All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

content.Language_sl.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 7.4.3.112-ga112
Show newest version
##
## Language Settings
##

lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right

##
## Portlet Descriptions and Titles
##

javax.portlet.description.62=Ta program ni na voljo. Namesto tega uporabite sredstvo založnik. (Automatic Translation)
javax.portlet.description.136=Plugins Installation lets users install additional plugins from the Liferay repository or install custom plugins.
javax.portlet.long-title.147=Kategorije
javax.portlet.long-title.197=Nakupovanje
javax.portlet.title.10=Osebni imenik
javax.portlet.title.34=Nakupovanje
javax.portlet.title.49=Site Redirector
javax.portlet.title.62=Seznam spletnih vsebin
javax.portlet.title.90=Portal (Automatic Translation)
javax.portlet.title.116=Aktivnosti
javax.portlet.title.121=Zahtevki
javax.portlet.title.124=Družabno
javax.portlet.title.133=Skupna raba portletov
javax.portlet.title.136=Namestitev vtičnikov
javax.portlet.title.142=Oznake
javax.portlet.title.144=Ocene
javax.portlet.title.150=Opravilo v poteku dela
javax.portlet.title.153=Opravilo v poteku dela
javax.portlet.title.157=Stališča (Automatic Translation)
javax.portlet.title.158=Moja stališča (Automatic Translation)
javax.portlet.title.167=Dinamične podatke seznamov (Automatic Translation)
javax.portlet.title.169=Prikaz dinamične podatke seznama (Automatic Translation)
javax.portlet.title.183=Predloge za prikaz programa (Automatic Translation)
javax.portlet.title.197=Nakupovanje
javax.portlet.title.com_liferay_test_portlet_TestPortlet=Preskus (Automatic Translation)

##
## Category Titles
##

category.admin=Admin (Automatic Translation)
category.alfresco=Alfresco (Automatic Translation)
category.christianity=Krščanstvo (Automatic Translation)
category.cms=Upravljanje z vsebinami
category.collaboration=Sodelovanje
category.community=Skupnost
category.content=Vsebina
category.control_panel.apps=Apps (Automatic Translation)
category.control_panel.configuration=Nastavitve
category.control_panel.sites=Skupnosti
category.control_panel.system=Sistem (Automatic Translation)
category.control_panel.users=Uporabniki.
category.development=Razvoj
category.entertainment=Zabava
category.finance=Finance (Automatic Translation)
category.gadgets=Predmet ali izum (Automatic Translation)
category.google=Google (Automatic Translation)
category.highlighted=Poudarjena (Automatic Translation)
category.kb=Baza znanja
category.library=Knjižnica
category.marketplace=Trgu (Automatic Translation)
category.my=Moj
category.news=Novice
category.opensocial=OpenSocial (Automatic Translation)
category.portal=Portal (Automatic Translation)
category.religion=Verstvo
category.sample=Primer
category.sandbox=Prodajelec peska (Automatic Translation)
category.science=Znanost
category.search=Išči (Automatic Translation)
category.shopping=Nakupovanje
category.site_administration.build=Graditi (Automatic Translation)
category.site_administration.categorization=Kategorizacija (Automatic Translation)
category.site_administration.configuration=Nastavitve
category.site_administration.content=Vsebina
category.site_administration.members=Člani
category.site_administration.navigation=Navigacija
category.site_administration.publishing=Objavljanje (Automatic Translation)
category.site_administration.recycle_bin=Koš (Automatic Translation)
category.social=Družabno
category.spring=Pomlad (Automatic Translation)
category.sun=Sonce (Automatic Translation)
category.test=Preveri
category.tools=Orodja
category.undefined=Nedoločeno
category.wiki=Wikiji
category.wol=Svet Liferay (Automatic Translation)
category.workflow=Potek dela

##
## Model Resources
##

model.resource.com.liferay.announcements.kernel.model.AnnouncementsEntry=Sporočila
model.resource.com.liferay.asset=Pripomočki
model.resource.com.liferay.asset.categories=Kategorije naložb (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetCategory=Kategorija
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetEntry=Prispevek
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetTag=Oznaka
model.resource.com.liferay.asset.kernel.model.AssetVocabulary=Kategorija besednjak (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.asset.tags=Sredstva Tags (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.document.library=Knjižnica dokumentov
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry=Documents and Media Document
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryMetadata-com.liferay.dynamic.data.mapping.model.DDMStructure=Metapodatke dokumenta (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryMetadataSet=Nabor metapodatkov dokumenta (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntryType=Ima dokumenta
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileShortcut=Bližnjica do dokumenta
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFolder=Mapa v knjižnici dokumentov
model.resource.com.liferay.document.library.kernel.template=Dokumenti in predloge za prikaz medijev (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.expando.kernel.model.ExpandoColumn=Dodatna lastnost
model.resource.com.liferay.exportimport.kernel.model.ExportImportConfiguration=Izvoz uvoz predlogo (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.marketplace=Apps (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.message.boards=Table sporočil
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBCategory=Kategorija table s sporočili
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBDiscussion=Komentar (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBMessage=Sporočilo na tabli sporočil
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBThread=Naslov na tabli sporočil
model.resource.com.liferay.message.boards.model.MBTopic=Naslov na tabli sporočil
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Group=Skupnost
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Layout=Stran
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutBranch=Add Page Variation
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutFriendlyURL=Nov prijazen spletni naslov
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutPrototype=Uredi predloge
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutRevision=Pregled strani (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutSetBranch=Site Pages Variation
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.LayoutSetPrototype=Uredi predlogo
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Location=Lokacija
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Organization=Organizacija
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.PasswordPolicy=Pravila za gesla
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Portlet=Portleti
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Role=Vloga
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.Team=Ekipa (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.User=Uporabnik
model.resource.com.liferay.portal.kernel.model.UserGroup=Skupina uporabnikov
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.FileEntry=Documents and Media Document
model.resource.com.liferay.portal.kernel.repository.model.Folder=Mapa
model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Liferay skladišča (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation=Navigacija po kategorijah
model.resource.com.liferay.portlet.assetcategoriesnavigation.template=Kategorije navigacijo zaslonu predloge (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher=Objavi pripomočke
model.resource.com.liferay.portlet.assetpublisher.template=Sredstva založnik prikaz predloge (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation=Navigacija po ključnih besedah
model.resource.com.liferay.portlet.assettagsnavigation.template=Tags navigacijski prikaz predloge (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galerija
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Mapa v galeriji
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Slika v galeriji
model.resource.com.liferay.portlet.pluginsadmin.lar.StagedTheme=Tema
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap=Zemljevid spletnega mesta
model.resource.com.liferay.portlet.sitemap.template=Predloge za prikaz zemljevid mesta (Automatic Translation)
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Definicija poteka dela
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instanca poteka dela
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Opravilo v poteku dela
model.resource.com.liferay.ratings.kernel.model.RatingsEntry=Ocene

##
## Action Names
##

action.ACCESS=Dostop (Automatic Translation)
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Dostop na nadzorni plošči (Automatic Translation)
action.ADD_ARTICLE=Dodaj vsebino
action.ADD_ATTACHMENT=Dodaj priponko
action.ADD_CATEGORY=Dodaj kategorijo
action.ADD_COMMUNITY=Dodaj skupnost
action.ADD_COUPON=Dodaj kupon
action.ADD_DEFINITION=Dodaj definicijo
action.ADD_DISCUSSION=Dodaj debato
action.ADD_DISPLAY_STYLE=Prikaži stil
action.ADD_DOCUMENT=Dodaj dokument
action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Ima dokumenta
action.ADD_ENTRY=Dodaj vnos
action.ADD_EVENT=Dodaj dogodek
action.ADD_EXPANDO=Dodaj lastnost
action.ADD_FEED=Dodaj vir vsebin
action.ADD_FILE=Dodaj datoteko
action.ADD_FOLDER=Dodaj mapo
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Dodaj različico frameworka
action.ADD_GENERAL_ANNOUNCEMENTS=Dodaj splošna obvestila (Automatic Translation)
action.ADD_GROUP=Dodaj skupino
action.ADD_IMAGE=Dodaj sliko
action.ADD_INSTANCE=Dodaj instanco
action.ADD_ITEM=Dodaj
action.ADD_LAYOUT=Add Page
action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Add Page Variation
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Uredi predloge
action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Add Page Variation
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Uredi XSL predlogo
action.ADD_LICENSE=Dodaj licenco
action.ADD_MESSAGE=Dodaj sporočilo
action.ADD_NODE=Dodaj kolence
action.ADD_ORGANIZATION=Dodaj organizacijo
action.ADD_PAGE=Dodaj stran
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Dodaj pravila za gesla
action.ADD_PORTLET_DISPLAY_TEMPLATE=Add Application Display Template
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Dodaj izdelek
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Dodaj različico izdelka
action.ADD_QUESTION=Dodaj vprašanje
action.ADD_RECORD=Dodajanje zapisov (Automatic Translation)
action.ADD_RECORD_SET=Dodaj nabor zapisov (Automatic Translation)
action.ADD_REPOSITORY=Dodaj skladišče
action.ADD_ROLE=Dodaj vlogo
action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Add Page Variation
action.ADD_RULE_GROUP=Dodaj napravo družine (Automatic Translation)
action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Dodajanje pravila naprave (Automatic Translation)
action.ADD_SHORTCUT=Dodaj bližnjico
action.ADD_SUBCATEGORY=Dodaj podkategorijo
action.ADD_SUBFOLDER=Dodaj podmapo
action.ADD_TAG=Dodaj ključno besedo
action.ADD_TEMPLATE=Dodaj predlogo
action.ADD_TO_PAGE=Dodaj novo stran
action.ADD_TOPIC=Dodaj debato
action.ADD_USER=Dodaj uporabnika
action.ADD_USER_GROUP=Dodaj skupino uporabnikov
action.ADD_VOCABULARY=Dodaj slovar
action.ADD_VOTE=Dodaj glas
action.ADMINISTRATE=Upravljaj
action.APPROVE_ARTICLE=Potrdi komentar
action.APPROVE_PROPOSAL=Potrdi predlog
action.ASSIGN_MEMBERS=Določi uporabnike
action.ASSIGN_REVIEWER=Določi nadzornika
action.ASSIGN_USER_ROLES=Določi vloge
action.BAN_USER=Onemogoči uporabnika
action.CONFIGURATION=Nastavitve
action.CONFIGURE_PORTLETS=Konfigurirati aplikacije (Automatic Translation)
action.CUSTOMIZE=Prilagodite (Automatic Translation)
action.DEFINE_PERMISSIONS=Določi pravice
action.DELETE=Briši
action.DELETE_DISCUSSION=Briši debato
action.DELETE_USER=Briši uporabnika
action.EDIT=Popravi
action.EXPIRE=Preteklo
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Izvozi vse dogodke
action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Izvoza/uvoza strani (Automatic Translation)
action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Izvoz/uvoz uporabo Info (Automatic Translation)
action.EXPORT_USER=Izvozi vse dogodke
action.GUEST_PREFERENCES=Nastavitve za gosta
action.HELP=Pomoč
action.IMPERSONATE=Oponašaj
action.IMPORT=Uvoz
action.LOCK_THREAD=Zaklepanje nit (Automatic Translation)
action.MANAGE=Upravljanje
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Uredi obvestila
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Uredi arhivske namestitve
action.MANAGE_COUPONS=Uredi kupone
action.MANAGE_LAYOUTS=Uredi izglede
action.MANAGE_ORDERS=Uredi naročila
action.MANAGE_STAGING=Uredi staging
action.MANAGE_SUBGROUPS=Upravljanje podmesta (Automatic Translation)
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Uredi podorganizacije
action.MANAGE_TAG=Upravljanje Tag (Automatic Translation)
action.MANAGE_TEAMS=Uredi nalogo
action.MANAGE_TEMPLATES=Uredi predloge
action.MANAGE_USERS=Uredi uporabnike
action.MERGE=Spajanje (Automatic Translation)
action.MOVE_THREAD=Prestavi debato
action.OVERRIDE_CHECKOUT=Preglasite rezervacijo (Automatic Translation)
action.PERMISSIONS=Pravice
action.PERMISSIONS_USER=Pravice uporabnika
action.PREFERENCES=Nastavitve
action.PREVIEW_IN_DEVICE=Predogled v napravo (Automatic Translation)
action.PRINT=Natisni
action.PUBLISH_PORTLET_INFO=Objavi uporabo Info (Automatic Translation)
action.PUBLISH_STAGING=Objavi staging
action.REPLY_TO_MESSAGE=Odgovori na sporočilo
action.SIGNAL=Znak
action.SUBSCRIBE=Naroči se
action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Odstraniti predlogo mesta (Automatic Translation)
action.UPDATE=Spremeni
action.UPDATE_DISCUSSION=Popravi debato
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Spremeni prioriteto debate
action.UPDATE_USER=Popravi uporabnika
action.VIEW=Prikaz
action.VIEW_ALL_TASKS=Poglej si vsa opravila (Automatic Translation)
action.VIEW_CONTROL_PANEL=View Control Panel Menu
action.VIEW_MEMBERS=Poišči člane
action.VIEW_SITE_ADMINISTRATION=View Site Administration Menu
action.VIEW_STAGING=Ogled uprizoritev (Automatic Translation)
action.VIEW_USER=Prikaži uporabnika

##
## Messages
##

1-day=1 dan
1-minute=1 minuta
1-month=1 mesec
1-page=1 stran (Automatic Translation)
1-week=1 teden
1-year=1 leto
2-months=2 meseca
2-weeks=2 tedna
2-years=2 leti
3-days=3 dnevi
3-months=3 meseci
3-years=3 leta
5-years=5 let
6-months=6 mesecev
30-days=30 dni
60-days=60 dni
90-days=90 dni
150-days=30 dni
800-by-600-pixels=800 x 600 pixlov
1024-by-768-pixels=1024 x 768 pixlov
INBOX=Prejeto
a-captcha-error-occurred-please-contact-an-administrator=Prišlo je do napake KAPITAN. Prosim sporoèi to skrbniku. (Automatic Translation)
a-few-seconds-ago=Nekaj sekundami. (Automatic Translation)
a-file-with-that-name-already-exists=Datoteka s tem imenom že obstaja. (Automatic Translation)
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Mape ni bilo možno najti za naslov:
a-new-version-is-created-automatically-if-this-content-is-modified=Nova različica se ustvari samodejno, če spremenite to vsebino. (Automatic Translation)
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Strani se ne da pripeti pod stran, ki tega ne omogoča.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Strani se ne da pripeti pod samo sebe.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Stran ne more vsebovati več kot {0} portletov.
a-user-with-that-openid-already-exists=Uporabnik s tem OpenID že obstaja. (Automatic Translation)
a-virus-was-detected-in-the-file=V datoteki je bil zaznan virus. (Automatic Translation)
a-widget-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Widget se nahaja na tej strani obsega, ki ne obstaja v spletnem mestu. Objaviti stran prvič. (Automatic Translation)
about=O
about-a-minute-ago=Približno minuto nazaj. (Automatic Translation)
about-an-hour-ago=Približno eno uro. (Automatic Translation)
about-me=O meni
about-x-ago=About {0} day(s) ago. (Automatic Copy)
about-x-hours-ago=About {0} hour(s) ago. (Automatic Copy)
about-x-minutes-ago=About {0} minute(s) ago. (Automatic Copy)
absent=Odsoten (Automatic Translation)
abstract=Povzetek
abstract-and-image=Povzetek in slika
abstract-length=Dolžina povzetka
abstracts=Povzetki
access-denied=Dostop onemogočen
access-from-desktop=Dostop iz namizja (Automatic Translation)
account=Račun
account-created-notification=Obvestilo o novem računu
account-name=Ime računa
account-password=Geslo za račun
accounts=Računi
acre=Ar
action=Akcija
actions=Akcije
activate=Aktiviraj
activate-account=Aktivirate račun (Automatic Translation)
activate-mailing-list=Aktiviraj e-poštni seznam
activate-managed-staging=Aktiviraj nadzorovani staging
activate-staging=Aktiviraj staging
activate-workflow=Aktiviraj potek dela
active=Aktivno
activities=Aktivnosti
activity=AKtivnost
activity-blogs-entry-add-comment=Oseba {1} je oddala komentar na blog osebe {2}, {3}.
activity-blogs-entry-add-comment-in=Oseba {1} je oddala komentar na blog osebe {2}, {3}, v {0}.
activity-blogs-entry-add-entry=Oseba {1} je vnesla nov zapis v blog, {3}.
activity-blogs-entry-add-entry-in=Oseba {1} je vnesla nov zapis v blog, {3}, v {0}.
activity-blogs-entry-move-to-trash={1} moved a blog entry, {3}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-move-to-trash-in={1} moved a blog entry, {3}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-restore-from-trash={1} restored a blog entry, {3}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-restore-from-trash-in={1} restored a blog entry, {3}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-schedule-entry={1} wrote a new blog entry, {3}, for publishing on {4}. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-schedule-entry-in={1} wrote a new blog entry, {3}, in {0} for publishing on {4}. (Automatic Copy)
activity-blogs-entry-update-entry=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-blogs-entry-update-entry-in=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-bookmarks-entry-add-entry-in=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-bookmarks-entry-move-to-trash={1} moved a bookmark entry, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-move-to-trash-in={1} moved a bookmark entry, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash={1} restored a bookmark entry, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-restore-from-trash-in={1} restored a bookmark entry, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-entry-update-entry=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-bookmarks-entry-update-entry-in=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-bookmarks-folder-move-to-trash={1} moved a bookmark folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-folder-move-to-trash-in={1} moved a bookmark folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash={1} restored a bookmark folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-folder-restore-from-trash-in={1} restored a bookmark folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-calendar-booking-add-booking={1} voegde de nieuwe gebeurtenis {2} toe.
activity-calendar-booking-add-booking-in={1} voegde de nieuwe gebeurtenis {2} toe in {0}.
activity-calendar-booking-move-to-trash={1} verplaatste de gebeurtenis {2} naar de prullenbak.
activity-calendar-booking-move-to-trash-in={1} verplaatste de gebeurtenis {2} naar de prullenbak in {0}.
activity-calendar-booking-restore-from-trash={1} herstelde de gebeurtenis {2} vanuit de prullenbak.
activity-calendar-booking-restore-from-trash-in={1} herstelde de gebeurtenis {2} vanuit de prullenbak in {0}.
activity-calendar-booking-update-booking={1} werkte het evenement {2} bij.
activity-calendar-booking-update-booking-in={1} werkte het evenement {2} bij in {0}.
activity-details=Aktivnosti podrobno
activity-document-library-file-add-comment={1} commented on {2}'s document, {3}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-add-comment-in={1} commented on {2}'s document, {3}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-add-file=Oseba {1} je dodala nov dokument, {2}.
activity-document-library-file-add-file-in=Oseba {1} je dodala nov dokument, {2}, v {0}.
activity-document-library-file-move-to-trash={1} moved a document, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-move-to-trash-in={1} moved a document, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-restore-from-trash={1} restored a document, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-restore-from-trash-in={1} restored a document, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-file-update-file=Oseba {1} je popravila dokument, {2}.
activity-document-library-file-update-file-in=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-document-library-folder-move-to-trash={1} moved a document folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-folder-move-to-trash-in={1} moved a document folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-document-library-folder-restore-from-trash={1} restored a document folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-document-library-folder-restore-from-trash-in={1} restored a document folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-article-add-web-content=Oseba {1} je popravila dokument, {2}.
activity-journal-article-add-web-content-in=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-journal-article-move-to-trash={1} moved web content, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-article-move-to-trash-in={1} moved web content, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-article-restore-from-trash={1} restored web content, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-article-restore-from-trash-in={1} restored web content, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-article-update-web-content=Oseba {1} je popravila dokument, {2}.
activity-journal-article-update-web-content-in=Oseba {1} je popravila dokument, {2}, v {0}.
activity-journal-folder-move-to-trash={1} moved a web content folder, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-folder-move-to-trash-in={1} moved a web content folder, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-journal-folder-restore-from-trash={1} restored a web content folder, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-journal-folder-restore-from-trash-in={1} restored a web content folder, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-article={1} wrote a new article, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-article-in={1} wrote a new article, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-comment={1} wrote a new comment, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-comment-in={1} wrote a new comment, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-template={1} wrote a new template, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-add-kb-template-in={1} wrote a new template, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-move-kb-article={1} moved an article, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-move-kb-article-in={1} moved an article, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-article={1} updated an article, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-article-in={1} updated an article, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-comment={1} updated a comment, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-comment-in={1} updated a comment, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-template={1} updated a template, {2}. (Automatic Copy)
activity-knowledge-base-admin-update-kb-template-in={1} updated a template, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-message-boards-message-add-message=Oseba {1} je napisala novo sporočilo na tablo, {3}.
activity-message-boards-message-add-message-in=Oseba {1} je napisala novo sporočilo na tablo, {3}, v {0}.
activity-message-boards-message-reply-message=Oseba {1} je odgovorila na sporočilo osebe {2}, {3}.
activity-message-boards-message-reply-message-in=Oseba {1} je odgovorila na sporočilo osebe {2}, {3}, v {0}.
activity-message-boards-thread-move-to-trash={1} moved a message board thread, {3}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-message-boards-thread-move-to-trash-in={1} moved a message board thread, {3}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-message-boards-thread-restore-from-trash={1} restored a message board thread, {3}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-message-boards-thread-restore-from-trash-in={1} restored a message board thread, {3}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-social-networking-summary-add-friend={0} and {1} are now friends. (Automatic Copy)
activity-social-networking-summary-join-organization={0} joined {1}. (Automatic Copy)
activity-social-networking-wall-add-entry={0} wrote on {1}'s wall. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-add-attachment={1} added an attachment, {3} to a wiki page, {2}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-add-attachment-in={1} added an attachment, {3} to a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-add-comment=Oseba {1} je popravila wiki stran, {2}, v {0}.
activity-wiki-page-add-comment-in=Oseba {1} je popravila wiki stran, {2}, v {0}.
activity-wiki-page-add-page=Oseba {1} je spisala novo wiki stran, {2}.
activity-wiki-page-add-page-in=Oseba {1} je spisala novo wiki stran, {2}, v {0}.
activity-wiki-page-move-to-trash={1} moved a wiki page, {2}, to the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-move-to-trash-in={1} moved a wiki page, {2}, to the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-remove-attachment={1} removed an attachment, {3} from a wiki page, {2}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-remove-attachment-in={1} removed an attachment, {3} from a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-attachment={1} restored an attachment, {3} to a wiki page, {2}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-attachment-in={1} restored an attachment, {3} to a wiki page, {2}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-from-trash={1} restored a wiki page, {2}, from the Recycle Bin. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-restore-from-trash-in={1} restored a wiki page, {2}, from the Recycle Bin in {0}. (Automatic Copy)
activity-wiki-page-update-page=Oseba {1} je popravila wiki stran, {2}.
activity-wiki-page-update-page-in=Oseba {1} je popravila wiki stran, {2}, v {0}.
actual=Trenutno
actual-duration=Trenutno trajanje
actual-end-date=Trenutni datum zaključka
actual-price=Trenutna cena
actual-start-date=Dejanski začetni datum (Automatic Translation)
actual-value=Trenutna vrednost
actual-votes=Trenutno število glasov
ad-channel=Dodaj kanal
ad-client=Dodaj klienta
ad-format=Dodaj format
ad-type=Dodaj tip
add=Dodaj
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Dodaj CSS pravilo za vse portlete, ki so kot ta.
add-a-css-rule-for-this-portlet=Dodaj CSS pravilo samo za ta portlet.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Dodaj Google gadget (določite URL ali pa izberite gadget iz spodnjega seznama).
add-a-new-email-account=Dodaj nov e-poštni račun.
add-account=Dodaj račun
add-address=Dodaj naslov
add-alert=Dodaj opozorilo
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Dodaj vsa ISBN števila ločena s presledkom.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Dodaj vse ticker simbole ločene s presledkom.
add-another-form-field=Dodaj novo polje.
add-application=Dodaj aplikacijo
add-application-display-template=Dodaj vlogo prikaz predloga (Automatic Translation)
add-as-friend=Dodaj kot prijatelja
add-asset=Dodaj pripomoček
add-assignees=Dodaj odstopljene (Automatic Translation)
add-assignees-to-x=Add Assignees to {0} (Automatic Copy)
add-attachment=Dodaj priponko
add-attachments=Dodaj priponke
add-blog=Dodaj blog
add-books=Dodaj knjige
add-category=Dodaj kategorijo
add-category[message-board]=Dodaj kategorijo
add-child-category=Dodaj podkategorijo
add-child-category[message-board]=Dodaj podkategorijo
add-child-folder=Dodaj podmapo
add-child-page=Dodaj podstran
add-child-pages=Dodaj podstrani.
add-choice=Dodaj izbiro
add-collection=Dodaj zbirko (Automatic Translation)
add-comment=Dodaj komentar
add-comments=Dodaj komentarje
add-consumer=Dodaj potrošnikov (Automatic Translation)
add-consumer-registration=Dodaj registracijo za kupca
add-contact=Dodaj kontakt
add-content=Dodaj vsebino
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Dodaj vsebino in popravi, kje je prikazana na strani.
add-coupon=Dodaj kupon
add-course=Dodaj smer
add-credit=Dodaj kredit
add-data-definition=Dodajanje definicije podatkov (Automatic Translation)
add-default-structures=Dodajte privzeto strukture (Automatic Translation)
add-display-template=Uredi XSL predlogo
add-email-address=Dodaj e-poštni naslov
add-entry=Nov vnos
add-field=Dodaj polje
add-firm=Dodaj podjetje
add-folder=Dodaj mapo
add-form=Dodaj podjetje
add-form-template=Uredi predloge
add-framework-version=Dodaj različico frameworka
add-gadget=Dodajte pripomoček (Automatic Translation)
add-gadget-by-url=Dodaj gadget (URL)
add-hangman-words-separated-by-commas=Dodaj besede za vislice ločene z vejicami.
add-image=Dodaj sliko
add-instance=Dodaj instanco
add-item=Dodaj zadevo
add-license=Dodaj licenco
add-liferay-as-a-search-provider=Dodaj Liferay kot ponudnika iskanja
add-link=Dodaj povezavo
add-list-item=Dodajte element seznama (Automatic Translation)
add-location=Dodaj lokacijo
add-locations=Dodaj lokacije
add-meetup=Dodaj srečanje
add-members=Poišči člane
add-more-files=Dodate več datotek. (Automatic Translation)
add-new=Dodaj novo
add-new-group=Dodaj novo skupino
add-new-in-x=Add New in {0} (Automatic Copy)
add-new-page=Dodaj novo stran
add-new-role=Dodaj novo vlogo
add-new-user=Dodaj novega uporabnika
add-new-web-content=Dodajte nove spletne vsebine. (Automatic Translation)
add-node=Dodaj kolence
add-note=Dodaj opombo
add-offering=Dodaj ponudbo (Automatic Translation)
add-options-separated-by-commas=Dodaj možnosti ločene z vejico.
add-order=Dodaj nalog (Automatic Translation)
add-organizations=Dodaj organizacije
add-package=Dodaj paket
add-page=Dodaj stran
add-password-policy=Dodaj pravilo za gesla
add-permissions=Dodaj pravice
add-phone-number=Dodaj telefonsko številko
add-poll=Dodaj vlogo
add-portal-permission=Dodaj pravice za portlet
add-portlet=Dodaj portalne gradnike (Automatic Translation)
add-portlet-permissions=Dodaj pravice za portlet
add-portlet-to-column=Dodaj portlet v stolpec
add-portlet-to-narrow-column=Dodaj portlet v ozki stolpec
add-portlet-to-wide-column=Dodaj portlet v široki stolpec
add-price=Dodaj ceno
add-producer=Dodaj izdelovalca
add-product=Dodaj izdelek
add-product-version=Dodaj različico izdelka
add-project=Dodaj projekt
add-property=Dodaj lastnost
add-props=Dodaj rekvizite
add-question=Dodaj vprašanje
add-registration-property=Dodaj lastnost za registracijo
add-response=Dodaj odgovor
add-role=Dodaj vlogo
add-row=Dodaj vrstico
add-sample-data=Dodajanje vzorčnih podatkov (Automatic Translation)
add-sample-data-help=If this is checked, it will automatically add sample data to a new database on startup. Please note it only takes effect after you change a new database. (Automatic Copy)
add-screenshot=Dodaj posnetek zaslona
add-service=Dodaj servis
add-site=Dodaj (spletno) mesto
add-subcategory=Dodaj podkategorijo
add-subcategory[message-board]=Dodaj podkategorijo
add-subfolder=Dodaj podmapo
add-suborganization=Dodaj podorganizacijo
add-support=Dodajanje podpore (Automatic Translation)
add-tag-set=Dodaj seznam ključnih besed
add-tags=Dodaj ključne besede
add-task=Dodaj nalogo
add-team=Dodaj ključno besedo
add-to-list=Dodaj na seznam (Automatic Translation)
add-to-shopping-cart=Dodaj v voziček
add-topic=Dodaj debato
add-translation=Dodaj organizacijo
add-url=Dodaj naslov strani
add-user=Dodaj uporabnika
add-web-content=Dodaj spletno vsebino
add-website=Dodaj spletno mesto
add-x=Dodaj {0}
add-x-in-x=Add {0} in {1} (Automatic Copy)
added=Dodano (Automatic Translation)
additional-blacklisted-properties=Dodatne lastnosti na črnem seznamu (Automatic Translation)
additional-email-addresses=Dodatni e-poštni naslovi
additional-information=Dodatne informacije
additional-notes=Dodatne opombe
address=Naslov
address-book=Imenik
address-type=Tip naslova
address1=Naslov 1
address2=Naslov 2
address3=Naslov 3
addresses=Naslovi
addresses-and-phone-numbers=Naslovi in telefonske številke
admin=Admin (Automatic Translation)
administer-nodes=Uredi kolence
administration=Upravljaj
administrative=Upravljaj
administrator=Upravljaj
administrator-user=Oskrbnik uporabnik (Automatic Translation)
advanced=Napredno
advanced-actions=Napredne akcije
advanced-css-styling=Napredno oblikovanje CSS
advanced-properties=Napredne lastnosti
advanced-selection=Napredno izbor (Automatic Translation)
age=Starost
albanian=Albansko
alert=Opozori (Automatic Translation)
alerts=Opozorila
alfresco-web-client-url=Nebom spletni odjemalec URL (Automatic Translation)
alignment=Poravnava
all=Vse
all-applications=Dodaj aplikacijo
all-applications-export-help=The configuration of all applications is exported. The export of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option.
all-applications-import-help=The configuration of all applications is imported. The import of archived setups and user preferences can be disabled by using the Change option.
all-applications-publish-help=The configuration of all applications is published to live. The publication of user preferences to live can be disabled by using the Change option.
all-available=Vse na voljo
all-blogs=Vsi blogi
all-categories=Vse kategorije
all-commits=Vse oddano
all-commits-on-x=Vse oddano na {0}.
all-content=Celotna vsebina
all-content-export-help=The content and metadata of all applications is exported.
all-content-publish-help=The content and metadata of all applications is published.
all-data=Vsi podatki
all-day=Cel dan
all-discount-types=Vsi tip popustov
all-documents=Vsi dokumenti
all-files-ready-to-be-saved={0} datoteke pripravljene za prenos na strežnik.
all-files-selected=Izbran ni bil noben pripomoček.
all-folders=Vse mape
all-meetups=Vsa srečanja
all-metadata=Vse metapodatkov (Automatic Translation)
all-orders=Vsa naročila
all-pages=Vse strani
all-pages-will-use-the-exported-theme=Izvožene teme bodo uporabljene na vseh straneh.
all-projects=Vsi projekti (Automatic Translation)
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Vse količine morajo biti večkratnik najmanjše možne količine.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Vse količine morajo biti večje od najmanjše možne količine.
all-site-owners=Vsi lastniki strani
all-sites=Vsa mesta (Automatic Translation)
all-tasks=Vsa opravila (Automatic Translation)
all-topics=Vse debate
all-uploads-complete=Vsi prenosi končani
all-words=Vse besede
allow=Omogočajo (Automatic Translation)
allow-adding-pages=Omogočajo dodajanje strani (Automatic Translation)
allow-anonymous-posting=Dovoli anonimno pisanje
allow-manual-membership-management=Ali želite omogočiti upravljanje ročno članstvo (Automatic Translation)
allow-modifications=Dovolijo spremembe (Automatic Translation)
allow-pingbacks=Omogočajo Pingbacks (Automatic Translation)
allowed-file-extensions=Dovoljene končnice datotek
allowed-thumbnail-file-extensions=Dovoljene končnice sličic datotek (Automatic Translation)
alpha=Alfa
already-registered=Že registrirano
alternate-links=Nadomestne povezave (Automatic Translation)
alternative-shipping=Alternativno pošiljanje
alternative-shipping-calculation=Alternativni izračun pošiljanja
always=Vedno
am=AM (Automatic Translation)
am-pm=AM/PM (Automatic Translation)
amazon-rankings=Amazon lestvici (Automatic Translation)
americas=Ameriki
amount=Količina
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=An account with {0} as the email address already exists in the portal. Do you want to associate this activity with that account? (Automatic Copy)
an-app-that-can-x-x-belongs-here=An app that can {0} {1} belongs here. Please contact the portal administrator or install such an app from the Liferay Marketplace. (Automatic Copy)
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Applet različica urejevalnika je ravno tako na voljo. Je bolj obsežna, a tudi bolj prijazna do uporabnika saj ima obarvana besedila, iskanje in zamenjavo, ter še mnogo drugih uporabnih funkcij. Ta urejevalnik lahko izberete tako, da popravite nastavitve portleta.
an-entry-with-name-x-already-exists=An entry with name {0} already exists. (Automatic Copy)
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Napaka v mehanizmu za potek dela. (Automatic Translation)
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Prišlo je do napake pri dostopu do zahtevanega vira.
an-error-occurred-while-authenticating-user=Preverjanje pristnosti uporabnika je prišlo do napake. (Automatic Translation)
an-error-occurred-while-authenticating-user-x-on-the-remote-server=An error occurred while authenticating user {0} on the remote server. (Automatic Copy)
an-error-occurred-while-communicating-with-the-openid-provider=Prišlo je do napake pri komunikaciji s ponudnikom OpenID storitev.
an-error-occurred-while-discovering-the-openid-provider=Prišlo je do napake pri odkrivanju ponudnika OpenID storitev.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-openid-provider=Prišlo je do napake pri vzpostavitvi povezave s ponudnikom OpenID storitev.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=An error occurred while executing the validation. please contact an administrator.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Prišlo je do napake pri preverjanju. Prosimo, preglejte naslednje napake.
an-error-occurred-while-initializing-the-openid-consumer=Prišloje do napake pri inicializaciji OpenID kupca.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Prišlo je do napake pri preverjanju vašega XMLja. Prosimo, preverite če je s sintakso vse v redu.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Prišlo je do napake pri procesiranju zahtevanega vira.
an-error-occurred-while-processing-the-template=Prišlo je do napake pri odpiranju teme.
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Prišlo je do napake pri procesiranju vašega XMLja (in/ali XSL).
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Prišlo je do napake pri resetiranju vaših nastavitev.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Prišlo je do napake pri vaših vtičnikih.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Napaka med pridobivanjem seznama opravil. Prosim sporoèi to skrbniku. (Automatic Translation)
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Prišlo je do napake pri pošiljanju obrazca.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Prišlo je do napake pri posodobitvi vaših nastavitev.
an-inital-staging-publication-is-in-progress=Začetna objava je uprizoritev je v teku. (Automatic Translation)
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Prišlo je do napake v bazi pri poizvedovanju o mestu in državi.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Prišlo je do napake v bazi pri poizvedovanju o naslovu, mestu in državi.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Prišlo je do napake v bazi pri poizvedovanju o poštni številki.
an-unexpected-error-in-x-while-deleting-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while deleting its data has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-in-x-while-exporting-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while exporting its data has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-in-x-while-importing-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while importing its data has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-in-x-while-preparing-its-manifest-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while preparing its manifest has stopped the process. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred=Prišlo je do nepričakovane napake.
an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=An unexpected error occurred in the remote server at {0}: (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Prišlo je do napake pri povezovanju na Google.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Prišlo je do napake pri povezovanju do proizvajalca.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Prišlo je do napake pri povezovanju do proizvajalca.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Prišlo je do napake pri povezovanju na ta naslov.
an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Prišlo je do napake pri uvozu vaše datoteke.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Prišlo je do napake med iskanjem smeri med naslednjima naslovoma:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Prišlo je do napake med iskanjem naslova:
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Uvažanje datoteke je prišlo do nepričakovane napake. (Automatic Translation)
an-unexpected-error-occurred-while-scanning-for-viruses=Prišlo je do napake pri pošiljanju vašega sporočila.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Prišlo je do napake pri pošiljanju vašega sporočila.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Prišlo je do napake pri prenosu vaše datoteke.
an-unexpected-error-occurred-with-the-publication-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=An unexpected error occurred with the publication process. Please check your portal and publishing configuration.
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Prišlo je do napake pri poskusu povezave na e-poštni strežnik.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Prišlo je do nepričakovanega znaka v napaki.
an-unexpected-system-error-occurred=Prišlo je do nepričavone sistemske napake.
analytics=Analytics (Automatic Translation)
and=In
and-or-operator=Upravljalcu (Automatic Translation)
and-then-by=In potem jih (Automatic Translation)
and-x-more=and {0} more. (Automatic Copy)
anniversary=Obletnica
announcement=Napoved (Automatic Translation)
announcements=Najave
anonymous=Neznanec
anonymous-account=Anonimni račun (Automatic Translation)
anonymous-posting=Anonimne objave
another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Drugo založništvo proces je v teku, prosim poskusite znova pozneje. (Automatic Translation)
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Med vašim popravljanjem je prišlo do sprememb s strani drugega uporabnika. Prosimo, prekopirajte vaše spremembe in začnite še enkrat.
answer=Odgovor
answers=Odgovor
any=Kateri koli
any-day=Kateri koli dan
any-priority=Katera koli prioriteta
any-range=Območjem (Automatic Translation)
any-relationship=Katera koli zveza
any-status=Kateri koli status
any-tag=Vse oznake (Automatic Translation)
any-term=Kateregakoli (Automatic Translation)
any-time=Kadar koli
any-words=Katera koli beseda
anyone=Kdorkoli (Automatic Translation)
anytime=Kadar koli
api-key=Ključ API
applet=Jabolko (Automatic Translation)
application=Aplikacija
application-adapter=Uporaba kartice (Automatic Translation)
application-configuration=Konfiguracija programa (Automatic Translation)
application-display-template=Uporaba izpis predloga (Automatic Translation)
application-display-templates=Predloge za prikaz programa (Automatic Translation)
application-fields=Področja uporabe (Automatic Translation)
application-id=Aplikacija
application-name=Ime aplikacije
application-secret=Uporaba skrivnost (Automatic Translation)
applications=Aplikacija
apply=Uporabi
apply-add-on=Uporablja dodatek (Automatic Translation)
appointment=Zmenek
approval-denied-email=Odobritev zavrnjena e-pošta
approval-granted-email=Odobritev dovoljena e-pošta
approval-requested-email=Odobritev zahtevana e-pošta
approval-stage=Fazi odobritve (Automatic Translation)
approve=Odobri
approve-content=Potrdi komentar
approved=Odobren
arabic=Arabsko
archive-restore-setup=Arhiv/obnovitev nastavitev (Automatic Translation)
archived=Arhiviran
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Ste prepričani, da želite to deaktivirati?
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Ste prepričani, da želite odobriti ta predlog?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Are you sure you want to block the selected senders? Blocking a sender prevents you from receiving any messages from that sender.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Ste prepričani, da želite prekopirati obstoječe nastavitve staginga?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Ste prepričani, da želite prekopirati te strani?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Ste prepričani, da želite to deaktivirati?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Ste prepričani, da želite deaktivirati ta jezik?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Ste prepričani, da želite deaktivirati potek dela?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Ste prepričani, da želite izbrisati dogodek?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano stran?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Ste prepričani, da želite izbrisati to kategorije in vse pripadajoče elemente?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane kupone?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani dokument in tudi vse starejše različice?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano različico dokumenta
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano mapo?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano mapo in vse vsebine v njej?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano skupino?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano lokacijo?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrana naročila?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane organizacije?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano vlogo?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano stran?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Ste prepričani, da želite izbrisati izbranega uporabnika?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane skupine uporabnikov?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano lokacijo?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Ste prepričani, da želite izbrisati javne in skrite strani na stagingu?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Ste prepričani, da želite to izbrisati?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Ste prepričani, da želite izbrisati to kategorijo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Ste prepričani, da želite izbrisati ta kontakt?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Ste prepričani, da želite izbrisati ta vnos?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Ste prepričani, da želite izbrisati to polje in vsa njemu podrejena polja?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Ste prepričani, da želite izbrisati to podjetje?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Ste prepričani, da želite izbrisati to mapo in vse vnose v njej?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Ste prepričani, da želite izbrisati ta izgled in vse njemu podrejene vnose?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Ste prepričani, da želite izbrisati to povezavo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Ste prepričani, da želite izbrisati to sporočilo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Ste prepričani, da želite izbrisati to kolence in njemu podrejene strani?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Ste prepričani, da želite izbrisati to naročilo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Ste prepričani, da želite izbrisati to stran?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Ste prepričani, da želite izbrisati ta projekt?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Ste prepričani, da želite izbrisati to skladišče in vse vsebine v njem?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Ste prepričani, da želite izbrisati to ključno besedo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Ste prepričani, da želite izbrisati to opravilo?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Ste prepričani, da želite izbrisati to debato in vsa sporočila v njej?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Ste prepričani, da želite izbrisati to kategorijo?
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Ste prepričani, da želite izbrisati to ključno besedo?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Ste prepričani, da želite izprazniti vsebino izbrane mape?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=Ste prepričani, da želite izprazniti smeti?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Ste prepričani, da želite izprazniti smeti?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Ste prepričani, da želite zapustiti to organizacijo?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Ste prepričani, da želite izbrisati to podjetje?
are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Are you sure you want to merge changes from {0}?
are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Are your sure you want to merge the chosen tags into {0}?
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Ste prepričani, da želite prestaviti označena sporočila v
are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=Ste prepričani, da želite izprazniti smeti?
are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=Ste prepričani, da želite izprazniti smeti?
are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=Ste prepričani, da želite izprazniti smeti?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Ste prepričani, da želite obvestiti nove uporabnike?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Ste prepričani, da želite predlagati izbrano stran za objavo?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Ste prepričani, da želite objaviti te strani?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Ste prepričani, da želite objaviti ta portlet?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Ste prepričani, da želite objaviti ta predlog?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Ste prepričani, da želite objaviti na trenutno različico in s tem spremeniti trenutno konfiguracijo?
are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Ali ste prepričani, da želite uveljaviti zadnji spremembe? (Automatic Translation)
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Ste prepričani, da želite zavrniti ta predlog?
are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Ali ste prepričani, da želite odstraniti Priloge za to stran? (Automatic Translation)
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Ste prepričani, da želite odstraniti to komponento?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Ste prepričani, da želite osebo {0} odstraniti s seznama prijateljev? Oseba {0} ne bo obveščena.
are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos?
are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Ali ste prepričani, da želite shraniti spremembe? Izgubili boste vse ukrepe razveljavi. (Automatic Translation)
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Ste prepričani, da želite spremeniti pogled tega jezika? Trenutne spremembe ne bodo shranjene.
are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Ali ste prepričani, da želite razveljaviti zadnje spremembe? (Automatic Translation)
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Ste prepričani, da želite spremeniti to naročilo?
area=Območje
array=Matrika (Automatic Translation)
arrows=Puščice (Automatic Translation)
article=Članek
articles=Članek
artifact-id=Artefakt ID
ascending=Naraščajoče
asia=Azija
ask-x-to-be-your-friend=Vprašaj osebo {0} če želi biti prijatelj z vami.
asset-browser=Sredstva brskalnik (Automatic Translation)
asset-category-local-service=Sredstva Kategorija Lokalna storitev (Automatic Translation)
asset-category-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-category-service=Sredstva kategorije storitev (Automatic Translation)
asset-category-service-help=(Automatic Copy)
asset-entries=Pripomočki
asset-entries-help=Represents the list of assets that are displayed through this template.
asset-entry=Pripomočki
asset-entry-help=Predstavlja sredstvo, ki je prikazana skozi to predlogo ali prvi na seznamu, če obstaja več kot ena. (Automatic Translation)
asset-entry-local-service=Sredstva postavke Lokalna storitev (Automatic Translation)
asset-entry-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-entry-service=Sredstva vnos storitev (Automatic Translation)
asset-entry-service-help=(Automatic Copy)
asset-publisher-custom-abstracts=Sredstva založnik meri povzetkov (Automatic Translation)
asset-publisher-custom-abstracts-description=To je predlogo po meri, ki postane abstraktna glede sredstev, ki se pojavljajo v Publisherju sredstva. (Automatic Translation)
asset-publisher-custom-title-list=Seznam po meri naslov izdajatelja sredstev (Automatic Translation)
asset-publisher-custom-title-list-description=To je predlogo po meri, ki postane naslov sredstev, ki se pojavljajo v Publisherju sredstva. (Automatic Translation)
asset-publisher-helper=Sredstva založnik Helper (Automatic Translation)
asset-publisher-helper-help=Zagotavlja helper metod posnemati privzeto sredstva založnik uporabniški vmesnik. (Automatic Translation)
asset-publisher-util=Objavi pripomočke
asset-services=Sredstvo storitve (Automatic Translation)
asset-tag-local-service=Sredstva Tag Lokalna storitev (Automatic Translation)
asset-tag-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-tag-service=Sredstva Tag storitev (Automatic Translation)
asset-tag-service-help=(Automatic Copy)
asset-tag-stats-local-service=Sredstva Tag statistika Lokalna storitev (Automatic Translation)
asset-tag-stats-local-service-help=Zagotavlja lokalno storitev za dostop do, dodajanje, brisanje in posodabljanje statistika oznako sredstva. (Automatic Translation)
asset-title=Sredstva naslov (Automatic Translation)
asset-type=Tip pripomočka
asset-types=Tip pripomočka
asset-vocabulary-local-service=Sredstva besedišče Lokalna storitev (Automatic Translation)
asset-vocabulary-local-service-help=(Automatic Copy)
asset-vocabulary-service=Sredstva besedišče storitev (Automatic Translation)
asset-vocabulary-service-help=(Automatic Copy)
assign=Dodeli
assign-customers=Dodeli kupce
assign-default-permissions-to-guest=Dodeli gostu privzete pravice
assign-default-permissions-to-site=Dodeli gostu privzete pravice
assign-members=Dodeli člane
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Dodelite dovoljenja samo za uporabnike, ki so tudi člani trenutnega mesta? (Automatic Translation)
assign-regular-roles=Dodeli redne vloge
assign-reviewers=Dodeli pregledovalce
assign-students=Dodeli študente
assign-teachers=Dodeli učitelje
assign-to=Dodeljeno
assign-to-...=Dodeljeno
assign-to-me=Dodeljeno
assign-to-organizations=Dodeli organizacijam
assign-to-sites=Dodeljevanje lokacij (Automatic Translation)
assign-to-users=Dodeli uporabnikom
assign-user-groups=Določi vloge
assign-user-permissions=Dodeli uporabniške pravice
assign-users=Dodeli uporabnike
assign-workers=Dodeli delavce
assigned=Dodeljeno
assigned-issues=Dodeli zadeve
assigned-to=Dodeljeno
assigned-to-me=Dodeljeno
assigned-to-my-roles=Dodelite vloge (Automatic Translation)
assigned-to-x=Dodeljeno
assignee=Dodeljeno
assignees=Prevzemniki (Automatic Translation)
associate=Poveži
associate-account=Povežite račun (Automatic Translation)
associated=Povezano
at-least-one-option-should-be-set-for-field-x=At least one option should be set for field {0}. (Automatic Copy)
atom=Atom (Automatic Translation)
atompub=AtomPub (Automatic Translation)
atompub-url=AtomPub URL (Automatic Translation)
attach-files=Pripni datoteke
attach-to-message=Pripni v sporočilo
attachment=Priponka
attachment-added-by-x=Attachment added by {0}. (Automatic Copy)
attachment-found-in-message-x=Attachment Found in Message {0} (Automatic Copy)
attachments=Priponke
attachments-recycle-bin=Priloge koš (Automatic Translation)
attachments-that-have-been-removed-for-more-than-x-will-be-automatically-deleted=Attachments that have been removed for more than {0} will be automatically deleted. (Automatic Copy)
attending=Prisostvuje
audio=Avdio (Automatic Translation)
audio-properties=Lastnosti avdia (Automatic Translation)
authentication=Preverjanje identitete
authentication-failed=Prišlo je do napake pri preverjanju vaše identitete. Prosimo, poskusite ponovno.
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Prišlo je do napake pri preverjanju vaše identitete. Prosimo, omogočite piškotke (cookies) v vašem brskalniku in poskusite ponovno.
authentication-search-filter=Filter pri iskanju preverjanja
authentication-type=Tip preverjanja identitete
author=Avtor
auto=Samodejno
auto-deploy=Samodejno objavljanje
auto-deploy-is-not-enabled=Samodejno objavljanje ni omogočeno.
autogenerate-code=Samodejno generiraj kodo
autogenerate-password=Samodejno generiraj geslo
autogenerate-user-id=Samodejno generiraj ID za uporabnika
automatic=Samodejno (Automatic Translation)
availability=Razpoložljivost
available=Na voljo
available-categories=Razpoložljive kategorije
available-languages=Jezikih (Automatic Translation)
available-portlets=Razpoložljivi portleti
available-sites=Na voljo spletna mesta (Automatic Translation)
available-themes-x=Razpoložljive teme ({0})
available-translations=Razpoložljivi prevodi: (Automatic Translation)
available-version=Razpoložljiva različica
avatar=Avatar (Automatic Translation)
average=Povprečno
average-ratings=Povprečna ocena
awaiting-approval=Čakajoč odobritev
b-y=%B %Y (Automatic Translation)
back=Nazaj
back-to-cart=Nazaj v voziček (Automatic Translation)
back-to-search=Nazaj na iskanje (Automatic Translation)
back-to-top=Nazaj na vrh
back-to-vote=Nazaj na glasovanje
back-to-x=Nzaj na {0}
background-repeating=Ponavljajoče ozadje
bad-request=Napačen zahtevek
banner=Banner (Automatic Translation)
base-dn=Osnove DN (Automatic Translation)
base-provider-url=Osnovni ponudnik URL (Automatic Translation)
basic=Osnovno
basic-configuration=Glavne nastavitve
basic-document=Osnovni dokument (Automatic Translation)
basic-preview=Osnovne predogled (Automatic Translation)
basic-web-content=Uredi spletno vsebino
bath=Kopel (Automatic Translation)
bcc=SKP (Automatic Translation)
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries={0}Prebrskajte{1} našo knjigo vtisov!
be-yourself-again=.
before-the-event-by=pred dogodkom:
begin-date=Datum začetka
begin-each-line-with=Začni vsako vrstico z
beginner=Začetnik
beka=Beka (Automatic Translation)
belongs-to-an-organization-of-type-x=Belongs to an organization of type {0}. (Automatic Copy)
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Spodaj je XML predstavitev privzetih nastavitev za ta portlet.
beta=Beta (Automatic Translation)
between=Med (Automatic Translation)
bill-payment=Plačilo računa
billing=Plačilo
billing-address=Naslov za izdajo računa
birthday=Rojstni dan
blacklist-threshold=Meja črnega seznama
blank=Prazno (Automatic Translation)
blank-site=Prazno mesto (Automatic Translation)
block=Blokiraj
block-sender-list=Blokiraj seznam pošiljateljev:
blog=Blogi
blog-entries-help=Represents the list of blog entries that are displayed.
blog-images=Blog slike (Automatic Translation)
blogs=Blogi
blogs-entry-local-service=Blogi od začetka Lokalna storitev (Automatic Translation)
blogs-entry-local-service-help=Zagotavlja lokalno storitev za dostop do, dodajanje, preverjanje, brisanje, naročnino ravnanje, smeti ravnanje in posodabljanje blog vnosov. (Automatic Translation)
blogs-entry-service=Blogi od začetka storitve (Automatic Translation)
blogs-entry-service-help=(Automatic Copy)
body=Vsebina
bold=Krepko
book=Knjiga
book-and-chapter=Knjiga in poglavje
boolean=Logična vrednost (Automatic Translation)
boolean-flag=Logična zastavo (Automatic Translation)
boost=Povečanje (Automatic Translation)
border=Rob
bottom=Spodaj
branch=Podružnica (Automatic Translation)
branches=Veje (Automatic Translation)
breadcrumb=Pot
breadcrumbs=Pot
breakfast=Zajtrk
browse=Prebrskaj
browse-blogs=Prebrskaj bloge
browse-categories=Prebrskaj kategorije
browse-repository=Prebrskaj skladišče
browse-you-can-select-multiple-files=Prebrskaj (označite lahko več datotek).
bulgarian=Bolgarsko
bullet-style=Stil pike
bullet-style-help=Določi slog oznak, ki se uporablja za navigacijski meni. (Automatic Translation)
business=Služba
business-address=Službeni naslov
business-fax=Službeni faks (Automatic Translation)
business-hours=Obratovalni čas
button=Gumb
button-type=Vrsto Button (Automatic Translation)
by=Po
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=By choosing to reassign the resource, all actions will be removed from the role and the default actions will be enabled for the system role: {0}. (Automatic Copy)
by-date-range=Po datumu:
by-email-address=Po e-pošti
by-screen-name=Po vzdevku
by-time-frame=Po časovnem intervalu:
by-user-id=Po uporabnikovem IDju
by-x-on-x=By {0}, on {1} (Automatic Copy)
by-x-x=By {1}, {2} (Automatic Copy)
bytes=Bajtov
cab=Kabine (Automatic Translation)
cacheable=Cacheable (Automatic Translation)
cached=V predpomnilniku (Automatic Translation)
calculate=Izračunaj
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Izračunajte pavšalni znesek zavarovanja, ki temelji na skupnem znesku nakupa.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Izračunajte pavšalni znesek pošiljanja, ki temelji na skupnem znesku nakupa.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Izračunajte znesek zavarovanja, ki temelji na odstotku od skupnega zneska nakupa.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Izračunajte znesek pošiljanja, ki temelji na odstotku od skupnega zneska nakupa.
call=Kliči
call-this-user=Call This User
callback-url=Povratni URL
cancel=Prekliči
cancel-all-uploads=Prekliči vse prenose
cancel-checkout[document]=Cancel Checkout (Automatic Copy)
cancel-edit=Prekliči urejanje
cancel-upload=Prekliči prenos
caps-lock-is-on=Caps Lock je vklopljen.
captcha=CAPTCHA (Automatic Translation)
caption=Napis (Automatic Translation)
cards=Kartice (Automatic Translation)
cart=Voziček
cartoon=Risanka
cas=CAS (Automatic Translation)
categories=Kategorije
categories-admin-select-search=Iskanje Admin izberite kategorije (Automatic Translation)
categories-and-messages=Kategorije in sporočila
categories[message-board]=Kategorije
categorization=Kategorizacija
category=Kategorija
category-details=Nizi kategorije
category-id=ID kategorije
category-name=Ime kategorije
category-services=Kategorija storitve (Automatic Translation)
category-sets=Nizi kategorije
category[message-board]=Kategorija
cc=CC (Automatic Translation)
cc-exp-month=CC poteka mesec (Automatic Translation)
cc-exp-year=CC poteka leto (Automatic Translation)
cc_amex=American Express (Automatic Translation)
cc_discover=Odkrijte (Automatic Translation)
cc_mastercard=MasterCard (Automatic Translation)
cc_visa=Vizum (Automatic Translation)
cell=Celica
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Mobilni telefoni z možnostjo pošiljanja SMS sporočil lahko pri določenih operaterjih povežejo telefonske številke z e-poštnimi naslovi.
celsius=Celzija
center=Center (Automatic Translation)
centimeter=Centimeter (Automatic Translation)
change=Spremeni
change-colors=Zamenjaj barve
change-due-date=Spremeniti zaradi datuma (Automatic Translation)
change-email-address=Plačnikova e-pošta
change-layout=Zamenjaj razporeditev
change-log=Spremeni log
change-logo=Spremeni log
change-parent=Zamenjaj parenta
change-password=Spremeni geslo
change-picture=Spremeni sliko (Automatic Translation)
change-selection=Spremeni označeno
change-settings=Spremeni nastavitve
change-thumbnail=Sprememba sličico (Automatic Translation)
changeable-default-language=Zamenljiva privzeti jezik (Automatic Translation)
changeable.default.language=Zamenljiva privzeti jezik (Automatic Translation)
changed-lines=Spremenjene vrstice
changed-parent-from-x=Changed parent from {0}.
changes-will-take-effect-once-the-portal-is-restarted-please-restart-the-portal-now=Spremembe bodo začele veljati, ko portal je zopet začeti. Zdaj zagnati portala. (Automatic Translation)
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Če želite zamenjati obogateni tekstovni format (RTF) v enostaven tekst (plain text), morate odstraniti oblikovanje. Ste prepričani, da želite to storiti?
changing-the-order-of-the-categories-is-not-supported=Spremenite vrstni red kategorij ni podprta. (Automatic Translation)
changing-the-value-of-this-field-reloads-the-page=Spremenite vrednost v polju znova naloži stran. (Automatic Translation)
chapter=Poglavje
chapters=Poglavja
characters-maximum=Največ znakov
chart=Graf
charts=Grafov
chat=Graf
check-all=Preveri vse
check-all-categories=Prikaži vse kategorije
check-all-tags=Preverite vse oznake (Automatic Translation)
check-all-vocabularies=Preverite vse slovarjih (Automatic Translation)
check-box=Potrditveno polje (Automatic Translation)
check-every=Preveri vsak
check-interval=Preveriti Interval (Automatic Translation)
check-mail=Preveri e-pošto
check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Preverite, če si želite ogledati seznam zapisov v preglednici. (Automatic Translation)
check-your-email-or-configure-email-accounts=Preverite vašo e-pošto ali pa uredite nastavite za vaše e-poštne račune.
checkbox=Čekovna knjižica (Automatic Translation)
checkin=Sprostitev (Automatic Translation)
checkout=Checkout (Automatic Translation)
checkout-latest=Zadnji checkout
checkout[document]=Checkout (Automatic Translation)
child=Otrok (Automatic Translation)
child-site=Otroka stran (Automatic Translation)
child-sites=Podrejenih mest (Automatic Translation)
children=Otroci
children-pages=Strani za otroke
chinese=Kitajsko
choice=Izbira
choices=Izbire
choose=Izberi
choose-a-color-for-each-layer-type=Izberi barvo za vsak tip plasti. Na koncu obvezno kliknite {0}.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Izberite barvo ali pa naredite svojo {0}prilagojeno temo{1}.
choose-a-display-page=Izberite prikaz strani (Automatic Translation)
choose-a-language=Izberite jezik (Automatic Translation)
choose-a-portlet=Izberite portlet.
choose-a-program-to-import-contacts-from=Izberite program, iz katerega želite uvoziti kontakte:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Izberite vir ali pa nadaljujte.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Izberite uporabniško ime za vašo službeno e-pošto.
choose-applications=Prošnja za delo
choose-applications-export-help=Only the configuration of the selected applications is exported.
choose-applications-publish-help=Only the configuration of the selected applications is published.
choose-asset-type=Izberite vrsto sredstva (Automatic Translation)
choose-content=Izberite vsebino (Automatic Translation)
choose-content-export-help=Only the content and metadata of the selected applications is exported. Use the Change option to disable the export of content and metadata for each application.
choose-content-publish-help=Only the content and metadata of the selected applications is published. Use the Change option to disable the publication of content and metadata for each application.
choose-from-document-library=Izberite knjižnico dokumentov (Automatic Translation)
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Izberite iz seznama Google gadgetov.
choose-list=Izberite seznam:
choose-metadata=Izberite metapodatkov (Automatic Translation)
choose-portlets=Izberite portlete
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Izberite program, ki ga želite izvoziti, in kliknite ustrezen na gumb:
choose-this-folder=Choose This Folder
church=Cerkev
church-password=Cerkveno geslo
city=Mesto
city-or-zip-code=Mesto ali poštna številka
city-state=Mesto, država
city-state-or-zip=Mesto, država ali poštna številka
class=Razred
class-name=Ime razreda (Automatic Translation)
classic=Klasično
clear=Jasno (Automatic Translation)
clear-all=Počisti vse
clear-cache=Počisti cache
clear-documents-already-saved=Jasno dokumentov, ki so že shranjene. (Automatic Translation)
clear-history=Počisti zgodovino
clear-recent-uploads=Počisti zadnje prenose
clear-search=Zapri iskanje (Automatic Translation)
click-here-to-save-it-now=Click here to save it now. (Automatic Copy)
click-on-any-tag-to-edit-it=Kliknite na ključno besedo, ki jo želite urediti.
click-reset-to-reset-the-failure-count-and-reenable-propagation=Click Reset to reset the failure count and reenable propagation. (Automatic Copy)
click-the-following-link-if-you-want-to-dismiss-this-redirect-and-access-the-original-url-x=Click the following link if you want to dismiss this redirect and access the original URL: {0}. (Automatic Copy)
click-to-edit-me=Klikni, če me želiš urediti...
click-to-remove-filter=Kliknite, če želite odstraniti filter.
clickable-emoticons=Smeškoti, na katere je moč klikniti
client-id=ID odjemalca (Automatic Translation)
client-secret=Odjemalec skrivnost (Automatic Translation)
cloned=Zaprto
close=Zapri
closed=Zaprto
cloud=Oblak (Automatic Translation)
club-event=Klubski dogodek
cluster=Gruče (Automatic Translation)
code=Koda
collapse=Propad (Automatic Translation)
collapse-all=Skrči vse
collections=Zbirke (Automatic Translation)
color=Barva
color-background=Barvno ozadje
color-border=Barvni rob
color-link=Barvna povezava
color-picker=Izbira barve
color-schemes=Sheme barv
color-schemes-x=Sheme barv ({0})
color-settings=Nastavitve barv
color-text=Barvno besedilo
color-url=Barvni spletni naslov
colors=Barve
column=Stolpec 1
column_1=Stolpec 1
column_2=Stolpec 2
column_3=Stolpec 3
column_4=Stolpec 4
column_5=Stolpec 5
columns=Stolpci (Automatic Translation)
comma-delimited-list=Seznam, ločen z vejico
comment=Komentarji
comment-by-x=Comment by {0}. (Automatic Copy)
comment-found-in-blog-entry-x=Comment Found in Blog Entry {0} (Automatic Copy)
comment-found-in-document-x=Comment Found in Document {0} (Automatic Copy)
comment-only=Samo komentiranje
comment-ratings=Komentar Ocene (Automatic Translation)
commentable=Možno komentirati
comments=Komentarji
comments-and-ratings=Komentarji in Ocene (Automatic Translation)
comments-subscribe-me-help=If this is checked, you will be subscribed to the following comments.
common-items=Pogosti elementi (Automatic Translation)
communicate=Komuniciraj
communication=Komuniciraj
community=Skupnost
company=Podjetje
company-id=ID podjetja (Automatic Translation)
company-profile=Profil podjetja
compare=Primerjaj
compare-to=Primerjati... (Automatic Translation)
compare-versions=Primerjaj različice
comparing-versions-x-and-x=Comparing Versions {0} and {1} (Automatic Copy)
completed=Končano
completed-in-x-seconds=Completed in {0} seconds. (Automatic Copy)
completion-date=Datum zaključka (Automatic Translation)
components=Komponente (Automatic Translation)
compose=Sestavi
compose-email=Sestavi e-pošto
concert=Koncert
configuration=Nastavitve
configuration-templates=Konfiguracija predloge (Automatic Translation)
configure=Nastavi
configure-email-accounts=Nastavi e-poštne račune.
configure-pages=Nastavi strani
configure-this-application=Konfigurirajte ta program. (Automatic Translation)
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Oblikovati to aplikacijo in jo po želji na strani. (Automatic Translation)
configured-database=Oblikovati zbirko podatkov (Automatic Translation)
confirm=Potrdi
confirm-password=Potrdi geslo
confirmation-email=Potrditvena e-pošta
connect=Povezovanje (Automatic Translation)
connect-to-producer=Poveži s proizvajalcem
connected=Povezani (Automatic Translation)
connected-services=Povezane storitve (Automatic Translation)
connection=Povezava
connection-settings=Nastavitve povezave
connections=Povezave (Automatic Translation)
consider-that-the-following-data-would-not-have-been-imported-either=Menijo, da teh podatkov ne bi bilo uvoženo bodisi: (Automatic Translation)
console=Konzole (Automatic Translation)
consumer=Potrošnikov (Automatic Translation)
consumer-agent=Agent kupca
consumer-key=Potrošnik ključ (Automatic Translation)
consumer-name-already-exists=Ime kupca že obstaja.
consumer-registration=Registracija kupca
consumer-registrations=Registracije kupca
consumer-secret=Potrošnik skrivnost (Automatic Translation)
consumers=Potrošniki (Automatic Translation)
contact=Stik (Automatic Translation)
contact-information=Kontaktne informacije
contacts=Stiki (Automatic Translation)
contains=Vsebuje (Automatic Translation)
content=Vsebina
content-and-applications=Vsebine in aplikacije (Automatic Translation)
content-background=Ozadje vsebine
content-border=Rob vsebine
content-creators=Avtorji vsebine
content-field=Polje vsebine
content-for=Vsebina za
content-metadata=Vsebine metapodatkov (Automatic Translation)
content-metadata-help=Vključuje metapodatkov kot oznake in kategorije, kakor tudi informacije, povezane z vsebino, kot so pripombe ali bonitetne ocene. (Automatic Translation)
content-permissions=Pravice za vsebino
content-related-to-x=Content Related to {0} (Automatic Copy)
content-settings=Nastavitve za vsebino
content-sharing=Nastavitve za vsebino
content-text=Besedilo vsebine
content-to-export=Vsebine za izvoz (Automatic Translation)
content-to-import=Vsebine za uvoz (Automatic Translation)
content-to-publish=Vsebina prioblečiti (Automatic Translation)
content-with-tag-x=Strani z oznako {0}.
content-with-x-x=Strani z oznako {0}.
content-with-x-x-and-tag-x=Content with {0} {1} and tag {2}. (Automatic Copy)
context-name=Ime konteksta (Automatic Translation)
context-path=Okviru pot (Automatic Translation)
continue=Nadaljuj
continue-shopping=Nadaljuj (Automatic Translation)
contract=Pogodbe (Automatic Translation)
contracts=Pogodbe (Automatic Translation)
control-panel=Nadzorna plošča
control-panel-apps=Nadzorna plošča: Apps (Automatic Translation)
control-panel-configuration=Nadzorna plošča: konfiguracija (Automatic Translation)
control-panel-my=Moj račun
control-panel-site=Nadzorna plošča: stran (Automatic Translation)
control-panel-sites=Nadzorna plošča: mesta (Automatic Translation)
control-panel-users=Nadzorna plošča: Uporabniki (Automatic Translation)
convert=Pretvori
convert-extra-settings-from-documents-and-media-files=Convert extra settings from Documents and Media files.
convert-legacy-permission-algorithm=Spremeni algoritem za pravice.
convert-to=Pretvori v
copy=Kopiraj
copy-data-definition=Kopija podatkov opredelitev (Automatic Translation)
copy-from-page=Kopiraj iz objavljenega
copy-of-x=Copy of {0} (Automatic Copy)
copy-page=Kopiraj stran
copy-page-attachments=Dodaj priponke
copy-parent=Kopiraj parenta
cor=OR (Homer) (Automatic Translation)
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Ne morem se povezati na naslov {0}. Prosim, preverite če ste pravilno vnesli nastavitve za vrata (port) in da je oddaljeni strežnik nastavljen za sprejemanje zahtevkov s tega strežnika.
could-not-save-draft-to-the-server=Ne morem shraniti osnutka na strežnik.
count=Število (Automatic Translation)
counters=Država
country=Država
coupon=Kupon
coupon-code=Koda kupona
coupon-discount=Popust s kuponom
coupon-id=ID kupona
coupon-information=Informacije o kuponu
coupons=Kuponi
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Nastavite lahko, da kupon velja le za naročila nad določeno vrednostjo. Nastavite najnižje naročilo {0} in dodajte kupon, ki velja za kateri koli znesek nakupa.
course=Tečaj
courses=Tečaji
cow=Krava
coworker=Sodelavec (Automatic Translation)
create=Ustvarite (Automatic Translation)
create-a-new-page-on-this-topic=Naredi novo stran v tej debati.
create-account=Naredi račun
create-date=Naredi datum
create-new=Ustvari novo (Automatic Translation)
create-new-account=Naredi račun
create-new-cluster-production-servers-x-x-left=Create New Cluster Production Servers ({0} {1} Left) (Automatic Copy)
create-page-x=Naredi stran '{0}'
create-room=Naredi sobo
create-time=Naredi čas
created=Ustvaril (Automatic Translation)
created-by=Naredil/a
created-by-x=Created by {0} (Automatic Copy)
created-x-ago=Created {0} ago. (Automatic Copy)
creation-stage=Naredi datum
credentials=Poverilnica
credit=Kredit
credit-card=Kreditna kartica
credit-cards=Kreditne kartice
credits=Krediti
critical=Kritično
cross-references=Navzkrižne reference
css=CSS (Automatic Translation)
csv-export=Izvoz v CSV (Automatic Translation)
cubic-centimeter=Kubični Centimeter (Automatic Translation)
cubic-inch=Kubični cola (prostorninske enote) (Automatic Translation)
cubit=Vatel (Automatic Translation)
curl-example=curl primer (Automatic Translation)
currency=Valuta
currency-symbols=Simbol za valuto
current=Trenutno
current-folder=Nadrejena mapa
current-image=Trenutna stran
current-node=Nadrejena mapa
current-organization=Trenutna organizacija
current-page=Trenutna stran
current-page-variation-x=Current Page Variation ({0}) (Automatic Copy)
current-parent=Trenutni parent
current-results=Trenutni rezultati
current-site=Trenutni naslov
current-theme=Trenutna tema
current-title=Trenutni naslov
current-url=Trenutni uporabnik
current-url-help=Predstavlja spletni naslov, ki je bila uporabljena za sedanje zahteve na portalu. (Automatic Translation)
current-user=Trenutni uporabnik
custom=Prilagojeno
custom-attributes=Prilagojene lastnosti
custom-color=Prilagojena barva
custom-field=Dodatna lastnost
custom-field-type-help=Choose the field type carefully, as once it is defined, it cannot be changed.
custom-field-width-help=This sets the width of the input field in pixels.
custom-fields=Prilagojene nastavitve
custom-portlet-xml=Custom portlet.xml
custom-question=Po meri vprašanje (Automatic Translation)
custom-range=Obseg po meri (Automatic Translation)
custom.field.boolean=Drži/ne drži (Automatic Translation)
custom.field.boolean.array=Skupino resnično/neresnično vrednosti (Automatic Translation)
custom.field.double=Decimalno število (64-košček) (Automatic Translation)
custom.field.double.array=Skupina decimalna števila (64-košček) (Automatic Translation)
custom.field.float=Decimalno število (32-košček) (Automatic Translation)
custom.field.float.array=Skupina decimalna števila (32-košček) (Automatic Translation)
custom.field.geolocation=Geolocation (Automatic Translation)
custom.field.int=Celo število (32-košček) (Automatic Translation)
custom.field.int.array=Skupina celih števil (32-košček) (Automatic Translation)
custom.field.java.lang.String=Besedilo
custom.field.java.lang.String.array=Skupina besedilne vrednosti (Automatic Translation)
custom.field.java.lang.String.array.localized=Skupina lokalizirano besedilne vrednosti (Automatic Translation)
custom.field.java.lang.String.localized=Lokalizirano besedilo (Automatic Translation)
custom.field.java.util.Date=Datum
custom.field.java.util.Date.array=Skupina datumov (Automatic Translation)
custom.field.long=Celo število (64-košček) (Automatic Translation)
custom.field.long.array=Skupina celih števil (64-košček) (Automatic Translation)
custom.field.number=Decimalno število ali celo število (64-košček) (Automatic Translation)
custom.field.number.array=Skupina decimalnih števil ali celih števil (64-košček) (Automatic Translation)
custom.field.short=Celo število (16-bitni) (Automatic Translation)
custom.field.short.array=Skupina celih števil (16-bitni) (Automatic Translation)
customer=Kupec
customer-service=Podpora kupcem
customizable=Prilagodljiv (Automatic Translation)
customize-colors=Prilagoditev barv
customize-colors-preview=Prilagoditev barv: predogled
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Izreži in prilepi celoten URL, ki ga želite uporabiti kot hiperpovezavo:
czech=Češko
daily=Dnevno
daily-limit=Dnevni Limit (Automatic Translation)
danger=Nevarnost (Automatic Translation)
danish=Dansko
dark-theme=Dark tema (Automatic Translation)
dashboard=Nadzorne plošče (Automatic Translation)
dashed=Poudarjeno črtkano (Automatic Translation)
data=Podatki
data-strategy=Podatkovna strategija
database=Baza podatkov
database-connection-could-not-be-established=Povezava zbirke podatkov ni bilo mogoče vzpostaviti. Preverite nastavitve povezave. (Automatic Translation)
database-connection-was-established-successfully=Uspešno je bila vzpostavljena povezava zbirke podatkov. (Automatic Translation)
database-driver-x-is-not-present=Database driver ({0}) is not present. Please install it on your application server. (Automatic Copy)
database-name=Ime zbirke podatkov (Automatic Translation)
database-type=Vrste zbirke (Automatic Translation)
database.db2=DB2 (Automatic Translation)
database.hypersonic=Hypersonic (Automatic Translation)
database.mariadb=MariaDB (Automatic Translation)
database.mysql=MySQL (Automatic Translation)
database.oracle=Oracle (Automatic Translation)
database.postgresql=PostgreSQL (Automatic Translation)
database.sqlserver=SQLServer (Automatic Translation)
database.sybase=Sybase (Automatic Translation)
date=Datum
date-and-time=Datum in čas
date-format=Format datuma
date-range=Interval datuma
date-selection=Uporabite xab in xbb za izbiro letnice. Uporabite {0} in {1} za ibiro meseca. Če želite hitreje izbirati možnosti, se z miško premaknite na katerega koli od gumbov in nato držite gumb (na miški) ter premikajte miško.
dates-must-not-be-in-the-future=Datumi, ne sme biti v prihodnosti. (Automatic Translation)
day=Dan
day-abbreviation=d (Automatic Translation)
day-high=Zgornja meja dneva
day-low=Spodnja meja dneva
day-s=dan/dni
days=Dni
ddm-template-key=DDM predloga zakleniti (Automatic Translation)
deactivate=Izklopi
decade=Desetletje
decades=Desetletij
decimal=Decimalno (Automatic Translation)
decorated=Okrašen
decoration=Okrasitev
default=Privzeto
default-associations=Privzete povezave
default-colors=Privzete barve
default-configuration=Konfiguracija izgleda
default-database=Privzeto zbirko podatkov (Automatic Translation)
default-display-view=Privzeti prikaz (Automatic Translation)
default-email-notification=Privzeto obvestilo o e-pošti
default-language=Privzeti jezik
default-language-help=The default language is the language that appears when there are no translations available in the user's language.
default-preferences=Privzete nastavitve
default-resolution=Privzeta resolucija
default-scope=Privzeti obseg (Automatic Translation)
default-tab=Privzeti zavihek
default-user-associations=Privzete povezave uporabnikov
default-user-password=Privzeto uporabniško geslo (Automatic Translation)
default-value=Privzeta vrednost
default-workflow-for-all-structures=Privzet potek dela za vse strukture (Automatic Translation)
default-workflow-for-this-folder-x=Default Workflow for This Folder ({0}) (Automatic Copy)
define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Določite posebne videz in občutek za to stran. (Automatic Translation)
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Določite pravice na viru, ki pripada portletu {0}.
define-specific-structure-restrictions-and-workflow-for-this-folder-x=Define Specific Restrictions and Workflow for This Folder ({0}) (Automatic Copy)
define-specific-structure-restrictions-for-this-folder-x=Define specific structure restrictions for this folder ({0}).
define-the-behavior-of-this-search=Določite obnašanje tega iskanja.
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Določitev pravic za ta vir ni na voljo za ta tip vloge.
definition=Definicija
definition-id=ID definicije
definition-name=Naziv definicije
definition-of-terms=Definicija izrazov
definition-version=Verzija definicije
definitions=Definicije
delete=Briši
delete-attachment=Izbrisati Prilogo (Automatic Translation)
delete-category=Izbriši kategorijo
delete-content=Povezane vsebine
delete-content-before-importing-suggestion=Tega postopka ni mogoče razveljaviti. Če niste prepričani, prosim delati prvi izvoz. (Automatic Translation)
delete-content-before-importing-warning=If this is checked, all data created by the application will be deleted before the import process. Be careful, some applications in other pages may be referencing this data.
delete-data=Izbriši podatke
delete-document=Izbriši dokument
delete-entry=Izbriši vnos
delete-file=Izbriši mapo
delete-files-from-previous-repository=Delete files from previous repository
delete-folder=Izbriši mapo
delete-image=Izbriši sliko
delete-live-page=Izbrisati živo strani. (Automatic Translation)
delete-page=Izbriši stran
delete-row=Izbriši vrstico
delete-selected-value=Izbrisati izbrano vrednost (Automatic Translation)
delete-tag-set=Izbriši nabor ključni besed
delete-this-version=Delete This Version
delete-vocabulary=Izbriši slovar
delete-x=Delete {0} (Automatic Copy)
deleted=Briši
deleted-in-x=Deleted in {0} (Automatic Copy)
deleted-user=Izbrisani uporabnik
deleted-x=Deleted on {0} (Automatic Copy)
deleting-messages=Brišem sporočila...
deletions=Brisanje (Automatic Translation)
deletions-help=If this is checked, the delete operations performed for content types will be replicated in the target site.
denied=Zavrnjeno
denotes-a-system-group=Ne dovoli sistemske skupine
denotes-a-system-role=Ne dovoli sistemske vloge
deny=Zavrni
deploy=Prenesi
deploy-directory=Prenesi imenik
descending=Padajoče
describe-proposal=Opiši predlog
description=Opis
descriptive=Opis
descriptive-view=Opisni pogled (Automatic Translation)
design=Dizajn
desktop=Namizje
desktop-view=Pogled namizja (Automatic Translation)
destination-address=Ciljni naslov
destination-directory=Ciljni imenik
detail=Podrobnosti
detail-view=Podrobnost, ogled (Automatic Translation)
details=Podrobnosti
developer=Razvijalec
device=Naprava (Automatic Translation)
device-families=Naprava družine (Automatic Translation)
device-family=Naprava družine (Automatic Translation)
device-help=Predmet, ki predstavlja trenutno naprava za dostop do strani. (Automatic Translation)
devices=Naprave (Automatic Translation)
dictionary=Slovar
diff=Razlikovanje (Automatic Translation)
diffs=Razlik (Automatic Translation)
dinner=Večerja
direct-download=Neposreden download
direct-download-url=URL za neposreden download
direct-install=Neposredna namestitev
directory=Imenik
disable=Onemogoči
disable-caching=Onemogoči caching
disable-forwarding=Onemogoči posredovanje
disable-stock-checking=Onemogočite preverjanje zaloge (Automatic Translation)
disable-stock-checking-help=Onemogočanje zalog preverjanje Počisti količine v zalogi artikla in artikel je na zalogi, preverjanje, ko so naročila dana preskoči. To je uporabno z elementi, ki se izdelujejo po naročilu. (Automatic Translation)
disable-this-note-for-all-portlets=Onesposobiti to opombo za vse portalne gradnike. (Automatic Translation)
disabled=Onemogočeno
disabling-the-recycle-bin-prevents-the-restoring-of-content-that-has-been-moved-to-the-recycle-bin=Onemogočanje koš preprečuje obnovitev vsebine, ki je bil prestavljen v koš. (Automatic Translation)
discard=Odstrani
discard-draft=Zavrzi osnutek (Automatic Translation)
disclaimer=Pravno obvestilo
disconnect=Prekiniti (Automatic Translation)
discount=Popust
discount-type=Tip popusta
disk=Disk (Automatic Translation)
dismiss=Zavrne (Automatic Translation)
display=Prikaži
display-a-datepicker=Prikaz za izbirnik datuma (Automatic Translation)
display-activity-counter-name=Prikazno ime Counter dejavnost (Automatic Translation)
display-additional-activity-counters=Prikazati dodatne dejavnosti števci (Automatic Translation)
display-as-tooltip=Prikaži kot opis orodja (Automatic Translation)
display-current-locale=Trenutne območne nastavitve zaslona (Automatic Translation)
display-date=Prikaži datum
display-depth=Prikaži globino
display-immediately=Prikaz takoj (Automatic Translation)
display-order=Vrstni red prikaza
display-page=Prikaz strani (Automatic Translation)
display-pages=Prikaz strani (Automatic Translation)
display-per-page=Prikaži na stran
display-position=Prikaže mesto (Automatic Translation)
display-settings=Prikaži nastavitve
display-style=Prikaži stil
display-style-group-id=Prikaz slog skupine ID (Automatic Translation)
display-style-views-cannot-be-empty=Slog prikaza ne sme biti prazno. (Automatic Translation)
display-template=Uredi XSL predlogo
display-templates-config=Konfiguracija predloge zaslona (Automatic Translation)
display-the-page-in-x=Display the page in {0}. (Automatic Copy)
display-time=Prikaži čas
display-type=Prikaži čas
display-url=Prikaži URL
distribution-scope=Območje distribucije
dl-app-local-service=DL App Lokalna storitev (Automatic Translation)
dl-app-local-service-help=Provides the local service for accessing, adding, deleting, moving, subscription handling of, and updating document library file entries, file ranks, and folders. All portlets should interact with the document library through this class or through DLAppService, rather than through the individual document library service classes.
dl-app-service=DL App storitev (Automatic Translation)
dl-app-service-help=(Automatic Copy)
dl-file-entry-type-local-service=DL pila vstop vrsto lokalnih storitev (Automatic Translation)
dl-file-entry-type-local-service-help=(Automatic Copy)
dl-file-entry-type-service=DL pila vstop vrsta storitev (Automatic Translation)
dl-file-entry-type-service-help=(Automatic Copy)
dns-lookup=Iskanje DNS zapisov
do-not-repeat=Ne ponavljaj
do-not-repeat-this-event=Ne ponavljaj tega dogodka.
do-you-want-to-create-a-user=Ali želite ustvariti uporabnika? (Automatic Translation)
do-you-want-to-manage-the-installed-apps=Ali želite upravljati z nameščenega apps? (Automatic Translation)
do-you-want-to-modify-any-settings-of-your-portal=Ali želite spremeniti nastavitve vašega portala? (Automatic Translation)
document=Dokument
document-added-email=Dokument dodano Email (Automatic Translation)
document-conversion=Pretvorba dokumenta
document-extensions-does-not-match=Končnice dokumentov se ne ujemajo.
document-metadata-set=Nabor metapodatkov dokumenta (Automatic Translation)
document-name=Ima dokumenta
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Dokument se mora končati z eno izmed naslednjih končnic:
document-path=Pot dokumenta
document-profile=Profil dokumenta
document-properties=Lastnosti dokumenta
document-updated-email=Dokument posodobiti Email (Automatic Translation)
documents=Dokumenti
documents-and-media=Documents and Media
documents-help=Represents the list of documents that are displayed through the application.
documents-per-page=Dokumentov na stran
documents-require-at-least-one-read-role=Za dokumente je potrebno nastaviti vsaj eno vlogo z bralno (read) pravico.
documents-require-at-least-one-write-role=Za dokumente je potrebno nastaviti vsaj eno vlogo s pisalno (write) pravico.
documents-with-tag-x=Strani z oznako {0}.
documents-with-x-x=Strani z oznako {0}.
documents-with-x-x-and-tag-x=Documents with {0} {1} and tag {2}. (Automatic Copy)
domain=Domena
domain-controller=Domenski kontroler
domain-controller-name=Domenski kontroler
donation=Lokacija
done=Končano
dots=Pike (Automatic Translation)
dotted=Pikčasto (Automatic Translation)
double=Dvojno (Automatic Translation)
down=Dol
download=Snemi
download-content=Snemi vsebino
download-link=Snemi povezavo
download-links=Snemi povezave
download-more=Snemi več
download-page=Snemi stran
download-page-url=Snemi povezavo na stran
download-script=Snemi skript
download-x=Download {0} (Automatic Copy)
download-xsd=Snemi definicijo XML Sheme
downloading=Snemam
downloads=Snemanje
dr=Dr. (Automatic Translation)
draft=Osnutki
draft-pages=Osnutek strani (Automatic Translation)
draft-saved-at-x=Draft Saved at {0} (Automatic Copy)
drafts=Osnutki
drag-and-drop-to-upload-or-x=Drag & Drop to Upload or {0} (Automatic Copy)
drag-and-drop-to-upload-to-x-or=Drag & Drop to Upload to {0} or (Automatic Copy)
drag-file-here=Povlecite datoteko tukaj. (Automatic Translation)
driving-directions=Usmerjanje vožnje
drop-fields-here=Spustite polja tukaj. (Automatic Translation)
drop-file-here-to-upload=Spustite datoteke tukaj za nalaganje (Automatic Translation)
drop-files-here=Spustite datoteke tukaj (Automatic Translation)
drop-files-here-to-upload=Spustite datoteke tukaj za nalaganje (Automatic Translation)
due-date=Datum do
due-to-inactivity-your-session-has-expired=Zaradi neaktivnosti, seja je potekla. Prosimo, shranite vse podatke, ki ste jih vnesli pred osvežiti stran. (Automatic Translation)
due-to-inactivity-your-session-will-expire=Due to inactivity, your session will expire in {0}. To extend your session another {1} minute(s), please press the Extend button. {2} (Automatic Copy)
duplicate=Dvojnik (Automatic Translation)
duplicated-variable-name=Podvojeno ime spremenljivke (Automatic Translation)
duration=Trajanje
dutch=Nizozemsko
dynamic=Dinamično
dynamic-data-list-record-set-with-record-set-key-x-already-exists=Dynamic data list record set with record set key {0} already exists. (Automatic Copy)
edit=Uredi
edit-action=Uredi lokacijo
edit-audio=Urejanje Audio (Automatic Translation)
edit-blog=Uredi blog
edit-blog-entry=Uredi vnos v blog
edit-category=Uredi kategorijo
edit-category-permissions=Uredi pravice za kategorijo
edit-content=Uredi vsebino
edit-controls=Kontrolnikih za urejanje (Automatic Translation)
edit-coupon=Uredi kupon
edit-document=Uredi dokument
edit-draft=Urejanje osnutek (Automatic Translation)
edit-entry=Uredi vnos
edit-entry-permissions=Uredi pravice za vnos
edit-event=Uredi dogodek
edit-firm=Uredi podjetje
edit-folder=Uredi mapo
edit-form=Uredi podjetje
edit-group=Uredi skupino
edit-groups=Uredi skupine
edit-groups-for-role=Uredi skupine za vlogo:
edit-groups-for-user=Uredi skupine za uporabnika:
edit-image=Uredi sliko
edit-link=Uredi povezavo
edit-list=Uredi seznam
edit-list-item=Urejanje elementa seznama (Automatic Translation)
edit-location=Uredi lokacijo
edit-message=Uredi sporočilo
edit-node=Uredi kolence
edit-options=Uredi lokacijo
edit-organization=Uredi organizacijo
edit-page=Uredi stran
edit-pages=Uredi strani
edit-pages-priority=Uredi prioriteto strani
edit-permissions=Uredi pravice
edit-plugin-permissions-help=You can assign or remove permissions to a role from the roles administration using the action Define Permissions for the role of choice.
edit-portal-settings=Nastavitve
edit-preferences=Uredi nastavitve
edit-private-page=Uredi zasebne strani
edit-product=Uredi izdelek
edit-product-entry=Uredi vnos za izdelek
edit-profile=Uredi profil
edit-project=Uredi projekt
edit-projects=Uredi projekte
edit-public-page=Uredi javno stran
edit-question=Uredi vprašanje
edit-registration=Urejaj prijavo (Automatic Translation)
edit-repository=Uredi skladišče
edit-role=Uredi vlogp
edit-roles=Uredi vloge
edit-roles-for-group=Uredi vloge za skupino:
edit-roles-for-user=Uredi vloge za uporabnika:
edit-rule=Uredi vlogp
edit-rule-group=Urejanje pravila skupine (Automatic Translation)
edit-rule-group-instance=Urejanje pravila skupine stopnje (Automatic Translation)
edit-script=Popravi skript
edit-settings=Shrani nastavitve
edit-settings-for-x-in-group=Uredi nastavitve za {0} v skupini:
edit-site-settings=Nastavitve
edit-stock-quantity=Uredi količino na zalogi
edit-tag=Uredi ključno besedo
edit-tag-permissions=Uredi pravice za ključno besedo
edit-tag-set-permissions=Uredi pravice za nastavitve ključne besede
edit-task=Uredi nalogo
edit-template=Uredi predlogo
edit-topic=Uredi debato
edit-user=Uredi uporabnika
edit-users=Uredi uporabnike
edit-users-for-group=Uredi uporabnike v skupini:
edit-users-for-project=Uredi uporabnike v projektu:
edit-users-for-role=Uredi uporabnike za vlogo:
edit-users-for-task=Uredi uporabnike za nalogo:
edit-video=Urejanje Video (Automatic Translation)
edit-vocabulary=Dodaj slovar
edit-vocabulary-permissions=Uredi pravice za slovar
edit-x=Edit {0} (Automatic Copy)
edit-x-site-template=Edit '{0}' Site Template (Automatic Copy)
edit-x-x=Edit {1} (Automatic Copy)
edit-xsd=Uredi definicijo XML sheme
edit_guest=Uredi gosta
editable=Mogoče urejati (Automatic Translation)
edited=Uredil (Automatic Translation)
editing-structure-details=Urejanje strukture podrobnosti (Automatic Translation)
editor=Urednik (Automatic Translation)
educational=Izobraževalno
element=Element (Automatic Translation)
em=EM (Automatic Translation)
email=E-pošta
email-address=Naslov e-pošte
email-address-2=Naslov e-pošte
email-address-3=Naslov e-pošte
email-address-and-type-are-required-fields=E-poštni naslov in vrsta so zahtevana polja. (Automatic Translation)
email-addresses=Naslovi e-pošte
email-body=Vsebina e-pošte
email-entry=Vnos e-pošte
email-entry-added-enabled=Doda email vpis omogočen (Automatic Translation)
email-from=E-pošta od
email-from-address=E-poštni naslov (Automatic Translation)
email-from-name=Email s ime (Automatic Translation)
email-notifications=Obvestila o e-pošti
email-subject=Zadeva e-pošte
email-subscription=Naročilo na e-pošto
email-to=E-pošta za
email-verification-code=Kodo za preverjanje e-pošte (Automatic Translation)
email-verification-notification=Preverjanje email obvestilo (Automatic Translation)
emails=E-pošte
embedded=Vloženo
embedded-assets=Vloženi pripomočki
emoticons=Smeškoti
employee-id=ID zaposlenega
empty-cart=Izprazni voziček
empty-folder=Izprazni mapo
empty-the-recycle-bin=Praznjenje koša (Automatic Translation)
empty-trash=Izprazni smeti
enable=Omogoči (Automatic Translation)
enable-comment-ratings=Omogoči ocenjevanje komentarjev
enable-comments=Omogoči komentarje
enable-conversion-to=Omogoča pretvorbo v (Automatic Translation)
enable-destination-input=Omogoči destinacijo vnosa (Automatic Translation)
enable-drag-and-drop=Omogoči povleci in spusti (Automatic Translation)
enable-email-subscription=Omogoči naročanje na RSS vire
enable-flags=Omogoči oznake
enable-for-x=Enable for {0} (Automatic Copy)
enable-highlighting=Omogoči označevanje (Automatic Translation)
enable-history=Omogoči zgodovina (Automatic Translation)
enable-import=Omogoči uvoz (Automatic Translation)
enable-import-on-startup=Omogoči uvoz ob zagonu (Automatic Translation)
enable-in-x=Enable in {0} (Automatic Copy)
enable-message-ratings=Omogoči ocenjevanje sporočil
enable-ntlm=Omogočanje protokola NTLM (Automatic Translation)
enable-page-ratings=Omogoči ocenjevanje strani
enable-permissions=Omogočanje dovoljenj (Automatic Translation)
enable-plugin-notifications=Omogoči Plugin obvestila (Automatic Translation)
enable-print=Omogoči tiskanje
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Omogoči razširjanje spremembe iz predloge mesta. (Automatic Translation)
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=If propagation is enabled, new pages added to the site template are also be added to this site. Modifications to the applications and properties of existing pages are also propagated if no changes have been made to them in this site. Enabling this option after the site has been created copies back the pages from the site template, overwriting any changes made.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Enable propagation of changes from the site template {0}. (Automatic Copy)
enable-ratings=Omogoči ocenjevanje
enable-ratings-for-comments=Omogoči ocen za pripombe (Automatic Translation)
enable-recycle-bin=Omogoči Recycle zaboj (Automatic Translation)
enable-related-assets=Omogoči povezanih sredstev (Automatic Translation)
enable-report-inappropriate-content=Omogoči poročilo neprimerne vsebine (Automatic Translation)
enable-rss=Omogočiti RSS (Automatic Translation)
enable-rss-subscription=Omogoči naročanje na RSS vire
enable-source-input=Usposobiti izvor vložek (Automatic Translation)
enable-view-count-increment=Omogoči ogled Count prirastek (Automatic Translation)
enabled=Omogočeno
enabled-with-warning=Omogočeno (Prikaži opozorilo) (Automatic Translation)
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Če omogočite integracijo OpenOffice programov, je podprta pretvorba dokumentov v te formate.
encryption-type=Tip enkripcije
end=Konec
end-after=Na koncu po (Automatic Translation)
end-at=Konec pri
end-by=Konec do
end-date=Datum zaključka
end-date-must-be-greater-than-start-date=Končni datum mora biti večji od začetnega datuma. (Automatic Translation)
enemy=Sovražnik (Automatic Translation)
english=Angleško
enrollment-url=URL za vpis
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Pustite prazno če želite onemogočiti posredovanje e-pošte.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Enter a blank PayPal email address to disable PayPal. Select the accepted credit cards to record payments using credit cards. Payments are not required if PayPal is disabled and there are no accepted credit cards.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Nov vnos v seznam. Kliknite Prekliči ali pa pustite prazno, če želite zaključiti seznam
enter-a-location=Vnesite mesto (Automatic Translation)
enter-a-name-for-the-email-address=Vnesite ime za e-pošto.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Vnesite PayPal e-poštni naslov, če želite preusmeriti vsa plačila na PayPal.
enter-a-title-for-the-address=Vnesite naziv za naslov.
enter-a-valid-url=Vnesite veljaven URL. (Automatic Translation)
enter-again=Ponoven vnos
enter-an-address=Vnesite naslov.
enter-an-address-for-the-image=Vnesite naslov za sliko.
enter-an-email-address=Vnesite e-poštni naslov.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Vnesite prilagojene vrednosti. Če pustite prazno, bodo uporabljene privzete nastavitve.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Enter JavaScript code that returns true or false to validate the field. The following implicit variables are available.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Vnesite eno mesto ali poštno številko na vrstico.
enter-one-email-address-per-line=Vnesite en e-poštni naslov na vrstico.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Vnesite eno ISBN številko na vrstico, če želite dodati knjige. Dodate jih lahko največ {0} naenkrat.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Vnesite en ID paketa vtičnikov na vrstico.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Vnesite eno ime vloge na vrstico. Uporabnik mora pripadati eni od teh vlog, če želite dodati ta vtičnik na stran.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Vnesite eno ime vloge na vrstico. Uporabnik mora pripadati eni od teh vlog, če želite dodati ta portlet na stran.
enter-one-url-per-line=Vnesite en spletni naslov na vrstico.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Vnesite besedilo, če želite spremeniti seznam ključnih besed.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Vnesite kriptirni algoritem, ki je uporabljen za kriptiranje gesel, ki so shranjena v LDAP strežniku.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Vnesite naziv, sliko in nivo prioritete v padajočem vrstnem redu. Debate z višjo prioriteto bodo prikazane najprej. Naziv je naziv prioritete. Slika je prikazana slika prioritete (vnesete lahko popoln URL ali pa relativno pot).
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Vnesite potek dela v XML formatu.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Vnesite največ {0} e-poštnih naslovov prijateljev, ki jih želite povabiti. Vnašajte po en naslov na vrstico.
enterprise=Podjetje (Automatic Translation)
enterprise-logo=Logotip podjetja (Automatic Translation)
entire-message=Celotno sporočilo
entries=Vnosi
entries-help=Represents the list of items that is displayed through this template.
entries-that-have-been-in-the-recycle-bin-for-more-than-x-are-automatically-deleted=Entries that have been in the Recycle Bin for more than {0} are automatically deleted. (Automatic Copy)
entries-with-tag-x=Strani z oznako {0}.
entries-with-x-x=Strani z oznako {0}.
entries-with-x-x-and-tag-x=Entries with {0} {1} and tag {2}. (Automatic Copy)
entry=Vnos
entry-added-email=E-pošta, ki jo je dodal uporabnik
entry-help=Represents the item that is displayed through this template or the first in the list if there is more than one.
entry-information=Informacija o vnosu
entry-saved-at-x=Entry Saved at {0} (Automatic Copy)
entry-updated-email=E-pošta, ki jo je dodal uporabnik
environment=Okolje (Automatic Translation)
ephah=Ephah (Automatic Translation)
erase-the-current-date=Izbriši trenuten datum.
error=Napaka
error-colon=Napaka: (Automatic Translation)
error-contacting-x=Error contacting {0} (Automatic Copy)
error-initializing-import-controls=Napaka pri inicializaciji uvoznih kontrol. (Automatic Translation)
error-message=Sporočilo o napaki (Automatic Translation)
estimated-duration=Predvideno trajanje
estimated-end-date=Predviden konec
eternal=Večno (Automatic Translation)
europe=Evropa
evaluate-holiday-request=Oceni zahtevek za dopust
event=Dogodek
event-information=Informacije o dogodku
event-location=Lokacija dogodka
events=Dogodki
every=Vsak
every-weekday=Vsak delovni dan
everyone=Vsak
everything=Vsak
everywhere=Povsod (Automatic Translation)
exact-phrase=Točen izraz
exception=Izjema (Automatic Translation)
exclusive=Ekskluzivno
execute=Izvedi
existing-ratings-data-values-will-be-adapted-to-match-the-new-ratings-type-even-though-it-may-not-be-accurate=Obstoječe ocene vrednosti podatkov bo treba prilagoditi ujemal z novo vrsto ocen, čeprav to ne sme biti točni. Ali želite nadaljevati? (Automatic Translation)
expand=Razširite (Automatic Translation)
expand-all=Raztegni vse
expando=Kosovno pohištvo EXPANDO (Automatic Translation)
expert=Izvedenec
expiration=Potek
expiration-date=Datum poteka
expired=Poteklo
export=Izvoz
export-data=Izvozi podatke
export-date-range-help=Enable the date range to specify a subset of the data to export. All data is exported if created or modified at or after the start date and before the end date.
export-import=Izvoz / uvoz
export-import-permissions-assigned-to-users-help=Zaradi razdrobljenosti sistema pravic lahko izvoz ali uvoz uporabniških pravic traja dlje časa. Ne izvažajte jih, če to ni absolutno nujno.
export-import-permissions-help=If this is checked, the permissions assigned for the exported pages and individual portlet windows are included.
export-import-publish-system-roles-help=The standard system roles are: Administrator, Guest, Power User, and User. Additional system roles can be defined through the property system.roles in the portal-ext.properties file. (Automatic Copy)
export-import-referenced-categories-help=When selected, all categories referenced by portlet data are exported or imported, keeping their hierarchy. During import, duplicate categories are not created if a category with same name already exists.
export-import-template=Izvoz uvoz predlogo (Automatic Translation)
export-import-theme-help=When selected on export, the top level theme and all of its files are included in the resulting LAR files. When selected on import, the theme is installed and all the pages are configured to use it.
export-layout=Postavitev izvoz (Automatic Translation)
export-settings=Nastavitve izvoza
export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Izvozite izbrani podatki mesto oddaljeno portal ali na drugo mesto v isti portal. (Automatic Translation)
exported=Izvoz
exporting=Izvažanje
extend=Raztegni
extension=Končnica
external-services=Zunanje storitve (Automatic Translation)
extranet=Ekstranet (Automatic Translation)
facebook=Facebook (Automatic Translation)
facebook-connect=Facebook biti v zvezi (Automatic Translation)
fahrenheit=Fahrenheit (Automatic Translation)
fail=Pošta
failed=Ni uspelo (Automatic Translation)
failed-login-attempts=Napačni poskusi prijave:
failed-to-create-consumer=Novega kupca ni bilo možno narediti.
failed-to-get-registration-properties=Podatkov o registraciji ni bilo možno pridobiti.
failed-to-install-remote-portlet=Oddaljenega portleta ni bilo možno namestiti.
failed-to-register-consumer=Kupca ni bilo možno registrirati.
false=Napačno
faq=POGOSTA VPRAŠANJA (Automatic Translation)
favorite-activity=Najljubša aktivnost
favorite-bible-verse=Najljubši verz iz biblije
favorite-food=Najljubša hrana
favorite-movie=Najljubši film
favorite-music=Najljubša glasba
favorite-quote=Najljubša misel
favorites=Priljubljene
fax=Faks (Automatic Translation)
fax-number=Fax številka
fbml=FBML (Automatic Translation)
featured=Pojavljajoč
featured-items=Pojavljajoči vnosi
feed=Vir
feedback=Odziv
feedbacks=Odzivi
feeds=Viri
feet=Čevljev
female=Ženska
female-voice=Ženski glas
field=Polje
field-label=Oznaka polja (Automatic Translation)
field-name=Ime polja
field-names-must-be-unique.-the-following-field-names-are-duplicates=Imena polj morajo biti enolična. Imena teh polj so dvojnikov: (Automatic Translation)
field-settings=Nastavitve polja (Automatic Translation)
field-type=Tip vira
fields=Polja
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Dodajte polja, če želite razvrstiti izdelke glede na uporabniške kriterije. Na primer, če prodajate majice, boste verjetno dodali polje Velikost z vrednostmi S, M, L, XL. Vrednosti vnesite kot seznam, ločen z vejico.
fieldset=Polja
file=Datoteka
file-extension=Pripona datoteke (Automatic Translation)
file-info=Datoteke Info (Automatic Translation)
file-list=Seznam datotek
file-location=Lokacija datoteke
file-name=Ime datoteke
file-size-is-larger-than-x-megabytes=Datoteka je večja od {0} megabajtov.
file-size-limit-exceeded.-please-ensure-that-the-file-does-not-exceed-the-file-size-limit-in-both-the-live-environment-and-the-staging-environment=Omejitev velikosti datoteke je prekoračena. Zagotovite, da datoteke presega omejitev velikosti datoteke v živo okolje in produkcijskem okolju. (Automatic Translation)
file-size-was-not-specified-in-the-request=Pri zahtevku velikost datoteke ni bila določena.
file-type-is-invalid=Tip datoteke ni pravilen.
file-upload=Prenos datoteke
files=Datoteka
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Izpolnite tale obrazec, če potrebujete usmerjanje vožnje
filter=Filtri
filter-and-order=Filter in nalog (Automatic Translation)
filter-by-account=Filtriraj po računu
filter-by-navigation=Filtriraj po navigacijo (Automatic Translation)
filter-by-organization=Filtriraj po organizaciji
filter-by-user=Filtriraj po uporabnik (Automatic Translation)
filter-by-user-group=Filtriraj po skupini uporabnikov
filter-order=Filter/naročilo (Automatic Translation)
filter-settings=Filtriraj nastavitve
filters=Filtri
find=Išči
find-members=Poišči člane
find-potential-recipients-from-the-following=Poišči mogoče prejemnike naslednjega:
fine-tune-generated-roles=Fina nastavitev ustvari vloge. (Automatic Translation)
finish-configuration=Glavne nastavitve
finished=Končano
firm-name=Ime podjatja
firms=Podjetja
first=Prvi
first-day-of-week=Prvi dan v tednu (Automatic Translation)
first-message=Prvo sporočilo
first-month-of-year=Prvi mesec leto (Automatic Translation)
first-name=Ime
first-name-attribute=Lastnost imena
first-thread=Prva debata
first-version=Zadnja različica
fix-packs-management=Popraviti paketi upravljanja (Automatic Translation)
flag=Oznaka
flag[action]=Oznaka
flags=Oznake
flags-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Zastavice so onemogočeni, ker ta vnos v koš. (Automatic Translation)
flash-attributes=Lastnosti flasha
flash-variables=Spremenljivke v flashu
flat-amount=Pavšalni znesek
folder=Mapa
folder-display-settings=Nastavitve prikaza mape
folder-name=Ime mape
folder-path=Pot do mape
folders=Mape
folders-and-documents=Mape in dokumenti
folders-and-entries=Mape in vnosi
folders-and-images=Mape in slike
folders-listing=Seznam map
folders-per-page=Map na stran
follower=Partizan (Automatic Translation)
followers=Privrženci (Automatic Translation)
following=Po (Automatic Translation)
font=Čevelj
font-color=Barva pisave
font-style=Stil pisave
foot=Čevelj
footer-web-content=Spletna vsebina na dnu
footnotes=Opombe na dnu
for-each-of-the-selected-content-types,-export-their=Za vsako od izbranih vrst vsebine, izvoz njihovi: (Automatic Translation)
for-each-of-the-selected-content-types,-import-their=Za vsako od izbranih vrst vsebine, uvozite svoje: (Automatic Translation)
for-each-of-the-selected-content-types,-publish-their=Za vsako od izbranih vrst vsebine, objavite svoje: (Automatic Translation)
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=For example, if the public virtual host is www.helloworld.com and the friendly URL is /helloworld, {0}://www.helloworld.com is mapped to {1}/helloworld.
for-example-x=Na primer, {0}.
forbidden=Prepovedano
forgot-password=Pozabljeno geslo
form=Obrazec za vnos
form-and-presentation=Oblika in prezentacija
form-controls=Kontrolniki (Automatic Translation)
form-fields=VNosna polja
form-information=Informacije o vnosu
form-options=Možnosti obrazca (Automatic Translation)
format=Oblikuj
format-changes=Oblika spremembe (Automatic Translation)
format-script=Oblikuj skript
format-xsl=Oblikuj XSL
formula=Formula (Automatic Translation)
fortunately-it-is-very-easy-to-add-new-ones=Na srečo, je zelo enostavno dodate nove. (Automatic Translation)
forums=Forumi
forward=Posreduj
forward-address=Naslov za posredovanje
found-in-deleted-folder-x=Found in deleted folder {0}. (Automatic Copy)
found-in-x-x=Found in {0} {1}. (Automatic Copy)
fourth=Četrti
fragments=Fragmenti (Automatic Translation)
framework-version=Verzija frameworka
framework-versions=Verzije frameworka
free-memory=Prost spomin
free-shipping=Brezplačno pošiljanje
french=Francosko
friday-abbreviation=P
friend=Prijatelji
friend-requested=Zahtevek za prijateljstvo
friendly-url=Prijazen naslov
friends=Prijatelji
from=Od
from-address=Domači naslov
from-last-publish-date=Iz zadnji objavi datum (Automatic Translation)
from-name=Ime podjatja
from-this-location=From This location
from-unit=Iz enote (Automatic Translation)
from-x-to-x=From {0} to {1} (Automatic Copy)
frontpage=FrontPage (Automatic Translation)
ftp=FTP (Automatic Translation)
full=Polno
full-content=Celotna vsebina
full-image=Cela slika
full-member=Polnopravna članica (Automatic Translation)
full-name=Polno ime
full-screen=Celoten zaslon
future=Prihodnje
gadget=Predmet ali izum (Automatic Translation)
gender=Spol
general=Splošno
general-settings=Splošne nastavitve (Automatic Translation)
general-variables=Splošno spremenljivke (Automatic Translation)
generate=Naredi
generate-custom-roles=Ustvarjanje vloge po meri (Automatic Translation)
geolocate=Geolocate (Automatic Translation)
geolocation=Geolocation (Automatic Translation)
gerah=Gerah (Automatic Translation)
german=Nemško
get=Dobi
get-map=Dobi zemljevid
get-or-post=Get ali Post
get-password=Dobi geslo
get-quote=Dobi misel
gifts=Darila
give-x-permission-to-users-with-role-x=Give {0} permission to users with role {1}. (Automatic Copy)
give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Give {0} permission to users with the {1} role. (Automatic Copy)
global=Globalno
global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Globalne ključne besede so vrinjene v vse strani, ki ste jih obiskali. Uporabljajo se za personalizacijo vsebin, tako da se lahko označene vsebine samodejno prenesejo k vam.
go=Pojdi
go-to-dashboard-pages=Pojdi na strani nadzorne plošče (Automatic Translation)
go-to-my-portal=Pojdite na moj Portal (Automatic Translation)
go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Pojdi na PayPal in nastavi IPN za pošiljanje na {0}.
go-to-private-pages=Uredi zasebne strani
go-to-profile-pages=Uredi zasebne strani
go-to-public-pages=Pojdi na stran (Automatic Translation)
go-to-the-latest-version=Pojdi na zadnjo različico.
go-to-the-site's-private-pages=Pojdi na spletne strani zasebnega strani (Automatic Translation)
go-to-x=Go to {0} (Automatic Copy)
google-apps=Google Apps (Automatic Translation)
google-client-id=Google ID odjemalca (Automatic Translation)
google-license=Google licenca
googles-spelling-suggestion-for=Google's spelling suggestion for {0} is {1}.
government=Vlada
graduation=Diploma
graph-url=Graf URL (Automatic Translation)
greeting=Pozdrav
groove=Žlebič (Automatic Translation)
group=Skupina
group-by=Združi po (Automatic Translation)
group-default-object-classes=Privzeti razredi objektov uporabnika
group-import-search-filter=Filter za iskanje po uvozu skupin
group-local-service=Skupina lokalnih storitev (Automatic Translation)
group-local-service-help=Zagotavlja lokalno storitev za dostop do, dodajanje, brisanje in posodabljanje skupine. Skupine se večinoma uporablja v Liferay kot vsebnik vira za avtorizacija in vsebine ustvarjanja namene. (Automatic Translation)
group-service=Storitve skupine (Automatic Translation)
group-service-help=Zagotavlja storitev oddaljenega za dostop, dodajanje, brisanje in posodabljanje skupine. Njene metode vključujejo dovoljenje pregledov. Skupine se večinoma uporablja v Liferay kot vsebnik vira za avtorizacija in vsebine ustvarjanja namene. (Automatic Translation)
group-statistics-data-range-last-12-months=zadnjih 12 mesecih (Automatic Translation)
group.statistics.config.asset.activities=dejavnosti na tej strani sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.config.asset.attachments=Priloge dodati ta stran sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.config.asset.cancelled-subscriptions=odpovedan naročnine na tej strani sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.config.asset.comments=Komentarji na tej strani sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.config.asset.replies=odgovori na to mesto oglasna deska delovnih mest (Automatic Translation)
group.statistics.config.asset.subscriptions=naročnine na tej strani sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.config.asset.votes=glasov na to mesto sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.config.contribution=prispevek te strani uporabniki (Automatic Translation)
group.statistics.config.participation=sodelovanje tega mesta uporabnikov (Automatic Translation)
group.statistics.config.popularity=priljubljenosti tega mesta sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.achievements=dosežki tega mesta uporabnikov (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.activities=dejavnosti za uporabnike te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.attachments=priključki za uporabnike te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.blog-updates=Blog vstop posodobitev uporabnikov te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.blogs=blog vnose uporabnikov te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.cancelled-subscriptions=odpovedan naročnine uporabniki tega mesta (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.comments=Komentarji uporabnikov te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.message-posts=oglasna deska prispevke uporabnikov te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.subscriptions=naročnine uporabniki tega mesta (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.votes=glasovi, ki jih uporabniki tega mesta (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.wiki-updates=wiki strani posodobitev uporabnikov te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.config.user.wikis=wiki strani uporabnike te spletne strani (Automatic Translation)
group.statistics.title.asset.activities=Dejavnosti na sredstva (Automatic Translation)
group.statistics.title.asset.attachments=Priloge dodati sredstva (Automatic Translation)
group.statistics.title.asset.cancelled-subscriptions=Preklicano naročnine na sredstva (Automatic Translation)
group.statistics.title.asset.comments=Komentarji na sredstva (Automatic Translation)
group.statistics.title.asset.replies=Odgovori na sporočilo krovu objav (Automatic Translation)
group.statistics.title.asset.subscriptions=Naročnine na sredstva (Automatic Translation)
group.statistics.title.asset.votes=Glasov na sredstva (Automatic Translation)
group.statistics.title.contribution=Prispevek uporabnikov (Automatic Translation)
group.statistics.title.participation=Sodelovanje uporabnikov (Automatic Translation)
group.statistics.title.popularity=Priljubljenost sredstev (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.achievements=Uporabnikov dosežki (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.activities=Dejavnosti uporabnikov (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.attachments=Uporabnikov Priloge (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.blog-updates=Posodobitev uporabnikov vnos v spletni dnevnik (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.blogs=Uporabnikov Blog vnosov (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.cancelled-subscriptions=Uporabnikov odpovedan naročnine (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.comments=Komentarji uporabnika.
group.statistics.title.user.message-posts=Objave na tabli sporočilo uporabnikov (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.subscriptions=Uporabnikov naročnine (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.votes=Glasovi, ki jih uporabniki (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.wiki-updates=Wiki strani posodobitev uporabnikov (Automatic Translation)
group.statistics.title.user.wikis=Uporabnikov strani Wiki (Automatic Translation)
groups=Skupine
groups-and-roles=Skupine in vloge
groups-dn=DN skupin
guest=Gost
guest-preferences=Nastavitve za gosta
guestbook=Knjiga obiskovalcev
half-banner=Polbanner
handbreath=Roka
handling-of-form-data=Urejanje podatkov iz obrazca
hangman=Vislice
hangman-word-list=Sezna besed za vislice
happy-hour=Happy Hour (Automatic Translation)
harmful-dangerous-acts=Škodljiva nevarna dejanja
hateful-or-abusive-content=Sovražna ali žaljiva vsebina
header=Vrh strani
header-article=Člena glavo (Automatic Translation)
header-background=Ozadje vrha strani
header-border=Rob vrha strani
header-text=Besedilo vrha strani
header-web-content=Spletna vsebina vrha strani
headers=Vrh strani
hectare=Hektar
height=Višina
height-field-is-empty=Višina polje je prazno. (Automatic Translation)
help=Pomoč
helpful=Pripravljen pomagati
hidden=Skrito
hide=Skrij
hide-activities=Skrij aktivnosti
hide-all-messages-like-this=Skrije vsa sporočila, kot je ta. (Automatic Translation)
hide-assign-reviewers=Skrij pregledovalce
hide-category-controls=Skriti kategoriji kontrole (Automatic Translation)
hide-customizable-sections=Skriti prilagodljiv odsekov (Automatic Translation)
hide-image=Skrij sliko
hide-instances-that-have-already-ended=Skrij instance, ki so se že končale
hide-options=Več možnosti
hide-remote-export-options=Skrij možnosti oddaljenega izvoza
hide-syntax-help=Skrij pomoč pri sintaksi
hide-tasks-that-have-already-ended=SKrij opravila, ki so že končana
hide-this-message=Skrij to sporočilo (Automatic Translation)
hierarchy=Hierarhija (Automatic Translation)
high=Visoko
highest=Najvišje
highlighted=Poudarjena (Automatic Translation)
hin=Hin (Automatic Translation)
hint-for-narrow-portlet=n (Automatic Translation)
hint-for-wide-portlet=w (Automatic Translation)
historical-charts=Stari grafi
history=Zgodovina
holiday=Praznik
home=Domov
home-address=Domači naslov
home-folder-permissions=Domača mapa dovoljenja (Automatic Translation)
home-phone=Domači telefon
hook-plugin=Hook plugin
horizontal=Vodoravno
horizontal-bar=Vodoravni pas
horizontal-separator=Vodoravni ločevalec
host=Gostitelj
host-name=Priimek
hosts-allowed=Gosti lahko (Automatic Translation)
hot-deploy=Vroče uvajanje (Automatic Translation)
hour=Ur
hourly=Vsako uro
hours=Ur
hours-of-operation=Ur operacije
hover-link=Hover povezava
html=HTML (Automatic Translation)
html-mode=HTML način (Automatic Translation)
http-method=HTTP metoda
http-request=Zahteva HTTP (Automatic Translation)
http-request-help=Predstavlja trenutna zahteva in omogoča dostop do svoje URL parametre in pot, atributov, itd. (Automatic Translation)
http-status-code[404]=Ni najdeno
http-status-code[500]=Notranja napaka na strežniku
hungarian=Madžarsko
hyperlink=Hiperpovezava
i-agree=Se strinjam
i-disagree=Se ne strinjam
icelandic=Islandsko
icon=Ikona
icon-view=Pogled ikon (Automatic Translation)
id=ID (Automatic Translation)
identification=Identifikacija
identity=Identiteta
if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=If a user ID does not exist, use my user ID.
if-everything-is-configured-correctly,-but-you-still-encounter-this-error,-the-administrator-has-the-option-to-forcibly-disable-remote-staging=Če je vse pravilno konfigurirana, vendar še vedno naletite na te napake, skrbnik ima možnost, da prisilno onesposobiti zakoten počivališče. (Automatic Translation)
if-the-discount-type-is-free-shipping,-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=If the discount type is Free Shipping, shipping charges are subtracted from the order. If the discount type is Tax Free, then tax charges are subtracted from the order. (Automatic Copy)
if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=If the user is valid and the user exists in the LDAP server but not in Liferay, the user is synchronized from the LDAP server to Liferay. Below is a mapping of Liferay attributes and the pair name used to populate the Liferay field from LDAP.
if-this-is-checked-this-page-cannot-be-modified=Če je to potrjeno, to stran ni mogoče spreminjati. (Automatic Translation)
if-you-are-not-x-log-out-and-try-again=Če niste {0}, se odjavite in nato ponovno prijavite.
iframe=IFrame (Automatic Translation)
ignore=Ignoriraj
ignore-all-updates=Ignoriraj vse posodobitve
igoogle=iGoogle (Automatic Translation)
ii=II (Automatic Translation)
iii=III (Automatic Translation)
image=Slika
image-description=Opis izdelka
image-gallery=Galerija
image-gallery-image=Mapa v galeriji
image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Imena slik se morajo končati z eno izmed naštetih končnic:
image-position-from-the-left=Pozicija slike z leve
image-position-from-the-top=Pozicija slike z vrha
image-preview=Predogled slike (Automatic Translation)
image-search-key=Ključ za iskanje slik
image-uploader=Podoba Uploader (Automatic Translation)
images=Slike
images-file=Datoteka
images-per-page=Slike na strani (Automatic Translation)
images-with-tag-x=Strani z oznako {0}.
images-with-x-x=Strani z oznako {0}.
images-with-x-x-and-tag-x=Images with {0} {1} and tag {2}. (Automatic Copy)
imap=IMAP (Automatic Translation)
impersonate=Oponašaj
import=Uvoz
import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Uvozite LAR datoteko, če želite povoziti izbrane podatke
import-from-ldap=Uvozi iz LDAP (Automatic Translation)
import-from-ldap-help=Nastavi na pravi, da samodejno uvozi uporabnike iz LDAP če ne obstajajo v portal. (Automatic Translation)
import-interval=Interval uvoza
import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Uvozi le zadnje različice in ne cele zgodovine.
import-pages=Uvozi strani
import-settings=Uvozi nastavitve
import-siteminder-users-from-ldap=Uvozi iz LDAP
import-siteminder-users-from-ldap-help=If this is checked, users authenticated from SiteMinder that do not exist in the portal are imported from LDAP. LDAP must be enabled.
import-user-preferences-help=Uporabniške nastavitve lahko uspešno uvozijo le, ko uporabnik UUID-jev ujemajo. (Automatic Translation)
important=Pomembno
importing=Uvažam
in-order-to-preview-your-changes,-the-message-is-saved-as-a-draft-and-other-users-may-not-be-able-to-see-it=Za predogled spremembe, je sporočilo shranjeno kot osnutek in drugi uporabniki ne bodo mogli videti. Ali ste prepričani, da želite to storiti? (Automatic Translation)
in-progress=Poteka
in-site-x=In Site {0} (Automatic Copy)
in-stock=Na zalogi
in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=In the case where a customer completes an order that contains items from many suppliers: the customer receives a normal confirmation email, each supplier receives a confirmation email with the subset of items that belong to that supplier, and all the Shopping Administrators receive copies of emails that the customer and suppliers receive.
in-trash=V Recycle zaboj (Automatic Translation)
inactive=Neaktivno
inactive-user=Neaktiven uporabnik
inband=Inband (Automatic Translation)
inband-registration=Inband registracija
inbox=Prejeto
inch=Inč
include=Vključi
include-all-children-pages=Vključi neposredno podrejene strani.
include-all-descendent-pages=Vključi čisto vse podrejene strani.
include-artifact-in-repository=Vključi artefakt v skladišču
include-original-text=Vključi originalno besedilo
incoming=Dohodni
incoming-imap-server=Dohodni IMAP strežnik
incoming-links=Dohodne povezave
incoming-port=Dohodna vrata
increment-version=Povišaj številko različice
increment-version-on-save=Povišaj številko različice, ko shranim
indefinite=Nedoločno
indent=Zamik
index-read-only=Indeks branje le (Automatic Translation)
indexable=Izmenljiva (Automatic Translation)
indexable-keyword=Izmenljiva - ključne besede (Automatic Translation)
indexable-text=Izmenljiva - besedilo (Automatic Translation)
indexed=Številčeno
indexes=Števci
industry=Industrija
info=Info (Automatic Translation)
information=Informacije (Automatic Translation)
information-lifespan=Življenjsko dobo informacije (Automatic Translation)
information-value=Vrednost informacij (Automatic Translation)
infringes-my-rights=Infringes My Rights
inherit=Podeduj
inherit-content=Podeduj vsebine (Automatic Translation)
inherited=Podeduj
initiate-process=Začni proces
inline=V vrstici (Automatic Translation)
input-permissions-configure-help=Nastavite dovoljenja za ta vir. (Automatic Translation)
input-permissions-more-options-help=Prikaži več dovoljenj, ki jih lahko dodelimo za ta element. (Automatic Translation)
insert-custom-css-that-is-loaded-after-the-theme=Vstavljanje po meri CSS, ki se naloži po temo. (Automatic Translation)
inserted-in=Vrinjeno v
inset=Vstavljanje (Automatic Translation)
install=Namesti
install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Namestite in nastavite Maxmind GeoIP City ali GeoLite City, če želite omogočiti ta portlet.
install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Namestite in nastavite IP Geocoder portlet, če želite omogočite ta portlet.
install-more-layout-templates=Namesti več tem za izgled
install-more-plugins=Namesti več vtičnikov
install-more-portlets=Namesti več portletov
install-more-themes=Namesti več tem
install-plugins=Namesti vtičnike
install-portlet=Namesti portlete
install-status=Status namestitve
installation-in-process=Namestite poteka
installed=Nameščen (Automatic Translation)
installed-version=Nameščena različica
instance-id=ID instance
instances=Instance
instant-messenger=Instant Messenger ID
instant-messenger-ids=Instant Messenger ID
instructions-for-the-user=Navodila za uporabnika (Automatic Translation)
insurance=Zavarovanje
insurance-calculation=Izračun zavarovanja
integer=Celo število (Automatic Translation)
interactions=Interakcije (Automatic Translation)
interest-paid=Plačane obresti
interest-rate=Znesek obresti
intermediate=Vmesno
internal-server-error=Notranja napaka na strežniku
interval=Interval (Automatic Translation)
interview=Intervju
intranet=Intranet (Automatic Translation)
invalid=Neveljaven (Automatic Translation)
invalid-characters-were-defined-for-field-name-x=Invalid characters were defined for field {0}. (Automatic Copy)
invitations=Vabila (Automatic Translation)
invite-by-email=Povabilo preko e-pošte
invite-friends=Povabi prijatelje
invoice=Račun
invoke=Priklicati (Automatic Translation)
ip-addresses=Moji naslovi
irc=IRC (Automatic Translation)
is-not-ready={0} is not ready. (Automatic Copy)
is-temporarily-unavailable={0} trenutno ni dostopen
isbn=ISBN (Automatic Translation)
italian=Italijanščina
italic=Nagnjeno
item=Izdelel
item-description=Opis izdelka
item-information=Informacije o izdelku
item-label=Oznako elementa (Automatic Translation)
item-name=Naziv izdelka
item-total=Skupaj izdelkov
item-value=Element vrednost (Automatic Translation)
items=Izdelki
items-per-page=Izdelkov na stran
items-selected=Izbranih elementov (Automatic Translation)
iv=IV (Automatic Translation)
jaas-is-not-configured-properly=JAAS ni pravilno nastavljen.
jabber=Klepetanje (Automatic Translation)
javascript=JavaScript (Automatic Translation)
javascript-example=Primer JavaScript (Automatic Translation)
jboss-prefix=JBoss predpona
jdbc-default-jndi-name=JDBC privzeto ime JNDI (Automatic Translation)
jdbc-driver-class-name=Ime razreda JDBC gonilnik (Automatic Translation)
jdbc-password=JDBC geslo (Automatic Translation)
jdbc-url=JDBC URL (Automatic Translation)
jdbc-user-name=JDBC uporabniško ime (Automatic Translation)
jira-login=JIRA prijava (Automatic Translation)
job-application=Prošnja za delo
job-class=Razred dela
job-title=Naziv dela
join=Pridruži se
join-date=Datum pridružitve
join-existing-cluster-x-x-left=Join Existing Cluster ({0} {1} Left) (Automatic Copy)
join-organization=Pridruži se organizaciji
join-room=Pridruži se v sobo
join-site=Datum pridružitve
joined=Pridružen
jr=Jr. (Automatic Translation)
junk-mail=Junk e-pošta
justify=Upravičujejo (Automatic Translation)
justify-center=Sredinska poravnava
justify-left=Leva poravnava
justify-right=Desna poravnava
keep-both-attachments-and-rename-the-removed-attachment-as=Naj obeh prilog in preimenovati odstraniti Prilogo: (Automatic Translation)
keep-both-entries-and-rename-the-entry-from-the-recycle-bin-as=Ohraniti obe postavki in preimenovati vstop iz koša, kot: (Automatic Translation)
kelvin=Kelvin (Automatic Translation)
key=Ključ
key-generator=Generator ključev
keys=Ključ
keywords=Ključne besede
kilogram=Kilogram (Automatic Translation)
kilometer=Kilometer (Automatic Translation)
korean=Korejščina
label=Oznaka (Automatic Translation)
language=Jezik
language-from=Jezik iz (Automatic Translation)
language-ids=ID jezika (Automatic Translation)
language-to=Jezik (Automatic Translation)
language-type=Tip jezika
languages=Jeziki
large=Večji
large-file=Velike datoteke (Automatic Translation)
large-image=Velika slika
large-image-url=URL velike slike
large-rectangle=Velik pravokotnik
larger=Večji
laser=Laser (Automatic Translation)
last=Zadnji
last-activity-date=Datum zadnje dejavnosti (Automatic Translation)
last-changed-by=Zadnjič spremenil/a
last-checked=Zadnji preveril/a
last-login=Zadnja prijava:
last-message=Zadnje sporočilo
last-modified=Zadnja sprememba
last-name=Priimek
last-name-attribute=Lastnost priimka
last-post=Zadnje sporočilo
last-post-date=Datum zadnjega sporočila
last-publication-from-x=Last Publication from {0} (Automatic Copy)
last-thread=Zadnja debata
last-trade=Zadnji posel
last-update-date=Datum zadnje spremembe
last-updated=Zadnja posodobitev (Automatic Translation)
last-updated-x=Last Updated {0} (Automatic Copy)
last-version=Zadnja različica
last-vote-date=Datum zadnjega glasovanja
last-week=Pretekli teden
latest-aproved-version=Najnovejše odobrena različica (Automatic Translation)
latest-aproved-version-author=Zadnji avtor odobrene različice (Automatic Translation)
latest-version=Zadnja različica
latin=Latinsko
latitude=Zemljepisna širina (Automatic Translation)
launch=Poženi
launch-editor=Poženi urednika
layer-type=Tip sloja
layout=Izgled
layout-controls=Postavitev kontrolnikov (Automatic Translation)
layout-local-service=Postavitev Lokalna storitev (Automatic Translation)
layout-local-service-help=Zagotavlja lokalno storitev za dostop do, dodajanje, brisanje, izvoz, uvoz in posodabljanje postavitve. (Automatic Translation)
layout-service=Postavitev storitev (Automatic Translation)
layout-service-help=Zagotavlja storitev oddaljenega za dostop, dodajanje, brisanje, izvoz, uvoz, razporejanje objavo in posodabljanje postavitve. Njene metode vključujejo dovoljenje pregledov. (Automatic Translation)
layout-template=Predloga izgleda
layout-template-1-2-1-columns-i=1-2-1 (50/50) stolpcev (Automatic Translation)
layout-template-1-2-1-columns-ii=1-2-1 stolpcev (70/30) (Automatic Translation)
layout-template-1-2-columns-i=1-2 stolpce (30/70) (Automatic Translation)
layout-template-1-2-columns-ii=1-2 stolpce (70/30) (Automatic Translation)
layout-template-1-3-1-columns=1-3-1 stolpcev (Automatic Translation)
layout-template-1-3-2-columns=1-3-2 stolpce (Automatic Translation)
layout-template-1-column=Stolpec 1
layout-template-2-1-2-columns=2-1-2 stolpce (Automatic Translation)
layout-template-2-2-columns=2-2 stolpce (Automatic Translation)
layout-template-2-columns-i=2 stolpca (50/50) (Automatic Translation)
layout-template-2-columns-ii=2 stolpca (30/70) (Automatic Translation)
layout-template-2-columns-iii=2 stolpca (70/30) (Automatic Translation)
layout-template-3-2-3-columns=3-2-3 stolpci (Automatic Translation)
layout-template-3-columns=Stolpec 1
layout-template-freeform=Prostoročno (Automatic Translation)
layout-template-id=Predloga izgleda
layout-template-plugin=Vtičnik predlog izgleda
layout-template-plugins=Vtičniki predlog izgleda
layout-templates=Predloge izgleda
layout.types.article=Spletna vsebina
layout.types.article.description=This page type is deprecated. Please use a portlet page with a Web Content Display portlet.
layout.types.control_panel=Nadzorna plošča
layout.types.embedded=Vloženo
layout.types.embedded.description=Prikaži vsebino iz druge spletne strani. (Automatic Translation)
layout.types.panel=Plošča
layout.types.panel.description=Ustvarite stran z vnaprej določenih aplikacij in navigacijo. (Automatic Translation)
layout.types.portlet=Widget strani (Automatic Translation)
layout.types.portlet.description=Izgradnjo strani z dodajanjem in vsebin. (Automatic Translation)
layout.types.url=Povezavo do URL-ja (Automatic Translation)
layout.types.url.description=Povezava na druge spletne strani. (Automatic Translation)
layouts=Izgledi
ldap=LDAP (Automatic Translation)
ldap-full-name-attribute-help=Polno ime atributa je samo uvažati ime ali priimek je prazno. (Automatic Translation)
ldap-server-id=LDAP strežnik ID (Automatic Translation)
leaderboard=Vodilnih (Automatic Translation)
learn-more=Več o tem
leave=Zapusti
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Pustim kopijo posredovanega sporočila?
leave-edit-preferences=Zapusti nastavitve za urejanje
leave-organization=Zapusti organizacijo
leave-site=Zapustili mesto (Automatic Translation)
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Pustite to prazno, če kupon ne velja za enoto skladiščenja.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Pustite to prazno, če kupon ne velja za nadrejene kategorije.
left=Levo
legal-id=Uraden ID
legal-name=Uraden naziv
legal-type=Uraden tip
legend=Legenda
length=Dolžina
less-options=Manj možnosti
lethek=Lethek (Automatic Translation)
level=Nivo
license=Licenca
license-information-is-not-available=Informacije o licenci ni na voljo. (Automatic Translation)
license-key=Ključ za licenco
licenses=Licence
licenses-registered=Licence, ki so registrirana (Automatic Translation)
liferay=Liferay (Automatic Translation)
liferay-is-being-installed=Liferay je bitje umestiti. To lahko traja nekaj minut. (Automatic Translation)
liferay-news=Liferay novice (Automatic Translation)
liferay-taglib=Liferay Taglib (Automatic Translation)
liferay-taglib-help=Omogoča dostop do JSP tag knjižnica iz predloge. (Automatic Translation)
liferay-versions=Liferay različice
lifetime=Dosmrtno
light-theme=Lahka tema (Automatic Translation)
like=Vrstica
like-this=všeč mi je (Automatic Translation)
limit=Meje
limit-organization=Uredi organizacijo
limit-scope=Omejitev področja uporabe (Automatic Translation)
limits=Meje
line=Vrstica
link=Poveži
link-to-page=Povezava na stran
linkedin=LinkedIn (Automatic Translation)
links=Povezave
list=Seznami
list-all=Izpiši vse
list-hierarchy=Seznam hierarhije (Automatic Translation)
list-name=Ime seznama:
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Seznam vtičnikov je bil zadnjič osvežen {0}.
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Prikaži uporabnike, ki imajo pravico za izvedbo te funkcije
list-view=Pogled seznama (Automatic Translation)
lists=Seznami
liter=Liter (Automatic Translation)
live=Trenutno
load-more-results=Naložiti več rezultatov (Automatic Translation)
loading=Nalaganje (Automatic Translation)
loading-accounts=Nalagam račune...
loading-folders=Nalagam mape...
loading-message=Nalagam sporočilo...
loading-messages=Nalagam sporočila...
loan-amount=Znesek posojila
local=Lokalno
locale=Lokalno
locale-help=Predstavlja jezik in lokalizacija, uporabljeno za trenutno zahtevo. (Automatic Translation)
localizable=Lokalizirati (Automatic Translation)
localized=Lokalizirano
localized-language=Lokaliziran jezik
location=Lokacija
location-profile=Profil lokacije
locations=Lokacije
lock=Zakleni
locked=Zaklenjeno
lockout=Zaklep
log=Dnevnik (Automatic Translation)
log-in-through-facebook=Prijava z Facebook (Automatic Translation)
login=Prijava
login-url=URL za prijavo
logo=Logo
logout-url=URL za odjavo
long-description=Dolg opis
long-text=Dolgo besedilo
longitude=Dolžine (Automatic Translation)
look-and-feel=Izgled
lookup=Iskanje
low=Nizko
lower-case-letters=Male črke
lunch=Kosilo
mac-addresses=MAC Naslovi
mail=Pošta
mail-display-settings=Nastavitve prikaza e-pošte
mail-domain=E-poštna domena
mailing=Pošiljanje e-pošte
main-fields=Glavna polja
main-profile=Glavni profil
main-site-pages-variation-of-x=Main Site Pages Variation of {0} (Automatic Copy)
main-variation=Add Page Variation
maintenance-alert=Alarm za vzdrževanje
make-x-my-start-page=Določi {0} za mojo začetno stran!
male=Moški
male-voice=Moški glas
manage=Uredi
manage-application-display-templates=Upravljajte predloge za prikaz programa (Automatic Translation)
manage-apps=Upravljanje aplikacije (Automatic Translation)
manage-children=Uredi podrejene
manage-data-definitions=Upravljanje definicij podatkov (Automatic Translation)
manage-entries=Uredi zapise
manage-list=Sredi seznam
manage-memberships=Upravljanje članstev (Automatic Translation)
manage-nodes=Uredi kolenca
manage-page=Upravljanje s stranmi
manage-pages=Uredi strani
manage-portlets=Upravljanje portalne gradnike (Automatic Translation)
manage-private-pages-variations=Site Pages Variation
manage-public-pages-variations=Site Pages Variation
manage-settings=Nastavitve strani
manage-site-content=Upravljanje vsebin (Automatic Translation)
manage-site-memberships=Upravljanje članstvo (Automatic Translation)
manage-site-pages=Upravljaj mesto strani (Automatic Translation)
manage-site-pages-variations=Site Pages Variation
manage-site-template=Upravljajte predloge mest (Automatic Translation)
manage-sitemap=Upravljanje Sitemap (Automatic Translation)
manage-task=Uredi nalogo
manage-x=Manage {0} (Automatic Copy)
manager=Upravljanje
manual=Navodila
maori=maorščina (Automatic Translation)
map=Zemljevidi
map-new-location=Nova lokacija na zemljevidu
mapping=Preslikave (Automatic Translation)
maps=Zemljevidi
maps-and-directions=Zemljevidi in smeri
margin=Stopnja (Automatic Translation)
mark-as-read=Označi kot prebrano
mark-as-unread=Označi kot neprebrano
marketing-banner=Banner trženja (Automatic Translation)
marking-messages-as-read=Označujem sporočila kot prebrana...
marking-messages-as-unread=Označujem sporočila kot neprebrana...
mass=Masa
match=Tekmo (Automatic Translation)
match-whole-words=Ujema se cela beseda
match-x-of-the-following-fields=Ujema naj se {0} naslednjih polj:
max-attendees=Največ udeležencev
max-concurrent-users=Max hkraten uporabnikov (Automatic Translation)
max-num-of-users=Max # uporabnikov (Automatic Translation)
max-processor-cores=Max procesorskih jeder (Automatic Translation)
max-qty=Največja količina
max-registered-users=Max registriranih (Automatic Translation)
max-users=Max uporabnikov (Automatic Translation)
maximize=Povečaj
maximize-links=Povečaj povezave
maximized=Povečano
maximum=Največ
maximum-activities-to-display=Največje število izdelkov za prikaz
maximum-file-size=Največja velikost datoteke
maximum-file-size-large-image=Največja velikost datoteke (veliko slik) (Automatic Translation)
maximum-file-size-medium-image=Največja velikost datoteke (srednja podoba) (Automatic Translation)
maximum-file-size-small-image=Največja velikost datoteke (mala podoba) (Automatic Translation)
maximum-items-to-display=Največje število izdelkov za prikaz
maximum-number-of-comments-has-been-reached=Doseženo je bilo največje število komentarjev. (Automatic Translation)
maximum-servers=Največja strežnikov (Automatic Translation)
maximum-size-x=Maximum Size {0} (Automatic Copy)
maybe=Možno
maybe-attending=Možna udeležba
me=Mene
medium=Srednje
medium-file=Srednje datoteke (Automatic Translation)
medium-image=SLika srednje velikosti
medium-image-url=URL srednje slike
medium-rectangle=Pravokotnik srednje velikosti
meeting=Sestanek
members=Člani
members-to-invite=Člani za povabilo
membership-request=Članstvo je obvezno
membership-requested=Članstvo je obvezno
membership-requests=Članstvo je obvezno
membership-type=Vrsta članstva (Automatic Translation)
memberships=Članstva (Automatic Translation)
memory=Spomin
mentions=Omenja (Automatic Translation)
menu=Meni (Automatic Translation)
merge=Spajanje (Automatic Translation)
merge-data=Združi podatke
merge-fail-count[page-template]=Propagation Errors Count (Automatic Copy)
merge-fail-count[site-template]=Propagation Errors Count (Automatic Copy)
merge-only-selected-tags=Spajanje le izbrane oznake (Automatic Translation)
merge-pages=Združi strani
merge-redundant-roles=Spoji odveč vloge (Automatic Translation)
merge-with-parent-category=Združi z nadrejeno kategorijo
merge-with-parent-folder=Združi z nadrejeno mapo
merged-from-x-x=(Merged from {0}, {1}) (Automatic Copy)
message=Sporočilo
message-added-email=Sporočilo z dodano e-pošto
message-board-messages=Sporočilo na tabli sporočil
message-boards.message-formats.bbcode=BBCode (Automatic Translation)
message-boards.message-formats.html=HTML (Automatic Translation)
message-format=Oblika sporočila (Automatic Translation)
message-headers=Glava sporočila
message-list=Seznam sporočil
message-recipients-limit=Meja števila prejmnikov sporočila
message-thread=Debata
message-updated-email=Sporočilo s popravljeno e-pošto
messages=Sporočila
messages-have-been-deleted=Sporočila so bila izbrisana.
messages-per-inbox-preview=Število predogledanih sporočil na "prejeto"
messages-per-page=Število sporočil na stran
meta-description=Meta opis
meta-keywords=Meta ključne besede
meta-robots=Meta roboti
metadata=Metapodatki (Automatic Translation)
metadata-fields=Polja metapodatkov (Automatic Translation)
metadata-set=Nabor metapodatkov (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Potrditev (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Ukazne vrstice (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.COMMENT=Komentarji
metadata.ClimateForcast.CONTACT=Stik (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Konvencij (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=Poskus ID (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.HISTORY=Zgodovina
metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Institucija (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Angleški Model ime (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=ID programa (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=Projekt ID (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Realizacija (Automatic Translation)
metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Nastavitve
metadata.ClimateForcast.SOURCE=Vir
metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=ID tabele (Automatic Translation)
metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Mesto URL (Automatic Translation)
metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=Licence URL (Automatic Translation)
metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Vrsta dela (Automatic Translation)
metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Prispeva (Automatic Translation)
metadata.DublinCore.COVERAGE=Povprečno
metadata.DublinCore.CREATED=Ustvaril (Automatic Translation)
metadata.DublinCore.CREATOR=Ustvarjalca (Automatic Translation)
metadata.DublinCore.DATE=Datum
metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Opis
metadata.DublinCore.FORMAT=Oblikuj
metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identifikator (Automatic Translation)
metadata.DublinCore.LANGUAGE=Jezik
metadata.DublinCore.MODIFIED=Spremenjeno
metadata.DublinCore.PUBLISHER=Objavil(a)
metadata.DublinCore.RELATION=Verstvo
metadata.DublinCore.RIGHTS=Desno
metadata.DublinCore.SOURCE=Vir
metadata.DublinCore.SUBJECT=Zadeva
metadata.DublinCore.TITLE=Naziv.
metadata.DublinCore.TYPE=Tip
metadata.Geographic.ALTITUDE=Nadmorska višina (Automatic Translation)
metadata.Geographic.LATITUDE=Zemljepisna širina (Automatic Translation)
metadata.Geographic.LONGITUDE=Dolžine (Automatic Translation)
metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Content-Disposition (Automatic Translation)
metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Kodiranje vsebine (Automatic Translation)
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Vsebine jezik (Automatic Translation)
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Dolžine vsebine (Automatic Translation)
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Lokacija dogodka
metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=Vsebine MD5 Digest (Automatic Translation)
metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Besedilo vsebine
metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Zadnje spremembe (Automatic Translation)
metadata.HttpHeaders.LOCATION=Lokacija
metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Ime aplikacije
metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Uporabi različico (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.AUTHOR=Avtor
metadata.MSOffice.CATEGORY=Kategorija
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=# znakov (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# znakov s prostorom (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.COMMENTS=Komentarji
metadata.MSOffice.COMPANY=Podjetje
metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Vsebine Status (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Naredi datum
metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Uredite čas (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.KEYWORDS=Ključne besede
metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Zadnji avtor (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Nazadnje natisnjen (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Zadnjič shranjeno (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.LINE_COUNT=# vrstic (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.MANAGER=Upravljanje
metadata.MSOffice.NOTES=Zapisi
metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=Število strani
metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=# odstavkov (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Predstavitvena oblika (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Številka revizije (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.SECURITY=Varnost
metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=# diapozitivov (Automatic Translation)
metadata.MSOffice.TEMPLATE=Predloga
metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Skupna velikost.
metadata.MSOffice.VERSION=Različica.
metadata.MSOffice.WORD_COUNT=# besed (Automatic Translation)
metadata.Message.MESSAGE_BCC=SKP (Automatic Translation)
metadata.Message.MESSAGE_CC=CC (Automatic Translation)
metadata.Message.MESSAGE_FROM=Od
metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Prejemnik sporočila (Automatic Translation)
metadata.Message.MESSAGE_TO=Na
metadata.Office.AUTHOR=Avtor (Automatic Translation)
metadata.Office.CHARACTER_COUNT=# znakov (Automatic Translation)
metadata.Office.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# znakov s prostorom (Automatic Translation)
metadata.Office.CREATION_DATE=Datum nastanka (Automatic Translation)
metadata.Office.IMAGE_COUNT=# slik (Automatic Translation)
metadata.Office.INITIAL_AUTHOR=Prvotni avtor (Automatic Translation)
metadata.Office.KEYWORDS=Ključne besede (Automatic Translation)
metadata.Office.LAST_AUTHOR=Zadnji avtor (Automatic Translation)
metadata.Office.LINE_COUNT=# vrstic (Automatic Translation)
metadata.Office.OBJECT_COUNT=# predmetov (Automatic Translation)
metadata.Office.PAGE_COUNT=# strani (Automatic Translation)
metadata.Office.PARAGRAPH_COUNT=# odstavkov (Automatic Translation)
metadata.Office.PRINT_DATE=Datum tiskanja (Automatic Translation)
metadata.Office.SAVE_DATE=Shranite datum (Automatic Translation)
metadata.Office.SLIDE_COUNT=# diapozitivov (Automatic Translation)
metadata.Office.TABLE_COUNT=# tabel (Automatic Translation)
metadata.Office.WORD_COUNT=# besed (Automatic Translation)
metadata.OfficeOpenXMLCore.REVISION=Številka revizije (Automatic Translation)
metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bitov na vzorec (Automatic Translation)
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Znamka opreme (Automatic Translation)
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Oprema Model (Automatic Translation)
metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Čas osvetlitve (Automatic Translation)
metadata.TIFF.F_NUMBER=Fax številka
metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Flash odpustili (Automatic Translation)
metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Goriščno razdaljo (Automatic Translation)
metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Dolžina slike (Automatic Translation)
metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Širina slike (Automatic Translation)
metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=ISO hitrosti ocen (Automatic Translation)
metadata.TIFF.ORIENTATION=Orientacija
metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Izvirni datum (Automatic Translation)
metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Vodoravna ločljivost (Automatic Translation)
metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Enota ločljivosti (Automatic Translation)
metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Navpična ločljivost (Automatic Translation)
metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Vzorcev na slikovno piko (Automatic Translation)
metadata.TIFF.SOFTWARE=Programska oprema (Automatic Translation)
metadata.TIKARAWMETADATA=Samodejno izpisanih metapodatkov (Automatic Translation)
metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Zaščitena (Automatic Translation)
metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Ključ za ime vira (Automatic Translation)
metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=MIME vrsta Magic (Automatic Translation)
metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=MIME datoteke (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.ALBUM=Album (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Ime alternativnih traku (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.ARTIST=Umetnik (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Vrsta audio kanal (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Audio kompresor (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Avdio zadnje spremembe (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Avdio vzorčenje (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Vzorec tipa (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.COMPOSER=Sestavi
metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Avtorske pravice (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.DURATION=Trajanje
metadata.XMPDM.ENGINEER=Inženir (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Hitrost datotek podatkov (MB/sec) (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.GENRE=Žanr (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Instrument (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.KEY=Ključ
metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Komentarji
metadata.XMPDM.LOOP=Zanke (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Metapodatki Last Modified (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Število utripov (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Padajočega (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Datum objave
metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Tip lestvice (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.SCENE=Ime Scene (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Kratko ime
metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Uredi lokacijo
metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Kratko ime
metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Govornik koti (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Avdio Stretch način (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Ime oznake
metadata.XMPDM.TEMPO=Tempo (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Čas podpisa (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Številka pesmi (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Video načinu alfa (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Video alfa je Transparent (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Video barvni prostor (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Video kompresor (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Video področju, da (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Hitrost okvirov videa (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Video, ki je nazadnje spremenil (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Video Pixel razmerje (Automatic Translation)
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Video Pixel globino (Automatic Translation)
meter=Meter (Automatic Translation)
method=Metoda
microsoft-outlook=Microsoft Outlook: (Automatic Translation)
microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV datoteka)
middle-name=Srednje ime
migrate-data-from-one-database-to-another=Selitev podatkov iz ene zbirke podatkov v drugo. (Automatic Translation)
migrate-documents-from-one-repository-to-another=Selijo dokumentov iz enega skladišča v drugo. (Automatic Translation)
mile=Milja
millimeter=Milimeter
min-qty=Najmanjša količina
mina=Vrstica
mine=Vrstica
minesweeper=Minolovec
minimize=Pomanjšaj
minimize-panels=Zmanjšanje plošče (Automatic Translation)
minimized=Pomanjšano
minimum=Najmanj (Automatic Translation)
minimum-order=Najmanjše naročilo
ministries=Ministrstev (Automatic Translation)
ministries-and-gifts=Ministrstev in darila (Automatic Translation)
minor-edit=Manjše urejanje (Automatic Translation)
minute=Minuta
minutes=Minut
mirror=Zrcalo
misc=Razno
miscellaneous=Razno
mm-dd-yyyy=(mm/dd/yyyy) (Automatic Translation)
mobile=Mobile (Automatic Translation)
mobile-devices=Mobilne naprave
mobile-phone=Mobilni telefon
mobile-view=Mobilni pogled (Automatic Translation)
mode=Koda
model=Modeli
models=Modeli
modifiable=Spremenljiva (Automatic Translation)
modified=Spremenjeno
modified-custom-range-example-range=npr. 2005-7-28 (Automatic Translation)
modified-date=Datum spremembe
modified-x-ago=modified {0} ago. (Automatic Copy)
modify-the-friendly-url-of-the-pages-to-allow-their-propagation-from-the-site-template=Spreminjanje prijazen URL strani omogočajo razmnoževanje iz predloge mesta. (Automatic Translation)
module-id=ID modula
monday-abbreviation=P
monitoring=Nadzor
month=Mesec
month-abbreviation=m (Automatic Translation)
month-position=Mesec položaj (Automatic Translation)
month-s=mesec(ev)
monthly=Mesečno (Automatic Translation)
monthly-payment=Mesečno plačilo
months=Mesec
more=Več
more-actions=Več akcij
more-comments=Komentarji
more-details=Več podrobnosti (Automatic Translation)
more-information-about-liferay-is-available-at=Več informacij o Liferay portalu je na voljo na {0}http://www.liferay.com{1}.
more-options=Več možnosti
more-rows-at-bottom=Več vrstic na dnu. (Automatic Translation)
more-x-results=More {0} Results (Automatic Copy)
move=Premakni
move-column=Premakni stolpec
move-down=Premakni navzdol (Automatic Translation)
move-page=Premakni stran
move-selected-item-in-x-one-position-down=Move selected item in {0} one position down. (Automatic Copy)
move-selected-item-in-x-one-position-up=Move selected item in {0} one position up. (Automatic Copy)
move-selected-items-from-x-to-x=Move selected items from {0} to {1}. (Automatic Copy)
move-to=Premakni na
move-to-recycle-bin=Premikanje v koš (Automatic Translation)
move-up=Višjo (Automatic Translation)
move-x=Move {0} (Automatic Copy)
moved-to-x=Moved to {0} (Automatic Copy)
movie=Film
mr=G.. (Automatic Translation)
mrs=Gospa. (Automatic Translation)
ms=MS. (Automatic Translation)
multi-selection-list=Seznam z večkratnim označevanjem
multi-valued-help=Omogočajo uporabniku, da izbere več kategorij iz tega besedišča kategorizirati sredstvo. (Automatic Translation)
multiple=Več (Automatic Translation)
multiple-file-uploading-is-not-available=Več nalaganje datoteke ni na voljo. (Automatic Translation)
multiple-images=Več slik (Automatic Translation)
must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Ali morajo biti količine v vozičku večkratnik najmanjše količine izdelka?
my-account=Moj račun
my-addresses=Moji naslovi
my-blog=Moj blog
my-commits=Moje oddaje
my-completed-tasks=Moja dokončana opravila (Automatic Translation)
my-dashboard=Moje nadzorne plošče (Automatic Translation)
my-entries=Moji vnosi
my-friends=Moji prijatelji
my-home=Moja domača stran
my-meetups=Moji sestanki
my-pending-tasks=Moja Čakajoča opravila (Automatic Translation)
my-products=Moji izdelki
my-profile=Moj profil
my-public-pages=Javne strani
my-site=Moje skupnosti
my-sites=Moja spletna mesta
my-tasks=Moja opravila
my-wall-to-wall-with-x=Moji napisi "z zida na zid" s/z {0}
my-workflows=Moji poteki dela
n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) pomeni ozke portlete in (w) pomeni široke portlete
name=Ime
narrow=Ozko
narrow-column=Ozek stolpec
navigation=Navigacija
navigation-style=Stil navigacije
negotiate-flags=Pogajanja zastav (Automatic Translation)
net-event=Mrežni dogodek
netvibes=Netvibes (Automatic Translation)
netvibes-url=Netvibes URL (Automatic Translation)
netvibes-widget-url=Netvibes Widget URL (Automatic Translation)
never=Nikoli
never-auto-expire=Nikoli samodejno ne poteče
never-expire=Nikoli ne poteče
never-review=Nikoli pregledano
new=Novo
new-application-display-template=Novo predlogo za prikaz uporabe (Automatic Translation)
new-article-id=Novi člen ID (Automatic Translation)
new-category=Dodaj kategorijo
new-custom-field=Dodaj lastnost
new-email-address=Nova e-pošta
new-entry=Nov vnos (Automatic Translation)
new-entry-for-form-x=New Entry for Form {0} (Automatic Copy)
new-feed=Nov vzdrževati (Automatic Translation)
new-folder=Poglej mapo.
new-framework-version=Dodaj različico frameworka
new-friendly-url=Nov prijazen spletni naslov
new-gadget=Nov predmet ali izum (Automatic Translation)
new-game=Nova igra
new-id=Nov ID
new-image=Nova stran
new-import-process=Nov postopek uvoza (Automatic Translation)
new-item=Nov element (Automatic Translation)
new-license=Novo licenco (Automatic Translation)
new-list=Nov seznam (Automatic Translation)
new-list-item=Nov element seznama (Automatic Translation)
new-mail-notification=Novo opozorilo o pošti
new-message=Naslednje sporočilo
new-name=Novo ime
new-node=Novo ime
new-organization=Poglej organizacije.
new-over-total=Novo/Skupaj
new-page=Nova stran
new-page-name=Novo ime strani
new-page-variation=Add Page Variation
new-parent=Nov nadrejeni
new-password=Novo geslo
new-password-policy=Dodaj pravila za gesla
new-poll=Novo ime
new-product=Nov izdelek (Automatic Translation)
new-question=Poglej vprašanja.
new-site-template=Uredi predlogo
new-team=Novo ekipo (Automatic Translation)
new-template=Poglej predloge.
new-title=Nov naslov
new-user=Prikaži uporabnika
new-user-group=Dodaj skupino uporabnikov
new-web-content=Poglej spletno vsebino,
new-window=Novo okno (Automatic Translation)
new-x=New {0} (Automatic Copy)
new-x-for-list-x=New {0} for List: {1} (Automatic Copy)
newer=Novejše
newest=Najnovejše
news=Novice
news-selections=Izbrane novice
next=Naslednji
next-change=Naslednja sprememba (Automatic Translation)
next-message=Naslednje sporočilo
next-month=Naslednji mesec
next-page=Naslednja stran
next-thread=Naslednja debata
next-year=Naslednje leto
nickname=Vzdevek
no=Ne
no-activities-were-found=Trenutno ni nobene aktivnosti.
no-alfresco-content-was-found=Trenutno ni nobenih Affresco vsebin.
no-banner=Brez bannerja
no-categories-were-found=Ni kategorij.
no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Ni kombinacije države in mesta, ki bi ustrezala dani poštni številki.
no-coupons-were-found=Ni kuponov.
no-custom-fields-are-defined-for-x=No custom fields are defined for {0}. (Automatic Copy)
no-definitions-were-found=Ni definicij.
no-device-families-are-configured=Družine ne napravi konfigurirani. (Automatic Translation)
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Ni dokumentov, ki bi ustrezali ključnim besedam:
no-download=Brez prenosa
no-due-date=Brez datuma zaključka
no-end-date=Brez končnega datuma
no-entries-were-found=Ni zapisov.
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Ni zapisov, ki bi ustrezali ključnim besedam:
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ni zapisov, ki bi ustrezali ključnim besedam: {0}.
no-feeds-were-found=Ni virov vsebin.
no-field-selected=Izbran ni bil noben pripomoček.
no-files-selected=Izbran ni bil noben pripomoček.
no-groups-were-found=Ni skupin.
no-hook-plugins-were-found=Ni "hook" vtičnikov.
no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Ni informacij, ki bi bile povezane s simbolom {0}.
no-instances-were-found=Ni instanc.
no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Ni zapisov, ki bi ustrezali ključnim besedam:
no-layout-template-plugins-were-found=Ni vtičnikov za teme izgledov.
no-list-items-were-found=Ni zapisov.
no-locations-were-found=Ni lokacij.
no-mapping=Ni preslikave (Automatic Translation)
no-messages-selected=Nobene sporočilo ni izbrano.
no-messages-were-found=Ni instanc.
no-orders-were-found=Ni naročil.
no-organizations-were-found=Ni organizacij.
no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ni strani, ki bi ustrezali ključnim besedam: {0}.
no-password-policies-were-found=Ni pravil za gesla.
no-portlet-plugins-were-found=Ni portlet vtičnikov.
no-products-were-found=Ni izdelkov.
no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ni izdelkov, ki bi ustrezali ključnim besedam: {0}.
no-proposals-were-found=Ni predlogov.
no-reason-specified=Razlog ni podan
no-records-were-found=Ni virov vsebin.
no-results-were-found=Ni izdelkov.
no-reviewers-were-found=Ni pregledovalcev.
no-roles-were-found=Ni vlog.
no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=No site exists on the remote server with site ID {0}. (Automatic Copy)
no-sites-were-found=Ni vlog.
no-subscriptions-were-found=Bilo mogoče najti nobene naročnine. (Automatic Translation)
no-such-user-redirect-url=Ni tako uporabnika preusmeriti URL (Automatic Translation)
no-tags-were-found=Ni opravil.
no-tasks-were-found=Ni opravil.
no-teams-were-found=Ni virov vsebin.
no-templates-were-found=Ni predlog je bilo ugotovljeno. (Automatic Translation)
no-theme-plugins-were-found=Ni vtičnikov za teme.
no-title=Naziv dela
no-user-groups-were-found=Ni uporabniških skupin.
no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Noben uporabnik je bilo z vaše Facebook poverilnice. Ali želite uvoziti to uporabnik? (Automatic Translation)
no-users-were-found=Ni uporabnikov.
no-web-plugins-were-found=Ni spletnih vtičnikov.
no-workflow=Moji poteki dela
no-workflow-engine-is-deployed=Ne poteka dela motorja je razporejeno. (Automatic Translation)
no-x-records-were-found=Ni virov vsebin.
no-x-yet=No {0} yet. (Automatic Copy)
no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Poštne številke, ki bi ustrezala podani ulici, mestu in državi ni možno najti.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Poštnih številk, ki bi ustrezale podanemu mestu in državi ni možno najti.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Poštnih številk, ki bi ustrezale podani ulici, mestu in državi ni možno najti.
nobody=Nihče ne (Automatic Translation)
node=Kolence
node-id=ID kolenca
nodes=Kolenca
nodes-require-at-least-one-read-role=Za kolenca morate imeti vsaj eno vlogo s pravico branja.
nodes-require-at-least-one-write-role=Za kolenca morate imeti vsaj eno vlogo s pravico pisanja.
none=Noben
none-of-the-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Nobeden od organizacije uporabnika so veljavna povezana mesta. (Automatic Translation)
normal=Normalno
normal-mode=Običajen način (Automatic Translation)
norwegian=Norveško
not-active=Ni aktiven (Automatic Translation)
not-approved=Ni potrjeno
not-assigned=Ni dodeljeno (Automatic Translation)
not-attending=Neudeležen
not-available=N/V (Automatic Translation)
not-found=Ni najdeno
not-indexable=Ne z (Automatic Translation)
not-installed=Ni nameščeno
not-installed-or-older-version-installed=Ni nameščeno ali pa zastarelo
not-required=Ni zahtevano
not-resolved=Ni razrešeno
not-reviewed=Ni pregledano
not-staged=Ni zastavljeni (Automatic Translation)
not-supported=Ni podprto
not-visible=Ni vidna (Automatic Translation)
note=Zapis
note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Upoštevajte, da izberete brez strani drevesa povrne implicitno izbor vseh strani. (Automatic Translation)
notes=Zapisi
notification-for-x-was-deleted=Notification for {0} was deleted. (Automatic Copy)
notification-no-longer-applies=Obvestilo ne velja. (Automatic Translation)
notification-recipients=Obveščanje prejemnikov (Automatic Translation)
notification-type=Tip obvestila (Automatic Translation)
notifications=Obvestila (Automatic Translation)
notify=Obvesti
notify-by=Obvesti z
notify-new-users=Obvesti nove uporabnike
now=Zdaj (Automatic Translation)
ntlm=NTLM (Automatic Translation)
num-of-downloads=Število. prenosov
num-of-entries=Število vnosov
num-of-folders=Število map
num-of-images=Število slik
num-of-items=Število zapisov
num-of-items-per-channel=Število zapisov na kanal
num-of-pages=Število strani
num-of-sub-folders=Število podmap
num-of-topics=Število debat
num-of-users=Število uporabnikov
num-of-views=Število ogledov
num-of-votes=Število glasov
num-of-x=# of {0} (Automatic Copy)
number=Število
number-of-columns=Število stolpcev
number-of-editorial-stages=Uvodnik večkrat (Automatic Translation)
number-of-items-to-display=Število elementov za prikaz (Automatic Translation)
numbers=Števila
numeric=Številčno (Automatic Translation)
oauth-authentication-url=OAuth preverjanje pristnosti URL (Automatic Translation)
oauth-token-url=OAuth žeton URL (Automatic Translation)
objects-to-export=Objekti za izvoz
oem=OEM (Automatic Translation)
of=od
of-every=od vsake(ga)
of-many=mnogih (Automatic Translation)
of-the-following=od tega (Automatic Translation)
of-the-following-fields=naslednjih polj: (Automatic Translation)
offering=Ponudba
offerings=Ponudbe
offline=Brez povezave (Automatic Translation)
ok=v redu (Automatic Translation)
old-entries=Stari vnosi
old-group-name-is-a-required-system-group=Staro ime skupine je obvezna sistemska skupina.
old-name=Staro ime
older=Starejši
older-version-installed=Zastarelo
oldest=Najstarješi
omer=Omer (Automatic Translation)
on=Na
on-date=Na
on-hold=Na čakanju
one-column=En stolpec
one-of-your-fields-contains-invalid-characters=V enem izmed polj so neveljavni znaki.
one-of-your-property-fields-contains-invalid-characters=V enem izmed polj so neveljavni znaki.
one-or-more-tags-contains-invalid-characters=V eni ali več ključnih besed so nedovoljeni znaki.
online=Online (Automatic Translation)
online-friends-x=Online prijatelji {0}
online-now=Online sedaj
online-training=Online usposabljanje (Automatic Translation)
only-administrators-can-use-this-portlet=Samo skrbniki lahko uporabljajo te portalne gradnike. (Automatic Translation)
only-assign-permissions-to-me=Pravi dodeli samo meni
open=Odpri
open-document=Odpri dokument
open-entry=Odpri vnos
open-pages=Strani brez nadrejenih
open-private-pages=Odprite zasebno strani (Automatic Translation)
open-public-pages=Odpri stran (Automatic Translation)
open-search=Plan preiskava (Automatic Translation)
open-site-template=Uredi predloge
open-sites=Odpri mesta
open-source=Odpri vir
openid=OpenID (Automatic Translation)
openid-connect=OpenId povezavo (Automatic Translation)
opens-new-window=(Odpre v novem oknu) (Automatic Translation)
opensocial-gadget-url=OpenSocial Gadget URL (Automatic Translation)
optional=Opcijsko
options=Možnosti
or=Ali
or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Ali pa pridobi kodo za Google gadget neposredno in jo prilepi.
order=Naročilo
order-by=Razvrščanje po (Automatic Translation)
order-by-column=Sortiraj po stolpcu
order-by-type=Sortiraj po tipu
order-date=Datum naročila
order-email=E-pošta naročila
order-id=Id naročila (Automatic Translation)
ordered-list=Sortiran seznam
orders=Naročila
organization=Organizacija
organization-administration=Organizacija uprave (Automatic Translation)
organization-information=Informaicje o organizaciji
organization-local-service=Vloge organizacije
organization-local-service-help=Zagotavlja lokalno storitev za dostop do, dodajanje, brisanje in posodabljanje organizacije. (Automatic Translation)
organization-members=Vloge organizacije
organization-profile=Profil organizacije
organization-role=Vloge organizacije
organization-roles=Vloge organizacije
organization-service=Vloge organizacije
organization-service-help=Zagotavlja storitev oddaljenega za dostop, dodajanje, brisanje in posodabljanje organizacije. Njene metode vključujejo dovoljenje pregledov. (Automatic Translation)
organizations=Organizacije
orientation=Orientacija
original=Izvirno
original-text-indicator=Prikazovalec izvirnega besedila
orphan-pages=Strani brez nadrejenih
os=OS
os-help=Naprava priznanje ponudnika plugin ni prisotna. Namestite ga za napolnitev seznama operacijski sistem. (Automatic Translation)
other=Drugo
other-available-formats=Druge oblike na voljo (Automatic Translation)
other-information=Druge informacije
other-languages=Drugi jeziki
other-licenses=Druge licence
other-members=Drugi člani
other-settings=Druge nastavitve (Automatic Translation)
other-state=Drugo stanje
out-of-stock=Ni na zalogi
outband=Odhodni
outgoing=Odhodni
outgoing-links=Odhodne povezave
outgoing-port=Odhodna vrata
outgoing-smtp-server=Odhodni SMTP strežnik
output=Izhod (Automatic Translation)
outset=Začetku (Automatic Translation)
outside-us=Izven ZDA
overline=Overline (Automatic Translation)
override-inherited-restrictions=Preglasi podedoval omejitve (Automatic Translation)
overwrite-the-existing-attachment-with-the-removed-one=Prepisati obstoječo Prilogo z je daljni. (Automatic Translation)
overwrite-the-existing-entry-with-the-one-from-the-recycle-bin=Prepisati obstoječi vnos z enim iz koša. (Automatic Translation)
owner=Lastnik
p-o-box=Poštni predal (Automatic Translation)
p_auth=p_auth (Automatic Translation)
package=Paket
packages=Paketi
padding=Oblazinjenje (Automatic Translation)
page=Stran
page-added-email=E-pošta o dodani strani
page-attachments=Dodaj priponke
page-customizations=Prilagoditve strani (Automatic Translation)
page-display-order=Vrstni red prikaza strani
page-history=Zgodovina strani
page-icon=Ikona strani
page-layout=Zamenjaj razporeditev
page-links=Povezave strani
page-modifications=Stran sprememb (Automatic Translation)
page-name=naziv strani
page-settings=Nastavitve strani
page-template=Uredi predloge
page-templates=Uredi predloge
page-updated-email=E-pošta o spremenjeni strani
page-url=SPletni naslov strani
page-variation=Add Page Variation
page-variation-name=Add Page Variation
page-variations=Add Page Variation
page-variations-for=Add Page Variation
page-x-of-approximately-x-results=Page {0} of approximately {1} results. (Automatic Copy)
pager=Opomnik
pages=Strani
pages-file=Datoteka strani
pages-with-tag-x=Strani z oznako {0}.
pages-with-x-x=Strani z oznako {0}.
pages-with-x-x-and-tag-x=Pages with {0} {1} and tag {2}. (Automatic Copy)
pagination-type=Tip številčenja
paint=Pobarvaj
paragraph=Paragraf
parameters=Parametri (Automatic Translation)
parent=Nadrejeni
parent-at-level=Nadrejeni na nivoju
parent-category=Nadrejena kategorija
parent-category-name=Nadrejena kategorija
parent-category[message-board]=Nadrejena kategorija
parent-folder=Nadrejena mapa
parent-folder-name=Ime nadrejene mape (Automatic Translation)
parent-level=Nadrejeni na nivoju
parent-organization=Nadrejena organizacija
parent-site=Trenutni naslov
parent-sites=Trenutni naslov
participation-lifespan=Sodelovanje življenjsko dobo (Automatic Translation)
participation-value=Udeležbo vrednosti (Automatic Translation)
party=Zabava
pass=Masa
passage-comparison=Primerjava prehodov
passage-lookup=Iskanje prehodov
password=Geslo
password-changed-notification=Sporočilo o spremembi gesla
password-encryption-algorithm=Algoritem za šifriranje geslo (Automatic Translation)
password-policy=Pravilo za gesla
password-recovery-is-disabled=Parola regres onemogočena. (Automatic Translation)
password-reminder=Opomnik za geslo
password-reset-notification=Sporočilo o spremembi gesla
password-sent-email=E-pošta o poslanem geslu
password-settings=Nastavitve gesel
past=Preteklo
past-24-hours=Zadnjih 24 ur (Automatic Translation)
past-hour=Preteklosti uro (Automatic Translation)
past-month=Pretekli mesec (Automatic Translation)
past-week=Pretekli teden
past-year=Preteklem letu (Automatic Translation)
paste-in-widget-code=Prilepi v kodo widgeta.
path=Pot (Automatic Translation)
path-and-file-name=Pot in ime datoteke
pause=Začasno prekini
payer-email-address=Plačnikova e-pošta
payment-gross=Plačilo bruto
payment-settings=Nastavitve plačil
paypal=PayPal (Automatic Translation)
paypal-email-address=PayPal e-pošta
paypal-order=PayPal naročilo
pending=Čakajoč
pending-approval=Čakajoča odobritev (Automatic Translation)
pending-for-review=Čakajoč na pregled
pending-friend-requests=Čakajoče prijatelj uporabnikovo željo (Automatic Translation)
pending-requests=Čakajoči zahtevki
per=Na (Automatic Translation)
percentage=Odstotek
performance=Zmogljivost
permission-checker=Dovoljenje skladiščnik (Automatic Translation)
permission-checker-help=Določa način omogočiti preverjanje dovoljenj za trenutnega uporabnika. (Automatic Translation)
permissions=Pravice
permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Dovoljenja, dodeljena organizacije, skupine uporabnikov, vloge in mesta (Automatic Translation)
permissions-assigned-to-users=Pravice dodeljene uporabnikom
person=Oseba
personal=Osebno
personal-fax=Osebni faks (Automatic Translation)
personal-phones=Personal Phones
personal-site=Personal Site
personal-site-template=Osebna stran predlogo (Automatic Translation)
personal-site-template-help=The selected site templates are used to create the personal site of users that belong to this user group. Changes only have an effect on new members of the user group.
phd=PhD. (Automatic Translation)
phone=Telefon
phone-number=Telefonska številka
phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Telefonska številka in vrsta so zahtevana polja. Pripona mora biti številska. (Automatic Translation)
phone-numbers=Telefonske številke
phone-type=Tip telefona
phones=Telefoni
pick-date=Izberite datum
pie=Pita
pieces=Koščki
pim=PIM (Automatic Translation)
pingback=Pingback (Automatic Translation)
pint=Pint (kemično merilo) (Automatic Translation)
place=Mesto
placeholder-terms-of-use=Ograda za pogoji uporabe (Automatic Translation)
plain=Navadno
platform=Platforma (Automatic Translation)
play=Predvajaj
play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Predvajaj zvočni signal ko prejeme novo sporočilo v skritem oknu.
playing=Igranje (Automatic Translation)
please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Prosim dodelite opravilo si lahko uredite vsebino. (Automatic Translation)
please-be-patient=Prosimo, bodite potrpežljivi, ker to lahko traja tudi več minut.
please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Prosimo, bodite potrpežljivi, ker ta proces lahko traja tudi več minut.
please-be-patient-while-uploading-your-file=Prosimo, bodite potrpežljivi, ker prenos datoteke lahko traja tudi več minut.
please-change-your-password=Spremenite svoje geslo.
please-choose-a-reminder-query=Izberite vprašanje za opomnik.
please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Izberite obseg strani za objavo.
please-complete-all-fields=Izpolnite vsa polja.
please-complete-your-order=Prosimo {0}izpolnite{1} vaše naročilo.
please-configure-a-valid-jira-database=Nastavite pravilno JIRA bazo podatkov.
please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Nastavite portlet da bo viden vsem uporabnikom.
please-configure-valid-default-languages=Konfigurirajte veljaven privzeti jezik. (Automatic Translation)
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Obrnite se na administratorja - nastavljene nimate nobene strani.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Obrnite se na administratorja, ker nimate nobenih vlog.
please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Obrnite se na administratorja za določitev pregledovalcev.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Obrnite se na administratorja da nastavi Google licenco.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Obrnite se na administratorja za nastavitev pravilne e-pošte.
please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Obrnite se na administratorja za nastavitev Amazon licence.
please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Obrnite se na administratorja za konfiguracijo tega portleta. Če ste administrator, potem odprite strani na nastavitve in namestite ta protlet.
please-email-all-questions-to=Prosimo, pošljite vsa vprašanja po e-pošti na {0}.
please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Preverite, če ima administrator pravo Google licenco.
please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Vnesite naslov strani za prenos ali pa točen naslov za prenos.
please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Please enter a file with a valid extension ({0}).
please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Vnesite datoteko z veljavno ime datoteke. (Automatic Translation)
please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a file with a valid file size no larger than {0}.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Vnesite datoteko z veljavna vrsta datoteke. (Automatic Translation)
please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Please enter a friendly URL that begins with a slash.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Please enter a friendly URL that does not conflict with the keyword {0}.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-dash=Vnesite prijazno URL, ki se ne končajo s pomišljajem. (Automatic Translation)
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Please enter a friendly URL that does not end with a slash.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Please enter a friendly URL that does not have adjacent slashes.
please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Please enter a friendly URL that is at least two characters long.
please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Please enter a friendly URL with valid characters.
please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a small image with a valid file size no larger than {0}.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Vnesite začetni datum, ki nastopi pred končnim datumom.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Vnesite začetni datum, ki nastopi pred datumom poteka.
please-enter-a-subject=Vnesite zadevo.
please-enter-a-title=Vnesite naslov.
please-enter-a-unique-code=Vnesite edinstveno kodo.
please-enter-a-unique-direct-download-url=Vnesite edinstveni spletni naslov za direkten prenos.
please-enter-a-unique-document-name=Vnesite edinstveno ime dokumenta.
please-enter-a-unique-entry-name=Vnesite edinstveno ime vnosa.
please-enter-a-unique-field-name=Vnesite edinstveno ime mape.
please-enter-a-unique-folder-name=Vnesite edinstveno ime mape.
please-enter-a-unique-friendly-url=Please enter a unique friendly URL.
please-enter-a-unique-image-name=Vnesite edinstveno ime slike.
please-enter-a-unique-name=Vnesite edinstveno kodo.
please-enter-a-unique-node-name=Vnesite edinstveno ime kolenca.
please-enter-a-unique-project-code=Vnesite edinstveno ime kode.
please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Vnesite edinstveno mesto ID in artefakt ID kombinacijo. (Automatic Translation)
please-enter-a-user-id=Vnesite edinstven ID.
please-enter-a-valid-actual-end-date=Vnesite veljaven datum zaključka.
please-enter-a-valid-author=Vnesite pravilnega avtorja.
please-enter-a-valid-birthday=Vnesite pravilno vsebino.
please-enter-a-valid-body=Vnesite pravilno vsebino.
please-enter-a-valid-cell-number=Vnesite veljavno številko celice.
please-enter-a-valid-change-log=Vnesite veljavni dnevnik sprememb.
please-enter-a-valid-city=Vnesite pravilno mesto.
please-enter-a-valid-code=Vnesite pravilno kodo.
please-enter-a-valid-country=Vnesite pravilno državo.
please-enter-a-valid-coupon-code=Vnesite veljavno kodo kupona.
please-enter-a-valid-create-date=Vnesite veljaven datum.
please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Vnesite veljaven datum poteka kreditne kartice.
please-enter-a-valid-credit-card-number=Vnesite pravilno številko kreditne kartice.
please-enter-a-valid-credit-card-type=Vnesite pravilen tip kreditne kartice.
please-enter-a-valid-date=Vnesite veljaven datum.
please-enter-a-valid-definition=Vnesite pravilen opis.
please-enter-a-valid-description=Vnesite pravilen opis.
please-enter-a-valid-destination-address=Vnesite pravilen naslov destinacije.
please-enter-a-valid-direct-download-url=Vnesite pravilen spletni naslov za neposreden prenos.
please-enter-a-valid-display-date=Vnesite veljaven datum prikaza.
please-enter-a-valid-due-date=Vnesite pravilen zaključni datum.
please-enter-a-valid-email-address=Vnesite pravilen e-poštni naslov.
please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Vnesite pravilen e-poštni naslov ali pa izberite ime iz seznama.
please-enter-a-valid-end-date=Vnesite pravilen zaključni datum.
please-enter-a-valid-entry-url=Vnesite pravilen URL vnosa.
please-enter-a-valid-estimated-end-date=Vnesite veljaven datum ocenjenega zaključka.
please-enter-a-valid-expiration-date=Vnesite veljaven datum poteka.
please-enter-a-valid-fax-number=Vnesite veljavno številko faxa.
please-enter-a-valid-file=Vnesite pravilen naslov.
please-enter-a-valid-firm-name=Vnesite pravilno ime podjetja.
please-enter-a-valid-firm-url=Vnesite pravilen spletni naslov podjetja.
please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Vnesite veljavno ime prvega, srednjega in zadnjega. (Automatic Translation)
please-enter-a-valid-first-name=Vnesite pravilno ime.
please-enter-a-valid-folder=Vnesite veljavno mapo.
please-enter-a-valid-folder-name=Vnesite veljavno ime mape.
please-enter-a-valid-form-definition=Vnesite pravilen opis.
please-enter-a-valid-form-layout=Vnesite pravilno ime podjetja.
please-enter-a-valid-future-due-date=Vnesite veljaven datum za rok dokončanja.
please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Vnesite pravilno ime gostitelja ali IP naslov.
please-enter-a-valid-image-search-key=Vnesite veljaven ključ za iskanje slik.
please-enter-a-valid-item-name=Vnesite pravilno ime izdelka.
please-enter-a-valid-item-sku=Vnesite pravilno enoto skladiščenja.
please-enter-a-valid-last-name=Vnesite pravilen priimek.
please-enter-a-valid-list-name=Vnesite veljavno ime seznama.
please-enter-a-valid-login=Vnesite veljavne prijavne podatke.
please-enter-a-valid-mail-domain=Vnesite veljavno e-poštno domeno.
please-enter-a-valid-message=Vnesite pravilno sporočilo.
please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Vnesite veljaven metapodatkov niz ali pa vnesite polje metapodatkov. (Automatic Translation)
please-enter-a-valid-name=Vnesite veljavno ime.
please-enter-a-valid-node-name=Vnesite veljavno ime kolenca.
please-enter-a-valid-note=Vnesite pravilno opombo.
please-enter-a-valid-number=Vnesite veljavno številko.
please-enter-a-valid-organization=Vnesite veljavno organizacijo.
please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Vnesite veljavno organizacijo za izbrano lokacijo.
please-enter-a-valid-organization-name=Vnesite veljavno ime organizacije.
please-enter-a-valid-page-title=Vnesite pravilen naslov.
please-enter-a-valid-page-url=Vnesite pravilen spletni naslov strani.
please-enter-a-valid-password=Vnesite veljavno geslo.
please-enter-a-valid-path-and-file-name=Vnesite pravilno pot in ime datoteke.
please-enter-a-valid-phone=Vnesite pravilen telefon.
please-enter-a-valid-phone-number=Vnesite veljavno telefonsko številko.
please-enter-a-valid-phone-number-extension=Vnesite veljavno telefonsko številko.
please-enter-a-valid-postal-code=Vnesite veljavno kodo projekta.
please-enter-a-valid-project-code=Vnesite veljavno kodo projekta.
please-enter-a-valid-project-name=Vnesite veljavno ime projekta.
please-enter-a-valid-question=Vnesite pravilno vprašanje.
please-enter-a-valid-question-description=Vnesite pravilen opis vprašanja.
please-enter-a-valid-repository-name=Vnesite pravilno ime skladišča.
please-enter-a-valid-root-folder=Vnesite veljavno mapo.
please-enter-a-valid-screen-name=Vnesite pravilno zaslonsko ime.
please-enter-a-valid-short-description=Vnesite pravilen kratki opis.
please-enter-a-valid-start-date=Vnesite veljaven datum začetka.
please-enter-a-valid-starting-address=Vnesite pravilen začetni naslov.
please-enter-a-valid-state=Vnesite pravo državo.
please-enter-a-valid-street=Vnesite pravilen naslov.
please-enter-a-valid-subject=Vnesite pravilno zadevo.
please-enter-a-valid-task-description=Vnesite pravilen opis naloge.
please-enter-a-valid-task-name=Vnesite pravilno ime naloge.
please-enter-a-valid-title=Vnesite pravilen naslov.
please-enter-a-valid-topic-name=Vnesite pravilno ime debate.
please-enter-a-valid-url=Vnesite veljave spletni naslov.
please-enter-a-valid-user-id=Vnesite vlejave ID uporabnika.
please-enter-a-valid-verification-code=Vnesite veljaven datum poteka.
please-enter-a-valid-version-name=Vnesite pravilno ime različice.
please-enter-a-valid-virtual-host=Vnesite veljavnega navideznega gostitelja.
please-enter-a-valid-xml-url=Please enter a valid XML URL.
please-enter-a-valid-xsd=Vnesite veljavno definicijo XML sheme.
please-enter-a-valid-xsl-url=Please enter a valid XSL URL.
please-enter-a-valid-zip=Vnesite veljavno poštno številko.
please-enter-a-value=Vnesite vrednost.
please-enter-a-value-between-x-and-x=Please enter a value between {0} and {1}. (Automatic Copy)
please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Please enter a value between {0} and {1} characters long. (Automatic Copy)
please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Please enter a value greater than or equal to {0}. (Automatic Copy)
please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Please enter a value less than or equal to {0}. (Automatic Copy)
please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Vnesite besedo z najmanj tremi znaki.
please-enter-an-email-address=Vnesite e-poštni naslov.
please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Vnesite vsaj eno kategorijo za vse obvezne slovarjih. (Automatic Translation)
please-enter-at-least-one-tag=Vnesite vsaj eno oznako.
please-enter-at-list-x-characters=Please enter at least {0} characters. (Automatic Copy)
please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Vnesite kodo za preverjanje in sporočilo o napaki.
please-enter-jdbc-information-for-new-database=Vnesite JDBC informacije za novo zbirko podatkov. (Automatic Translation)
please-enter-no-more-than-x-characters=Please enter no more than {0} characters. (Automatic Copy)
please-enter-only-alpha-characters=Prosimo, vnesite samo alfa znakov. (Automatic Translation)
please-enter-only-alphanumeric-characters=Prosimo, vnesite samo alfanumerične znake. (Automatic Translation)
please-enter-only-digits=Vnesite samo števke. (Automatic Translation)
please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Vnesite celotno ime tako kot je zapisano na kreditni kartici.
please-enter-the-same-value-again=Znova vnesite isto vrednost. (Automatic Translation)
please-enter-unique-metadata-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent)=Vnesite Enolični metapodatkov imena polj (vključno z imena polj, ki so podedovali od staršev). (Automatic Translation)
please-enter-valid-choices=Vnesite pravilne izbire.
please-enter-valid-comments=Vnesite pravilne komentarje.
please-enter-valid-content=Vnesite veljavno vsebino.
please-enter-valid-content-with-valid-content-size-no-larger-than-x=Please enter a file with a valid file size no larger than {0}.
please-enter-valid-email-addresses-separated-by-commas=Prosimo, Vnesite veljaven email naslovov, ločenih z vejicami. (Automatic Translation)
please-enter-valid-quantities-for-the-following-skus=Prosimo, Vnesite veljaven količine za naslednje SKUs: (Automatic Translation)
please-enter-your-verification-code=Vnesite veljaven datum poteka.
please-fill-out-all-required-fields=Izpolnite vsa zahtevana polja. (Automatic Translation)
please-fix-this-field=Prosimo popraviti to polje. (Automatic Translation)
please-import-a-lar-file=Uvozite LAR datoteko.
please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Uvozite LAR datoteko za ibrani portlet.
please-limit-your-message-to-500-characters=Omejite svoje sporočilo na 500 znakov.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Please map each of the user properties Screen Name, Email Address, First Name, and Last Name to an OpenSSO attribute. (Automatic Copy)
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Povežite lastnosti uporabnika prikazno ime, geslo, e-pošta, ime in priimek z LDAP lastnostjo.
please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Kliknite na gumb "shrani", če želite videti spremembe.
please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Priskrbite vse zahtevane datoteke. Prepričajte se, da so vsi tipi datotek veljavni.
please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Še enkrat vnesite količino za izdelke z naslednjimi enotami skladiščenja:
please-select-a-category=Izberite kategorijo.
please-select-a-country=Izberite državo.
please-select-a-course=Izberite smer.
please-select-a-currency=Izberite valuto.
please-select-a-duration=Izberite trajanje.
please-select-a-lifetime=Izberite dobo trajanja.
please-select-a-location=Izberite lokacijo.
please-select-a-method-on-the-left=Izberite metodo na levi. (Automatic Translation)
please-select-a-new-repository-hook=Izberite nov kavelj skladišča. (Automatic Translation)
please-select-a-product=Izberite izdelek.
please-select-a-region=Izberite področje.
please-select-a-response=Izberite odgovor.
please-select-a-status=Izberite status.
please-select-a-tool-from-the-left-menu=Izberite orodje iz levega menija.
please-select-a-type=Izberite tip.
please-select-a-valid-type=Izberite pravilen tip.
please-select-all-options=Izberite vse možnosti.
please-select-an-account=Izberite račun.
please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Izberite akcijo za obdelavo podatkov iz obrazca.
please-select-an-offering=Izberite ponudbo.
please-select-an-option=Izberite možnost.
please-select-an-organization=Izberite organizacijo.
please-select-an-organization-and-location=Izberite organizacijo in lokacijo.
please-select-at-least-one-category-for-x=Please select at least one category for {0}.
please-select-at-least-one-framework-version=Izberite vsaj eno različico frameworka.
please-select-at-least-one-license=Izberite vsaj eno licenco.
please-select-at-least-one-organization=Prosimo, izberite vsaj ena organizacija. (Automatic Translation)
please-select-at-least-one-organization-and-one-location=Prosimo, izberite vsaj eno organizacijo in enem mestu. (Automatic Translation)
please-select-at-least-one-site=Izberite vsaj eno licenco.
please-set-a-new-password=Nastavite novo geslo.
please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Za nadaljevanje se morate prijaviti ali pa {0}ustvarite{1} nov račun.
please-sign-in-to-access-this-application=Za dostop do te aplikacije se morate najprej prijaviti.
please-sign-in-to-comment=Za nadaljevanje se morate prijaviti.
please-sign-in-to-continue=Za nadaljevanje se morate prijaviti.
please-sign-in-to-reply=Za nadaljevanje se morate prijaviti.
please-sign-in-to-vote=Za nadaljevanje se morate prijaviti.
please-specify-a-lar-file-to-import=Izberite LAR datoteko za uvoz.
please-specify-at-least-one-visible-node=Izberite vsaj eno vidno kolence.
please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Za uporabo teh storitev morate nadgraditi svoj brskalnik.
plugin=Vtičnik
plugin-does-not-have-a-valid-url=Plugin does not have a valid URL.
plugin-id=ID vtičnika
plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Plugin undeploying. Undeploy postopek bo dokončal v ločenem postopku. (Automatic Translation)
plugin-name=Ime vtičnika
plugin-packages-with-updates-ignored=Paketi vtičnikov s posodobitvami so ignorirani
plugin-repositories=Skladišča vtičnikov
plugin-repository=Skladišče vtičnikov
plugins=Vtičniki
plusone=Google + (Automatic Translation)
pm=PM (Automatic Translation)
polish=Poljsko
polls-question=Anketno vprašanje
pool=Anketa
pop=POP (Automatic Translation)
pop-info=POP informacije
pop-up=Pop Up (Automatic Translation)
port=Vrata
portal=Portal (Automatic Translation)
portal-analytics=Portal Analytics (Automatic Translation)
portal-data=Podatki o portalu
portal-ext=Portal EXT (Automatic Translation)
portal-instance=Instance portala
portal-instance-help=Predmet, ki predstavlja trenutni primerek portala. (Automatic Translation)
portal-instance-id=Instance portala
portal-instance-id-help=Identifikator primerka trenutni portala. (Automatic Translation)
portal-name=Ime portleta
portal-properties=Lastnosti portala
portal-properties-analysis=Portal lastnosti analize (Automatic Translation)
portal-services=Portal storitve (Automatic Translation)
portal-url=Spletni naslov portala
portlet=Portleti
portlet-background=Ozadje portleta
portlet-border=Rob portleta
portlet-classes=Razredi portleta
portlet-data=Podatki portleta
portlet-display-template-description-basic=Prikaže naslovov, avtorji in povzetki strnjeno bloga. (Automatic Translation)
portlet-display-template-description-card=Prikaz zajema slike, naslovi, avtorji in povzetki z uporabo kartic za bloga. (Automatic Translation)
portlet-display-template-description-carousel=Prikaže slike v vrtiljaku. (Automatic Translation)
portlet-display-template-description-social=Prikaže, socialnih zaznamkov in ocen wiki strani in strani svojih otrok. (Automatic Translation)
portlet-display-template-name-basic=Osnovno
portlet-display-template-name-card=Kartice (Automatic Translation)
portlet-display-template-name-carousel=Vrtiljak (Automatic Translation)
portlet-display-template-name-multi-column-layout=Multi stolpec postavitve (Automatic Translation)
portlet-display-template-name-social=Družabno
portlet-id=ID portleta
portlet-mode=Način delovanja portleta
portlet-name=Ime portleta
portlet-permissions=Pravice za portlet
portlet-plugin=Portlet vtičnik
portlet-plugins=Portlet vtičniki
portlet-preferences=Nastavitve portleta
portlet-preferences-are-not-configured-properly=Nastavitve Portalni gradnik ni pravilno konfiguriran. (Automatic Translation)
portlet-preferences-help=Represents the preferences of the application that are used to display content through this template. Use the map API of the selected template language to get the values of the preferences.
portlet-preview=Predogled portleta
portlet-setup-show-borders-default=Pokaži meje portalne gradnike privzeto (Automatic Translation)
portlet-title=Naslov portleta
portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Portlet {0} nima nastavljenega razreda za indeksiranje.
portlets=Portleti
portrait=Portret
ports-are-not-initialized-until-the-server-has-processed-a-request=Vrata so ni inicializiran, dokler strežnik je obdelal zahtevo. (Automatic Translation)
portuguese=Portugalsko
position=Pozicija
post=Objavi
post-as-anonymous=Objavi kot Neznanec
post-date=Datum objave
post-new-message=Objavi novo sporočilo
post-reply=Objavi odgovor
postal-code=Poštna številka (Automatic Translation)
posted-by=Objavil(a)
posted-on-x=Objavljeno {0}.
posted-on-x-in-reply-to-x=Objavljeno {0} kot odgovor na {1}.
posts=Objave
potential-actions=Možnih ukrepov (Automatic Translation)
pound=Funt
power-users=Zahtevni uporabniki (Automatic Translation)
powered-by=uporablja (Automatic Translation)
precompile-jsps-for-faster-speed=Precompile JSPs for faster speed.
predefined=Vnaprej določene (Automatic Translation)
predefined-value=Vnaprej določeno vrednost (Automatic Translation)
preferences=Nastavitve
prefix=Predpona
presence=Prisotnost
presets=Prednastavitve
press-release=Medijska objava
preview=Predogled
preview-image-is-taking-longer-than-expected=Predogled slike traja dlje kot pričakovano. (Automatic Translation)
preview-of-x=Preview of {0} (Automatic Copy)
preview-template=Predogled predloge
previews-and-thumbnails=Predogledi in sličice (Automatic Translation)
previous=Prejšnji
previous-assignee-was-x=Previous assignee was {0}. (Automatic Copy)
previous-change=Prejšnja stran
previous-close=Zapri prejšnjega
previous-message=Prejšnje sporočilo
previous-month=Prejšnji mesec
previous-page=Prejšnja stran
previous-thread=Prejšnja debata
previous-year=Prejšnje leto
price=Cena
price-for-x-items-and-above=Cena za {0} in več izdelkov:
price-for-x-to-x-items=Cena za od {0} do {1} izdelkov:
prices=Cene
primary=Glavni
primary-address=Glavni naslov
primary-contact=Glavni kontakt
primary-email=Glavna e-pošta
primitives=Primitivnih (Automatic Translation)
principal=Glavni
print=Natisni
print-x-x=Print {1} (Automatic Copy)
priority=Prioriteta
priority-value=Prednostno vrednost (Automatic Translation)
private=Zasebno
private-node=Zasebno kolence
private-nodes=Zasebna kolenca
private-pages=Zasebne strani
private-pages-variation=Site Pages Variation
private-pages-variations=Site Pages Variation
private-virtual-host=Zasebni navidezni gostitelj
proceed=Nadaljuj
processing-login=Obdelujem prijavo
processor-cores=Procesorskih jeder (Automatic Translation)
producer=Proizvajalec
producer-id=ID proizvajalca
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Proizvajalec je onemogočen ker nima objavljenega portleta.
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Proizvajalec je onemogočen ker nima objavljenegih portletov.
producer-name=Ime proizvajalca
producer-name-already-exists=Ime proizvajalca že obstaja.
producer-name-is-invalid=Ime proizvajalca ni pravilno.
producers=Proizvajalci
product=Izdelek
product-entry=Vnos za izdelek
product-version=Verzija izdelka
production=Poizvodnja
productivity-center=Produktivnost Center (Automatic Translation)
products=Izdelki
profile=Profil
project=Projejkt
project-information=Informacije o projektu
project-must-be-associated-with-a-firm=Projekt mora biti povezan s podjetjem.
project-name=Ime projekta
projects=Projekti
propagation-disabled-temporarily=Razmnoževanje začasno onemogočen (Automatic Translation)
propagation-of-changes=Razmnoževanje sprememb (Automatic Translation)
properties=Lastnosti
property=Lastnost
property-name=Ime lastnosti
proposal=Predlog
proposal-description=Opis predloga
proposals=Predlogi
propose-publication=Predlagaj objavo
props=Pripomočki
prorated=Proporcionalni (Automatic Translation)
protocol=Protokol
provisional-member=Začasni države (Automatic Translation)
proxy-authentication=Proxy - preverjanje istovetnosti
proxy-authentication-domain=Proxy - preverjanje istovetnosti
proxy-authentication-host=Proxy - preverjanje istovetnosti
proxy-authentication-password=Proxy - preverjanje istovetnosti
proxy-authentication-username=Proxy - preverjanje istovetnosti
proxy-host=Proxy - gostitelj
proxy-port=Proxy - vrata
public=Javno
public-node=Javno kolence
public-nodes=Javna kolenca
public-pages=Javne strani
public-pages-variation=Site Pages Variation
public-pages-variations=Site Pages Variation
public-render-parameters=Javno predvajanje parametrov (Automatic Translation)
public-virtual-host=Javni navidezni gostitelj
publish=Objavi
publish-date=Objavi datum
publish-global-permissions-help=If this is checked, the permissions assigned for the content that exists within the Global site are included.
publish-in-google-buzz=Objavite v storitvi Google Buzz (Automatic Translation)
publish-layout-local=Lokalni objavi (Automatic Translation)
publish-layout-remote=Daljinski objavi (Automatic Translation)
publish-portlets=Objavi portlete
publish-to-live=Objavi v "živo"
publish-to-live-now=Objavi v "živo"
publish-to-remote-live-now=Sedaj objaviti daljinskim živo (Automatic Translation)
publish-x-to-live=Publish {0} to Remote Live now.
publish-x-to-remote-live=Publish {0} to Remote Live now.
published=Objavljeno
published-date=Datum objave
publisher=Objavil(a)
publishing=Objavljanje (Automatic Translation)
purchase-order=Nabavni nalog (Automatic Translation)
px=px (Automatic Translation)
quantity=Količina
query=Poizvedbe (Automatic Translation)
query-logic=Logika poizvedbe
question=Vprašanje
questions=Vprašanja
queued=V čakalni vrsti (Automatic Translation)
quick-add=Dodaj hitro
quick-links=Hitre povezave
quote=Citat
radio=Radio (Automatic Translation)
radio-buttons=Radio gumbi
random-namespace=Naključno Namespace (Automatic Translation)
random-namespace-help=Naključno Namespace, ki se lahko uporabljajo, na primer, ustvarja HTML identifikatorji, da se izognete konfliktom z identifikatorji nastanka druge predloge ali portalne gradnike. (Automatic Translation)
range=Doseg
rank=Položaj
rankine=Ocene
ranking=Ocene
rankings=Ocene
ranks=Položaji
rate-this-as-bad=Ta stopnja tako slabo. (Automatic Translation)
rate-this-as-good=Ocenite to kot dobro. (Automatic Translation)
rate-this-x-star-out-of-x=Rate this {0} star out of {1}. (Automatic Copy)
rate-this-x-stars-out-of-x=Rate this {0} stars out of {1}. (Automatic Copy)
ratings=Ocene
ratings-are-disabled-because-this-entry-is-in-the-recycle-bin=Ocene so onemogočene, ker ta vnos v koš. (Automatic Translation)
ratings-are-disabled-in-staging=Ocene so onemogočene, v uprizoritev (Automatic Translation)
read=Preberi
read-count=Število (Automatic Translation)
read-more=Preveri več
read-more-x-about-x=Read More About {1} (Automatic Copy)
read-only=Samo za branje (Automatic Translation)
read-roles=Vloge za branje
reassign=Znova dodeli (Automatic Translation)
reassign-to-system-role=Znova dodelite vlogo sistem (Automatic Translation)
reaumure=Réaumure
recalculate=Izračunaj znova (Automatic Translation)
receiver-email-address=E-poštni naslov sprejemnika
recent=Zadnje
recent-changes=Zadnje spremembe
recent-content=Izberi vsebino
recent-entries=Zadnji vnosi
recent-posts=Zadnji vnosi
recent-posts-rss=Zadnji RSS vnosi
recent[site-item-selector]=Zadnje
recipient=Prejemnik
recipient-email-address=E-poštni naslov prejemnika
recipients=Prejemniki
recommended=Priporočeno
recommended-licenses=Priporočene licence
record-sets=Zapis sklopov (Automatic Translation)
record-translation=Zapis prevod (Automatic Translation)
records=Zapisi (Automatic Translation)
recur-every=Ponovno vsakih
recursable-permissions=Ponavljajoče pravice
recycle-bin=Koš (Automatic Translation)
redirect-url=Site Redirector
redirect-url-on-success=Preusmeri ob uspehu
redirected-from-x=Preusmerjeno z {0}
redo=Uveljavi (Automatic Translation)
referenced-by-a-x-x=Referenced by a {0}: {1} (Automatic Copy)
referenced-by-x-elements=Referenced by {0} Elements (Automatic Copy)
referenced-content=Referenčni vsebine (Automatic Translation)
references-only=Le reference
refresh=Osveži
refresh-captcha=Osveži CAPTCHA (Automatic Translation)
refresh-rate=Mera osveževanja
refreshing-account=Osvežujem račun...
refreshing-folder=Osvežujem mapo...
refunded=Povrnjeno
regex=Regex (Automatic Translation)
region=Regija
register=Registriraj
register-your-application=Register aplikacijo (Automatic Translation)
registration=Registracija
registration-handle=Obdelava registracije
registration-information=Informacije o registraciji
registration-properties=Lastnosti registracije
registration-property-name-already-exists=Ime lastnosti registracije že obstaja
registration-property-name-and-description-are-required=Ime lastnosti registracije in opis sta obvezni polji.
registration-required=Registracija je obvezna
registration-type=Tip registracije
registration-validator-class=Razred preverjanja registracije
regular=Pravo
regular-browsers=Pravi brskalniki
regular-expression=Regularni izraz (Automatic Translation)
regular-role=Prave vloge
regular-roles=Prave vloge
reindex=Ponovno indeksiraj
reject=Zavrni
rejected=Zavrnjeno
related-assets=Povezanih sredstev (Automatic Translation)
related-content=Povezane vsebine
relative-parent-up-by=Relativno staršev do s (Automatic Translation)
relaunch=Ponovni zagon (Automatic Translation)
release-date=Datum objave
remember-me=Zapomni si me
reminder=Opomnik
reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Poizvedba in odgovor za opomnike ne moreta biti prazna.
reminder-query-question=Opomnik poizvedbe vprašanje (Automatic Translation)
remote-host-ip=Oddaljeni gostitelj/IP
remote-live=Daljinskim živo (Automatic Translation)
remote-live-connection-settings=Nastavitve povezave oddaljenega živo (Automatic Translation)
remote-pages-set=Niz oddaljenih strani
remote-path-context=Okviru oddaljena pot (Automatic Translation)
remote-port=Oddaljena vrata
remote-portlet=Oddaljena vrata
remote-portlet-name-already-exists=Ime oddaljenega portleta že obstaja.
remote-site-id=Oddaljeni ID-jem mesta (Automatic Translation)
remove=Odstrani
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Odstranite vse vnose, če želite onemogočiti posredovanje e-pošte.
remove-attachment=Odstrani prilogo (Automatic Translation)
remove-files=Odstrani datoteke
remove-friend=Odstrani prijatelja
remove-redirect=Odstrani preusmeritev
remove-screenshot=Odstrani posnetek zaslona
remove-the-attachments-for-this-page=Odstraniti Priloge za to stran. (Automatic Translation)
remove-the-last-form-field=Odstrani zadnjo polje v obrazcu
remove-translation=Odstranite prevod (Automatic Translation)
removed-attachments=Odstranjenih prilog (Automatic Translation)
removed-by=Odstranjeno v/na
removed-date=Odstranjen datum (Automatic Translation)
removed-in=Odstranjeno v/na
rename=Preimenuj
rename-group=Preimenuj skupino
rename-role=Preimenuj vlogo
renamed-as-x=Renamed as {0} (Automatic Copy)
render-request=Postanejo zahteve (Automatic Translation)
render-request-help=Predstavlja trenutna portalne gradnike zahteva in omogoča dostop do svoje URL parametre in pot, atributov, itd. (Automatic Translation)
render-response=Postanejo odgovor (Automatic Translation)
render-response-help=Predstavlja trenutni predmet odgovor portalne gradnike, ki spremeni odziv na uporabnika. (Automatic Translation)
rendered-web-content=Obdelana spletna vsebina
repeat=Ponovi
repeat-all-over=Ponavljaj vse čez
repeat-every=Ponovite vsak (Automatic Translation)
repeat-left-to-right=Ponavljaj z leve proti desni
repeat-on=Ponovite na (Automatic Translation)
repeat-top-to-bottom=Ponavljaj z vrha proti dnu
repeatable=Ponavljajoče
replace-with=Nadomestiti z: (Automatic Translation)
replier=Odgovoril(a)
reply=Odgovori
reply-all=Odgovori vsem
reply-as=Odgovor, kot... (Automatic Translation)
reply-as-anonymous=Odgovori kot Neznanec
reply-body=Odgovor telesa (Automatic Translation)
reply-comments=Odgovori s komentarjem
reply-date=Datum odgovora
reply-related-settings=Nastavitve povezane z odgovori
reply-to=Odgovori osebi
reply-to-address=Naslov za odgovor
reply-to-x=Reply to {0} (Automatic Copy)
replying-to=Odgovarjam osebi
reported-issues=Prijavi težave
repositories=Skladišča
repositories-require-at-least-one-read-role=Skladišča morajo imeti vsaj eno glavno vlogo.
repositories-require-at-least-one-write-role=Skladišča morajo imeti vsaj eno vlogo s pravico pisanja.
repository=Skladišče
repository-fields=Polja skladišča
repository-id=Skladišče
request-a-new-password-reset-link=Zahtevajte novo geslo ponastavite povezavo. (Automatic Translation)
request-holiday=Zahtevaj praznik
request-is-larger-than-x-and-could-not-be-processed=Request is larger than {0} and could not be processed. (Automatic Copy)
request-pending=Zahteva do (Automatic Translation)
request-social-networking-summary-add-connection={0} would like to add you as a connection. (Automatic Copy)
request-social-networking-summary-add-friend={0} wants to be your friend. (Automatic Copy)
request-social-networking-summary-join-organization={0} wants to join {1}. (Automatic Copy)
request-timeout=Zahtevaj premor
requests=Zahteve (Automatic Translation)
requests-pending=Vloženimi (Automatic Translation)
require-captcha=Obvezno uporabi CAPTCHA
require-captcha-to-submit-the-form=Zahtevajo CAPTCHA (Automatic Translation)
require-last-name=Zahtevajo priimek (Automatic Translation)
require-password-reset=Zahtevajo ponastavitev gesla (Automatic Translation)
require-unlock=Obvezno uporabi zaklep
require-unlock-help=Obkljukaj, če lahko le administrator odklene zaklenjen uporabniški račun.
require-user-authentication=Zahtevajo preverjanje pristnosti uporabnika (Automatic Translation)
require-verified-account=Zahtevajo preverjene (Automatic Translation)
required=Obvezno
required-roles=Obvezne vloge
requires-shipping=Pošiljanje obvezno
resend=Ponovno pošlji
resend-confirmation-email=Ponovno pošlji potrditveno e-pošto
resend-shipping-email=Ponovno pošlji e-pošto o pošiljki
reserved-credentials=Rezervirane poverilnice
reserved-screen-names=Rezervirana prikazna imena
reserved-users=Rezervirani uporabniki
reset=ponastavi
resolution=Ločljivost
resolve=Reševanje (Automatic Translation)
resolved=Rešeno
resource=Vir
resource-set=Nabora virov (Automatic Translation)
resources=Viri
response=Odziv
responses=Odzivi
restart=Restart
restore=Obnovi
restore-attachment=Obnovitev Prilogo (Automatic Translation)
restore-the-original-content=Obnovite izvirno vsebino. (Automatic Translation)
restore-version=Obnovi različico (Automatic Translation)
restrict-to=Omeji na
restricted=omejeno
resubmit=Ponovno (Automatic Translation)
result=Rezultat (Automatic Translation)
results=Rezultati (Automatic Translation)
results-of=Rezultatov {0} od {1}.
results-of-about=Rezultatov {0} od približno {1}.
resume=Nadaljuj
retail=Podrobnosti
retail-price=Prodajna cena
return-receipt=Potrdilo o prejemu:
return-to-full-page=Vrni se na celo stran
return-type=Vrne vrsto (Automatic Translation)
reunion=Ponovna združitev
rev=Rev (Automatic Translation)
reverse-sort-by-x=Reverse Sort by {0} (Automatic Copy)
revert=Vrni na izhodišče
reverted-to-x=Reverted to {0} (Automatic Copy)
review=Pregled
review-content=Pregled vsebine (Automatic Translation)
review-date=Datum pregleda
review-failed=Pregled ni uspela (Automatic Translation)
review-pending=Preglej podležne
review-rejected=Pregled zavrnjen
review-stage-x=Review Stage {0} (Automatic Copy)
reviewer=Pregledovalec
reviewers=Pregledovalci
revision=Revizija
rich=Bogato
rich-text-format=Obogateno besedilo (Automatic Translation)
ridge=Greben (Automatic Translation)
right=Desno
robots=Roboti
role=Vloga
role-name=Ime vloge
roles=Vloge
romanian=Romunsko
romantic-partner=Romantični Partner (Automatic Translation)
root=Koren
root-folder=Korenska mapa
root-folder-name=Korensko mapo ime (Automatic Translation)
root-group=Korensko mesto (Automatic Translation)
root-group-level=Root ravni mesta (Automatic Translation)
root-layout=Korenski izgled
root-theme=Korenska tema
rounded-edges=Zaobljeni robovi
rss=RSS (Automatic Translation)
rss-delta=RSS Delta (Automatic Translation)
rss-display-style=Slog prikaza RSS (Automatic Translation)
rss-feed-content-length=Dolžina RSS vira
rss-feed-name=RSS vzdrževati ime (Automatic Translation)
rss-feed-type=Vrsta krme RSS (Automatic Translation)
rss-subscription=RSS naročilo
rss-type-s=RSS tip(i)
rule-priorities=Prioritete pravil (Automatic Translation)
rules=Vloge
russian=Ruščina
safe-search=Varno iskanje
sale-items=Izdelki na razprodaji
sales=Razprodaja
sales-presentation=Prodajne predstavitve (Automatic Translation)
same-as-billing=Isto kot pri obračunu
same-for-all=Isto za vse
same-page=Ista stran
sample-data=Sample Data (Automatic Copy)
saturday-abbreviation=S (Automatic Translation)
save=Shrani
save-and-add-another=Shrani in dodaj novega
save-and-approve=Shrani in potrdi
save-and-edit-default-values=Shranjevanje in urejanje privzetih vrednosti (Automatic Translation)
save-as-draft=Shrani osnutek
save-draft=Shrani osnutek
save-new-version=Shrani novo različico
save-settings=Shrani nastavitve
save-to-database=Shrani v bazo podatkov
save-to-file=Shrani v datoteko
saving-account-settings=Shranjujem nastavitve računa...
saving-draft=Shrnajujem osnutek...
schedule=Dodaj v urnik
schedule-event=Dodaj dogodek v urnik
schedule-publication-of-x-to-live=Schedule publication of {0} to Remote Live.
schedule-publication-of-x-to-remote-live=Schedule publication of {0} to Remote Live.
schedule-publication-to-live=Razpored objave živeti (Automatic Translation)
schedule-publication-to-remote-live=Razpored objave daljinskim živo (Automatic Translation)
scheduled=Dodaj v urnik
scheduled-events=Dogodki v urniku
scheduled-publish-layout-local=Redne lokalne objavi (Automatic Translation)
scheduled-publish-layout-remote=Objavi načrtovano daljinskega (Automatic Translation)
scheduler=Urnik
scope=Obseg
scope-layout=Obseg strani (Automatic Translation)
scopes=Obseg
score=Rezultat
scramble=Razprši
screen-name=Zaslonsko ime
screenshot=Posnetek zaslona
screenshots=Posnetki zaslona
screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Posnetki zaslona morajo imeti pravilen thumbnail in pravilno celo sliko.
script=Skript
seah=Seah (Automatic Translation)
search=Iskanje
search-all-organizations=Išči organizacije
search-all-users=Išči uporabnike
search-application=Program za iskanje (Automatic Translation)
search-applications-searches-as-you-type=Poišči aplikacijo (išče samodejno med vašim tipkanjem).
search-by-id-or-url=Iskanje po ID ali URL
search-categories=Išči kategorije
search-content=Izberi vsebino
search-coupons=Išči kupone
search-custom-range-date-format=Vnesite datum v naslednji obliki: llll-MM-DD (Automatic Translation)
search-custom-range-invalid-date-range=Izberite pravilen tip.
search-definitions=Išči definicije
search-entries=Išči vnose
search-everywhere=Preišči povsod (Automatic Translation)
search-feeds=Išči vire
search-file-entries=Išči vnose v datoteke
search-folder=Išči mapo
search-folders=Išči mape
search-for=Iskanje: (Automatic Translation)
search-for-x=Iskanje po '{0}'
search-gadgets=Išči gadgete
search-images=Išči slike
search-in-the-current-folder=Išči v trenutni mapi (Automatic Translation)
search-in-x=Išči po {0}
search-index=Iskalni indeks
search-items=Išči zapise
search-locations=Išči lokacije
search-messages=Išči sporočila
search-nodes=Išči kolenca
search-operator=Iskalni operator
search-orders=Vrstni red iskanja
search-organizations=Išči organizacije
search-pages=Išči strani
search-panel=Išči strani
search-password-policies=Išči pravila za gesla
search-plugins=Išči vtičnike
search-products=Išči izdelke
search-properties=Iskanje lastnosti (Automatic Translation)
search-results=Rezultati iskanja
search-roles=Išči vloge
search-sites=Išči zapise
search-tag=Išči oznake
search-this-category=Search This Category
search-this-folder=Search This Folder
search-threads=Išči debate
search-took-x-seconds=Iskanje je trajalo {0} sekund.
search-topics=Išči debate
search-user-groups=Išči uporabniške skupine
search-users=Išči uporabnike
search-users-and-organizations=Išči uporabnikov in organizacij (Automatic Translation)
search-web-content=Išči spletne vsebine
search-x=Išči {0}
searchability=Možnost iskanja (Automatic Translation)
searchable=Iskalno
searchable-keyword=Iskanje - ključne besede (Automatic Translation)
searchable-text=Iskanje - besedilo (Automatic Translation)
searched=Iskanje
searched-for-pages-similar-to=Iskanje po straneh sorodnih z
searched-for-x-everywhere=Searched for {0} everywhere. (Automatic Copy)
searched-for-x-in-x=Searched for {0} in {1} (Automatic Copy)
searched-the-portal-for=Iskanje po portalu za
searched-the-web-for=Iskanje po spletu za
searching,-please-wait=Iskanje, počakajte. (Automatic Translation)
second=Sekunda
second[time]=Sekunda
seconds=Sekund
secret=Tajno
secure-incoming-connection=Varna prihodna povezava
secure-outgoing-connection=Varna odhodna povezava
security=Varnost
see-all-scheduled-publishing-events=Glej vse načrtuje objavo Dogodki (Automatic Translation)
see-current-results=Poglej trenutne rezultate
see-full-image=Poglej celo sliko
see-large-photo=Poglej večjo sliko
see-thumbnail=Poglej thumbnail
see-x-for-more-information=Poglej {0} za več informacij.
select=Izberite
select-a-node=Izbrana stran
select-a-storage-type=Izberite vrsto skladiščenja (Automatic Translation)
select-a-type=Izbrana stran
select-a-workflow=Izberite potek dela (Automatic Translation)
select-all=Izberi vse (Automatic Translation)
select-an-action-type=Izberite vrsto dejanja (Automatic Translation)
select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Izberite obstoječi seznam ali pa dodate seznam za prikaz v tem portalnim gradnikom. (Automatic Translation)
select-and-copy=Izberi in kopiraj
select-asset=Izberi pripomoček
select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Select at least one site for each action with scope set to Sites. (Automatic Copy)
select-box=Izberi okvir
select-categories=Izberi kategorije
select-child-site=Izberite mesto, otrok (Automatic Translation)
select-content=Izberi vsebino
select-date=Izberi datum
select-device-family=Izberite napravo družine (Automatic Translation)
select-document=Izbriši dokument
select-either-a-public-node-or-a-private-node=Izberite javno ali zasebno kolence.
select-entries=Zadnji vnosi
select-existing=Izberi obstoječe
select-file=Izberi mapo
select-files=Izberi mapo
select-folder=Izberi mapo
select-in-x=Išči po {0}
select-item=Izberite element (Automatic Translation)
select-items=Izberite elemente (Automatic Translation)
select-layout=Izbrane strani
select-list=Seznam za izbiro
select-more-than-one=Izberite več kot eno (Automatic Translation)
select-option=Izberi možnost
select-page=Izberite stran (Automatic Translation)
select-pages=Izbrane strani
select-parent-site=Izberite nadrejeno mesto (Automatic Translation)
select-poll=Izberite anketo (Automatic Translation)
select-portlet=Izberi portlet
select-question=Izberite vprašanje (Automatic Translation)
select-recipients=Izberi prejemnike
select-search=Izberite Išči (Automatic Translation)
select-site=Izbrana stran
select-tags=Izberi oznake
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Izberite akcijo, ki jo lahko ta vloga izveda na portletu {0}.
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Izberite akcijo, ki jo ta vloga lahko izvede na viru {0}.
select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Izberite akcije, ki jih lahko ta vloga izvede na vsakem viru portleta {0}.
select-the-applications-that-are-available-in-the-panel=Izberite aplikacije, ki naj bodo na voljo na plošči.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Izberite območje akcije, ki jo lahko ta vloga izvede na vsakem viru portleta {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Izberite območje akcije, ki jo lahko ta vloga izvede na portalu.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Izberite območje akcije, ki jo lahko ta vloga izvede na {0}.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Select the scope of the action that this role can perform on the {0} portlet. (Automatic Copy)
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Izberite območje akcije, ki jo lahko ta vloga izvede na viru {0}.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Select the sites where this role can perform the {0} action on the {1} portlet. (Automatic Copy)
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Select the sites where this role can perform the {0} action on the {1} resource. (Automatic Copy)
select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Select the type of editor to use while editing XML and XSL.
select-user=Izberi uporabnika
select-users-to-associate-with-the-action-x=Izberite uporabnike, ki jih želite povezati z akcijo {0}.
select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Izberite uporabnike, ki jih želite povezati z naslednjimi akcijami: {0}
select-version=Izberite različico (Automatic Translation)
select-x=Išči po {0}
selected=Izbrano
selected-contact=Izbrani kontakt
selected-dates-cannot-be-in-the-future=Izbranih datumov ni mogoče v prihodnosti. (Automatic Translation)
selected-item=Izbrani uporabnik
selected-node=Izbrana stran
selected-page=Izbrana stran
selected-question=Izbrano vprašanje (Automatic Translation)
selected-user=Izbrani uporabnik
selected-web-content=Izbrana spletna vsebina
selecting-a-new-structure-changes-the-available-input-fields-and-available-templates=Izberete novo strukturo spremembe na voljo vnosna polja in razpoložljive predloge. Ali želite nadaljevati? (Automatic Translation)
selection=Izbor
selection-break=Izbor odmor (Automatic Translation)
selection-method=Način izbora
selection-of-decimal-values=Izbor decimalnih vrednosti
selection-of-integer-values=Izbor celoštevilčnih vrednosti
selection-of-text-values=Izbor tekstovnih vrednosti
send=Pošlji
send-an-email-notification-for-each-entry=Pošlji Email obvestilo za vsak vnos (Automatic Translation)
send-approval-denied-email-to-users=Pošljem uporabnikom e-pošto z zavrnitvijo odobritve?
send-approval-granted-email-to-users=Pošljem uporabnikom e-pošto s potrdilom odobritve?
send-approval-requested-email-to-users=Pošljem uporabnikom e-pošto, da je bila zahtevana odobritev?
send-as-email=Pošlji kot e-pošto
send-back-for-review=Pošlji nazaj za pregled
send-confirmation-email=Pošlji potrditveno e-pošto
send-email-entry-updated=Pošlji Email vnos posodobljen (Automatic Translation)
send-email-notification-to-new-users=Pošljem novim uporabnikom obvestilo po e-pošti?
send-invitations=Pošlji povabila
send-new-password=Pošlji novo geslo
send-new-verification-code=Pošlji novo kodo za preverjanje (Automatic Translation)
send-order-email=Pošlji e-pošto z naročilom
send-order-email-to-users=Pošljem uporabnikom e-pošto z naročilom?
send-password-reset-link=Pošlji povezavo za ponastavitev gesla (Automatic Translation)
send-shipping-email=Pošlji e-pošto o dostavi
send-shipping-email-to-users=Pošljem uporabnikom e-pošto o dostavi?
send-text-message=Pošlji tekstovno sporočilo
sender=Pošiljatelj
sending-message=Pošiljam sporočilo...
sent=Pošlji
sent-mail=Poslano
seo=SEO (Automatic Translation)
separator=Ločilo (Automatic Translation)
server=Strežnik
server-id=ID strežnika
server-info=Server Info (Automatic Translation)
server-name=Ime strežnika
server-port=Vrata strežnika
server-url=Spletni naslov strežnika (Automatic Translation)
servers=Strežnik
service=Storitev
service-account=Račun storitve (Automatic Translation)
service-password=Geslo za storitev (Automatic Translation)
service-search=Storitev iskanja (Automatic Translation)
service-url=URL storitve
services=Storitve
session=Seja
session-expires-in-x=Session expires in {0}. (Automatic Copy)
set-as-default=Nastavi kot privzeto
set-background-image-properties=Nastavi lastnosti slike za ozadje
set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Set the discount amount and the discount type. If the discount amount is 0.25 and the discount type is Percentage, 25% is taken off the purchase price. If the discount type is Actual, 25 cents is taken off the purchase price.
set-the-display-order-of-child-pages=Nastavi vrstni red prikaza podrejenih strani.
set-the-display-order-of-news-feeds=Nastavi vrstni red prikaza za vir novic.
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Nastavi naslednje vrednosti za filtriranje e-pošte, ki je povezana z e-poštnim naslovom in mapo.
set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Set up the communication among the portlets that use public render parameters. For each of the public parameters in this portlet, it is possible to ignore the values coming from other portlets or to read the value from another parameter. Read more. (Automatic Copy)
set-x-as-your-preferred-language=Set {0} as your preferred language. (Automatic Copy)
set-your-jira-login=Nastavite JIRA prijavo. (Automatic Translation)
set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Set your login for {0} to track your JIRA activity. (Automatic Copy)
settings=Nastavitve
setup=Namestitev
severity-1=Stopnja resnosti 1
severity-2=Stopnja resnosti 2
severity-3=Stopnja resnosti 3
sex=Spol
sexual-content=Erotične vsebine
share=Črepinja
share-this-application-on-any-website=Share this application on any website. Copy the code below and paste it into your webpage, and this application shows.
shared=Črepinja
shared-entries=Išči vnose
shared-folders=Išči mape
shared-parameter=Parametri v skupni rabi (Automatic Translation)
shared-web-content=Išči spletne vsebine
sharing=Deljenje
shekel=Šekel (Automatic Translation)
shipping=Pošiljanje
shipping-address=Naslov za pošiljanje
shipping-calculation=Izračun stroškov pošiljanja
shipping-email=E-pošta za pošiljanje
shopping=Nakup
shopping-cart=Voziček
short-description=Kratek opis
short-name=Kratko ime
short-text=Kratko besedilo
shortcut=Bližnjica
shortcuts=Bližnjice
shorter=Krajše
should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Ali naj uporabnike preusmerim na voziček, potem ko dodajo izdelek?
show=Prikaži
show-a-different-month=Prikaži drug mesec.
show-a-different-year=Prikaži drugo leto.
show-activities=Prikaži aktivnosti
show-add-content-button=Prikaži vsebino gumb Dodaj (Automatic Translation)
show-all-categories=Prikaži vse kategorije
show-asset-count=Pokaži število sredstva (Automatic Translation)
show-asset-links=Prikaži naziv pripomočka
show-assign-reviewers=Prikaži stran za dodajanje pregledovalcev
show-availability-when-viewing-an-item=Prikažem, ali je izdelek na voljo?
show-available-locales=Prikaži lokalizacije, ki so na voljo
show-borders=Prikaži robove
show-breadcrumbs=Prikaži celotno pot navigacije
show-category-controls=Pokaži kontrolnike v kategorijo (Automatic Translation)
show-columns=Prikaži stolpce
show-company-name=Prikaži ime podjetja
show-current-page=Prikaži trenutno stran
show-customizable-sections=Pokaži prilagodljiv odseke (Automatic Translation)
show-edit-icon=Prikažico ikono za urejanje
show-footer=Pokaži nogo (Automatic Translation)
show-full-content=Prikaži celotno vsebino
show-guestbook=Prikaži knjigo gostov
show-header=Glavo show (Automatic Translation)
show-header-search=Pokaži glavo Išči (Automatic Translation)
show-image=Prikaži sliko
show-in-navigation=Pokaži v krmarjenju (Automatic Translation)
show-item-description-when-browsing-a-category=Prikažem opis med brskanjem po kategoriji?
show-item-prices-when-browsing-a-category=Prikažem cene med brskanjem po kategoriji?
show-item-properties-when-browsing-a-category=Prikažem cene med brskanjem po kategoriji?
show-label=Pokaži oznako (Automatic Translation)
show-maps-and-directions=Prikaži zemljevide in smeri
show-maximize-minimize-application-links=Pokaži maksimirati/do skrajnost zmanjšati uporabo povezave (Automatic Translation)
show-me-as-online=Prikaži me kot "online".
show-metadata=Prikaži meta podatke
show-metadata-descriptions=Pokaži opise metapodatkov (Automatic Translation)
show-options=Pokaži možnosti (Automatic Translation)
show-portlet-borders=Prikaži robove portleta
show-query-logic=Prikaži logiko poizvedovanja
show-related-assets=Prikaz sorodnih sredstev (Automatic Translation)
show-remote-export-options=Možnosti oddaljenega izvoza
show-search=Prikaži iskanje
show-shopping=Prikaži trgovino
show-special-item-description-when-browsing-a-category=Prikažem opise posebnih izdelkov med brskanjem po kategoriji?
show-special-items=Prikaži posebne izdelke
show-special-items-when-browsing-a-category=Prikažem posebne izdelke med brskanjem po kategoriji?
show-subfolders=Prikaži podmape
show-syntax-help=Prikaži pomoč pri sintaksi
show-tags=Prikaži sliko
show-view-count=Pokaži pogled število (Automatic Translation)
showing=Nakupovanje
showing-content-filtered-by-template-x=Showing content filtered by structure {0}
showing-x-of-x-elements=Showing {0} of {1} Elements (Automatic Copy)
showing-x-of-x-items=Showing {0} of {1} Items (Automatic Copy)
showing-x-result=Prikazujem {0} rezultat.
showing-x-results=Prikazujem {0} rezultatov.
showing-x-to-x-of-x-entries=Prikazujem {0} - {1} od {2} rezultatov.
showing-x-x=Showing {0} - {1}. (Automatic Copy)
showing-x-x-of-x-results=Prikazujem {0} - {1} od {2} rezultatov.
shutdown=Ugašanje
sibling=Sorodstveni (Automatic Translation)
siblings=Bratje in sestre (Automatic Translation)
sic-code=SIC koda
sign=Znak
sign-guestbook=Podpiši knjigo gostov
sign-in=Prijava
sign-in-disabled=Vpišite v nesposoben (Automatic Translation)
sign-in-to-vote=Za oddajo glasu se morate prijaviti.
sign-in-to-your-account=Prijavite se v svoj račun.
sign-in-with-a-regular-account=Prijavite se z rednim računom.
sign-in-with-an-openid-provider=Prijavite se s ponudnikom OpenID.
sign-in-with-facebook=Prijavite Facebook (Automatic Translation)
sign-out=Odjava
signal=Znak
signature=Podpis
similar-pages=Podobne strani
similar-phrase=Podobna fraza
simple=Enostavno
simulation=Simulacija (Automatic Translation)
single-production-server-x-x-left=Single Production Server ({0} {1} Left) (Automatic Copy)
site=Skupnost
site-administration=Upravljanje strežnika
site-applications=Dodaj aplikacijo
site-content=Uredi vsebino
site-enabled=Strani omogočeno (Automatic Translation)
site-for-user-group-x=Site for User Group {0} (Automatic Copy)
site-id=ID mesta (Automatic Translation)
site-id-help=Identifikator trenutnega mesta. (Automatic Translation)
site-members=Povabi člane
site-memberships=Site Memberships
site-page=Site Pages
site-pages=Site Pages
site-pages-settings=Obnovi nastavitve strani.
site-pages-variation=Site Pages Variation
site-permissions=Uredi pravice
site-role=Vloge za pisanje
site-roles=Vloge za pisanje
site-settings=Shrani nastavitve
site-template=Uredi predlogo
site-template-relationship=Mesto predloge odnos (Automatic Translation)
site-template-settings=Nastavitve za predlogo mesta (Automatic Translation)
site-templates=Poglej predloge.
site-url=Spletni naslov mesta (Automatic Translation)
site-variations-for=Add Page Variation
site-with-public-and-private-pages=Stran z javnih in zasebnih strani (Automatic Translation)
sitemap=Zemljevid spletnega mesta
sitemap-protocol=Protokol za zemljevid spletnega mesta
siteminder=SiteMinder (Automatic Translation)
sites=Spletna mesta
sites-home=Mesta doma (Automatic Translation)
sites-joined=Mest imam pridružili (Automatic Translation)
sites-owned=Položaj imam (Automatic Translation)
sites-that-i-administer=Strani, ki sem upravljajo (Automatic Translation)
size=Velikost
skip-to-content=Preskoči na vsebino (Automatic Translation)
skip-to-search=Preskoči na iskanje (Automatic Translation)
sku=Enota skladiščenja
skus=Enote skladiščenja
skype=Skype (Automatic Translation)
skyscraper=Nebotičnik
slovak=Slovaško
small=Mala (Automatic Translation)
small-file=Majhna datoteka (Automatic Translation)
small-image=Mala slika
small-image-file=URL male slike
small-image-url=URL male slike
small-rectangle=Mali pravokotnik
small-square=Mali kvadrat
sms=SMS (Automatic Translation)
sms-messenger-id=ID SMS pošiljatelja
sms-sn=Po vzdevku
social=Družabno
social-activity-limit-type-times=krat (Automatic Translation)
social-activity-limit-type-times-a-day=nekajkrat na dan (Automatic Translation)
social-activity-limit-type-times-per-period=krat na obdobje (Automatic Translation)
social-activity-setting-container-label=Ko uporabnik: (Automatic Translation)
social-activity-setting-contribution-limit-first-text=The contribution and popularity value is limited to (Automatic Copy)
social-activity-setting-first-text=Uporabnik dobi (Automatic Translation)
social-activity-setting-fourth-text=The asset gets {0} popularity point(s). (Automatic Copy)
social-activity-setting-header-label=Mogoče uporabnikova dejanja (Automatic Translation)
social-activity-setting-limit-second-text=na sredstva (Automatic Translation)
social-activity-setting-participation-limit-first-text=The participation value is limited to (Automatic Copy)
social-activity-setting-second-text=participation point(s) and the content owner gets (Automatic Copy)
social-activity-setting-third-text=contribution point(s). (Automatic Copy)
social-bookmark-blinklist=BlinkList (Automatic Translation)
social-bookmark-delicious=del.icio.us (Automatic Translation)
social-bookmark-digg=Digg (Automatic Translation)
social-bookmark-furl=Polno
social-bookmark-reddit=Reddit (Automatic Translation)
social-bookmark-technorati=Technorati (Automatic Translation)
social-bookmarks=Družabni zaznamki
social-bookmarks-display=Prikaži
social-bookmarks-display-style=Slog prikaza socialnih zaznamkov (Automatic Translation)
social-bookmarks-position=Pozicija
social-bookmarks-types=Vrste socialnih zaznamkov (Automatic Translation)
social-network=Družabna omrežja
social-network-ids=ID družabnih omrežij
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Dodaj komentar
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Dodaja Blog (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Glasov na Blog (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.MOVE_TO_TRASH=Blog premakne v koš (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Obnovi Blog iz koša (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.REVOKE_VOTE=Prekliče glasovanje blog (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Naročen v Blog (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Unsubscribes iz Blog (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Posodobitve Blog (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Bere Blog (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry.ADD_COMMENT=Dodaja komentar (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry.MOVE_TO_TRASH=Premakne dokumenta v koš (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.document.library.kernel.model.DLFileEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Obnovi dokument iz koša (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.journal.model.JournalArticle.MOVE_TO_TRASH=Spletne vsebine premakne v koš (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.journal.model.JournalArticle.RESTORE_FROM_TRASH=Obnovi spletne vsebine iz koša (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Dodaj sporočilo
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Glasov na sporočilo (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.MOVE_TO_TRASH=Sporočilo premakne v koš (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Odgovori na sporočilo
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.RESTORE_FROM_TRASH=Obnovi sporočilo iz koša (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.REVOKE_VOTE=Prekliče glasovanje sporočila (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Naročen nit (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Unsubscribes nit (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.message.boards.model.MBMessage.VIEW=Dodaj sporočilo
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.MOVE_TO_TRASH=Premakne zaznamek v koš (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry.RESTORE_FROM_TRASH=Obnovi zaznamek iz koša (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Dodaj priponko
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Dodaj komentar
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Doda stran (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.MOVE_ATTACHMENT_TO_TRASH=Premakne Prilogo v koš (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.MOVE_TO_TRASH=Premakne v koš (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.RESTORE_ATTACHMENT_FROM_TRASH=Obnovi Prilogo iz koša (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.RESTORE_FROM_TRASH=Obnovi stran iz koša (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Naročen na Wiki (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Unsubscribes iz Wiki (Automatic Translation)
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Obnovi stran.
social.activity.com.liferay.wiki.model.WikiPage.VIEW=Zapisano na strani (Automatic Translation)
solid=Trdna (Automatic Translation)
some-pages-from-the-site-template-cannot-be-propagated-because-their-friendly-urls-conflict-with-the-following-pages=Nekaj strani iz predloge mesta ni mogoče prenašati, ker njihovih prijaznih URL-jev v nasprotju z na naslednjih straneh. (Automatic Translation)
sorry,-we-were-not-able-to-access-the-server=Sorry, we were not able to access the server. Please check your internet connection or try again later.
sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Sorry, we were not able to save the configuration file in {0}. In order to finish the installation, please create a file called portal-ext.properties in {0} with the following content and then restart your application server. (Automatic Copy)
sort-by=Razvrsti po (Automatic Translation)
sort-by-x=Sort by {0} (Automatic Copy)
sound-settings=Nastavitve za zvok
source=Vir
source-address=Naslov izvorne kode
source-url=URL vira
sourceforge-login=Prijava v SourceForge
spacing=Razmik (Automatic Translation)
spam=Spam (Automatic Translation)
spanish=Špansko
specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Vnesite URL za oddaljeno predlogo izgleda, portlet ali temo.
specify-an-optional-context-for-deployment=Vnesite dodatni kontekst za postavitev.
specify-the-file-to-import=Vnesite datoteko za uvoz:
speed=Hitrost
spell=Črkuj
spell-check-settings=Urok preveri nastavitve (Automatic Translation)
sports-event=Športni dogodek
spouse=Zakonca (Automatic Translation)
square=Kvadrat
square-centimeter=Kvadratni centimeter
square-foot=Kvadratni čevelj
square-inch=Kvadratni inč
square-kilometer=Kvadratni kilometer
square-meter=Kvadratni meter
square-mile=Kvadratna milja
square-millimeter=Kvadratni milimeter
square-yard=Kvadratni jard
sr=SR (Automatic Translation)
ssh=SSH (Automatic Translation)
stage=Stopnja
stage-1-role-help=To je stopnja, ki zaobjema vse uporabnike, ki imajo pravico za urejanje strani. Vsak uporabnik s to pravico lahko v potek dela odda predlog za spremembo vsebine.
stage-2-role-help=Vloga pri stopnji 2 naj dodeli pravice odobri predlog, dodeli pregledovalca in uredi strani svojim članom. Če je potrebno, lahko dodate več pravic posameznim članom.
stage-last-role-help=Vloga pri zadnji stopnji naj svojim uporabnikom dovoli vsaj pravice za odobri predlog, uredi strani in objavi staging. Če je potrebno, lahko dodate več pravic posameznim članom.
stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; vloge stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; nekatere vloge za organizacijo stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; akcije stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; dodelitve pravic stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; pravice za dodajanje portletov stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; organizacija.raquo; vloge stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; vloge stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; nekatere vloge za organizacijo stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; akcije stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; dodelitve pravic stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; pravice za dodajanje portletov stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; organizacija.raquo; nekatere vloge za organizacijo stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; vloge stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; nekatere vloge za organizacijo stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; akcije stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; dodelitve pravic stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; pravice za dodajanje portletov stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; organizacija.raquo; akcije stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; vloge stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; nekatere vloge za organizacijo stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; akcije stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; dodelitve pravic stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; pravice za dodajanje portletov stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; organizacija.raquo; dodelitve pravic stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; vloge stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; nekatere vloge za organizacijo stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; akcije stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; dodelitve pravic stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; pravice za dodajanje portletov stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; organizacija.raquo; pravice za dodajanje portletov stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; vloge stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; nekatere vloge za organizacijo stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; akcije stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; dodelitve pravic stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; pravice za dodajanje portletov stage-organization-permissions-reference-help=Spodnje pravice se nanašajo na tiste pri virih za organizacijo. Za več informacij poglejte administrator podjetja » vloge » nekatere vloge za organizacijo » akcije » dodelitve pravic » pravice za dodajanje portletov » organizacija.raquo; organizacija.raquo; organizacija.
stage-review-role-help=Vloga pri stopnji pregleda  naj svojim članom odobri vsaj pravice za potrdi predlog. Če je potrebno, lahko dodate več pravic posameznim članom.
stage-x-pending-review=Stopnja {0} - čakajoč na pregled
stage-x-review-approved=Stopnja {0} - pregled odobren
stage-x-review-rejected=Stopnja {0} - pregled zavrnjen
stage-x-review-unassigned=Stopnja {0} - pregled nedodeljen
staged-portlets=Postopne portalne gradnike (Automatic Translation)
stages=Stopnje
staging=Uprizoritev (Automatic Translation)
staging-virtual-hosts=Uprizoritev navideznimi gostitelji (Automatic Translation)
star=Zvezde
star-off=Zvezda Off (Automatic Translation)
stars=Zvezde
start=Začetek
start-a-new-workflow=Začni nov potek dela
start-date=Datum začetka
start-from=Začni od
start-time=Čas začetka
started-by=Začel(a)
starting-address=Začetni naslov
starting-the-installation=Zagon namestitve... (Automatic Translation)
state=Dežela
state-province=Dežela/provinca
static=Statične (Automatic Translation)
statistics=Statistika
status=Stanje (Automatic Translation)
stock-quantity=Količina na zalogi
stop=ustavi se (Automatic Translation)
stop-editing=Ustavite urejanje (Automatic Translation)
street=Ulica
street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=Ulica 1 in mesta so zahtevana polja. Poštna številka potreben v nekaterih državah. (Automatic Translation)
street-address=Ulica - naslov
street1=Ulica 1
street2=Ulica 2
street3=Ulica 3
strict-mode=Strogo način (Automatic Translation)
strikethrough=Poudarjeno
structure=Struktura
structure-field=Polja pri strukturi
structure-fields=Polja pri strukturi
structure-id=ID strukture
structure-key=ID strukture
structures=Strukture
student-capacity=Prosta mesta
students=Študenti
style=Stil
stylesheet=Stylesheet (Automatic Translation)
subcategories=Podkategorije
subcategories[message-board]=Podkategorije
subcategory[message-board]=Podkategorije
subfolder=Podmape
subfolders=Podmape
subject=Zadeva
submissions=Stališča (Automatic Translation)
submit=Pošlji
submit-for-publication=Predloženi za objavo (Automatic Translation)
submit-to-reddit=Predloži Reddit (Automatic Translation)
subordinate=Podrejeni (Automatic Translation)
suborganizations=Poglej podorganizacije
suborganizations-of-x=Podorganizacije od {0}
subscribe=Naroči se
subscribe-me=Naroči se
subscribe-to-comments=Naročite se na Komentarje (Automatic Translation)
subscribe-to-these-activities=Naroči se na te aktivnosti.
subscribe-to-this-blog=Naroči se na ta blog.
subscribe-to-x's-activities=Naroči se na aktivnosti osebe {0}.
subscribed-to-a-parent-folder=Naročeni na nadrejeno mapo (Automatic Translation)
subscription=Naročnina
subscription-required=Obvezno se je potrebno naročiti
subscriptions=Naročnina
subtitle=Podnaslov (Automatic Translation)
subtotal=Skupaj
subtype=Podtip
success=Uspeh (Automatic Translation)
success-colon=Uspeh: (Automatic Translation)
successful=Uspešno (Automatic Translation)
successfully-saved=Shranjen. (Automatic Translation)
such-as-x-or-x=Such as {0} or {1} (Automatic Copy)
suffix=Končnica
suggestions=Predlogi
summary=Povzetek
sunday-abbreviation=N
supervisor=Nadzornik (Automatic Translation)
supplier=Dobavitelj
supplier-user-id=Uporabniški ID dobavitelja
support=Podpora
support-packages=Podporni paketi
support-tickets=Podporo vstopnic (Automatic Translation)
supported=Podprto
supported-clients=Podprti klienti
supported-framework-versions=Podprte različice frameworka
swedish=Švedsko
symbols=simboli
syntax-help=Pomoč za sintakso
system=Sistem (Automatic Translation)
system-properties=Sistemske lastnosti
tab=Zavihek
tab-menu=Meni v zavihku
table=Tabela
tablets=Tabela
tag=Oznaka
tag-details=Oznako podrobnosti (Automatic Translation)
tag-name=Ime oznake
tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Tag names cannot be an empty string or contain characters such as: {0}. (Automatic Copy)
tag-services=Oznako storitve (Automatic Translation)
tag-sets=Nizi oznak
tag-value=Vrednost oznake
tagalog=Seznam oznak
tags=Oznake
tags-help=Represents the list of tags that is displayed in the Tags Navigation.
tags-to-be-merged=Tags želite spojiti (Automatic Translation)
talent=Talent (Automatic Translation)
target=Cilj
target-tag=Ciljno oznako (Automatic Translation)
task=Opravilo
task-id=ID opravila
task-information=Informacije o opravilu
task-initially-assigned-to-the-x-role=Task initially assigned to the {0} role. (Automatic Copy)
task-leader-stage=Naloga voditelja fazi (Automatic Translation)
task-name=Ime opravila
tax=Davek
tax-free=Brez davka (Automatic Translation)
tax-rate=Stopnja davka
tax-state=Status davka
taxable=Davek obračunan
team=Ekipa (Automatic Translation)
team-id=ID ekipe (Automatic Translation)
teams=Ekipe (Automatic Translation)
technical-support=Tehnična podpora
technology-news=Tehnologija novice (Automatic Translation)
temperature=Temperatura
temperature-format=Format prikaza temperature
template=Predloga
template-id=ID predloge
template-id-help=Predstavlja številski identifikator trenutno predlogo. (Automatic Translation)
template-key=ID predloge
templates=Predloge
templates-path=Predloge pot (Automatic Translation)
templates-path-help=Predstavlja pot, ki se lahko uporabljajo za vključitev druge predloge. (Automatic Translation)
termination-time=Čas prekinitve
terms-of-use=Pogoji za uporabo
test=Preveri
test-direct-download-url=Preveri URL za neposreden prenos
text=Besedilo
text-and-image=Besedilo in slika
text-area=Polje za vnos daljšega besedila (HTML TextArea)
text-box=Testovno območje
text-box-indexed=Tekstovno območje - indeksirano
text-field=Polje z besedilom (Automatic Translation)
text-field-indexed=Tekstovno polje - indeksirano
text-field-secret=Tekstovno polje - skrito
text-mode=Tekstovnem načinu (Automatic Translation)
text-styles=Stili za tekst
text-to-identify=Besedilo za prepoznavanje (Automatic Translation)
text-verification=Preverjanje besedila
text-verification-failed=Preverjanje besedila ni uspelo.
thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Hvala {0} za vašo prošnjo za delo v naši organizaciji. Vaša prošnja je bila posredovana v kadrovsko službo.
thank-you-for-signing-our-guestbook=Zahvaljujemo se vam za zapis v knjigo gostov.
thank-you-for-your-purchase=Zahvaljujemo se vam za nakup.
thank-you-for-your-vote=Zahvaljujemo se vam za oddan glas.
that-category-already-exists=Slovar že obstaja.
that-parent-category-does-not-exist=Nadrejena kategorija ne obstaja.
that-parent-vocabulary-does-not-exist=Nadrejeni slovar ne obstaja.
that-password-does-not-comply-with-the-regular-expression=That password does not comply with the regular expression {0}. Please enter a different password.
that-password-has-already-been-used-please-enter-a-different-password=To geslo je že uporabljeno. Vnesite drugo geslo. (Automatic Translation)
that-password-is-invalid-please-enter-a-different-password=To geslo ni veljavno. Vnesite drugo geslo.
that-password-is-too-short=That password is too short. Please make sure your password is at least {0} characters long. (Automatic Copy)
that-password-is-too-trivial=To geslo je preveč banalen. (Automatic Translation)
that-password-must-contain-at-least-x-alphanumeric-characters=That password must contain at least {0} alphanumeric characters. (Automatic Copy)
that-password-must-contain-at-least-x-lowercase-characters=That password must contain at least {0} lowercase characters. (Automatic Copy)
that-password-must-contain-at-least-x-numbers=That password must contain at least {0} numbers. (Automatic Copy)
that-password-must-contain-at-least-x-symbols=That password must contain at least {0} symbols. (Automatic Copy)
that-password-must-contain-at-least-x-uppercase-characters=That password must contain at least {0} uppercase characters. (Automatic Copy)
that-password-uses-common-dictionary-words=That password uses common dictionary words. Please enter a different password.
that-password-uses-common-words-please-enter-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Da geslo uporablja pogoste besede. Vnesite geslo, ki je težje uganiti (t.j. vsebuje kombinacijo številk in črk). (Automatic Translation)
that-tag-already-exists=Oznaka že obstaja.
that-vocabulary-already-exists=Slovar že obstaja.
that-vocabulary-does-not-exist=Slovar ne obstaja.
the=Na (Automatic Translation)
the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Med zgornjimi rezultati so tudi skupine, ki nimajo določenih obveznih lastnosti (ime skupine in uporabnik). Te skupine ne bodo uvožene dokle rne bodo vnešene vse zahtevane lastnosti.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Med zgornjimi rezultati so tudi uporabniki, ki nimajo določenih vseh zahtevanih lastnosti (prikazno ime, geslo, e-pošta, ime, priimek). Ti uporabniki ne bodo uvoženi, dokler ne bodo vnešene vse zahtevane lastnosti.
the-address-of-the-email-recipient=Naslov prejemnika e-pošte
the-address-of-the-email-sender=Naslov prejemnika e-pošte
the-application-cannot-include-itself=Program ne more vsebovati sebe. (Automatic Translation)
the-application-was-added-to-the-page=Program je bil dodan na stran. (Automatic Translation)
the-applications-in-page-x-will-be-replaced-with-the-ones-in-the-page-you-select-below=The applications in page {0} will be replaced with the ones in the page you select below. (Automatic Copy)
the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Niz vseh vrednosti obrazca urejen po imenu
the-audio-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=Zvočni predogled še ni pripravljen. Poskusite znova pozneje. (Automatic Translation)
the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-site's-available-languages-x=The available languages in the LAR file ({0}) do not match the site's available languages ({1}). (Automatic Copy)
the-average-rating-is-x-star-out-of-x=The average rating is {0} star out of {1}. (Automatic Copy)
the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=The average rating is {0} stars out of {1}. (Automatic Copy)
the-blog-entry-content=Blog vnos vsebine (Automatic Translation)
the-blog-entry-description=Blog vstop opis (Automatic Translation)
the-blog-entry-title=Blog vnos naslova (Automatic Translation)
the-blog-entry-url=Blog vnos URL (Automatic Translation)
the-bookmark-entry-url=Vnos URL zaznamka (Automatic Translation)
the-browser's-remote-address=Oddaljen naslov brskalnika
the-browser's-remote-host=Oddaljeni gostitelj brskalnika
the-browser's-user-agent=Tip in vrsta brskalnika
the-category-could-not-be-found=Kategorije ni moč najti.
the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Kategorija, v kateri je bilo oddano sporočilo
the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Spremembe v vaši prevodi bodo na voljo, ko vsebina izhaja. (Automatic Translation)
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Kombinacija imena, priimka in e-pošte je že zasedena.
the-comic-could-not-be-found=Stripa ni moč najti.
the-comment-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je že zaseden
the-comments-could-not-be-found=Komentarjev ni moč najti.
the-company-id-associated-with-the-assets=ID podjetja povezan z Wiki
the-company-id-associated-with-the-blog=ID podjetja povezan z Wiki
the-company-id-associated-with-the-document=ID podjetja povezan z Wiki
the-company-id-associated-with-the-message-board=ID podjetja je povezan s tablo sporočil
the-company-mx-associated-with-the-assets=MX podjetja povezan z Wiki
the-company-mx-associated-with-the-blog=MX podjetja povezan z Wiki
the-company-mx-associated-with-the-document=MX podjetja povezan z Wiki
the-company-mx-associated-with-the-message-board=MX podjetja povezan s tablo sporočil
the-company-name-associated-with-the-assets=Ime podjetja povezano z Wiki
the-company-name-associated-with-the-blog=Ime podjetja povezano z Wiki
the-company-name-associated-with-the-document=Ime podjetja povezano z Wiki
the-company-name-associated-with-the-message-board=Ime podjetja povezano s tablo sporočil
the-configuration-was-saved-in=The configuration was saved in {0}. (Automatic Copy)
the-connection-to-the-remote-live-site-cannot-be-established-due-to-a-network-problem=Povezave na oddaljenem spletnem mestu ni mogoče vzpostaviti zaradi omrežne težave. (Automatic Translation)
the-content-is-not-valid=Vsebina ni veljavna. (Automatic Translation)
the-coupon-could-not-be-found=Kupona ni moč najti.
the-date-of-the-modifications=Datum spremembe (Automatic Translation)
the-date-the-blog-entry-was-created=Datum, ki je bil ustvarjen vnos v spletni dnevnik (Automatic Translation)
the-default-company-is-required=Privzeto je zahteva. (Automatic Translation)
the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=The default language ({0}) does not match the portal's available languages ({1}). (Automatic Copy)
the-default-preferences-are-invalid=Privzete nastavitve so napačne.
the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Ime definicije definirana v datoteki z definicijo poteka dela. (Automatic Translation)
the-destination-you-selected-is-an-invalid-container.-please-select-a-different-destination=Izbrano ciljno mesto je neveljaven posodo. Izberite drug cilj. (Automatic Translation)
the-display-style-x-cannot-be-used-in-this-context=The display style '{0}' cannot be used in this context. This display style can only be used within a portlet. (Automatic Copy)
the-document-could-not-be-found=Dokumenta ni moč najti.
the-document-title=Naslov dokumenta (Automatic Translation)
the-document-type=Vrsta dokumenta (Automatic Translation)
the-document-url=Dokument URL (Automatic Translation)
the-draft-was-autosaved-successfully-at-x=The draft was autosaved successfully at {0}. (Automatic Copy)
the-draft-was-not-saved-successfully=Osnutek ni bila uspešno shranjena. (Automatic Translation)
the-draft-was-saved-successfully-at-x=The draft was saved successfully at {0}. (Automatic Copy)
the-element-x-was-moved-to-x=The element {0} was moved to {1}. (Automatic Copy)
the-element-x-was-removed=The element {0} was removed. (Automatic Copy)
the-email-address-associated-with-your-openid-account-is-already-being-used=E-poštni naslov, povezan z vašim računom OpenID je že uporabljeno. (Automatic Translation)
the-email-address-of-the-mailing-list=E-poštni naslov seznama za pošiljanje
the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je že zaseden
the-email-address-of-the-user-who-added-the-document=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je že zaseden
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=E-poštni naslov uporabnika, ki je dodal sporočilo
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je že zaseden
the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je že zaseden
the-email-address-you-requested-is-already-taken=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je rezerviran.
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, ni registriran v naši bazi podatkov.
the-email-address-you-requested-is-not-valid-because-its-domain-is-reserved=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali ni veljaven, saj svoje domene je rezerviran. (Automatic Translation)
the-email-address-you-requested-is-reserved=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je rezerviran.
the-email-addresses-you-entered-do-not-match=E-poštne naslove, ki ste ga vnesli, se ne ujemajo. Prosim vnesite vaš e-poštni naslov. (Automatic Translation)
the-email-could-not-be-sent=E-pošte ni bilo možno poslati.
the-email-verification-code=Kodo za preverjanje e-pošte. (Automatic Translation)
the-email-verification-url=URL za preverjanje e-pošte. (Automatic Translation)
the-email-was-sent-successfully=E-pošta je bila uspešno poslana.
the-end-time-must-be-after-the-start-time=Končni čas mora biti po času začetka. (Automatic Translation)
the-entry-could-not-be-found=Vnosa ni bilo moč najti.
the-event-location=Lokacijo (Automatic Translation)
the-event-start-date=Datum začetka dogodka (Automatic Translation)
the-event-title=Naziv dogodka (Automatic Translation)
the-field-name-x-was-defined-more-than-once=The field name {0} was defined more than once. (Automatic Copy)
the-file-cannot-be-saved={0} datoteke pripravljene za prenos na strežnik.
the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Datoteka ne vsebuje podatkov in ni mogoče naložiti. Prosimo, uporabite klasičen uploader. (Automatic Translation)
the-file-x-cannot-be-saved=The file {0} cannot be saved. (Automatic Copy)
the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Podjetja ne morete izbrisati, ker je povezano z nekaterimi projekti.
the-firm-could-not-be-found=Podjetja ni moč najti.
the-folder-could-not-be-found=Mape ni moč najti.
the-folder-in-which-the-document-has-been-added=Mapo, v kateri je bil dodan dokument (Automatic Translation)
the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=Že izbrane mape je vnos s tem imenom. Izberite drugo mapo. (Automatic Translation)
the-following-are-invalid-addresses=Ti naslovi niso pravilni:
the-following-are-invalid-category-ids=TI ID kategorij niso pravilni:
the-following-are-invalid-characters=Ti znaki niso veljavni:
the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Ta mesta (ali poštne številke) niso prava:
the-following-are-invalid-isbn-numbers=Te ISBN številke niso pravilne:
the-following-are-invalid-item-skus=Neveljavne enote skladiščenja:
the-following-are-invalid-symbols=To so napačni simboli:
the-following-are-recently-changed-pages-found-in=To so strani, ki so bile pred kratkim spremenjene, v
the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Ti pari mest in dežel ustrezajo podani poštni številki.
the-following-data-will-not-be-imported=Ne bo uvožena naslednje podatke: (Automatic Translation)
the-following-error-in-x-while-deleting-its-data-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while deleting its data has stopped the process: {1} (Automatic Copy)
the-following-error-in-x-while-exporting-its-data-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while exporting its data has stopped the process: {1} (Automatic Copy)
the-following-error-in-x-while-importing-its-data-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while importing its data has stopped the process: {1} (Automatic Copy)
the-following-error-in-x-while-preparing-its-manifest-has-stopped-the-process-x=The following error in {0} while preparing its manifest has stopped the process: {1} (Automatic Copy)
the-following-is-an-invalid-address=To je napačen naslov:
the-following-items-could-not-be-deleted=Teh elementov ni mogoče izbrisati: (Automatic Translation)
the-following-orphan-pages-are-found-in=Te strani brez nadrejenih so bile najdene v
the-following-pages-are-found-in=Te strani so bile najdene v
the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Naslednje strani imajo vsaj eno povezavo na
the-following-users-are-not-allowed-to-join-x-x=The following users are not allowed to join {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-users-are-not-allowed-to-leave-x-x=The following users are not allowed to leave {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-users-cannot-be-assigned-to-x-x=The following users cannot be assigned to {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-users-cannot-be-unassigned-from-x-x=The following users cannot be unassigned from {1}: {0}. (Automatic Copy)
the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Ta poštna številka ustreza podanemu naslovu, mestu in deželi.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Te poštne številke ustrezajo podanemu mestu in deželi.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Te poštne številke ustrezajo podanemu naslovu, mestu in deželi.
the-form-information-was-sent-successfully=Podatki iz obrazca so bile uspešno poslani.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Format te e-pošte ni popoln in se ga ne da pravilno prikazati.
the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Format te strani ni podprt. Vsebina strani bo prikazana brez formatiranja.
the-framework-version-could-not-be-found=Verzije frameworka ni moč najti.
the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=Prijazen URL, ki ga e-poštni naslov, ki ste ga zahtevali lahko v nasprotju z obstoječo prijazne URL. (Automatic Translation)
the-friendly-url-has-too-many-slashes=The friendly URL has too many slashes.
the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=The friendly URL may conflict with another page.
the-item-could-not-be-found=Izdelka ni moč najti.
the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Enota skladiščenja je že zasedena.
the-last-main-node-is-required-and-cannot-be-deleted=Zadnji glavni vozel je potrebna in ni mogoče izbrisati. (Automatic Translation)
the-license-could-not-be-found=Licence ni moč najti.
the-link-could-not-be-found=Povezava ne more biti prazna.
the-list-could-not-be-found=Povezava ne more biti prazna.
the-list-of-assets=Seznam sredstev (Automatic Translation)
the-message-board-is-empty=Tabla sporočil je prazna.
the-message-body=Vsebina sporočila
the-message-could-not-be-found=Sporočila ni moč najti.
the-message-id=ID sporočila
the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Objekt za sporočila že pretečen in ni več na voljo. Prosimo {0} vaše sporočilo.
the-message-subject=Predmet sporočila (Automatic Translation)
the-message-url=ID sporočila
the-name-of-the-email-recipient=Ime prejemnika
the-name-of-the-email-sender=Ime prejemnika
the-name-of-the-site-where-the-blog-entry-was-created=Ime mesta, kjer je bil ustvarjen vnos v spletni dnevnik (Automatic Translation)
the-new-thread-can-be-found-at-x=Novo debato lahko najdete v/na {0}.
the-node-could-not-be-found=Kolenca ni moč najti.
the-node-in-which-the-page-was-added=Kolence, kjer je bila dodana stran
the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Kolence, ki ste ga dodali, nima nastavljenih vseh strani.
the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Število tipk, ki je presegel število dovoljenih tipke. (Automatic Translation)
the-order-billing-address=Naslov plačnika računa nalog (Automatic Translation)
the-order-could-not-be-found=Naročila ni moč najti.
the-order-currency=Vrstni red valut (Automatic Translation)
the-order-id=ID uporabnika
the-order-shipping-address=Naslov za dostavo naloga (Automatic Translation)
the-order-total=Skupni vrstni red (Automatic Translation)
the-organization-could-not-be-found=Organizacije ni moč najti.
the-organization-does-not-have-any-addresses=Organizacija je brez naslova.
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=Orgasnizacija je brez e-pošte.
the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=Organizacije je brez telefonskih številk.
the-organization-does-not-have-any-services=Organizacija je brez storitev.
the-organization-does-not-have-any-websites=Orgsanizacija je brez spletnih mest.
the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment=The original {0} does not exist in the current environment. (Automatic Copy)
the-page-content=Vsebina strani
the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Vsebine strani ni možno razčleniti z izbranim formatom.
the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Vsebina strani v primerjavi s prejšnjo različico strani vsebine (Automatic Translation)
the-page-could-not-be-found=Strani ni moč najti.
the-page-id=ID strani
the-page-template-could-not-be-found=Predloge ni moč najti.
the-page-title=Naziv strani
the-page-url=SPletni naslov strani
the-page-was-created-succesfully=Stran je bila uspešno ustvarjena. (Automatic Translation)
the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=The page will be refreshed when you close this dialog. Alternatively you can hide this dialog. (Automatic Copy)
the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=The page {0} is not enabled in {1}, but is available for other pages variations. (Automatic Copy)
the-password-cannot-be-blank=Geslo ne sme biti prazno. Prosimo, vnesite geslo. (Automatic Translation)
the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Gesla ni mogoče ponastaviti, ker niste nastavili opomnik poizvedbe. Se obrnite na skrbnika. (Automatic Translation)
the-password-reset-url=URL za ponastavitev gesla (Automatic Translation)
the-passwords-you-entered-do-not-match=Gesli, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. Prosimo, ponovno vnesite obe gesli.
the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Vtičnik je bil uspešno presnet in se sedaj namešča.
the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Vtičnik je bil uspešno prenešen in se sedaj namešča.
the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=The portal has more roles than the maximum that can be checked. Only the first {0} created will be checked for permissions. (Automatic Copy)
the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=The portal keeps track of all live sessions and records useful information such as the user's remote host and IP, browser type, OS type, number of hits, and the URLs with timestamps of the pages accessed. To see this information, hit the View Live Sessions button.
the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Zaradi vzdrževanja se bo portal ugasnil čez {0} minut. Takrat boste samodejno odjavljeni. Zaključite z delom! Po opravljenem vzdrževanju se boste lahko zopet prijavili.
the-portlet-could-not-be-found=Portleta ni moč najti.
the-portlet-is-not-configured-correctly=Za portalne gradnike ni pravilno konfigurirano. (Automatic Translation)
the-portrait-url-of-the-user-who-added-the-blog-entry=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je že zaseden
the-product-could-not-be-found=Izdelka ni moč najti.
the-product-version-could-not-be-found=Verzije izdelka ni moč najti.
the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Projekta ni možno izbrisati, ker je povezan z nekaterimi opravili.
the-project-could-not-be-found=Projekta ni moč najti.
the-propagation-of-changes-from-the-x-has-been-disabled-temporarily-after-x-errors=The propagation of changes from the {1} has been disabled temporarily after {0} errors. (Automatic Copy)
the-proposal-could-not-be-found=Predloga ni moč najti.
the-public-site-url-of-the-user-who-added-the-blog-entry=E-poštni naslov, ki ste ga zahtevali, je že zaseden
the-publication-process-did-not-start-due-to-validation-errors=Postopek objave se ni zagnal zaradi napake pri preverjanju veljavnosti. (Automatic Translation)
the-question-could-not-be-found=Vprašanja ni moč najti.
the-recycle-bin=Recycle zaboj (Automatic Translation)
the-recycle-bin-is-empty=Koš je prazna. (Automatic Translation)
the-referenced-theme-x-is-not-deployed-in-the-current-environment=The referenced theme {0} is not deployed in the current environment. (Automatic Copy)
the-remote-address-x-is-not-valid=The remote address {0} is not valid. (Automatic Copy)
the-remote-path-context-x-is-not-valid=The remote path context {0} is not valid. (Automatic Copy)
the-remote-port-x-is-not-valid=The remote port {0} is not valid. (Automatic Copy)
the-remote-site-id-x-is-not-valid=The remote site ID {0} is not valid. (Automatic Copy)
the-repository-could-not-be-found=Skladišča ni moč najti.
the-requested-resource-could-not-be-found=Zahtevan vira ni moč najti.
the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Prva stran mora imeti enega od naslednjih tipov:
the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Prva stran ne sme biti skrita.
the-review-could-not-be-found=Pregleda ni moč najti.
the-role-could-not-be-found=Vloge ni moč najti.
the-screen-name-cannot-be-an-email-address-or-a-reserved-word=The screen name cannot be an email address or a reserved word, such as {0}. It must contain only alphanumeric or the following special characters: {1}. (Automatic Copy)
the-screen-name-cannot-be-blank=Prikazno ime ne sme biti prazno. (Automatic Translation)
the-screen-name-cannot-contain-only-numeric-values=Prikazno ime ne sme biti le številske vrednosti. (Automatic Translation)
the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Zahtevano zaslonsko ime je že zasedeno.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken-by-a-site=Zahtevano zaslonsko ime je že zasedeno.
the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Prikazno ime, ki ste ga zahtevali, je povezana z obstoječih prijazne URL. (Automatic Translation)
the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Zahtevano zaslonsko ime ni registrirano v naši bazi podatkov.
the-screen-name-you-requested-is-reserved=Zahtevano zaslonsko ime je rezervirano.
the-screen-name-you-requested-is-reserved-for-the-anonymous-user=Prikazno ime, ki ste ga zahtevali je rezervirana za anonimne uporabnike. (Automatic Translation)
the-screen-name-you-requested-must-produce-a-valid-friendly-url=Prikazno ime, ki ste ga zahtevali predložiti veljaven prijazen URL. (Automatic Translation)
the-selected-entry-has-been-deleted=Izbrani vnos je izbrisan.
the-selected-license-is-used-by-at-least-one-product=Izbrano dovoljenje uporablja vsaj en izdelek. (Automatic Translation)
the-selected-list-no-longer-exists=Izbrani seznam ne obstaja več. (Automatic Translation)
the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Izbrana vloga ne more biti izbrisana, ker je to obvezna sistemska vloga.
the-selected-web-content-no-longer-exists=Izbrane spletne vsebine ne obstaja. (Automatic Translation)
the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Znamenje v proces je začasno onemogočeni, ker portal doživlja redno vzdrževanje nadgradnjo. Znamenje v proces bo znova omogočena, ko bo proces zaklju─ìen. Zahvaljujemo se vam za vašo potrpežljivost. (Automatic Translation)
the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Spodnji podpis bo dodan vsem odhajajočim sporočilom.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Mesta ni mogoče izbrisati ali deaktivirati, ker je mesto zahteva sistem. (Automatic Translation)
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Mesta ni mogoče izbrisati ali deaktivirati, ker so dostop do strani. (Automatic Translation)
the-site-could-not-be-found=Izdelka ni moč najti.
the-site-name-associated-with-the-assets=Ime podjetja povezano z Wiki
the-site-name-associated-with-the-blog=Ime podjetja povezano z Wiki
the-site-name-associated-with-the-document=Ime podjetja povezano z Wiki
the-site-name-associated-with-the-message-board=Ime podjetja povezano s tablo sporočil
the-specified-coupon-is-no-longer-available=Izbrani kupon ni več na voljo.
the-specified-coupon-is-no-yet-available=Izbrani kupon še ni na voljo.
the-specified-coupon-is-not-active=Izbrani kupon ni aktiven.
the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Okolje za staging je aktivirano. Spremembe morajo biti objavljene, da bodo dostopne drugim uporabnikom.
the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Okolje za staging je aktivirano. Objavi na oddaljeno objavi z "live" okolja.
the-structure-could-not-be-found=Strukture ni moč najti.
the-subscription-could-not-be-found=Naročnine ni bilo mogoče najti. (Automatic Translation)
the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Povzetek stran ali spremembe (Automatic Translation)
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Sistem vam ne more poslati gesla, ker niste vpisali svoje e-pošte.
the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Sistem je ustavitev dela ali obratovanja. Poskusite znova pozneje. (Automatic Translation)
the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Sistemska pravila zahtevajo, da sedaj spremenite svoje geslo.
the-task-could-not-be-found=Opravila ni moč najti.
the-template-could-not-be-found=Predloge ni moč najti.
the-topic-could-not-be-found=Debat eni moč najti.
the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Prenos ni uspel. Skupna velikost vseh pripetih datotek ne sme preseči {0}k.
the-tunneling-servlet-shared-secret-is-not-set=Tunelski servlet Skupna skrivnost ni nastavljena. (Automatic Translation)
the-tunneling-servlet-shared-secret-must-be-at-least-8-bytes-long=Tunelski servlet skrivnost v skupni rabi mora biti dolga vsaj 8 bajtov. (Automatic Translation)
the-tunneling-servlet-shared-secrets-do-not-match=Tunelski servlet delil skrivnosti se ne ujemajo. (Automatic Translation)
the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=URL strani, primerjanje vsebine s prejšnjo različico strani (Automatic Translation)
the-url-to-unsubscribe-the-user=URL, na odjavo uporabnika (Automatic Translation)
the-user-could-not-be-found=Uporabnika ni moč najti.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=Uporabnik nima nobenih dodatnih e-poštnih naslovov.
the-user-does-not-have-any-addresses=Uporabnik nima naslova.
the-user-does-not-have-any-organization-roles=Uporabnik nima vlog v organizaciji.
the-user-does-not-have-any-phone-numbers=Uporabnik nima telefonske številke.
the-user-does-not-have-any-regular-roles=Uporabnik nima nobene navadne vloge.
the-user-does-not-have-any-site-roles=Uporabnik nima nobene navadne vloge.
the-user-does-not-have-any-websites=Uporabnik nima spletne strani.
the-user-id=ID uporabnika
the-user-id-you-requested-is-already-taken=Zahtevani ID uporabnika že obstaja.
the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Zahtevani ID uporabnika ni registriran v naši bazi podatkov.
the-user-id-you-requested-is-reserved=Zahtevani ID uporabnika je rezerviran.
the-user-must-have-at-least-one-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Uporabnik mora imeti vsaj eno organizacijo, ki se lahko izbirali povezano mesto. (Automatic Translation)
the-user-password=Uporabniško geslo
the-user-screen-name=Zaslonsko ime uporabnika
the-user-who-added-the-blog-entry=Uporabnik, ki je dodal stran
the-user-who-added-the-bookmark-entry=Uporabnik, ki je dodal stran
the-user-who-added-the-document=Uporabnik, ki je dodal stran
the-user-who-added-the-message=Uporabnik, ki je dodal sporočilo
the-user-who-added-the-page=Uporabnik, ki je dodal stran
the-user-who-updated-the-blog-entry=Uporabnik, ki je dodal stran
the-user-who-updated-the-bookmark-entry=Uporabnik, ki je dodal stran
the-user-who-updated-the-document=Uporabnik, ki je dodal stran
the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Uporabnik s tem vlogam dostop do tem portalnim gradnikom nadzorni plošči: (Automatic Translation)
the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=The users with the following roles can add this portlet to the pages they manage:
the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Sporočilo o odsotnosti obvešča ostale o vaši odsotnosti.
the-value-being-validated=Vrednost, ki se preverja
the-verse-could-not-be-found=Verza ni moč najti
the-video-preview-is-not-yet-ready.-please-try-again-later=Video predogled še ni pripravljen. Poskusite znova pozneje. (Automatic Translation)
the-web-content=Vsebina strani
the-web-content-compared-with-the-previous-version-web-content=Spletne vsebine, v primerjavi s prejšnjo različico spletne vsebine (Automatic Translation)
the-web-content-could-not-be-found=Spletne vsebine ni moč najti
the-web-content-id=ID spletne vsebine
the-web-content-title=Naslov spletne vsebine
the-web-content-url=URL spletne vsebine
the-web-content-version=Različica spletne vsebine
the-x-cannot-be-x-or-a-reserved-word-such-as-x=The {0} cannot be {1} or a reserved word such as {2}. (Automatic Copy)
the-x-cannot-contain-more-than-x-characters=The {0} cannot contain more than {1} characters. (Automatic Copy)
the-x-cannot-contain-the-following-invalid-characters-x=The {0} cannot contain the following invalid characters: {1}. (Automatic Copy)
the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-in-the-recycle-bin=The {0}: {1} could not be exported because it is in the Recycle Bin. (Automatic Copy)
the-x-x-could-not-be-exported-because-it-is-not-in-the-currently-exported-group=The {0}: {1} could not be exported because it is not in the currently exported group. (Automatic Copy)
the-x-x-could-not-be-exported-because-its-workflow-status-is-not-exportable=The {0}: {1} could not be exported because its workflow status is not exportable. (Automatic Copy)
the-x-x-has-missing-references-that-could-not-be-found-during-the-process=The {0}: {1} has missing reference(s) that could not be found during the process. (Automatic Copy)
the-x-x-missing-reference-could-not-be-found-during-the-process=The {0}: {1} missing reference could not be found during the process. (Automatic Copy)
theme=Tema
theme-display=Tema zaslon (Automatic Translation)
theme-display-help=Omogoča dostop do informacij v okviru. (Automatic Translation)
theme-plugin=Vtičnik za teme
theme-plugins=Vtičniki za teme
themes=Teme
there-are-content-references-to-this-structure.-you-may-lose-data-if-a-field-name-is-renamed-or-removed=There are content references to this structure. You may lose data if a field name is renamed or removed. You will need to reindex if your changes affect indexable fields or you changed a field's indexable setting.
there-are-currently-x-users-in-x-rooms=V {1} sobah je trenutno {0} uporabnikov.
there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-current-site=Obstajajo manjkajoče sklice, ki ni mogoče najti na trenutnem mestu. Prvi uvoz naslednjih elementov: (Automatic Translation)
there-are-missing-references-that-could-not-be-found-in-the-live-environment-the-following-elements-are-published-from-their-own-site=Obstajajo manjkajoče sklice, ki ni mogoče najti v okolju živijo. Objavite znova živeti, zagotavljanje naslednjih elementov objavljamo s svoj lasten položaj: (Automatic Translation)
there-are-no-addresses=Ni naslovov.
there-are-no-archived-versions-of-this-document=Ni arhiviranih verzij za ta dokument.
there-are-no-attachments=Obstajajo ne Priloge. (Automatic Translation)
there-are-no-available-nodes-for-selection=Obstajajo ni na voljo vozlišč za izbor. (Automatic Translation)
there-are-no-available-questions-for-selection=Obstajajo vprašanja, ki ni na voljo za izbiro. (Automatic Translation)
there-are-no-categories=Ni kategorij.
there-are-no-connected-producers=Ni povezanih izdelkov.
there-are-no-consumer-registrations=Ni registracij kupcev.
there-are-no-consumers=Ni naročil.
there-are-no-coupons=Ni kuponov.
there-are-no-differences-between-x-and-x=Ni razlike med {0} in {1}.
there-are-no-display-pages=Obstajajo ni prikaz strani. (Automatic Translation)
there-are-no-documents-in-this-folder=V tej mapi so brez dokumentov. (Automatic Translation)
there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Obstajajo dokumenti ali predstavnostne datoteke v tej mapi. (Automatic Translation)
there-are-no-drafts=Ni opravil.
there-are-no-entries=Ni vnosov.
there-are-no-entries-for-this-category-on=Ni vnosov za to kategorijo na {0}.
there-are-no-events=Ni dogodkov.
there-are-no-events-on-this-day=Na ta dan ni dogodkov.
there-are-no-firms=Ni podjetij.
there-are-no-folders=Ni map.
there-are-no-gadgets=Ni slik.
there-are-no-generated-roles-to-merge=Tam so vloge, ki niso ustvarjeni za spajanje. (Automatic Translation)
there-are-no-generated-roles-to-reassign=Tam so vloge, ki niso ustvarjeni dodelite. (Automatic Translation)
there-are-no-images=Ni slik.
there-are-no-images-in-this-folder=Obstaja nobene slike v to mapo. (Automatic Translation)
there-are-no-installed-portlets=Ni nameščenih portletov.
there-are-no-layouts-in-the-exported-data=V izvoženih podatkih so brez postavitve. (Automatic Translation)
there-are-no-licenses-registered=So brez licence, registrirana. (Automatic Translation)
there-are-no-links=Ni povezav.
there-are-no-locations=Ni lokacij.
there-are-no-menu-items-to-display=Tam so meni elementov za prikaz. (Automatic Translation)
there-are-no-more-events-today=Danes obstaja več dogodkov. (Automatic Translation)
there-are-no-older-versions-of-this-page=Ni starejših verzij te strani.
there-are-no-orders=Ni naročil.
there-are-no-organizations=Ni organizacij.
there-are-no-orphan-pages=Ni strani brez nadrejenih v
there-are-no-orphan-pages-in=Ni strani brez nadrejenih v
there-are-no-pages=Ni slik.
there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Obstajajo ni strani, ki je konfiguriran za prikaz strani. Je mogoče da bi obstoječo stran prikazane strani z dodajanjem sredstva založnik in oblikovati to je privzeta sredstva Publisher za stran. (Automatic Translation)
there-are-no-pages-in=Ni strani v
there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Obstaja nobena stran postavil vas čaka na odobritev. (Automatic Translation)
there-are-no-pages-that-link-to=Ni strani, ki bi bile povezane s/z
there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Ni strani, ki bi bile povezane s to stranjo.
there-are-no-pages-to-display-for-the-current-page-level=Obstaja nobena stran prikaže za trenutno stran ravni. (Automatic Translation)
there-are-no-pages-with-this-category=Ni strani s to kategorijo.
there-are-no-pages-with-this-tag=Ni strani s to oznako.
there-are-no-portlets=Ni naročil.
there-are-no-private-nodes=Ni zasebnih kolenc.
there-are-no-producers=Ni proizvajalcev.
there-are-no-projects=Ni izdelkov.
there-are-no-public-nodes=Ni javnih kolenc.
there-are-no-questions=Ni vprašanj.
there-are-no-recent-activities=V zadnjem času ni bilo nobenih aktivnosti.
there-are-no-recent-changes=V zadnjem času ni bilo nobenih sprememb.
there-are-no-recent-changes-to-pages-in=V zadnjem času ni bilo nobenih sprememb strani v
there-are-no-registration-properties=Ni lastnosti registracije.
there-are-no-repositories=Ni skladišč.
there-are-no-results=Ni rezultata.
there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Obstajajo ne izbrane strani. Vse strani, zato bo mogoče izvoziti. (Automatic Translation)
there-are-no-selected-servers-to-register=Obstajajo izbranih strežnikov v register. (Automatic Translation)
there-are-no-selected-tags=Tam so no izbrane oznake. (Automatic Translation)
there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Obstajajo izbrane slovarjih ali kategorije. (Automatic Translation)
there-are-no-services-matching-that-phrase=Obstajajo ne storitve, ki ustrezajo to besedno zvezo. (Automatic Translation)
there-are-no-stores-configured=Obstaja nobenih trgovin konfiguriran. (Automatic Translation)
there-are-no-tags=Ni opravil.
there-are-no-topics=Ni debat.
there-are-no-users-to-invite=Ni uporabnikov za povabilo.
there-are-no-videos-in-this-folder=V tej mapi so videi ne bodo prikazani. (Automatic Translation)
there-are-no-workflow-definitions=Obstaja nobene opredelitve poteka dela. (Automatic Translation)
there-is-a-publication-workflow-in-process=V proces je objavi potek dela. Nekatera dejanja bodo delovale, odvisno od statusa in svojo vlogo skozi ta proces. (Automatic Translation)
there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Stran s tem naslovom že obstaja.
there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Obstaja drugi zvrsti z istim imenom in istega nadrejenega. (Automatic Translation)
there-is-currently-1-process-in-progress=Je trenutno 1 postopek v teku. (Automatic Translation)
there-is-currently-1-process-in-progress-and-x-pending=There is currently 1 process in progress and {0} pending. (Automatic Copy)
there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Podatki za obrazec že obstajajo. Izvozite jih in nato pobrišite, preden spreminjate vrednosti v poljih.
there-is-no-device-recognition-provider-installed=There is no device recognition provider installed. It is not be possible to determine the characteristics of the devices accessing the portal. Please contact the portal administrator or install it from the Liferay Marketplace.
there-is-no-selected-page=Ni izbrano stran. (Automatic Translation)
there-is-no-x=There is no {0}. (Automatic Copy)
there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Je prišlo do nepričakovane napake. Osvežite trenutni strani. (Automatic Translation)
there-were-no-recipient-addresses=Ni naslovov prejemnikov.
thesaurus=Črkovalnik
these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Te datoteke so bila predhodno naložili, vendar ne dejansko shranjene. Prosimo, shranite ali jih izbrišete, preden se odstrani. (Automatic Translation)
these-versions-are-not-comparable=Te različice niso primerljivi. (Automatic Translation)
third=Tretji
this-account-is-locked=Ta račun je zaklenjen. Prosim sporoèi to skrbniku, da ima ta račun odklenjena. (Automatic Translation)
this-account-is-locked-until-x=This account is locked until {0}. Please wait until the unlock date or contact an administrator to have this account unlocked. (Automatic Copy)
this-application-is-not-visible-to-users-yet=Ta aplikacija še ni vidna uporabnikom. (Automatic Translation)
this-application-only-functions-when-placed-on-a-site-page=Ta aplikacija bo delovala le, če jo umestite na uporabniško stran.
this-application-only-functions-when-placed-on-a-user-page=Ta aplikacija bo delovala le, če jo umestite na uporabniško stran.
this-blog=Ta blog
this-category=Ta kategorija
this-change-will-only-affect-the-newly-created-localized-content=Ta sprememba vpliva samo na novoustanovljeno lokalizirano vsebino. (Automatic Translation)
this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Ta sprememba bo vidna, ko osvežite trenutno stran.
this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Ta kupon velja le za izdelke, ki so podrejeni seznamu kategorij (zapisi ločeni z vejico).
this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Ta kupon velja le za izdelke, katerih enota skladiščenja je v seznamu enot skladiščenja (zapisi ločeni z vejico).
this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Ta zbirka podatkov je koristen za razvoj in demo'ing namene, vendar to ni priporočljivo za uporabo proizvodnih. (Automatic Translation)
this-event-does-not-repeat=Ta dogedek se ne ponavlja.
this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Za to funkcionalnost morate imeti Internet Explorer 5.5 (ali novejšega).
this-field-does-not-have-any-specific-validation=Za to polje ni nobenega posebnega preverjanja.
this-field-is-mandatory=To polje morate obvezno izpolniti.
this-field-is-required=To polje je zahtevano. (Automatic Translation)
this-field-is-required-to-publish-the-entry=V polju mora objaviti vnos. (Automatic Translation)
this-folder-is-empty=Mapa je prazna.
this-form-has-already-been-submitted=Obrazec je že bil poslan. Ponovno ga boste lahko oddali čez {0} sekund.
this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Ta primer ni dejavna. Se obrnite na skrbnika. (Automatic Translation)
this-is-a-minor-edit=To je manjši popravek.
this-is-some-sample-help=To je vzorčna pomoč.
this-organization=Ta organizacija
this-organization-does-not-have-any-users=Organizacija je brez storitev.
this-organization-is-already-assigned-to-password-policy-x=This organization is already assigned to password policy {1}. (Automatic Copy)
this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=This page cannot be edited because user {0} is modifying it and the results have not been published yet. The last change was performed on {1}.
this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Ta stran še ne obstaja in naziv ni veljaven.
this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Ta stran še ne obstaja. Če jo želite ustvariti, uporabite spodnji obrazec.
this-page-does-not-have-file-attachments=Ta stran nima nobenih pripetih datotek.
this-page-does-not-have-file-attachments-in-the-recycle-bin=Ta stran nima datotečnih prilog v koš. (Automatic Translation)
this-page-has-already-been-started-by-another-author=Ta stran je že zagnana drug avtor. (Automatic Translation)
this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Ta stran je povezana osnutek, ki še ni objavljena. (Automatic Translation)
this-page-has-no-links=Ta stran nima povezav.
this-page-is-currently-redirected-to-x=Ta stran je trenutno preusmerjena na {0}.
this-page-is-displayed-in-x=This page is displayed in {0}. (Automatic Copy)
this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Ta stran je prazna. Dodajte tekst.
this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Ta stran je prazna. Uporabite spodnje gumbe za ustvaritev strani ali za iskanje besed v nazivu.
this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Ta stran je del neaktivnega portleta.
this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Portlet je bil umaknjen iz objave. Prosimo objavite ponovno ali ga odstranite s strani.
this-portlet-is-inactive=Ta portlet ni aktiven.
this-portlet-is-not-staged-local-alert=The data of this portlet is not staged. Any data changes are immediately available to the Local Live site. The portlet's own workflow is still honored. Portlet setup is still managed from staging. (Automatic Copy)
this-portlet-is-not-staged-remote-alert=The data of this portlet is not staged. Since remote staging is currently being used, data changes must be made from the Remote Live site. The portlet's workflow only has effect from the Remote Live site. Any data changes to this portlet in staging will be ignored. Portlet setup is still managed from staging.
this-preview-won't-include-the-theme-context=Ta predogled ne vključujejo okviru tema. (Automatic Translation)
this-product-does-not-have-any-released-versions=Ta izdelek nima nobene izdane različice.
this-result-comes-from-the-x-version-of-this-content=This result comes from the {0} version of this content. (Automatic Copy)
this-site=Ta stran (Automatic Translation)
this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=This site belongs to {0} which is an organization of type {1}.
this-site-has-no-members=Ta stran nima članov.
this-site-has-x-child-site=This site has {0} child site. (Automatic Copy)
this-site-has-x-child-sites=This site has {0} child sites. (Automatic Copy)
this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Ta stran je neaktivna. Se obrnite na skrbnika. (Automatic Translation)
this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Ta tema nima nobene barvne sheme.
this-topic=Ta debata.
this-topic-is-empty=Ta debata je prazna.
this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Ta uporabniški račun je bil zaklenjen zaradi večih neuspelih poskusov prijave.
this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Ta uporabnik ne pripada mesto, ki se lahko dodeli vlogo mesta. (Automatic Translation)
this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Ta uporabnik ne pripada organizaciji, ki ji je lahko dodeljena vloga.
this-user-does-not-have-any-inherited-regular-roles=Uporabnik nima nobene navadne vloge.
this-user-does-not-have-any-inherited-site-roles=Uporabnik nima nobene navadne vloge.
this-user-does-not-have-any-inherited-sites=Uporabnik nima spletne strani.
this-user-does-not-have-any-private-pages=Uporabnik nima spletne strani.
this-user-does-not-have-any-public-pages=Uporabnik nima spletne strani.
this-user-is-already-assigned-to-password-policy-x=This user is already assigned to password policy {1}. (Automatic Copy)
this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=This {0} is approved. Publishing these changes will cause it to be unpublished and go through the approval process again. (Automatic Copy)
thread=Nit (Automatic Translation)
thread-as-question-by-default=Nit kot vprašanje privzeto (Automatic Translation)
thread-locked=Nit zaklenjena (Automatic Translation)
thread-posts=Nanizana sporočila.
thread-priorities=prioriteta v nizu
thread-views=Nit ogledov (Automatic Translation)
threaded-replies=Navojem odgovorov (Automatic Translation)
threads=Teme (Automatic Translation)
threads-with-tag-x=Strani z oznako {0}.
three-columns=Trije stolpci.
thumbnail=Sličico (Automatic Translation)
thumbs=Palce (Automatic Translation)
thursday-abbreviation=Č.
ticker-symbol=Simbol za ticker.
tickets=Vstopnice.
tile=ponavljaj
time=Čas
time-zone=Časovni pas.
time-zone-range=Razpon časovnega pasu.
timestamp=Časovni odtis.
tip=Nasvet (Automatic Translation)
title=Naziv.
title-list=Seznam nazivov.
title[person]=Naziv.
to=Na
to-add,-click-members-on-the-left=Za dodajanje klikni člane na levi.
to-address=Naslov (Automatic Translation)
to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Omogočiti pingbacks, poleg tega se prepričajte postavke Ocene pogled omogočena dovoljenja. (Automatic Translation)
to-email-joebloggs=* To email joebloggs@{0}, enter joebloggs
to-manage-priorities,-drag-the-rule-to-the-desired-position=Upravljanje prioritet, povlecite pravilo za želeni položaj. (Automatic Translation)
to-tag-set=Na nabor oznak.
to-this-location=To This location
to-unit=Enoto (Automatic Translation)
to-vocabulary=Na slovar.
toad=Krastača (Automatic Translation)
today=Danes.
today-is=Danes je.
toggle=Preklop (Automatic Translation)
toggle-dropdown=Preklop spustni seznam (Automatic Translation)
toggle-navigation=Preklopi krmarjenje (Automatic Translation)
tokenized=Tokenized (Automatic Translation)
toll-free=Brez cestnine.
tomcat-conf-dir=Imenik Tomcat nastavitev.
tomcat-lib-dir=Imenik Tomcat knjižnic
tomorrow=Jutri.
ton=Tone (Automatic Translation)
tools=Orodja.
top=Vrh.
top-level=Najvišji ravni (Automatic Translation)
top-margin-unit=Zgornji rob enota (Automatic Translation)
top-padding-unit=Vrh oblazinjenje enota (Automatic Translation)
topic=Debata.
topic-information=Podatki o debati.
topics=Debate.
topics-require-at-least-one-read-role=Debate morajo imeti vsaj eno vlogo za branje.
topics-require-at-least-one-write-role=Debate morajo imeti vsaj eno vlogo za pisanje.
total=Skupaj.
total-paid=Skupaj plačano.
total-size=Skupna velikost.
total-votes=Skupaj glasov.
trackback-url=Spletni naslov za sledenje.
trackbacks=Sledilniki (Automatic Translation)
training=šolanje
training-credits=Usposabljanje kreditov (Automatic Translation)
trainings=šolanja
transaction-id=Id prenosa.
translate=Prevedi.
translated=Prevedeno (Automatic Translation)
translating-web-content-to-x=Translating Web Content to {0} (Automatic Copy)
translation=Prevajalnik
translations=Prevajalnik
trash=Smeti.
travel=Potovanje.
tree-view=Drevesni pogled.
true=Pravilno.
trusted=Zaupanja vreden.
trusted-plugin-repositories=Skladišče zaupanja vrednih vtičnikov.
tty=TTY (Automatic Translation)
tuesday-abbreviation=Torek.
tv-show=TV oddaja.
tweet=Cvrkutati (Automatic Translation)
twitter=Cvrkutati (Automatic Translation)
two-columns=Dva stolpca.
type=Tip
type-a-single-email-address=Vnesi en e-poštni naslov:
type-label=Vrsta oznake (Automatic Translation)
type-name=Vnesi ime:
type-name-or-select-from-list=Vnesi ime ali izberi iz seznama:
type-your-comment-here=Vnesite vaš komentar tukaj. (Automatic Translation)
types=Tipi
ukrainian=Ukrajinsko
unable-to-completely-empty-trash-you-do-not-have-permission-to-delete-one-or-more-items=Ni mogoče popolnoma izprazni smeti. Nimate dovoljenja za brisanje enega ali več elementov. (Automatic Translation)
unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Ni mogoče ustvariti uporabniški račun, ker je bilo doseženo največje število uporabnikov. (Automatic Translation)
unable-to-decrypt-login=Ne more manjšati prepričevalnost. (Automatic Translation)
unable-to-load-content=Ni mogoče naložiti vsebino. (Automatic Translation)
unable-to-log-in-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Nezmožen v poleno, ker je bilo doseženo največje število uporabnikov. (Automatic Translation)
unable-to-move-folder-x-into-itself=Unable to move folder {0} into itself. (Automatic Copy)
unable-to-move-folder-x-into-one-of-its-children=Unable to move folder {0} into one of its children. (Automatic Copy)
unable-to-move-this-item-to-the-recycle-bin=Ni mogoče premakniti ta element v koš. (Automatic Translation)
unable-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Premaknite ta element v označeni cilj ne more. Obstaja vnos z istim imenom. (Automatic Translation)
unable-to-render-version-x=Unable to render version {0}. (Automatic Copy)
unable-to-reset-the-failure-counter-and-propagate-the-changes=Ne morejo Ponastavi števec neuspeh in razširi na spremembe. (Automatic Translation)
unable-to-restore-this-item=Ni mogoče obnoviti element. (Automatic Translation)
unable-to-scan-file-for-viruses=Ni bilo mogoče pregledati datoteke za virusi. (Automatic Translation)
unable-to-send-message=Ni mogoče poslati sporočilo. (Automatic Translation)
unassigned=Nedoločen.
unassociate=Odveži.
undefined=Nedefiniran.
undeployed=Umaknjen (Automatic Translation)
underline=Podčrtaj.
undo=Razveljavi (Automatic Translation)
undo-x=Prekliči spremembe {0}.
unhelpful=Neuporaben.
unignore=Ne ignoriraj več.
uninstall=Odstrani.
unique=Edinstven (Automatic Translation)
united-states-phone-format=Ameriški format telefonskih številk.
unknown=Neznan.
unlike-this=Za razliko od to (Automatic Translation)
unlimited=Neomejen.
unlock=Odkleni.
unmark=Odznači.
unordered-list=Neurejen seznam.
unpack-war=Odpakiraj WAR
unpublish=Prekliči objavo (Automatic Translation)
unpublished=Neobjavljen.
unreachable=Nedosegljiv (Automatic Translation)
unread=Neprebrano.
unread-messages=Neprebrana sporočila.
unscramble=Prikaži nezmešano.
unsubscribe=Odjavi.
unsubscribe-from-comments=Odjavo iz komentarjev (Automatic Translation)
untitled=Brez naslova (Automatic Translation)
untranslated=Neprevedeno (Automatic Translation)
untrusted=Nevreden zaupanja.
untrusted-plugin-repositories=Zaupanja nevredna skladišča vtičnikov.
up=Gor
up-to-date=Do datuma.
upcoming=Dohodni
upcoming-events=Prihajajoči dogodki (Automatic Translation)
update=Obnovi.
update-associations=Posodobitev združenja (Automatic Translation)
update-attribute=Posodobi atribut (Automatic Translation)
update-available=Posodobitve so na voljo
update-cart=Obnovi voziček.
update-categories=Obnovi kategorije.
update-category=Obnovi kategorijo.
update-comments=Obnovi komentarje.
update-consumer=Posodobitev potrošnikov (Automatic Translation)
update-content=Obnovi komentarje.
update-content-settings=Obnovi nastavitve vsebin.
update-display-order=Posodobi vrstni red prikaza
update-due-date=Posodobiti zaradi datuma (Automatic Translation)
update-entry=Obnovi vnos.
update-event=Obnovi dogodek.
update-feedback=Obnovi odziv.
update-field=Posodabljanje polja (Automatic Translation)
update-file-entry=Obnovi vnos datoteke.
update-file-shortcut=Obnovi bližnjico datoteke.
update-folder=Obnovi mapo.
update-from-chart=Obnovi z razpredelnice.
update-from-custom=Posodobi iz prilagojenega
update-group=Obnovi skupino.
update-image=Obnovi sliko.
update-message=Obnovi sporočilo.
update-my-styles-as-i-type=Spreminjaj moje stile med tipkanjem.
update-page=Obnovi stran.
update-page-settings=Obnovi nastavitve strani.
update-permissions=Obnovi pravice.
update-portlet=Posodobitev portalne gradnike (Automatic Translation)
update-producer=Posodobitev proizvajalca (Automatic Translation)
update-rankings=Posodobitev lestvice (Automatic Translation)
update-rankings-help=Rankings are calculated daily. Click Update Rankings to manually trigger an update calculation. (Automatic Copy)
update-search-index=Posodobi indeks iskanja
update-service-description=Obnovi opis storitve.
update-the-styles-on-this-page=Posodobi stile na tej strani
updated=Obnovljeno.
updates-are-available-for-liferay=Nove posodobitve so na voljo. Kliknite sem, če želite odpreti Upravljalca posodobitev za več informacij.
updates-available=Posodobitve so na voljo
upload=Upload (Automatic Translation)
upload-a-background-image=Dodaj sliko za ozadje
upload-a-document-by-dropping-it-right-here-or-by-pressing-plus-icon=Prenesite dokument s spuščanjem na to tukaj, ali s pritiskom plus ikono (Automatic Translation)
upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Prenesi na strežnik sliko tipa GIF ali JPEG, ki je {0} pixlov visoka in {1} pixlov široka.
upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-is-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Prenesti logotip za organizacijo strani, ki se uporablja namesto privzeti logotip podjetja v javnih in zasebnih strani. (Automatic Translation)
upload-a-logo-for-the-private-pages-that-is-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Prenesti logotip za zasebno strani, ki se uporablja namesto privzeti logotip podjetja. (Automatic Translation)
upload-a-logo-for-the-public-pages-that-is-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Prenesti logotip za javni strani, ki se uporablja namesto privzeti logotip podjetja. (Automatic Translation)
upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Prenesite na strežnik WAR datoteko, če želite namestiti predlogo izgleda, portlet ali temo.
upload-completed=Prenos na strežnik končan
upload-definition=Upload opredelitev (Automatic Translation)
upload-document=Prenesi dokument
upload-file=Prenesi datoteko
upload-files=Prenesi datoteke
upload-image=Prenesi sliko
upload-new-version=Prenesi novo verzijo
upload-resume=Nadaljuj prenos
uploading=Prenašam
uploading-file-x-of-x=Prenašam datoteko {0} od {1}.
uploads-are-in-progress-confirmation=Dodane slike so v teku. Če pustite to stran, nekaj dodane slike morda ne bo dokončal. (Automatic Translation)
upper-case-letters=Velike črke
uptime=Čas delovanja
url=URL (Automatic Translation)
url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL and type are required fields. URL must start with http:// or https://.
url-example=Primer URL (Automatic Translation)
url-information=Informacija o spletnem naslovu
url-tracker=Sledilec spletnega naslova
urls-excludes=URL izključuje (Automatic Translation)
urls-includes=URL vključuje (Automatic Translation)
usages=Rabe (Automatic Translation)
use-a-background-image=Uporabi sliko za ozadje
use-a-secure-network-connection=Uporabi varno mrežno povezavo.
use-camel-case-syntax=Uporabi CamelCase sintakso.
use-configured-database=Uporabite oblikovati zbirko podatkov (Automatic Translation)
use-default=Uporabi privzeto (Automatic Translation)
use-default-database=Uporabite privzeto zbirko podatkov (Automatic Translation)
use-default-values=Uporabi prednastavljene vrednosti.
use-existing-images=Uporabi obstoječe slike.
use-icon=Uporabi ikono.
use-large-image=Uporabi veliko sliko.
use-logo=Uporabi logotip.
use-medium-image=Uporabi srednjo sliko
use-portal-settings-currently-x=Use Portal Settings (Currently: {0}) (Automatic Copy)
use-secure-incoming-connection=Uporabi varno dohodno povezavo.
use-secure-outgoing-connection=Uporabi varno odhodno povezavo.
use-shipping-formula=Uporabi formulo za pošiljanje
use-small-image=Uporabi malo sliko
use-the-classic-uploader=Uporabi klasičen prenos na strežnik.
use-the-current-user-as-author=Uporabe trenutnega uporabnika kot avtor (Automatic Translation)
use-the-current-user-as-author-help=Dodelite trenutnemu uporabniku kot avtor vseh uvoženih vsebin. (Automatic Translation)
use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Uporabite spodnji obrazec, če želite premakniti stran in njeno celotno zgodovino k novi nadrejeni strani.
use-the-form-below-to-move-a-page-to-another-node=Uporabite spodnji obrazec, da se premaknete stran drugega vozlišča. (Automatic Translation)
use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Uporabite spodnji obrazec, če želite preimenovati stran (in hkrati premakniti njeno zgodovino k novemu imenu). Stari naslov strani bo ostal kot preusmeritev na novo stran. Povezave na staro stran se ne bodo spremenile.
use-the-new-uploader=Uporabi nov prenos na strežnik.
use-the-original-author=Uporabi Izvirni avtor (Automatic Translation)
use-the-original-author-help=Vztrajati avtorstvo uvoženo vsebino, kadar je to mogoče. Kot avtor uporablja trenutnega uporabnika, če original je ne najde. (Automatic Translation)
use-x's-preferred-language-(x)=Use {0}'s preferred language ({1}). (Automatic Copy)
use-your-preferred-language-(x)=Use your preferred language ({0}). (Automatic Copy)
user=Uporabnik.
user-added-email=E-pošta, ki jo je dodal uporabnik
user-comments=Komentarji uporabnika.
user-custom-attribute-names=Uporabniških imen po meri atribut (Automatic Translation)
user-default-object-classes=Privzeti razredi objektov uporabnika
user-group=Skupina uporabnikov
user-groups=Skupine uporabnikov.
user-header=Header uporabnika
user-id=ID uporabnika.
user-id-strategy=ID strategije uporabnika
user-import-search-filter=Uvoz iskalnih filtrov za uporabnike
user-information=Informacije o uporabniku.
user-local-service=Uporabnik Lokalna storitev (Automatic Translation)
user-local-service-help=Zagotavlja lokalno storitev za dostop do, dodajanje, preverjanje pristnosti, brisanje in posodabljanje uporabnikov. (Automatic Translation)
user-name=Uporabniško ime.
user-name-and-image=Uporabniško ime in slika.
user-permissions=Pravice uporabnika.
user-personal-panel=Uporabnik osebnih plošča (Automatic Translation)
user-personal-site=Osebna stran uporabnika (Automatic Translation)
user-portrait=Portret uporabnika.
user-preferences=Nastavitve uporabnika.
user-profile=Profil uporabnika.
user-ranks=Nivo uporabnika
user-service=Uporabnik storitev (Automatic Translation)
user-service-help=Zagotavlja storitev oddaljenega za dostop, dodajanje, preverjanje pristnosti, brisanje in posodabljanje uporabnikov. Njene metode vključujejo dovoljenje pregledov. (Automatic Translation)
user.statistics.contribution=Prispevek uporabnika (Automatic Translation)
user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Preklicano naročnine na uporabnikova sredstva (Automatic Translation)
user.statistics.creator.comments=Komentarji uporabnikov sredstev (Automatic Translation)
user.statistics.creator.subscriptions=Naročnina na uporabnikova sredstva (Automatic Translation)
user.statistics.participation=Udeležba uporabnika (Automatic Translation)
user.statistics.user.achievements=Uporabnika dosežki (Automatic Translation)
user.statistics.user.activities=Uporabnikove dejavnosti (Automatic Translation)
user.statistics.user.attachments=Priloge uporabnikova (Automatic Translation)
user.statistics.user.blog-updates=Posodobi uporabnikov Blog vpis (Automatic Translation)
user.statistics.user.blogs=Uporabnika bloga (Automatic Translation)
user.statistics.user.cancelled-subscriptions=Uporabnika preklicana naročnine (Automatic Translation)
user.statistics.user.comments=Komentarji uporabnika.
user.statistics.user.message-posts=Objave na tabli sporočilo za uporabnika (Automatic Translation)
user.statistics.user.subscriptions=Uporabnikov naročnine (Automatic Translation)
user.statistics.user.votes=Glasovi, ki jih uporabnik (Automatic Translation)
user.statistics.user.wiki-updates=Wiki strani posodobi uporabnik (Automatic Translation)
user.statistics.user.wikis=Uporabnikove strani Wiki (Automatic Translation)
users=Uporabniki.
users-and-organizations=Uporabnikov in organizacij (Automatic Translation)
users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Uporabnik ne more biti dodeljen več kot eni stopnji.
users-dn=DN uporabnikov
users-file=Datoteka uporabnikov.
users-that-belong-to-x-x=Users that belong to {0} ({1}). (Automatic Copy)
util=Praktičen (Automatic Translation)
uuid=UUID (Automatic Translation)
vacation=Odsotnost
vacation-message=Sporočilo o odsotnosti
valid-days=Veljavni dnevi.
valid-hours=Veljavne ure.
valid-minutes=Veljavne minute.
validate-url=Potrdi URL.
validation=Potrjevanje.
validation-error-message=Sporočilo o napaki pri potrjevanju.
validation-script=Skript za potrjevanje
validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Za potrjevanje je predviden tip java.lang.String! Namesto tega je bil poslan tip {0}.
value=Vrednost.
values=Vrednosti.
variable-name=Ime spremenljivke (Automatic Translation)
variation=Potrjevanje.
variations-selector=Spremembe selektor (Automatic Translation)
verification-number=Številka za preverjanje
verify=Preverite, ali (Automatic Translation)
verify-email-address=Po e-pošti
version=Različica.
version-history=Zgodovina različice.
version-name=Ime različice.
version-x=Version {0} (Automatic Copy)
versions=Različica.
vertical=Navpično.
vertical-banner=Navpična pasica.
vertical-bar=Navpična vrstica.
video=Video (Automatic Translation)
video-properties=Lastnosti videa (Automatic Translation)
view=Pogled.
view-album=Poglej album.
view-all=Poglej vse.
view-blog=Poglej blog.
view-blogs=Poglej bloge.
view-count=Poglej števec
view-count-details=Poglej podrobnosti za števec
view-data=Poglej podatke.
view-document=Poglej dokument.
view-entries=Poglej vnose.
view-entry=Poglej vnos.
view-event=Poglej dogodek.
view-folder=Poglej mapo.
view-gallery=Poglej galerijo.
view-history=Poglej zgodovino.
view-in-a-specific-portlet=Pogled v posebnih portalne gradnike (Automatic Translation)
view-in-context=Poglej v kontekstu
view-instances=Poglej primere.
view-larger-map=Poglej večji zemljevid.
view-library=Poglej knjižnico.
view-live-page=Poglej "live" stran
view-live-sessions=Poglej "live" seje
view-locations=Poglej lokacije.
view-meetup=Pogled Meetup (Automatic Translation)
view-members=Poišči člane
view-memberships=Site Memberships
view-message=Poglej sporočilo.
view-mode=Poglej več.
view-mode-help=The desired view mode for the content. The value is print for print mode.
view-more=Poglej več.
view-offerings=Poglej ponudbe.
view-orders=Ogled naročila (Automatic Translation)
view-organizations=Poglej organizacije.
view-page=Poglej stran.
view-pages=Poglej strani.
view-proposals=Poglej predloge.
view-questions=Poglej vprašanja.
view-record=Ogled zapisa (Automatic Translation)
view-removed-attachments=Poglej si odstranjenih prilog (Automatic Translation)
view-repositories=Poglej odlagališča.
view-results=Poglej rezultate.
view-staged-page=Poglej stran na stagingu
view-suborganizations=Poglej podorganizacije
view-tasks=Poglej naloge.
view-teams=Pogled ekipe (Automatic Translation)
view-thread=Poglej niti.
view-topics=Poglej debate.
view-type=Poglej tip.
view-user-profile=Poglej profil uporabnika.
view-users=Poglej uporabnike.
view-web-content=Poglej spletno vsebino,
view-x=View {0} (Automatic Copy)
view[action]=Pogled.
viewable-by=Vidna (Automatic Translation)
views=Pogledi.
violent-or-repulsive-content=Nasilna ali neprimerna vsebina
virtual-host=Virtualni gostitelj.
visibility=Vidnost (Automatic Translation)
visible=Vidno.
visit=Obiski.
visited-link=Obiskana povezava.
visits=Obiski.
vnc=VNC (Automatic Translation)
vocabularies=Slovarji.
vocabularies-help=Represents the list of vocabularies that are displayed in the Categories Navigation.
vocabulary=Na slovar.
volume=Glasnost.
vote=Glas
vote-date=Datum glasovanja.
vote-results=Rezultati glasovanja.
vote[action]=Glas
votes=Glasovi.
voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Glasovanje je onemogočeno, ker je anketa potekla z {0}.
waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Za dokončanje čakam na prejem istoležnih žetonov
wall-to-wall=Z-zida-na-zid
warning=Opozorilo.
warning-colon=Opozorilo: (Automatic Translation)
watcher=Stražar (Automatic Translation)
web-content=Spletne vsebine (Automatic Translation)
web-content-default-language=Privzeti jezik
web-content-id=ID spletne vsebine
web-content-image=Slika na spletni vsebini
web-content-images=Slika na spletni vsebini
web-dav-url=WebDAV URL (Automatic Translation)
web-plugin=Spletni vtičnik
webservices=Spletne storitve (Automatic Translation)
webservices-acl-service=Spletne storitve ACL (Automatic Translation)
webservices-discovery-service=Odkritje spletne storitve (Automatic Translation)
webservices-multifiling-service=Spletne storitve Multifiling (Automatic Translation)
webservices-navigation-service=Spletna storitev navigacijskih storitev (Automatic Translation)
webservices-object-service=Predmet spletne storitve (Automatic Translation)
webservices-policy-service=Spletne storitve storitve pravilnika (Automatic Translation)
webservices-relationship-service=Spletne storitve odnos (Automatic Translation)
webservices-repository-service=Spletne storitve skladišča (Automatic Translation)
webservices-versioning-service=Različice spletne storitve (Automatic Translation)
website=Spletno mesto.
websites=Spletna mesta.
wedding=Poroka.
wednesday-abbreviation=S.
week=Teden
week-abbreviation=T.
week-of-the-year=Teden v letu.
weekday=Delovni dan.
weekend-day=Dan konec tedna.
weekly=Tedensko.
weeks=Tedni.
weeks-on=tedni na:
welcome=Dobrodošli.
welcome-to-liferay=Dobrodošli na Liferay (Automatic Translation)
welcome-x=Welcome {0}!
what-he-can-do=Kaj lahko naredi.
what-he-cant-do=Česa ne more narediti.
what-is-your-father's-middle-name=Kako se glasi srednje ime tvojega očeta?
what-is-your-library-card-number=Kakšna je številka tvoje knjižnične izkaznice?
what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Katera je primarna številka rednega letalca?
what-she-can-do=Kaj lahko naredi.
what-she-cant-do=Česa ne more narediti.
what-they-can-do=Kaj lahko naredijo.
what-they-cant-do=Česa ne morejo narediti.
what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Katere pravice bi radi dodali?
what-was-your-first-phone-number=Kakšna je bila tvoja prva telefonska številka?
what-was-your-first-teacher's-name=Kako je bilo ime tvojemu prvemu učitelju?
what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Kaj bi radi prekopirali z "live" ali objavili na "live"?
what-would-you-like-to-export=Kaj želite izvoziti?
what-would-you-like-to-import=Kaj želite uvoziti?
when=Kdaj
where-are-the-x-members=Kje so {0} člani?
where-are-x's-friends=Kje so{0} prijatelji?
where-is-x=Kje je {0}?
whois=Kdo je.
wide=Široko.
wide-column=Široki stolpec.
wide-skyscraper=Široki nebotičnik
width=Širina.
width-field-is-empty=Širina polje je prazno. (Automatic Translation)
wiki=Wiki (Automatic Translation)
will-you-attend=Se boš udeležil?
windows-live-messenger=Okno živeti sel (Automatic Translation)
with-scope=s poudarkom
within=Znotraj
within-x=Within {0} (Automatic Copy)
within-x-by-x=Within {0}, by {1} (Automatic Copy)
word=Črv.
word-search=Iskanje besed.
wordpress=WordPress (Automatic Translation)
work-phone=Službeni telefon.
workflow=Potek dela
workflow-definition=Definicija poteka dela
workflow-definitions=Definicija poteka dela
workflow-state=Stanje poteka dela (Automatic Translation)
workflow-task=Opravilo v poteku dela
worm=Črv.
would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Ali želite shraniti spremembe tega jezika?
wrap-content=Zaviti vsebine (Automatic Translation)
write-my-own-question=Napiši lastno vprašanje.
write-on-my-wall=Napiši na moj zid.
write-on-x-wall=Napiši na {0} zid.
write-roles=Vloge za pisanje
write-your-content-here=Napišite vsebino tukaj... (Automatic Translation)
written-by=Avtor
wsdl-url=SPLETNI NASLOV WSDL (Automatic Translation)
x's-activities={0}'s Activities (Automatic Copy)
x's-commits=Oddaje od {0}
x's-commits-on-x=Oddano od {0}na {1}.
x-added-a-comment={0} added a comment. (Automatic Copy)
x-added-a-new-comment-to-x={0} added a new comment to {1}. (Automatic Copy)
x-added-a-new-x={0} added a new {1}. (Automatic Copy)
x-added-the-attachment-x={0} added the attachment {1}. (Automatic Copy)
x-added-the-page-x={0} added the page {1}. (Automatic Copy)
x-ago={0} Ago (Automatic Copy)
x-ago-by-x={0} ago by {1} (Automatic Copy)
x-ago-in-reply-to-x={0} ago in reply to {1}. (Automatic Copy)
x-already-has-a-page-titled-x={0} already has a page titled {1}. (Automatic Copy)
x-assigned-the-task-to-herself={0} assigned the task to herself. (Automatic Copy)
x-assigned-the-task-to-himself={0} assigned the task to himself. (Automatic Copy)
x-assigned-the-task-to-x={0} assigned the task to {1}. (Automatic Copy)
x-attachments-in-the-recycle-bin={0} attachments in the Recycle Bin. (Automatic Copy)
x-blog-entries={0} vnosi v blog.
x-cannot-be-assigned-to-x={0} cannot be assigned to {1}. (Automatic Copy)
x-cannot-be-unassigned-from-x={0} cannot be unassigned from {1}. (Automatic Copy)
x-cannot-be-unassociated-from-this-organization=Povezave na to organizacijo s/z {0} se ne da odstraniti.
x-cannot-be-unassociated-from-this-site=Povezave na to organizacijo s/z {0} se ne da odstraniti.
x-changed-the-state-from-x-to-x={0} changed the state from {1} to {2}. (Automatic Copy)
x-child-sites={0} Child Sites (Automatic Copy)
x-comment={0} Comment (Automatic Copy)
x-comments=Dodaj komentarje
x-completed-the-task-x={0} completed the task {1}. (Automatic Copy)
x-convert-x-to-x=Convert {1} to {2} (Automatic Copy)
x-created-x-ago={0}, Created {1} Ago (Automatic Copy)
x-day={0} Dan
x-days={0} dni
x-disables-the-minimum-order-requirement={0} onemogoči najmanše možne zahteve za naročilo.
x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} ni oddal(a) ničesar v SVN skladišče.
x-entries={0} Entries (Automatic Copy)
x-entries-of-type-x-could-not-be-imported-because-the-original-x-does-not-exist-in-the-current-environment={0} entries of type {1} could not be imported because the original {2} does not exist in the current environment. (Automatic Copy)
x-files-ready-to-be-uploaded={0} datoteke pripravljene za prenos na strežnik.
x-files-selected=Izbran ni bil noben pripomoček.
x-folders={0} Folders (Automatic Copy)
x-folders-are-ready-to-be-moved={0} datoteke pripravljene za prenos na strežnik.
x-folders-cannot-be-moved={0} datoteke pripravljene za prenos na strežnik.
x-forum-posts={0} vnosov v forum.
x-has-invited-you-to-join-x={0} has invited you to join {1}. (Automatic Copy)
x-has-not-configured-her-jira-login={0} ni nastavila JIRA prijave.
x-has-not-configured-his-jira-login={0} ni nastavil JIRA prijave.
x-has-x-friends={0} ima {1} prijateljev.
x-history={0} History (Automatic Copy)
x-hour={0} Ur
x-hours={0} ur.
x-hours-ago={0} hours ago. (Automatic Copy)
x-in-x={0} v {1}
x-is={0} je...
x-is-a-redirection-page.-it-must-be-placed-in-the-same-node-as-its-redirect-page={0} is a redirection page. It must be placed in the same node as its redirect page. (Automatic Copy)
x-is-a-required-system-role={0} je obvezna sistemska vloga.
x-is-expired={0} is expired. (Automatic Copy)
x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} je potekel, ni potrjen, nima vsebine, ali ne obstaja več.
x-is-not-allowed-to-join-x={0} is not allowed to join {1}. (Automatic Copy)
x-is-not-allowed-to-leave-x={0} is not allowed to leave {1}. (Automatic Copy)
x-is-not-approved={0} is not approved. (Automatic Copy)
x-is-not-enabled={0} is not enabled. (Automatic Copy)
x-is-scheduled-and-will-be-displayed-on-x={0} is scheduled and will be displayed on {1}. (Automatic Copy)
x-item-is-ready-to-be-moved={0} datoteke pripravljene za prenos na strežnik.
x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} item is ready to be moved to {1}.
x-items-are-ready-to-be-moved={0} datoteke pripravljene za prenos na strežnik.
x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} items are ready to be moved to {1}.
x-items-are-selected={0} items are selected. (Automatic Copy)
x-items-per-page={0} Izdelkov na stran
x-items-were-moved-to-x={0} items were moved to {1}. (Automatic Copy)
x-items-were-removed={0} items were removed. (Automatic Copy)
x-millisecond={0} Millisecond (Automatic Copy)
x-milliseconds={0} Milliseconds (Automatic Copy)
x-minute={0} Minuta
x-minutes={0} Minut
x-minutes-ago={0} minutes ago. (Automatic Copy)
x-modified-x-ago={0}, modified {1} ago. (Automatic Copy)
x-month={0} Mesec
x-months={0} Mesec
x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} te mora potrditi kot njenega prijatelja.
x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} te mora potrditi kot njegovega prijatelja.
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% e-pošte je bilo prenešeno. Do konca bo morda minilo še nekaj časa.
x-of-x={0} v {1}
x-organization=Dodaj organizacijo
x-organizations=Dodaj organizacije
x-pages={0} Pages (Automatic Copy)
x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} ljudi načrtuje udeležbo na tem shodu.
x-personal-site={0}'s Personal Site (Automatic Copy)
x-recently-removed-attachment={0} Recently Removed Attachment (Automatic Copy)
x-recently-removed-attachments={0} Recently Removed Attachments (Automatic Copy)
x-removed-the-attachment-x={0} removed the attachment {1}. (Automatic Copy)
x-request-pending={0} Request Pending (Automatic Copy)
x-requests-pending={0} Requests Pending (Automatic Copy)
x-restored-the-attachment-x={0} restored the attachment {1}. (Automatic Copy)
x-results-for={0} Results for (Automatic Copy)
x-results-for-x={0} Results for {1} (Automatic Copy)
x-role={0} Role (Automatic Copy)
x-search={0} Search (Automatic Copy)
x-search-provider={0} Search Provider (Automatic Copy)
x-second[time]={0} Sekunda
x-seconds={0} Sekund
x-subcategories={0} Subcategories (Automatic Copy)
x-subtype={0} Subtype (Automatic Copy)
x-syntax-help=Skrij pomoč pri sintaksi
x-template={0} Template (Automatic Copy)
x-updated-a-comment-to-x={0} updated a comment to {1}. (Automatic Copy)
x-updated-a-x={0} updated a {1}. (Automatic Copy)
x-updated-the-due-date={0} updated the due date. (Automatic Copy)
x-updated-the-page-to-version-x={0} updated the page to version {1}. (Automatic Copy)
x-user={0} User (Automatic Copy)
x-user-group=Dodaj skupino uporabnikov
x-user-groups=Dodaj skupino uporabnikov
x-users={0} Users (Automatic Copy)
x-users-were-successfully-notified={0} uporabnikov je bilo uspešno obveščenih.
x-view={0} View (Automatic Copy)
x-views={0} Views (Automatic Copy)
x-week={0} Teden
x-weeks={0} Tedni.
x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Ta sprememba bo vidna, ko osvežite trenutno stran.
x-x-x-left={0} ({1} {2} Left) (Automatic Copy)
x-year={0} Leto.
x-years={0} Leta.
xml=XML (Automatic Translation)
xml-feeds=XML viri
xml-request=XML zahteve (Automatic Translation)
xml-request-help=Določa XML predstavitev zahtevka. (Automatic Translation)
xml-url=XML URL (Automatic Translation)
xsd=XML definicija sheme
xsl=Extensible Stylesheet Language (Automatic Translation)
xsl-url=XSL URL (Automatic Translation)
yahoo-csv-file=Yahoo! (.CSV datoteka)
yahoo-cvs=Yahoo! CSV: (Automatic Translation)
yard=Jard
year=Leto.
year-abbreviation=l
year-position=Leto položaj (Automatic Translation)
year-s=Leto(a)
year-to-date=Leto do datuma
yearly=Letno.
years=Leta.
yes=Da.
yesterday=Včeraj.
yesterday-at-x=Yesterday at {0}. (Automatic Copy)
yim=YIM (Automatic Translation)
you=Ste (Automatic Translation)
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=You are a member of {0} because you belong to {1}. (Automatic Copy)
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=You are a member of {0} because you belong to {1} and {2}. (Automatic Copy)
you-are-comparing-these-versions=Primerjamo te različice: (Automatic Translation)
you-are-impersonating-the-guest-user=So nezakonito izdajanje ocene uporabnika. (Automatic Translation)
you-are-impersonating-x=You are impersonating {0}. (Automatic Copy)
you-are-not-subscribed-to-any-threads=Niste prijavljeni na nobene niti.
you-are-not-subscribed-to-this-page=Niste prijavljeni na to stran.
you-are-subscribed-to-this-page=Prijavljeni ste na to stran.
you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Gledate arhivirano različico te strani.
you-are-x=Vi ste {0}.
you-can-choose-more-than-one=Lahko izberete več kot enega.
you-can-customize-this-menu-or-see-all-you-have-by-clicking-more=Lahko prilagodite to meni ali videti vse, kar morate s klikom na "več". (Automatic Translation)
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=You can email users that have been manually added to the database. These users should all have {0} as their password. Launching users resets those new users with a random password and notifies them of their new account status on the portal.
you-can-get-a-license-directly-from-google=Licenco lahko pridobite neposredno z Google.
you-can-manage-the-site-you-are-coming-from=Upravljate lahko mesto, ki ste prihajajo iz. (Automatic Translation)
you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Sedaj lahko preverite nova sporočila v vašem {0}.
you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Ne morete izbrisati izvirnega sporočila, ki ima več kot en takojšen odgovor.
you-cannot-delete-locations-that-have-users=Ne morete izbrisati lokacij, ki imajo uporabnike.
you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Ne morete izbrisati ali deaktivirati privzete cene.
you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Ne morete izbrisati organizacij, ki imajo lokacije ali uporabnike.
you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=Mesta, ki ima podmesta, ne morete izbrisati. (Automatic Translation)
you-cannot-delete-this-page-because-the-next-page-is-of-type-x-and-so-cannot-be-the-first-page=You cannot delete this page because the next page is of type {0} and so cannot be the first page. (Automatic Copy)
you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Ne morete izbrisati te strani, ker trenutno dostopate do nje.
you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Ne morete spreminjati neobstoječe ali napačne mape.
you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Ne morete spreminjati te strani, ker jo je zaklenil {0} ob {1}.
you-cannot-move-this-page-because-the-resulting-order-would-place-a-page-of-type-x-as-the-first-page=You cannot move this page because the resulting order would place a page of type {0} as the first page. (Automatic Copy)
you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=You cannot select more than one category for {0}.
you-did-not-select-any-messages=Niste označili nobenega sporočila. Kliknite kvadratek ob sporočilu, ki ga želite označiti.
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Pri tem podjetju nimate registriranega e-poštnega naslova .
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Nimate nobenih dodatnih e-poštnih naslovov.
you-do-not-have-any-addresses=Nimate nobenih naslovov.
you-do-not-have-any-organization-roles=Nimate nobenih vlog za organizacijo.
you-do-not-have-any-phone-numbers=Nimate nobenih telefonskih številk.
you-do-not-have-any-posts=Nimate nobenih prispevkov.
you-do-not-have-any-regular-roles=Nimate nobenih rednih vlog.
you-do-not-have-any-site-roles=Nimate nobenih rednih vlog.
you-do-not-have-any-websites=Nimate nobenih spletnih strani.
you-do-not-have-permission-to-access-any-control-panel-applications=Nimate dovoljenja za dostop do vse nadzorni plošči aplikacije. Obrnite se na skrbnika. (Automatic Translation)
you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Nimate pravica za dostop do željenega vira.
you-do-not-have-permission-to-delete-this-item=Nimate pravica za pogled te strani.
you-do-not-have-permission-to-move-this-item-to-the-selected-destination=Nimate dovoljenja za premikanje tega elementa v označeni cilj. (Automatic Translation)
you-do-not-have-permission-to-rename-this-item=Nimate pravica za pogled te strani.
you-do-not-have-permission-to-replace-an-existing-item-with-the-selected-one=Nimate dovoljenja za zamenjavo obstoječega elementa s vpoklicanec nedoločni zaimek. (Automatic Translation)
you-do-not-have-permission-to-restore-this-item=Nimate pravica za pogled te strani.
you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Nimate pravica za pogled te strani.
you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server.-please-verify-that-you-have-the-proper-permissions-in-both-the-live-environment-and-the-staging-environment=You do not have permissions to edit the site with id {0} on the remote server. Please verify that you have the proper permissions in both the live environment and the staging environment. (Automatic Copy)
you-do-not-have-the-required-permissions=Nimate potrebnih pravic.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Nimate zahtevanih dovoljenj za dostop do tega programa. (Automatic Translation)
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=Nimate zahtevanih dovoljenj za dostop do te vsebine. (Automatic Translation)
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-dynamic-data-list-record-set=Nimate vlog, potrebnih za dostop do tega portleta.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Nimate vlog, potrebnih za dostop do te strani.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Nimate vlog, potrebnih za dostop do tega portleta.
you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Dodate dve ali več kategorij iz enotnega besednjaka vrednotijo. (Automatic Translation)
you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Poskušali ste dostopati do dela strani, ki zahteva avtentikacijo.
you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Poskušali ste deaktivirati portlet, ki mora biti aktiven.
you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Bili ste odjavljeni, ker ste se prijavili v ta račun z uporabo nove seje.
you-have-entered-invalid-data=Vnesli ste neveljavne podatke. Prosimo, poskusite znova.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Povezava na IMAP in SMTP strežnik je bila neuspešna.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Povezava na IMAP strežnik je bila neuspešna, povezava na SMTP strežnik uspešna.
you-have-invited-x-friend=Povabili ste {0} prijatelja.
you-have-invited-x-friends=Povabili ste {0} prijatelje.
you-have-no-comics-selected=Nimate izbranih stripov.
you-have-not-configured-a-reminder-query=Niste nastavili opomnik poizvedbe. Se obrnite na skrbnika. (Automatic Translation)
you-have-rated-this-as-bad=Ste jih to ocenili kot slabo. (Automatic Translation)
you-have-rated-this-as-good=Ste to ocenjeno kot dobro. (Automatic Translation)
you-have-rated-this-x-star-out-of-x=You have rated this {0} star out of {1}. (Automatic Copy)
you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=You have rated this {0} stars out of {1}. (Automatic Copy)
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Poslali ste e-pošto na {0} o pošiljanju tega naročila.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Poslali ste e-pošto na {0} o tem naročilu.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=Uspešno ste dodali nov e-poštni račun. Vaš račun bo pripravljen za uporabo čez nekaj minut.
you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Uspešno ste prestali preverjanje. Prosimo vnesite še ostale zahtevane podatke za dostop do tega portala.
you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Povezava na IMAP strežnik je bila uspešna, povezava na SMTP strežnik neuspešna.
you-have-successfully-reset-your-preferences=Uspešno ste ponastavili svoje preference.
you-have-successfully-sent-a-sms-message=Uspešno ste poslali sms sporočilo.
you-have-successfully-updated-the-setup=Uspešno ste posodobili vašo namestitev.
you-have-successfully-updated-your-preferences=Uspešno ste obnovili svoje nastavitve.
you-have-the-following-tags-configured-x=Naslednje ioznake so bile nastavljene: {0}.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Morate biti {0} prijatelj za dostop do njenega zidu.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Morate biti {0} prijatelj za dostop do njegovega zidu.
you-have-x-friends=Imate {0} prijateljev.
you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=You may lose some formatting when switching from {0} to {1}. Do you want to continue? (Automatic Copy)
you-may-only-vote-once=Lahko glasujete samo enkrat.
you-must-agree-to-the-terms-of-use=Se morate strinjati s pogoji uporabe. (Automatic Translation)
you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Preden nadaljujete se morate strinjati s pogoji uporabe.
you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Za uporabo tega portleta semorate najprej prijaviti.
you-must-be-signed-in-to-rate=Morate biti vpisani ocenite. (Automatic Translation)
you-must-configure-terms-of-use=Pogoji uporabe so pokazale, da vsak uporabnik ob prvi prijavi. Upraven uporabnik oblikovati pogoje uporabe v nadzorni plošči > konfiguracijo > stopnje nastavitve. (Automatic Translation)
you-must-first-add-a-vocabulary=Najprej morate dodati slovar.
you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Določite mesto ID in ID elementa, preden lahko dodate različico izdelka. (Automatic Translation)
you-need-to-approve-x-as-your-friend=You need to approve {0} as your friend. (Automatic Copy)
you-save=Shrani
you-were-redirected-to-x=You were redirected to {0}. (Automatic Copy)
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Za vsakega prejemnika te e-pošte, ki bo e-pošto odprl, boste prejeli e-poštno obvestilo.
you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=Boste morali zagnati vsakemu vozlišču gruče, ko namestitev je končana. (Automatic Translation)
you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=Boste morali ponovno zagnati strežnik, ko je namestitev končana. (Automatic Translation)
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=V kratkem boste prejeli e-pošto s povzetkom vašega nakupa in podrobnostmi za nadaljevanje.
your-account-is-not-active=Vaš račun ni dejaven. Za pomoč se obrnite na skrbnika. (Automatic Translation)
your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, vaš račun s prijavo {1} je bil izbrisan. Prosimo, obrnite se na pomoč administratorja.
your-account-with-login-x-is-not-active={0}, vaš račun s prijavo{1} ni aktiven. Prosimo, obrnite se na pomoč administratorja.
your-address-book-is-empty=Vaš adresar je prazen.
your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Vaš odgovor se ne ujema s tistim v naši bazi.
your-browser-does-not-support-this-portlet=Vaš brskalnik ne podpira tega portleta.
your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=V vašem vozičku so artikli, ki jih ni na zalogi. Želite nadaljevati z naročilom?
your-cart-is-empty=Vaš voziček je prazen.
your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Vaš komentar že knjižili. Ali želite ustvariti račun z informacije? (Automatic Translation)
your-configuration-was-saved-sucessfully=Konfiguracija je bila uspešno shranjena. (Automatic Translation)
your-current-portlet-information-is-as-follows=Trenutne informacije o portletu:
your-email-accounts=Vaši e-poštni računi.
your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Vaša prva stran mora imeti enega izmed naslednjih tipov:
your-first-page-must-not-be-hidden=Vaša prva stran ne sme biti skrita.
your-invitations-have-been-sent=Vaša povabila so bila poslana.
your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Vaša mapa z nezaželeno pošto zavzema veliko prostora. Želite izprazniti mapo?
your-membership-has-been-approved=Vaše članstvo je bil odobren. (Automatic Translation)
your-message-was-discarded=Vaše sporočilo je bilo uničeno.
your-message-was-sent=Vaše sporočilo je bilo poslano.
your-new-email-address-is-x=Vaš novi e-poštni naslov je {0}.
your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-a-different-password=Novo geslo ne smeta biti ista kot staro geslo. Vnesite drugo geslo. (Automatic Translation)
your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Vaše naročilo ne more biti izvedeno, ker ne dosega minimalne vrednosti {0}.
your-order-number-is=Številka vašega naročila je
your-order-was-already-processed.-please-check-your-email-for-your-order-summary-and-further-details=Vaše naročilo je bil že obdelan. Prosim ček vaš email za naročilo Povzetek in podrobnosti. (Automatic Translation)
your-password-has-expired=Vaše geslo je poteklo. Prosimo, obrnite se na administratorja za ponastavitev gesla.
your-password-is-expired.-x-grace-logins-remaining=Your password is expired. You have {0} grace login(s) remaining. (Automatic Copy)
your-password-is-expiring-soon=Vaše geslo bo kmalu poteklo. Prosimo, spremenite geslo.
your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Your password is {0}. You will be required to change your password the next time you log into the portal. (Automatic Copy)
your-password-reset-link-is-no-longer-valid=Povezavo za ponastavitev gesla ne velja več (Automatic Translation)
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Vaše geslo bo poslano na vaš zunanji e-poštni naslov.
your-password-will-expire-in-x-days=Your login password will expire in {0} day(s). Please change your password to avoid having your account locked. (Automatic Copy)
your-rating=Vaša ocena
your-request-completed-successfully=Vaš zahtevek je bil uspešno obdelan.
your-request-failed-to-complete=Vaše zahteve ni uspelo dokončati. (Automatic Translation)
your-request-processed-successfully=Vaš zahtevek je bil uspešno obdelan.
your-selections=Vaše izbire
your-settings-could-not-be-saved=Vaših nastavitev ni bilo moč shraniti.
your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Mapa s smetmi zaseda ogromno prostora. Želite odstraniti smeti?
your-type-must-allow-children-pages=Vaš tip mora dovoliti podrejene strani.
zip=Poštna številka
zip-postal=Poštna številka

##
## Country
##

country.afghanistan=Afganistan
country.aland-islands=Alandski otoki
country.albania=Albansko
country.algeria=Alžirija
country.american-samoa=Ameriška Samoa
country.andorra=Andora
country.angola=Angola
country.anguilla=Angvila
country.antarctica=Antarktika
country.antigua-barbuda=Antigva in Barbuda
country.argentina=Argentina
country.armenia=Armenija
country.aruba=Aruba
country.australia=Avstralija
country.austria=Avstrija
country.azerbaijan=Azerbajdžan
country.bahamas=Bahami
country.bahrain=Bahrajn
country.bangladesh=Bangladeš
country.barbados=Barbados
country.belarus=Belorusija
country.belgium=Belgija
country.belize=Belize
country.benin=Benin
country.bermuda=Bermuda
country.bhutan=Butan
country.bolivia=Bolivija
country.bonaire-st-eustatius-saba=Bonaire-St. Eustatius-Saba
country.bosnia-herzegovina=Bosna in Hercegovina
country.botswana=Bocvana
country.bouvet-island=Božični otoki
country.brazil=Brazilija
country.british-indian-ocean-territory=Britanski teritorij Indijskega oceana
country.british-virgin-islands=Britanski Deviški otoki
country.brunei=Brunej
country.bulgaria=Bolgarsko
country.burkina-faso=Burkina Faso
country.burma-myanmar=Burma (Mjanmar)
country.burundi=Burundi
country.cambodia=Kambodža
country.cameroon=Kamerun
country.canada=Kanada
country.cape-verde-island=Cape Verde otok
country.cayman-islands=Kajmanski otoki
country.central-african-republic=Srednjeafriške republike
country.chad=Graf
country.chile=Čile
country.china=Kitajska
country.christmas-island=Božični otok
country.cocos-islands=Kokosovi otoki
country.colombia=Kolumbija
country.comoros=Komori
country.cook-islands=Cookovi otoki
country.costa-rica=Kostarika
country.croatia=Hrvaška
country.cuba=Kuba
country.curacao=Curacao
country.cyprus=Ciper
country.czech-republic=Češka
country.democratic-republic-of-congo=Demokratična republika Kongo
country.denmark=Danska
country.djibouti=Džibuti
country.dominica=Dominika
country.dominican-republic=Dominikanska republika
country.ecuador=Ekvador
country.egypt=Egipt
country.el-salvador=Salvador
country.equatorial-guinea=Ekvatorialna Gvineja
country.eritrea=Eritreja
country.estonia=Estonija
country.ethiopia=Etiopija
country.faeroe-islands=Ferski otoki
country.falkland-islands=Falklandski otoki
country.fiji-islands=Otočje Fidži
country.finland=Finska
country.france=Francija
country.french-guiana=Francoska Gvajana
country.french-polynesia=Francoska Polinezija
country.french-southern-territories=Francoski južni teritorij
country.gabon=Gabon
country.gambia=Gambija
country.georgia=Gruzija
country.germany=Nemško
country.ghana=Gana
country.gibraltar=Gibraltar
country.greece=Grčija
country.greenland=Grenlandija
country.grenada=Grenada
country.guadeloupe=Guadeloupe
country.guam=Guam
country.guatemala=Gvatemala
country.guernsey=Guernsey
country.guinea=Gvineja
country.guinea-bissau=Gvineja Bissau
country.guyana=Gvajana
country.haiti=Haiti
country.heard-island-mcdonald-islands=Heardov otok in McDonaldovi otoki
country.honduras=Honduras
country.hong-kong=Hong Kong
country.hungary=Madžarska
country.iceland=Islandsko
country.india=Indija
country.indonesia=Indonezija
country.iran=Iran
country.iraq=Irak
country.ireland=Islandsko
country.isle-of-man=Valencia, Španija
country.israel=Izrael
country.italy=Italija
country.ivory-coast=Slonokoščena obala
country.jamaica=Jamajka
country.japan=Japonska
country.jersey=Jersey
country.jordan=Jordanija
country.kazakhstan=Kazahstan
country.kenya=Kenija
country.kiribati=Kiribati
country.kuwait=Kuvajt
country.kyrgyzstan=Kirgizija
country.laos=Laos
country.latvia=Latvija
country.lebanon=Libanon
country.lesotho=Lesoto
country.liberia=Liberija
country.libya=Libija
country.liechtenstein=Liechtenstein
country.lithuania=Litva
country.luxembourg=Luksemburg
country.macau=Macau
country.macedonia=Makedonija
country.madagascar=Madagaskar
country.malawi=Malavi
country.malaysia=Malezija
country.maldives=Maldivi
country.mali=Moški
country.malta=Malta
country.marshall-islands=Marshallovi otoki
country.martinique=Martinik
country.mauritania=Mavretanija
country.mauritius=Mauritius
country.mayotte-island=Otok Mayotte
country.mexico=Mehika
country.micronesia=Mikronezija
country.moldova=Moldavija
country.monaco=Monako
country.mongolia=Mongolija
country.montenegro=Črna gora
country.montserrat=Montserrat
country.morocco=Maroko
country.mozambique=Mozambik
country.namibia=Namibija
country.nauru=Nauru
country.nepal=Nepal
country.netherlands=Nizozemska
country.netherlands-antilles=Nizozemski Antili
country.new-caledonia=Nova Kaledonija
country.new-zealand=Nova Zelandija
country.nicaragua=Nikaragva
country.niger=Niger
country.nigeria=Nigerija
country.niue=Niue
country.norfolk-island=Norfolški otok
country.north-korea=Severna Koreja
country.northern-mariana-islands=Severni Marianski otoki
country.norway=Norveška
country.oman=Oman
country.pakistan=Pakistan
country.palau=Palau
country.palestine=Palestine
country.panama=Panama
country.papua-new-guinea=Papua Nova Gvineja
country.paraguay=Paragvaj
country.peru=Peru
country.philippines=Filipini
country.pitcairn=Pitcairn
country.poland=Poljska
country.portugal=Portugalska
country.puerto-rico=Portoriko
country.qatar=Katar
country.republic-of-congo=Republika Kongo
country.reunion-island=Reunion otok
country.romania=Romunsko
country.russia=Ruščina
country.rwanda=Ruandi
country.san-marino=San Marino
country.sao-tome-principe=Sao Tome & Principe
country.saudi-arabia=Saudska Arabija
country.senegal=Senegal
country.serbia=Srbija
country.seychelles=Sejšeli
country.sierra-leone=Sierra Leone
country.singapore=Singapur
country.sint-maarten=Sint Maarten
country.slovakia=Slovaško
country.slovenia=Slovaško
country.solomon-islands=Salomonovi otoki
country.somalia=Somalija
country.south-africa=Južna Afrika
country.south-georgia-south-sandwich-islands=Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki
country.south-korea=Južna Koreja
country.south-sudan=Južni Sudan
country.spain=Španija
country.sri-lanka=Šri Lanka
country.st-barthelemy=St. Združeni arabski emirati
country.st-helena=St. Helena
country.st-kitts=St Kitts
country.st-lucia=St. Lucia
country.st-martin=Martinovo
country.st-pierre-miquelon=St. Pierre & Miquelona
country.st-vincent=St. Vincent
country.sudan=Sudan
country.suriname=Surinam
country.swaziland=Svazi
country.sweden=Švedska
country.switzerland=Švica
country.syria=Sirija
country.taiwan=Tajvan
country.tajikistan=Tadžikistan
country.tanzania=Tanzanija
country.thailand=Tajska
country.timor-leste=Vzhodni Timor
country.togo=Togo
country.tokelau=Tokelau
country.tonga=Tonga
country.trinidad-tobago=Trinidad & Tobago
country.tunisia=Tunizija
country.turkey=Turčija
country.turkmenistan=Turkmenistan
country.turks-caicos=Turki & Caicos
country.tuvalu=Tuvalu
country.uganda=Uganda
country.ukraine=Ukrajina
country.united-arab-emirates=Združeni arabski emirati
country.united-kingdom=Velika Britanija
country.united-states=Združene države Amerike
country.united-states-minor-outlying-islands=Stranski zunanji otoki Združenih držav
country.united-states-virgin-islands=Deviški otoki Združenih držav
country.uruguay=Urugvaj
country.uzbekistan=Uzbekistan
country.vanuatu=Vanuatu
country.vatican-city=Vatikanska mestna država
country.venezuela=Venezuela
country.vietnam=Vietnam
country.wallis-futuna=Wallis & Futuna
country.western-sahara=Zahodna Sahara
country.western-samoa=Western Samoa
country.yemen=Jemen
country.zambia=Zambija
country.zimbabwe=Zimbabve

##
## Currency
##

currency.AED=ZAE Dirham (Automatic Translation)
currency.ALL=Albanski Lek (Automatic Translation)
currency.ANG=Neth Antili gulden (Automatic Translation)
currency.ARS=Argentinski Peso (Automatic Translation)
currency.AUD=Avstralski dolar (Automatic Translation)
currency.AWG=Aruba Florin (Automatic Translation)
currency.BBD=Barbados Dollar (Automatic Translation)
currency.BDT=Bangladeš Taka (Automatic Translation)
currency.BGN=Bolgarski Lev (Automatic Translation)
currency.BHD=Bahraini Dinar (Automatic Translation)
currency.BIF=Burundi Franc (Automatic Translation)
currency.BMD=Bermuda Dollar (Automatic Translation)
currency.BND=Brunejski dolar (Automatic Translation)
currency.BOB=Bolivijski Bolivijski Boliviano (Automatic Translation)
currency.BRL=Brazilski Real (Automatic Translation)
currency.BSD=Bahamian Dollar (Automatic Translation)
currency.BTN=Butan Ngultrum (Automatic Translation)
currency.BYR=Belorusija Rubelj (Automatic Translation)
currency.BZD=Belize dolar (Automatic Translation)
currency.CAD=Kanadski dolar (Automatic Translation)
currency.CHF=Švicarski frank (Automatic Translation)
currency.CLP=Čilski Peso (Automatic Translation)
currency.CNY=Kitajski juan (Automatic Translation)
currency.COP=Kolumbijski Peso (Automatic Translation)
currency.CRC=Costa Rica Colon (Automatic Translation)
currency.CUP=Kubanski Peso (Automatic Translation)
currency.CYP=Ciprski funt (Automatic Translation)
currency.CZK=Češka krona (Automatic Translation)
currency.DJF=Dijibouti Franc (Automatic Translation)
currency.DKK=Danska Krone (Automatic Translation)
currency.DOP=Dominikanski Peso (Automatic Translation)
currency.DZD=Alžirski Dinar (Automatic Translation)
currency.ECS=Ekvador Sucre (Automatic Translation)
currency.EEK=Estonsko krono (Automatic Translation)
currency.EGP=Egiptovski funt (Automatic Translation)
currency.ERN=Eritrea Nakfa (Automatic Translation)
currency.ETB=Etiopski Birr (Automatic Translation)
currency.EUR=Evro (Automatic Translation)
currency.FKP=Falklandski otoki Pound (Automatic Translation)
currency.GBP=Britanski funt (Automatic Translation)
currency.GHC=Ghanian Cedi (Automatic Translation)
currency.GIP=Gibraltar Pound (Automatic Translation)
currency.GMD=Gambije Dalasi (Automatic Translation)
currency.GNF=Gvineja Franc (Automatic Translation)
currency.GTQ=Gvatemala Quetzal (Automatic Translation)
currency.HKD=Hongkonški dolar (Automatic Translation)
currency.HNL=Honduras Lempira (Automatic Translation)
currency.HRK=Hrvaška Kuna (Automatic Translation)
currency.HTG=Haiti Gourde (Automatic Translation)
currency.HUF=Madžarski Forint (Automatic Translation)
currency.IDR=Indonezijska rupija (Automatic Translation)
currency.ILS=Izraelski šekel (Automatic Translation)
currency.INR=Indijski Rupi (Automatic Translation)
currency.IRR=Iran Rial (Automatic Translation)
currency.ISK=Islandija Krona (Automatic Translation)
currency.JMD=Jamajški dolar (Automatic Translation)
currency.JOD=Jordanski Dinar (Automatic Translation)
currency.JPY=Japonski jen (Automatic Translation)
currency.KES=Kenijski šiling (Automatic Translation)
currency.KHR=Kambodža Riel (Automatic Translation)
currency.KMF=Komori Franc (Automatic Translation)
currency.KRW=Korejski stanovati (Automatic Translation)
currency.KWD=Kuvajtski Dinar (Automatic Translation)
currency.KYD=Kajmanski otoki Dollar (Automatic Translation)
currency.KZT=Kazahstan Tenge (Automatic Translation)
currency.LAK=Laos Kip (Automatic Translation)
currency.LBP=Libanonski funt (Automatic Translation)
currency.LKR=Šrilanka rupija (Automatic Translation)
currency.LSL=Lesoto Loti (Automatic Translation)
currency.LTL=Litovski Lita (Automatic Translation)
currency.LVL=Latvijski Lat (Automatic Translation)
currency.LYD=Libijski Dinar (Automatic Translation)
currency.MAD=Maroški Dirham (Automatic Translation)
currency.MDL=Moldovan Leu (Automatic Translation)
currency.MGF=Madagaskarja, Franc (Automatic Translation)
currency.MKD=Makedonski Denar (Automatic Translation)
currency.MNT=Ruski rubelj (Automatic Translation)
currency.MOP=Macau Pataca (Automatic Translation)
currency.MRO=Mavretanija Ougulya (Automatic Translation)
currency.MTL=Malteška Lira (Automatic Translation)
currency.MUR=Mauritius rupija (Automatic Translation)
currency.MVR=Maldivi Rufiyaa (Automatic Translation)
currency.MWK=Malavi Kwacha (Automatic Translation)
currency.MXN=Mehiški Peso (Automatic Translation)
currency.MYR=Malezijski Ringgit (Automatic Translation)
currency.MZM=Mozambik Metical (Automatic Translation)
currency.NAD=Namibijskih dolar (Automatic Translation)
currency.NGN=Nigerijski Naira (Automatic Translation)
currency.NIO=Nikaragva Cordoba (Automatic Translation)
currency.NOK=Norveška krona (Automatic Translation)
currency.NPR=Nepalska rupija (Automatic Translation)
currency.NZD=Novozelandski dolar (Automatic Translation)
currency.OMR=Rial Omana (Automatic Translation)
currency.PAB=Panama Balboa (Automatic Translation)
currency.PEN=Perujski Nuevo Sol (Automatic Translation)
currency.PGK=Papua Nova Gvineja Kina (Automatic Translation)
currency.PHP=Filipinski Peso (Automatic Translation)
currency.PKR=Pakistanska rupija (Automatic Translation)
currency.PLN=Poljski Zlot (Automatic Translation)
currency.PYG=Paragvajski gvarani (Automatic Translation)
currency.QAR=Katar Rial (Automatic Translation)
currency.ROL=Romunski Leu (Automatic Translation)
currency.RON=Novi romunski lej (Automatic Translation)
currency.RUB=Ruski rubelj (Automatic Translation)
currency.RWF=Ruanda Franc (Automatic Translation)
currency.SAR=Savdski Rial (Automatic Translation)
currency.SCR=Sejšeli rupija (Automatic Translation)
currency.SDD=Sudanski Dinar (Automatic Translation)
currency.SEK=Švedska Krona (Automatic Translation)
currency.SGD=Singapurski dolar (Automatic Translation)
currency.SHP=St Helena funt (Automatic Translation)
currency.SIT=Slovenski Tolar (Automatic Translation)
currency.SKK=Slovaška krona (Automatic Translation)
currency.SLL=Sierra Leone Leone (Automatic Translation)
currency.SOS=Somalski šiling (Automatic Translation)
currency.SRG=Surinam gulden (Automatic Translation)
currency.STD=Sao Tome Dobra (Automatic Translation)
currency.SVC=El Salvador Colon (Automatic Translation)
currency.SYP=Sirski funt (Automatic Translation)
currency.SZL=Svazi Lilageni (Automatic Translation)
currency.THB=Tajski Baht (Automatic Translation)
currency.TND=Tunizijski Dinar (Automatic Translation)
currency.TOP=Tonga Pa'anga (Automatic Translation)
currency.TRY=Nova turška Lira (Automatic Translation)
currency.TTD=Trinidad & Tobago Dollar (Automatic Translation)
currency.TWD=Tajvanski dolar (Automatic Translation)
currency.TZS=Tanzanijski šiling (Automatic Translation)
currency.UAH=Ukrajina Grivna (Automatic Translation)
currency.UGX=Ugandski šiling (Automatic Translation)
currency.USD=Ameriški dolar (Automatic Translation)
currency.UYU=Urugvajski Novi Peso (Automatic Translation)
currency.VEB=Venezuelski Bolivar (Automatic Translation)
currency.VND=Vietnam Dong (Automatic Translation)
currency.VUV=Vanuatu Vatu (Automatic Translation)
currency.WST=Samoa Tala (Automatic Translation)
currency.XAF=CFA Franc (Automatic Translation)
currency.XAG=Srebrno unč (Automatic Translation)
currency.XAL=Aluminij unč (Automatic Translation)
currency.XAU=Unče zlata (Automatic Translation)
currency.XCD=Dolarja East Karibi (Automatic Translation)
currency.XCP=Bakrene unč (Automatic Translation)
currency.XOF=CFA Franc (Automatic Translation)
currency.XPD=Paladij unč (Automatic Translation)
currency.XPF=Pacifiški Franc (Automatic Translation)
currency.XPT=Platina unč (Automatic Translation)
currency.YER=Jemen Rial (Automatic Translation)
currency.ZAR=Južnoafriški Rand (Automatic Translation)
currency.ZMK=Zambijskega Kwacha (Automatic Translation)
currency.ZWD=Zimbabve Dollar (Automatic Translation)

##
## Language
##

language.ar=Arabsko
language.bg=Bolgarsko
language.ca=katalonščina
language.cs=Češko
language.da=Dansko
language.de=Nemško
language.el=grščina
language.en=Angleško
language.es=Špansko
language.et=estonščina
language.fi=finščina
language.fr=Francosko
language.hi_IN=hindijščina
language.ht=Haitian Creole
language.hu=Madžarsko
language.in=indonezijščina
language.it=Italijanščina
language.iw=hebrejščina
language.ja=japonščina
language.ko=Korejščina
language.lt=litovščina
language.lv=latvijščina
language.mww=Hmong Daw
language.nb=Norveško
language.nl=Nizozemsko
language.pl=Poljsko
language.pt_PT=Portugalsko
language.ro=Romunsko
language.ru=Ruščina
language.sk=Slovaško
language.sl=Slovaško
language.sv=Švedsko
language.th=tajščina
language.tr=turščina
language.uk=Ukrajinsko
language.vi=vietnamščina
language.zh_CN=Kitajščina (Kitajska)
language.zh_TW=Kitajščina (Tajvan)
organization-link-configuration-name=Organizacija povezave (Automatic Translation)
organization-link-enabled-description=Potrdite, če želite omogočiti opredelitev samovoljno povezave med organizacijami. (Automatic Translation)
organization-link-types=Organizacija povezavo vrste (Automatic Translation)
organization-link-types-description=To je ime vrste povezave organizacije. Se bo prikazala kot opcija pri ustvarjanju povezavo organizacije. (Automatic Translation)
fragment-entry-html-is-invalid=Fragment vnos HTML ni veljavna. (Automatic Translation)
facebook-connect-configuration-name=Facebook biti v zvezi (Automatic Translation)
redirect-url=OAuth preusmeriti URL (Automatic Translation)
require-verified-account=Preverjene računu, potrebna (Automatic Translation)
enabled-help=Nastavite pravi, da omogoči NTLM enoten znak na. NTLM bo deloval samo, če je prav tako omogočeno preverjanje pristnosti LDAP in overjanje opravi vzdevku. (Automatic Translation)
negotiate-flags-help=Pogajanja zastavice so doloèeni zahtevanih zmožnosti odjemalca in strežnika ServerCapabilities. Glej naslednjo povezavo: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc717152%28v=PROT.10%29.aspx (Automatic Translation)
ntlm-configuration-name=NTLM (Automatic Translation)
enabled-help=Nastavite to vrednost na pravi, da omogoči preverjanje OpenId. (Automatic Translation)
open-id-configuration-name=OpenID (Automatic Translation)
client-id-help=To nastaviti ID odjemalca, ki jih Google. (Automatic Translation)
client-secret-help=To naj odjemalec skrivnost, ki jih Google. (Automatic Translation)
enabled-help=Nastavite to vrednost na pravi, da omogoči preverjanje pristnosti Google. (Automatic Translation)
google-authorization-configuration-name=Google dovoljenje (Automatic Translation)
cas-configuration-name=CAS strežnik (Automatic Translation)
enabled-help=Nastavite na pravi CAS omogoči enotno znak na. (Automatic Translation)
import-from-ldap-help=Uporabnik lahko overi CAS in še ne obstajajo v portal. Nastavi na pravi, da samodejno uvozi uporabnike iz LDAP če ne obstajajo v portal. (Automatic Translation)
logout-on-session-expiration=Odjava na zasedanju poteka (Automatic Translation)
logout-on-session-expiration-help=Nastavite to vrednost na res dnevnik uporabnik iz CAS, ko portal seja poteče. (Automatic Translation)
server-name-help=Ime strežnika nastavitev omogoča globinskega povezovanja. (Automatic Translation)
enabled-help=Nastavite to vrednost na pravi, da omogoči preverjanje pristnosti OpenID Connect. (Automatic Translation)
open-id-connect-configuration-name=OpenID povezavo (Automatic Translation)
email-address-attr=E-poštni naslov atribut (Automatic Translation)
first-name-attr=Ime atributa (Automatic Translation)
import-from-ldap-description=Nastavite to vrednost na true, če želite uvoziti uporabnike iz LDAP po uspešni prijavi z OpenSSO. LDAP nastavitve morajo biti pravilno konfiguriran v razdelku LDAP. Če je to nastavljeno na false, uporabnik ustvari iz OpenSSO, iz podatkov. (Automatic Translation)
last-name-attr=Zadnja ime atributa (Automatic Translation)
logout-on-session-expiration=Odjava na zasedanju poteka (Automatic Translation)
logout-on-session-expiration-description=Nastavite to vrednost na zvest uporabnik iz OpenSSO dnevnika, ko portal seja poteče. (Automatic Translation)
opensso-configuration-name=OpenSSO (Automatic Translation)
screen-name-attr=Zaslon ime atributa (Automatic Translation)
authorization-token-expiration-time=Dovoljenje potek žetona čas (Automatic Translation)
authorization-token-expiration-time-help=Nastavite čas v milisekundah, ki WeDeploy strežnik je za izmenjavo žetona s pooblastilom za dostopni žeton. (Automatic Translation)
portal-security-wedeploy-auth-web-configuration-name=WeDeploy Auth konfiguracijo (Automatic Translation)
cmis-repository-configuration-name=CMIS skladišče (Automatic Translation)
delete-depth-description=Nastavi globino postavk preslikane CMIS umakniti, ko je izbrisano iz v okviru portala. Globlje nastavitev, več klicev na strežnik zahteva. Ko je izbrisano iz zunaj portala, preslikane CMIS postavke ostanejo stagnirajoče v zbirki podatkov. Pričakovane vrednosti: -1 za globoko, 0 za nič, in 1 za plitva. (Automatic Translation)
delete-depth-name=Izbrisati globino (Automatic Translation)
code-file-mime-types=Koda vrste datoteke MIME (Automatic Translation)
compressed-file-mime-types=Stisnjeno datoteko vrste MIME (Automatic Translation)
dl-configuration-name=Storitev (Automatic Translation)
dl-file-entry-configuration-name=Vnosov datoteke (Automatic Translation)
file-extensions=Pripone datotek (Automatic Translation)
file-extensions-help=Pripono * omogočila vse pripone. (Automatic Translation)
file-max-size=Največja velikost datoteke (Automatic Translation)
file-max-size-help=Nastavite največjo velikost datoteke in veljavno pripone za dokumente. Vrednost 0 za največjo velikost datoteke se lahko uporabijo za navedbo neomejen pila velikost. Pa je največja dovoljena velikost datoteke nastavljen z lastnostjo "Največja Upload zahteva velikost" v "Upload Servlet zahteva" konfiguracijo. (Automatic Translation)
multimedia-file-mime-types=Vrste multimedijskih datotek MIME (Automatic Translation)
presentation-file-mime-types=Vrste predstavitvenih datotek MIME (Automatic Translation)
previewable-processor-max-size=Največja velikost previewable procesor (Automatic Translation)
previewable-processor-max-size-help=Nastavite največjo velikost datoteke za predogled in sličico generacije. Datoteke večje kot vrednost, navedena v tej lastnosti ne bo povzročila izvedbo procesor, ki ustvari predogled. Vrednost -1 pomeni, da bodo obdelane vse datoteke. Vrednost 0 označuje, da ni datotek predelani. Privzeta največja velikost je 100 MB. (Automatic Translation)
spread-sheet-file-mime-types=Širjenje stanja vrste datotek MIME (Automatic Translation)
temporary-file-entries-check-interval=Začasne datoteke vnose preverite Interval (Automatic Translation)
text-file-mime-types=Besedilo datoteke vrste MIME (Automatic Translation)
vectorial-file-mime-types=Vrste MIME vektorski datotek (Automatic Translation)
javax.portlet.title.com_liferay_exportimport_test_util_DummyFolderPortlet=Lutke mapo (Automatic Translation)
javax.portlet.title.com_liferay_exportimport_test_util_DummyFolderWithMissingReferencePortlet=Lutke mapo z manjkajoči sklic (Automatic Translation)
enter-a-valid-url=Vnesite veljaven URL. (Automatic Translation)
form-options=Možnosti obrazca (Automatic Translation)
please-enter-valid-email-addresses-separated-by-commas=Prosimo, Vnesite veljaven email naslovov, ločenih z vejicami. (Automatic Translation)
require-captcha-to-submit-the-form=Zahtevajo CAPTCHA (Automatic Translation)
require-user-authentication=Zahtevajo preverjanje pristnosti uporabnika. (Automatic Translation)
select-a-storage-type=Izberite vrsto skladiščenja (Automatic Translation)
select-a-workflow=Izberite potek dela (Automatic Translation)
send-an-email-notification-for-each-entry=Pošlji email obvestilo za vsak vnos. (Automatic Translation)
to-address=Naslov (Automatic Translation)
article-increment-priority-enabled=Člena prirastek prednost omogočeno (Automatic Translation)
email-kb-article-added-body=Članek v zbirki znanja e-pošte dodanega telesa (Automatic Translation)
email-kb-article-added-enabled=Email članka v zbirki znanja doda omogočeno (Automatic Translation)
email-kb-article-added-subject=Email znanja člena doda predmet (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-in-progress-body=Email predlog članka zbirke znanja v telesu napredek (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-in-progress-enabled=Email predlog članka zbirke znanja poteka omogočena (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-in-progress-subject=Email predlog članka zbirke znanja v predmet napredek (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-received-body=Email Knowledge Base v članku predlog prejeli telo (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-received-enabled=Predlog članka zbirke znanja email prejel omogočeno (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-received-subject=Email znanja člena predlog sprejet ob (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-resolved-body=Predlog članka zbirke znanja email rešiti telesa (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-resolved-enabled=Email predlog članka zbirke znanja, rešiti omogočeno (Automatic Translation)
email-kb-article-suggestion-resolved-subject=Predlog članka zbirke znanja email rešena zadeva (Automatic Translation)
email-kb-article-updated-body=Članek zbirke znanja email posodobljen telesa (Automatic Translation)
email-kb-article-updated-enabled=Email znanja osnovni članek posodobljen usposobiti (Automatic Translation)
email-kb-article-updated-subject=Članek zbirke znanja email posodobljen predmet (Automatic Translation)
get-editor-name=Urejevalnik ime (Automatic Translation)
knowledge-base-group-service-configuration-name=Storitev (Automatic Translation)
markdown-importer-article-extensions=Markdown uvoznik člena razširitve (Automatic Translation)
markdown-importer-article-intro=Markdown uvoznik člen Intro (Automatic Translation)
markdown-importer-image-file-extensions=Markdown uvoznik podoba pila razsežnost (Automatic Translation)
markdown-importer-image-folder=Markdown uvoznik slike mapo (Automatic Translation)
rss-format=Oblika RSS (Automatic Translation)
source-url-edit-message-key=Sporočilo tipko za urejanje vira URL (Automatic Translation)
source-url-enabled=Vir URL-ja, omogočen (Automatic Translation)
asset-entry-mention-email-body=Sredstva postavke omenja Email telo (Automatic Translation)
asset-entry-mention-email-subject=Sredstva postavke omenja zadevo e-pošte (Automatic Translation)
comment-mention-email-body=Komentar omenja Email telo (Automatic Translation)
comment-mention-email-subject=Komentar omeniti zadevo e-pošte (Automatic Translation)
mentions-group-service-configuration-name=Omenja (Automatic Translation)
expire-ban-job-interval=Prenehanja zaposlitve Ban (Automatic Translation)
mb-configuration-name=Oglasnih deskah (Automatic Translation)
comments-are-read-only-in-staging=Komentarji so prebrali le v uprizoritev. (Automatic Translation)
bookmarks-group-service-configuration-name=Zaznamki (Automatic Translation)
email-entry-added-body=Email vnos doda telesa (Automatic Translation)
email-entry-added-subject=Dodano zadevo e-poštnega vnosa (Automatic Translation)
email-entry-updated-body=Vstop email modernizirati telesa (Automatic Translation)
email-entry-updated-enabled=Email vnos posodobljen usposobiti (Automatic Translation)
email-entry-updated-subject=Vstop email modernizirati predmet (Automatic Translation)
entries-per-page=Postavke na strani (Automatic Translation)
entry-columns=Vnos stolpcev (Automatic Translation)
folder-columns=Mapo stolpcev (Automatic Translation)
show-folders-search=Prikaži mape Išči (Automatic Translation)
saq-configuration-name=Servisni dostop do kvot (Automatic Translation)
saq-configuration-service-interval-millis=Interval milisekundah (Automatic Translation)
saq-configuration-service-max=Največ (Automatic Translation)
saq-configuration-service-metrics=Meritve (Automatic Translation)
saq-configuration-service-signature=Storitev podpis (Automatic Translation)
authentication-search-filter-help=Vnesite iskalni filter, ki se uporablja za test veljavnost uporabnik. Žetoni @company_id @, @email_address @, @screen_name @, in so @user_id @ Zamenjano ob izvajanju s pravilnimi. (Automatic Translation)
autogenerate-user-password=Samodejno ustvarjanje uporabniško geslo (Automatic Translation)
base-dn-help=Osnove DN določa začetno iskanje kontekst za uporabnike in ni obvezen. (Automatic Translation)
connection-properties=Lastnosti povezave (Automatic Translation)
contact-custom-mappings=Stik po meri preslikave (Automatic Translation)
contact-custom-mappings-help=Pri uvažanju in izvažanju uporabnikov, bo portal ta preslikava vzpostavite povezavo LDAP atribute ter atribute po meri portalno stiku. (Automatic Translation)
contact-mappings=Obrnite preslikave (Automatic Translation)
contact-mappings-help=Pri uvažanju in izvažanju uporabnikov, bo portal ta preslikava vzpostavite povezavo LDAP atribute in portala Kontakt pripisuje. (Automatic Translation)
create-role-per-group=Ustvarite vlogo na skupino (Automatic Translation)
enable-group-cache=Omogoči skupinski predpomnilnik (Automatic Translation)
enable-user-password=Omogoči uporabniško geslo (Automatic Translation)
error-password-age-keywords=Napaka geslo starost ključne besede (Automatic Translation)
error-password-expired-keywords=Napaka geslo poteklo ključne besede (Automatic Translation)
error-password-history-keywords=Napaka geslo zgodovina ključne besede (Automatic Translation)
error-password-not-changeable-keywords=Napaka geslo ni zamenljiva ključne besede (Automatic Translation)
error-password-syntax-keywords=Napaka geslo sintakso ključne besede (Automatic Translation)
error-password-trivial-text-keywords=Napaka geslom trivialna besedilo ključne besede (Automatic Translation)
error-user-lockout-keywords=Napaka uporabnik zaklepanje ključne besede (Automatic Translation)
export-enabled=Izvoz, omogočeno (Automatic Translation)
export-enabled-help=Nastavitve za izvoz uporabnikov iz portala LDAP. To omogoča uporabniku, da spremeni svoje ime, priimek, itd v portal in so, da sprememba potiska s LDAP strežnikom. Ta nastavitev se ne uporablja, razen če je lastnost »LDAPAuthConfiguration.enabled« nastavljena na resnično. (Automatic Translation)
export-group-enabled=Strokovne skupine omogočeno (Automatic Translation)
export-group-enabled-help=Nastavite to vrednost na true, če skupin in njihova združenja bi izvozili iz portala LDAP. Ta nastavitev se ne uporablja, razen če je lastnost »LDAPAuthConfiguration.enabled« nastavljena na resnično. (Automatic Translation)
factory-initial=Tovarne začetno (Automatic Translation)
group-default-object-classes-help=Ko skupina izvozi v LDAP in skupini ne obstaja, skupina ustvari z naslednje privzete razrede predmetov. (Automatic Translation)
group-mappings=Skupina preslikave (Automatic Translation)
group-mappings-help=Ko uvažate skupine, bo portal ta preslikava vzpostavite povezavo LDAP skupina atributov in atributi za skupina uporabnik portala. (Automatic Translation)
group-search-filter=Skupina iskalni Filter (Automatic Translation)
group-search-filter-enabled=Skupina iskalni Filter omogočena (Automatic Translation)
group-search-filter-help=Nastavitve za uvažanje skupine iz LDAP portal. Te nastavitve se ne uporabljajo, razen če je lastnost »LDAPImportConfiguration.enabled« nastavljena na resnično. (Automatic Translation)
groups-dn-help=Na določeno DN bodo ustvarjene nove skupine. To bo aktivno samo če je lastnost "LDAPAuthConfiguration.enabled" in "LDAPExportConfiguration.enabled" na true. (Automatic Translation)
import-create-role-per-group-help=Nastavite to vrednost na true, če portal samodejno ustvariti vlogo na skupino uvoženih iz LDAP. Vlogo dodeli skupini, tako da uporabniki lahko samodejno podedujejo to vlogo, kadar imajo dodeljeno skupini. (Automatic Translation)
import-group-cache-enabled-help=Določiti, whethertime-skupina DN iskanja hoteti obstati cached v LDAP uvoz ter prepričevalnost. Če nastavite na pravi, to bo pospešilo uvoz LDAP ter prepričevalnost, vendar posodobitve lastnosti skupine program ne prepozna, dokler ne poteče vnos predpomnilnika. Velikost predpomnilnika in časovna omejitev je lahko konfiguriran za cache uporaba predpomnilnik ime "com.liferay.portal.security.exportimport.UserImporter". (Automatic Translation)
import-lock-expiration-time-help=Nastavite zaklepanje potek časa za uvoz LDAP. Privzeto, potek je 1 dan. (Automatic Translation)
import-method=Način uvoza (Automatic Translation)
import-method-help=Nastavi uporabnik ali skupina za način uvoza. Če je nastavljeno na uporabnika, portal uvoz vseh uporabnikov in skupin, povezanih z uporabniki. Če je nastavljeno na skupine, portal uvoz vseh skupin in uporabnikov, povezanih s temi skupinami. Ta vrednost mora biti nastavljena na kako strežniku LDAP shranjuje podatke o članstvu skupine. (Automatic Translation)
import-user-sync-strategy=Uvoz uporabnikov sinhronizacijo strategije (Automatic Translation)
ldap-auth-configuration-name=Preverjanje pristnosti (Automatic Translation)
ldap-export-configuration-name=Izvoz (Automatic Translation)
ldap-import-configuration-name=Uvoz (Automatic Translation)
ldap-server-configuration-name=Strežniki (Automatic Translation)
lock-expiration-time=Zaklepanje poteka časa (Automatic Translation)
method-help=Nastavite vežejo ali geslo-Primerjaj za način preverjanja pristnosti LDAP. Vežejo dvoživka večina prodajalcev, tako da vam ni treba skrbeti za šifriranje strategije. (Automatic Translation)
page-size=Velikost strani (Automatic Translation)
page-size-help=Nastavite velikost strani za imeniški strežniki da podporo odstranjevanja. Ta vrednost mora biti 1000 ali manj Microsoft Active Directory strežnika. (Automatic Translation)
password-encryption-algorithm-help=Nastavite gesla šifriranje za primerjavo gesla med uvozom in uporabljati za šifriranje gesel med izvozom. Primerjava gesla med uvozom bodo uporabljeni le ko je geslo-primerjati lastnost "LDAPAuthConfiguration.method". Če šifriranje nastavite na brez, kar je privzeta vrednost, gesla se štejejo kot golo besedilo. Algoritem SHA 512 ni podprta. (Automatic Translation)
password-policy-enabled=Gesla omogočen pravilnik (Automatic Translation)
password-policy-enabled-help=Nastavite to vrednost na res uporabo LDAP geslo politike namesto portala geslo politiko. Če nastavite na pravi, je možno, da portal generirane gesel ne bo ujemala LDAP politike. Glej "passwords.regexptoolkit.*" lastnosti podrobnosti o konfiguraciji RegExpToolkit pri ustvarjanju teh gesel. Upoštevajte, da če je to omogočeno, portal ne bo preveril veljaven parola, potekel gesla, ali uporabniki, ki so zaklenjen. To je zdaj upravljali LDAP strežnik geslo politiko. (Automatic Translation)
range-size=Obseg velikost (Automatic Translation)
range-size-help=Določite vrednosti za vrnitev v vsako poizvedbo z več vrednostmi atributa za imeniški strežniki, ki podpirajo obsega pridobivanje. Razpon velikosti mora biti 1000 ali manj za Windows 2000 in 1500 ali manj za Windows Server 2003. (Automatic Translation)
referral=Napotitev (Automatic Translation)
security-credential=Varnostne poverilnice (Automatic Translation)
security-principal=Upravnik varnosti (Automatic Translation)
system-ldap-configuration-name=Povezave (Automatic Translation)
user-custom-mappings=Uporabnik po meri preslikave (Automatic Translation)
user-custom-mappings-help=Pri uvažanju in izvažanju uporabnikov, bo portal ta preslikava vzpostavite povezavo LDAP atribute ter atribute po meri uporabnika portala. (Automatic Translation)
user-default-object-classes-help=Ko uporabnik izvozi v LDAP in uporabnik ne obstaja, uporabnik ustvari z naslednje privzete razrede predmetov. (Automatic Translation)
user-ignore-attributes=Uporabnik prezreti atributov (Automatic Translation)
user-ignore-attributes-help=Nastavite atribute, ki krmilijo iz portala. Ko dodajanje ali posodabljanje uporabnika iz LDAP, te atribute bo preskočena. (Automatic Translation)
user-mappings=Uporabnik preslikave (Automatic Translation)
user-mappings-help=Pri uvažanju in izvažanju uporabnikov, bo portal ta preslikava vzpostavite povezavo LDAP atribute ter atribute uporabnik portala. (Automatic Translation)
user-search-filter=Uporabnik iskalni Filter (Automatic Translation)
user-search-filter-help=Nastavitve za uvažanje uporabnikov iz LDAP portal. Te nastavitve se ne uporabljajo, razen če je lastnost »LDAPImportConfiguration.enabled« nastavljena na resnično. (Automatic Translation)
users-dn-help=Ustvari se novih uporabnikov na določeno DN. To bo aktivno samo če je lastnost "LDAPAuthConfiguration.enabled" in "LDAPExportConfiguration.enabled" na true. (Automatic Translation)
sap-configuration-name=Pravila za dostop do storitev (Automatic Translation)
system-default-sap-entry-description=Sistem privzeto SAP vnos opis (Automatic Translation)
system-default-sap-entry-name=Sistem privzeto SAP vstop ime (Automatic Translation)
system-default-sap-entry-service-signatures=Sistem privzeto SAP vnos storitev podpisov (Automatic Translation)
system-user-password-sap-entry-description=Sistem uporabnik geslo SAP vnos opis (Automatic Translation)
system-user-password-sap-entry-name=Ime vnosa SAP sistem uporabnik geslo (Automatic Translation)
system-user-password-sap-entry-service-signatures=Sistem uporabnik geslo SAP vnos storitev podpisov (Automatic Translation)
use-system-sap-entries=Uporabi sistema SAP postavke (Automatic Translation)
inline=V vrstici (Automatic Translation)
contribution-increments=Prispevek korakih (Automatic Translation)
contribution-limit-values=Prispevek mejne vrednosti (Automatic Translation)
participation-increments=Sodelovanje korakih (Automatic Translation)
participation-limit-values=Sodelovanje mejnih vrednosti (Automatic Translation)
social-activity-group-service-configuration-name=Družbenih dejavnosti (Automatic Translation)
blogs-configuration-name=Blogi od (Automatic Translation)
blogs-group-service-configuration-name=Blogi od storitev (Automatic Translation)
entry-check-interval=Vnos potrdite Interval (Automatic Translation)
linkback-job-interval=Linkback delo Interval (Automatic Translation)
small-image-width=Širina majhne slike (Automatic Translation)
buffered=Pufrom (Automatic Translation)
buffered-execution-mode=Pufru izvedba Mode (Automatic Translation)
default-keyword-query-configuration-name=Privzeta poizvedba za ključno besedo (Automatic Translation)
default-search-result-permission-filter-configuration-name=Privzeti iskalni rezultat dovoljenje Filter (Automatic Translation)
disabled-entry-class-names=Onemogočen vstop razreda imena (Automatic Translation)
disabled-entry-class-names-help=Določite vnos imena razredov, za katere DefaultKeywordQueryContributor bo ne vključuje opis, uporabniško ime in naslov polja poizvedbe iskanja ključne besede. (Automatic Translation)
excluded-entry-class-names=Izključiti vnos imena razredov (Automatic Translation)
field-name-patterns=Polje Ime vzorcev (Automatic Translation)
include-inherited-permissions=Vključi podedovana dovoljenja (Automatic Translation)
include-inherited-permissions-help=Nastavite to vrednost na true dodati uporabnika podedovanih vlog kot del iskanje dovoljenja filtriranje. Uporabnikovo podedovane vloge vključujejo vsi uporabniki, ki so dodeljeni uporabniku iz njihovega uporabnika, skupine in organizacije članstva. (Automatic Translation)
index-commit-immediately=Indeks objave takoj (Automatic Translation)
index-commit-immediately-help=Število enakih oseb to res takoj zavežejo iskalnem indeksu napisati zahteve. To nastavitev, da res lahko negativno vpliva na iskanje motorja kot vsak napisati prošnjo bo moč iskalnik Osveži kazalo bralca in potencialno flush transakcij na disk. Privzeta nastavitev portala je, da takoj zavežejo za posamezno kazalo operacije (npr. Dodaj blog, posodobi blog) ampak takoj stori za množične operacije (npr. indeks vseh uporabnikov, indeks vseh wikiji) dokler vsi vnosi so bili poslani v iskalnik. Ta nastavitev FALSE lahko povzroči pripomočki kot sredstvo založnik kažejo zapoznelega odziva, ko prikazuje novo dodano vsebino. Na primer, uporabniki lahko pride do počasnejšega z Elasticsearch privzeti iskalnik. Glej https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/guide/current/near-real-time.html za več informacij. (Automatic Translation)
index-status-manager-configuration-name=Indeks Status Manager (Automatic Translation)
index-writer-helper-configuration-name=Indeks pisatelj Helper (Automatic Translation)
indexer-registry-configuration-name=Indeks registra (Automatic Translation)
indexing-batch-sizes=Indeks velikosti serije (Automatic Translation)
indexing-batch-sizes-help=Število dokumentov v kazalo za serijo za model vrste da podporo serije indeksiranje. Neplačil do 10000. Za modele z veliko dokumentov, zmanjšuje vrednost lahko izboljša stabilnost pri izvajanju polno severni jelen. (Automatic Translation)
max-buffer-size=Največja velikost medpomnilnika (Automatic Translation)
minimum-buffer-availability-percentage=Razpoložljivost odstotek minimalne medpomnilnika (Automatic Translation)
permission-filtered-search-result-accurate-count-threshold=Dovoljenje filtrirano iskanje rezultat natančno štetje prag (Automatic Translation)
permission-filtered-search-result-accurate-count-threshold-help=Če iskalno poizvedbo vrne rezultate iskanja s count, ki je v ta prag, skupno število po dovoljenje filtriranje je zagotovljeno, da se natančen. (Automatic Translation)
permission-terms-limit=Omejitev pogojev dovoljenja (Automatic Translation)
permission-terms-limit-help=Nastavite omejiti število dovoljenje iskalnih izrazov, ki bo dodati poizvedbi. Če je ta prekoračena, se dodajo brez dovoljenja iskalnih izrazov. Namesto tega dovoljenja preverjanje pade nazaj na filter iskanje dovoljenja. (Automatic Translation)
query-pre-process-configuration-name=Indeks poizvedbe Preprocessor (Automatic Translation)
reindex-configuration-name=Severni jelen (Automatic Translation)
search-engine-helper-configuration-name=Pomožni motor (Automatic Translation)
search-permission-checker-configuration-name=Dovoljenje skladiščnik (Automatic Translation)
search-query-result-window-limit=Iskalna poizvedba rezultat okno meja (Automatic Translation)
search-query-result-window-limit-help=Iz tega, da omejite število rezultatov iskanja, ki lahko zahtevajo od iskalno poizvedbo. (Automatic Translation)
there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=Ni različico strani označena kot pripravljen za objavo. (Automatic Translation)
this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=This is the page variation that is marked as ready for publication. (Automatic Copy)
this-page-is-not-a-content-display-page=Ta stran ni prikaz vsebine strani. Je mogoče da bi obstoječo stran prikazane strani z dodajanjem sredstva založnik in oblikovati to je privzeta sredstva Publisher za stran. (Automatic Translation)
this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Ta stran ni omogočen v spremembe strani ta mesta, vendar je na voljo za druge različice strani. (Automatic Translation)
drag-and-drop-to-upload=Povleci in spusti za Upload (Automatic Translation)
search=Išči: (Automatic Translation)
audit-configuration-name=Revizije (Automatic Translation)
audit-message-max-queue-size=Revizijsko sporočilo čakalne vrste največje velikosti (Automatic Translation)
default-format=Privzeta oblika (Automatic Translation)
email-page-added-body=Telo e-pošte Page dodano (Automatic Translation)
email-page-added-enabled=E-pošta strani doda omogočeno (Automatic Translation)
email-page-added-subject=E-pošta strani doda predmet (Automatic Translation)
email-page-updated-body=Stran email modernizirati telesa (Automatic Translation)
email-page-updated-enabled=Email stran posodobljen usposobiti (Automatic Translation)
email-page-updated-subject=E-pošta strani posodobljene predmet (Automatic Translation)
front-page-name=Sprednji strani ime (Automatic Translation)
get-creole-editor=Kreolka urednik (Automatic Translation)
get-html-editor=HTML Editor (Automatic Translation)
get-media-wiki-editor=Wiki Media Editor (Automatic Translation)
initial-node-name=Ime začetnega vozlišča (Automatic Translation)
page-comments-enabled=Komentarji strani omogočen (Automatic Translation)
page-minor-edit-add-social-activity=Strani manjše urejanje dodati družbenih dejavnosti (Automatic Translation)
page-minor-edit-send-email=Strani manjše urejanje pošljite e-pošto (Automatic Translation)
parsers-creole-supported-protocols=Razpoznavalniki Kreolka Podprti protokoli (Automatic Translation)
rss-abstract-length=RSS abstraktno dolžina (Automatic Translation)
wiki-group-service-configuration-name=Wiki storitev (Automatic Translation)
form-navigator-configuration-name=Obliki Navigator (Automatic Translation)
form-navigator-entry-keys=Obliki Navigator vnos tipke (Automatic Translation)
form-navigator-entry-keys-help=Format: .= (Automatic Copy)
form-navigator-id=Obrazec ID seje Navigatorja (Automatic Translation)
related-assets-for-staged-asset-types-can-be-managed-on-the-staging-site=Related assets for staged asset types can be managed on the staging site. (Automatic Copy)
log-exceptions-only-help=Res da samo dnevnik izjem iz Solr in ne rethrow jih. (Automatic Translation)
solr-configuration-name=SOLR (Automatic Translation)
solr-http-client-factory-configuration-name=SOLR HTTP varovanec tovarne (Automatic Translation)
solr-ssl-socket-factory-configuration-name=SOLR SSL tovarna (Automatic Translation)
check-token=Preverite sliko žeton (Automatic Translation)
maximum-height=Največja višina (Automatic Translation)
maximum-width=Največja širina (Automatic Translation)
organizations-types-help=Iz predmeta JSON spremeniti vrste organizacij. Dodajte novo lastnost predmeta JSON tvoriti nov tip organizacije. (Automatic Translation)
use-initials-for-default-user-portrait=Uporabite začetnice za privzetega uporabnika portret (Automatic Translation)
use-initials-for-default-user-portrait-help=Nastavite to vrednost na true rabiti začetnice uporabnika kot privzeti uporabnik portret. Drugače, bo uporabljen privzeti portret slikovne datoteke. Privzeto portret podoba pot lahko nastavite preko lastnosti "image.default.user.male.portrait" in "image.default.user.female.portrait" v portal.properties. (Automatic Translation)
user-file-uploads-configuration-name=Uporabnik slike (Automatic Translation)
users-image-check-token-help=Nastavite to vrednost na pravi, da potrdite žeton sliko pred prikazom to. (Automatic Translation)
users-image-maximum-file-size-help=Nastavite največjo velikost datoteke za uporabnika portreti. Vrednost 0 za največjo velikost datoteke se lahko uporabijo za navedbo neomejen pila velikost. Vendar pa je največja dovoljena velikost datoteke je iz lastnost "com.liferay.portal.upload.UploadServletRequestImpl.max.size". (Automatic Translation)
users-image-maximum-height-help=Določi največjo uporabnik portret višina v slikovnih pikah. Vrednost 0 pomeni brez omejitev na uporabnika portret dimenzije. (Automatic Translation)
users-image-maximum-width-help=Nastavite največji uporabnik portret širino v slikovnih pikah. Vrednost 0 pomeni brez omejitev na uporabnika portret dimenzije. (Automatic Translation)
additional-configurations=Dodatne konfiguracije (Automatic Translation)
additional-configurations-help=Nastavitev po meri za vdelane Elasticsearch, v obliki YML (elasticsearch.yml). (Automatic Translation)
additional-index-configurations=Dodatno kazalo konfiguracije (Automatic Translation)
additional-index-configurations-help=Nastavitev po meri za Liferay indeks, v obliki JSON ali YML (Elasticsearch ustvarite indeks API). (Automatic Translation)
additional-type-mappings=Dodatno vrsto preslikave (Automatic Translation)
additional-type-mappings-help=Po meri preslikave za LiferayDocumentType, v obliki JSON (Elasticsearch dajo preslikava API). Ta vrednost se določi z novo preslikave polja samo. Če nastavite to vrednost z vse prekrivanje preslikave za privzeta polja, ustvarjanje kazala ne uspe. V celoti nadomestiti privzete preslikave, uporabite overrideTypeMappings. (Automatic Translation)
bootstrap-mlockall=Bootstrap Mlockall (Automatic Translation)
bootstrap-mlockall-help=Če je to potrjeno, naslov proces prostor zaklenjen v RAM, preprečuje se menjalna trgovina jasno poljuben Elasticsearch pomnilnika. (Automatic Translation)
client-transport-ignore-cluster-name=Odjemalec prevoz prezreti ime gruče (Automatic Translation)
client-transport-ignore-cluster-name-help=Če je to potrjeno, ime validacijo povezanih vozlišč gruče je prezrta. (Automatic Translation)
client-transport-nodes-sampler-interval=Odjemalec prevoz vozlišča vzorčevalnik Interval (Automatic Translation)
client-transport-nodes-sampler-interval-help=Interval (v sekundah) pri kateri odjemalec vozlišče vzorcev/Pinga povezanih vozlišč. Če je to izključeno, se uporablja privzeto Elasticsearch client.transport.nodes_sampler_interval. (Automatic Translation)
client-transport-ping-timeout=Odjemalec prevoz Ping Timeout (Automatic Translation)
client-transport-ping-timeout-help=Čas (v sekundah) vozlišča odjemalec čaka odgovor ping iz vozlišča. Če je to izključeno, se uporablja privzeto Elasticsearch client.transport.ping_timeout. (Automatic Translation)
client-transport-sniff=Njuškati prometa odjemalca (Automatic Translation)
client-transport-sniff-help=Če je to potrjeno, gruče nahod je omogočeno dinamično odkriti na voljo vozlišča v gruči. (Automatic Translation)
cluster-name=Ime gruče (Automatic Translation)
cluster-name-help=Ime skupine, da se pridružijo. Ime se mora ujemati oddaljene gruče, ko način operacije nastavljena na daljavo. (Automatic Translation)
discovery-zen-ping-unicast-hosts-port=Zen odkritje enovrstnega oddajanja gostitelji vrat (Automatic Translation)
discovery-zen-ping-unicast-hosts-port-help=Obseg pristanišč za uporabo pri gradnji discovery.zen.ping.unicast.hosts vrednost. Več Elasticsearch vozlišči na obsegu vrat lahko deluje kot gossip usmerjevalniki v istem računalniku. (Automatic Translation)
elasticsearch6-configuration-name=Elasticsearch 6 (Automatic Translation)
http-cors-allow-origin=Http kap omogočajo izvora (Automatic Translation)
http-cors-allow-origin-help=Izvor omogočiti, ko je omogočen HTTP kap. (Automatic Translation)
http-cors-configurations=Http kap konfiguracije (Automatic Translation)
http-cors-configurations-help=Nastavitev po meri za HTTP KAP, v obliki YML (elasticsearch.yml). (Automatic Translation)
http-cors-enabled=Omogočen http kap (Automatic Translation)
http-cors-enabled-help=Če je to preveriti, navzkrižno izvora virov je omogočena skupna raba, ki določa, ali brskalnik na drugega izvora lahko zaprosi Elasticsearch. Če nesposoben, lahko spletni vmesnik orodja, kot elasticsearch-vodja ni mogoče vzpostaviti. (Automatic Translation)
http-enabled=Http, omogočeno (Automatic Translation)
http-enabled-help=This setting was deprecated and will be removed in a future release. If this is checked, the HTTP layer is enabled. If unchecked, the HTTP layer is disabled on nodes which are not meant to serve REST requests directly. (Automatic Copy)
index-name-prefix=Indeks ime predpone (Automatic Translation)
index-name-prefix-help=Predpona za iskanje ime indeksa. Ta vrednost ne sme spreminjati v normalnih pogojih. Če spremenite to vrednost, mora tudi ponovno na portalu in ročno izbrišite stari indeks, z uporabo Elasticsearch administracijske konzole. (Automatic Translation)
log-exceptions-only=Dnevnik izjeme samo (Automatic Translation)
log-exceptions-only-help=Če je to potrjeno, dnevniki izjeme samo iz Elasticsearch in ne rethrow jih. (Automatic Translation)
network-bind-host=Omrežje vežejo gostiteljici (Automatic Translation)
network-bind-host-help=Omrežje prometnega vozlišča mora povezati da bi poslušaj za prihajajoče zahteve. (Automatic Translation)
network-host=Omrežni gostitelj (Automatic Translation)
network-host-help=Ime gostitelja ali IP naslov binded za vozlišča, ki se uporablja za objavo (oglaševanje) gostitelja, da druga vozlišča v gruči. To je a drobčjiv kruh, ki vežejo gostiteljici in objavi stanodajalec hkrati. (Automatic Translation)
network-publish-host=Omrežje objavi gostitelja (Automatic Translation)
network-publish-host-help=Enotni vmesniku vozlišče oglašuje druga vozlišča v gruči, tako da ti vozlišča lahko vzpostavili povezavo z njim. (Automatic Translation)
number-of-index-replicas=Število indeks replike (Automatic Translation)
number-of-index-replicas-help=Število replik za vsako Liferay indeks. Če je to izključeno, se uporabljajo brez replike. Spremembe vrednost veljavo po polno severni jelen. (Automatic Translation)
number-of-index-shards=Število indeks črepinje (Automatic Translation)
number-of-index-shards-help=Število črepinje rabiti čas Liferay indeks je ustvarjen. Če je to izključeno, bo uporabijo eno kupa. Spremembe vrednost veljavo po polno severni jelen. (Automatic Translation)
operation-mode=Način operacije (Automatic Translation)
operation-mode-help=Način ODDALJENE operacije poveže z oddaljenim standalone Elasticsearch gruče. VDELANO obratovati začne Portal z notranjega Elasticsearch stopnje v istem JVM. VDELANO način operacije ni podprta. (Automatic Translation)
override-type-mappings=Preglasi vrste preslikav (Automatic Translation)
override-type-mappings-help=Preglasi preslikave za celotno LiferayDocumentType, v obliki JSON (Elasticsearch dajo preslikava API). Če nastavite to vrednost, ustvarjanje kazala prezre privzete preslikave opredelitev in kakršne koli razširitvene točke, namesto z definicijo alternativnih preslikave. Raba to če vi potreba LiferayDocumentType biti ustvarjena z nestandardno preslikave za privzeta polja. Če želite dodati novo po meri preslikave brez prekrivanja vse privzete vrednosti, uporabite additionalTypeMappings. (Automatic Translation)
retry-on-conflict=Znova o sporu (Automatic Translation)
retry-on-conflict-help=Število ponovnih poskusov, če pride do spora različic, ker dokument je bil posodobljen med pridobivanje to in to posodobitev. (Automatic Translation)
sync-search=Sinhronizirano Išči (Automatic Translation)
sync-search-help=Če je to potrjeno, Išči teče na klicatelja dvig ravni nit, in ne v Elasticsearch je iskanje nit bazen. To velja samo za VDELANO obratovati. (Automatic Translation)
transport-addresses=Prevoz naslove (Automatic Translation)
transport-addresses-help=Zakoten sečišče naslove povezati. Ta vrednost je operacija način je nastavljen na DALJAVO. (Automatic Translation)
transport-tcp-port=Vrata TCP promet (Automatic Translation)
transport-tcp-port-help=Vrata, ki vežejo za komunikacijo med vozlišči. Sprejme eno vrednost ali obseg (npr., 9300-9400). (Automatic Translation)
flags-service-configuration-name=Zastavice (Automatic Translation)
guest-users-enabled=Ocene uporabnikov, omogočeno (Automatic Translation)
reasons=Razlogov (Automatic Translation)
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Čeprav ne moremo sporočiti naše končne odločitve, sporočamo, da pregledamo vsako poročilo in da cenimo vaš trud, da {0} postane varno okolje za vsakogar.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Prišlo je do napake pri pošiljanju poročila. Prosimo, poskusite ponovno čez nekaj minut.
other-reason=Drug razlog
please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Če želite to označiti kot neprimerno, se morate najprej prijaviti.
reason-for-the-report=Razlog za poročilo
report=Poročilo (Automatic Translation)
report-inappropriate-content=Prijavi neprimerno vsebino
thank-you-for-your-report=Zahvaljujemo se vam za poročilo.
you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x.-all-reports-are-strictly-confidential=You are about to report a violation of our {0}. All reports are strictly confidential. (Automatic Copy)
a-list-of-map-providers-should-be-shown-here=Seznam ponudnikov zemljevid je prikazan tukaj tako, da karte je mogoče konfigurirati. Obrnite se na skrbnika portala ali pa namestite želenega ponudnika zemljevidov iz Liferay Marketplace. (Automatic Translation)
a-map-should-be-shown-here=Zemljevid je prikazan tukaj. Obrnite se na skrbnika portala ali pa namestite želenega ponudnika zemljevidov iz Liferay Marketplace. (Automatic Translation)
select-the-maps-api-provider-to-use-when-displaying-geolocalized-assets=Izberite ponudnika API zemljevidov naj prikaže geolocalized sredstev. (Automatic Translation)
incoming-ports=Dohodna vrata (Automatic Translation)
javamail-debug=JavaMail Debug (Automatic Translation)
mail-service-configuration-name=Pošta (Automatic Translation)
message-sync-count=Sporočilo sinhronizacijo Count (Automatic Translation)
outgoing-ports=Odhodna vrata (Automatic Translation)
AUTHORIZATION_CODE=Authorization zbornik (Automatic Translation)
AUTHORIZATION_CODE_PKCE=PKCE razširiti dovoljenje zbornik (Automatic Translation)
CLIENT_CREDENTIALS=Odjemalca poverilnice (Automatic Translation)
REFRESH_TOKEN=Osveži žeton (Automatic Translation)
RESOURCE_OWNER_PASSWORD=Vir lastnik geslo poverilnice (Automatic Translation)
action.ADD_APPLICATION=Dodaj vlogo OAuth 2 (Automatic Translation)
action.CREATE_TOKEN=Ustvarjanje žetonov (Automatic Translation)
action.REVOKE_TOKEN=Prekliče žeton (Automatic Translation)
oauth2-allow-authorization-code-grant=Omogočajo Authorization zbornik (Automatic Translation)
oauth2-allow-authorization-code-grant-description=Če neizbrani, oddaljeni odjemalci ne morete zahtevati nove žetone, takoj velja za obstoječe in nove stranke. (Automatic Translation)
oauth2-allow-authorization-code-pkce-grant=Omogočajo PKCE razširiti dovoljenje zbornik (Automatic Translation)
oauth2-allow-authorization-code-pkce-grant-description=Če neizbrani, oddaljeni odjemalci ne morete zahtevati nove žetone, takoj velja za obstoječe in nove stranke. (Automatic Translation)
oauth2-allow-client-credentials-grant=Dovoli poverilnice odjemalca (Automatic Translation)
oauth2-allow-client-credentials-grant-description=Če neizbrani, oddaljeni odjemalci ne morete zahtevati nove žetone, takoj velja za obstoječe in nove stranke. (Automatic Translation)
oauth2-allow-refresh-token-grant=Omogoči osveževanje žetona (Automatic Translation)
oauth2-allow-refresh-token-grant-description=Če neizbrani, oddaljeni odjemalci ne morete zahtevati nove žetone, takoj velja za obstoječe in nove stranke. (Automatic Translation)
oauth2-allow-resource-owner-password-credentials-grant=Dovoli poverilnice geslo lastnika vira (Automatic Translation)
oauth2-allow-resource-owner-password-credentials-grant-description=Če neizbrani, oddaljeni odjemalci ne morete zahtevati nove žetone, takoj velja za obstoječe in nove stranke. (Automatic Translation)
oauth2-provider-configuration-name=Ponudnik (Automatic Translation)
oauth2-recycle-refresh-token=Recikliranje Osveži žeton (Automatic Translation)
oauth2-recycle-refresh-token-description=Ko je izbran, iz istega razloga Osveži lahko uporabijo večkrat osvežiti dostopni žeton, takoj velja za obstoječe in nove osvežitve žetonov. (Automatic Translation)
captcha-engine=KAPITAN motorja (Automatic Translation)
captcha-engine-help=Nastavite motor, ki se uporablja za ustvarjanje captchas. reCAPTCHA uporablja zunanjih storitev, ki morajo biti konfigurirani neodvisno, vendar zagotavlja alternativo slišen, česar kapitan dostopen slabovidnim. Glej https://www.google.com/recaptcha/admin/create za podrobnosti. (Automatic Translation)
create-account-captcha-enabled=Ustvarite račun CAPTCHA omogočen (Automatic Translation)
max-challenges=Največje izzive (Automatic Translation)
max-challenges-help=Nastavi največje število captcha preverjanje portalne gradnike seji. Nastavite to vrednost na 0, da vedno preverite. Nastavite to vrednost na število manj kot 0 nikoli preveriti. Nepooblaščenimi uporabniki vedno treba preveriti na vsako zahtevo, če je omogočeno preverjanje captcha. (Automatic Translation)
message-boards-edit-category-captcha-enabled=Oglasnih deskah urejanje kategorije CAPTCHA omogočen (Automatic Translation)
message-boards-edit-message-captcha-enabled=Oglasnih deskah uredite sporočilo CAPTCHA omogočen (Automatic Translation)
recaptcha-no-script-url=ponovno odvzetje ni scenarij URL (Automatic Translation)
recaptcha-private-key=reCAPTCHA zasebnega ključa (Automatic Translation)
recaptcha-public-key=reCAPTCHA javni ključ (Automatic Translation)
recaptcha-script-url=reCAPTCHA scenarij URL (Automatic Translation)
recaptcha-verify-url=reCAPTCHA preveri URL (Automatic Translation)
send-password-captcha-enabled=Pošlji geslo CAPTCHA omogočen (Automatic Translation)
simple-captcha-background-producers=Simple CAPTCHA ozadje proizvajalci (Automatic Translation)
simple-captcha-background-producers-help=Imena vstopnega razreda, ki izvajajo nl.captcha.backgrounds.BackgroundProducer. Teh razredov bo naključno uporabijo Simple CAPTCHA za ustvarjanje ozadje za slike captcha. (Automatic Translation)
simple-captcha-gimpy-renderers=Simple CAPTCHA Gimpy Renderers (Automatic Translation)
simple-captcha-gimpy-renderers-help=Imena vstopnega razreda, ki izvajajo nl.captcha.gimpy.GimpyRenderer. Teh razredov bo naključno uporabijo Simple CAPTCHA za gimp slike captcha. (Automatic Translation)
simple-captcha-height=Višina Simple CAPTCHA (Automatic Translation)
simple-captcha-height-help=Nastavite višino za kapitan slike ustvaril Simple CAPTCHA (Automatic Translation)
simple-captcha-noise-producers=Simple CAPTCHA hrupa proizvajalci (Automatic Translation)
simple-captcha-noise-producers-help=Imena vstopnega razreda, ki izvajajo nl.captcha.noise.NoiseProducer. Teh razredov bo naključno uporabijo Simple CAPTCHA hrupa dodati slike captcha. (Automatic Translation)
simple-captcha-text-producers=Simple CAPTCHA besedilo proizvajalci (Automatic Translation)
simple-captcha-text-producers-help=Imena vstopnega razreda, ki izvajajo nl.captcha.text.producer.TextProducer. Teh razredov bo naključno uporabijo Simple CAPTCHA za ustvarjanje besedila za slike captcha. (Automatic Translation)
simple-captcha-width=Širina Simple CAPTCHA (Automatic Translation)
simple-captcha-width-help=Nastavite širino za kapitan slike ustvaril Simple CAPTCHA (Automatic Translation)
simple-captcha-word-renderers=Simple CAPTCHA besedo Renderers (Automatic Translation)
simple-captcha-word-renderers-help=Imena vstopnega razreda, ki izvajajo nl.captcha.text.renderer.WordRenderer. Teh razredov bo naključno uporabijo Simple CAPTCHA nuditi besedilo za slike captcha. (Automatic Translation)
the-recaptcha-private-key-is-not-valid=ReCAPTCHA zasebni ključ ni veljaven. (Automatic Translation)
the-recaptcha-public-key-is-not-valid=ReCAPTCHA javni ključ ni veljaven. (Automatic Translation)




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy