bin=Включить корзину
enable-related-assets=Включить связанные материалы
enable-report-inappropriate-content=Чтобы сообщить о недопустимом содержании (Automatic Translation)
enable-rss=Включение RSS (Automatic Translation)
enable-rss-subscription=Включить подписку RSS
enable-source-input=Включите источник входных данных (Automatic Translation)
enable-view-count-increment=Включить счетчик просмотров
enabled=Включен
enabled-with-warning=Включено (показывать предупреждение) (Automatic Translation)
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Включение интеграции с OpenOffice предоставляет функциональность конвертации документов.
encryption-type=Тип шифрования
end=Завершено
end-after=Закончится после
end-at=Закончится в
end-by=Закончится к
end-date=Дата окончания
end-date-must-be-greater-than-start-date=Дата окончания должна быть больше, чем дата начала. (Automatic Translation)
enemy=Враг (Automatic Translation)
english=Английский
enrollment-url=URL-адрес регистрации (Automatic Translation)
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Введите пустую запись для отключения пересылки email.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Enter a blank PayPal email address to disable PayPal. Select the accepted credit cards to record payments using credit cards. Payments are not required if PayPal is disabled and there are no accepted credit cards.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Введите предмет из списка. Щелкните Отменаили оставьте его пустым для завершения списка.
enter-a-location=Введите расположение (Automatic Translation)
enter-a-name-for-the-email-address=Введите имя для email адреса.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Введите PayPal email адреса для отправки всех счетов PayPal.
enter-a-title-for-the-address=Введите заголовок для адреса.
enter-a-valid-url=Введите допустимый URL-адрес. (Automatic Translation)
enter-again=Введите еще раз
enter-an-address=Ввелите адрес.
enter-an-address-for-the-image=Введите адрес для изображения.
enter-an-email-address=Введите email-адрес.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Введите свои значения, или оставьте их пустыми, чтобы использовать настройки портала по умолчанию.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Enter JavaScript code that returns true or false to validate the field. The following implicit variables are available.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Введите только один город или почтовый индекс на каждой строке.
enter-one-email-address-per-line=Введите только один email адрес на каждой строке.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Введите только один ISBN номер на каждой строке для добавления книг. Вы можете добавлять до {0} книг за один раз.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Введите по одному ID пакета плагинов на линию.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Введите по одному названию роли на каждой строке.. Пользователь должен принадлежать к одной из этих ролей, чтобы иметь возможность добавить этот плагин на страницу.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Введите по одному имени роли на каждой строке. Пользователь должен иметь одну из этих ролей для добавления этого портлета на страницу.
enter-one-url-per-line=Введите только один URL на каждой строке.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Введите текст снизу, чтобы улучшить список тегов.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Введите алгоритм шифрования, который будет использоваться для паролей, хранящихся на LDAP-сервере.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Введите название, изображение и уровень приоритета в убывающем порядке. Нити с высоким приоритетом отображаются раньше нитей с низким приоритетом. Имя - это имя отображения приоритета. Изображение - это изображение отображения приоритета и может быть абсолютным URL или путем, относительным к теме.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Введите ниже определение рабочего процесса в формате XML.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Введите до {0} адресов email друзей, которых вы хотите пригласить. Введите по одному адресу на каждой строке.
enterprise=Предприятие
enterprise-logo=Логотип предприятия
entire-message=Все сообщение
entries=Записи
entries-help=Represents the list of items that is displayed through this template.
entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-are-automatically-deleted=Entries that have been in the Recycle Bin for more than {0} are automatically deleted. (Automatic Copy)
entries-with-tag-x=Записи с тегом {0}.
entries-with-x-x=Записи с {0} {1}.
entries-with-x-x-and-tag-x=Записи с {0} {1} и тегом {2}.
entry=Запись
entry-added-email=Сообщение о добавлении записи
entry-help=Represents the item that is displayed through this template or the first in the list if there is more than one.
entry-information=Информация о записи
entry-saved-at-x=Entry Saved at {0} (Automatic Copy)
entry-updated-email=Сообщение об изменении записи
environment=Окружающая среда (Automatic Translation)
ephah=Эйфа (Automatic Translation)
erase-the-current-date=Стереть текущую дату.
error=Ошибка
error-colon=Ошибка: (Automatic Translation)
error-contacting-x=Error contacting {0} (Automatic Copy)
error-initializing-import-controls=Ошибка при инициализации компонент импорта.
error-message=Сообщение об ошибке (Automatic Translation)
estimated-duration=Предполагаемая длительность
estimated-end-date=Предполагаемая дата окончания
eternal=Вечный
europe=Европа
evaluate-holiday-request=Просмотреть запрос отпуска
event=Событие
event-information=Информация о событии
event-location=Позиция события
events=События
every=Каждый
every-weekday=Каждый будний день
everyone=Каждый
everything=Всё
everywhere=Везде (Automatic Translation)
exact-phrase=Вся фраза
exception=Исключение
exclusive=Исключительный
execute=Выполнить
existing-ratings-data-values-will-be-adapted-to-match-the-new-ratings-type-even-though-it-may-not-be-accurate=Существующие значения данных оценок будет адаптирована в соответствии с новым типом рейтинги несмотря на то, что она не может быть точным. Вы хотите продолжить? (Automatic Translation)
expand=Развернуть
expand-all=Развернуть все
expando=Expando
expert=Эксперт
expiration=Окончание
expiration-date=Срок действия
expired=Устаревшая
export=Экспорт
export-data=Экспорт данных
export-date-range-help=Enable the date range to specify a subset of the data to export. All data is exported if created or modified at or after the start date and before the end date.
export-import=Экспорт / Импорт
export-import-permissions-assigned-to-users-help=Вследствие глубины детализации системы прав доступа, экспорт или импорт прав доступа пользователя может значительно увеличить длительность процесса. Не экспортируйте их, если это не вызвано крайней необходимостью.
export-import-permissions-help=If this is checked, the permissions assigned for the exported pages and individual portlet windows are included.
export-import-publish-system-roles-help=Стандартные системные роли: Administrator, Guest, Power User и User. Дополнительные системные роли могут быть объявлены через свойство system.roles в portal-ext.properties файле.
export-import-referenced-categories-help=When selected, all categories referenced by portlet data are exported or imported, keeping their hierarchy. During import, duplicate categories are not created if a category with same name already exists.
export-import-template=Экспорт Импорт шаблона (Automatic Translation)
export-import-theme-help=When selected on export, the top level theme and all of its files are included in the resulting LAR files. When selected on import, the theme is installed and all the pages are configured to use it.
export-layout=Экспорт макета (Automatic Translation)
export-settings=Настройки экспорта
export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Экспорт выбранных данных на сайт удаленного портала или на другой сайт на этом портале.
exported=Экспортировано
exporting=Экспортируется
extend=Расширить
extension=Расширение
external-services=Внешние сервисы
extranet=Экстранет
facebook=Facebook
facebook-connect=Facebook Connect
fahrenheit=Фаренгейта
fail=Сбой
failed=Завершено неудачно
failed-login-attempts=Попытки неудачного входа:
failed-to-create-consumer=Не удалось создать потребителя.
failed-to-get-registration-properties=Не удалось получить свойства регистрации.
failed-to-install-remote-portlet=Не удалось установить удаленный портлет.
failed-to-register-consumer=Не удалось зарегистрировать потребителя.
false=False
faq=ЧаВо
favorite-activity=Любимое дело
favorite-bible-verse=Любимая строфа библии
favorite-food=Любимая еда
favorite-movie=Любимое кино
favorite-music=Любимая музыка
favorite-quote=Любимая цитата
favorites=Любимое
fax=Факс
fax-number=Номер факса
fbml=FBML
featured=Специальное предложение
featured-items=Специальные предложения
feed=RSS
feedback=Обратная связь
feedbacks=Обратная связь
feeds=RSS
feet=Футы
female=Женщина
female-voice=Женский голос
field=Поле
field-label=Подпись поля
field-name=Название поля
field-names-must-be-unique.-the-following-field-names-are-duplicates=Имена полей должны быть уникальными. Следующие имена полей являются дубликатами: (Automatic Translation)
field-settings=Настройки поля
field-type=Тип поля
fields=Поля
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Поля добавлены, если вам необходимо различать предметы по критерию, выбранному пользователем. Например, если вы продаете футболки, вы можете захотеть добавить поле с именем Size и значениями S, M, L, XL. Введите поля как разделенный запятыми список.
fieldset=Набор полей
file=Файл
file-extension=Расширение файла
file-info=Информация о файле (Automatic Translation)
file-list=Список файлов
file-location=Местонахождение файла
file-name=Название файла
file-size-is-larger-than-x-megabytes=Размер файла более ${0} мегабайт.
file-size-limit-exceeded.-please-ensure-that-the-file-does-not-exceed-the-file-size-limit-in-both-the-live-environment-and-the-staging-environment=Превышен предельный размер файла. Пожалуйста, убедитесь, что файл не превышает предел размера файла в живой среде и промежуточной среды. (Automatic Translation)
file-size-was-not-specified-in-the-request=В запросе не определен размер файла.
file-type-is-invalid=Неверный тип файла.
file-upload=Загрузка файла
files=Файлы
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Заполните форму, чтобы получить направления
filter=Фильтр
filter-and-order=Фильтр и порядок (Automatic Translation)
filter-by-account=Фильтр по учетной записи
filter-by-navigation=Фильтр по навигации (Automatic Translation)
filter-by-organization=Фильтр по организации
filter-by-user=Фильтр по пользователю
filter-by-user-group=Фильтр по группе пользователей
filter-order=Порядок фильтров (Automatic Translation)
filter-settings=Настройки фильтра
filters=Фильтры
find=Найти
find-members=Найти участников
find-potential-recipients-from-the-following=Выберите потенциальных получателей из следующих:
fine-tune-generated-roles=Настройка сгенерированных ролей
finish-configuration=Завершить настройку
finished=Завершено
firm-name=Название фирмы
firms=Фирмы
first=Первый(я)
first-day-of-week=Первый день недели (Automatic Translation)
first-message=Первое сообщение
first-month-of-year=Первый месяц года (Automatic Translation)
first-name=Имя
first-name-attribute=Атрибут имени
first-thread=Первая тема
first-version=Первая версия
fix-packs-management=Fix Управление пакетами (Automatic Translation)
flag=Флаг
flag[action]=Пометить
flags=Флаги
flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Отметки отключены, т.к. данная запись находится в корзине.
flash-attributes=Атрибуты Flash
flash-variables=Переменные Flash
flat-amount=Фиксированная сумма
folder=Папка
folder-display-settings=Настройки отображения папки
folder-name=Название папки
folder-path=Путь к папке
folders=Папки
folders-and-documents=Папки и документы
folders-and-entries=Папки и записи
folders-and-images=Папки и изображения
folders-listing=Список папок
folders-per-page=Папок на странице
follower=Последователь
followers=Читатели
following=Следи
font=Шрифт
font-color=Цвет шрифта
font-style=Стиль шрифта
foot=Футы
footer-web-content=Нижний сетевой контент
footnotes=Сноски
for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Для каждого выбранного типа контента, экспортируйте их:
for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Для каждого выбранного типа контента, импортируйте их:
for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Для каждого выбранного типа контента, опубликуйте их:
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=For example, if the public virtual host is www.helloworld.com and the friendly URL is /helloworld, {0}://www.helloworld.com is mapped to {1}/helloworld.
for-example-x=Например, {0}.
forbidden=Запрещено
forgot-password=Забыли пароль
form=Форма
form-and-presentation=Форма и представление
form-controls=Элементы управления формы
form-fields=поля формы
form-information=Информация формы
form-options=Параметры формы (Automatic Translation)
format=Формат
format-changes=Изменения формата (Automatic Translation)
format-script=Скрипт форматирования
format-xsl=Форматировать XSL
formula=Формула
fortunately-it-is-very-easy-to-add-new-ones=К счастью это очень легко добавлять новые. (Automatic Translation)
forums=Форумы
forward=Переслать
forward-address=Адрес пересылки
found-in-deleted-folder-x=Найдено в удаленной папке {0}.
found-in-x-x=Найдено в {0} {1}.
fourth=Четвертый(я)
fragments=Фрагменты (Automatic Translation)
framework-version=Версия среды
framework-versions=Версии среды
free-memory=Свободно ОЗУ
free-shipping=Бесплатная доставка
french=Французкий
friday-abbreviation=Пт
friend=Друзья
friend-requested=Запросы друзей
friendly-url=Удобный URL
friends=Друзья
from=с
from-address=Адрес от кого
from-last-publish-date=С последней даты публикации
from-name=Имя от кого
from-this-location=Из этого местоположения
from-unit=От блока (Automatic Translation)
from-x-to-x=От {0} до {1}
frontpage=FrontPage (Automatic Translation)
ftp=FTP
full=Полный
full-content=Весь контент
full-image=Всё изображение
full-member=Полноценный участник
full-name=Полное имя
full-screen=Весь экран
future=Будущее
gadget=Гаджет
gender=Пол
general=Общий
general-settings=Общие параметры (Automatic Translation)
general-variables=Основные переменные
generate=Генерировать
generate-custom-roles=Сгенерировать дополнительные роли
geolocate=Геометки (Automatic Translation)
geolocation=Географическое положение (Automatic Translation)
gerah=Гера (Automatic Translation)
german=Немецкий
get=Получить
get-map=Получить карту
get-or-post=Get или Post
get-password=Получить пароль
get-quote=Получить цитату
gifts=Подарки
give-x-permission-to-users-with-role-x=Предоставить право доступа {0} пользователям с ролью {1}.
give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Дать право доступа {0} пользователям с ролью {1}.
global=Глобально
global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Глобальные теги вставляются во все страницы, которые вы посещаете. Они используются для персонализации контента, так, чтобы помеченный контент автоматически предоставлялся вам.
go=Вперёд
go-to-dashboard-pages=Перейти на страницы панели мониторинга (Automatic Translation)
go-to-my-portal=Перейти на Мой Портал
go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Перейдите на PayPal и настройте IPN, чтобы написать в {0}.
go-to-private-pages=Перейти к приватным страницам
go-to-profile-pages=Перейти к приватным страницам
go-to-public-pages=Перейти к публичным страницам
go-to-the-latest-version=Перейти к последней версии.
go-to-the-site's-private-pages=Перейти к приватным страницам сайта
go-to-x=Go to {0} (Automatic Copy)
google-apps=Google Apps
google-client-id=ID клиента Google (Automatic Translation)
google-license=Лицензия Google
googles-spelling-suggestion-for=Проверка орфографии Google предлагает для {0} вариант {1}.
government=Правительство
graduation=Окончание обучения
graph-url=URL графа
greeting=Приветствие
groove=Groove
group=Группа
group-by=Группировка по
group-default-object-classes=Группировать классы объектов по умолчанию
group-import-search-filter=Фильтр поиска импорта групп
group-local-service=Group Local Service
group-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления групп. Группы в Liferay в основном используются как контейнер ресурсов для разграничения области действия прав доступа.
group-service=Group Service
group-service-help=Предоставляет удаленный сервис с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления групп. Эти методы включат в себя проверки прав доступа. Группы в Liferay в основном используются как контейнер ресурсов для разграничения области действия прав доступа.
group-statistics-data-range-last-12-months=последние 12 месяцев
group.statistics.config.asset.activities=деятельность с материалами этого сайта
group.statistics.config.asset.attachments=вложения добавленные к материалам этого сайта
group.statistics.config.asset.cancelled-subscriptions=отмененные подписки к материалам этого сайта
group.statistics.config.asset.comments=комментарии к материалам этого сайта
group.statistics.config.asset.replies=сообщений в форумах на этом сайте
group.statistics.config.asset.subscriptions=подписки к материалам этого сайта
group.statistics.config.asset.votes=голосов к материалам этого сайта
group.statistics.config.contribution=вклад пользователями этого сайта
group.statistics.config.participation=участие пользователей этого сайта
group.statistics.config.popularity=популярность материалов этого сайта
group.statistics.config.user.achievements=достижения пользователей этого сайта
group.statistics.config.user.activities=деятельность пользователей этого сайта
group.statistics.config.user.attachments=вложения добавленные пользователями этого сайта
group.statistics.config.user.blog-updates=обновления блогов сделанные пользователями этого сайта
group.statistics.config.user.blogs=написанные блоги пользователями этого сайта
group.statistics.config.user.cancelled-subscriptions=отмененные подписки пользователями этого сайта
group.statistics.config.user.comments=комментарии оставленные пользователями этого сайта
group.statistics.config.user.message-posts=сообщения оставленные в форумах пользователями этого сайта
group.statistics.config.user.subscriptions=Подписки пользователей этого сайта
group.statistics.config.user.votes=голоса пользователей этого сайта
group.statistics.config.user.wiki-updates=обновления wiki страниц сделанные пользователями этого сайта
group.statistics.config.user.wikis=созданные wiki страницы пользователями этого сайта
group.statistics.title.asset.activities=Деятельность с материалами
group.statistics.title.asset.attachments=Вложения добавленные к материалам
group.statistics.title.asset.cancelled-subscriptions=Отмененные подписки к материалам
group.statistics.title.asset.comments=Комментарии к материалам
group.statistics.title.asset.replies=Сообщений в форумах
group.statistics.title.asset.subscriptions=Подписки к материалам
group.statistics.title.asset.votes=Голосов к материалам
group.statistics.title.contribution=Вклад пользователей
group.statistics.title.participation=Участие пользователей
group.statistics.title.popularity=Популярность материалов
group.statistics.title.user.achievements=Достижения пользователей
group.statistics.title.user.activities=Деятельность пользователей
group.statistics.title.user.attachments=Вложения пользователей
group.statistics.title.user.blog-updates=Обновления блогов пользователями
group.statistics.title.user.blogs=Создание блогов пользователями
group.statistics.title.user.cancelled-subscriptions=Отмененные подписки пользователями
group.statistics.title.user.comments=Комментарии пользователя
group.statistics.title.user.message-posts=Сообщений в форумах пользователей
group.statistics.title.user.subscriptions=Подписки пользователей
group.statistics.title.user.votes=Голосов пользователей
group.statistics.title.user.wiki-updates=Обновлений wiki страниц пользователями
group.statistics.title.user.wikis=Создано wiki страниц пользователями
groups=Группы
groups-and-roles=Группы и Роли
groups-dn=DN групп
guest=Гость
guest-preferences=Настройки гостевого пользователя
guestbook=Гостевая книга
half-banner=Полубаннер
handbreath=Handbreath (Automatic Translation)
handling-of-form-data=Обработка данных формы
hangman=Виселица
hangman-word-list=Список слов виселицы
happy-hour=Счастливый час
harmful-dangerous-acts=Вредные опасные действия
hateful-or-abusive-content=Пропаганда ненависти или ругательное содержание
header=Заголовок
header-article=Верхняя статья
header-background=Фон верхней части
header-border=Обрамление верхней части
header-text=Текст верхней части
header-web-content=Верхний сетевой контент
headers=Заголовки
hectare=Гектар
height=Высота
height-field-is-empty=Высота поля является пустым. (Automatic Translation)
help=Помощь
helpful=Полезный
hidden=Скрытый
hide=Скрыть
hide-activities=Скрыть деятельность
hide-all-messages-like-this=Спрятать все сообщения как это.
hide-assign-reviewers=Скрыть назначение рецензентов
hide-category-controls=Скрыть элементы управления категории
hide-customizable-sections=Спрятать настраиваемые секции
hide-image=Скрыть изображение
hide-instances-that-have-already-ended=Скрыть экземпляры, которые уже закончились
hide-options=Скрыть настройки
hide-remote-export-options=Скрыть опции удаленного экспорта
hide-syntax-help=Скрыть помощь с синтаксисом
hide-tasks-that-have-already-ended=Скрыть завершенные задачи
hide-this-message=Спрятать это сообщение
hierarchy=Иерархия
high=Высокий
highest=Самый высокий
highlighted=Подсвечено
hin=Хин (Automatic Translation)
hint-for-narrow-portlet=у
hint-for-wide-portlet=ш
historical-charts=Исторические графики
history=История
holiday=Праздник
home=Домой
home-address=Домашний адрес
home-folder-permissions=Домашняя папка разрешений (Automatic Translation)
home-phone=Домашний телефон
hook-plugin=Плагин Hook
horizontal=Горизонтальный
horizontal-bar=Горизонтальная полоса
horizontal-separator=Горизонтальный разделитель
host=Хост
host-name=Фамилия
hosts-allowed=Хозяева допускается (Automatic Translation)
hot-deploy=Развертывание на лету
hour=Час
hourly=Ежечасно
hours=Час(а)(ов)
hours-of-operation=Часы работы
hover-link=Висячая ссылка
html=HTML
html-mode=Режим HTML
http-method=Метод HTTP
http-request=HTTP Запрос
http-request-help=Представляет собой текущий запрос URL и предоставляет доступ к его параметрам, пути, атрибутам и т.п.
http-status-code[404]=Не найден
http-status-code[500]=Внутренняя ошибка сервера
hungarian=Венгерский
hyperlink=Гиперссылка
i-agree=Я согласен
i-disagree=Я не согласен
icelandic=Исландский
icon=Иконка
icon-view=В виде значков
id=ID
identification=Идентификация
identity=Личность (Automatic Translation)
if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=If a user ID does not exist, use my user ID.
if-everything-is-configured-correctly,-but-you-still-encounter-this-error,-the-administrator-has-the-option-to-forcibly-disable-remote-staging=Если все настроено правильно, но вы до сих пор эта ошибка, администратор имеет возможность принудительно отключить удаленный промежуточной. (Automatic Translation)
if-the-discount-type-is-free-shipping,-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=If the discount type is Free Shipping, shipping charges are subtracted from the order. If the discount type is Tax Free, then tax charges are subtracted from the order. (Automatic Copy)
if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=If the user is valid and the user exists in the LDAP server but not in Liferay, the user is synchronized from the LDAP server to Liferay. Below is a mapping of Liferay attributes and the pair name used to populate the Liferay field from LDAP.
if-this-is-checked-this-page-cannot-be-modified=Если включено, эта страница не может быть изменена.
if-you-are-not-x-log-out-and-try-again=Если вы не {0}, выйдите и зайдите опять.
iframe=Портлет отображения произвольного фрейма
ignore=Игнорировать
ignore-all-updates=Игнорировать все обновления
igoogle=iGoogle
ii=II
iii=III
image=Изображение
image-description=Описание предмета
image-gallery=Галерея изображений
image-gallery-image=Папка галереи изображений
image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Названия файлов изображений должны заканчиваться одним из следующих расширений:
image-position-from-the-left=Положение изображения от левой стороны
image-position-from-the-top=Положение изображения от верхней стороны
image-preview=Просмотр изображения (Automatic Translation)
image-search-key=Ключ поиска изображений
image-uploader=Загрузчик изображений
images=Изображения
images-file=Файл изображений
images-per-page=Изображений на страницу
images-with-tag-x=Изображения с тегом {0}.
images-with-x-x=Изображения с {0} {1}.
images-with-x-x-and-tag-x=Записи с {0} {1} и тегом {2}.
imap=IMAP
impersonate=Прикинуться
import=Импорт
import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Импортировать файл LAR, чтобы перезаписать выбранные данные.
import-from-ldap=Импорт из LDAP (Automatic Translation)
import-from-ldap-help=Установите это в true, чтобы автоматически импортировать пользователей из LDAP, если они не существуют в портале. (Automatic Translation)
import-interval=Интервал Импорта
import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Импортировать только последнюю версию, а не всю историю.
import-pages=Импорт страниц
import-settings=Настройки импорта
import-siteminder-users-from-ldap=Импорт из LDAP
import-siteminder-users-from-ldap-help=If this is checked, users authenticated from SiteMinder that do not exist in the portal are imported from LDAP. LDAP must be enabled.
import-user-preferences-help=Настройки пользователей могут быть успешно импортированы когда пользовательские UUID совпадают.
important=Важно
importing=Импортирование
in-order-to-preview-your-changes,-the-message-is-saved-as-a-draft-and-other-users-may-not-be-able-to-see-it=Чтобы просмотреть вид выполненных изменений, сообщение сохраняется как черновик, и другие пользователи не смогут увидеть его. Вы уверены, что вы хотите это сделать? (Automatic Translation)
in-progress=Выполняется
in-site-x=In Site {0} (Automatic Copy)
in-stock=В наличии
in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=In the case where a customer completes an order that contains items from many suppliers: the customer receives a normal confirmation email, each supplier receives a confirmation email with the subset of items that belong to that supplier, and all the Shopping Administrators receive copies of emails that the customer and suppliers receive.
in-trash=Корзина
inactive=Неактивный
inactive-user=Отключенный пользователь
inband=В том же потоке
inband-registration=Регистрация в том же потоке
inbox=Входящие
inch=Дюймы
include=Включить
include-all-children-pages=Включить все страницы-потомки первого уровня.
include-all-descendent-pages=Включить все страницы-потомки.
include-artifact-in-repository=Включить артефакт в репозиторий
include-original-text=Присоединить оригинальный текст
incoming=Входящие
incoming-imap-server=Входящий IMAP сервер
incoming-links=Входящие ссылки
incoming-port=Входящие порт
increment-version=Увеличить версию
increment-version-on-save=Увеличивать версию при сохранении
indefinite=Бесконечно
indent=Отступ
index-read-only=Индекс только чтения (Automatic Translation)
indexable=Индексируемый
indexable-keyword=Индексируемое - Ключевое слово
indexable-text=Индексируемый - Текст
indexed=Проиндексирован
indexes=Индексы
industry=Отрасль
info=Информация (Automatic Translation)
information=Информация
information-lifespan=Время жизни информации
information-value=Значение информации
infringes-my-rights=Infringes My Rights
inherit=Наследовать
inherit-content=Наследовать содержание (Automatic Translation)
inherited=Унаследованный
initiate-process=Инициировать процесс
inline=Встроенный (Automatic Translation)
input-permissions-configure-help=Настроить права доступа к этому ресурсу
input-permissions-more-options-help=Показать еще права доступа, которые могут быть назначены этому ресурсу.
insert-custom-css-that-is-loaded-after-the-theme=Вставьте дополнительный CSS, который будет загружен после темы.
inserted-in=Вставлен в
inset=Врезка
install=Установить
install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Установить и настроить Maxmind GeoIP City или GeoLite City для включения этого портлета.
install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Установить и настроить портлет IP Geocoder для включения этого портлета.
install-more-layout-templates=Установить дополнительные плагины макетов
install-more-plugins=Установить дополнительные плагины
install-more-portlets=Установить дополнительные портлеты
install-more-themes=Установить дополнительные темы
install-plugins=Установить плагины
install-portlet=Установить портлет
install-status=Установить статус
installation-in-process=Идет процесс установки
installed=Установлен (Automatic Translation)
installed-version=Установленная версия
instance-id=ID экземпляра
instances=Экземпляры
instant-messenger=Программа мгновенного обмена сообщениями(IM)
instant-messenger-ids=ID(идентификатор) в программе мгновенного обмена сообщениями(IM)
instructions-for-the-user=Инструкции пользователя
insurance=Страхование
insurance-calculation=Подсчитать страховку
integer=Целое число
interactions=Взаимодействие (Automatic Translation)
interest-paid=Выплачиваемый процент
interest-rate=Ставка процента
intermediate=Посредник
internal-server-error=Внутренняя ошибка сервера
interval=Интервал
interview=Собеседование
intranet=Интранет
invalid=Недопустимый (Automatic Translation)
invalid-characters-were-defined-for-field-name-x=Invalid characters were defined for field {0}. (Automatic Copy)
invitations=Приглашения
invite-by-email=Пригласить по почте
invite-friends=Пригласить друзей
invoice=Счет-фактура
invoke=Активизировать
ip-addresses=Мои адреса
irc=IRC
is-not-ready={0} не готов.
is-temporarily-unavailable=Элемент "{0}" временно недоступен.
isbn=ISBN
italian=Итальянский
italic=Курсив
item=Товар
item-description=Описание предмета
item-information=Информация о предмете
item-label=Заголовок предмета
item-name=Название предмета
item-total=Всего
item-value=Значение предмета
items=Предметы
items-per-page=Предметов на странице
items-selected=Выбранные элементы (Automatic Translation)
iv=IV
jaas-is-not-configured-properly=JAAS настроен неправильно.
jabber=Jabber
javascript=JavaScript
javascript-example=Пример JavaScript
jboss-prefix=Префикс JBoss
jdbc-default-jndi-name=JDBC Default JNDI Name
jdbc-driver-class-name=JDBC Driver Class Name
jdbc-password=JDBC пароль
jdbc-url=JDBC URL
jdbc-user-name=JDBC логин
jira-login=Учетная запись JIRA
job-application=Вакансия
job-class=Тип работы
job-title=Должность
join=Присоединиться
join-date=Дата присоединения
join-existing-cluster-x-x-left=Join Existing Cluster ({0} {1} Left) (Automatic Copy)
join-organization=Присоединиться к организации
join-room=Зайти в комнату
join-site=Вступить в сайт
joined=Присоединился
jr=Мл.
junk-mail=Утилизировать почту
justify=Выравнивание
justify-center=Выравнивание по центру
justify-left=Выравнивание по левому краю
justify-right=Выравнивание по правому краю
keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Сохранить оба вложения и переименовать удаленное вложение как:
keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Сохранить обе записи и переименовать запись из корзины как:
kelvin=Кельвин (Automatic Translation)
key=Ключ
key-generator=Генератор ключей
keys=Ключи
keywords=Ключевые слова
kilogram=Килограммы
kilometer=Километры
korean=Корейский
label=Заголовок
language=Язык
language-from=С языка
language-ids=Идентификаторы языка (Automatic Translation)
language-to=На язык
language-type=Тип языка
languages=Языки
large=Больше
large-file=Большой файл (Automatic Translation)
large-image=Большое изображение
large-image-url=URL большого изображения
large-rectangle=Большой прямоугольник
larger=Больше
laser=Лазер
last=Последний
last-activity-date=Время последней деятельности
last-changed-by=Последнее изменение:
last-checked=Последняя проверка
last-login=Последний вход:
last-message=Последнее сообщение
last-modified=Последнее изменение
last-name=Фамилия
last-name-attribute=Атрибут фамилии
last-post=Последняя запись
last-post-date=Дата последнего поста
last-publication-from-x=Последняя публикация от {0}
last-thread=Последняя тема
last-trade=Последние торги
last-update-date=Дата последнего обновления
last-updated=Последний раз обновлен
last-updated-x=последняя загрузка {0}
last-version=Последняя версия
last-vote-date=Дата последнего голосования
last-week=Прошлая неделя
latest-aproved-version=Последняя согласованная версия
latest-aproved-version-author=Последняя версия согласованная автором
latest-version=Последняя версия
latin=Латинский
latitude=Широта
launch=Запустить
launch-editor=Запустить редактор
layer-type=Тип слоя
layout=Макет
layout-controls=Элементы управления макета (Automatic Translation)
layout-local-service=Layout Local Service
layout-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления, экспорта, импорта и обновления страниц.
layout-service=Layout Service
layout-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления, экспорта, импорта и обновления страниц. Эти методы включают проверки прав доступа.
layout-template=Шаблон макета
layout-template-1-2-1-columns-i=1-2-1 столбцы (50/50) (Automatic Translation)
layout-template-1-2-1-columns-ii=1-2-1 столбцы (70/30) (Automatic Translation)
layout-template-1-2-columns-i=Колонки 1-2 (30/70) (Automatic Translation)
layout-template-1-2-columns-ii=Колонки 1-2 (70/30) (Automatic Translation)
layout-template-1-3-1-columns=1-3-1 столбцы (Automatic Translation)
layout-template-1-3-2-columns=1-3-2 колонки (Automatic Translation)
layout-template-1-column=Столбец
layout-template-2-1-2-columns=2-1-2 колонки (Automatic Translation)
layout-template-2-2-columns=2-2 колонны (Automatic Translation)
layout-template-2-columns-i=2 колонки (50/50) (Automatic Translation)
layout-template-2-columns-ii=2 колонки (30/70) (Automatic Translation)
layout-template-2-columns-iii=2 колонки (70/30) (Automatic Translation)
layout-template-3-2-3-columns=3-2-3 колонки (Automatic Translation)
layout-template-3-columns=Столбец
layout-template-freeform=Произвольной формы (Automatic Translation)
layout-template-id=Шаблон макета
layout-template-plugin=Плагин шаблона макета
layout-template-plugins=Плагины шаблонов макета
layout-templates=Шаблоны макеты
layout.types.article=Статья
layout.types.article.description=This page type is deprecated. Please use a portlet page with a Web Content Display portlet.
layout.types.control_panel=Панель управления
layout.types.embedded=Встроенный
layout.types.embedded.description=Показать содержимое из другого вебсайта.
layout.types.panel=Панель
layout.types.panel.description=Создать страницу с предустановленными приложениями и навигацей.
layout.types.portlet=Страница виджета (Automatic Translation)
layout.types.portlet.description=Создать страницу путем добавления виджетов и содержание. (Automatic Translation)
layout.types.url=Ссылка на URL
layout.types.url.description=Ссылка на другой вебсайт.
layouts=Макеты
ldap=LDAP
ldap-full-name-attribute-help=Атрибут полное имя импортируется только тогда, когда имя и фамилия пустые.
ldap-server-id=LDAP ID сервера
leaderboard=Доска почета
learn-more=Узнать больше
leave=Выйти
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Оставить копию пересланного сообщения?
leave-edit-preferences=Покинуть редактирование свойств
leave-organization=Выйти из организации
leave-site=Действующий Сайт
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Оставьте это пустым, если купон не применим к предмету SKU.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Оставьте это пустым, если купон не применим к родительским категориям предмета.
left=Левая
legal-id=Legal ID
legal-name=Legal название
legal-type=Legal тип
legend=Легенда
length=Длина
less-options=Меньше опций
lethek=Летек (Automatic Translation)
level=Уровень
license=Лицензия
license-information-is-not-available=Лицензионная информация не доступна. (Automatic Translation)
license-key=Лицензионный ключ
licenses=Лицензии
licenses-registered=Регистрации лицензии (Automatic Translation)
liferay=Liferay
liferay-is-being-installed=Liferay будет установлен. Это займет несколько минут.
liferay-news=Liferay Новости (Automatic Translation)
liferay-taglib=Liferay Taglib
liferay-taglib-help=Предоставляет доступ к библиотеке JSP тегов из шаблона.
liferay-versions=Версии Liferay
lifetime=Время жизни
light-theme=Тема света (Automatic Translation)
like=Строка
like-this=Типа того (Automatic Translation)
limit=Лимиты
limit-organization=Ограничить организацию
limit-scope=Ограничить область видимости
limits=Лимиты
line=Строка
link=Ссылка
link-to-page=Ссылка на страницу
linkedin=LinkedIn (Automatic Translation)
links=Ссылки
list=Список
list-all=Показать все
list-hierarchy=Список иерархический
list-name=Название списка:
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Список плагинов последний раз обновлялся {0}.
