All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.jmol.translation.JmolApplet.ja.po Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 14.31.10
Show newest version
# Javanese translation for jmol
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
# FIRST AUTHOR , 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Hiroshi Kihara \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Poedit-Country: Japan\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"

#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
msgstr ""

#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
msgid "Element?"
msgstr "元素?"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Jmol スクリプト・コンソール"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
msgid "&Save As..."
msgstr ""

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "ファイル"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "閉じる"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
msgid "&Search..."
msgstr "検索"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
msgid "&Commands"
msgstr "命令"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
msgid "Math &Functions"
msgstr "数学関数"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
msgid "Set &Parameters"
msgstr "パラメータの設定"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
msgid "&More"
msgstr "さらに"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
msgid "State"
msgstr "状態"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
msgid "Run"
msgstr "実行"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
msgid "Clear Output"
msgstr "出力をクリアする"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
msgid "Clear Input"
msgstr "入力をクリア"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
msgid "History"
msgstr "履歴"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "Load"
msgstr "読み込み"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr ""
"改行するにはCtrl-Enterキーを押してください。またはデータをペーストして[読み込"
"み]ボタンをクリックしてください。"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
msgid ""
"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
"window."
msgstr ""
"メッセージはここに表示されます。下のボックスにコマンドを入力してください。コ"
"ンソールのヘルプメニューの項目をクリックするとブラウザの新しいウィンドウでオ"
"ンラインヘルプが表示されます。"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Jmol スクリプト・エディタ"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Console"
msgstr "コンソール"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "前"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
msgid "Script"
msgstr "スクリプト"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
msgid "Check"
msgstr "チェック"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "トップ"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
msgid "Step"
msgstr "ステップ"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
msgid "Resume"
msgstr "再開する"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
msgid "Halt"
msgstr "停止"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
msgid "File or URL:"
msgstr "ファイルまたはURL:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
msgid "Image Type"
msgstr "画像の種類"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "JPEG画質 ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
#, java-format
msgid "PNG Compression  ({0})"
msgstr "PNG圧縮率 ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "PNG画質 ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496
msgid "No"
msgstr "No"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "ファイル {0} を上書きしますか?"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "ファイル選択ダイアログを中止"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
msgid "Open selected directory"
msgstr "選択したディレクトリを開く"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
msgid "Modified"
msgstr "変更された"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
msgid "Generic File"
msgstr "一般的なファイル"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
msgid "File Name:"
msgstr "ファイル名:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
msgid "Files of Type:"
msgstr "ファイルの型:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
msgid "FileChooser help"
msgstr "ファイル選択ダイアログのヘルプ"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
msgid "Look In:"
msgstr "検索対象:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
msgid "Error creating new folder"
msgstr "新規フォルダの作成中にエラーが発生しました"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
msgid "New Folder"
msgstr "新規フォルダー"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
msgid "Create New Folder"
msgstr "新規フォルダを作成する"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
msgid "Open selected file"
msgstr "選択したファイルを開く"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "Save"
msgstr "保存する"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
msgid "Save selected file"
msgstr "選択したファイルを保存する"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
msgid "Save In:"
msgstr "保存:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
msgid "Update directory listing"
msgstr "ディレクトリ・リストの更新"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
msgid "Up One Level"
msgstr "1つ上のレベルへ"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
msgid "Append models"
msgstr "モデルを追加する"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
msgid "PDB cartoons"
msgstr ""

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
"注意: バックボーンのアミド水素の位置は無視されます。それらの位置は標準DSSP解"
"析のように近似されます。\n"
"この近似を用いないためには {0}を使用してください。\n"
"\n"

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
"注意: バックボーンのアミド水素の位置が利用されます。結果は標準DSSP解析と大き"
"く異なる可能性があります。\n"
"これらの水素の位置を無視するには {0} を使用してください。\n"
"\n"

#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "アストゥリアス語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "オーストラリア英語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "イギリス英語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "アメリカ英語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "エストニア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "フェロー語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "フランス語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "フリジア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "ガリシア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "ジャワ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "マレー語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "ノルウェー語 ブークモール"

#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "オック語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"

#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "テルグ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "ウイグル語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"

#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "中国語(簡体字)"

#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "中国語(繁体字)"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "力場 {0} に対するクラスを取得できません"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "原子が選択されていません-何もできません。"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "{0} 原子を構造最適化する"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "力場 {0}を設定できません"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "new"
msgstr "新規"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "元に戻す (CTRL-Z)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "やり直し (CTRL-Y)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
msgid "center"
msgstr "中心"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "add hydrogens"
msgstr "水素を付加する"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "minimize"
msgstr "構造最適化"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr "水素原子との距離を一定にして構造最適化"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "clear"
msgstr "クリア"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "save file"
msgstr "構造をファイルに保存"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "save state"
msgstr "状態(イメージ)を保存"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "環の立体化学を反転する"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
msgid "delete atom"
msgstr "原子を削除"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag to bond"
msgstr "ドラッグして結合を作成"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
msgid "drag atom"
msgstr "原子をドラッグ"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "原子をドラッグ (その後、構造最適化する)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr ""

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr "ドラッグして分子を構造最適化 (ドッキング)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "increase charge"
msgstr "電荷を増やす"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "decrease charge"
msgstr "電荷を減らす"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "delete bond"
msgstr "結合を削除"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "single"
msgstr "単結合"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "double"
msgstr "二重結合"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "triple"
msgstr "三重結合"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
msgid "increase order"
msgstr "結合次数を増やす"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
msgid "decrease order"
msgstr "結合次数を減らす"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "結合を回転させる(SHIFT-ドラッグ)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "モデル組立てモードを終了"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
msgid "Space Group"
msgstr "空間群"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "なし"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} プロセッサ"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "合計 {0} MB"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "最大 {0} MB"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
msgid "not capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
#, fuzzy
msgid "Jmol Script Commands"
msgstr "Jmol スクリプト・コンソール"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
msgid "Mouse Manual"
msgstr "マウスの使い方"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
msgid "System"
msgstr "システム"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
msgid "No atoms loaded"
msgstr "何も原子が読み込まれていません"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
msgid "Configurations"
msgstr "立体配置"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
msgid "Element"
msgstr "元素"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
msgid "Model/Frame"
msgstr "モデル/フレーム"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
msgid "By Residue Name"
msgstr "残基の種類で"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
msgid "By HETATM"
msgstr "HETATMで"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "分子軌道 ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
msgid "Symmetry"
msgstr "対称性"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
msgid "Model information"
msgstr "モデル情報"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "選択 ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "すべての {0} モデル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "立体配置 ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "{0} モデルの集合"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "原子: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "結合: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "基: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "鎖: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "ポリマー: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "モデルl {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "{0}を表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
msgid "Biomolecules"
msgstr "生体分子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "生体分子 {0} ({1} 原子)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "生体分子 {0}を読み込む ({1} 原子)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
msgid "None"
msgstr "なし"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
msgid "Display Selected Only"
msgstr "選択したものだけを表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
msgid "Invert Selection"
msgstr "選択範囲を反転"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
msgid "View"
msgstr "表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
msgid "Best"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
msgid "Front"
msgstr "前"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
msgid "Left"
msgstr "左"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
msgid "Right"
msgstr "右"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
msgid ""
"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
"bracketed part]"
msgstr "上"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
msgid "Back"
msgstr "後"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
#, fuzzy
msgid "Axis x"
msgstr "軸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
#, fuzzy
msgid "Axis y"
msgstr "軸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
#, fuzzy
msgid "Axis z"
msgstr "軸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
#, fuzzy
msgid "Axis a"
msgstr "軸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
#, fuzzy
msgid "Axis b"
msgstr "軸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
#, fuzzy
msgid "Axis c"
msgstr "軸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
msgid "Scenes"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
msgid "Protein"
msgstr "タンパク質"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
msgid "Backbone"
msgstr "バックボーン"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
msgid "Side Chains"
msgstr "側鎖"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
msgid "Polar Residues"
msgstr "極性残基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "非極性残基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "塩基性残基 (+)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "酸性残基 (-)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "非荷電性残基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
msgid "Nucleic"
msgstr "核酸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
msgid "DNA"
msgstr "DNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
msgid "RNA"
msgstr "RNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
msgid "Bases"
msgstr "塩基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
msgid "AT pairs"
msgstr "AT対"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
msgid "GC pairs"
msgstr "GC対"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
msgid "AU pairs"
msgstr "AU対"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
msgid "Secondary Structure"
msgstr "二次構造"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
msgid "Hetero"
msgstr "ヘテロ"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "すべてのPDB \"HETATM\""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
msgid "All Solvent"
msgstr "すべての溶媒"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
msgid "All Water"
msgstr "すべての水分子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "非水溶媒"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "水以外のヘテロ原子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
msgid "Ligand"
msgstr "配位子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
msgid "Carbohydrate"
msgstr "炭水化物"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
msgid "None of the above"
msgstr "上のどれでもない"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
msgid "Scheme"
msgstr "モデルの表示方法"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
msgid "CPK Spacefill"
msgstr "CPK 空間充填"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
msgid "Ball and Stick"
msgstr "棒球"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
msgid "Sticks"
msgstr "棒"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
msgid "Wireframe"
msgstr "ワイヤフレーム"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
msgid "Cartoon"
msgstr "カートゥーン"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
msgid "Trace"
msgstr "トレース"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
msgid "Atoms"
msgstr "原子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "van der Waals半径の{0}%"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
msgid "Bonds"
msgstr "結合"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
msgid "On"
msgstr "オン"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "水素結合"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
msgid "Calculate"
msgstr "計算する"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "側鎖に水素結合を設定"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "バックボーンに水素結合を設定"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "ジスルフィド結合"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "側鎖にジスルフィド結合を設定"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "バックボーンにジスルフィド結合を設定"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
msgid "Structures"
msgstr "構造"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr "カーツゥーン・ロケット"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
msgid "Ribbons"
msgstr "リボン"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
msgid "Rockets"
msgstr "ロケット"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
msgid "Strands"
msgstr "ストランド"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
msgid "Vibration"
msgstr "振動"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
msgid "Vectors"
msgstr "ベクトル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
msgid "Spectra"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
msgid "1H-NMR"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
msgid "13C-NMR"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} ピクセル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "{0} 倍"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
msgid "Stereographic"
msgstr "立体視の方式"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "赤+青緑 立体視眼鏡"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "赤+青 立体視眼鏡"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "赤+緑 立体視眼鏡"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr "交差法による立体視"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr "平行法による立体視"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
msgid "With Element Symbol"
msgstr "元素記号"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
msgid "With Atom Name"
msgstr "原子名"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
msgid "With Atom Number"
msgstr "原子番号"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "表示位置"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
msgid "Centered"
msgstr "中心に"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
msgid "Upper Right"
msgstr "右肩"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
msgid "Lower Right"
msgstr "右下"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
msgid "Upper Left"
msgstr "左肩"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
msgid "Lower Left"
msgstr "左下"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
msgid "Color"
msgstr "色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
msgid "By Scheme"
msgstr "スキームで"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
msgid "Element (CPK)"
msgstr "元素(CPKモデル)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
msgid "Alternative Location"
msgstr "別な場所"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
msgid "Molecule"
msgstr "分子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
msgid "Formal Charge"
msgstr "形式電荷"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
msgid "Partial Charge"
msgstr "部分電荷"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "温度(相対)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "温度(固定)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
msgid "Amino Acid"
msgstr "アミノ酸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
msgid "Chain"
msgstr "鎖"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
msgid "Group"
msgstr "基"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
msgid "Monomer"
msgstr "モノマー"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
msgid "Shapely"
msgstr "Shapely"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
msgid "Inherit"
msgstr "継承"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
msgid "Black"
msgstr "黒"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
msgid "White"
msgstr "白"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
msgid "Cyan"
msgstr "青緑"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
msgid "Red"
msgstr "赤"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
msgid "Orange"
msgstr "橙"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
msgid "Green"
msgstr "緑"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
msgid "Blue"
msgstr "青"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
msgid "Indigo"
msgstr "藍"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
msgid "Violet"
msgstr "紫"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
msgid "Salmon"
msgstr "サーモン"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
msgid "Olive"
msgstr "オリーブ色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
msgid "Maroon"
msgstr "栗色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
msgid "Gray"
msgstr "灰色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
msgid "Slate Blue"
msgstr "スレートブルー(青灰色)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
msgid "Gold"
msgstr "金色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
msgid "Orchid"
msgstr "オーキッド(薄赤紫)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
msgid "Make Opaque"
msgstr "不透明にする"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
msgid "Make Translucent"
msgstr "半透明にする"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
msgid "Surfaces"
msgstr "面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
msgid "Axes"
msgstr "軸"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
msgid "Boundbox"
msgstr "バウンドボックス"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
msgid "Unit cell"
msgstr "単位格子"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
msgid "Zoom In"
msgstr "表示を拡大"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
msgid "Zoom Out"
msgstr "表示を縮小"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
msgid "Spin"
msgstr "回転"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
msgid "Set X Rate"
msgstr "X軸の回りの回転速度"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
msgid "Set Y Rate"
msgstr "Y軸の回りの回転速度"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
msgid "Set Z Rate"
msgstr "Z軸の回りの回転速度"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
msgid "Set FPS"
msgstr "FPSを設定"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
msgid "Animation Mode"
msgstr "アニメーション・モード"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
msgid "Play Once"
msgstr "一度実行する"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
msgid "Palindrome"
msgstr "往復繰り返し"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "Loop"
msgstr "ループ"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
msgid "Next Frame"
msgstr "次のフレーム"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
msgid "Previous Frame"
msgstr "前のフレーム"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻し"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
msgid "Reverse"
msgstr "逆転"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
msgid "Restart"
msgstr "再起動"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
msgid "Measurements"
msgstr "計測"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "始点と終点でダブルクリックして計測"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "クリックして距離を計測"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "クリックして結合角を計測"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "クリックして二面角を計測"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "2原子をクリックしてコンソールに順序を表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
msgid "Delete measurements"
msgstr "計測値を消去"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "List measurements"
msgstr "計測値をコンソールに表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "長さの単位 ナノメータ"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "長さの単位 オングストローム"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
msgid "Distance units picometers"
msgstr "長さの単位 ピコメータ"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
msgid "Set picking"
msgstr "クリックの機能"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
msgid "Center"
msgstr "中心"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Identity"
msgstr "原子の番号と位置"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
msgid "Select atom"
msgstr "原子を選択"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "Select chain"
msgstr "鎖を選択"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
msgid "Select element"
msgstr "元素を選択"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
#, fuzzy
msgid "modelKitMode"
msgstr "モデル組立てモードを終了"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Select group"
msgstr "基を選択"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
msgid "Select molecule"
msgstr "分子を選択"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "Select site"
msgstr "サイトを選択"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "対称操作を表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
#, fuzzy
msgid "JavaScript Console"
msgstr "Jmol スクリプト・コンソール"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
msgid "File Contents"
msgstr "ファイルの内容"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "File Header"
msgstr "ファイルのヘッダー"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "等高面JVXLデータ"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "分子軌道のJVXLデータ"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Model"
msgstr "モデル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
msgid "Space group"
msgstr "空間群"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "Current state"
msgstr "現在の状態"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
msgid "Export"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
msgid "Reload"
msgstr "再読み込み"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "Open from PDB"
msgstr "PDBから開く"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
#, fuzzy
msgid "Open local file"
msgstr "選択したファイルを開く"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "開く"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
msgid "Load full unit cell"
msgstr "全単位格子を読み込む"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Open script"
msgstr "スクリプトを開く"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
msgid "Capture"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
msgid "Capture rock"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
msgid "Capture spin"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
msgid "Start capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "End capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
msgid "Disable capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
msgid "Re-enable capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
msgid "Set capture replay rate"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
msgid "Toggle capture looping"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "{0}のコピーを保存"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
msgid "Save script with state"
msgstr "状態とスクリプトを保存する"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
msgid "Save script with history"
msgstr "履歴とスクリプトを保存する"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "{0} イメージを書き出す"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
#, fuzzy
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
msgstr "すべてをJMOLファイル (zip)として保存"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "JVXL等高面を保存"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "{0} 3Dモデルを書き出す"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
msgid "Computation"
msgstr "計算"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
msgid "Optimize structure"
msgstr "構造最適化"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
msgid "Model kit"
msgstr "モデル組立て"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
msgid "Extract MOL data"
msgstr "MOLデータを抽出"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
msgid "Dot Surface"
msgstr "点で描く"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "van der Waals 表面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
msgid "Molecular Surface"
msgstr "分子表面"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "溶媒表面 ({0}-オングストローム・プローブ)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr "溶媒接触表面 (VDW + {0} オングストローム)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "{0}を再読み込みする"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "{0}を再読み込みし{1}を表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr "再読み込み + 多面体"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
msgid "Dotted"
msgstr "点線"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
msgid "Pixel Width"
msgstr "ピクセル幅"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} px"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
msgid "Angstrom Width"
msgstr "オングストローム幅"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
msgid "Selection Halos"
msgstr "選択対象を暈で囲む"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "水素を表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
msgid "Show Measurements"
msgstr "距離や角度を表示"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
msgid "Perspective Depth"
msgstr "視点の奥行き"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
msgid "RasMol Colors"
msgstr "RasMollで使われている色"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
msgid "About..."
msgstr "Jmolについて..."

#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "スクリプト・コンパイラ エラー: "

#: org/jmol/script/ScriptError.java:192
msgid "x y z axis expected"
msgstr "x y z 軸を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:195
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr "{0} 背景モデルが表示されている場合は使用できません。"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:198
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
msgid "bad argument count"
msgstr "引数の数が誤っています"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:201
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "ミラー指数はすべて0にはできません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:204
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "[R,G,B] 色指定が正しくありません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:207
msgid "boolean expected"
msgstr "ブール値を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:210
msgid "boolean or number expected"
msgstr "ブール値または数値を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:213
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "ブール値、数値または{0} を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:216
msgid "cannot set value"
msgstr ""

#: org/jmol/script/ScriptError.java:219
msgid "color expected"
msgstr "色を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:222
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "色またはパレット名 (Jmol, Rasmol)が必要です"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:225
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
msgid "command expected"
msgstr "命令を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:228
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr "{x y z} または$name あるいは(原子式)が必要です"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:231
msgid "draw object not defined"
msgstr "描画オブジェクトが定義されていません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:234
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
msgid "unexpected end of script command"
msgstr "スクリプトコマンドが予期せず終了しました"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:237
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr "正しい (原子式) を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:240
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr "(原子式) または整数を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:243
msgid "filename expected"
msgstr "ファイル名を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:246
msgid "file not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:249
msgid "incompatible arguments"
msgstr "引数が矛盾しています"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:252
msgid "insufficient arguments"
msgstr "引数が足りません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:255
msgid "integer expected"
msgstr "整数を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:258
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "整数が ({0} - {1})の範囲を超えています"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:261
msgid "invalid argument"
msgstr "引数が不正です"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:264
msgid "invalid parameter order"
msgstr "パラメータの順序が不正です"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:267
msgid "keyword expected"
msgstr "キーワードを指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:270
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "MOの係数データがありません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:273
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "分子軌道を1 から {0}の間で指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:276
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr "このフレームに対するMO基底関数/係数データがありません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:279
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr "分子軌道の占有電子数データがありません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:282
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "このファイルでは一つの分子軌道しか利用できません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:285
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr "{0} はモデルが1つだけ表示されている必要があります"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:288
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr "{0} はモデルが1つだけ読み込まれている必要があります"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:291
msgid "No data available"
msgstr "データがありません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:295
msgid ""
"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
"MEP data."
msgstr ""
"JmolでMEPデータを表示するのに必要な部分電荷がファイルから読み込まれていませ"
"ん。"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:298
msgid "No unit cell"
msgstr "単位格子がありません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:301
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
msgid "number expected"
msgstr "数値を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:304
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "数は({0} または {1}) でなければなりません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:307
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "小数点数が ({0} - {1}) の範囲を超えています"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:310
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "'$' の後にオブジェクトの名前を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:314
#, java-format
msgid ""
"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
"{2}"
msgstr "三点、原子式、 {0} 、{1} または {2}のいずれかで平面を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:317
msgid "property name expected"
msgstr "プロパティの名前を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:320
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr "空間群 {0} が見つかりません"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:323
msgid "quoted string expected"
msgstr "文字列を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:326
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "文字列をまたは識別子を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:329
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "回転軸を指定するための点の数が多すぎます"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:332
msgid "too many script levels"
msgstr "スクリプトのレベルが多すぎます"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:335
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "認識できない原子のプロパティ"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:338
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "認識できない結合のプロパティ"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:341
msgid "unrecognized command"
msgstr "認識できない命令"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:344
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr "実行時に認識できない表現"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:347
msgid "unrecognized object"
msgstr "認識できないオブジェクト"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:350
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr "認識できない {0} パラメーター"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:354
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr ""
"Jmol state スクリプトでの認識できない {0} パラメーター (いずれにせよ設定)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:357
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
msgstr "認識できないSHOWパラメータ --  use {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:363
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "何を書きますか? {0} または {1} \"ファイル名\""

#: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
msgid "script ERROR: "
msgstr "スクリプト エラー: "

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
#, java-format
msgid "show saved: {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "{0} 原子が削除されました"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} 水素結合"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "ファイル {0} が作成されました"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
#, java-format
msgid "to resume, enter: &{0}"
msgstr ""

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "{0} に対して無効なコンテキストです"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "{ 数 数 数 } を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
msgid "end of expression expected"
msgstr "式の最後を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "識別子または残基を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
msgid "invalid atom specification"
msgstr "原子の指定が無効です"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
msgid "invalid chain specification"
msgstr "鎖の指定が無効です"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr "式のトークン: {0}が無効です"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
msgid "invalid model specification"
msgstr "モデルの指定が無効です"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr "{0}に対するENDがありません"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
msgid "number or variable name expected"
msgstr "数値または変数名を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr "残基 (ALA, AL?, A*) を指定してください"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "{0} を入力してください"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "{0} は想定されていません"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr "認識できない式のトークン: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr "認識できないトークン: {0}"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
#, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
#, java-format
msgid "{0} struts added"
msgstr "{0} ストラットが追加されました"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
#, java-format
msgid "Note: Enable looping using {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
#, java-format
msgid "Animation delay based on: {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "{0} 原子が削除されました"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "新規結合 {0} ; 変更 {1}"

#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr "注意: 複数のモデルがこの接触に関与しています!"

#: org/jmol/shape/Frank.java:92
msgid "Click for menu..."
msgstr "クリックしてメニューを表示..."

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Jmolアプレット バージョン {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"詳しくは http://www.jmol.org を参照してください"

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
msgid "File Error:"
msgstr "ファイルエラー:"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr "原子または結合の割り当て/新規作成 ({0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr ""
"最近のコンテキストメニューをポップアップ表示する(右下のJmolロゴをクリック)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "原子を削除する ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "結合を削除する ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr "深度を調節する (後面; {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "原子を移動する ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr "すべてのDRAWオブジェクトトを移動する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr "特定のDRAWポイントを移動する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "ラベルを移動する ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "移動して分子を構造最適化する ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "移動して分子を構造最適化する ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "選択された原子を移動する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr "Z軸方向に原子をドラッグする ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr "マウスを使ってマルチタッチをシミュレートする"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr "ナビゲーションポイントを平行移動 ({0} と {1} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
msgid "pick an atom"
msgstr "原子を選択する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "原子を接続する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr "等高面上の点を選択する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr "ラベルを選択して表示/非表示を切り替える ({0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
#, java-format
msgid ""
"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
"after {0})"
msgstr "(計測を開始した後または{0} の後に)計測に含めるために原子を選択する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr "( {0} が必要)に移動させるために原子を選択する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr "(計測のために)DRAWポイントを選択する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
msgid "pop up the full context menu"
msgstr "完全なコンテキストメニューをポップアップ表示する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "リセット (モデル以外の場所をクリックした時)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
msgid "rotate"
msgstr "回転させる"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "結合の回りに分枝を回転する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "選択された原子を回転させる ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
msgid "rotate Z"
msgstr "Z軸の回りの回転"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
msgid ""
"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr ""
"Z軸の回りの回転(マウスの横方向移動) または表示の拡大(マウスの縦方向移動)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "原子を選択してください ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "選択して原子をドラッグする ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "この原子のグループの選択を解除する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr "選択なし ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "選択された原子のセットにこの原子のグループを追加する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "選択をトグルで切り換える ( {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
#, java-format
msgid ""
"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
"set of selected atoms (requires {0})"
msgstr ""
"すべてが選択されている場合はすべてを選択解除してください。さもなければ、選択"
"された原子の集合にこのグループの原子を追加してください。( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "原子を選択して計測を開始または終了する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr "スラブを調節する (前面; {0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr "スラブ/深度ウィンドウを移動する (両面; {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "ズーム(ウィンドウの右縁に沿って)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr "2点をクリックして軸の回りに反時計回りに回転させる ({0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr "2点をクリックして軸の回りに時計回りに回転させる ({0}が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "動作を停止する ( {0} が必要)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr "モデルを回転させる(スワイプしてボタンを離すと同時に停止します)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
msgid "translate"
msgstr "移動させる"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
msgid "zoom"
msgstr "ズーム"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr "モデルを軸の回りで回転させるためにもう1つの原子を選択する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "モデルを軸の回りで回転させるために2つの原子を選択する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "対称性の関係を表示するためにもう1つの原子を選択する"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
msgid ""
"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "対称性の関係を表示するために2つの原子を選択する"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
msgid "canceled"
msgstr ""

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
#, java-format
msgid "{0} saved"
msgstr ""

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "ログファイルを {0} に設定する"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "ログファイルのパスを設定できません"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "{0} 原子が非表示です"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} 原子が選択されています"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
msgid "Drag to move label"
msgstr "ドラッグしてラベルを移動"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr "クリップボードは利用できません -- 署名付きアプレットを利用してください"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "{0} 個の水素が付加されました"

#~ msgid "Hide Symmetry"
#~ msgstr "対称性を非表示"

#~ msgid "Loading Jmol applet ..."
#~ msgstr "Jmolアプレットを読み込んでいます ..."

#~ msgid "  {0} seconds"
#~ msgstr "  {0} 秒"

#~ msgid "Java version:"
#~ msgstr "Java バージョン:"

#~ msgid "1 processor"
#~ msgstr "1 プロセッサ"

#~ msgid "unknown processor count"
#~ msgstr "プロセッサ数 不明"

#~ msgid "Java memory usage:"
#~ msgstr "Java メモリ使用量:"

#~ msgid "{0} MB free"
#~ msgstr "未使用 {0} MB"

#~ msgid "unknown maximum"
#~ msgstr "最大値 不明"

#~ msgid "Open file or URL"
#~ msgstr "ファイルまたはURLを開く"




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy