org.jmol.translation.Jmol.zh_CN.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of jmol Show documentation
Show all versions of jmol Show documentation
Jmol: an open-source Java viewer for chemical structures in 3D
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
# FIRST AUTHOR yjjart , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin \n"
"Language-Team: Simplified Chinese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-25 09:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,69,-1,-1,-1,-1\n"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:109
msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined."
msgstr "启动 Jmol 出错:未定义参数“user.home”"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:146
msgid "transparent background"
msgstr "透明背景"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:147
msgid "give this help page"
msgstr "显示此帮助页面"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:149
msgid "no display (and also exit when done)"
msgstr "无显示(并在完成后退出)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:151
msgid "check script syntax only - no file loading"
msgstr "仅检查脚本语法 - 不载入文件"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:153
msgid "check script syntax only - with file loading"
msgstr "仅检查脚本语法 - 载入文件"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:154
msgid "debug"
msgstr "调试"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:155
msgid "silent startup operation"
msgstr "静音启动"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:157
msgid "kiosk mode -- no frame"
msgstr "kiosk模式 -- 无框架"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:159
msgid "list commands during script execution"
msgstr "脚本执行时列出命令"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:161
msgid "start with no splash screen"
msgstr "启动时不显示版权页"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:163
msgid "no console -- all output to sysout"
msgstr "无控制台-全部输出到系统输出"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:165
msgid "send only output from print messages to console (implies -i)"
msgstr "只把打印信息输出发送到控制台(隐含 -i 参数)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:167
msgid "restrict local file access"
msgstr "限制本地文件访问"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:169
msgid "restrict local file access (allow reading of SPT files)"
msgstr "限制本地文件访问(允许读取 SPT 文件)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:171
msgid "independent command thread"
msgstr "独立命令线程"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:173
msgid "exit after script (implicit with -n)"
msgstr "执行脚本后退出(隐含 -n 参数)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:176
msgid "port for JSON/MolecularPlayground-style communication"
msgstr "JSON 端口号/分子运动场-风格通讯"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:182
msgid "script file to execute or '-' for System.in"
msgstr "需执行的脚本文件,或“-”表示使用system.in"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:188
msgid "use multitouch interface (requires \"sparshui\" parameter"
msgstr "使用多点触控(multitouch)界面(需要“sparshui”参数)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:195
msgid "Jmol script to execute BEFORE -s option"
msgstr "在 -s 选项之前运行的Jmol脚本"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:201
msgid "Jmol script to execute AFTER -s option"
msgstr "在 -s 选项之后运行的Jmol脚本"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:215
msgid "property=value"
msgstr "属性=值"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:218
msgid "supported options are given below"
msgstr "所支持的选项列出如下"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:224
#, java-format
msgid "window width x height, e.g. {0}"
msgstr "窗口宽度×高度,例如 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:234
msgid ""
"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default "
"2, maximum compression 9)"
msgstr "JPG图像质量(1-100; 默认75)或PNG图像压缩率(0-9; 默认2,最大压缩率9)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:239
#, java-format
msgid "{0} or {1}:filename"
msgstr "{0} 或 {1}:文件名"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:253
msgid "For example:"
msgstr "例如:"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:259
msgid ""
"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called "
"preceding '-jar Jmol.jar':"
msgstr "-D 选项如下(默认在圆括号中)且必须在'-jar Jmol.jar'之前调用:"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:540
msgid "Executing script 1..."
msgstr "执行脚本1..."
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:550
msgid "Executing script file..."
msgstr "执行脚本文件"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:571
msgid "Executing script 2..."
msgstr "执行脚本2..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:206
msgid "About Jmol"
msgstr "关于 Jmol"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:81
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:74
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/WhatsNewDialog.java:68
#, java-format
msgid "Unable to find url \"{0}\"."
msgstr "无法找到网址 \"{0}\"。"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:164
msgid "Check"
msgstr "检查"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:165
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:231
msgid "Clear"
msgstr "清空"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:166
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:167
msgid "Halt"
msgstr "停止"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:168
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:169
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:170
msgid "History"
msgstr "历史"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:171
msgid "State"
msgstr "状态"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:172
msgid "Step"
msgstr "步骤"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:173
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:174
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:175
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AppConsole.java:176
msgid "Variables"
msgstr "变量"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:184
msgid "AtomSetChooser"
msgstr "原子集选择器"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:188
msgid "No AtomSets"
msgstr "无原子集"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:217
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:225
msgid "Atom Set Collection"
msgstr "原子集集合"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:246
msgid "Collection"
msgstr "集合"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:251
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:258
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:177
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:460
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:606
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:627
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:273
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:285
msgid "FPS"
msgstr "每秒帧数"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:301
msgid "Vector"
msgstr "向量"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:308
msgid "Radius"
msgstr "半径"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:321
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:335
msgid "Amplitude"
msgstr "振幅"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:345
msgid "Period"
msgstr "时段"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:374
msgid "Frame"
msgstr "框架"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:374
msgid "Vibration"
msgstr "振动"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:382
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:391
msgid "Go to first atom set in the collection"
msgstr "跳转到收藏集中的第一个原子集合"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:383
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:392
msgid "Go to previous atom set in the collection"
msgstr "跳转到收藏集中的前一个原子集合"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:384
msgid "Play the whole collection of atom sets"
msgstr "播放整个原子集合收藏集"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:385
msgid "Pause playing"
msgstr "暂停播放"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:386
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:395
msgid "Go to next atom set in the collection"
msgstr "跳转到收藏集中的下一个原子集合"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:387
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:396
msgid "Jump to last atom set in the collection"
msgstr "跳转到收藏集中的最后一个原子集合"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:393
msgid "Vibration ON"
msgstr "震动开"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:394
msgid "Vibration OFF"
msgstr "震动关"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/ConsoleTextArea.java:87
#, java-format
msgid "Error reading from BufferedReader: {0}"
msgstr "从缓冲阅读器读取错误:{0}"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/DisplayPanel.java:232
msgid "Delete atoms"
msgstr "删除原子"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:187
msgid "Export Gaussian Input File"
msgstr "导出高斯输入文件"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:194
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:196
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:224
msgid "Checkpoint File: "
msgstr "记录点文件: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:229
msgid "Amount of Memory:"
msgstr "存储容量:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:235
msgid "Number of Processors:"
msgstr "处理器个数"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:248
msgid "Route"
msgstr "路线"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:254
msgid "Method: "
msgstr "方法: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:261
msgid "Basis Set: "
msgstr "基本设置: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:269
msgid "Density Fitting Basis Set (DFT Only): "
msgstr "密度拟合基本设置(只对DFT) "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:275
msgid "Job Options: "
msgstr "工作选项: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:288
msgid "Molecular Properties"
msgstr "分子属性"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:294
msgid "Total Charge: "
msgstr "总电荷: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:301
msgid "Multiplicity: "
msgstr "数量: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:308
msgid "Selection: "
msgstr "选择: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:343
msgid "Gaussian Input File Name"
msgstr "高斯输入文件名"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:349
msgid "File..."
msgstr "文件..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:360
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:757
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:364
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:502
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:70
msgid "Cancel"
msgstr "取消(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:66
msgid "&Macros"
msgstr "宏命令(&M)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:67
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:68
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:69
msgid "&Open"
msgstr "打开(&O)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:70
msgid "Open a file."
msgstr "打开文件"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:71
msgid "Open &URL"
msgstr "打开 URL(&U)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:72
msgid "&Get PDB"
msgstr "获取 PDB(&G)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:73
msgid "Get &MOL"
msgstr "获取 MOL(&M)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:74
msgid "&Reload"
msgstr "重新载入(&R)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:78
msgid "Scrip&t Editor..."
msgstr "脚本编辑器(&T)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:79
msgid "Conso&le..."
msgstr "控制台(&L)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:80
msgid "Jmol Java &Console"
msgstr "Jmol Java 控制台(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:81
msgid "AtomSet&Chooser..."
msgstr "原子库选择器(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:82
msgid "&Save As..."
msgstr "另存为(&S)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:83
msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:84
msgid "Export &Image..."
msgstr "导出图片(&I)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:85
msgid "Save current view as an image."
msgstr "保存当前画面为图片"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:86
msgid "Export to &Web Page..."
msgstr "导出网页(&W)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:87
msgid "Export one or more views to a web page."
msgstr "导出或转到网页"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:88
msgid "Render in POV-&Ray..."
msgstr "在 POV-&Ray 中渲染..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:89
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:114
msgid "Render in POV-Ray"
msgstr "在 POV-&Ray 中渲染"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:90
msgid "Write &State..."
msgstr "记下状态(&S)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:91
msgid "Save current view as a Jmol state script."
msgstr "保存当前视图为 Jmol 状态脚本"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:92
msgid "&Print..."
msgstr "打印(&P)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:93
msgid "Print view."
msgstr "打印当前视图"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:94
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:95
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&x)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:96
msgid "Recent &Files..."
msgstr "近期文件(F)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:97
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:99
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:105
msgid "Select &All"
msgstr "全选(&A)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:100
msgid "Deselect All"
msgstr "全部取消"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:101
msgid "Copy &Image"
msgstr "复制图像(&I)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:102
msgid "Copy Script"
msgstr "复制脚本"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:103
msgid "Pr&eferences..."
msgstr "选项(e)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:104
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:106
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:107
msgid "&Select"
msgstr "选取(&)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:108
msgid "&All"
msgstr "全部(&A)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:109
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:122
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:128
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:134
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:141
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:110
msgid "Hydrogen"
msgstr "氢"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:111
msgid "Carbon"
msgstr "碳"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:112
msgid "Nitrogen"
msgstr "氮"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:113
msgid "Oxygen"
msgstr "氧"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:114
msgid "Phosphorus"
msgstr "磷"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:115
msgid "Sulfur"
msgstr "硫"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:116
msgid "Amino"
msgstr "氨基酸"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:117
msgid "Nucleic"
msgstr "核酸"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:118
msgid "Water"
msgstr "水"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:119
msgid "Hetero"
msgstr "杂原子"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:120
msgid "&Display"
msgstr "显示(&D)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:121
msgid "&Atom"
msgstr "原子(&A)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:123
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:124
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:125
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:126
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% 范德华"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:127
msgid "&Bond"
msgstr "键(&B)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:129
msgid "&Wireframe"
msgstr "线框(&W)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:130
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:131
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:132
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:144
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:145
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:133
msgid "&Label"
msgstr "标签(&L)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:135
msgid "&Symbol"
msgstr "符号(&S)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:136
msgid "&Name"
msgstr "名称(&N)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:137
msgid "&Number"
msgstr "数量(&N)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:138
msgid "&Centered"
msgstr "居中(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:139
msgid "&Upper right"
msgstr "右上角(&U)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:140
msgid "&Vector"
msgstr "矢量(&V)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:142
msgid "&On"
msgstr "开(&O)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:143
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} 像素"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:146
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:147
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:148
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:149
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "比例 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:151
msgid "&Zoom"
msgstr "缩放(&Z)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:152
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:153
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:154
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:155
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:156
#, java-format
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:157
msgid "&Perspective Depth"
msgstr "透视深度(&P)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:158
msgid "A&xes"
msgstr "坐标轴(&X)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:159
msgid "B&ounding Box"
msgstr "边界框(&O)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:160
msgid "&Hydrogens"
msgstr "氢原子(&H)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:161
msgid "V&ectors"
msgstr "向量(&E)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:162
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:174
msgid "&Measurements"
msgstr "测量(&M)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:163
msgid "Resi&ze"
msgstr "调整大小(&Z)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:164
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:165
msgid "&Front"
msgstr "正面(&F)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:166
msgid "&Top"
msgstr "顶部(&T)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:167
msgid "&Bottom"
msgstr "底部(&B)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:168
msgid "&Right"
msgstr "右侧(&R)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:169
msgid "&Left"
msgstr "左侧(&L)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:170
msgid "Tr&ansform..."
msgstr "转换(&A)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:171
msgid "Define &Center"
msgstr "确定中心点(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:172
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:173
msgid "&Gaussian..."
msgstr "高斯(&G)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:175
msgid "Distance &Units"
msgstr "距离单位(&U)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:176
msgid "&Nanometers 1E-9"
msgstr "纳米(&N) 1E-9"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:177
msgid "&Angstroms 1E-10"
msgstr "埃(&A) 1E-10"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:178
msgid "&Picometers 1E-12"
msgstr "皮米(&P) 1E-12"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:179
msgid "&Animate..."
msgstr "动画(&A)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:180
msgid "&Vibrate..."
msgstr "震动(&V)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:181
msgid "&Graph..."
msgstr "图像(&G)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:182
msgid "Calculate chemical &shifts..."
msgstr "计算化学位移(&S)..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:183
msgid "&Crystal Properties"
msgstr "晶体性质(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:184
msgid "&Once"
msgstr "一次(&O)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:185
msgid "&Loop"
msgstr "循环(&L)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:186
msgid "P&alindrome"
msgstr "回文循环(&A)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:187
msgid "&Stop animation"
msgstr "停止动画(&S)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:188
msgid "&Rewind to first frame"
msgstr "回到第一帧(&R)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:189
msgid "Rewind to first frame"
msgstr "回到第一帧"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:190
msgid "Go to &next frame"
msgstr "转到下一帧(&N)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:191
msgid "Go to next frame"
msgstr "转到下一帧"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:192
msgid "Go to &previous frame"
msgstr "转到上一帧(&P)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:193
msgid "Go to previous frame"
msgstr "转到上一帧"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:194
msgid "All &frames"
msgstr "全部框架(_F)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:195
msgid "All frames"
msgstr "全部框架"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:196
msgid "Go to &last frame"
msgstr "转到最后一帧(&L)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:197
msgid "Go to last frame"
msgstr "转到最后一帧"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:198
msgid "Start &vibration"
msgstr "开始振动(&V)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:199
msgid "&Stop vibration"
msgstr "停止振动(&S)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200
msgid "&First frequency"
msgstr "第一频率(&F)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:201
msgid "&Next frequency"
msgstr "下一频率(&N)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:202
msgid "&Previous frequency"
msgstr "上一频率(&P)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:203
msgid "SurfaceTool..."
msgstr "表层工具..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:204
msgid "Control Display of Surfaces"
msgstr "控制表面显示"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:205
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:207
msgid "User Guide"
msgstr "用户手册"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:208
msgid "What's New"
msgstr "新增内容"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:209
msgid "Hydrogens"
msgstr "氢原子"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:210
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:66
msgid "Measurements"
msgstr "量度"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:211
msgid "Perspective Depth"
msgstr "透视深度"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:212
msgid "Axes"
msgstr "坐标轴"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213
msgid "Bounding Box"
msgstr "边框"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:215
msgid "RasMol/Chime compatible axes orientation/rotations"
msgstr "RasMol/Chime兼容的坐标轴方向/旋转"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:217
msgid "File Preview (requires restarting Jmol)"
msgstr "文件预览(需重启Jmol)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:219
msgid "Clear history (requires restarting Jmol)"
msgstr "清除历史(需要重启Jmol)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:220
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:221
msgid "Use Atom Color"
msgstr "使用原子颜色"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:222
msgid "Rotate molecule."
msgstr "旋转分子"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:224
msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG."
msgstr "通过Shift-左键-拖拽框选原子"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:226
msgid "Click atoms to measure distances"
msgstr "点击原子以测距"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:228
msgid "Click an atom to center on it"
msgstr "点击一个原子并移动到以它为中心"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:229
msgid "Return molecule to home position."
msgstr "把分子归位"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:230
msgid "Open the model kit."
msgstr "打开 model kit."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:366
#, java-format
msgid ""
"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may "
"be significant the first time the applet is loaded."
msgstr ""
"请点击 {0} 启动Jmol {1} 以显示可以操纵的三维模型。(Java 小程序首次载入时可能"
"下载时间较长)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:368
msgid "Insert the page TITLE here."
msgstr "此处插入网页标题"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:369
msgid "Insert the page INTRODUCTION here."
msgstr "此处插入网页简介"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:371
#, java-format
msgid "Insert a caption for {0} here."
msgstr "为此处的 {0} 插入标题"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:372
#, java-format
msgid ""
"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol "
"model {0}."
msgstr "此处插入额外的解释性文字。如果文字很长则会围绕Jmol模型 {0} 环绕。"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:374
msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here."
msgstr "此处插入你的标题和简介。"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:376
#, java-format
msgid ""
"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} "
"here and below."
msgstr "按钮 {0} 将出现在下方的盒子中,插入此处和入方的 {0} 的信息。"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:377
#, java-format
msgid "Insert more information for {0} here."
msgstr "此处插入 {0} 的更多信息。"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:64
msgid "Jmol Help"
msgstr "Jmol帮助"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:95
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:182
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/WhatsNewDialog.java:89
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:222
msgid "Initializing 3D display..."
msgstr "启动3D显示..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:255
msgid "Initializing Script Window..."
msgstr "启动脚本窗口..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:276
msgid "Building Command Hooks..."
msgstr "建立命令挂钩..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:291
msgid "Building Menubar..."
msgstr "建立菜单栏..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:306
msgid "Starting display..."
msgstr "启动显示..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:358
msgid "Setting up Drag-and-Drop..."
msgstr "设置拖拽和放下..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:366
msgid "Launching main frame..."
msgstr "启动主框架..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:370
msgid "Initializing Preferences..."
msgstr "启动选项..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:372
msgid "Initializing Recent Files..."
msgstr "启动最近的文件..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:446
msgid "Jmol Java Console"
msgstr "Jmol 的 Java 控制台(&C)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:466
msgid "Could not create ConsoleTextArea: "
msgstr "无法建立控制台文字区域: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:512
msgid "Creating main window..."
msgstr "创建主窗口..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:513
msgid "Initializing Swing..."
msgstr "启动摆动..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:524
msgid "Initializing Jmol..."
msgstr "启动Jmol..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:613
msgid "Closing Jmol..."
msgstr "关闭 Jmol..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1167
msgid "Open URL"
msgstr "打开网址(URL)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1168
msgid "Enter URL of molecular model"
msgstr "输入分子模型的网址(URL)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1192
msgid "Enter a four-digit PDB model ID or \"=\" and a three-digit ligand ID"
msgstr "输入四字母的 PDB 模型 ID 或 \"=\" 和 一个三位数配合基 ID"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1201
msgid ""
"Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface "
"with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH "
"Resolver."
msgstr ""
"输入一个化合物的名字或ID (SMILES, InChl, CAS). 前言带“:”从PubChem导入;不然 "
"Jmol 将会用 NCI/NIH 分解器"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1370
msgid "IO Exception:"
msgstr "IO异常"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1508
msgid "width height?"
msgstr "宽度或高度?"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:124
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:133
msgid "DeleteAll"
msgstr "全部删除"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:151
msgid "Dismiss"
msgstr "解散"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:202
msgid "Value"
msgstr "数值"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:153
msgid "Conversion from Jmol to POV-Ray"
msgstr "从Jmol转换到POV-Ray"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:157
msgid "File Name:"
msgstr "文件名:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159
msgid ""
"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'"
msgstr ""
"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169
msgid "Working Directory"
msgstr "工作目录"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:171
msgid "Where the .pov files will be saved"
msgstr ".pov文件将要保存的位置"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:191
msgid "POV-Ray Runtime Options"
msgstr "POV-Ray运行时的选项"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:196
msgid "Run POV-Ray directly"
msgstr "直接运行POV-Ray"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:198
msgid "Launch POV-Ray from within Jmol"
msgstr "从Jmol内部启动POV-Ray"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:243
msgid "Display While Rendering"
msgstr "显示整个渲染"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245
msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?"
msgstr "POV-Ray需要试图显示整个渲染吗?"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268
msgid "width:"
msgstr "宽度:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:270
msgid "Image width"
msgstr "图像宽度"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:285
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:74
msgid "height:"
msgstr "高度:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:287
msgid "Image height"
msgstr "图像高度"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:304
msgid "Fixed ratio : "
msgstr "固定的比率: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:306
msgid "Use a fixed ratio for width:height"
msgstr "使用固定宽高比"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:317
msgid "User defined"
msgstr "用户自定义"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:319
msgid "Keep ratio of Jmol window"
msgstr "保持Jmol窗口宽高比"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:359
msgid "N - PNG"
msgstr "N -PNG图像"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:362
msgid "P - PPM"
msgstr "P - PPM图像"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:365
msgid "C - Compressed Targa-24"
msgstr "C - 压缩的Targa-24"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:368
msgid "T - Uncompressed Targa-24"
msgstr "T - 未压缩的Targa-24"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:384
msgid "Alpha transparency"
msgstr "Alpha 透明度"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:386
msgid "Output Alpha transparency data"
msgstr "输出 Alpha 透明度数据"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:399
msgid "Mosaic preview"
msgstr "马赛克预览"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:401
msgid "Render the image in several passes"
msgstr "按多个步骤渲染图像"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:411
msgid "Start size : "
msgstr "初始尺寸: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:413
msgid "Initial size of the tiles"
msgstr "平板的初始尺寸"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:429
msgid "End size : "
msgstr "最终尺寸: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:431
msgid "Final size of the tiles"
msgstr "平板的最终尺寸"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:452
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:454
msgid "Location of the POV-Ray Executable"
msgstr "POV-Ray可执行文件的位置"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:491
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:755
msgid "Go!"
msgstr "运行!"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:493
msgid "Save file and possibly launch POV-Ray"
msgstr "保存文件,有可能就启动POV-Ray"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:504
msgid "Cancel this dialog without saving"
msgstr "不保存,取消此对话框"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:141
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:159
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:160
msgid "Atoms"
msgstr "原子"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:161
msgid "Bonds"
msgstr "化学键"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:166
msgid "Jmol Defaults"
msgstr "Jmol 默认值"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:170
msgid "RasMol Defaults"
msgstr "RasMol 默认值"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:178
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:206
msgid "Show All"
msgstr "全部显示"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:305
msgid "Default atom size"
msgstr "默认原子尺寸"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:306
msgid "(percentage of vanDerWaals radius)"
msgstr "(范德化华半径百分比)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:360
msgid "Compute Bonds"
msgstr "计算化学键"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:362
msgid "Automatically"
msgstr "自动化"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:363
msgid "Don't Compute Bonds"
msgstr "不计算化学键"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:393
msgid "Default Bond Radius"
msgstr "默认键半键"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:394
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:429
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:470
msgid "(Angstroms)"
msgstr "(埃)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:428
msgid "Bond Tolerance - sum of two covalent radii + this value"
msgstr "键的容许误差:两个键的半径 + 这个值"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:469
msgid "Minimum Bonding Distance"
msgstr "最小成键距离"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:61
msgid "Recent Files"
msgstr "最近用过的文件"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:66
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/Splash.java:46
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/WhatsNewDialog.java:57
msgid "What's New in Jmol"
msgstr "Jmol 更新内容"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:482
msgid "magic"
msgstr "魔力"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:483
msgid "role"
msgstr "角色"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:502
msgid "type"
msgstr "类型"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:508
msgid "text"
msgstr "文本"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:509
msgid "visibility"
msgstr "可见性"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:514
msgid "command"
msgstr "命令"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:521
msgid "id"
msgstr "编号"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:550
msgid "startup"
msgstr "启动"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:551
msgid "filename"
msgstr "文件名"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:558
msgid "startup_script"
msgstr "启动_脚本"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:564
msgid "banner"
msgstr "标语"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:565
msgid "banner_text"
msgstr "标语_文本"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:569
msgid "style"
msgstr "风格"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:612
msgid "x"
msgstr "x"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:613
msgid "y"
msgstr "y"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:630
msgid "sync"
msgstr "同步"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:69
msgid "Degrees"
msgstr "度数"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:69
msgid "Radians"
msgstr "弧度"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:70
msgid "Gradians"
msgstr "梯度"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:70
msgid "Circle Fraction"
msgstr "周期分数"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:70
msgid "Units of Pi"
msgstr "Pi 的单位"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:311
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:365
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:388
msgid "Percentage scaling not implemented yet!"
msgstr "百分比缩放比率未完成!"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:133
msgid "SurfaceTool"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:152
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:155
msgid "View Center"
msgstr "观察中心"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:153
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:156
msgid "Absolute"
msgstr "绝对"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:164
msgid "Origin"
msgstr "原点"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:167
msgid "Cap"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:170
msgid ""
"Caps slice with opaque surfaces.\n"
"Ignores MOs and surfaces with interior layers."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:174
msgid "Slice Planes"
msgstr "切片平面"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:176
msgid "Shows planes at slicing surfaces."
msgstr "显示平面在切片表层"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:183
msgid "Ghost On"
msgstr "Ghost 启动"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:186
msgid "Shows an unsliced \"ghost\"."
msgstr "显示一个没有被切割的 \\\"ghost\\\"."
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:206
msgid "Angle from X-axis in XY plane"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:217
msgid "Angle from Z-axis"
msgstr "Z轴的角度"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:228
msgid "Direction vector of normal to slice"
msgstr "标准的方向向量到切片"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:231
msgid "Distance of slice from origin"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:243
msgid "Thickness of slice"
msgstr "切片的厚度"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:261
msgid "Select Surface(s)"
msgstr "选择外观"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/JmolInstance.java:81
msgid "Attempt to make scratch directory failed."
msgstr "试图建立脚本路径时出错"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56
msgid "Log and Error Messages:"
msgstr "日志和出错信息"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64
msgid "Messages (see Log tab for full history):"
msgstr "信息(完整历史见“日志”)"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:46
msgid "These names will be used as filenames for the applets"
msgstr "这些名字将被用于Java小程序的文件名"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:72
msgid "Applet width:"
msgstr "Java小程序的宽度:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:107
#, java-format
msgid "insert a caption for {0} here."
msgstr "为此处的 {0} 插入一个标题"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:110
#, java-format
msgid "insert a note for {0} here."
msgstr "为此处的 {0} 插入说明"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:44
msgid "These names will be used for button labels"
msgstr "这些名字将被用于按钮标签"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:57
msgid "% of window for applet width:"
msgstr "用于小程序的窗口宽度百分比"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:79
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:191
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:268
msgid "Jmol Web Page Maker"
msgstr "Jmol 网页制作器"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:100
msgid "Couldn't find file: {0}"
msgstr "无法找到文件:{0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:119
msgid "Introduction"
msgstr "简介"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:129
msgid "Pop-In Jmol"
msgstr "弹出式的 Jmol"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:130
msgid "ScriptButton Jmol"
msgstr "Jmol 脚本按钮"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:147
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:162
#, java-format
msgid ""
"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} "
"on {1}."
msgstr "通过使用在 {1} 上使用 {0} 导出到网页函数,已生成页面骨架和JavaScript。"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:154
msgid "A web page containing Jmol applets"
msgstr "一个包含Jmol小程序的网页"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:179
msgid "click and drag to reorder"
msgstr "点击并拖动来重新排序"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:184
msgid "Add Present Jmol State as Instance..."
msgstr "把当前的Jmol状态增加为一个实例"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:191
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除所选项"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:223
msgid "Jmol Instances:"
msgstr "Jmol 实例:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:229
msgid "Select widgets:"
msgstr "按钮与选项"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:332
msgid "Help/Instructions"
msgstr "帮助/指示"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:339
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:347
msgid "Cartoon of Page"
msgstr "页面示例"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:353
msgid "Save HTML as..."
msgstr "命名保存网页"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:363
msgid "Relative server path to jar files:"
msgstr "jar 文件的服务器相对路径"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:369
msgid "Relative local path to jar files:"
msgstr "jar 文件的本地相对路径"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:375
msgid "Author (your name):"
msgstr "作者(您的名字)"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:382
msgid "Browser window title for this web page:"
msgstr "浏览此网页的窗口标题"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:468
msgid "Give the occurrence of Jmol a name:"
msgstr "给存在的 Jmol 命名:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:484
msgid "Error creating new instance containing script(s) and image."
msgstr "建立包含脚本和图像的新实例时出错。"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:495
#, java-format
msgid "added Instance {0}"
msgstr "增加的实例 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:498
#, java-format
msgid "updated Instance {0}"
msgstr "更新的实例 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:535
msgid "Select a directory to create or an HTML file to save"
msgstr "选择建立一个目录或HTML文件以保存"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:555
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "已创建文件 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:557
msgid "Call to FileWriter unsuccessful."
msgstr "调用 FileWriter 不成功"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:561
msgid "Errors occurred during web page creation. See Log Tab!"
msgstr "创建网页时发生错误, 请见日志标签"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:636
#, java-format
msgid "Using directory {0}"
msgstr "使用目录 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:637
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:649
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:669
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:683
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:711
#, java-format
msgid "adding {0}"
msgstr "正在加入 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:698
#, java-format
msgid "Unable to load resource {0}"
msgstr "无法载入资源 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:751
msgid "Based on template by A. Herráez as modified by J. Gutow"
msgstr "基于A.Herriez建立、J.Gutow修改的模板"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:754
#, java-format
msgid "creating {0}"
msgstr "正在创建 {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:790
#, java-format
msgid ""
"Could not find or open:\n"
"{0}\n"
"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol "
"distribution."
msgstr ""
"不能找到或打开:\n"
"{0}\n"
"请检查你正在用的 Jmol.jar 文件,那时整个Jmol分配的一部分."
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:795
#, java-format
msgid ""
"copying\n"
"{0}\n"
" to"
msgstr ""
"正在复制 \n"
"{0}\n"
" 到"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:802
msgid "compressing large data file to"
msgstr "把大数据文件压缩到"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:62
msgid "Spin on/off"
msgstr "旋转"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:80
msgid "enable/disable spin"
msgstr "启用/停用 旋转"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:82
msgid "Spin on"
msgstr "旋转 开"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:88
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:106
msgid "background color:"
msgstr "背景颜色"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:119
msgid "Stereo Viewing"
msgstr "立体查看"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:136
msgid "select stereo type"
msgstr "选择立体类型"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:140
msgid "Stereo Off"
msgstr "立体 关"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:141
msgid "Red/Blue"
msgstr "红色 / 蓝色"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:143
msgid "Red/Cyan"
msgstr "红色 / 青色"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:145
msgid "Red/Green"
msgstr "红色 / 绿色"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:152
msgid "Animation Control"
msgstr "动画控制"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:179
msgid "Animation"
msgstr "动画"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:180
msgid "First Frame"
msgstr "第一帧"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:182
msgid "Previous Frame"
msgstr "前一帧"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:184
msgid "Play"
msgstr "开始"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:186
msgid "Next Frame"
msgstr "下一帧"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:188
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:190
msgid "Last Frame"
msgstr "最后一帧"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:192
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:193
msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:195
msgid "Palindrome"
msgstr "回文循环"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:197
msgid "Play Once"
msgstr "播放一次"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:206
msgid "Open Console Button"
msgstr "[打开控制台]按钮"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:222
msgid "launch Jmol console"
msgstr "进入 Jmol 控制台"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:224
msgid "Jmol Console"
msgstr "Jmol控制台"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:229
msgid "Download view"
msgstr "下载视图"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:247
msgid "unimplemented"
msgstr "未实现"
#~ msgid "name"
#~ msgstr "名称,"
#~ msgid "value"
#~ msgstr "值"
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "有效期"
#~ msgid "domain"
#~ msgstr "域名"
#~ msgid "path"
#~ msgstr "路径"
#~ msgid "HTTP-Version"
#~ msgstr "HTTP-版本"
#~ msgid "Status-Code"
#~ msgstr "状态-代码"
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "方法"
#~ msgid "Request-URI"
#~ msgstr "需求-链接"
#~ msgid "Controller"
#~ msgstr "控制器"
#~ msgid "Clear console button (requires restarting Jmol)"
#~ msgstr "清除控制台按钮(需重启Jmol)"
#~ msgid "independent commmand thread"
#~ msgstr "独立命令线程"
#~ msgid "Jmol Script Console"
#~ msgstr "Jmol 脚本控制台"
#~ msgid "Output Conso&le..."
#~ msgstr "输出控制台(&L)..."
#~ msgid ""
#~ "Insert additonal explanatory text here. Long text will wrap around Jmol "
#~ "model {0}."
#~ msgstr "此处插入额外的解释文字。较长的文本将会环绕 Jmol 模型 {0} 。"
#~ msgid "double-click and drag to reorder"
#~ msgstr "双击并拖动可以重新排序"
#~ msgid "Show Selected"
#~ msgstr "显示所选对象"
#~ msgid "adding JmolPopIn.js"
#~ msgstr "正在增加 JmolPopIn.js"
#~ msgid "adding {0}.png"
#~ msgstr "正在增加 {0}.png"
#~ msgid "adding {0}.spt"
#~ msgstr "正在增加 {0}.spt"
#~ msgid ""
#~ "Could not find or open:\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "无法找到或打开:\n"
#~ "{0}"
#~ msgid "Jump to last {0} in the collection"
#~ msgstr "跳转到集合中的最后一个 {0}"
#~ msgid "atom set"
#~ msgstr "原子集"
#~ msgid "vector"
#~ msgstr "矢量"
#~ msgid "Go to first {0} in the collection"
#~ msgstr "跳转到集合中的第一个 {0}"
#~ msgid "Go to previous {0} in the collection"
#~ msgstr "跳转到集合中的前一个{0}"
#~ msgid "Play the whole collection of {0}'s"
#~ msgstr "播放 {0} 的整个集合"
#~ msgid "Go to next {0} in the collection"
#~ msgstr "跳转到集合中的下一个 {0}"
#~ msgid "Go to first vector in the collection"
#~ msgstr "跳转到收藏集中的第一个向量"
#~ msgid "Go to previous vector in the collection"
#~ msgstr "跳转到收藏集中的前一个向量"
#~ msgid "Play the whole collection of vectors"
#~ msgstr "播放的整个向量收藏集"
#~ msgid "Go to next vector in the collection"
#~ msgstr "跳转到收藏集中的下一个向量"
#~ msgid "Jump to last vector in the collection"
#~ msgstr "跳转到收藏集中的最后一个向量"
#~ msgid "Get PDB file"
#~ msgstr "获取 PDB 文件"
#~ msgid "Enter a four-digit PDB ID"
#~ msgstr "输入四字母的 PDB ID"
#~ msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a molecule"
#~ msgstr "输入一个分子的名称或编号(SMILES, InChI, CAS)"
#~ msgid "Get MOL file by compound name or ID"
#~ msgstr "根据化合物名称或 ID 获取 MOL 文件"