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Список пользователей с правом доступа к выполнения действия
list-view=В виде списка
lists=Списки
liter=Литр (Automatic Translation)
live=Живой
load-more-results=Загрузить больше результатов
loading=Выполняется загрузка
loading-accounts=Загружаются учетные записи...
loading-folders=Загружаются папки...
loading-message=Загружается сообщение...
loading-messages=Загружаются сообщения...
loan-amount=Сумма заема
local=Локализация
locale=Локализация
locale-help=Представляет собой язык и локализацию использованные для текущего запроса.
localizable=Локализуемый
localized=Локализован
localized-language=Локализированный язык
location=Местонахождение
location-profile=Профиль местонахождения
locations=Местонахождения
lock=Заблокировать
locked=Заблокирован
lockout=Блокировка
log=Логотип
log-in-through-facebook=Аутентифицироваться через Facebook
login=Логин
login-url=URL входа в систему
logo=Логотип
logout-url=URL выхода из система
long-description=Длинное описание
long-text=Длинный текст
longitude=Долгота
look-and-feel=Внешний вид
lookup=Отыскать
low=Низкий
lower-case-letters=Буквы в нижнем регистре
lunch=Ленч
mac-addresses=MAC-адреса
mail=Почта
mail-display-settings=Настройки отображения почты
mail-domain=Почтовый домен
mailing=Отправляется
main-fields=Основные поля
main-profile=Главный профиль
main-site-pages-variation-of-x=Основной Вариант страниц сайта {0}
main-variation=Основная вариация
maintenance-alert=Предупреждение службы поддержки
make-x-my-start-page=Сделать {0} моей стартовой страницей!
male=Мужчина
male-voice=Мужской голос
manage=Управлять
manage-application-display-templates=Управлени Шаблонами Отображения Приложений
manage-apps=Управление приложениями
manage-children=Управление потомками
manage-data-definitions=Управление определениями данных
manage-entries=Управлять записями
manage-list=Управлять списком
manage-memberships=Управлять Участниками
manage-nodes=Управлять узлами
manage-page=Управлять страницей
manage-pages=Управлять страницами
manage-portlets=Управлять портлетами
manage-private-pages-variations=Управление вариациями приватных страниц
manage-public-pages-variations=Управление вариациями публичных страниц
manage-settings=Управлять Настройками
manage-site-content=Управлять Контентом Сайта
manage-site-memberships=Управлять Участниками Сайта
manage-site-pages=Настроить Страницы Сайта
manage-site-pages-variations=Site Pages Variation
manage-site-template=Настроить Шаблоны Сайта
manage-sitemap=Настроить Карту Сайта
manage-task=Управлять задачей
manage-x=Управлять {0}
manager=Менеджер
manual=Руководство
maori=Язык маори
map=Карта
map-new-location=Связать новое местонахождение
mapping=Сопоставление
maps=Карта
maps-and-directions=Карты и направления
margin=Граница
mark-as-read=Пометить как прочтенное
mark-as-unread=Пометить как непрочитанное
marketing-banner=Баннер маркетинг (Automatic Translation)
marking-messages-as-read=Помечается как прочтенное...
marking-messages-as-unread=Помечается как непрочитанное...
mass=Масса
match=Матч (Automatic Translation)
match-whole-words=Совпадение всех слов
match-x-of-the-following-fields=Сравнивать {0} из следующих полей:
max-attendees=Максимальное число посетителей
max-concurrent-users=Максимального количества одновременных пользователей (Automatic Translation)
max-num-of-users=Максимальное число пользователей
max-processor-cores=Макс процессорных ядер (Automatic Translation)
max-qty=Max кол-во
max-registered-users=Макс зарегистрированных пользователей (Automatic Translation)
max-users=Max польз
maximize=Развернуть
maximize-links=Развернуть ссылки
maximized=Развернуто
maximum=Максимум
maximum-activities-to-display=Максимальное число действий для отображения
maximum-file-size=Максимальный размер файла
maximum-file-size-large-image=Максимальный размер файла (большое изображение) (Automatic Translation)
maximum-file-size-medium-image=Максимальный размер файла (средний изображение) (Automatic Translation)
maximum-file-size-small-image=Максимальный размер файла (маленькое изображение) (Automatic Translation)
maximum-items-to-display=Максимальное число отображения
maximum-number-of-comments-has-been-reached=Достигнуто максимальное количество комментариев. (Automatic Translation)
maximum-servers=Максимальная серверы (Automatic Translation)
maximum-size-x=Maximum Size {0} (Automatic Copy)
maybe=Возможно
maybe-attending=Может посетить
me=Я
medium=Средний
medium-file=Средний файл (Automatic Translation)
medium-image=Среднее изображение
medium-image-url=URL среднего изображения
medium-rectangle=Средний прямоугольник
meeting=Собрание
members=Участники
members-to-invite=Участники для приглашения
membership-request=Запрос о вступлении
membership-requested=Запрошено членство
membership-requests=Запросы о вступлении
membership-type=Тип членства
memberships=Членство
memory=Память
mentions=Упоминания
menu=Меню
merge=Объединить
merge-data=Объединить данные
merge-fail-count[page-template]=Количество ошибок распространения
merge-fail-count[site-template]=Количество ошибок распространения
merge-only-selected-tags=Объединить только выбранные теги
merge-pages=Объединить страницы
merge-redundant-roles=Объединить лишние роли
merge-with-parent-category=Объединить с родительской категорией
merge-with-parent-folder=Объединить с родительской папкой
merged-from-x-x=(Объединено из {0}, {1})
message=Сообщение
message-added-email=Email о добавлении сообщения
message-board-messages=Сообщения Форума
message-boards.message-formats.bbcode=BBCode
message-boards.message-formats.html=HTML
message-format=Формат сообщения
message-headers=Заголовки сообщений
message-list=Список сообщений
message-recipients-limit=Лимит адресатов сообщения
message-thread=Тема сообщения
message-updated-email=Email об изменении сообщения
messages=Сообщения
messages-have-been-deleted=Сообщения удалены.
messages-per-inbox-preview=Сообщений во Входящих при предпросмотре
messages-per-page=Сообщений на странице
meta-description=Метаописание
meta-keywords=Ключевые слова
meta-robots=Метароботы
metadata=Метаданные (Automatic Translation)
metadata-fields=Поля метаданных
metadata-set=Набор метаданных
metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Подтверждение
metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Командная строка
metadata.ClimateForcast.COMMENT=Комментарий
metadata.ClimateForcast.CONTACT=Контакт
metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Соглашения
metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=ID эксперимента
metadata.ClimateForcast.HISTORY=История
metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Учреждение
metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Английское название модели
metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=ID программы
metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=ID проекта
metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Реализация
metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Ссылки
metadata.ClimateForcast.SOURCE=Источник
metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=ID таблицы
metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Расположение URL
metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=URL лицензии
metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Тип работ
metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Участник проекта
metadata.DublinCore.COVERAGE=Покрытие
metadata.DublinCore.CREATED=Создан
metadata.DublinCore.CREATOR=Автор
metadata.DublinCore.DATE=Дата
metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Описание
metadata.DublinCore.FORMAT=Формат
metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Идентификатор
metadata.DublinCore.LANGUAGE=Язык
metadata.DublinCore.MODIFIED=Изменен
metadata.DublinCore.PUBLISHER=Издатель
metadata.DublinCore.RELATION=Отношение
metadata.DublinCore.RIGHTS=Права
metadata.DublinCore.SOURCE=Исходник
metadata.DublinCore.SUBJECT=Тема
metadata.DublinCore.TITLE=Заголовок
metadata.DublinCore.TYPE=Тип
metadata.Geographic.ALTITUDE=Высота
metadata.Geographic.LATITUDE=Широта
metadata.Geographic.LONGITUDE=Долгота
metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Размещение контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Кодировка контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Язык контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Размер контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Расположение контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=MD5 контента
metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Тип контента
metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Последнее изменение
metadata.HttpHeaders.LOCATION=Расположение
metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Название приложения
metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Версия приложения
metadata.MSOffice.AUTHOR=Автор
metadata.MSOffice.CATEGORY=Категория
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=# Символов
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# Символов с пробелами
metadata.MSOffice.COMMENTS=Комментарии
metadata.MSOffice.COMPANY=Компания
metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Состояние содержимого
metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Дата создания
metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Время редактирования
metadata.MSOffice.KEYWORDS=Ключевые слова
metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Последний автор
metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Последний раз напечатано
metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Последний раз сохранено
metadata.MSOffice.LINE_COUNT=# Строк
metadata.MSOffice.MANAGER=Менеджер
metadata.MSOffice.NOTES=Примечания
metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=# страниц
metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=# Абзацев
metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Формат презентации
metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Номер ревизии
metadata.MSOffice.SECURITY=Безопасность
metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=# Слайдов
metadata.MSOffice.TEMPLATE=Шаблон
metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Всего времени
metadata.MSOffice.VERSION=Версия
metadata.MSOffice.WORD_COUNT=# Слов
metadata.Message.MESSAGE_BCC=Скрытая копия
metadata.Message.MESSAGE_CC=Копия
metadata.Message.MESSAGE_FROM=с
metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Получатель письма
metadata.Message.MESSAGE_TO=Кому
metadata.Office.AUTHOR=Автор (Automatic Translation)
metadata.Office.CHARACTER_COUNT=количество символов (Automatic Translation)
metadata.Office.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=количество символов с пространством (Automatic Translation)
metadata.Office.CREATION_DATE=Дата создания (Automatic Translation)
metadata.Office.IMAGE_COUNT=количество изображений (Automatic Translation)
metadata.Office.INITIAL_AUTHOR=Первоначальный автор (Automatic Translation)
metadata.Office.KEYWORDS=Ключевые слова (Automatic Translation)
metadata.Office.LAST_AUTHOR=Последний автор (Automatic Translation)
metadata.Office.LINE_COUNT=количество линий (Automatic Translation)
metadata.Office.OBJECT_COUNT=количество объектов (Automatic Translation)
metadata.Office.PAGE_COUNT=количество страниц (Automatic Translation)
metadata.Office.PARAGRAPH_COUNT=# пункты (Automatic Translation)
metadata.Office.PRINT_DATE=Дата печати (Automatic Translation)
metadata.Office.SAVE_DATE=Сохранить Дата (Automatic Translation)
metadata.Office.SLIDE_COUNT=# слайдов (Automatic Translation)
metadata.Office.TABLE_COUNT=количество таблиц (Automatic Translation)
metadata.Office.WORD_COUNT=количество слов (Automatic Translation)
metadata.OfficeOpenXMLCore.REVISION=Номер редакции (Automatic Translation)
metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Количество бит в компоненте
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Производитель изображения
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Модель или серийный номер
metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Время выдержки
metadata.TIFF.F_NUMBER=Число диафрагмы
metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Вспышка
metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Фокусное расстояние
metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Количество строк в изображении
metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Количество колонок в изображении
metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=Светочувствительность по ISO
metadata.TIFF.ORIENTATION=Ориентация
metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Оригинальная дата создания
metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Количество пикселей в строке
metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Разрешение данных
metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Количество пикселей в столбце
metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Количество компонентов на пиксель
metadata.TIFF.SOFTWARE=Программное обеспечение
metadata.TIKARAWMETADATA=Автоматически извлеченные метаданные
metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Защищённый
metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Ключ имени ресурса
metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=Неизвестный MIME тип
metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=MIME файл
metadata.XMPDM.ALBUM=Альбом
metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Альтернативное название
metadata.XMPDM.ARTIST=Исполнитель
metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Тип аудио канала
metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Компрессор
metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Последний раз изменено
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Частота дискретизации
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Тип дискретизации
metadata.XMPDM.COMPOSER=Композитор
metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Авторские права
metadata.XMPDM.DURATION=Длительность
metadata.XMPDM.ENGINEER=Инженер
metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Битрейт файла (MB/sec)
metadata.XMPDM.GENRE=Жанр
metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Инструменты
metadata.XMPDM.KEY=Ключ
metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Комментарии
metadata.XMPDM.LOOP=Цикл
metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Метаданные последний раз изменены
metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Количество ударов
metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Фаза дискретизации уменьшена
metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Дата выпуска
metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Тип масштабирования
metadata.XMPDM.SCENE=Название сцены
metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Дата съёмки
metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Место съёмки
metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Название съёмок
metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Углы источника звука
metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Аудио режим Стретч
metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Имя пленки
metadata.XMPDM.TEMPO=Темп
metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Временная отметка
metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Номер дорожки
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Видео альфа-режим
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Видео альфа прозрачное
metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Цветовое пространство видео
metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Компрессор видео
metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Порядок полей видео
metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Частота кадров
metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Последний раз изменено
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Соотношение сторон видео
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Глубина пикселей видео
meter=Метры
method=Метод
microsoft-outlook=Microsoft Outlook:
microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV файл)
middle-name=Отчество
migrate-data-from-one-database-to-another=Миграция данных из одной БД в другую.
migrate-documents-from-one-repository-to-another=Миграция документов из одного репозитария в другой.
mile=Мили
millimeter=Миллиметры
min-qty=Min кол-во
mina=Мина
mine=Мое
minesweeper=Сапер
minimize=Свернуть
minimize-panels=Свернуть панели
minimized=Свернуто
minimum=Минимум
minimum-order=Минимальный заказ
ministries=Функции священника
ministries-and-gifts=Функции священника и подарки
minor-edit=Мелкая правка
minute=Минута
minutes=Минуты
mirror=Зеркало
misc=Разнообразные
miscellaneous=Разнообразные
mm-dd-yyyy=(мм/дд/гггг)
mobile=Мобильные (Automatic Translation)
mobile-devices=Мобильные устройства
mobile-phone=Мобильный телефон
mobile-view=Мобильный вид
mode=Режим
model=Модель
models=Модели
modifiable=Изменяемое
modified=Изменен
modified-custom-range-example-range=например 2005-7-28
modified-date=Дата изменения
modified-x-ago=modified {0} ago. (Automatic Copy)
modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Измените удобный URL страниц, чтобы разрешить их распространение из шаблона сайта.
module-id=ID модуля
monday-abbreviation=Пн
monitoring=Контроль
month=Месяц
month-abbreviation=м
month-position=Месяц позиция (Automatic Translation)
month-s=месяц(а)(ев)
monthly=Ежемесячно
monthly-payment=Ежемесячный
платеж months=Месяцы more=Еще more-actions=Дополнительные действия more-comments=Комментарии к странице more-details=Подробнее (Automatic Translation) more-information-about-liferay-is-available-at=Более подробная информация о Liferay доступна на {0}http://www.liferay.com{1}. more-options=Еще опции more-rows-at-bottom=Больше строк внизу. more-x-results=Еще {0} результатов move=Переместить move-column=Переместить столбец move-down=Переместить вниз (Automatic Translation) move-page=Переместить страницу move-selected-item-in-x-one-position-down=Переместить выбранный в {0} объект на одну позицию вниз. move-selected-item-in-x-one-position-up=Переместить выбранный в {0} объект на одну позицию вверх. move-selected-items-from-x-to-x=Переместить выбранные объекты из {0} в {1}. move-to=Переместить в move-to-recycle-bin=Переместить в корзину (Automatic Translation) move-up=Перемещение вверх (Automatic Translation) move-x=Переместить {0} moved-to-x=Moved to {0} (Automatic Copy) movie=Кино mr=Мр. mrs=Мсс. ms=Мс. multi-selection-list=Список со множественным выделением multi-valued-help=Разрешить пользователю выбирать несколько категорий из словаря чтобы назначать их материалам. multiple=Несколько multiple-file-uploading-is-not-available=Мультизагрузка файлов недоступна. multiple-images=Добавить несколько изображений must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Должно ли число в корзине быть кратным минимальному числу для товара? my-account=Мой профиль my-addresses=Мои адреса my-blog=Мой дневник my-commits=Мои фиксации my-completed-tasks=Мои выполненные задачи my-dashboard=Мой рабочий стол my-entries=Мои записи my-friends=Мои друзья my-home=Мой дом my-meetups=Мои встречи my-pending-tasks=Очередь задач my-products=Мои продукты my-profile=Мой профиль my-public-pages=Мои публичные страницы my-site=Мой сайт my-sites=Мои сайты my-tasks=Мои задачи my-wall-to-wall-with-x=Моя стена-к-стене с {0} my-workflows=Мои рабочие процессы n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(у) обозначает узкие портлеты, а (ш) обозначает широкие портлеты name=Имя narrow=Узкий narrow-column=Узкий столбец navigation=Навигация navigation-style=Стиль навигации negotiate-flags=Переговоры флаги (Automatic Translation) net-event=Сетевое событие netvibes=Netvibes netvibes-url=Netvibes URL (Automatic Translation) netvibes-widget-url=Netvibes URL виджета never=Никогда never-auto-expire=Не делать устаревшим автоматически never-expire=Никогда не устаревает never-review=Никогда не пересматривать new=Новый new-application-display-template=Новый шаблон отображения для Приложений new-article-id=Новый код статьи (Automatic Translation) new-category=Новая категория new-custom-field=Новое дополнительное поле new-email-address=Новый почтовый адрес new-entry=Новая запись (Automatic Translation) new-entry-for-form-x=New Entry for Form {0} (Automatic Copy) new-feed=Новый RSS new-folder=Новая папка new-framework-version=Новая версия среды new-friendly-url=Новый удобный URL new-gadget=Новый гаджет new-game=Новая игра new-id=Новый ID new-image=Новое изображение new-import-process=Новый процесс импорта new-item=Новый объект new-license=Новая лицензия new-list=Новый список new-list-item=Добавить элемент списка new-mail-notification=Новое email уведомление new-message=Новое сообщение new-name=Новое имя new-node=Новое имя new-organization=Новая организация new-over-total=Новый/Всего new-page=Новая страница new-page-name=Название новой страницы new-page-variation=Новая вариация страницы new-parent=Новый родитель new-password=Новый пароль new-password-policy=Новая политика паролей new-poll=Новая роль new-product=Новый продукт new-question=Новый вопрос new-site-template=Новый шаблон сайта new-team=Новая команда new-template=Новый шаблон new-title=Новый заголовок new-user=Новый пользователь new-user-group=Новая группа пользователей new-web-content=Новый сетевой контент new-window=Новое окно new-x=Новый(ая) {0} new-x-for-list-x=Новый(ая) {0} для списка: {1} newer=Новее newest=Самый новый news=Новости news-selections=Подборка новостей next=Следующий next-change=Следующее изменение next-message=Следующее сообщение next-month=Следующий месяц next-page=Следующая страница next-thread=Следующая тема next-year=Следующий год nickname=Прозвище no=Нет no-activities-were-found=Никакой деятельности не найдено no-alfresco-content-was-found=Не найден контент Alfresco. no-banner=Нет баннера no-categories-were-found=Не найдено категорий. no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Не найдено пары Город/Штат ассоциированной и указанным почтовым индексом. no-coupons-were-found=Не найдены купоны. no-custom-fields-are-defined-for-x=Для {0} нет дополнительных полей. no-definitions-were-found=Не найдено определений процессов. no-device-families-are-configured=Нету настроенных групп устройств. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено документов по указанным ключевым словам: no-download=Не скачано no-due-date=Не указан срок no-end-date=Нет конечной даты no-entries-were-found=Не найдено записей. no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено статей по указанным ключевым словам: no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Записи не найдены по указанным ключевым словам: {0}. no-feeds-were-found=Не найден ни один RSS. no-field-selected=Поле не выбрано. no-files-selected=Файлы не выбраны. no-groups-were-found=Группы не найдены. no-hook-plugins-were-found=Не найдены hook плагины. no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Не найдено информации ассоциированной с символом {0}. no-instances-were-found=Экземпляров не найдено. no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено предметов по указанным ключевым словам: no-layout-template-plugins-were-found=Не найдено плагинов шаблонов макета. no-list-items-were-found=Не найдено элементов списка. no-locations-were-found=Местоположения не найдены. no-mapping=Нет маппинга no-messages-selected=Не выбранных сообщений. no-messages-were-found=Экземпляров не найдено. no-orders-were-found=Заказов не найдено. no-organizations-were-found=Организации не найдены. no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено страниц, совпавших с ключевыми словами: {0}. no-password-policies-were-found=Политики паролей не найдены. no-portlet-plugins-were-found=Плагины портлетов не найдены. no-products-were-found=Продукты не найдены. no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено продуктов, совпадающих по ключевым словам: {0}. no-proposals-were-found=Не найдены предложения. no-reason-specified=Причина не указана no-records-were-found=Записей не найдено. no-results-were-found=Продукты не найдены. no-reviewers-were-found=Рецензентов не найдено. no-roles-were-found=Роли не найдены. no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=На удаленном сервере не существует сайт с site ID {0}. no-sites-were-found=Сайтов не найдено. no-subscriptions-were-found=Подписок не найдено. no-such-user-redirect-url=Нет такого пользователя URL редиректа no-tags-were-found=Не найдено тегов. no-tasks-were-found=Задачи не найдены. no-teams-were-found=Не найдено команд. no-templates-were-found=Шаблоны не найдены. (Automatic Translation) no-theme-plugins-were-found=Плагинов тем не найдено. no-title=Нет заголовка no-user-groups-were-found=Групп пользователей не найдено. no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Не найден пользователь с вашим Facebook аккаунтом. Вы хотите его импортировать? no-users-were-found=Пользователи не найдены. no-web-plugins-were-found=Web-плагинов не найдено. no-workflow=Нет рабочего процесса. no-workflow-engine-is-deployed=Не установлен движок рабочих процессов. no-x-records-were-found=Не найдено записей в {0} no-x-yet=No {0} yet. (Automatic Copy) no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Почтовый индекс не найден по указанным лице, городу, и штату. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Почтовые индексы не найдены по указанным городу и штату. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Почтовые индексы не найдены по указанным улице, городу, и штату. nobody=Никто node=Узел node-id=ID узла nodes=Узлы nodes-require-at-least-one-read-role=Узлы требуют хотя бы одну роль читателя. nodes-require-at-least-one-write-role=Узлы требуют хотябы одну роль писателя. none=Нет none-of-the-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Ни одна из организаций пользователя имеют допустимые связанного расположения. (Automatic Translation) normal=Нормальный normal-mode=Обычный режим norwegian=Норвежский not-active=Не активен (Automatic Translation) not-approved=Не одобрен not-assigned=Не назначено not-attending=Не посещает not-available=Н/Д not-found=Не найден not-indexable=Неиндексируемое not-installed=Не установлены not-installed-or-older-version-installed=Не установлены или устарели not-required=Не требуются not-resolved=Не решены not-reviewed=Не рассмотрены not-staged=Не устроили (Automatic Translation) not-supported=Не поддерживаются not-visible=Не видно (Automatic Translation) note=Заметка note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Обратите внимание, что не выбирание ни одной страницы выбирает их все. notes=Записки notification-for-x-was-deleted=Notification for {0} was deleted. (Automatic Copy) notification-no-longer-applies=Уведомление больше не применяется. (Automatic Translation) notification-recipients=Получателей уведомлений (Automatic Translation) notification-type=Тип уведомлений (Automatic Translation) notifications=Уведомления notify=Уведомить notify-by=Уведомить по notify-new-users=Уведомление новых пользователей now=Сейчас ntlm=NTLM num-of-downloads=# закачек num-of-entries=# записей num-of-folders=# папок num-of-images=# изображений num-of-items=# предметов num-of-items-per-channel=# пунктов на канал num-of-pages=# страниц num-of-sub-folders=# подпапок num-of-topics=# тем num-of-users=# пользователей num-of-views=# просмотров num-of-votes=# голосов num-of-x=# {0} number=Кол-во number-of-columns=Число столбцов number-of-editorial-stages=Число этапов редактирования number-of-items-to-display=Количество отображаемых элементов numbers=Числа numeric=Числовое oauth-authentication-url=OAuth аутентификационный URL oauth-token-url=OAuth URL токена objects-to-export=Объектов для экспорта oem=OEM of=из of-every=каждые of-many=из многих of-the-following=из следующих of-the-following-fields=из следующих полей: (Automatic Translation) offering=Предложение offerings=Предложения offline=Не в сети ok=OK old-entries=Старые записи old-group-name-is-a-required-system-group=В качестве старого имени группы указано имя системной группы. old-name=Старое имя older=Старше older-version-installed=Устаревшие oldest=Самый старый omer=Омер (Automatic Translation) on=Вкл on-date=Когда on-hold=На удержании one-column=Один столбец one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Одно из ваших полей содержит некорректные символы. one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=Одно из ваших свойств содержит некорректные символы. one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Один из тегов содержит недопустимые значения. online=В сети online-friends-x=Друзья в сети {0} online-now=Сейчас в сети online-training=Онлайн обучение (Automatic Translation) only-administrators-can-use-this-portlet=Только администраторы могут использовать этот портлет. only-assign-permissions-to-me=Назначить права доступа только мне open=Открытое open-document=Открыть документ open-entry=Открыть запись open-pages=Висячие страницы open-private-pages=Открыть частные страницы open-public-pages=открыть публичные страницы open-search=Open Search open-site-template=Открыть шаблон стайта open-sites=Открытые сайты open-source=Open Source openid=OpenID openid-connect=Подключение по OpenId (Automatic Translation) opens-new-window=(Открывает новое окно) opensocial-gadget-url=OpenSocial URL гаджета optional=Необязательный options=Опции or=или or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Или достаньте код гаджете Google напрямую и вставьте его ниже. order=Заказ order-by=Упорядочить по order-by-column=Сортировать по столбцу order-by-type=Сортировать по типу order-date=Дата заказа order-email=Email заказа order-id=Упорядочить по ordered-list=Список заказов orders=Заказы organization=Организация organization-administration=Администрирование организации organization-information=Информация об организации organization-local-service=Organization Local Service organization-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, удаления и обновления организаций. organization-members=Участники организации organization-profile=Профиль организации organization-role=Роль организации organization-roles=Роли в организации organization-service=Organization Service organization-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, удаления и обновления организаций. Эти методы включают проверки прав доступа. organizations=Организации orientation=Ориентация original=Оригинал original-text-indicator=Индикатор первоначального текста orphan-pages=Висячие страницы os=Операционная Система os-help=Плагин Device Recognition Provider не установлен. Пожалуйста, установите его для заполнения списка операционных систем. other=Другой other-available-formats=Другие доступные форматы other-information=Другая информация other-languages=Другие языки other-licenses=Другие лицензии other-members=Другие участники other-settings=Другие настройки other-state=Другое состояние out-of-stock=Отсутствует на складе outband=В другом канале outgoing=Исходящие outgoing-links=Исходящие ссылки outgoing-port=Исходящий порт outgoing-smtp-server=Исходящий SMTP сервер output=Вывод outset=Начало outside-us=Вне US overline=Надчёркнутый override-inherited-restrictions=Переопределить унаследованные ограничения overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Перезаписать существующее вложение удаленным. overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Перезаписать существующую запись другой записью из Корзины. owner=Владелец p-o-box=Почтовый адрес p_auth=p_auth package=Пакет packages=Пакеты padding=Интервал page=Страница page-added-email=Уведомление о добавлении страницы по email page-attachments=Скопировать приложения страницы page-customizations=Настройки страницы page-display-order=Порядок показа страниц page-history=История страницы page-icon=Иконка страницы page-layout=Макет страницы page-links=Ссылки страницы page-modifications=Модификации страницы page-name=Название страницы page-settings=Настройка страницы page-template=Шаблон страницы page-templates=Шаблоны страниц page-updated-email=Уведомление об изменении страницы page-url=URL страницы page-variation=Версия страницы page-variation-name=Название вариации страницы page-variations=Вариации страницы page-variations-for=Вариации страницы page-x-of-approximately-x-results=Страница {0} приблизительно из {1} результата(ов). pager=Пейджер pages=Страницы pages-file=Файл страниц pages-with-tag-x=Страницы с тегом {0}. pages-with-x-x=Страницы с {0} {1}. pages-with-x-x-and-tag-x=Записи с {0} {1} и тегом {2}. pagination-type=Тип нумерования страниц paint=Расцветка paragraph=Параграф parameters=Параметры parent=Предок parent-at-level=Родитель на уровне parent-category=Родительская категория parent-category-name=Родительская категория parent-category[message-board]=Родительская категория parent-folder=Родительская папка parent-folder-name=Имя родительской папки (Automatic Translation) parent-level=Родительский уровень parent-organization=Родительская организация parent-site=Родительский сайт parent-sites=Родительские сайты participation-lifespan=Продолжительность содействия participation-value=Вклад содействия party=Вечеринка pass=Проход passage-comparison=Сравнение отрывков passage-lookup=Поиск отрывка password=Пароль password-changed-notification=Уведомление о смене пароля password-encryption-algorithm=Алгоритм шифрования пароля (Automatic Translation) password-policy=Политика паролей password-recovery-is-disabled=Восстановление пароля отключена. (Automatic Translation) password-reminder=Напоминатель о пароле password-reset-notification=Уведомление о сбросе пароля password-sent-email=Отправка пароля по Email password-settings=Настройки пароля past=Прошлое past-24-hours=Последние 24 часа past-hour=Последний час past-month=Последний месяц past-week=Последняя неделя past-year=Последний год paste-in-widget-code=Вставьте код виджета path=Путь path-and-file-name=Путь и имя файла pause=Пауза payer-email-address=Email адрес покупателя payment-gross=Масса покупки payment-settings=Параметры покупки paypal=PayPal (Automatic Translation) paypal-email-address=PayPal Email адрес paypal-order=PayPal Счет pending=Задержка pending-approval=Ожидающие одобрения pending-for-review=Ожидают рассмотрения pending-friend-requests=Ожидающие запросы дружбы pending-requests=Ожидающие запросы per=Перу percentage=Процент performance=Производительность permission-checker=Контролер прав доступа permission-checker-help=Предоставляет методы для проверки прав доступа текущего пользователя. permissions=Права доступа permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Права доступа, назначенные организациям, группам пользователей, ролям и сайтам. permissions-assigned-to-users=Права доступа, данные пользователям person=Человек personal=Индивидуальный personal-fax=Личный факс personal-phones=Personal Phones personal-site=Personal Site personal-site-template=Шаблон персонального сайта personal-site-template-help=The selected site templates are used to create the personal site of users that belong to this user group. Changes only have an effect on new members of the user group. phd=Др. ф. phone=Телефон phone-number=Номер телефона phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Номер телефона и его тип обязательные поля. Добавочный номер должен быть числом. phone-numbers=Номера телефонов phone-type=Тип телефона phones=Телефоны pick-date=Выбрать дату pie=Пирог pieces=Части pim=ПИМ (Automatic Translation) pingback=Pingback pint=Пинта (сыпучие) (Automatic Translation) place=Место placeholder-terms-of-use=Заполнитель для условия использования (Automatic Translation) plain=Простой platform=Платформа (Automatic Translation) play=Играть play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Включить звуковое оповещение о новых сообщениях. playing=Сейчас воспроизводится please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Пожалуйста, назначьте задачу себе, чтобы получить возможность редактировать контент. please-be-patient=Пожалуйста потерпите. Это может занять несколько минут. please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Пожалуйста, потерпите, так как данный процесс может занять до нескольких минут. please-be-patient-while-uploading-your-file=Пожалуйста, потерпите, пока загружается Ваш файл. Это может занять несколько минут. please-change-your-password=Пожалуйста, смените ваш пароль. please-choose-a-reminder-query=Пожалуйста, выберите запрос о напоминании. please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Пожалуйста, выберите область страниц для публикации. please-complete-all-fields=Пожалуйста, заполните все поля. please-complete-your-order=Пожалуйста, завершите Ваш заказ. please-configure-a-valid-jira-database=Пожалуйста, настройте правильно БД JIRA. please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Пожалуйста, настройте этот портлет, чтобы сделать его видимым для остальных пользователей. please-configure-valid-default-languages=Пожалуйста настройкте правильные языки по умолчанию. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Пожалуйста, свяжитесь с администратором, так как Вы не имеете настроенных страниц. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Пожалуйста, свяжитесь с администратором, так как Вы не имеете ни одной роли. please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для назначения рецензента. please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки лицензии Google. please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки почтового сервера. please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки лицензии Amazon. please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки этого портлета. Если вы администратор, измените свойства портлета для его установки. please-email-all-questions-to=Пожалуйста, все вопросы направляйте на email {0}. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Пожалуйста, удостоверьтесь, что администратор настроил подходящую Google лицензию. please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Пожалуйста, введите URL страницы загрузки или прямой URL загрузки. please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Please enter a file with a valid extension ({0}). please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Пожалуйста, введите имя файла с корректным названием. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a file with a valid file size no larger than {0}. please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Пожалуйста, введите имя файла с корректным названием. please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Пожалуйста введите удобный URL который начинается со слэша. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Пожалуйста, введите удобный URL, который не конфликтует с ключевым словом {0}. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-dash=Пожалуйста, введите дружественные URL-адрес, который не заканчивается с тире. (Automatic Translation) please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Пожалуйста, введите удобный URL, который не оканчивается слэшем. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Пожалуйста, введите удобный URL, который не имеет смежных слэшей. please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Пожалуйста, введите удобный URL, который имеет длину более двух символов. please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Пожалуйста, введите удобный URL, содержащий корректные символы. please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a small image with a valid file size no larger than {0}. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Пожалуйста, введите дату начала так, чтобы она была до даты окончания. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Пожалуйста, введите дату начала, которая меньше даты окончания. please-enter-a-subject=Пожалуйста, введите тему. please-enter-a-title=Пожалуйста, введите заголовок. please-enter-a-unique-code=Пожалуйста, введите уникальный код. please-enter-a-unique-direct-download-url=Пожалуйста, введите уникальный URL прямой загрузки. please-enter-a-unique-document-name=Пожалуйста, введите уникальное название документа. please-enter-a-unique-entry-name=Пожалуйста, введите уникальное название записи. please-enter-a-unique-field-name=Пожалуйста, введите уникальное название папки. please-enter-a-unique-folder-name=Пожалуйста, введите уникальное название папки. please-enter-a-unique-friendly-url=Пожалуйста, введите уникальный удобный URL. please-enter-a-unique-image-name=Пожалуйста, введите уникальное имя изображения. please-enter-a-unique-name=Пожалуйста, введите уникальное имя. please-enter-a-unique-node-name=Пожалуйста, введите уникальное имя узла. please-enter-a-unique-project-code=Пожалуйста введите уникальный код проекта. please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Пожалуйста, введите уникальную комбинацию site ID и artifact ID. please-enter-a-user-id=Пожалуйста введите уникальный ID. please-enter-a-valid-actual-end-date=Пожалуйста, введите верную актуальную дату окончания. please-enter-a-valid-author=Пожалуйста, введите автора. please-enter-a-valid-birthday=Пожалуйста, введите правильное содержимое. please-enter-a-valid-body=Пожалуйста, введите правильное содержимое. please-enter-a-valid-cell-number=Пожалуйста, введите правильный номер комнаты. please-enter-a-valid-change-log=Пожалуйста, введите историю изменений. please-enter-a-valid-city=Пожалуйста, правильно введите город. please-enter-a-valid-code=Пожалуйста, введите код. please-enter-a-valid-country=Пожалуйста, правильно введите страну. please-enter-a-valid-coupon-code=Пожалуйста, правильно введите код купона. please-enter-a-valid-create-date=Пожалуйста, правильно введите дату создания. please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания действия кредитной карты. please-enter-a-valid-credit-card-number=Пожалуйста, правильно введите номер кредитной карты. please-enter-a-valid-credit-card-type=Пожалуйста, правильно введите тип кредитной карты. please-enter-a-valid-date=Пожалуйста, введите дату. please-enter-a-valid-definition=Пожалуйста, введите корректное определение. please-enter-a-valid-description=Пожалуйста, правильно введите описание. please-enter-a-valid-destination-address=Пожалуйста, правильно введите адрес назначения. please-enter-a-valid-direct-download-url=Пожалуйста, введите URL прямой загрузки. please-enter-a-valid-display-date=Пожалуйста, правильно введите дату показа. please-enter-a-valid-due-date=Пожалуйста, введите корректную даты окончания. please-enter-a-valid-email-address=Пожалуйста, правильно введите email адрес. please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Пожалуйста, правильно введите email адрес или выберите имя из списка. please-enter-a-valid-end-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания. please-enter-a-valid-entry-url=Пожалуйста, введите правильный URL записи. please-enter-a-valid-estimated-end-date=Пожалуйста, введите правильную предполагаемую дату окончания. please-enter-a-valid-expiration-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания действия. please-enter-a-valid-fax-number=Пожалуйста, введите правильный номер факса. please-enter-a-valid-file=Пожалуйста, введите корректный файл. please-enter-a-valid-firm-name=Пожалуйста, правильно введите название фирмы. please-enter-a-valid-firm-url=Пожалуйста, правильно введите URL фирмы. please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Пожалуйста, введите корректные имя, отчество и фамилию. please-enter-a-valid-first-name=Пожалуйста, правильно введите имя. please-enter-a-valid-folder=Пожалуйста, введите папку. please-enter-a-valid-folder-name=Пожалуйста, правильно введите название папки. please-enter-a-valid-form-definition=Пожалуйста, введите корректное определение. please-enter-a-valid-form-layout=Пожалуйста, правильно введите название фирмы. please-enter-a-valid-future-due-date=Пожалуйста, правильно введите будущую дату платежа. please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Пожалуйста, правильно введите имя хоста или IP. please-enter-a-valid-image-search-key=Пожалуйста, введите правильный ключ поиска изображения. please-enter-a-valid-item-name=Пожалуйста, введите правильное название товара. please-enter-a-valid-item-sku=Пожалуйста, введите правильный SKU товара. please-enter-a-valid-last-name=Пожалуйста, правильно введите фамилию. please-enter-a-valid-list-name=Пожалуйста, правильно введите название списка. please-enter-a-valid-login=Пожалуйста, правильно введите логин. please-enter-a-valid-mail-domain=Пожалуйста, введите почтовый домен. please-enter-a-valid-message=Пожалуйста, правильно введите сообщение. please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Пожалуйста, введите правильны набор метаданных или выберите поле метаданных. please-enter-a-valid-name=Пожалуйста, правильно введите имя. please-enter-a-valid-node-name=Пожалуйста, правильно введите название узла. please-enter-a-valid-note=Пожалуйста, введите правильный узел. please-enter-a-valid-number=Пожалуйста, введите число. please-enter-a-valid-organization=Пожалуйста, введите организацию. please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Пожалуйста, правильно введите организацию для выбранного местонахождения. please-enter-a-valid-organization-name=Пожалуйста, правильно введите название организации. please-enter-a-valid-page-title=Пожалуйста, введите корректное название страницы. please-enter-a-valid-page-url=Пожалуйста, введите URL страницы. please-enter-a-valid-password=Пожалуйста, введите пароль. please-enter-a-valid-path-and-file-name=Пожалуйста, введите путь и имя файла. please-enter-a-valid-phone=Пожалуйста, введите правильный телефон. please-enter-a-valid-phone-number=Пожалуйста, введите правильный номер телефона. please-enter-a-valid-phone-number-extension=Пожалуйста, введите правильный номер телефона. please-enter-a-valid-postal-code=Пожалуйста, правильно введите почтовый индекс. please-enter-a-valid-project-code=Пожалуйста, правильно введите код проекта. please-enter-a-valid-project-name=Пожалуйста, правильно введите название проекта. please-enter-a-valid-question=Пожалуйста, правильно введите вопрос. please-enter-a-valid-question-description=Пожалуйста, правильно введите описание опроса. please-enter-a-valid-repository-name=Пожалуйста, правильно введите название репозитария. please-enter-a-valid-root-folder=Пожалуйста, выберите правильно корневую папку. please-enter-a-valid-screen-name=Пожалуйста, введите экранное имя. please-enter-a-valid-short-description=Пожалуйста, введите краткое описание. please-enter-a-valid-start-date=Пожалуйста, правильно введите дату начала. please-enter-a-valid-starting-address=Пожалуйста, правильно введите начальный адрес. please-enter-a-valid-state=Пожалуйста, введите правильное состояние. please-enter-a-valid-street=Пожалуйста, правильно введите улицу. please-enter-a-valid-subject=Пожалуйста, правильно введите тему. please-enter-a-valid-task-description=Пожалуйста, правильно введите описание задачи. please-enter-a-valid-task-name=Пожалуйста, правильно введите название задачи. please-enter-a-valid-title=Пожалуйста, правильно введите заглавие. please-enter-a-valid-topic-name=Пожалуйста, правильно введите название темы. please-enter-a-valid-url=Пожалуйста, правильно введите URL. please-enter-a-valid-user-id=Пожалуйста, введите правильный ID. please-enter-a-valid-verification-code=Пожалуйста, правильно введите код проверки. please-enter-a-valid-version-name=Пожалуйста, введите правильное имя версии. please-enter-a-valid-virtual-host=Пожалуйста, введите виртуальный хост. please-enter-a-valid-xml-url=Пожалуйства введит корректный XML URL. please-enter-a-valid-xsd=Пожалуйста, правильно введите XML schema definition. please-enter-a-valid-xsl-url=Пожалуйства введите корректный XSL URL. please-enter-a-valid-zip=Пожалуйста, правильно введите почтовый индекс. please-enter-a-value=Пожалуйста, введите значение. please-enter-a-value-between-x-and-x=Пожалуйста, введите значение от {0} и {1}. please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Пожалуйста, введите значение от {0} до {1} символов. please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Пожалуйста, введите значение больше или равное {0}. please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}. please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Пожалуйста, введите слово, которое содержит не менее 3-х символов. please-enter-an-email-address=Пожалуйста, введите email адрес . please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Пожайлуста, выберите хотя бы одну категорию для каждого обязательного справочника. please-enter-at-least-one-tag=Пожалуйста, введите хотя бы один тег. please-enter-at-list-x-characters=Пожалуйста, введите не менее {0} символов. please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Пожалуйста, введите код проверки и сообщение об ошибке. please-enter-jdbc-information-for-new-database=Пожалуйста, введите данные JDBC для новой БД. please-enter-no-more-than-x-characters=Пожалуйста, введите не более {0} символов. please-enter-only-alpha-characters=Пожалуйста, введите только буквенные символы. please-enter-only-alphanumeric-characters=Пожалуйста, введите только символы букв и цифр. please-enter-only-digits=Пожалуйста, введите только символы цифр. please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Пожалуйста, введите полное имя точно так, как оно написано на вашей кредитной карте. please-enter-the-same-value-again=Пожалуйста, введите тоже самое значение еще раз. please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Пожалуйста, введите уникальные имена полей метаданных (включая имена полей из родительской структуры). please-enter-valid-choices=Пожалуйста правильно введите альтернативы. please-enter-valid-comments=Пожалуйста правильно введите комментарии. please-enter-valid-content=Пожалуйста правильно введите содержимое. please-enter-valid-content-with-valid-content-size-no-larger-than-x=пожалуйста, введите файл с размером не более чем {0}кб. please-enter-valid-email-addresses-separated-by-commas=Пожалуйста, введите адреса электронной почты, разделенных запятыми. (Automatic Translation) please-enter-valid-quantities-for-the-following-skus=Пожалуйста, введите действительный количествах для следующих наименований: (Automatic Translation) please-enter-your-verification-code=Пожалуйста, введите ваш код проверки. please-fill-out-all-required-fields=Пожалуйста, заполните все обязательные поля. please-fix-this-field=Пожалуйста, исправьте это поле. please-import-a-lar-file=Пожалуйста, импортируйте LAR файл. please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Пожалуйста, импортируйте LAR файл для текущего портлета. please-limit-your-message-to-500-characters=Пожалуйста, ограничьте свое сообщение 500-ми символами. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Пожалуйста, выполните маппинг все атрибуты пользователя Screen Name, Email Address, First Name, и Last Name с атрибутами OpenSSO. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Пожалуйста, сопоставьте все из свойств пользователя Screen Name, Password, Email Address, First Name и Last Name с атрибутами LDAP. please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Пожалуйста, нажмите кнопку сохранения, чтобы увидеть изменения. please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Пожалуйста, предоставьте все обязательные файлы и убедитесь, что типы файлов верны. please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Пожалуйста перезаполните кол-во для товара со следующими SKUs: please-select-a-category=Пожалуйста выберите категорию. please-select-a-country=Пожалуйста выберите страну. please-select-a-course=Пожалуйста, выберите курс. please-select-a-currency=Пожалуйста, выберите валюту. please-select-a-duration=Пожалуйста, выберите длительность. please-select-a-lifetime=Пожалуйста, выберите время жизни. please-select-a-location=Пожалуйста, выберите местоположение. please-select-a-method-on-the-left=Пожалуйста, выберите метод из левого меню. please-select-a-new-repository-hook=Пожалуйста, выберите новый hook репозитария. please-select-a-product=Пожалуйста, выберите продукт. please-select-a-region=Пожалуйста выберите регион. please-select-a-response=Пожалуйста, выберите ответ. please-select-a-status=Пожалуйста выберите статус. please-select-a-tool-from-the-left-menu=Пожалуйста, выберите инструмент из левого меню. please-select-a-type=Пожалуйста выберите тип. please-select-a-valid-type=Пожалуйста, выберите правильный тип. please-select-all-options=Пожалуйста выберите все опции. please-select-an-account=Пожалуйста, выберите учетную запись. please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Пожалуйста, выберите действие для обработки данных формы. please-select-an-offering=Пожалуйста, выберите предложение. please-select-an-option=Пожалуйста выберите опцию. please-select-an-organization=Пожалуйста, выберите организацию. please-select-an-organization-and-location=Пожалуйста выберите организацию и местонахождение. please-select-at-least-one-category-for-x=Пожалуйста, выберите хотя бы одну категорию {0}. please-select-at-least-one-framework-version=Пожалуйста, выберите по крайней мере одну версию среды. please-select-at-least-one-license=Пожалуйста, выберите хотя бы одну лицензию. please-select-at-least-one-organization=Пожалуйста, выберите по крайней мере одна организация. (Automatic Translation) please-select-at-least-one-organization-and-one-location=Пожалуйста, выберите по крайней мере одна организация и одно расположение. (Automatic Translation) please-select-at-least-one-site=Пожалуйста, выберите хотя бы один сайт. please-set-a-new-password=Пожалуйста, установите новый пароль. please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Пожалуйста войдите или {0}создайте{1} профиль для продолжения. please-sign-in-to-access-this-application=Пожалуйста, войдите для доступа к этому приложению. please-sign-in-to-comment=Пожалуйста войдите для продолжения. please-sign-in-to-continue=Пожалуйста войдите для продолжения. please-sign-in-to-reply=Пожалуйста войдите для голосования. please-sign-in-to-vote=Пожалуйста войдите для голосования. please-specify-a-lar-file-to-import=Пожалуйста, выберите LAR-файл для импорта. please-specify-at-least-one-visible-node=Пожалуйста, выберите по крайней мере один видимый узел. please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Пожалуйста обновите ваш браузер, чтобы использовать эту возможность. plugin=Плагин plugin-does-not-have-a-valid-url=Плагин не имеет правильнго URL. plugin-id=ID плагина plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Плагин удаляется. Процесс удаления закончится в отдельном процессе. plugin-name=Название плагина plugin-packages-with-updates-ignored=Игнорируются пакеты плагинов с обновлениями plugin-repositories=Репозитарии плагинов plugin-repository=Репозиторий плагина plugins=Плагины plusone=Google pm=После полудня polish=Польский polls-question=Вопрос в Голосовании pool=Общие pop=POP pop-info=Информация POP pop-up=Всплывающее port=Порт portal=Портал portal-analytics=Портал аналитика (Automatic Translation) portal-data=Данные портала portal-ext=Портал EXT (Automatic Translation) portal-instance=Экземпляр портала portal-instance-help=Объект, представляющий текущий экземпляр портала. (Automatic Translation) portal-instance-id=Экземпляр портала portal-instance-id-help=Идентификатор экземпляра текущего портала. (Automatic Translation) portal-name=Название портала portal-properties=Свойства портала portal-properties-analysis=Анализ свойств портала (Automatic Translation) portal-services=Portal Services portal-url=URL портала portlet=Портлет portlet-background=Фон портлета portlet-border=Обрамление портлета portlet-classes=Классы портлета portlet-data=Данные портлета portlet-display-template-description-basic=Отображает названия, авторы и тезисы компактно для записей блога. (Automatic Translation) portlet-display-template-description-card=Отображение обложки, названия, авторы и резюме с использованием карт для записей блога. (Automatic Translation) portlet-display-template-description-carousel=Отображает изображения в карусели. (Automatic Translation) portlet-display-template-description-social=Отображает социальных закладок и рейтинги для вики-страниц и их дочерних страниц. (Automatic Translation) portlet-display-template-name-basic=Основной portlet-display-template-name-card=Карта (Automatic Translation) portlet-display-template-name-carousel=Карусель (Automatic Translation) portlet-display-template-name-multi-column-layout=Multi-колонки (Automatic Translation) portlet-display-template-name-social=Социальный portlet-id=ID портлета portlet-mode=Режим портлета portlet-name=Название портлета portlet-permissions=Портлетные права доступа portlet-plugin=Плагин-портлет portlet-plugins=Плагины портлетов portlet-preferences=Свойства портлетов portlet-preferences-are-not-configured-properly=Портлет предпочтения не настроены должным образом. (Automatic Translation) portlet-preferences-help=Represents the preferences of the application that are used to display content through this template. Use the map API of the selected template language to get the values of the preferences. portlet-preview=Предпросмотр портлета portlet-setup-show-borders-default=Показывать рамки портлета по умолчанию portlet-title=Заголовок портлета portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Портлет {0} не имеет настроенного индексирующего класса. portlets=Портлеты portrait=Портрет ports-are-not-initialized-until-the-server-has-processed-a-request=Порты не инициализируются до тех пор, пока сервер обработал запрос. (Automatic Translation) portuguese=Португальский position=Позиция post=Отправить post-as-anonymous=Отправить как Anonymous post-date=Дата отправки post-new-message=Отправить новое сообщение post-reply=Отправить ответ postal-code=Почтовый индекс posted-by=Отправлено posted-on-x=Отправлено в {0}. posted-on-x-in-reply-to-x=Отправлено в {0} в ответ на {1}. posts=Записи potential-actions=Возможные действия pound=Фунт power-users=Продвинутые пользователи powered-by=Работает на precompile-jsps-for-faster-speed=Precompile JSPs for faster speed. predefined=Предустановленный predefined-value=предопределенное значение preferences=Настроить prefix=Префикс presence=Присутствие presets=Предустановки press-release=Пресс-релиз preview=Предпросмотр preview-image-is-taking-longer-than-expected=Предварительный просмотр изображения принимает больше времени, чем ожидалось. (Automatic Translation) preview-of-x=Предпросмотр {0} preview-template=Предпросмотр шаблона previews-and-thumbnails=Предпросмотр и миниатюры previous=Предыдущий previous-assignee-was-x=Предыдущий исполнитель был {0}. previous-change=Предыдущее изменение previous-close=Прошлое закрытие previous-message=Предыдущее сообщение previous-month=Предыдущий месяц previous-page=Предыдущая страница previous-thread=Предыдущая тема previous-year=Предыдущий год price=Прайс price-for-x-items-and-above=Цена за {0} товаров и выше: price-for-x-to-x-items=Цена за от {0} до {1} товаров: prices=Прайсы primary=Основной primary-address=Основной адрес primary-contact=Основной контакт primary-email=Основной email primitives=Примитивы principal=Доверитель print=Печать print-x-x=Печать {1} priority=Приоритет priority-value=Значение приоритета (Automatic Translation) private=Частный private-node=Частный узел private-nodes=Частные узлы private-pages=Частные страницы private-pages-variation=Вариация приватных страниц private-pages-variations=Вариации приватных страниц private-virtual-host=Частный виртуальный хост proceed=Дальше processing-login=Процесс входа processor-cores=Процессорных ядер (Automatic Translation) producer=Производитель producer-id=ID производителя producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Производитель отключен, поскольку у него нет никаких опубликованных портлетов. producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Производитель отключен, поскольку у него нет никаких опубликованных портлетов. producer-name=Название производителя producer-name-already-exists=Название производителя уже существует. producer-name-is-invalid=Название производителя неверно. producers=Производители product=Продукт product-entry=Запись о продукте product-version=Версия продукта production=Производство productivity-center=Центр производительности (Automatic Translation) products=Продукты profile=Профиль project=Проект project-information=Информация о проекте project-must-be-associated-with-a-firm=Проект должен быть ассоциирован с фирмой. project-name=Название проекта projects=Проекты propagation-disabled-temporarily=Распространение временно отключено propagation-of-changes=Распространение изменений properties=Свойства property=Свойство property-name=Название свойства proposal=Предложение proposal-description=Описание предложения proposals=Предложения propose-publication=Предложить публикацию props=Свойства prorated=Пропорционально protocol=Протокол provisional-member=Временный участник proxy-authentication=Аутентификация прокси proxy-authentication-domain=Домен аутентификации прокси proxy-authentication-host=Адрес аутентификации прокси proxy-authentication-password=Аутентификация прокси - пароль proxy-authentication-username=Аутентификация прокси - имя пользователя proxy-host=Адрес прокси proxy-port=Порт прокси public=Публичный public-node=Публичный узел public-nodes=Публичные узлы public-pages=Публичные страницы public-pages-variation=Вариация публичных страниц public-pages-variations=Вариации публичных страниц public-render-parameters=Публичные параметры отображения public-virtual-host=Публичный виртуальный хост publish=Опубликовать publish-date=Дата публикации publish-global-permissions-help=If this is checked, the permissions assigned for the content that exists within the Global site are included. publish-in-google-buzz=Опубликовать в Google Buzz publish-layout-local=Местные публикации (Automatic Translation) publish-layout-remote=Опубликовать дистанционного (Automatic Translation) publish-portlets=Опубликовать портлеты publish-to-live=Опубликовать на действующий сайт publish-to-live-now=Опубликовать на реальное publish-to-remote-live-now=Опубликовать на удаленный действующий сайт сейчас publish-x-to-live=Опубликовать {0} на действующий сайт сейчас. publish-x-to-remote-live=Опубликовать {0} на удаленный действующий сайт сейчас. published=Опубликовано published-date=Дата публикации publisher=Издатель publishing=Публикация purchase-order=Заказ на покупку px=px quantity=Кол-во query=Запрос (Automatic Translation) query-logic=Логика запроса question=Опрос questions=Опросы queued=В очереди quick-add=Быстро добавить quick-links=Быстрые ссылки quote=Цитата radio=Радио radio-buttons=Переключатели random-namespace=Случайное пространство имен random-namespace-help=Случайные пространства имен могут использоваться при создании HTML идентификаторов, чтобы избежать конфликтов с идентификаторами созданными другими шаблонами или портлетами. range=Диапазон rank=Ранг rankine=Ранжирование ranking=Ранжирование rankings=Рейтинги ranks=Ранги rate-this-as-bad=Не нравится. rate-this-as-good=Нравится. rate-this-x-star-out-of-x=Оценить это в {0} звезд из {1}. rate-this-x-stars-out-of-x=Оценить это в {0} звезд из {1}. ratings=Рейтинги ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Рейтинги отключены потому что данная запись находится в корзине. ratings-are-disabled-in-staging=Рейтинги отключены в промежуточной (Automatic Translation) read=Читать read-count=Счетчик прочтений read-more=Читать еще read-more-x-about-x=Узнать больше О {1} read-only=Только чтение (Automatic Translation) read-roles=Роли читателей reassign=Переназначить reassign-to-system-role=Переназначить на системную роль reaumure=Réaumure recalculate=Перерасчитать receiver-email-address=Email адрес получателя recent=Недавние recent-changes=Недавние изменения recent-content=Недавний контент recent-entries=Недавние записи recent-posts=Недавние сообщения recent-posts-rss=RSS недавних сообщений recent[site-item-selector]=Недавние recipient=Получатель recipient-email-address=Email адрес получателя recipients=Получатели recommended=Рекомендовано recommended-licenses=Рекомендованные лицензии record-sets=Наборы записей record-translation=Удалить перевод records=Записи (Automatic Translation) recur-every=Повторять каждый recursable-permissions=Наследуемые права доступа recycle-bin=Корзина redirect-url=URL перенаправления redirect-url-on-success=URL перехода при успехе redirected-from-x=Перенаправлено с {0} redo=Повторить referenced-by-a-x-x=Ссылается {0}: {1} referenced-by-x-elements=Ссылается {0} элемент(ов) referenced-content=Ссылающийся контент references-only=только ссылки refresh=Обновить refresh-captcha=Обновить CAPTCHA refresh-rate=Частота обновления refreshing-account=Обновляется учетная запись... refreshing-folder=Обновляется папка... refunded=Возмещено regex=Регулярное выражение region=Регион register=Зарегистрировать register-your-application=Зарегистрировать ваше приложение (Automatic Translation) registration=Регистрация registration-handle=Обработка регистрации registration-information=Регистрационная информация registration-properties=Свойства регистрации registration-property-name-already-exists=Название регистрационного свойства уже существует. registration-property-name-and-description-are-required=Требуются название и описание свойства регистрации. registration-required=Требуется регистрация registration-type=Тип регистрации registration-validator-class=Класс проверки регистрации regular=Обычный regular-browsers=Обычные браузеры regular-expression=Регулярное выражение regular-role=Обычная роль regular-roles=Обычная роль reindex=Переиндексировать reject=Отказать rejected=Отказано related-assets=Связанные объекты related-content=Связанный контент relative-parent-up-by=Относительный родитель вверх на relaunch=Возобновить (Automatic Translation) release-date=Дата выпуска remember-me=Запомнить меня reminder=Напоминатель reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Вопрос о напоминании и ответ не могут быть пустыми. reminder-query-question=Напоминание о запросе вопрос (Automatic Translation) remote-host-ip=Удаленный Хост/IP remote-live=Удаленный действующий сайт remote-live-connection-settings=Настройки удаленного подключения для действующего сайта remote-pages-set=Удаленный набор страниц remote-path-context=Путь удаленного контекста remote-port=Удаленный порт remote-portlet=Удаленный портлет remote-portlet-name-already-exists=Название удаленного портлета уже существует. remote-site-id=Удаленный ID сайта remove=Удалить remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Удалите все записи для отключения пересылки email. remove-attachment=Удалить вложение remove-files=Удалить файлы remove-friend=Удалить из друзей remove-redirect=Удалить перенаправление remove-screenshot=Удалить снимок экрана remove-the-attachments-for-this-page=Удалить вложения с этой страницы. remove-the-last-form-field=Удалить последнее из поля. remove-translation=Удалить перевод removed-attachments=Удаленные вложения removed-by=Удалено пользователем removed-date=Дата удаления removed-in=Удалено в rename=Переименовать rename-group=Переименовать Группу rename-role=Переименовать Роль renamed-as-x=Renamed as {0} (Automatic Copy) render-request=Render Request render-request-help=Представляет собой текущий URL запроса для портлета и предоставляет доступ к его параметрам, пути, атрибутам и т.п. render-response=Render Response render-response-help=Отображает текущий объект ответа портлета, который может быть использован для изменения ответа пользователю. rendered-web-content=Отображенный сетевой контент repeat=Повторить repeat-all-over=Повторить все снова repeat-every=Повторять каждые (Automatic Translation) repeat-left-to-right=Повторить слева направо repeat-on=Повторять на (Automatic Translation) repeat-top-to-bottom=Повторить сверху вниз repeatable=Повторяемый replace-with=Замените: (Automatic Translation) replier=Отвечающий reply=Ответить reply-all=Ответить всем reply-as=Ответить как.. reply-as-anonymous=Ответить как Anonymous reply-body=Тело ответа (Automatic Translation) reply-comments=Комментарии reply-date=Дата ответа reply-related-settings=Настройки ответа reply-to=Обратный адрес reply-to-address=Ответить на адрес reply-to-x=Ответ на {0} replying-to=Ответ reported-issues=Занесенные проблемы repositories=Репозитарии repositories-require-at-least-one-read-role=Репозитарии требуют хотябы одну роль читателя. repositories-require-at-least-one-write-role=Репозитарии требуют хотябы одну роль писателя. repository=Репозитарий repository-fields=Поля репозитория repository-id=ID репозитория request-a-new-password-reset-link=Запросить новый пароль сброса ссылку. (Automatic Translation) request-holiday=Запрос выходных request-is-larger-than-x-and-could-not-be-processed=Request is larger than {0} and could not be processed. (Automatic Copy) request-pending=Запрос в работе request-social-networking-summary-add-connection={0} хочет добавить вас как связь. request-social-networking-summary-add-friend={0} хочет стать вашим другом. request-social-networking-summary-join-organization={0} хочет присоединиться {1}. request-timeout=Таймаут запроса requests=Запросы requests-pending=Запросы в работе require-captcha=Требовать CAPTCHA require-captcha-to-submit-the-form=Требуют CAPTCHA (Automatic Translation) require-last-name=Последнее имя требуется (Automatic Translation) require-password-reset=Требуется восстановление пароля (Automatic Translation) require-unlock=Требовать разблокирования require-unlock-help=Отметьте, если блокировка требует администратора для ручного разблокирования учеиной записи. require-user-authentication=Требуют проверки подлинности пользователя (Automatic Translation) require-verified-account=Требуется проверить счет (Automatic Translation) required=Требуется required-roles=Требуемые роли requires-shipping=Необходимость доставки resend=Переотправить resend-confirmation-email=Перепослать Email подтверждение resend-shipping-email=Переотправить Email доставки reserved-credentials=Зарезервированные учетные данные reserved-screen-names=Зарезервированные экранные имена reserved-users=Зарезервированные пользователи reset=Восстановить resolution=Разрешение экрана resolve=Завершить resolved=Разрешены resource=Ресурс resource-set=Набор ресурсов resources=Ресурсы response=Ответ responses=Ответы restart=Restart restore=Восстановить restore-attachment=Восстановить вложение restore-the-original-content=Восстановить оригинальное содержимое. restore-version=Восстановить версию. restrict-to=Ограничить restricted=Ограниченный resubmit=Послать повторно result=Результат results=Результаты results-of=Результаты {0} из {1}. results-of-about=Результаты {0} из {1}. resume=Вернуться retail=Розничный retail-price=Розничная цена return-receipt=Вернуть подтверждение: return-to-full-page=Назад к целой странице return-type=Возвращаемый тип reunion=Встреча rev=Ревизия reverse-sort-by-x=Reverse Sort by {0} (Automatic Copy) revert=Вернуть reverted-to-x=Reverted to {0} (Automatic Copy) review=Обзор review-content=Рецензировать контент review-date=Дата обзора review-failed=Рецензия не пройдена review-pending=Ожидают рецензии review-rejected=Отказ по рецензии review-stage-x=Стадия рецензирования {0} reviewer=Рецензент reviewers=Рецензенты revision=Ревизия rich=Богатый rich-text-format=Расширенный текстовый формат ridge=Отступ right=Правая robots=роботы role=Роль role-name=Имя роли roles=Роли romanian=Румынский romantic-partner=Романтический партнер (Automatic Translation) root=Корень root-folder=Корневой каталог root-folder-name=Имя корневой папки (Automatic Translation) root-group=Корневой сайт root-group-level=Корневой уровень сайта root-layout=Корневая страница root-theme=Корневая тема rounded-edges=Закругленные углы rss=RSS rss-delta=Дельта RSS (Automatic Translation) rss-display-style=Стиль отображения RSS (Automatic Translation) rss-feed-content-length=Длины контента RSS rss-feed-name=Название RSS rss-feed-type=RSS канал типа (Automatic Translation) rss-subscription=RSS подписка rss-type-s=Тип(ы) RSS rule-priorities=Приоритеты правил rules=Правила russian=Русский safe-search=Надежный поиск sale-items=Продажа товара sales=Продажи sales-presentation=Презентация по продажам (Automatic Translation) same-as-billing=Скопировать адрес доставки счета same-for-all=Одинаковый для всех same-page=Таже страница sample-data=Sample Data (Automatic Copy) saturday-abbreviation=Сб save=Сохранить save-and-add-another=Сохранить и Добавить еще save-and-approve=Сохранить и Одобрить save-and-edit-default-values=Сохранить и изменить значения по умолчанию save-as-draft=Сохранить как черновик save-draft=Сохранить черновик save-new-version=Сохранить новую версию save-settings=Сохранить настройки save-to-database=Сохранить в БД save-to-file=Сохранить в файл saving-account-settings=Сохраняются параметры учетной записи... saving-draft=Сохраняется черновик... schedule=Расписание schedule-event=Добавить событие в расписание schedule-publication-of-x-to-live=Запланировать публикацию {0} на удаленный действующий сайт.Schedule publication of {0} to Remote Live. schedule-publication-of-x-to-remote-live=Запланировать публикацию {0} на удаленный действующий сайт. schedule-publication-to-live=Запланировать публикацию на действующий сайт schedule-publication-to-remote-live=Запланировать публикацию на удаленный действующий сайт scheduled=Запланировано scheduled-events=События в расписании scheduled-publish-layout-local=Публиковать регулярные местные (Automatic Translation) scheduled-publish-layout-remote=Публиковать регулярные дистанционного (Automatic Translation) scheduler=Управление расписанием scope=Область действия scope-layout=Область действия страницы scopes=Области действия score=Счет scramble=Зашифровать screen-name=Экранное имя screenshot=Снимок экрана screenshots=Снимки экрана screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Снимки экрана должны содержать корректное уменьшенное изображение и полное. script=Скрипт seah=Seah (Automatic Translation) search=Поиск search-all-organizations=Искать Все Организации search-all-users=Искать Всех Пользователей search-application=Поиск приложения (Automatic Translation) search-applications-searches-as-you-type=Искать приложения (ищет по мере печатания). search-by-id-or-url=Искать по ID или URL search-categories=Найти категории search-content=Выбрать содержимое search-coupons=Найти купоны search-custom-range-date-format=Пожалуйста, введите дату в следующем формате: ГГГГ-ММ-ДД search-custom-range-invalid-date-range=Пожалуйста, введите правильный диапазон дат. search-definitions=Найти определения процессов search-entries=Найти записи search-everywhere=Искать везде search-feeds=Найти RSS search-file-entries=Найти файловые записи search-folder=Найти папку search-folders=Найти папки search-for=Поиск для: (Automatic Translation) search-for-x=Поиск '{0}' search-gadgets=Найти гаджеты search-images=Найти изображения search-in-the-current-folder=Искать в текущей папке search-in-x=Поиск в {0} search-index=Найти индекс search-items=Найти предметы search-locations=Найти местоположения search-messages=Найти сообщения search-nodes=Найти узлы search-operator=Найти операторов search-orders=Найти заказы search-organizations=Найти организации search-pages=Найти страницы search-panel=Найти страницы search-password-policies=Найти политики паролей search-plugins=Найти плагины search-products=Найти продукты search-properties=Свойства поиска search-results=Результаты поиска search-roles=Найти роли search-sites=Искать сайты search-tag=Найти теги search-this-category=Искать в этой категории search-this-folder=Искать в этой папке search-threads=Найти темы search-took-x-seconds=Поиск занял {0} секунд. search-topics=Найти темы search-user-groups=Найти группы пользователей search-users=Найти пользователей search-users-and-organizations=Users and Organizations search-web-content=Поиск сетевого контента search-x=Поиск {0} searchability=Доступно для поиска searchable=Можно искать searchable-keyword=Доступно для поиска - ключевое слово searchable-text=Доступно для поиска - текст searched=Просмотрено searched-for-pages-similar-to=Поиск страниц, похожих на searched-for-x-everywhere=Вы искали {0} везде. searched-for-x-in-x=Вы искали {0} в {1} searched-the-portal-for=Поиск на портале searched-the-web-for=Поиск в сети searching,-please-wait=Подождите, идёт поиск. second=Второй(я) second[time]=Второй(я) seconds=Секунд(а)(ы) secret=Секрет secure-incoming-connection=Безопасное входящее соединение secure-outgoing-connection=Безопасное исходящее соединение security=Безопасность see-all-scheduled-publishing-events=Просмотреть все запланированные публикации see-current-results=Посмотреть результаты голосования see-full-image=Посмотреть полное изображение see-large-photo=Смотреть большое фото see-thumbnail=Посмотреть елкое изображение see-x-for-more-information=Смотрите {0}, чтобы получить подробную информацию. select=Выбрать select-a-node=Выбранный узел select-a-storage-type=Выберите тип хранилища (Automatic Translation) select-a-type=Выберите тип select-a-workflow=Выберите рабочий процесс (Automatic Translation) select-all=Выбрать все (Automatic Translation) select-an-action-type=Выберите тип действия select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Выберите существующую список или добавьте список для отображения в этом портлете. select-and-copy=Выбрать и Скопировать select-asset=Выберите материал select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Выберите хотя бы один сайт для каждого действия с областью Сайты. select-box=Выберите ящик select-categories=Выбрать категории select-child-site=Выберите дочерний сайт select-content=Выбрать содержимое select-date=Выбрать дату select-device-family=Выберите группу устройств select-document=Удалить документ select-either-a-public-node-or-a-private-node=Выберите любой публичный или частный узел. select-entries=Недавние записи select-existing=Выбрать существующие select-file=Выберите файл select-files=Выберите файлы select-folder=Выберите папку select-in-x=Выбрать в {0} select-item=Выберите пункт (Automatic Translation) select-items=Выбор элементов (Automatic Translation) select-layout=Выберите страницу select-list=Выберите список select-more-than-one=Выберите больше одного select-option=Выберите опцию select-page=Выберите страницу (Automatic Translation) select-pages=Выберите страницы select-parent-site=Выберите родительский сайт select-poll=Выберите опрос (Automatic Translation) select-portlet=Выберите приложение select-question=Выберите вопрос select-recipients=Выберите получателей select-search=Выберите Поиск (Automatic Translation) select-site=Выберите сайт select-tags=Выбрать теги select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Выберите действие, которое эта роль может выполнять над приложением {0}. select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Выберите действие, которое эта роль может выполнять над ресурсом {0}. select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Выберите действия, которые эта роль может выполнять над каждым ресурсом приложения{0}. select-the-applications-that-are-available-in-the-panel=Выберите приложения, которые будут доступны в панели. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над каждым ресурсом приложения {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль в портале. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над приложением {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над ресурсом {0}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Выберите сайты, где эта роль сможет выполнять действие {0} в приложении {1}. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Выберите сайты, где эта роль сможет выполнять действие {0} над ресурсом {1}. select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Select the type of editor to use while editing XML and XSL. select-user=Выберите пользователя select-users-to-associate-with-the-action-x=Выберите пользователей для связи с действием {0}. select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Выберите пользователей для связи со следующими действиями: {0} select-version=Выберите версию select-x=Выбрать {0} selected=Выбрано selected-contact=Выбранный контакт selected-dates-cannot-be-in-the-future=Выбранные даты не могут быть в будущем. (Automatic Translation) selected-item=Выбранный элемент selected-node=Выбранный узел selected-page=Выбранная страница selected-question=Выбранный вопрос selected-user=Выбранный пользователь selected-web-content=Выбранный сетевой контент selecting-a-new-structure-changes-the-available-input-fields-and-available-templates=Выбор новой структуры изменяет доступных полей ввода и доступных шаблонов. Вы хотите продолжить? (Automatic Translation) selection=Выбор selection-break=Разрыв выборки selection-method=Метод выбора selection-of-decimal-values=Выбор дробных значений selection-of-integer-values=Выбор целых значений selection-of-text-values=Выбор текстовых значений send=Отправить send-an-email-notification-for-each-entry=Отправить уведомление по электронной почте для каждой записи (Automatic Translation) send-approval-denied-email-to-users=Послать пользователям уведомление об отказе в одобрении? send-approval-granted-email-to-users=Послать пользователям уведомление об одобрении? send-approval-requested-email-to-users=Послать пользователям уведомление о запросе одобрения? send-as-email=Послать по почте send-back-for-review=Отослать назад на пересмотр send-confirmation-email=Послать подтверждающее сообщение send-email-entry-updated=Отправить Email запись обновлена (Automatic Translation) send-email-notification-to-new-users=Отправлять email уведомление новым пользователям? send-invitations=Послать приглашения send-new-password=Послать новый пароль send-new-verification-code=Отправить новый код проверки send-order-email=Отправить email заказа send-order-email-to-users=Отправить пользователям email заказа? send-password-reset-link=отправить ссылку на смену пароля? send-shipping-email=Отправить email доставки send-shipping-email-to-users=Отправить пользователям email доставки? send-text-message=Отправить текстовое сообщение sender=Отправитель sending-message=Посылается сообщение... sent=Отправленные sent-mail=Отправить почту seo=Поисковая оптимизация (SEO) separator=Разделитель server=Сервер server-id=ID сервера server-info=Информация о сервере (Automatic Translation) server-name=Имя сервера server-port=Порт сервера server-url=URL сервера servers=Серверы service=Сервис service-account=Учетная запись службы (Automatic Translation) service-password=Пароль службы (Automatic Translation) service-search=Поиск номеров (Automatic Translation) service-url=URL сервиса services=Сервисы session=Сессия session-expires-in-x=Session expires in {0}. (Automatic Copy) set-as-default=Установить как По умолчанию set-background-image-properties=Установить свойства фонового изображения set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Set the discount amount and the discount type. If the discount amount is 0.25 and the discount type is Percentage, 25% is taken off the purchase price. If the discount type is Actual, 25 cents is taken off the purchase price. set-the-display-order-of-child-pages=Установите порядок показа дочерних страниц. set-the-display-order-of-news-feeds=Установить порядок показа RSS. set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Установите следующие значения для отбора почтовых сообщений в папки по адресу. set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Настройте коммуникацию между приложениями, которые используют публичные параметры отображения. Для каждого из публичных параметров в этом приложении, можно игнорировать значения, приходящие из других портлетов, или читать значение из другого параметра. Узнать больше. set-x-as-your-preferred-language=Установите {0} как предпочитаемый язык. set-your-jira-login=Настройте свой логин JIRA. set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Настройте свой логин для {0}, чтобы отслеживать вашу дейтельность в JIRA. settings=Настройки setup=Настроить severity-1=Критичность 1 severity-2=Критичность 2 severity-3=Критичность 3 sex=Пол sexual-content=Сексуальное содержание share=Общий доступ share-this-application-on-any-website=Share this application on any website. Copy the code below and paste it into your webpage, and this application shows. shared=Общий доступ shared-entries=Записи общего доступа shared-folders=Папка общего доступа shared-parameter=Параметры общего доступа shared-web-content=Сетевой контент общего доступа sharing=Разделение shekel=Сикель shipping=Доставка shipping-address=Адрес доставки shipping-calculation=Расчет доставки shipping-email=Email доставки shopping=Покупки shopping-cart=Покупательская корзина short-description=Краткое описание short-name=Короткое имя short-text=Короткий текст shortcut=Ярлык shortcuts=Ярлыки shorter=Короче should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Должны ли пользователя переходить к корзине при добавлении товара из страницы категорий? show=Показать show-a-different-month=Показать другой месяц. show-a-different-year=Показать другой год. show-activities=Показать деятельность show-add-content-button=Показать кнопку Добавить контент show-all-categories=Показать все категории show-asset-count=Показать счетчик ресурсов show-asset-links=Показать ссылки ресурсов show-assign-reviewers=Показать назначение рецензентов show-availability-when-viewing-an-item=Показывать наличие при показе товара? show-available-locales=Показать доступные локализации show-borders=Показывать обрамление show-breadcrumbs=Показать навигационную полоску show-category-controls=Показать элементы управления категории show-columns=Показать колонки show-company-name=Показать название компании show-current-page=Показывать текущую страницу show-customizable-sections=Показать настраиваемые секции show-edit-icon=Показать иконку редактирования show-footer=Отображать нижний колонтитул (Automatic Translation) show-full-content=Показать весь контент show-guestbook=Показать гостевую книгу show-header=Показать верхний колонтитул (Automatic Translation) show-header-search=Показать заголовок Поиск (Automatic Translation) show-image=Показать изображение show-in-navigation=Показать в Навигации show-item-description-when-browsing-a-category=Показывать описание товара при просмотре категории? show-item-prices-when-browsing-a-category=Показывать цены товара при просмотре категории? show-item-properties-when-browsing-a-category=Показывать свойства товара при просмотре категории? show-label=Показать название show-maps-and-directions=Показать карту и инструкции show-maximize-minimize-application-links=Показать максимально минимизировать приложение ссылки (Automatic Translation) show-me-as-online=Отображать меня как в сети show-metadata=Показать метаданные show-metadata-descriptions=Показывать описание метаданных show-options=Показать действия show-portlet-borders=Показывать обрамление портлета show-query-logic=Показать логику запроса show-related-assets=Показать связанные ресурсы (Automatic Translation) show-remote-export-options=Опции удаленного экспорта show-search=Показать поиск show-shopping=Показать покупки show-special-item-description-when-browsing-a-category=Показывать специальное описание товара при просмотре категории? show-special-items=Показать специальный товар show-special-items-when-browsing-a-category=Показывать специальный товар при просмотре категории? show-subfolders=Показать подпапки show-syntax-help=Показать подсказки синтаксиса show-tags=Показать теги show-view-count=Показать просмотров (Automatic Translation) showing=Торговля showing-content-filtered-by-template-x=Показывать контент отобранный по шаблону {0} showing-x-of-x-elements=Showing {0} of {1} Elements (Automatic Copy) showing-x-of-x-items=Showing {0} of {1} Items (Automatic Copy) showing-x-result=Показывается результатов: {0}. showing-x-results=Показывается результатов: {0}. showing-x-to-x-of-x-entries=Показывается результатов: {0} - {1} из {2}. showing-x-x=Показывается {0} - {1}. showing-x-x-of-x-results=Показывается результатов: {0} - {1} из {2}. shutdown=Остановить sibling=Потомки siblings=Потомки sic-code=код SIC sign=Войти sign-guestbook=Написать в гостевой книге sign-in=Войти sign-in-disabled=Вход отключен sign-in-to-vote=Авторизируйтесь для голосования. sign-in-to-your-account=Авторизируйтесь к своей учетной записи. sign-in-with-a-regular-account=Авторизируйтесь с обычной учетной записью. sign-in-with-an-openid-provider=Авторизируйтесь через поставщика OpenID. sign-in-with-facebook=Войти с аккаунтом Facebook sign-out=Выйти signal=Сигнал signature=Сигнатура similar-pages=Похожие страницы similar-phrase=Похожая фраза simple=Простой simulation=Моделирование (Automatic Translation) single-production-server-x-x-left=Single Production Server ({0} {1} Left) (Automatic Copy) site=Сайт site-administration=Администрирование сайта site-applications=Приложения сайта site-content=Контент сайта site-enabled=Сайт включен site-for-user-group-x=Сайт для группы пользователей {0} site-id=ID сайта site-id-help=Идентификатор текущего сайта. site-members=Участники сайта site-memberships=Просмотр участников site-page=Страницы сайта site-pages=Страницы сайта site-pages-settings=Настройки страниц сайта site-pages-variation=Вариант страниц сайта site-permissions=Права доступа сайта site-role=Роль сайта site-roles=Роли сайта site-settings=Настройки сайта site-template=Шаблон сайта site-template-relationship=Отношение к шаблону сайта site-template-settings=Настройки шаблона сайта site-templates=Шаблоны сайтов site-url=URL сайта site-variations-for=Вариации страницы site-with-public-and-private-pages=Сайт с публичными и приватными страницами sitemap=Карта сайта sitemap-protocol=Протокол карты сайта siteminder=SiteMinder sites=Сайты sites-home=Домашня страница сайтов sites-joined=Сайты, в которых я состою sites-owned=Мои сайты sites-that-i-administer=Сайты которые я администрирую size=Размер skip-to-content=Перейти к содержимому skip-to-search=Перейти к поиску (Automatic Translation) sku=SKU skus=SKUs skype=Skype skyscraper=Небоскрёб slovak=Словацкий small=Маленький small-file=Небольшой файл (Automatic Translation) small-image=Маленькое изображение small-image-file=URL маленького изображения small-image-url=URL маленького изображения small-rectangle=Маленький прямоугольник small-square=Маленький квадрат sms=SMS sms-messenger-id=ID для программы мгновенного обмена сообщениями sms-sn=По экранному имени social=Социальный social-activity-limit-type-times=раз social-activity-limit-type-times-a-day=раз за день social-activity-limit-type-times-per-period=раз за период social-activity-setting-container-label=Когда пользователь: social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Значение содействия и популярности ограничены до social-activity-setting-first-text=Пользователь получает social-activity-setting-fourth-text=Материал получает {0} очко(ов) популярности. social-activity-setting-header-label=Возможные действия пользователя social-activity-setting-limit-second-text=на каждый материал social-activity-setting-participation-limit-first-text=Значение участия ограничено до social-activity-setting-second-text=очко(и) участия и social-activity-setting-third-text=очко(и) участия. social-bookmark-blinklist=BlinkList social-bookmark-delicious=del.icio.us social-bookmark-digg=Digg social-bookmark-furl=Furl social-bookmark-reddit=reddit social-bookmark-technorati=Technorati social-bookmarks=Социальные закладки social-bookmarks-display=Отображение social-bookmarks-display-style=Стиль отображения социальных закладок (Automatic Translation) social-bookmarks-position=Позиция social-bookmarks-types=Типы социальных закладок (Automatic Translation) social-network=Социальная сеть social-network-ids=ID-ы социальных сетей social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Добавил(а) комментарий social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Добавил(а) блог social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Проголосовал(а) за блог social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) блог в Корзину social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) блог из Корзины social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.REVOKE_VOTE=Отменяет голосования блог (Automatic Translation) social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Подписался(лась) на блог social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Отписался(лась) от блога social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Обновил(а) блог social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Прочитал(а) блог social.activity.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry.ADD_COMMENT=Добавляет комментарий (Automatic Translation) social.activity.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Перемещение документа в корзину (Automatic Translation) social.activity.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Восстанавливает документ из корзины (Automatic Translation) social.activity.com.liferay.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) сетевой контент в Корзину social.activity.com.liferay.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) сетевой контент из Корзины social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Добавил(а) сообщение social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Проголосовал(а) за сообщение social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) сообщение в Корзину social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Ответил(а) на сообщение social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) сообщение из Корзины social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.REVOKE_VOTE=Отменяет голосования сообщения (Automatic Translation) social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Подписался(лась) на тему social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Отписался(лась) от темы social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.VIEW=Прочитал(а) сообщение social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) закладку в Корзину social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) закладку из Корзины social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Добавил(а) вложение social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Добавил(а) комментарий social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Добавил(а) страницу social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Переместил(а) вложене в Корзину social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Переместил(а) страницу в Корзину social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Восстановил(а) вложение из Корзины social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Восстановил(а) страницу из Корзины social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Подписался(лась) на Wiki страницу social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Отписался(лась) от Wiki страницы social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Обновил(а) Wiki страницу social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.VIEW=Прочитал(а) Wiki страницу solid=Сплошной some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Некоторые страницы из шаблона сайта не могут быть распространены потому что их удобные URL конфликтуют с следующими страницами. sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Sorry, we were not able to access the server. Please check your internet connection or try again later. sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Извините, невозможно сохранить конфигурационный файл в {0}. Чтобы завершить инсталляцию, пожалуйста, создайте файл с названием portal-ext.properties в {0} со следующим содержимым и тогда перезапустите ваш сервер приложений. sort-by=Упорядочить по sort-by-x=Sort by {0} (Automatic Copy) sound-settings=Накстройка звука source=Исходник source-address=Исходный адрес source-url=URL исходник sourceforge-login=Учетная запись SourceForge spacing=Интервал spam=Спам spanish=Испанский specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Укажите URL для удаленного шаблона макета, портлета или темы. specify-an-optional-context-for-deployment=Укажите необязательный контекст для развертывания. specify-the-file-to-import=Укажите файл для импорта: speed=Скорость spell=Заклинание spell-check-settings=Параметры проверки орфографии (Automatic Translation) sports-event=Спортивное событие spouse=Супруга (Automatic Translation) square=Квадрат square-centimeter=Квадратный сантиметр square-foot=Квадратный фут square-inch=Квадратный дюйм square-kilometer=Квадратный километр square-meter=Квадратный метр square-mile=Квадратная миля square-millimeter=Квадратный миллиметр square-yard=Квадратный ярд sr=Ст. ssh=SSH stage=Состояние stage-1-role-help=Этот этап включает в себя всех пользователей у которых есть право доступа Управлять страницами. Любой пользователь с этим правом может отправлять предложения по изменению содержания по рабочему процессу. stage-2-role-help=Роль на Этапе 2 должна иметь как минимум следующие права доступа Согласовать предложение, Назначить рецензента и Управление страницами. Добавьте больше прав индивидуально, если это необходимо. stage-last-role-help=Роль на Последнем Этапе должна иметь как минимум следующие права доступа Согласовать предложение, Управление страницами и Публикация отладочного сайта. Добавьте больше прав индивидуально, если это необходимо. stage-organization-permissions-reference-help=Права доступа приведенные ниже, относятся к ресурсу Организация. Смотрите Панель управления stage-review-role-help=Роль на Этапе рецензирования должна иметь как минимум следующее право доступа Согласовать предложение. Добавьте больше прав индивидуально, если это необходимо. stage-x-pending-review=Этап {0} ожидает рецензирования stage-x-review-approved=Этап {0} рецензирование принято stage-x-review-rejected=Этап {0} рецензирование отклонено stage-x-review-unassigned=Этап {0} рецензирование неназначено staged-portlets=Портлеты в режиме отладки stages=Этапы staging=Отладочный сайт staging-virtual-hosts=Виртуальные хосты отладочного сайта star=Звезда star-off=Звезды откл stars=Звезды start=Начать start-a-new-workflow=Запустить новый рабочий процесс start-date=Дата начала start-from=Начать с start-time=Время начала started-by=Начато с starting-address=Адрес начала starting-the-installation=Запускается установка... state=Состояние state-province=Штат/Провинция static=Статический (Automatic Translation) statistics=Статистика status=Статус stock-quantity=Запас stop=Остановить (Automatic Translation) stop-editing=Остановить редактирование street=Улица street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=Улица 1 и город обязательные поля. Почтовый индекс может быть обязательным в некоторых странах. street-address=Улица (адрес) street1=Улица 1 street2=Улица 2 street3=Улица 3 strict-mode=Строгий режим (strict mode) strikethrough=Перечеркнуто structure=Структура structure-field=Поле структуры structure-fields=Поля структуры structure-id=ID структуры structure-key=Ключ структуры structures=Структуры student-capacity=Вместимость студентов students=Студенты style=Стиль stylesheet=Стили subcategories=Подкатегории subcategories[message-board]=Подкатегории subcategory[message-board]=Подкатегории subfolder=Подпапка subfolders=Подпапки subject=Тема submissions=Представления submit=Послать submit-for-publication=Представление на публикацию submit-to-reddit=Отправить в Reddit subordinate=Подчиненные (Automatic Translation) suborganizations=Подорганизации suborganizations-of-x=Подорганизации {0} subscribe=Подписаться subscribe-me=Подписать меня subscribe-to-comments=Подписаться на комментарии subscribe-to-these-activities=Подписаться на эту активность. subscribe-to-this-blog=Подписаться на этот дневник. subscribe-to-x's-activities=Подписаться на деятельность {0}. subscribed-to-a-parent-folder=Подписан на родительскую папку subscription=Подписка subscription-required=Необходима подписка subscriptions=Подписки subtitle=Субтитров (Automatic Translation) subtotal=Промежуточная сумма subtype=Подтип success=Успех (Automatic Translation) success-colon=Успех: (Automatic Translation) successful=Успешно successfully-saved=Успешно сохранено. such-as-x-or-x=Такие как {0} или {1} suffix=Суффикс suggestions=Предложения summary=Всего sunday-abbreviation=Вс supervisor=Руководитель (Automatic Translation) supplier=Поставщик supplier-user-id=User ID поставщика support=Поддержка support-packages=Пакеты поддержки support-tickets=Заявки к поддержке supported=Поддержаны supported-clients=Поддерживаемые клиенты supported-framework-versions=Поддерживаемые версии среды swedish=Шведский symbols=симпол(а)(ов) syntax-help=Помощь по синтаксису system=Системный system-properties=Системные свойства tab=Вкладка tab-menu=Меню (закладки) table=Таблица tablets=Планшеты tag=Тег tag-details=Детали тега tag-name=Имя тега tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Имена тегов не могут быть пустой строкой или содержать символы такие как: {0}. tag-services=Tag Services tag-sets=Наборы тегов tag-value=Значение тега tagalog=Тагальский tags=Теги tags-help=Represents the list of tags that is displayed in the Tags Navigation. tags-to-be-merged=Тэги, которые будут объединены talent=Талант target=Цель target-tag=Целевой тег task=Задача task-id=ID задачи task-information=Информация о задаче task-initially-assigned-to-the-x-role=Задача изначально назначена роли {0}. task-leader-stage=Руководитель задания Этап task-name=Имя задачи tax=Налог tax-free=Без налогов tax-rate=Ставка налога tax-state=Государственный налог taxable=Налогооблагаемый team=Команда team-id=ID команды teams=Команды technical-support=Техническая поддержка technology-news=Технология Новости (Automatic Translation) temperature=Температура temperature-format=Формат температуры template=Шаблон template-id=ID шаблона template-id-help=Представляет собой числовой идентификатор текущего шаблона. template-key=Ключ шаблона templates=Шаблоны templates-path=Путь шаблонов templates-path-help=Представляет собой путь который может быть использован для вложения других шаблонов. termination-time=Время прерывания terms-of-use=Условия использования test=Тест test-direct-download-url=Тестировать URL прямой загрузки text=Текст text-and-image=Текст и изображение text-area=Ввод текста (HTML) text-box=Текст text-box-indexed=Текст - индексированный text-field=Текстовое поле text-field-indexed=Текстовое поле - индексированное text-field-secret=Текстовое поле - спрятанное text-mode=Режим текста text-styles=Стили текста text-to-identify=Текст для распознавания text-verification=Проверка текста text-verification-failed=Не прошла проверка текста. thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Спасибо вам, {0}, за обращение по поводу работы в нашей организации. Ваш запрос был послан в наш отдел HR. thank-you-for-signing-our-guestbook=Спасибо за оставленную запись в нашей гостевой книге. thank-you-for-your-purchase=Спасибо за покупку. thank-you-for-your-vote=Спасибо за Ваш голос. that-category-already-exists=Эта категория уже существует. that-parent-category-does-not-exist=Эта родительская категория не существует. that-parent-vocabulary-does-not-exist=Этот родительский словарь не существует. that-password-does-not-comply-with-the-regular-expression=That password does not comply with the regular expression {0}. Please enter a different password. that-password-has-already-been-used-please-enter-a-different-password=Этот пароль уже используется. Пожалуйста, введите другой пароль. (Automatic Translation) that-password-is-invalid-please-enter-a-different-password=Этот пароль неверен. Пожалуйста, введите другой пароль. that-password-is-too-short=That password is too short. Please make sure your password is at least {0} characters long. (Automatic Copy) that-password-is-too-trivial=Этот пароль слишком простой. that-password-must-contain-at-least-x-alphanumeric-characters=That password must contain at least {0} alphanumeric characters. (Automatic Copy) that-password-must-contain-at-least-x-lowercase-characters=That password must contain at least {0} lowercase characters. (Automatic Copy) that-password-must-contain-at-least-x-numbers=That password must contain at least {0} numbers. (Automatic Copy) that-password-must-contain-at-least-x-symbols=That password must contain at least {0} symbols. (Automatic Copy) that-password-must-contain-at-least-x-uppercase-characters=That password must contain at least {0} uppercase characters. (Automatic Copy) that-password-uses-common-dictionary-words=That password uses common dictionary words. Please enter a different password. that-password-uses-common-words-please-enter-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Этот пароль используется наиболее часто встречающиеся слова. Пожалуйста, введите пароль, который трудн для того чтобы угадать (т.е. содержит сочетание цифр и букв). (Automatic Translation) that-tag-already-exists=Этот тег уже существует. that-vocabulary-already-exists=Этот словарь уже существует. that-vocabulary-does-not-exist=Этот словарь не существует. the=The the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=В результаты выше включены группы, у которых отсутствуют обязательные атрибуты (Имя группы и Пользователь). Эти группы не будут импортированы, пока не будут заполнены эти атрибуты. the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=В результаты выше включены пользователи, у которых отсутствуют обязательные атрибуты (Экранное имя, Пароль, Почтовый адрес(email), Имя, Фамилия). Эти пользователи не будут импортированы, пока не будут заполнены эти атрибуты. the-address-of-the-email-recipient=Адрес получателя письма the-address-of-the-email-sender=Адрес отправителя письма the-application-cannot-include-itself=Приложение не может включать в себя. (Automatic Translation) the-application-was-added-to-the-page=Приложения был добавлен на страницу. (Automatic Translation) the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=Приложения на странице {0} будут заменены на приложения со страницы выбранной ниже. the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Массив всех значений формы, индексированный по названию the-audio-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=Просмотр аудио пока не готов. Пожалуйста, повторите попытку позже. (Automatic Translation) the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=Доступные языки в LAR файле ({0}) не соотвествуют доступным языкам сайта ({1}). the-average-rating-is-x-star-out-of-x=Средний рейтинг {0} звезд из {1}. the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Средний рейтинг {0} звезд из {1}. the-blog-entry-content=Содержание записи блога (Automatic Translation) the-blog-entry-description=Описание записи блога (Automatic Translation) the-blog-entry-title=URL записи в дневник the-blog-entry-url=URL записи в дневник the-bookmark-entry-url=URL закладки the-browser's-remote-address=Удаленный адрес браузера the-browser's-remote-host=Удаленный хост браузера the-browser's-user-agent=user agent браузера the-category-could-not-be-found=Категория не найдена. the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Категория, в которую было отправлено сообщение the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Изменения в вашем переводе станут доступными, когда контент будет опубликован. the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Такая комбинация имени, фамилии и email адреса уже есть. the-comic-could-not-be-found=Не найден комикс. the-comment-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Адрес пользователя, обновившего запись в блоге the-comments-could-not-be-found=Комментарии не найдены. the-company-id-associated-with-the-assets=ID компании, связанной с материалами the-company-id-associated-with-the-blog=ID компании, связанной с блогом the-company-id-associated-with-the-document=ID компании, связанной с документом the-company-id-associated-with-the-message-board=ID компании, связанной с форумом the-company-mx-associated-with-the-assets=MX компании, связанной с материалами the-company-mx-associated-with-the-blog=MX компании, связанной с блогом the-company-mx-associated-with-the-document=MX компании, связанной с документом the-company-mx-associated-with-the-message-board=MX компании, связанной с форумом the-company-name-associated-with-the-assets=Название компании, связанной с материалами the-company-name-associated-with-the-blog=Название компании, связанной с блогом the-company-name-associated-with-the-document=Название компании, связанной с документом the-company-name-associated-with-the-message-board=Название компании, связанной с форумом the-configuration-was-saved-in=Конфигурация сохранена в {0}. the-connection-to-the-remote-live-site-cannot-be-established-due-to-a-network-problem=Удаленный живой сайт не удается подключиться из-за проблем с сетью. (Automatic Translation) the-content-is-not-valid=Содержимое некорректно. the-coupon-could-not-be-found=Купон не найден. the-date-of-the-modifications=Дата изменений the-date-the-blog-entry-was-created=Дата создания записи блога (Automatic Translation) the-default-company-is-required=Компания по умолчанию обязательна. the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=Язык по умолчанию ({0}) не соотвествует доступным языкам портала ({1}). the-default-preferences-are-invalid=Свойства по умолчанию неправильны. the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Название определения укащано в файле определения рабочего процесса. the-destination-you-selected-is-an-invalid-container.-please-select-a-different-destination=Назначения, которые вы выбрали — недопустимый контейнер. Пожалуйста, выберите другой пункт назначения. (Automatic Translation) the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=Стиль отображения '{0}' не может использоватн в этом контексте. Этот стиль отображения может быть использован только внутри портлета. the-document-could-not-be-found=Документ не найден. the-document-title=Заголовок документа the-document-type=Тип документа the-document-url=Тип документа the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=Шаблон успешно сохранен автоматически в {0}. the-draft-was-not-saved-successfully=Шаблон не сохранен. the-draft-was-saved-successfully-at-x=Шаблон успешно сохранен в {0}. the-element-x-was-moved-to-x=The element {0} was moved to {1}. (Automatic Copy) the-element-x-was-removed=The element {0} was removed. (Automatic Copy) the-email-address-associated-with-your-openid-account-is-already-being-used=Email адрес связанный с вашим аккаунтом OpenID уже используется. the-email-address-of-the-mailing-list=Адрес списка рассылки the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Адрес пользователя, добавившего запись в блог the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=Адрес пользователя, добавившего документ the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Адрес пользователя, добавившего сообщение the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Адрес пользователя, добавившего страницу the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Адрес пользователя, обновившего запись в блоге the-email-address-you-requested-is-already-taken=Указанный email адрес уже занят. the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Указанный email адрес не зарегистрирован в нашей базе данных. the-email-address-you-requested-is-not-valid-because-its-domain-is-reserved=Адрес электронной почты, которую вы запросили не является допустимым, потому что его домена резервируется. (Automatic Translation) the-email-address-you-requested-is-reserved=Указанный email адрес зарезервирован. the-email-addresses-you-entered-do-not-match=Адреса электронной почты, который вы ввели не совпадают. Пожалуйста, введите ваш адрес электронной почты. (Automatic Translation) the-email-could-not-be-sent=Не удалось отправить сообщение. the-email-verification-code=Код для проверки Email the-email-verification-url=URL для проверки Email the-email-was-sent-successfully=Сообщение успешно отправлено. the-end-time-must-be-after-the-start-time=Время окончания должны быть после времени начала. (Automatic Translation) the-entry-could-not-be-found=Запись не найдена. the-event-location=Место события the-event-start-date=Дата начала события the-event-title=Название события the-field-name-x-was-defined-more-than-once=The field name {0} was defined more than once. (Automatic Copy) the-file-cannot-be-saved=Файл не может быть сохранен. the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Файл не содержит данных и не может быть загружен. Пожалуйста, используйте вместо этого обычный загрузчик. the-file-x-cannot-be-saved=Файл {0} не может быть сохранен. the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Фирма не может быть удалена, так как она имеет ассоциированные проекты. the-firm-could-not-be-found=Фирма не найдена. the-folder-could-not-be-found=Папка не найдена. the-folder-in-which-the-document-has-been-added=Папка в которую документ был добавлен the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=В папке, выбранной вами, уже есть запись с таким именем. Пожалуйста, выберите другую папку. the-following-are-invalid-addresses=Следующие адреса неправильны: the-following-are-invalid-category-ids=Следующие ID категорий неправильны: the-following-are-invalid-characters=Следующие символы неверные: the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Следующие города или почтовые индексы неправильны: the-following-are-invalid-isbn-numbers=Следующие ISBN номера неправильны: the-following-are-invalid-item-skus=Следующие SKUs неправильны: the-following-are-invalid-symbols=Следующие символы неправильны: the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Следующие недавно измененные страницы найдены в the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Следующие город и штат были найден по указанному почтовому индексу. the-following-data-will-not-be-imported=Следующие данные не будут импортированы: the-following-error-in-x-while-deleting-its-data-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while deleting its data has stopped the process: {1} (Automatic Copy) the-following-error-in-x-while-exporting-its-data-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while exporting its data has stopped the process: {1} (Automatic Copy) the-following-error-in-x-while-importing-its-data-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while importing its data has stopped the process: {1} (Automatic Copy) the-following-error-in-x-while-preparing-its-manifest-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while preparing its manifest has stopped the process: {1} (Automatic Copy) the-following-is-an-invalid-address=Следующие адреса неправильны: the-following-items-could-not-be-deleted=Следующие элементы не могут быть удалены: the-following-orphan-pages-are-found-in=Следующие висячие страницы найдены в the-following-pages-are-found-in=Следующие страницы найдены в the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Следующие страницы имеют хотябы одну ссылку на the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=Следующим пользователям не разрешено присоединиться к {1}: {0}. the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=Следующим пользователям не разрешено покидать {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=Следующие пользователи не могут быть назначены в {1}: {0}. the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=Следующие пользователи не могут быть удалены из {1}: {0}. the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Найден следующий почтовый индекс по указанным улице, городу и штату. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Найдены следующие почтовые индексы по казанным городу и штату. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Найдены следующие почтовые индексы по указанным улице, городу и штату. the-form-information-was-sent-successfully=Информация формы успешно отправлена. the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Формат этого email сообщения неверен и не может быть корректно показан. the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Формат этой страницы не поддерживается. Содержимое страницы будет отображено без формата. the-framework-version-could-not-be-found=Версия среды не найдена. the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=Удобный URL сформированный из email адреса который вы запросили, может конфликтовать с сущеуствующим удобным URL. the-friendly-url-has-too-many-slashes=Слишком много слешей в удобном URL. the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=Удобный URL может конфликтовать с другой страницей. the-item-could-not-be-found=Товар не найден. the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Указанный Вами SKU товара уже занят. the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=Последний основной узел не может быть удален. the-license-could-not-be-found=Лицензия не найдена. the-link-could-not-be-found=Ссылка не найдена. the-list-could-not-be-found=Список не найден. the-list-of-assets=Список материалов the-message-board-is-empty=Доска сообщений пуста. the-message-body=Тело сообщения the-message-could-not-be-found=Сообщение не найдено. the-message-id=ID сообщения the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Объект сообщения устарел и более недоступен. Пожалуйста {0} ваш текст. the-message-subject=Тема сообщения the-message-url=URL сообщения the-name-of-the-email-recipient=Имя получателя сообщения the-name-of-the-email-sender=Имя отправителя письма the-name-of-the-site-where-the-blog-entry-was-created=Имя узла, где был создан запись в блоге (Automatic Translation) the-new-thread-can-be-found-at-x=Новая тема может быть найдена в {0}. the-node-could-not-be-found=Узел не найден. the-node-in-which-the-page-was-added=Узел, в котором была добавлена страница the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Выбранный Вами узел не имеет настроенных страниц. the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Количество сгенерированных ключей превысило число разрешенных ключей. the-order-billing-address=Адрес для выставления счета the-order-could-not-be-found=Заказ на найден. the-order-currency=Валюта заказа the-order-id=ID заказа the-order-shipping-address=Адрес доставки the-order-total=Итого заказано the-organization-could-not-be-found=Организация не найдена. the-organization-does-not-have-any-addresses=У организации нет никаких адресов. the-organization-does-not-have-any-email-addresses=У организации нет никаких почтовых(email) адресов. the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=У организации нет никаких телефонов. the-organization-does-not-have-any-services=У организации нет никаких услуг. the-organization-does-not-have-any-websites=У организации нет никаких сайтов. the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=Оригинал {0} не существует в данном окружении. the-page-content=Содержимое страницы the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Содержимое не может быть разобрано по выбранному формату. the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Контент страницы в сравнении с предыдущей версией страницы the-page-could-not-be-found=Страница не найдена. the-page-id=ID страницы the-page-template-could-not-be-found=Шаблон страницы не найден. the-page-title=Заголовок страницы the-page-url=URL страницы the-page-was-created-succesfully=Страница была успешно создана. (Automatic Translation) the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=Страница будет обновлена когда вы закроете диалог. Вы также можете спрятать этот диалог. the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=Страница {0} неактивна в {1}, но доступна для других вариаций страниц. the-password-cannot-be-blank=Пароль не может быть пустым. Пожалуйста, введите пароль. (Automatic Translation) the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Пароль не может быть сброшен, поскольку вы не настроили фразу для напоминания пароля. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. the-password-reset-url=URL сброса пароля the-passwords-you-entered-do-not-match=Введенные пароли не совпадают. Пожалуйста, введите ваш пароль повторно. the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Плагин успешно загружен и устанавливается. the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Плагин успешно подгружен и устанавливается.. the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=На портале больше ролей, чем максимум того, что может быть проверено. Только первые {0} созданных будут проверяться на права доступа. the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Портал следит за всеми активными сессиями и записывает полезную информацию, такую как хост и IP пользователя, браузер, ОС, количество переходов и URLы с временем доступа к страницам. Чтобы увидеть эту информацию, нажмите на кнопку Просмотр активных сессий. the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Портал будет остановлен на обслуживание по истечение {0} минут(ы). За это время вы будете автоматически отключены. Пожалуйста завершите вашу работу. После завершения обслуживания, вы сможете успешно зайти вновь. the-portlet-could-not-be-found=Портлет не найден. the-portlet-is-not-configured-correctly=Портлет настроен неправильно. (Automatic Translation) the-portrait-url-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Адрес пользователя, добавившего запись в блог the-product-could-not-be-found=Продукт не найден. the-product-version-could-not-be-found=Версия продукта не найдена. the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Проект не может быть удален, так как имеет ассоциированные задачи. the-project-could-not-be-found=Проект не найден. the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=Распространение изменений из {1} было временно отключено после {0} ошибка(ок). the-proposal-could-not-be-found=Предложение не найдено. the-public-site-url-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Адрес пользователя, добавившего запись в блог the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=Процесс публикации не был запущен из-за ошибок валидации. the-question-could-not-be-found=Опрос не найден. the-recycle-bin=Корзина the-recycle-bin-is-empty=Корзина пуста. the-referenced-theme-x-is-not-deployed-in-the-current-environment=The referenced theme {0} is not deployed in the current environment. (Automatic Copy) the-remote-address-x-is-not-valid=Удаленный адрес {0} неверен. the-remote-path-context-x-is-not-valid=Удаленный контекст {0} неверен. the-remote-port-x-is-not-valid=Удаленный порт {0} неверен. the-remote-site-id-x-is-not-valid=Удаленный ID сайта {0} неверен. the-repository-could-not-be-found=Репозиторий не найден. the-requested-resource-could-not-be-found=Запрошенный ресурс не найден. the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Получившаяся первая страница должны быть одного из следующих типов: the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Первая страница не может быть скрыта. the-review-could-not-be-found=Рецензия не найдена. the-role-could-not-be-found=Роль не найдена. the-screen-name-cannot-be-an-email-address-or-a-reserved-word=The screen name cannot be an email address or a reserved word, such as {0}. It must contain only alphanumeric or the following special characters: {1}. (Automatic Copy) the-screen-name-cannot-be-blank=Имя экрана не может быть пустым. (Automatic Translation) the-screen-name-cannot-contain-only-numeric-values=Имя экрана не может содержать только числовые значения. (Automatic Translation) the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Запрошенное экранное имя уже занято. the-screen-name-you-requested-is-already-taken-by-a-site=Запрошенное экранное имя уже занято. the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Экранное имя, запрошенное вами, связано с существующим удобным URL. the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Экранное имя, которое вы запросили, не зарегистрировано в нашей БД. the-screen-name-you-requested-is-reserved=Запрошенное экранное имя зарезервировано. the-screen-name-you-requested-is-reserved-for-the-anonymous-user=Имя экрана, которую вы запросили зарезервирован для анонимного пользователя. (Automatic Translation) the-screen-name-you-requested-must-produce-a-valid-friendly-url=Имя экрана, которую вы запросили должны представить действительный дружественных URL. (Automatic Translation) the-selected-entry-has-been-deleted=Выбранная запись будет удалена. the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=Выбранная лицензия используется как минимум одним продуктом. the-selected-list-no-longer-exists=Выбранный список больше не существует. the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Выбранная роль не может быть удалена, так как она является необходимой системной ролью. the-selected-web-content-no-longer-exists=Выбранный сетевой контент больше не существует. the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Вход временно отключен, поскольку на портале ведутся профилактические работы. Процесс входа будет включен, когда профилактика закончится. Спасибо за ваше терпение. the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Сигнатура, приведенная ниже, будет добавляться к каждому исходящему сообщению. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Сайт не может быть удален или отключен потому что он обязательный системный сайт. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Сайт не может быть удален или отключен потому что вы работаете в нем. the-site-could-not-be-found=Сайт не найден. the-site-name-associated-with-the-assets=Название сайта, связанное с материалами the-site-name-associated-with-the-blog=Название сайта, связанное с блогом the-site-name-associated-with-the-document=Название сайта, связанное с документом the-site-name-associated-with-the-message-board=Название сайта, связанное с форумом the-specified-coupon-is-no-longer-available=Указанный купон более недоступен. the-specified-coupon-is-no-yet-available=Указанный купон все еще недоступен. the-specified-coupon-is-not-active=Указанный купон не активен. the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Активировано тестирование на модели. Изменения должны быть опубликованы, чтобы стать доступными конечным пользователям. the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Активировано тестирование на модели. Опубликовать на удаленный публикует из живого окружения. the-structure-could-not-be-found=Структура не найдена. the-subscription-could-not-be-found=Подписка не найдена. the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Содержание страницы или изменения the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Система не может отослать вам новый пароль, так как вы не указали email-адрес. the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Выключение системы. Пожалуйста, повторите попытку позже. the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Системная политика требует, чтобы вы изменили ваш пароль сейчас. the-task-could-not-be-found=Задача не найдена. the-template-could-not-be-found=Шаблон не найден. the-topic-could-not-be-found=Тема не найдена. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Закачка не удалась. Общий размер файлов присоедененных к сообщению не должен превышать {0}k. the-tunneling-servlet-shared-secret-is-not-set=Туннелирование сервлет секрета не задано. (Automatic Translation) the-tunneling-servlet-shared-secret-must-be-at-least-8-bytes-long=Туннелирование сервлет общий секрет должен быть длиной минимум 8 байт. (Automatic Translation) the-tunneling-servlet-shared-secrets-do-not-match=Туннелирование сервлет общие секреты не совпадают. (Automatic Translation) the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=URL страницы, содержащей сравнение контента этой страницы с предыдущей версией the-url-to-unsubscribe-the-user=URL-адрес подписки пользователя (Automatic Translation) the-user-could-not-be-found=Пользователь не найден. the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=У пользователя нет дополнительных email адресов. the-user-does-not-have-any-addresses=У пользователя нет никаких адресов. the-user-does-not-have-any-organization-roles=У пользователя нет никаких ролей организации. the-user-does-not-have-any-phone-numbers=У пользователя нет никаких телефонных адресов. the-user-does-not-have-any-regular-roles=У пользователя нет никаких обычных ролей. the-user-does-not-have-any-site-roles=У пользователя нет никаких ролей сайта. the-user-does-not-have-any-websites=У пользователя нет никаких сайтов. the-user-id=Идентификатор пользователя the-user-id-you-requested-is-already-taken=Указанный вами ID пользователя уже занят. the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Запрошегнный вами ID пользователя не зарегистрирован в нашей БД. the-user-id-you-requested-is-reserved=Указанный вами ID пользователя зарезервирован. the-user-must-have-at-least-one-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Пользователь должен иметь по крайней мере одна организация сможет выбрать связанный местоположение. (Automatic Translation) the-user-password=Пароль пользователя the-user-screen-name=Экранное имя пользователя the-user-who-added-the-blog-entry=Пользователь, который добавил запись в блог the-user-who-added-the-bookmark-entry=Пользователь, который добавил закладку the-user-who-added-the-document=Пользователь, который добавил документ the-user-who-added-the-message=Пользователь, добавивший сообщение the-user-who-added-the-page=Пользователь, добавивший страницу the-user-who-updated-the-blog-entry=Пользователь, который изменил запись в блоге the-user-who-updated-the-bookmark-entry=Пользователь, который изменил закладку the-user-who-updated-the-document=Пользователь, который изменил документ the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Пользователи со следующими ролями имеют доступ к приложению в Панели управления: the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Пользователи со следующими ролями могут добавить этот портлет на страницы которыми они управляют: the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Сообщение об отсутствии уведомляет остальных о вашем отсутствии. the-value-being-validated=Значение проверяется the-verse-could-not-be-found=Строфа не найдена. the-video-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=Просмотр видео пока не готов. Пожалуйста, повторите попытку позже. (Automatic Translation) the-web-content=Содержимое страницы the-web-content-compared-with-the-previous-version-web-content=Контент страницы в сравнении с предыдущей версией страницы the-web-content-could-not-be-found=Сетевой контент не найден. the-web-content-id=ID сетевого контента the-web-content-title=Заголовок сетевого контента the-web-content-url=URL сетевого контента the-web-content-version=Версия сетевого контента the-x-cannot-be-x-or-a-reserved-word-such-as-x=The {0} cannot be {1} or a reserved word such as {2}. (Automatic Copy) the-x-cannot-contain-more-than-x-characters=The {0} cannot contain more than {1} characters. (Automatic Copy) the-x-cannot-contain-the-following-invalid-characters-x=The {0} cannot contain the following invalid characters: {1}. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-in-the-recycle-bin=The {0}: {1} could not be exported because it is in the Recycle Bin. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-not-in-the-currently-exported-group=The {0}: {1} could not be exported because it is not in the currently exported group. (Automatic Copy) the-x-x-could-not-be-exported-because-its-workflow-status-is-not-exportable=The {0}: {1} could not be exported because its workflow status is not exportable. (Automatic Copy) the-x-x-has-missing-references-that-could-not-be-found-during-the-process=The {0}: {1} has missing reference(s) that could not be found during the process. (Automatic Copy) the-x-x-missing-reference-could-not-be-found-during-the-process=The {0}: {1} missing reference could not be found during the process. (Automatic Copy) theme=Тема theme-display=Отображение темы theme-display-help=Предоставляет доступ к контекстной информации. theme-plugin=Плагин темы theme-plugins=Плагины тем themes=Темы there-are-content-references-to-this-structure.-you-may-lose-data-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=There are content references to this structure. You may lose data if a field name is renamed or removed. You will need to reindex if your changes affect indexable fields or you changed a field's indexable setting. there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Сейчас в {1} комнатах находится {0} пользователей. there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site=Есть отсутствующие ссылки, которые не могут быть найдены на текущем сайте. Пожалуйста сначала импортируйте следующие элементы: (Automatic Translation) there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment-the-following-elements-are-published-from-their-own-site=Есть отсутствующие ссылки, которые не могут быть найдены в живой среде. Пожалуйста, публикуйте снова жить, обеспечивая от их собственного сайта публикуются следующие элементы: (Automatic Translation) there-are-no-addresses=Нет адресов. there-are-no-archived-versions-of-this-document=Нет архивных версий этого документа. there-are-no-attachments=Нет вложений. there-are-no-available-nodes-for-selection=Нет доступных для выбора узлов. there-are-no-available-questions-for-selection=Нет доступных для выбора вопросов. there-are-no-categories=Нет категорий. there-are-no-connected-producers=Нет связанных производителей. there-are-no-consumer-registrations=Нет регистраций покупателей. there-are-no-consumers=Нет потребителей. there-are-no-coupons=Нет купонов. there-are-no-differences-between-x-and-x=Нет различий между {0} и {1}. there-are-no-display-pages=Существует нет отображения страниц. (Automatic Translation) there-are-no-documents-in-this-folder=В этой папке нет документов. there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Нет документов или медиа файлов в этой папке. there-are-no-drafts=Нет черновиков. there-are-no-entries=Нет записей. there-are-no-entries-for-this-category-on=Нет записей для этой категории на {0}. there-are-no-events=Нет событий. there-are-no-events-on-this-day=Сегодня нет событий. there-are-no-firms=Нет фирм. there-are-no-folders=Нет папок. there-are-no-gadgets=Нет гаджетов. there-are-no-generated-roles-to-merge=Нет сгенерированных ролей для объединения. there-are-no-generated-roles-to-reassign=Нет сгенерированных ролей для переназначения. there-are-no-images=Нет изображений. there-are-no-images-in-this-folder=Нет изображений в этой папке. there-are-no-installed-portlets=Нет установленных приложений. there-are-no-layouts-in-the-exported-data=Нет макетов в эспортированных данных. there-are-no-licenses-registered=Есть лицензии, не зарегистрировано. (Automatic Translation) there-are-no-links=Нет ссылок. there-are-no-locations=Нет местонахождений. there-are-no-menu-items-to-display=Отсутствуют элементы для отображения меню. (Automatic Translation) there-are-no-more-events-today=Сегодня больше нет событий. there-are-no-older-versions-of-this-page=Нет старых версий этой страницы. there-are-no-orders=Нет заказов. there-are-no-organizations=Нет организаций. there-are-no-orphan-pages=Нет страниц без ссылок от родительских страниц. there-are-no-orphan-pages-in=Нет висячих страниц в there-are-no-pages=Нет изображений. there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Нет страниц настроенных как страница отображения. Можно сделать существующую страницу страницей отображения добавив на нее Публикатор и настроив его как Публикатор по умолчанию для страницы. there-are-no-pages-in=Нет страниц в there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Больше нет ожидающих одобрения отправленных вами страниц. there-are-no-pages-that-link-to=Нет сраниц которые связаны с there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Нет страниц, которые связаны с этой страницей. there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Нету страниц для показа на текущем уровне страниц. there-are-no-pages-with-this-category=Нет страниц с этой категорией. there-are-no-pages-with-this-tag=Нет страниц с этим тегом. there-are-no-portlets=Нет приложений. there-are-no-private-nodes=Нет частных узлов. there-are-no-producers=Нет поставщиков. there-are-no-projects=Нет проектов. there-are-no-public-nodes=Нет публичных узлов. there-are-no-questions=Нет опросов. there-are-no-recent-activities=Нет последней деятельности. there-are-no-recent-changes=Нет недавних изменений. there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Нет недавних изменений страниц в there-are-no-registration-properties=Нет свойств регистрации. there-are-no-repositories=Нет репозиториев. there-are-no-results=Результатов нет. there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Нет выбранных страниц. Следовательно, все страницы будут экспортированы. there-are-no-selected-servers-to-register=Существует нет выбранных серверов, чтобы зарегистрироваться. (Automatic Translation) there-are-no-selected-tags=Нет выбранных тегов. there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Нет выбранных словарей или категорий. there-are-no-services-matching-that-phrase=Нет сервисов соответствующих данной фразе. there-are-no-stores-configured=Есть нет магазинов, настроен. (Automatic Translation) there-are-no-tags=Нет тегов. there-are-no-topics=Нет тем. there-are-no-users-to-invite=Нет пользователей для приглашения. there-are-no-videos-in-this-folder=Нет видео в этой папке. there-are-no-workflow-definitions=Нет определений рабочих процессов. there-is-a-publication-workflow-in-process=Запущен рабочий процесс публикации. Некоторые действия могут быть недоступны в зависимости от статуса и вашей роли в этом процессе. there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Уже есть страница с таким заголовком. there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Уже есть категория с таким названием и тем же родителем. there-is-currently-1-process-in-progress=Сейчас 1 процесс работает. there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=Сейчас 1 процесс работает и {0} в ожидании. there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Уже есть данные формы. Пожалуйста, экспортируйте и сотрите их перед внесением изменений в поля. there-is-no-device-recognition-provider-installed=There is no device recognition provider installed. It is not be possible to determine the characteristics of the devices accessing the portal. Please contact the portal administrator or install it from the Liferay Marketplace. there-is-no-selected-page=Страница не выбрана. there-is-no-x=There is no {0}. (Automatic Copy) there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу. there-were-no-recipient-addresses=Нет адресов получателей. thesaurus=Тезаурус these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Эти файлы были загружены но не сохранены. Пожалуйста, сохраните или удалите их, иначе они будут удалены автоматически. these-versions-are-not-comparable=Эти версии не являются сопоставимыми. (Automatic Translation) third=Третий(я) this-account-is-locked=Эта учетная запись заблокирована. Пожалуйста, обратитесь к администратору иметь этот счет разблокирована. (Automatic Translation) this-account-is-locked-until-x=This account is locked until {0}. Please wait until the unlock date or contact an administrator to have this account unlocked. (Automatic Copy) this-application-is-not-visible-to-users-yet=Это применение пока не видна пользователям. (Automatic Translation) this-application-only-functions-when-placed-on-a-site-page=Это приложение работает только будучи размещенным на странице сайта. this-application-only-functions-when-placed-on-a-user-page=Это приложение будет работать только при размещении на странице пользователя. this-blog=Этот дневник this-category=Эта категория this-change-will-only-affect-the-newly-created-localized-content=Это изменение влияет только на вновь созданный локализованное содержимое. (Automatic Translation) this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Эти изменения будут показаны только после обновления страницы. this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Купон применим только к товарам, которые содержаться в этих категориях. Категории разделяются запятыми. this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Купон применим только к товарам имеющим указанные SKU. SKUs разделяются запятыми. this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Эта база данных полезна при разработке или для демонастрационных целей, но не рекомендуется для повседневного использования. this-event-does-not-repeat=Это событие не повторяется. this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Для использования этой возможности вам потребуется Internet Explorer 5.5 или более новый. this-field-does-not-have-any-specific-validation=В этом поле нет своей проверки. this-field-is-mandatory=Это обязательное поле. this-field-is-required=Это обязательное поле. this-field-is-required-to-publish-the-entry=Это поле является обязательным для публикации записи. (Automatic Translation) this-folder-is-empty=Эта папка пуста. this-form-has-already-been-submitted=Эта форма уже была отправлена. Отправка будет включена через {0} секунд. this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Этот экземпляр неактивен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. this-is-a-minor-edit=Это мелкое исправление. this-is-some-sample-help=Это пример справки. this-organization=В этой организации this-organization-does-not-have-any-users=В этой организации нет пользователей. this-organization-is-already-assigned-to-password-policy-x=This organization is already assigned to password policy {1}. (Automatic Copy) this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Эта страница не может быть отредактирована, потому что пользователь {0} редактирует ее и еще не опубликовал результат. Последнее редактирование было сделано {1}. this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Эта страница не существует и заголовок неверен. this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Эта страница пока не существует. Воспользуйтесь формой внизу для ее создания. this-page-does-not-have-file-attachments=У страницы нет файловых приложений. this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=У этого страницы нету файловых вложений в Корзине. this-page-has-already-been-started-by-another-author=Работу над этой страницей уже начал другой автор. this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=У этой страницы есть связанный с ней черновик, который еше не опубликован. this-page-has-no-links=У этой страницы нет связей. this-page-is-currently-redirected-to-x=На текущий момент эта страница перенаправлена на {0}. this-page-is-displayed-in-x=Эта страница показана в {0}. this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Эта страница пуста. Редактируйте ее для добавления текста. this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Эта страница пуста. Используйте кнопки ниже для ее создания или для поиска по словам из ззаголовка. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Эта страница является частью неактивного приложения. this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Это приложение было удалено с сервера. Пожалуйста, установите его повторно или удалите его со страницы. this-portlet-is-inactive=Этот портлет неактивен. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором портала, чтобы включить его. this-portlet-is-not-staged-local-alert=Данные этого портлета не могут быть в режиме отладки. Любые изменения сразу будут доступны на локальном действующем сайте. Рабочий процесс портлета попрежнему актуален. Настройки портлета будут управляться из отладочного сайта. this-portlet-is-not-staged-remote-alert=The data of this portlet is not staged. Since remote staging is currently being used, data changes must be made from the Remote Live site. The portlet's workflow only has effect from the Remote Live site. Any data changes to this portlet in staging will be ignored. Portlet setup is still managed from staging. this-preview-won't-include-the-theme-context=Этот предварительный просмотр не включают в себя контекст тема. (Automatic Translation) this-product-does-not-have-any-released-versions=У этого продукта нет выпущенных версий. this-result-comes-from-the-x-version-of-this-content=This result comes from the {0} version of this content. (Automatic Copy) this-site=Этот сайт this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Этот сайт относится к организации {0} с типом {1}. this-site-has-no-members=У этого сайта нет участников. this-site-has-x-child-site=У этого сайта есть {0} дочерний сайт. this-site-has-x-child-sites=У этого сайта есть {0} дочерних сайтов. this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Этот сайт неактивен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. this-theme-does-not-have-any-color-schemes=У этой темы нет никаких цветовых схем. this-topic=Эта тема this-topic-is-empty=Эта тема пуста. this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Эта учетная запись заблокирована вследствие большого числа неудачных попыток авторизации пользователя. this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Этот пользователь не принадлежит сайту, в котором могла бы быть назначена роль сайта. this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Этот пользователь не принадлежит к организации, к которой может быть назначена роль организации. this-user-does-not-have-any-inherited-regular-roles=У пользователя нет никаких обычных ролей. this-user-does-not-have-any-inherited-site-roles=У пользователя нет никаких ролей сайта. this-user-does-not-have-any-inherited-sites=У этого пользователя нет частных страниц. this-user-does-not-have-any-private-pages=У этого пользователя нет частных страниц. this-user-does-not-have-any-public-pages=У этого пользователя нет публичных страниц. this-user-is-already-assigned-to-password-policy-x=This user is already assigned to password policy {1}. (Automatic Copy) this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again={0} уже согласовано. Публикация этих изменений приведет к запуску повторного процесса согласования. thread=Тема thread-as-question-by-default=Тема как вопрос по умолчанию thread-locked=Тема закрыта thread-posts=Сообщения темы thread-priorities=Приоритеты темы thread-views=Просмотров темы threaded-replies=Ответы в виде ветви threads=Темы threads-with-tag-x=Страницы с тегом {0}. three-columns=Три столбца thumbnail=Набросок thumbs=Тумбы (Automatic Translation) thursday-abbreviation=Чт ticker-symbol=Сокращенное обозначение tickets=Билеты tile=Плитка time=Время time-zone=Временной пояс time-zone-range=Диапазон часовых поясов timestamp=Временная метка tip=Подсказка title=Заголовок title-list=Список заголовков title[person]=Заголовок to=в to-add,-click-members-on-the-left=Для добавления, щелкните на участников слева. to-address=Адрес (Automatic Translation) to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Для работы pingback, пожалуйста убедитесь, что guest имеет право доступа к объекту. to-email-joebloggs=* To email joebloggs@{0}, enter joebloggs to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Чтобы изменить приоритет, перетащиет правило на желаемую позицию. to-tag-set=В набор тегов to-this-location=В это местоположение to-unit=Блок (Automatic Translation) to-vocabulary=В словарь toad=Жабы (Automatic Translation) today=Сегодня today-is=Сегодня toggle=Переключить toggle-dropdown=Переключить раскрывающийся список (Automatic Translation) toggle-navigation=Переключить навигации (Automatic Translation) tokenized=Разделенный на слова toll-free=Без пошлин tomcat-conf-dir=Папка конфигурации Tomcat tomcat-lib-dir=Папка библиотек Tomcat tomorrow=Завтра ton=Тонна tools=Инструменты top=Верхняя top-level=Верхний уровень top-margin-unit=Верхнее поле подразделение (Automatic Translation) top-padding-unit=Топ, обивка блок (Automatic Translation) topic=Тема topic-information=Информация о теме topics=Темы topics-require-at-least-one-read-role=Темы требуют хотя бы одну роль читателя. topics-require-at-least-one-write-role=Темы требуют хотябы одну роль писателя. total=Всего total-paid=Всего уплатить total-size=Общий размер total-votes=Всего голосов trackback-url=Отслеживать URL trackbacks=Обратные ссылки (Automatic Translation) training=Тренинг training-credits=Информация о тренинге trainings=Тренинги transaction-id=TXN ID(идентификатор транзакции) translate=Перевести translated=Перевод (Automatic Translation) translating-web-content-to-x=Сетевой контент переводится на {0} translation=Переводчик translations=Переводчик trash=Корзина travel=Путешествия tree-view=Дерево true=True trusted=Доверенные trusted-plugin-repositories=Доверенные репозитарии плагинов tty=TTY tuesday-abbreviation=Вт tv-show=TV шоу tweet=Твитнуть twitter=Twitter two-columns=Два столбца type=Тип type-a-single-email-address=Введите один email адрес: type-label=Метка типа (Automatic Translation) type-name=Введите имя: type-name-or-select-from-list=Введите имя или выберите из списка: type-your-comment-here=Введите здесь свой комментарий. (Automatic Translation) types=Типы ukrainian=Украинский unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Невозможно полностью очистить корзину. У вас недостаточно прав для удаления одной или нескольких записей. unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Невозможно создать учетную запись пользователя, поскольку достигнут предел максимального числа пользователей. unable-to-decrypt-login=Не удается расшифровать входа. (Automatic Translation) unable-to-load-content=Невозможно загрузить контент. unable-to-log-in-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Невозможно войти, поскольку достигнут предел максимального числа пользователей. unable-to-move-folder-x-into-itself=Unable to move folder {0} into itself. (Automatic Copy) unable-to-move-folder-x-into-one-of-its-children=Unable to move folder {0} into one of its children. (Automatic Copy) unable-to-move-this-item-to-the-recycle-bin=Не удается переместить этот элемент в корзину. (Automatic Translation) unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Невозможно переместить запись в выбранное место. Потому что запись с таким именем уже есть. unable-to-render-version-x=Unable to render version {0}. (Automatic Copy) unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Невозможно сбросить счетчик ошибок и распространить изменения. unable-to-restore-this-item=Не удается восстановить этот элемент. (Automatic Translation) unable-to-scan-file-for-viruses=Не удалось проверить файл на наличие вирусов. (Automatic Translation) unable-to-send-message=Не удалось отослать сообщение. unassigned=Неназначенные unassociate=Отвязать undefined=Неопределенно undeployed=Удаленный underline=Подчеркивание undo=Отменить undo-x=Отменить {0} unhelpful=Не помогает unignore=Перестать игнорировать uninstall=Удалить unique=Уникально united-states-phone-format=Формат номера телефона US unknown=Неизвестный unlike-this=В отличие от этого (Automatic Translation) unlimited=Неограниченный unlock=Разблокировать unmark=Снять отметку unordered-list=Неупорядоченный список unpack-war=Распаковать WAR unpublish=Отмена публикации (Automatic Translation) unpublished=Неопубликованый unreachable=Недоступен unread=Непрочитано unread-messages=Непрочитанные сообщения unscramble=Расшифровать unsubscribe=Отписаться unsubscribe-from-comments=Отписаться от комментариев untitled=Без названия (Automatic Translation) untranslated=Непереведенные (Automatic Translation) untrusted=Недоверенный untrusted-plugin-repositories=Недоверенные репозитарии плагинов up=Вверх up-to-date=Текущая версия upcoming=Ближайшие upcoming-events=Предстоящие события update=Сохранить update-associations=Сохранить ассоциации update-attribute=Изменить атрибут update-available=Обновление доступно update-cart=Сохранить карту update-categories=Категории обновления update-category=Сохранить категорию update-comments=Комментарии обновления update-consumer=Изменить потребителя update-content=Изменить контент update-content-settings=Сохранить свойства содержимого update-display-order=Сохранить update-due-date=Изменить дату окончания работ update-entry=Изменить запись update-event=Изменить событие update-feedback=Обратная связь обновления update-field=Изменить поле update-file-entry=Изменить файл update-file-shortcut=Изменить ярлык на файл update-folder=Сохранить папку update-from-chart=Обновить из графика update-from-custom=Обновиться из ... update-group=Изменить группу update-image=Изменить изображение update-message=Изменить сообщение update-my-styles-as-i-type=Изменять мои стили по мере написания. update-page=Сохранить страницу update-page-settings=Сохранить свойства страницы update-permissions=Сохранить права доступа update-portlet=Изменить приложение update-producer=Изменить поставщика update-rankings=Обновить рейтинг update-rankings-help=Рейтинг считается ежедневно. Щелкните Обновить рейтинг для ручного вызова перерасчета. update-search-index=Обновить индекс поиска update-service-description=Описание службы обновления update-the-styles-on-this-page=Изменить стили на этой странице. updated=Обновлен updates-are-available-for-liferay=Доступны обновления для Liferay. Щелкните сюда, чтобы открыть Менеджер обновлений для информации. updates-available=Обновления доступны upload=Загрузить (Automatic Translation) upload-a-background-image=Загрузить фоновое изображение upload-a-document-by-dropping-it-right-here-or-by-pressing-plus-icon=Загрузить документ, сбрасывая его прямо здесь, или, нажав плюс значок (Automatic Translation) upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Загрузите GIF или JPEG который имеет {0} пикселей в высоту и {1} пикселей в ширину. upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-is-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Загрузите логотип для организации страниц, который используется вместо по умолчанию логотип предприятия в государственных и частных страниц. (Automatic Translation) upload-a-logo-for-the-private-pages-that-is-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Загрузите логотип для частных страниц, который используется вместо логотипа предприятия по умолчанию. (Automatic Translation) upload-a-logo-for-the-public-pages-that-is-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Загрузите логотип для общественности страниц, который используется вместо логотипа предприятия по умолчанию. (Automatic Translation) upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Загрузите WAR-файл для установки шаблона макета, портлета или темы. upload-completed=Загрузка завершена upload-definition=Обновить определение upload-document=Загрузить документ upload-file=Загрузить файл upload-files=Загрузить файлы upload-image=Загрузить изображение upload-new-version=Загрузить новую версию upload-resume=Загрузить резюме uploading=Загрузка uploading-file-x-of-x=Загружается файл {0} из {1}. uploads-are-in-progress-confirmation=Загрузки все еще продолжаются. Если вы покинете страницу, некоторые загрузки могут быть незавершены. upper-case-letters=Буквы в верхнем регистре uptime=Время жизни url=URL url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL and type are required fields. URL must start with http:// or https://. url-example=URL пример url-information=Информация о URL url-tracker=URL трекер urls-excludes=Исключает URL (Automatic Translation) urls-includes=Включает URL-адреса (Automatic Translation) usages=Обычаи (Automatic Translation) use-a-background-image=Использовать фоновое изображение use-a-secure-network-connection=Использовать безопасное соединение с сетью use-camel-case-syntax=Использовать синтаксис CamelCase use-configured-database=Использовать настроенную базу данных use-default=Использовать настройки по умолчанию use-default-database=Использовать базу данных по умолчанию use-default-values=Использовать значения по умолчанию use-existing-images=Использовать существующие изображения use-icon=Использовать иконку use-large-image=Использовать большое изображение use-logo=Использовать логотип use-medium-image=Использовать среднее изображение use-portal-settings-currently-x=Использовать настройки портала (Сейчас: {0}) use-secure-incoming-connection=Использовать безопасное входящее соединение use-secure-outgoing-connection=Использовать безопасное исходящее соединение use-shipping-formula=Использовать формулу доставки use-small-image=Использовать маленькое изображение use-the-classic-uploader=Использовать классический загрузчик. use-the-current-user-as-author=Использовать текущего пользователя как автора use-the-current-user-as-author-help=Указать текущего пользователя как автора всего загружаемого контента. use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Используйте форму внизу для перемещения в качестве потомка для новой родительской страницы самой страницы и всей её истории. use-the-form-below-to-move-a-page-to-another-node=Используйте форму ниже, чтобы переместить страницу в другой узел. (Automatic Translation) use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Используйте форму внизу для переименования страницы, перемещая все её историю на новое имя. Старое имя станет перенаправляемой страницей на новый заголовок. Ссылки на старую страницу меняться не будут. use-the-new-uploader=Использовать новый загрузчик. use-the-original-author=Использовать оригинального автора use-the-original-author-help=Сохранять авторство импортируемого контента когда это возможно. Использовать текущего пользователя как автора, если оригинальный автор не найден. use-x's-preferred-language-(x)=Использовать выбранный {0} язык ({1}). use-your-preferred-language-(x)=Использовать выбранный вами язык ({0}). user=Пользователь user-added-email=Email добавляемому пользователю user-comments=Комментарии пользователя user-custom-attribute-names=Названия дополнительных пользовательских атрибутов user-default-object-classes=пользовательские класс объектов по умолчанию user-group=Группа пользователей user-groups=Группы пользователей user-header=Заголовок пользователя user-id=ID пользователя user-id-strategy=ID стратегии пользователя user-import-search-filter=Фильтр поиска пользователей для импорта user-information=Информация о пользователе user-local-service=User Local Service user-local-service-help=Предоставляет локальный сервис для просмотра, добавления, аутентификации, удаления и обновления пользователей. user-name=Имя пользователя user-name-and-image=Имя пользователя и изображение user-permissions=Права доступа пользователя user-personal-panel=Персональный сайт пользователя user-personal-site=Персональный сайт пользователя user-portrait=Портрет пользователя user-preferences=Настройки пользователя user-profile=Профиль пользователя user-ranks=Ранги пользователя user-service=User Service user-service-help=Предоставляет сервис для удаленных подключений с методами для просмотра, добавления, аутентификации, удаления и обновления пользователей. Эти методы включают проверки прав доступа. user.statistics.contribution=Пользовательский вклад user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Отмененные подписки к материалам пользователя user.statistics.creator.comments=Комментарии к материалам пользователя user.statistics.creator.subscriptions=Подписки к материалам пользователя user.statistics.participation=Участие пользователя user.statistics.user.achievements=Достижения пользователя user.statistics.user.activities=Деятельность пользователя user.statistics.user.attachments=Вложения пользователя user.statistics.user.blog-updates=Обновления блогов пользователя user.statistics.user.blogs=Создание записей блога пользователем user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Отмененные подписки пользователем user.statistics.user.comments=Комментарии пользователя user.statistics.user.message-posts=Сообщений в форумах пользователем user.statistics.user.subscriptions=Подписки пользователя user.statistics.user.votes=Отдано голосов пользователем user.statistics.user.wiki-updates=Обновлений wiki страниц пользователем user.statistics.user.wikis=Создано wiki страниц пользователем users=Пользователи users-and-organizations=Пользователи и Организации users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Пользователи не могут быть назначены больше, чем на одну модель. users-dn=Users DN users-file=Файл пользователей users-that-belong-to-x-x=Пользователи, которые относятся к {0} ({1}). util=Утилита uuid=UUID vacation=Отсутствие vacation-message=Отсутственное сообщение valid-days=Доступные дни valid-hours=Доступные часы valid-minutes=Доступные минуты validate-url=проверить URL validation=Проверка validation-error-message=Сообщение об ошибке проверки validation-script=Сценарий проверки validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Проверка ожидала тип java.lang.String, но вместо него получила тип {0}. value=Значение values=Значения variable-name=Имя переменной variation=Вариация variations-selector=Варианты выбора (Automatic Translation) verification-number=Проверочный номер verify=Проверить verify-email-address=Проверка email адреса version=Версия version-history=История версий version-name=Имя версии version-x=Версия {0} versions=Версии vertical=Вертикальный vertical-banner=Вертикальный баннер vertical-bar=Вертикальная полоса video=Видео (Automatic Translation) video-properties=Видео свойства (Automatic Translation) view=Показать view-album=Показать альбом view-all=Показать все view-blog=Показать дневник view-blogs=Показать дневники view-count=Показать счетчик view-count-details=Показать подробности счетчика view-data=Показать данные view-document=Показать документ view-entries=Показать записи view-entry=Показать объект view-event=Показать событие view-folder=Показать папку view-gallery=Показать галерею view-history=Показать историю view-in-a-specific-portlet=Показать в конкретном приложении view-in-context=Показать в контексте view-instances=Показать экземпляры view-larger-map=Показать более крупную карту view-library=Показать библиотеку view-live-page=Показать действующую страницу view-live-sessions=Показать сессии пользователей view-locations=Показать местонахождения view-meetup=Показать встречу view-members=Участники view-memberships=Просмотр участников view-message=Показать сообщение view-mode=Режим просмотра view-mode-help=The desired view mode for the content. The value is print for print mode. view-more=Показать больше view-offerings=Показать предложения view-orders=показать заказы view-organizations=Показать организации view-page=Показать страницу view-pages=Показать страницы view-proposals=Показать предложения view-questions=Показ опросов view-record=Показать запись view-removed-attachments=Показать удаленные вложения view-repositories=Показать репозитарии view-results=Показать результаты view-staged-page=Показать модельную страницу view-suborganizations=Показать подорганизации view-tasks=Показать задачи view-teams=Команды view-thread=Показать нить view-topics=Показать темы view-type=Смотреть тип view-user-profile=Показать профиль пользователя view-users=Показать пользователей view-web-content=Показать сетевой контент view-x=Показать {0} view[action]=Показать viewable-by=Может быть увидено views=Просмотров violent-or-repulsive-content=Жестокое или отталкивающее содержание virtual-host=Виртуальный хост visibility=Видимость visible=Видимый visit=Визит visited-link=Посещенные ссылки visits=Визитов vnc=VNC vocabularies=Словари vocabularies-help=Represents the list of vocabularies that are displayed in the Categories Navigation. vocabulary=В словарь volume=Том vote=Голосовать vote-date=Дата голосования vote-results=Результаты голосования vote[action]=Голосовать votes=Голоса voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Голосование отключено, поскольку опрос завершился {0}. waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Ожидается завершение дочерних процессов wall-to-wall=Стена-к-Стене warning=Внимание warning-colon=Предупреждение: (Automatic Translation) watcher=Наблюдатель web-content=Веб-содержимое (Automatic Translation) web-content-default-language=Язык по умолчанию web-content-id=ID сетевого контента web-content-image=Изображение сетевого контента web-content-images=Изображение сетевого контента web-dav-url=WebDAV URL web-plugin=Web плагин webservices=Веб сервисы webservices-acl-service=Веб сервисы ACL сервис webservices-discovery-service=Веб сервисы Discovery сервис webservices-multifiling-service=Веб сервисы Multifiling сервис webservices-navigation-service=Веб сервисы Navigation сервис webservices-object-service=Веб сервисы Object сервис webservices-policy-service=Веб сервисы Policy сервис webservices-relationship-service=Веб сервисы Relationship сервис webservices-repository-service=Веб сервисы Repository сервис webservices-versioning-service=Веб сервисы Versioning сервис website=Сайт websites=Сайты wedding=Свадьба wednesday-abbreviation=Ср week=Неделя week-abbreviation=нд week-of-the-year=Неделя года weekday=Будний день weekend-day=Выходной weekly=Еженедельно weeks=Недели weeks-on=недель(и) на: welcome=Добро пожаловать welcome-to-liferay=Добро пожаловать в Liferay welcome-x=Welcome {0}! what-he-can-do=Что он может делать what-he-cant-do=Что он не может делать what-is-your-father's-middle-name=Каково отчество вашего отца? what-is-your-library-card-number=Номер вашей библиотечной карты? what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Ваш номер "частых полетов"? what-she-can-do=Что она может делать what-she-cant-do=Что она не может делать what-they-can-do=Что они может делать what-they-cant-do=Что они не может делать what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Какой тип прав доступа вы хотите добавить? what-was-your-first-phone-number=Ваш телефонный номер? what-was-your-first-teacher's-name=Как зовут вашего первого учителя? what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Вы хотите скопировать с действующего сайта или опубликовать на него? what-would-you-like-to-export=Что вы хотите экспортировать? what-would-you-like-to-import=Что вы хотите импортировать? when=Когда where-are-the-x-members=Где участники {0}? where-are-x's-friends=Где друзья {0}? where-is-x=Где {0}? whois=Кто есть кто wide=Широкий wide-column=Широкий столбец wide-skyscraper=Широкий небоскреб width=Ширина width-field-is-empty=Ширина поле является пустым. (Automatic Translation) wiki=Вики (Automatic Translation) will-you-attend=Будете участвовать? windows-live-messenger=Windows Live Messenger with-scope=с областью действия within=внутри within-x=Внутри {0} within-x-by-x=Within {0}, by {1} (Automatic Copy) word=Червь word-search=Поиск слова wordpress=WordPress work-phone=Рабочий телефон workflow=Рабочий процесс workflow-definition=Определение рабочего процесса workflow-definitions=Определения рабочих процессов workflow-state=Состояние рабочего процесса workflow-task=Задача рабочего процесса. worm=Червь would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Вы хотите сохранить изменения, сделанные в этом языке? wrap-content=Перенос содержимого (Automatic Translation) write-my-own-question=Написать собственный вопрос. write-on-my-wall=Написать на моей стене write-on-x-wall=Написать на стене {0} write-roles=Роли писателя write-your-content-here=Пишите здесь... (Automatic Translation) written-by=Автор wsdl-url=WSDL URL x's-activities={0 } действий пользователей x's-commits=Коммиты пользователя {0} x's-commits-on-x=Фиксации {0} по {1}. x-added-a-comment={0} добавил(а) комментарий. x-added-a-new-comment-to-x={0} added a new comment to {1}. (Automatic Copy) x-added-a-new-x={0} added a new {1}. (Automatic Copy) x-added-the-attachment-x={0} добавил(а) вложение {1}. x-added-the-page-x={0} добавил(а) страницу {1}. x-ago={0} назад x-ago-by-x={0} тому назад {1} x-ago-in-reply-to-x={0} ago in reply to {1}. (Automatic Copy) x-already-has-a-page-titled-x={0} already has a page titled {1}. (Automatic Copy) x-assigned-the-task-to-herself={0} назначил задачу себе. x-assigned-the-task-to-himself={0} назначила задачу себе. x-assigned-the-task-to-x={0} назначил задачу {0}. x-attachments-in-the-recycle-bin={0} вложений в Корзине. x-blog-entries=Записи в блоге {0} x-cannot-be-assigned-to-x={0} не может быть назначено {1}. x-cannot-be-unassigned-from-x={0} не может быть удалено назначение от {1}. x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} не может быть выведен из этой организации. x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0} не может быть выведен из этого сайта. x-changed-the-state-from-x-to-x={0} изменил(а) состояние с {1} на {2}. x-child-sites={0} Child Sites (Automatic Copy) x-comment={0} Comment (Automatic Copy) x-comments=Добавить комментарии x-completed-the-task-x={0} завершил(а) задачу {1}. x-convert-x-to-x=Преобразовать {1} в {2} x-created-x-ago={0}, Created {1} Ago (Automatic Copy) x-day={0} День x-days={0} дня(дней) x-disables-the-minimum-order-requirement={0} отменяет требование минимального заказа. x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository=У {0} нет коммитов в репозиторий SVN. x-entries={0} Entries (Automatic Copy) x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} записи типа {1} не могут быть импортированы, потому что оригинал {2} не существует в текущем окружении. x-files-ready-to-be-uploaded={0} файлов готовы к загрузке. x-files-selected={0} выбрано файлов. x-folders={0} Folders (Automatic Copy) x-folders-are-ready-to-be-moved={0} папок готово к перемещению. x-folders-cannot-be-moved={0} папки(ок) не могут быть перемещены. x-forum-posts=Сообщений в форуме {0} x-has-invited-you-to-join-x={0} пригласил(а) вас войти в {1}. x-has-not-configured-her-jira-login={0} не настроила свою учетную запись JIRA. x-has-not-configured-his-jira-login={0} не настроил свою учетную запись JIRA. x-has-x-friends=У {0} {1} друзей. x-history={0} История x-hour={0} Час x-hours={0} часов(часа) x-hours-ago={0} часов назад. x-in-x={0} в {1} x-is={0} - ... x-is-a-redirection-page.-it-must-be-placed-in-the-same-node-as-its-redirect-page={0} is a redirection page. It must be placed in the same node as its redirect page. (Automatic Copy) x-is-a-required-system-role={0} - обязательная системная роль. x-is-expired={0} закончил срок действия. x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} - завершен срок действия, не одобрено, не имеет содержимого или больше не существует. x-is-not-allowed-to-join-x={0} не разрешено присоединиться {1}. x-is-not-allowed-to-leave-x={0} не разрешено покидать {1}. x-is-not-approved={0} не одобрено. x-is-not-enabled={0} is not enabled. (Automatic Copy) x-is-scheduled-and-will-be-displayed-on-x={0} is scheduled and will be displayed on {1}. (Automatic Copy) x-item-is-ready-to-be-moved={0} элемент готов к перемещению. x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} item is ready to be moved to {1}. x-items-are-ready-to-be-moved={0} элементов готово к перемещению. x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} items are ready to be moved to {1}. x-items-are-selected={0} items are selected. (Automatic Copy) x-items-per-page={0} Предметов на странице x-items-were-moved-to-x={0} элементов было перемещено в {1}. x-items-were-removed={0} items were removed. (Automatic Copy) x-millisecond={0} Millisecond (Automatic Copy) x-milliseconds={0} Milliseconds (Automatic Copy) x-minute={0} Минута x-minutes={0} Минуты x-minutes-ago={0} минут назад. x-modified-x-ago={0}, modified {1} ago. (Automatic Copy) x-month={0} Месяц x-months={0} Месяцы x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} должна подтвердить, что вы ее друг. x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} должен подтвердить, что вы ее друг. x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded=Загружено {0}% писем из этой папки. Завершение может потребовать некоторого времени. x-of-x={0} из {1} x-organization={0} Организация x-organizations={0} Организации x-pages={0} Pages (Automatic Copy) x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} людей собирается посетить эту встречу. x-personal-site=Персональный сайт пользователя {0} x-recently-removed-attachment={0} Недавно удаленное вложение x-recently-removed-attachments={0} Недавно удаленные вложения x-removed-the-attachment-x={0} удалил(а) вложение {1}. x-request-pending={0} Запрос в работе x-requests-pending={0} Запросов в работе x-restored-the-attachment-x={0} восстановил(а) вложение {1}. x-results-for={0} Results for (Automatic Copy) x-results-for-x={0} Results for {1} (Automatic Copy) x-role={0} Роль x-search={0} Поиск x-search-provider={0} Поисковый провайдер x-second[time]={0} Второй(я) x-seconds={0} Секунд(а)(ы) x-subcategories={0} Subcategories (Automatic Copy) x-subtype={0} Подтип x-syntax-help=Скрыть помощь с синтаксисом x-template={0} Template (Automatic Copy) x-updated-a-comment-to-x={0} updated a comment to {1}. (Automatic Copy) x-updated-a-x={0} updated a {1}. (Automatic Copy) x-updated-the-due-date={0} изменил(а) дату завершения. x-updated-the-page-to-version-x={0} обновил страницу до версии {1}. x-user={0} Пользователь x-user-group={0} Группа Пользователей x-user-groups={0} Группа Пользователей x-users={0} Пользователей x-users-were-successfully-notified=Пользователи {0} успешно уведомлены. x-view={0} View (Automatic Copy) x-views={0} Views (Automatic Copy) x-week={0} Неделя x-weeks={0} Недели x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page={0} будет показано только после обновления страницы. x-x-x-left={0} ({1} {2} Left) (Automatic Copy) x-year={0} Год x-years={0} Лет xml=XML xml-feeds=XML Рассылки xml-request=XML запрос xml-request-help=Предоставляет XML репрезентацию запроса. xml-url=XML URL xsd=XML Schema Definition (определение схемы) xsl=Extensible Stylesheet Language(XSL) xsl-url=XSL URL yahoo-csv-file=Yahoo! (.CSV файл) yahoo-cvs=Yahoo! CSV: yard=Ярд year=Год year-abbreviation=г year-position=Год позиция (Automatic Translation) year-s=лет year-to-date=Лет до даты yearly=Ежегодно years=Лет yes=Да yesterday=Вчера yesterday-at-x=Вчера в {0}. yim=YIM you=Вы you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=Вы участник {0}, потому что состоит в {1}. you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=Вы участник {0}, потому что состоит в {1} и {2}. you-are-comparing-these-versions=Вы сравниваете этих версий: (Automatic Translation) you-are-impersonating-the-guest-user=Вы притворяетесь пользователем guest. you-are-impersonating-x=Вы притворяетесь {0}. you-are-not-subscribed-to-any-threads=Вы не подписаны ни на какие темы. you-are-not-subscribed-to-this-page=Вы не подписаны на эту страницу. you-are-subscribed-to-this-page=Вы подписаны на эту страницу. you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Вы просматриваете архивную версию этой страницы. you-are-x=Вы {0}. you-can-choose-more-than-one=Вы можете выбрать более одного. you-can-customize-this-menu-or-see-all-you-have-by-clicking-more=Можно настроить это меню или увидеть, все что вам нужно, нажав кнопку «больше». (Automatic Translation) you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=You can email users that have been manually added to the database. These users should all have {0} as their password. Launching users resets those new users with a random password and notifies them of their new account status on the portal. you-can-get-a-license-directly-from-google=Вы можете получить лицензию напрямую от Google. you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=Вы можете управлять сайтом с которого пришли. you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Вы можете сейчас проверить новые сообщения в вашем {0}. you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Вы не можете удалить корневое сообщение пока есть хоть один непосредственный ответ. you-cannot-delete-locations-that-have-users=Вы не можете удалить местоположения, в которых есть пользователи. you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Вы не можете удалить или деактивировать прайс по умолчанию. you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Вы не можете удалить организации, в которых есть местоположения или пользователи. you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Вы не можете удалить сайты, имеющие подсайты. you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-of-type-x-and-so-cannot-be-the-first-page=You cannot delete this page because the next page is of type {0} and so cannot be the first page. (Automatic Copy) you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Вы не можете удалить эту страницу, потому что вы в даннный момент на ней находитесь. you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Вы не можете изменить несуществующую или неправильную папку. you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Вы не можете изменить эту страницу, так как она заблокирована {0} на {1}. you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=Вы не можете переместить эту страницу, потому что в этом случае она будет первой страницей по порядку, но страницы ее типа {0} не могут быть первыми. you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=Вы не можете выбрать больше одной категории для {0}. you-did-not-select-any-messages=Вы не выбрали ни одного сообщения. Отметьте сообщения, чтобы их выбрать. you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Вы не имеете email адреса зарегистрированного в этой компании. you-do-not-have-any-additional-email-addresses=У вас нет никаких дополнительных email адресов. you-do-not-have-any-addresses=У вас нет никаких адресов. you-do-not-have-any-organization-roles=У вас нет никаких ролей в организациях. you-do-not-have-any-phone-numbers=У вас нет никаких телефонных номеров. you-do-not-have-any-posts=У вас нет никаких записей. you-do-not-have-any-regular-roles=У вас нет никаких обычных ролей. you-do-not-have-any-site-roles=У вас нет ролей сайта. you-do-not-have-any-websites=У вас нет никаких сайтов. you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=У вас нету прав доступа к любому приложению Панели управления. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором. you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=У вас нет прав доступа к запрошенному ресурсу. you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=У вас нет права доступа чтобы удалить этот элемент. you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=У вас нету прав доступа, чтобы переместить этот элемент в выбранное местоположение. you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=У вас нет права доступа переименовать этот элемент. you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=У вас нету прав доступа заменить существующий элемент выбранным. you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=У вас нет права доступа восстановить этот элемент. you-do-not-have-permission-to-view-this-page=У вас нет права доступа к просмотру этой страницы. you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server.-please-verify-that-you-have-the-proper-permissions-in-both-the-live-environment-and-the-staging-environment=You do not have permissions to edit the site with id {0} on the remote server. Please verify that you have the proper permissions in both the live environment and the staging environment. (Automatic Copy) you-do-not-have-the-required-permissions=Вы не имеете необходимых прав доступа. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=У вас нет прав доступа к данному приложению. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=У вас нет обязательных прав доступа для просмотра этого контента. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к наборам динамических списков данных. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к этой странице. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к этому портлету. you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Вы добавили две или больше категорий из справочинка для одиночных значений. you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Вы пытаетесь получить доступ к секции сайта требующей аутентификации. you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Чтобы деактивировать портлет он должен быть активным. you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Вы отключены, так как вы вошли под этим профилем используя разные сессии. you-have-entered-invalid-data=Вы ввели неверные данные. Пожалуйста, попробуйте еще раз. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=У вас не получилось соединиться с серверами IMAP и SMTP. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=У вас не получилось соединиться с сервером IMAP, но вы успешно соединились с сервером SMTP. you-have-invited-x-friend=Вы пригласили друзей: {0}. you-have-invited-x-friends=Вы пригласили друзей: {0}. you-have-no-comics-selected=Вы не выбрали комиксов. you-have-not-configured-a-reminder-query=Вы не настроили сообщения о напоминании пароля. Пожалуйста, свяжитесь с Администратором. you-have-rated-this-as-bad=Вы оценили это плохо. you-have-rated-this-as-good=Вы оценили это хорошо. you-have-rated-this-x-star-out-of-x=Вы оценили это в {0} звезд из {1}. you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Вы оценили это в {0} звезд из {1}. you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Вы отправили email сообщение {0} о доставке этого заказа. you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Вы отправили email сообщение {0} о этом заказе. you-have-successfully-added-a-new-email-account=Вы успешно добавили новую учетную запись почты. Ваша учетная запись будет готова к использованию через несколько минут. you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Вы успешно аутентифицировались. Пожалуйста, предоставьте следующую необходимую информацию для доступа к порталу. you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Вы успешно соединились с сервером IMAP, но не смогли соединиться с сервером SMTP. you-have-successfully-reset-your-preferences=Вы успешно восстановили ваши настройки. you-have-successfully-sent-a-sms-message=Вы успешно отправили sms сообщение. you-have-successfully-updated-the-setup=Вы успешно изменили настройки. you-have-successfully-updated-your-preferences=Вы успешно обновили Ваши свойства. you-have-the-following-tags-configured-x=Вы настроили следующие теги: {0}. you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Вы должны быть другом {0} для доступа к ее стене. you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Вы должны быть другом {0} для доступа к его стене. you-have-x-friends=У вас {0} друзей. you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Вы можете потерять форматирование при переключении с {0} на {1}. Вы хотите продолжить? you-may-only-vote-once=Вы можете голосовать только один раз. you-must-agree-to-the-terms-of-use=Вы должны принять условия использования. you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Вы должны согласиться с условиями для продолжения. you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Вы должны авторизоваться для использования этого портлета. you-must-be-signed-in-to-rate=Вы должны быть подписаны, чтобы оценить. (Automatic Translation) you-must-configure-terms-of-use=Условия использования отображаются для каждого пользователя при первом входе. Пользователь с правами администратора необходимо настроить условия использования на панели управления раздел настроек конфигурации > параметры экземпляра. (Automatic Translation) you-must-first-add-a-vocabulary=Вы должны сперва добавить словарь. you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Вы должны указать ID сайта и ID артефакта до того как добавить версию продукта. you-need-to-approve-x-as-your-friend=Вы должны подтвердить, что {0} ваш друг. you-save=Вы сэкономили you-were-redirected-to-x=Вы были перенаправлены в {0}. you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Вам будет выслано письмо с уведомлением, когда каждый из получателей этого письма откроет его для чтения. you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Вам необходимо перезагрузить какждый узел кластера, когда установка будет завершена. you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Вам необходимо перезагрузить сервер, когда установка будет завершена. you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Вы вскоре получите письмо с деталями заказа и дальнейшими инструкциями. your-account-is-not-active=Ваш аккаунт отключен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором для дополнительной информации. your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, ваш профиль с логином {1} удален. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения помощи. your-account-with-login-x-is-not-active={0}, ваш профиль с логином {1} неактивен. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения помощи. your-address-book-is-empty=Ваша адресная книга пуста. your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Ваш ответ не совпадает с ответом в нашей БД. your-browser-does-not-support-this-portlet=Ваш браузер не поддерживает это приложение. your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=В вашей корзине есть товары, которых нет в наличии. Вы все еще хотите продолжить заказывать? your-cart-is-empty=Ваша корзина пуста. your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Ваш комментарий уже отправлен. Вы хотите создать учетную запись на основе предоставленной информации? your-configuration-was-saved-sucessfully=Настройки успешно сохранены. your-current-portlet-information-is-as-follows=Информация о вашем текущем портлете такова your-email-accounts=Ваши учетные записи почты. your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=У вашей первой страницы должен быть один из следующих типов: your-first-page-must-not-be-hidden=Ваша первая страница не должна быть скрыта. your-invitations-have-been-sent=Ваши приглашения были отосланы. your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Ваша папка удаленных сообщений занимает много места. Хотите ее очистить? your-membership-has-been-approved=Ваше вступление одобрено. your-message-was-discarded=Ваше сообщение было выброшено. your-message-was-sent=Ваше сообщение отослано. your-new-email-address-is-x=Ваш новый email адрес {0}. your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-a-different-password=Ваш новый пароль не может быть таким же, как ваш старый пароль. Пожалуйста, введите другой пароль. (Automatic Translation) your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Ваш заказ не может быть обработан, посколько он меньше минимального необходимого количества, равного {0}. your-order-number-is=Номер вашего заказа your-order-was-already-processed.-please-check-your-email-for-your-order-summary-and-further-details=Ваш заказ был уже обработан. Пожалуйста, проверьте вашу электронную почту для вашего заказа резюме и более подробную информацию. (Automatic Translation) your-password-has-expired=Ваш пароль устарел. Пожалуйста, свяжитесь с администратором для обновления пароля. your-password-is-expired.-x-grace-logins-remaining=Your password is expired. You have {0} grace login(s) remaining. (Automatic Copy) your-password-is-expiring-soon=У вашего пароля скоро истечет срок действия. Пожалуйста, смените ваш пароль. your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Ваш пароль: {0}. Вам будет необходимо сменить пароль при следующем входе в портал. your-password-reset-link-is-no-longer-valid=Ваш пароль сброса ссылка больше не действительна (Automatic Translation) your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Ваш пароль будет отправлен на ваш внешний email адрес. your-password-will-expire-in-x-days=Your login password will expire in {0} day(s). Please change your password to avoid having your account locked. (Automatic Copy) your-rating=Ваш рейтинг your-request-completed-successfully=Ваш запрос успешно выполнен. your-request-failed-to-complete=Ваш запрос завершился с ошибкой. your-request-processed-successfully=Ваш запрос успешно обработан. your-selections=Вы выбрали your-settings-could-not-be-saved=Ваши настройки не могут быть сохранены. your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=В вашей корзине осталось мало места. Не хотите ли ее очистить? your-type-must-allow-children-pages=Ваш тип должен позволять добавлять дочерние страницы. zip=Zip zip-postal=Почтовый индекс ## ## Country ## country.afghanistan=Афганистан country.aland-islands=Аландские острова country.albania=Албания country.algeria=Алжир country.american-samoa=Американское Самоа country.andorra=Андорра country.angola=Ангола country.anguilla=Ангилья country.antarctica=Антарктика country.antigua-barbuda=Антигуа и Барбуда country.argentina=Аргентина country.armenia=Армения country.aruba=Аруба country.australia=Австралия country.austria=Австрия country.azerbaijan=Азербайджан country.bahamas=Багамские острова country.bahrain=Бахрейн country.bangladesh=Бангладеш country.barbados=Барбадос country.belarus=Беларусь country.belgium=Бельгия country.belize=Белиз country.benin=Бенин country.bermuda=Бермудские острова country.bhutan=Бутан country.bolivia=Боливия country.bonaire-st-eustatius-saba=Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба country.bosnia-herzegovina=Босния и Герцеговина country.botswana=Ботсвана country.bouvet-island=Остров Буве country.brazil=Бразилия country.british-indian-ocean-territory=Британская территория в Индийском океане country.british-virgin-islands=Британские Виргинские острова country.brunei=Бруней country.bulgaria=Болгария country.burkina-faso=Буркина-Фасо country.burma-myanmar=Мьянма (Бирма) country.burundi=Бурунди country.cambodia=Камбоджа country.cameroon=Камерун country.canada=Канада country.cape-verde-island=Кабо-Верде country.cayman-islands=Каймановы острова country.central-african-republic=Центральноафриканская Республика country.chad=Чад country.chile=Чили country.china=Китай country.christmas-island=Остров Рождества country.cocos-islands=Кокосовые острова country.colombia=Колумбия country.comoros=Коморы country.cook-islands=острова Кука country.costa-rica=Коста-Рика country.croatia=Хорватия country.cuba=Куба country.curacao=Кюрасао country.cyprus=Кипр country.czech-republic=Чешская республика country.democratic-republic-of-congo=Демократическая Республика Конго country.denmark=Дания country.djibouti=Джибути country.dominica=Доминика country.dominican-republic=Доминиканская республика country.ecuador=Эквадор country.egypt=Египет country.el-salvador=Сальвадор country.equatorial-guinea=Экваториальная Гвинея country.eritrea=Эритрея country.estonia=Эстония country.ethiopia=Эфиопия country.faeroe-islands=Фарерские острова country.falkland-islands=Фолклендские острова country.fiji-islands=Фиджи country.finland=Финляндия country.france=Франция country.french-guiana=Французская Гвиана country.french-polynesia=Французская Полинезия country.french-southern-territories=Французские Южные и Антарктические территории country.gabon=Габон country.gambia=Гамбия country.georgia=Грузия country.germany=Германия country.ghana=Гана country.gibraltar=Гибралтар country.greece=Греция country.greenland=Гренландия country.grenada=Гренада country.guadeloupe=Гваделупа country.guam=Гуам country.guatemala=Гватемала country.guernsey=Гернси country.guinea=Гвинея country.guinea-bissau=Гвинея-Бисау country.guyana=Гайана country.haiti=Гаити country.heard-island-mcdonald-islands=Остров Херд и острова Макдональд country.honduras=Гондурас country.hong-kong=Гонконг country.hungary=Венгрия country.iceland=Исландия country.india=Индия country.indonesia=Индонезия country.iran=Иран country.iraq=Ирак country.ireland=Ирландия country.isle-of-man=Остров Мэн country.israel=Израиль country.italy=Италия country.ivory-coast=Кот-д'Ивуар country.jamaica=Ямайка country.japan=Япония country.jersey=Остров Джерси country.jordan=Иордания country.kazakhstan=Казахстан country.kenya=Кения country.kiribati=Кирибати country.kuwait=Кувейт country.kyrgyzstan=Киргизия country.laos=Лаос country.latvia=Латвия country.lebanon=Ливан country.lesotho=Лесото country.liberia=Либерия country.libya=Ливия country.liechtenstein=Лихтенштейн country.lithuania=Литва country.luxembourg=Люксембург country.macau=Макао country.macedonia=Македония country.madagascar=Мадагаскар country.malawi=Малави country.malaysia=Малайзия country.maldives=Мальдивы country.mali=Мали country.malta=Мальта country.marshall-islands=Маршалловы острова country.martinique=Мартиника country.mauritania=Мавритания country.mauritius=Маврикий country.mayotte-island=Майотта country.mexico=Мексика country.micronesia=Микронезия country.moldova=Молдова country.monaco=Монако country.mongolia=Монголия country.montenegro=Черногория country.montserrat=Монтсеррат country.morocco=Марокко country.mozambique=Мозамбик country.namibia=Намибия country.nauru=Науру country.nepal=Непал country.netherlands=Нидерланды country.netherlands-antilles=Нидерландские Антиллы country.new-caledonia=Новая Каледония country.new-zealand=Новая Зеландия country.nicaragua=Никарагуа country.niger=Нигер country.nigeria=Нигерия country.niue=Ниуэ country.norfolk-island=Норфолк country.north-korea=Северная Корея country.northern-mariana-islands=Северные Марианские острова country.norway=Норвегия country.oman=Оман country.pakistan=Пакистан country.palau=Палау country.palestine=Палестина country.panama=Панама country.papua-new-guinea=Папуа-Новая Гвинея country.paraguay=Парагвай country.peru=Перу country.philippines=Филиппины country.pitcairn=Острова Питкэрн country.poland=Польша country.portugal=Португалия country.puerto-rico=Пуэрто-Рико country.qatar=Катар country.republic-of-congo=Республика Конго country.reunion-island=Реюньон country.romania=Румыния country.russia=Россия country.rwanda=Руанда country.san-marino=Сан-Марино country.sao-tome-principe=Сан-Томе и Принсипи country.saudi-arabia=Саудовская Аравия country.senegal=Сенегал country.serbia=Сербия country.seychelles=Сейшелы country.sierra-leone=Сьерра-Леоне country.singapore=Сингапур country.sint-maarten=Синт-Мартен country.slovakia=Словакия country.slovenia=Словения country.solomon-islands=Соломоновы острова country.somalia=Сомали country.south-africa=Южно-Африканская Республика country.south-georgia-south-sandwich-islands=Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова country.south-korea=Южная Корея country.south-sudan=Южный Судан country.spain=Испания country.sri-lanka=Шри-Ланка country.st-barthelemy=Сен-Бартелеми country.st-helena=Остров Святой Елены country.st-kitts=Сент-Китс country.st-lucia=Сент-Люсия country.st-martin=Сен-Мартен country.st-pierre-miquelon=Сен-Пьер и Микелон country.st-vincent=Сент-Винсент country.sudan=Судан country.suriname=Суринам country.swaziland=Свазиленд country.sweden=Швеция country.switzerland=Швейцария country.syria=Сирия country.taiwan=Тайвань country.tajikistan=Таджикистан country.tanzania=Танзания country.thailand=Тайланд country.timor-leste=Восточный Тимор country.togo=Того country.tokelau=Токелау country.tonga=Тонга country.trinidad-tobago=Тринидад и Тобаго country.tunisia=Тунис country.turkey=Турция country.turkmenistan=Туркменистан country.turks-caicos=Теркс и Кайкос country.tuvalu=Тувалу country.uganda=Уганда country.ukraine=Украина country.united-arab-emirates=Объединённые Арабские Эмираты country.united-kingdom=Великобритания country.united-states=США country.united-states-minor-outlying-islands=Внешние малые острова США country.united-states-virgin-islands=Виргинские острова США country.uruguay=Уругвай country.uzbekistan=Узбекистан country.vanuatu=Вануату country.vatican-city=Ватикан country.venezuela=Венесуэла country.vietnam=Вьетнам country.wallis-futuna=Уоллис и Футуна country.western-sahara=Западная Сахара country.western-samoa=Западное Самоа country.yemen=Йемен country.zambia=Замбия country.zimbabwe=Зимбабве ## ## Currency ## currency.AED=Дирхам ОАЭ currency.ALL=Албанский лек currency.ANG=Нидерландский антильский гульден currency.ARS=Аргентинское песо currency.AUD=Австралийский доллар currency.AWG=Арубанский флорин currency.BBD=Барбадосский доллар currency.BDT=Бангладешская така currency.BGN=Болгарский лев currency.BHD=Бахрейнский динар currency.BIF=Бурундийский франк currency.BMD=Бермудский доллар currency.BND=Брунейский доллар currency.BOB=Боливийский боливиано currency.BRL=Бразильский реал currency.BSD=Багамский доллар currency.BTN=Бутанский нгультрум currency.BYR=Белорусский рубль currency.BZD=Белизский доллар currency.CAD=Канадский доллар currency.CHF=Швейцарский франк currency.CLP=Чилийское песо currency.CNY=Китайский юань currency.COP=Колумбийское песо currency.CRC=Костариканский колон currency.CUP=Кубинский песо currency.CYP=Кипрский фунт currency.CZK=Чешская крона currency.DJF=Джибутийский франк currency.DKK=Датская крона currency.DOP=Доминиканское песо currency.DZD=Алжирский динар currency.ECS=Сукре Эквадора currency.EEK=Эстонская крона currency.EGP=Египетский фунт currency.ERN=Эритрейская накфа currency.ETB=Эфиопский бирр currency.EUR=Евро currency.FKP=Фунт Фолклендских островов currency.GBP=Английский фунт currency.GHC=Ганский седи currency.GIP=Гибралтарский фунт currency.GMD=Гамбийский даласи currency.GNF=Гвинейский франк currency.GTQ=Гватемальский кетцаль currency.HKD=Гонконгский доллар currency.HNL=Гондурасская лемпира currency.HRK=Хорватская куна currency.HTG=Гаитянский гурд currency.HUF=Венгерский форинт currency.IDR=Индонезийская рупия currency.ILS=Израильский шекель currency.INR=Индийская рупия currency.IRR=Иранский риал currency.ISK=Исландская крона currency.JMD=Ямайский доллар currency.JOD=Иорданский динар currency.JPY=Японская йена currency.KES=Кенийский шиллинг currency.KHR=Камбоджийский риель currency.KMF=Коморосский франк currency.KRW=Южнокорейская вона currency.KWD=Кувейтский динар currency.KYD=Доллар Каймановых островов currency.KZT=Казахстанский тенге currency.LAK=Лаосский кип currency.LBP=Ливанский фунт currency.LKR=Шри-Ланкийская рупия currency.LSL=Лоти Лесото currency.LTL=Литовский лит currency.LVL=Латвийский лат currency.LYD=Ливийский динар currency.MAD=Марокканский дирхам currency.MDL=Молдавский лей currency.MGF=Малагасийский франк currency.MKD=Македонский динар currency.MNT=Монгольский тугрик currency.MOP=Патака Макао currency.MRO=Мавританская оугуия currency.MTL=Мальтийская лира currency.MUR=Маврикийская рупия currency.MVR=Мальдивская руфия currency.MWK=Малавийская квача currency.MXN=Мексиканский песо currency.MYR=Малайзийский ринггит currency.MZM=Мозамбикский метикал currency.NAD=Намибийский доллар currency.NGN=Нигерийская найра currency.NIO=Никарагуанская кордоба currency.NOK=Норвежская крона currency.NPR=Непальская рупия currency.NZD=Новозеландский доллар currency.OMR=Оманский риал currency.PAB=Панамский бальбоа currency.PEN=Перуанский новый соль currency.PGK=Папуа Новогвинейский кина currency.PHP=Филиппинский песо currency.PKR=Пакистанская рупия currency.PLN=Польский злотый currency.PYG=Парагвайский гуарани currency.QAR=Катарский риал currency.ROL=Румынский лей currency.RON=Румынский лей currency.RUB=Российский рубль currency.RWF=Руандский франк currency.SAR=Саудовский риал currency.SCR=Сейшельская рупия currency.SDD=Суданский динар currency.SEK=Шведская крона currency.SGD=Сингапурский доллар currency.SHP=Фунт острова Святой Елены currency.SIT=Словенский талер currency.SKK=Словацкая крона currency.SLL=Леон Сьерра-Леоне currency.SOS=Сомалийский шиллинг currency.SRG=Суринамский гульден currency.STD=Сан-Томе и Принсипи Добра currency.SVC=Сальвадорский колон currency.SYP=Сирийский фунт currency.SZL=Свазилендский емалангени currency.THB=Тайский бат currency.TND=Тунисский динар currency.TOP=Тонганская паанга currency.TRY=Турецкая лира currency.TTD=Доллар Тринидада и Тобаго currency.TWD=Тайваньский доллар currency.TZS=Танзанийский шиллинг currency.UAH=Украинская гривна currency.UGX=Угандийский шиллинг currency.USD=Доллар США currency.UYU=Уругвайское песо currency.VEB=Венесуэльский боливар currency.VND=Вьетнамский донг currency.VUV=Вануатский вату currency.WST=Самоанский тала currency.XAF=Франк КФА currency.XAG=Серебряная унция currency.XAL=Алюминиевая унция currency.XAU=Золотая унция currency.XCD=Восточно-карибский доллар currency.XCP=Медь унция currency.XOF=Франк КФА currency.XPD=Палладиевая унция currency.XPF=Французский тихоокеанский франк currency.XPT=Платиновая унция currency.YER=Йеменский риал currency.ZAR=Южноафриканский рэнд currency.ZMK=Замбийская квача currency.ZWD=Зимбабвийский доллар ## ## Language ## language.ar=Арабский language.bg=Болгарский language.ca=Каталанский language.cs=Чешский language.da=Датский language.de=Немецкий language.el=Греческий language.en=Английский language.es=Испанский language.et=Эстонский language.fi=Финский language.fr=Французкий language.hi_IN=Хинди language.ht=Гаитянский Креольский language.hu=Венгерский language.in=Индонезийский language.it=Итальянский language.iw=Иврит language.ja=Японский language.ko=Корейский language.lt=Литовский language.lv=Латвийский language.mww=Хмонг language.nb=Норвежский language.nl=Нидерландский language.pl=Польский language.pt_PT=Португальский language.ro=Румынский language.ru=Русский language.sk=Словацкий language.sl=Словенский language.sv=Шведский language.th=Тайский language.tr=Турецкий language.uk=Украинский language.vi=Вьетнамский language.zh_CN=Китайский (Китай) language.zh_TW=Китайский (Тайвань) organization-link-configuration-name=Ссылки Организации (Automatic Translation) organization-link-enabled-description=Проверьте, чтобы включить определение произвольных связей между организациями. (Automatic Translation) organization-link-types=Типы связей Организации (Automatic Translation) organization-link-types-description=Это имя типа связи Организации. Он покажет как вариант при создании ссылки на Организации. (Automatic Translation) fragment-entry-html-is-invalid=Недопустимая запись фрагмента HTML. (Automatic Translation) facebook-connect-configuration-name=Facebook Подсоедините (Automatic Translation) redirect-url=URL-адрес перенаправления OAuth (Automatic Translation) require-verified-account=Проверенные счета требуется (Automatic Translation) enabled-help=Установите это в true чтобы включить NTLM единый вход на. NTLM будет работать только если также включена проверка подлинности LDAP и аутентификация производится на имя экрана. (Automatic Translation) negotiate-flags-help=Переговоры флаги установлены согласно запрашиваемое возможностей клиента и сервера ServerCapabilities. Посмотреть по следующей ссылке: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc717152%28v=PROT.10%29.aspx (Automatic Translation) ntlm-configuration-name=NTLM (Automatic Translation) enabled-help=Установите это в true для включения аутентификации OpenId. (Automatic Translation) open-id-configuration-name=OpenID (Automatic Translation) client-id-help=Установите это для ID клиента, предоставляемый Google. (Automatic Translation) client-secret-help=Установите это для клиента секрет, предоставляемый Google. (Automatic Translation) enabled-help=Установите это в true чтобы включить Google аутентификации. (Automatic Translation) google-authorization-configuration-name=Разрешения Google (Automatic Translation) cas-configuration-name=Сервер клиентского доступа (Automatic Translation) enabled-help=Установите это для true, чтобы включить CAS единый вход на. (Automatic Translation) import-from-ldap-help=Пользователь может быть проверена CAS и еще не существует в портале. Установите это в true, чтобы автоматически импортировать пользователей из LDAP, если они не существуют в портале. (Automatic Translation) logout-on-session-expiration=Выход на сессии истечения (Automatic Translation) logout-on-session-expiration-help=Установите это в true для журнала пользователя из клиентского доступа когда портал сеанса истекает. (Automatic Translation) server-name-help=Настройка имени сервера позволяет глубоких ссылок. (Automatic Translation) enabled-help=Установите это в true чтобы включить подключение по OpenID аутентификации. (Automatic Translation) open-id-connect-configuration-name=Подключение по OpenID (Automatic Translation) email-address-attr=Атрибут адреса электронной почты (Automatic Translation) first-name-attr=Имя атрибута (Automatic Translation) import-from-ldap-description=Установите это в true если вы хотите, чтобы импортировать пользователей из LDAP после успешного входа в систему через OpenSSO. Параметры LDAP должны быть правильно настроены в разделе LDAP. Если задано значение false, пользователи будут создаваться с OpenSSO, предоставляемых данных. (Automatic Translation) last-name-attr=Последний атрибут Name (Automatic Translation) logout-on-session-expiration=Выход на сессии истечения (Automatic Translation) logout-on-session-expiration-description=Установите это в true для журнала пользователя из OpenSSO, когда портал сеанса истекает. (Automatic Translation) opensso-configuration-name=OpenSSO (Automatic Translation) screen-name-attr=Атрибут Name экрана (Automatic Translation) authorization-token-expiration-time=Время завершения действия маркера авторизации (Automatic Translation) authorization-token-expiration-time-help=Задайте время в миллисекундах, которые сервер WeDeploy для обмена маркер авторизации для маркера доступа. (Automatic Translation) portal-security-wedeploy-auth-web-configuration-name=WeDeploy Auth конфигурации (Automatic Translation) cmis-repository-configuration-name=Спецификация CMIS репозиторий (Automatic Translation) delete-depth-description=Устанавливает глубину сопоставленных записей CMIS удалить, когда исключение вызывается из портала. Чем глубже параметр, чем больше количество вызовов к серверу требуется. Когда исключение вызывается из вне портала, сопоставленных CMIS записи остаются застоя в базе данных. Ожидаемые значения: -1 для глубокой, 0 для none и 1 для мелкой. (Automatic Translation) delete-depth-name=Удаление глубина (Automatic Translation) code-file-mime-types=Типы MIME файла кода (Automatic Translation) compressed-file-mime-types=Типы MIME сжатых файлов (Automatic Translation) dl-configuration-name=Услуги (Automatic Translation) dl-file-entry-configuration-name=Записи файла (Automatic Translation) file-extensions=Расширения файлов (Automatic Translation) file-extensions-help=Расширение файла * будет разрешить все расширения файлов. (Automatic Translation) file-max-size=Максимальный размер файла (Automatic Translation) file-max-size-help=Установите максимальный размер файла и допустимые расширения файлов для документов. Значение 0 для максимального размера файла может использоваться для обозначения неограниченный размер файла. Однако максимальный размер файла разрешено задается свойством «Общий максимальный размер передаваемого запроса файла» в конфигурации «Загрузить сервлета запроса». (Automatic Translation) multimedia-file-mime-types=MIME типы мультимедийных файлов (Automatic Translation) presentation-file-mime-types=Типы MIME файла презентации (Automatic Translation) previewable-processor-max-size=Максимальный размер previewable процессора (Automatic Translation) previewable-processor-max-size-help=Установите максимальный размер файла для предварительного просмотра и миниатюра поколения. Файлы больше, чем значение, указанное в этом свойстве не приведет в исполнение процессора, который генерирует предварительный. Значение -1 указывает, что все файлы будут обрабатываться. Значение 0 указывает, что файлы не будут обрабатываться. По умолчанию максимальный размер составляет 100 МБ. (Automatic Translation) spread-sheet-file-mime-types=Распространения листа файла MIME типы (Automatic Translation) temporary-file-entries-check-interval=Интервал проверки временный файл записи (Automatic Translation) text-file-mime-types=MIME типы текстовых файлов (Automatic Translation) vectorial-file-mime-types=MIME типы векторных файлов (Automatic Translation) javax.portlet.title.com_liferay_exportimport_test_util_DummyFolderPortlet=Макетные папка (Automatic Translation) javax.portlet.title.com_liferay_exportimport_test_util_DummyFolderWithMissingReferencePortlet=Макетные папка с отсутствующей ссылки (Automatic Translation) enter-a-valid-url=Введите допустимый URL-адрес. (Automatic Translation) form-options=Параметры формы (Automatic Translation) please-enter-valid-email-addresses-separated-by-commas=Пожалуйста, введите адреса электронной почты, разделенных запятыми. (Automatic Translation) require-captcha-to-submit-the-form=Требуют CAPTCHA (Automatic Translation) require-user-authentication=Требовать проверку подлинности пользователя. (Automatic Translation) select-a-storage-type=Выберите тип хранилища (Automatic Translation) select-a-workflow=Выберите рабочий процесс (Automatic Translation) send-an-email-notification-for-each-entry=Отправьте уведомление по электронной почте для каждой записи. (Automatic Translation) to-address=Адрес (Automatic Translation) article-increment-priority-enabled=Статья приоритетаНарастить приоритет включен (Automatic Translation) email-kb-article-added-body=База знаний электронной почты статья добавлена тела (Automatic Translation) email-kb-article-added-enabled=Статья базы знаний электронной почты добавил включен (Automatic Translation) email-kb-article-added-subject=Электронной почты базы знаний статьи добавлена тема (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-in-progress-body=Предложение статьи базы знаний электронной почты в теле прогресс (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-in-progress-enabled=Предложение статьи базы знаний электронной почты в прогресс включен (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-in-progress-subject=Предложение статьи базы знаний электронной почты в теме прогресс (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-received-body=Статья базы знаний по электронной почте предложение получило тела (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-received-enabled=Предложение статьи базы знаний электронной почты получил включен (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-received-subject=Получил тема статьи базы знаний предложение электронной почты (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-resolved-body=Предложение статьи базы знаний электронной почты решена тела (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-resolved-enabled=Предложение статьи базы знаний решить по электронной почте включена (Automatic Translation) email-kb-article-suggestion-resolved-subject=Электронной почте предложение статьи базы знаний решить вопрос (Automatic Translation) email-kb-article-updated-body=Статья базы знаний электронной почты обновлена тела (Automatic Translation) email-kb-article-updated-enabled=Электронной почты знаний базы статьи обновление включено (Automatic Translation) email-kb-article-updated-subject=Статья базы знаний электронной почты обновлена тема (Automatic Translation) get-editor-name=Имя редактора (Automatic Translation) knowledge-base-group-service-configuration-name=Услуги (Automatic Translation) markdown-importer-article-extensions=Уценок импортер статьи расширения (Automatic Translation) markdown-importer-article-intro=Уценок импортер статьи интро (Automatic Translation) markdown-importer-image-file-extensions=Расширения файлов изображений импортер уценок (Automatic Translation) markdown-importer-image-folder=Папка образа импортер уценок (Automatic Translation) rss-format=Формат RSS (Automatic Translation) source-url-edit-message-key=Исходный URL-адрес редактировать сообщение ключ (Automatic Translation) source-url-enabled=Исходный URL-адрес включена (Automatic Translation) asset-entry-mention-email-body=Тело письма упоминание запись активов (Automatic Translation) asset-entry-mention-email-subject=Тема сообщения упоминания запись активов (Automatic Translation) comment-mention-email-body=Комментарий упоминание электронной почты тела (Automatic Translation) comment-mention-email-subject=Комментарий упоминание Email тема (Automatic Translation) mentions-group-service-configuration-name=Упоминает (Automatic Translation) expire-ban-job-interval=Истек интервал задания запрет (Automatic Translation) mb-configuration-name=Сообщение платы (Automatic Translation) comments-are-read-only-in-staging=Комментарии читать только в постановке. (Automatic Translation) bookmarks-group-service-configuration-name=Закладки (Automatic Translation) email-entry-added-body=Запись по электронной почте добавил тела (Automatic Translation) email-entry-added-subject=Электронной почты запись добавлена тема (Automatic Translation) email-entry-updated-body=Запись электронной почты обновлена тела (Automatic Translation) email-entry-updated-enabled=Электронной почты обновлена запись включена (Automatic Translation) email-entry-updated-subject=Запись электронной почты обновлена тема (Automatic Translation) entries-per-page=Записей на странице (Automatic Translation) entry-columns=Вход столбцы (Automatic Translation) folder-columns=Папке столбцы (Automatic Translation) show-folders-search=Показать папки поиска (Automatic Translation) saq-configuration-name=Квотами доступа службы (Automatic Translation) saq-configuration-service-interval-millis=Интервал в миллисекундах (Automatic Translation) saq-configuration-service-max=Максимум (Automatic Translation) saq-configuration-service-metrics=Метрики (Automatic Translation) saq-configuration-service-signature=Служба подписи (Automatic Translation) authentication-search-filter-help=Введите фильтр, используемый для проверки пользователя. Маркеры @company_id @, @email_address @, @screen_name @, и правильные значения во время выполнения заменяются @user_id @. (Automatic Translation) autogenerate-user-password=Автоматическое создание пользователя пароль (Automatic Translation) base-dn-help=Base DN задает контекст начального поиска для пользователей и является необязательным. (Automatic Translation) connection-properties=Свойства подключения (Automatic Translation) contact-custom-mappings=Контактная пользовательские сопоставления (Automatic Translation) contact-custom-mappings-help=При импорте и экспорте пользователей, портал будет использовать это сопоставление для подключения LDAP атрибуты пользователей и портал контакт пользовательских атрибутов. (Automatic Translation) contact-mappings=Контактная сопоставления (Automatic Translation) contact-mappings-help=При импорте и экспорте пользователей, портал будет использовать это сопоставление для соединения пользователя атрибутов LDAP и портала атрибутов контактов. (Automatic Translation) create-role-per-group=Создание роли каждой группы (Automatic Translation) enable-group-cache=Включить группы кэш (Automatic Translation) enable-user-password=Включить пароль пользователя (Automatic Translation) error-password-age-keywords=Ошибка возраст пароля ключевые слова (Automatic Translation) error-password-expired-keywords=Ошибка пароля истек ключевые слова (Automatic Translation) error-password-history-keywords=Ошибка истории пароль Ключевые слова (Automatic Translation) error-password-not-changeable-keywords=Ошибка пароль не сменными ключевые слова (Automatic Translation) error-password-syntax-keywords=Ошибка синтаксиса пароль Ключевые слова (Automatic Translation) error-password-trivial-text-keywords=Ошибка пароль тривиальным текста ключевые слова (Automatic Translation) error-user-lockout-keywords=Ошибка блокировки пользователя ключевые слова (Automatic Translation) export-enabled=Включить экспорт (Automatic Translation) export-enabled-help=Параметры для экспорта пользователей портала в LDAP. Это позволяет пользователю изменять его имя, фамилия и т.д. на портале и иметь, что изменения толкнул к LDAP-серверу. Этот параметр не используется, если свойство «LDAPAuthConfiguration.enabled» имеет значение true. (Automatic Translation) export-group-enabled=Экспорт группы включена (Automatic Translation) export-group-enabled-help=Установите это в true если групп и их ассоциаций должны быть экспортированы из портала в LDAP. Этот параметр не используется, если свойство «LDAPAuthConfiguration.enabled» имеет значение true. (Automatic Translation) factory-initial=Фабрика первоначальный (Automatic Translation) group-default-object-classes-help=Когда группа экспортируется в LDAP, и группа не существует, группа будет создаваться с только следующие классы объектов по умолчанию. (Automatic Translation) group-mappings=Сопоставления групп (Automatic Translation) group-mappings-help=При импорте групп, портал будет использовать это сопоставление для подключения LDAP группы атрибутов и атрибутов группы пользователей портала. (Automatic Translation) group-search-filter=Фильтр поиска группы (Automatic Translation) group-search-filter-enabled=Фильтр группы поиска включена (Automatic Translation) group-search-filter-help=Параметры импорта групп из LDAP на портал. Эти параметры не используются, если свойство «LDAPImportConfiguration.enabled» имеет значение true. (Automatic Translation) groups-dn-help=Новые группы будут создаваться в указанное различающееся имя. Это будет только активным, если свойство «LDAPAuthConfiguration.enabled» и «LDAPExportConfiguration.enabled» установлены в значение true. (Automatic Translation) import-create-role-per-group-help=Установите это в true если портал должен автоматически создавать роли для каждой группы, импортированные из LDAP. Роль будет назначен группе, так что пользователи могут автоматически наследуют эту роль, когда они назначаются в группу. (Automatic Translation) import-group-cache-enabled-help=Укажите, что поиск DN whethertime группа будет кэшироваться во время импорта LDAP и входа. Если присвоено значение true, это позволит ускорить импорта LDAP и логин, но обновления атрибутов группы не будет распознаваться до тех пор, пока истечет срок действия записи кэша. Размер кэша и тайм-аут может быть настроен для кэша с помощью кэша имя «com.liferay.portal.security.exportimport.UserImporter». (Automatic Translation) import-lock-expiration-time-help=Установите время истечения блокировки для импорта LDAP. По умолчанию срок действия составляет 1 день. (Automatic Translation) import-method=Метод импорта (Automatic Translation) import-method-help=Задайте пользователя или группу для метода импорта. Если набор для пользователя, портал импорт всех пользователей и групп, связанных с этими пользователями. Если набор в группу, портал импорт всех групп и пользователей, связанных с этими группами. Это значение должно задаваться на основе как ваш LDAP сервер хранит сведения о членстве в группе. (Automatic Translation) import-user-sync-strategy=Стратегия синхронизации Импорт пользователя (Automatic Translation) ldap-auth-configuration-name=Проверка подлинности (Automatic Translation) ldap-export-configuration-name=Экспорт (Automatic Translation) ldap-import-configuration-name=Импорт (Automatic Translation) ldap-server-configuration-name=Серверы (Automatic Translation) lock-expiration-time=Время истечения блокировки (Automatic Translation) method-help=Набор bind или пароль сравнить для метода проверки подлинности LDAP. Большинство поставщиков предпочитают связывать так что вам не придется беспокоиться о стратегии шифрования. (Automatic Translation) page-size=Размер страницы (Automatic Translation) page-size-help=Задание размера страницы для серверов каталогов, поддержку разбиения по страницам. Это значение должно быть 1000 или меньше для Microsoft Active Directory сервера. (Automatic Translation) password-encryption-algorithm-help=Задайте шифрование пароля следует использовать для сравнения паролей во время импорта и использовать для шифрования паролей во время экспорта. Сравнивая пароли во время импорта будет использоваться только в когда свойство «LDAPAuthConfiguration.method» имеет значение для пароля сравнить. Если шифрование имеет значение NONE, которое является значением по умолчанию, пароли рассматриваются как обычный текст. В настоящее время поддерживается алгоритм SHA-512. (Automatic Translation) password-policy-enabled=Политика паролей включена (Automatic Translation) password-policy-enabled-help=Установите это в true для использования LDAP политики паролей вместо политики портала паролей. Если присвоено значение true, это возможно, что портал сгенерированный пароль не будет соответствовать политике LDAP. Просмотреть свойства «passwords.regexptoolkit.*» для подробной информации о настройке RegExpToolkit в генерации этих паролей. Обратите внимание, что если эта функция включена, портал не будет проверять для действительный пароли, срок действия паролей или пользователей, которые будут блокированы. Теперь это обрабатывается политики паролей сервера LDAP. (Automatic Translation) range-size=Размер диапазона (Automatic Translation) range-size-help=Задайте количество значений, возвращаемых в каждом запросе многозначного атрибута для серверов каталогов, которые поддерживают диапазон поиска. Размер диапазона должен быть 1000 или меньше для Windows 2000 и 1500 или меньше для Windows Server 2003. (Automatic Translation) referral=Направление (Automatic Translation) security-credential=Учетные данные безопасности (Automatic Translation) security-principal=Участник безопасности (Automatic Translation) system-ldap-configuration-name=Подключение (Automatic Translation) user-custom-mappings=Пользовательские сопоставления пользователей (Automatic Translation) user-custom-mappings-help=При импорте и экспорте пользователей, портал будет использовать это сопоставление для подключения LDAP атрибуты пользователей и пользовательских атрибутов пользователя портала. (Automatic Translation) user-default-object-classes-help=Когда пользователь экспортируется в LDAP, и пользователь не существует, будет создан пользователь с только следующие классы объектов по умолчанию. (Automatic Translation) user-ignore-attributes=Пользователя игнорируют атрибуты (Automatic Translation) user-ignore-attributes-help=Задайте атрибуты пользователей, которые управляются из портала. При добавлении или обновлении пользователей из LDAP, эти атрибуты будут пропущены. (Automatic Translation) user-mappings=Сопоставления пользователей (Automatic Translation) user-mappings-help=При импорте и экспорте пользователей, портал будет использовать это сопоставление для соединения пользователя атрибутов LDAP и атрибуты пользователя портала. (Automatic Translation) user-search-filter=Фильтр поиска пользователя (Automatic Translation) user-search-filter-help=Параметры для импорта пользователей из LDAP на портал. Эти параметры не используются, если свойство «LDAPImportConfiguration.enabled» имеет значение true. (Automatic Translation) users-dn-help=Новые пользователи будут создаваться в указанное различающееся имя. Это будет только активным, если свойство «LDAPAuthConfiguration.enabled» и «LDAPExportConfiguration.enabled» установлены в значение true. (Automatic Translation) sap-configuration-name=Политика доступа службы (Automatic Translation) system-default-sap-entry-description=Описание запись SAP системы по умолчанию (Automatic Translation) system-default-sap-entry-name=Имя записи SAP системы по умолчанию (Automatic Translation) system-default-sap-entry-service-signatures=Системы по умолчанию SAP запись службы подписи (Automatic Translation) system-user-password-sap-entry-description=Описание запись SAP системы пользователя пароль (Automatic Translation) system-user-password-sap-entry-name=Имя записи SAP системы пользователя пароль (Automatic Translation) system-user-password-sap-entry-service-signatures=Система пользователя пароль SAP запись службы подписи (Automatic Translation) use-system-sap-entries=Использовать записи системы SAP (Automatic Translation) inline=Встроенный (Automatic Translation) contribution-increments=Вклад с шагом (Automatic Translation) contribution-limit-values=Предельные значения вклада (Automatic Translation) participation-increments=Участие с шагом (Automatic Translation) participation-limit-values=Участие предельные значения (Automatic Translation) social-activity-group-service-configuration-name=Социальная активность (Automatic Translation) blogs-configuration-name=Блоги (Automatic Translation) blogs-group-service-configuration-name=Сервис блогов (Automatic Translation) entry-check-interval=Интервал проверки вход (Automatic Translation) linkback-job-interval=Интервал linkback задания (Automatic Translation) small-image-width=Ширина небольшие изображения (Automatic Translation) buffered=Буфер (Automatic Translation) buffered-execution-mode=Режим буферизации исполнения (Automatic Translation) default-keyword-query-configuration-name=По умолчанию ключевое слово запроса (Automatic Translation) default-search-result-permission-filter-configuration-name=По умолчанию фильтр разрешения результат поиска (Automatic Translation) disabled-entry-class-names=Имена классов инвалидов вход (Automatic Translation) disabled-entry-class-names-help=Укажите имена класса записи, для которых DefaultKeywordQueryContributor не будет включать описание, имя пользователя и название поля как часть запроса ключевое слово поиска. (Automatic Translation) excluded-entry-class-names=Исключенные имена классов вход (Automatic Translation) field-name-patterns=Поле Имя модели (Automatic Translation) include-inherited-permissions=Включить наследуемые разрешения (Automatic Translation) include-inherited-permissions-help=Установите это значение true, чтобы включить унаследованные роли пользователя как часть поиска разрешения фильтрации. Унаследованные роли пользователя включают в себя всех пользователей, назначенных пользователю от членства группы и организации их пользователей. (Automatic Translation) index-commit-immediately=Индекс Commit немедленно (Automatic Translation) index-commit-immediately-help=Установите это верным немедленно совершить поисковый индекс писать запросы. Установка в true может негативно сказаться производительности двигателя поиска, поскольку каждый запрос записи заставит поисковик, чтобы обновить индекс читателя и потенциально флеш транзакций на диск. Поведение по умолчанию портала является немедленно совершить для операций индивидуального индекса (например, добавить блог, обновлять блог) но задержка совершает для массовых операций (например, индекс всех пользователей, индексирование всех вики) до тех пор, пока все записи были направлены к поисковой системе. Установка этого значения false может привести к виджеты, как издатель активами выставлять задержки ответа при показе недавно добавил содержание. Например пользователи могут возникнуть задержки с поисковой системой по умолчанию Elasticsearch. Смотрите https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/guide/current/near-real-time.html для получения дополнительной информации. (Automatic Translation) index-status-manager-configuration-name=Индекс статус менеджер (Automatic Translation) index-writer-helper-configuration-name=Индексатор писатель помощник (Automatic Translation) indexer-registry-configuration-name=Индекс реестра (Automatic Translation) indexing-batch-sizes=Индексация размеров партии (Automatic Translation) indexing-batch-sizes-help=Количество документов для индексации в пакете для типов моделей, Поддержка пакетного индексации. По умолчанию используется значение 10000. Для моделей с большими документами снижение этого значения может повысить стабильность при выполнении полной повторной индексации. (Automatic Translation) max-buffer-size=Максимальный размер буфера (Automatic Translation) minimum-buffer-availability-percentage=Процент доступности минимальный буфер (Automatic Translation) permission-filtered-search-result-accurate-count-threshold=Разрешение фильтрации поиска результат точное пороговое количество (Automatic Translation) permission-filtered-search-result-accurate-count-threshold-help=Если запрос поиска возвращает результаты поиска с счетчик, который находится в пределах этого порога, общее число после разрешения фильтрации гарантированно быть точным. (Automatic Translation) permission-terms-limit=Предел разрешения термины (Automatic Translation) permission-terms-limit-help=Установите это для ограничения числа разрешений Поиск терминов, которые будут добавлены к поисковому запросу. Если этот предел превышен, будут добавлены условия поиска без разрешения. Вместо этого проверка разрешений вернется к разрешение фильтр поиска. (Automatic Translation) query-pre-process-configuration-name=Индекс запроса препроцессор (Automatic Translation) reindex-configuration-name=Переиндексировать (Automatic Translation) search-engine-helper-configuration-name=Вспомогательный двигатель (Automatic Translation) search-permission-checker-configuration-name=Проверка разрешений (Automatic Translation) search-query-result-window-limit=Лимит окно результат запроса поиска (Automatic Translation) search-query-result-window-limit-help=Установите это ограничить количество результатов поиска, которые могут быть запрошены из поискового запроса. (Automatic Translation) there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Нет версии страницы отмеченной как Готовая к публикации. this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Эта вариация страницы отмечена как готовая к публикации. this-page-is-not-a-content-display-page=Эта страница не является отображение содержимого. Это можно сделать существующую страницу отображения страницы путем добавления издателя актива и его активов издателя по умолчанию для страницы настройки. (Automatic Translation) this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Эта страница неактивирована в Вариантае страниц сайта, но доступна для других вариаций страниц. drag-and-drop-to-upload=Перетащите и Drop для загрузки (Automatic Translation) search=Поиск: (Automatic Translation) audit-configuration-name=Аудит (Automatic Translation) audit-message-max-queue-size=Проверка сообщений максимальный размер очереди (Automatic Translation) default-format=Формат по умолчанию (Automatic Translation) email-page-added-body=Тело страницы Добавлено электронной почты (Automatic Translation) email-page-added-enabled=Добавлена страница электронной почты включена (Automatic Translation) email-page-added-subject=Тема добавлена страница электронной почты (Automatic Translation) email-page-updated-body=Страница электронной почты обновлена тела (Automatic Translation) email-page-updated-enabled=Обновлена страница электронной почты включена (Automatic Translation) email-page-updated-subject=Страница электронной почты обновлена тема (Automatic Translation) front-page-name=Имя главной странице (Automatic Translation) get-creole-editor=Креольский редактор (Automatic Translation) get-html-editor=Редактор HTML (Automatic Translation) get-media-wiki-editor=Вики редактор СМИ (Automatic Translation) initial-node-name=Имя начального узла (Automatic Translation) page-comments-enabled=Комментарии страница включена (Automatic Translation) page-minor-edit-add-social-activity=Малой страница Правка добавить социальной активности (Automatic Translation) page-minor-edit-send-email=Редактирование страницы незначительные отправить письмо (Automatic Translation) parsers-creole-supported-protocols=Парсеры креольский Поддерживаемые протоколы (Automatic Translation) rss-abstract-length=Абстрактные длина RSS (Automatic Translation) wiki-group-service-configuration-name=Служба wiki (Automatic Translation) form-navigator-configuration-name=Навигатор формы (Automatic Translation) form-navigator-entry-keys=Формы навигатор запись ключей (Automatic Translation) form-navigator-entry-keys-help=Format: .= (Automatic Copy) form-navigator-id=Идентификатор формы навигатор (Automatic Translation) related-assets-for-staged-asset-types-can-be-managed-on-the-staging-site=Related assets for staged asset types can be managed on the staging site. (Automatic Copy) log-exceptions-only-help=Присвоено значение true, чтобы только журнал исключения ГУМЗ и не rethrow их. (Automatic Translation) solr-configuration-name=SOLR (Automatic Translation) solr-http-client-factory-configuration-name=SOLR HTTP клиента фабрика (Automatic Translation) solr-ssl-socket-factory-configuration-name=Фабрика SOLR SSL (Automatic Translation) check-token=Проверьте изображение маркера (Automatic Translation) maximum-height=Максимальная высота (Automatic Translation) maximum-width=Максимальная ширина (Automatic Translation) organizations-types-help=Установите этот объект JSON, чтобы изменить типы организаций. Добавьте новое свойство в объекте JSON для создания нового типа организации. (Automatic Translation) use-initials-for-default-user-portrait=Используйте инициалы для портрет пользователя по умолчанию (Automatic Translation) use-initials-for-default-user-portrait-help=Установите это значение true, чтобы использовать инициалы пользователя как портрет пользователя по умолчанию. В противном случае файлы изображений портрет по умолчанию будет использоваться. Портрет изображение путь по умолчанию можно задать через свойства «image.default.user.male.portrait» и «image.default.user.female.portrait» в portal.properties. (Automatic Translation) user-file-uploads-configuration-name=Изображения пользователей (Automatic Translation) users-image-check-token-help=Установите это в true для проверки маркера изображение перед его отображением. (Automatic Translation) users-image-maximum-file-size-help=Установите максимальный размер файла для пользователя портретов. Значение 0 для максимального размера файла может использоваться для обозначения неограниченный размер файла. Однако максимальный размер файла разрешено находится в собственности «com.liferay.portal.upload.UploadServletRequestImpl.max.size». (Automatic Translation) users-image-maximum-height-help=Установите максимальный пользователя портрет высоту в пикселях. Значение 0 указывает на отсутствие ограничений на размеры портрет пользователя. (Automatic Translation) users-image-maximum-width-help=Установите максимальный пользователя портрет ширина в пикселах. Значение 0 указывает на отсутствие ограничений на размеры портрет пользователя. (Automatic Translation) additional-configurations=Дополнительные настройки (Automatic Translation) additional-configurations-help=Пользовательские настройки для встроенных Elasticsearch в формате YML (elasticsearch.yml). (Automatic Translation) additional-index-configurations=Дополнительный индекс конфигурации (Automatic Translation) additional-index-configurations-help=Пользовательские настройки для Liferay индекс в формате JSON или YML (Elasticsearch создать индекс API). (Automatic Translation) additional-type-mappings=Дополнительный тип сопоставления (Automatic Translation) additional-type-mappings-help=Пользовательские сопоставления для LiferayDocumentType в формате JSON (Elasticsearch положить сопоставления API). Это значение должно быть установлено в новых сопоставлений полей только. Если задать это значение с помощью любых перекрывающихся сопоставлений полей по умолчанию, создание индекса завершается неудачей. Чтобы полностью заменить сопоставления по умолчанию, используйте overrideTypeMappings. (Automatic Translation) bootstrap-mlockall=Загрузчик Mlockall (Automatic Translation) bootstrap-mlockall-help=Если этот флажок установлен, в оперативную память, препятствует выгрузке любых Elasticsearch памяти заблокирован адресного пространства процесса. (Automatic Translation) client-transport-ignore-cluster-name=Клиент транспорта игнорировать имя кластера (Automatic Translation) client-transport-ignore-cluster-name-help=Если этот флажок установлен, игнорируется проверки имени кластера связанных узлов. (Automatic Translation) client-transport-nodes-sampler-interval=Сборники интервала клиента транспортные узлы (Automatic Translation) client-transport-nodes-sampler-interval-help=Интервал (в секундах), в котором узел Клиент образцы/пингов подключенных узлов. Если не заданы, по умолчанию Elasticsearch client.transport.nodes_sampler_interval используется. (Automatic Translation) client-transport-ping-timeout=Время ожидания клиента транспорта Ping (Automatic Translation) client-transport-ping-timeout-help=Время (в секундах) узел клиент ожидает пинг ответ от узла. Если не заданы, по умолчанию Elasticsearch client.transport.ping_timeout используется. (Automatic Translation) client-transport-sniff=Клиент транспорта нюхать (Automatic Translation) client-transport-sniff-help=Если этот флажок установлен, нюхают кластера включена для динамически обнаруживать доступные узлы в кластере. (Automatic Translation) cluster-name=Имя кластера (Automatic Translation) cluster-name-help=Имя кластера, чтобы присоединиться. Имя должно соответствовать удаленного кластера, когда режим работы установлен на удаленный. (Automatic Translation) discovery-zen-ping-unicast-hosts-port=Zen обнаружения одноадресной хостов порт (Automatic Translation) discovery-zen-ping-unicast-hosts-port-help=Диапазон портов для использования при построении discovery.zen.ping.unicast.hosts значение. Несколько узлов Elasticsearch диапазон портов может выступать как сплетни маршрутизаторы на одном компьютере. (Automatic Translation) elasticsearch6-configuration-name=Elasticsearch 6 (Automatic Translation) http-cors-allow-origin=HTTP CORS позволяют происхождения (Automatic Translation) http-cors-allow-origin-help=Истоки разрешить когда HTTP CORS включен. (Automatic Translation) http-cors-configurations=Конфигурации HTTP CORS (Automatic Translation) http-cors-configurations-help=Пользовательские настройки для HTTP CORS, в формате YML (elasticsearch.yml). (Automatic Translation) http-cors-enabled=HTTP CORS включен (Automatic Translation) http-cors-enabled-help=Если это проверить, кросс происхождения ресурсов включено совместное использование, который определяет, является ли браузер на другого происхождения может делать запросы к Elasticsearch. Если отключен, веб-интерфейса инструменты как elasticsearch руководитель может быть не удается подключиться. (Automatic Translation) http-enabled=HTTP включен (Automatic Translation) http-enabled-help=This setting was deprecated and will be removed in a future release. If this is checked, the HTTP layer is enabled. If unchecked, the HTTP layer is disabled on nodes which are not meant to serve REST requests directly. (Automatic Copy) index-name-prefix=Префикс имени индекса (Automatic Translation) index-name-prefix-help=Префикс для имени индекса поиска. Это значение не должно быть изменено в нормальных условиях. Если изменить это значение, необходимо также переиндексировать портал и затем вручную удалить старый индекс, используя консоль администрирования Elasticsearch. (Automatic Translation) log-exceptions-only=Журнал только исключения (Automatic Translation) log-exceptions-only-help=Если этот флажок установлен, журналы исключения только в Elasticsearch и не rethrow их. (Automatic Translation) network-bind-host=Узел сети Bind (Automatic Translation) network-bind-host-help=Сетевой интерфейс (ы) узел следует выполнять привязку для прослушивания входящих запросов. (Automatic Translation) network-host=Узел сети (Automatic Translation) network-host-help=Имя хоста или IP-адреса, связанного с узлом, который используется для публикации (рекламы) узла на другие узлы в кластере. Это ярлык, который устанавливает привязку узла и узла публикации в то же время. (Automatic Translation) network-publish-host=Сетевые публикации узла (Automatic Translation) network-publish-host-help=Единый интерфейс узел рекламирует на другие узлы в кластере, так что эти узлы могут подключаться к нему. (Automatic Translation) number-of-index-replicas=Количество реплик индекс (Automatic Translation) number-of-index-replicas-help=Количество реплик каждого Liferay индекса. Если не заданы, используются не реплики. Изменения этого значения вступают в силу после полной повторной индексации. (Automatic Translation) number-of-index-shards=Количество осколков индекс (Automatic Translation) number-of-index-shards-help=Количество осколков для использования при создании индекса Liferay. Если не заданы, будет использоваться один осколок. Изменения этого значения вступают в силу после полной повторной индексации. (Automatic Translation) operation-mode=Режим работы (Automatic Translation) operation-mode-help=Режим УДАЛЕННОЙ работы подключается к удаленному автономный Elasticsearch кластер. Режим работы ВСТРОЕННОГО запускает портал с внутренним Elasticsearch экземпляр в том же JVM. ВСТРОЕННЫЙ режим работы не поддерживается. (Automatic Translation) override-type-mappings=Переопределить сопоставление типов (Automatic Translation) override-type-mappings-help=Переопределите сопоставления для всего LiferayDocumentType, в формате JSON (Elasticsearch положить сопоставления API). Если задать это значение, создание индекса игнорирует определение сопоставления по умолчанию и любые точки расширения, используя вместо этого определения альтернативных сопоставлений. Используйте это, если вам нужно LiferayDocumentType с нестандартных сопоставлений полей по умолчанию. Если вам просто нужно добавить новые пользовательские сопоставления без перекрытия каких-либо значений по умолчанию, используйте additionalTypeMappings. (Automatic Translation) retry-on-conflict=Повторить по конфликту (Automatic Translation) retry-on-conflict-help=Количество повторных попыток, если версия конфликт возникает потому, что этот документ был обновлен между его получения и его обновления. (Automatic Translation) sync-search=Синхронизированный поиск (Automatic Translation) sync-search-help=Если этот флажок установлен, поиск работает на вызывающий поток, а не в Elasticsearch в поиск пула потоков. Это относится только к встроенный режим работы. (Automatic Translation) transport-addresses=Адреса транспорта (Automatic Translation) transport-addresses-help=Адреса удаленного узла для подключения к. Это значение является обязательным, если режим работы КЛАВИАТУРЫ. (Automatic Translation) transport-tcp-port=Транспорт TCP порт (Automatic Translation) transport-tcp-port-help=Порт для связывания для связи между узлами. Принимает одно значение или диапазон (например, 9300-9400). (Automatic Translation) flags-service-configuration-name=Флаги (Automatic Translation) guest-users-enabled=Гостей пользователей включена (Automatic Translation) reasons=Причины (Automatic Translation) although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Хотя мы не можем сообщить свое окончательное решение, мы проверяем каждое сообщение и ценим ваши усилия по поддержке {0}. an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Во время отсылки отчета произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз через пару минут. other-reason=Другая причина please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Пожалуйста, войдите для того, чтобы пометить это как неподходящее. reason-for-the-report=Причина для сообщения report=Отчет (Automatic Translation) report-inappropriate-content=Сообщить о неподходящем контенте thank-you-for-your-report=Спасибо за ваше сообщение. you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x.-all-reports-are-strictly-confidential=You are about to report a violation of our {0}. All reports are strictly confidential. (Automatic Copy) a-list-of-map-providers-should-be-shown-here=Следует здесь показан список поставщиков карты, так что карты могут быть настроены. Пожалуйста, свяжитесь с администратором портала или установить поставщика карты от Liferay Marketplace. (Automatic Translation) a-map-should-be-shown-here=Здесь должна быть показана карта. Пожалуйста, свяжитесь с администратором портала или установить поставщика карты от Liferay Marketplace. (Automatic Translation) select-the-maps-api-provider-to-use-when-displaying-geolocalized-assets=Выберите поставщика API карт для использования при отображении geolocalized активов. (Automatic Translation) incoming-ports=Входящие порты (Automatic Translation) javamail-debug=JavaMail отладки (Automatic Translation) mail-service-configuration-name=Почта (Automatic Translation) message-sync-count=Количество сообщений синхронизации (Automatic Translation) outgoing-ports=Исходящие порты (Automatic Translation) AUTHORIZATION_CODE=Код авторизации (Automatic Translation) AUTHORIZATION_CODE_PKCE=PKCE расширенный код авторизации (Automatic Translation) CLIENT_CREDENTIALS=Учетные данные клиента (Automatic Translation) REFRESH_TOKEN=Обновить маркер (Automatic Translation) RESOURCE_OWNER_PASSWORD=Учетные данные пароля владельца ресурса (Automatic Translation) action.ADD_APPLICATION=Добавить приложение OAuth 2 (Automatic Translation) action.CREATE_TOKEN=Создание маркеров (Automatic Translation) action.REVOKE_TOKEN=Отменить маркер (Automatic Translation) oauth2-allow-authorization-code-grant=Разрешить код авторизации (Automatic Translation) oauth2-allow-authorization-code-grant-description=При невыбранном, удаленный клиенты не могут запрашивать новые жетоны, немедленно применяется для существующих и новых клиентов. (Automatic Translation) oauth2-allow-authorization-code-pkce-grant=Разрешить PKCE расширенный код авторизации (Automatic Translation) oauth2-allow-authorization-code-pkce-grant-description=При невыбранном, удаленный клиенты не могут запрашивать новые жетоны, немедленно применяется для существующих и новых клиентов. (Automatic Translation) oauth2-allow-client-credentials-grant=Разрешить учетные данные клиента (Automatic Translation) oauth2-allow-client-credentials-grant-description=При невыбранном, удаленный клиенты не могут запрашивать новые жетоны, немедленно применяется для существующих и новых клиентов. (Automatic Translation) oauth2-allow-refresh-token-grant=Разрешить обновления маркера (Automatic Translation) oauth2-allow-refresh-token-grant-description=При невыбранном, удаленный клиенты не могут запрашивать новые жетоны, немедленно применяется для существующих и новых клиентов. (Automatic Translation) oauth2-allow-resource-owner-password-credentials-grant=Разрешить ресурса владелец пароля учетных данных (Automatic Translation) oauth2-allow-resource-owner-password-credentials-grant-description=При невыбранном, удаленный клиенты не могут запрашивать новые жетоны, немедленно применяется для существующих и новых клиентов. (Automatic Translation) oauth2-provider-configuration-name=Поставщик (Automatic Translation) oauth2-recycle-refresh-token=Перерабатывать маркер обновления (Automatic Translation) oauth2-recycle-refresh-token-description=При выборе, один и тот же маркер обновления можно повторно использовать несколько раз для обновления маркера доступа, сразу же применяется для существующих и новых обновления маркеров. (Automatic Translation) captcha-engine=CAPTCHA двигатель (Automatic Translation) captcha-engine-help=Установите модуль, используемый для создания искаженного. reCAPTCHA использует внешнюю службу, которая должны быть настроены независимо, но предоставляет альтернативный звуковой, которая делает доступными для инвалидов по зрению captcha. Смотрите https://www.google.com/recaptcha/admin/create для подробной информации. (Automatic Translation) create-account-captcha-enabled=Создайте учетную запись CAPTCHA включена (Automatic Translation) max-challenges=Максимальная проблемы (Automatic Translation) max-challenges-help=Установите максимальное количество проверок captcha сеансов портлета. Установите это значение равным 0, чтобы всегда проверять. Установите значение число меньше 0 никогда не проверить. Неаутентифицированных пользователей всегда будут проверяться при каждом запросе, если включена проверка captcha. (Automatic Translation) message-boards-edit-category-captcha-enabled=Доски сообщений редактировать категорию CAPTCHA включена (Automatic Translation) message-boards-edit-message-captcha-enabled=Доски сообщений редактировать сообщение CAPTCHA включена (Automatic Translation) recaptcha-no-script-url=reCAPTCHA нет сценария URL-адреса (Automatic Translation) recaptcha-private-key=reCAPTCHA закрытый ключ recaptcha-public-key=reCAPTCHA открытый ключ recaptcha-script-url=reCAPTCHA сценария URL-адреса (Automatic Translation) recaptcha-verify-url=reCAPTCHA проверить URL-адрес (Automatic Translation) send-password-captcha-enabled=Отправить пароль CAPTCHA включена (Automatic Translation) simple-captcha-background-producers=Простые CAPTCHA фон производителей (Automatic Translation) simple-captcha-background-producers-help=Имена входных классов, реализующих nl.captcha.backgrounds.BackgroundProducer. Эти классы будут случайным образом использоваться простые CAPTCHA для создания фонового изображения captcha. (Automatic Translation) simple-captcha-gimpy-renderers=Простые CAPTCHA Gimpy визуализации (Automatic Translation) simple-captcha-gimpy-renderers-help=Имена входных классов, реализующих nl.captcha.gimpy.GimpyRenderer. Эти классы будут случайным образом использоваться простые CAPTCHA для gimp изображения captcha. (Automatic Translation) simple-captcha-height=Простые CAPTCHA высота (Automatic Translation) simple-captcha-height-help=Задайте высоту для captcha изображений, генерируемых простые CAPTCHA (Automatic Translation) simple-captcha-noise-producers=Простые CAPTCHA шума производители (Automatic Translation) simple-captcha-noise-producers-help=Имена входных классов, реализующих nl.captcha.noise.NoiseProducer. Эти классы будут случайным образом использоваться простые CAPTCHA для добавления шума к captcha изображения. (Automatic Translation) simple-captcha-text-producers=Простые CAPTCHA текст производителей (Automatic Translation) simple-captcha-text-producers-help=Имена входных классов, реализующих nl.captcha.text.producer.TextProducer. Эти классы будут случайным образом использоваться простые CAPTCHA для создания текста для изображения captcha. (Automatic Translation) simple-captcha-width=Простые CAPTCHA ширина (Automatic Translation) simple-captcha-width-help=Задать ширину для изображения captcha, порожденных простые CAPTCHA (Automatic Translation) simple-captcha-word-renderers=Простые CAPTCHA слова визуализации (Automatic Translation) simple-captcha-word-renderers-help=Имена входных классов, реализующих nl.captcha.text.renderer.WordRenderer. Эти классы будут случайным образом использоваться простые CAPTCHA для отрисовки текста для изображения captcha. (Automatic Translation) the-recaptcha-private-key-is-not-valid=Закрытый ключ reCAPTCHA неверен. the-recaptcha-public-key-is-not-valid=Открытый ключ reCAPTCHA неверен.




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy