All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.jmol.translation.JmolApplet.pt_BR.po Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 14.31.10
Show newest version
# Copyright (C) 2005
# This file is distributed under the same license as the Jmol package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Neri \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"

#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
msgstr ""

#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
msgid "Element?"
msgstr "Elemento?"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Terminal de programação do Jmol"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
msgid "&Save As..."
msgstr ""

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arquivo"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Fechar"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
msgid "&Search..."
msgstr "&Pesquisar..."

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
msgid "&Commands"
msgstr "&Comandos"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
msgid "Math &Functions"
msgstr "&Funções matemáticas"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
msgid "Set &Parameters"
msgstr "Definir &parâmetros"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
msgid "&More"
msgstr "&Mais"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
msgid "Editor"
msgstr "&Editor"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
msgid "Run"
msgstr "Executar"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
msgid "Clear Output"
msgstr "Apagar a saída de dados"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
msgid "Clear Input"
msgstr "Apagar a entrada de dados"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "Load"
msgstr "Carregar"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr ""
"Pressione CTRL-ENTER para uma nova linha ou cole os dados do modelo e "
"pressione Carregar"

#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
msgid ""
"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
"window."
msgstr ""
"As novas mensagens aparecerão aqui. Entre com os comandos que deseja na "
"caixa abaixo. Clique no menu de ajuda do console para ajuda via Internet, a "
"qual será mostrada em nova janela do navegador."

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Editor de \"script\" do Jmol"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Frontal"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
msgid "Script"
msgstr "\"Script\""

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
msgid "Check"
msgstr "Conferir"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Início"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
msgid "Step"
msgstr "Passo"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
msgid "Halt"
msgstr "Parar"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"

#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
msgid "File or URL:"
msgstr "Arquivo ou URL:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de imagem"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "Qualidade JPEG ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
#, java-format
msgid "PNG Compression  ({0})"
msgstr "Compressão PNG ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "Qualidade PNG ({0})"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496
msgid "No"
msgstr "Não"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "Deseja sobrescrever o arquivo {0}?"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr "Cancelar diálogo do selecionador de arquivo"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
msgid "Open selected directory"
msgstr "Abrir o diretório selecionado"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
msgid "Generic File"
msgstr "Arquivo genérico"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
msgid "File Name:"
msgstr "Nome do arquivo:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
msgid "Files of Type:"
msgstr "Arquivos do tipo:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
msgid "FileChooser help"
msgstr "Ajuda do Selecionador de Arquivo"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472
msgid "List"
msgstr "Listar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
msgid "Look In:"
msgstr "Procurar em:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Erro ao criar pasta nova"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
msgid "New Folder"
msgstr "Pasta nova"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar pasta nova"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
msgid "Open selected file"
msgstr "Abrir arquivo selecionado"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "Save"
msgstr "Gravar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
msgid "Save selected file"
msgstr "Gravar arquivo selecionado"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
msgid "Save In:"
msgstr "Gravar em:"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
msgid "Update directory listing"
msgstr "Atualizar listagem de diretório"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
msgid "Up"
msgstr "Acima"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
msgid "Up One Level"
msgstr "Um nível acima"

#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
msgid "Append models"
msgstr "Anexar  modelos"

#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
msgid "PDB cartoons"
msgstr ""

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
"NOTA: As posições principais das pontes de amido-hidrogênio estão presentes "
"e serão ignoradas. Suas posições serão aproximadas de acordo com uma análise "
"pelo padrão DSSP.\n"
"Utilize {0} se não quiser que essa aproximação aconteça.\n"
"\n"

#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
"NOTA: As posições principais das pontes de amido-hidrogênio estão presentes "
"e serão utilizadas. Os resultados podem diferir radicalmente da análise pelo "
"padrão DSSP.\n"
"Utilize {0} para ignorar as posições das cadeias de hidrogênio.\n"
"\n"

#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"

#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "Inglês australiano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "Inglês britânico"

#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "Inglês americano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "Feroês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "Frísio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "Galego"

#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "Javanês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "Malasiano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Bokmal Norueguês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Português brasileiro"

#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"

#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "Tâmil"

#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"

#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês simplificado"

#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinês tradicional"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "Não foi possível obter a classe para o campo de força {0}"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "Nenhum átomo selecionado -- nada a fazer!"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "{0} átomo(s) será(ão) minimizado(s)"

#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "Não foi possível configurar o campo de força {0}"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "new"
msgstr "Novo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "Desfazer (CTRL-Z)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "Refazer (CTRL-Y)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
msgid "center"
msgstr "centrar"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "add hydrogens"
msgstr "Adicionar moléculas de hidrogênio"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "minimize"
msgstr "Mover um átomo (utilizando campo de força UFF)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr "Consertar ligações de hidrogênio e movê-las"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "clear"
msgstr "Limpar"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "save file"
msgstr "Gravar arquivo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "save state"
msgstr "Gravar um instantâneo da seção"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "Inverter a estereoquímica do anel"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
msgid "delete atom"
msgstr "Remover átomo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag to bond"
msgstr "Arrastar até a ligação da molécula"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
msgid "drag atom"
msgstr "Arrastar o átomo"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "Arraster o átomo e movê-lo (com campo de força)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr ""

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr "Arrastar e mover molécula com campo de força (ligação molecular)"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "increase charge"
msgstr "Aumentar carga"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "decrease charge"
msgstr "Diminuir carga"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "delete bond"
msgstr "Apagar ligação química"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "single"
msgstr "Molécula simples"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "double"
msgstr "Molécula com ligação dupla"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "triple"
msgstr "Molécula com ligação tripla"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
msgid "increase order"
msgstr "Aumentar ordem de ligações"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
msgid "decrease order"
msgstr "Diminuir ordem de ligações"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "Girar ligação molecular"

#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "Sair do modo de construção de moléculas"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
msgid "Space Group"
msgstr "Grupo Espacial"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Nenhum"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} processadores"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "{0} MB total"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "{0} MB máximo"

#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
msgid "not capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
#, fuzzy
msgid "Jmol Script Commands"
msgstr "Terminal de programação do Jmol"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
msgid "Mouse Manual"
msgstr "Manual do \"mouse\""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
msgid "No atoms loaded"
msgstr "Nenhum átomo foi carregado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
msgid "Configurations"
msgstr "Configurações"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
msgid "Element"
msgstr "Elemento"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
msgid "Model/Frame"
msgstr "Modelo/Quadro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
msgid "By Residue Name"
msgstr "Por nome do resíduo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
msgid "By HETATM"
msgstr "Por HETATM"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "Órbitas moleculares ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetria"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
msgid "Model information"
msgstr "Informações do modelo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "Selecionar ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "Todos os {0} modelos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "Configurações ({0})"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "Coleção de {0} modelos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "Átomos: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "Ligações: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "Grupos: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "Cadeias: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "Polímeros: {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "Modelo {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "Mostrar {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
msgid "Biomolecules"
msgstr "Biomoléculas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "biomolécula {0} ({1} átomos)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "carregar biomolécula {0} ({1} átomos)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
msgid "Display Selected Only"
msgstr "Mostrar somente os selecionados"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter seleção"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
msgid "View"
msgstr "Visualização"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
msgid "Best"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
msgid "Front"
msgstr "Frontal"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
msgid "Left"
msgstr "Lateral esquerda"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
msgid "Right"
msgstr "Lateral direita"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
msgid ""
"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
"bracketed part]"
msgstr "Topo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
msgid "Back"
msgstr "Trazeira"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
#, fuzzy
msgid "Axis x"
msgstr "Eixos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
#, fuzzy
msgid "Axis y"
msgstr "Eixos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
#, fuzzy
msgid "Axis z"
msgstr "Eixos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
#, fuzzy
msgid "Axis a"
msgstr "Eixos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
#, fuzzy
msgid "Axis b"
msgstr "Eixos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
#, fuzzy
msgid "Axis c"
msgstr "Eixos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
msgid "Scenes"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
msgid "Protein"
msgstr "Proteína"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
msgid "Backbone"
msgstr "Espinha"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
msgid "Side Chains"
msgstr "Cadeias laterais"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
msgid "Polar Residues"
msgstr "Resíduos polares"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "Resíduos apolares"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "Resíduos básicos (+)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "Resíduos ácidos (-)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "Resíduos sem carga"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
msgid "Nucleic"
msgstr "Ácido Nucléico"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
msgid "DNA"
msgstr "DNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
msgid "RNA"
msgstr "RNA"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
msgid "Bases"
msgstr "Bases"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
msgid "AT pairs"
msgstr "Pares AT"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
msgid "GC pairs"
msgstr "Pares GC"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
msgid "AU pairs"
msgstr "Pares AU"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
msgid "Secondary Structure"
msgstr "Estrutura secundária"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
msgid "Hetero"
msgstr "Hetero"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "Todos os \"HETATM\" do PDB"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
msgid "All Solvent"
msgstr "Todo o solvente"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
msgid "All Water"
msgstr "Toda a água"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "Solvente não aquoso"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "HETATM não aquoso"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
msgid "Ligand"
msgstr "Ligante"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
msgid "Carbohydrate"
msgstr "Carboidrato"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
msgid "None of the above"
msgstr "Nenhum dos anteriores"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
msgid "CPK Spacefill"
msgstr "Preenchimento CPK"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
msgid "Ball and Stick"
msgstr "Esferas e Varetas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
msgid "Sticks"
msgstr "Varetas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
msgid "Wireframe"
msgstr "Arames"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
msgid "Cartoon"
msgstr "Desenhos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
msgid "Trace"
msgstr "Traçados"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
msgid "Atoms"
msgstr "Átomos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% van der Waals"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
msgid "Bonds"
msgstr "Ligações"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "Pontes de Hidrogênio"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "Definir pontes de H (cadeias laterais)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "Definir pontes de H (espinha)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "Pontes dissulfeto"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "Definir pontes SS (cadeias lateriais)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "Definir pontes SS (espinha)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
msgid "Structures"
msgstr "Estruturas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr "Desenhos e Foguetes"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
msgid "Ribbons"
msgstr "Fitas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
msgid "Rockets"
msgstr "Foguetes"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
msgid "Strands"
msgstr "Tiras"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
msgid "Vibration"
msgstr "Vibração"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
msgid "Vectors"
msgstr "Vetores"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
msgid "Spectra"
msgstr "Espectro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
msgid "1H-NMR"
msgstr "1H-NMR"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
msgid "13C-NMR"
msgstr "13C-NMR"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} pixel(éis)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "Escala {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
msgid "Stereographic"
msgstr "Visão estereográfica"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "Óculos Vermelho+Ciano"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "Óculos Vermelho+Azul"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "Óculos Vermelho+Verde"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr "Visualização \"estrábica\" convergente"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr "Visualização \"estrábica\" divergente"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
msgid "With Element Symbol"
msgstr "Símbolo do elemento"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
msgid "With Atom Name"
msgstr "Nome do átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
msgid "With Atom Number"
msgstr "Número do átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "Posicionar rótulo no átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
msgid "Upper Right"
msgstr "Em cima, à direita"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
msgid "Lower Right"
msgstr "Em baixo, à direita"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
msgid "Upper Left"
msgstr "Em cima, à esquerda"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
msgid "Lower Left"
msgstr "Em baixo, à esquerda"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
msgid "By Scheme"
msgstr "Por esquema"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
msgid "Element (CPK)"
msgstr "Elemento (CPK)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
msgid "Alternative Location"
msgstr "Localização alternativa"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
msgid "Molecule"
msgstr "Molécula"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
msgid "Formal Charge"
msgstr "Carga formal"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
msgid "Partial Charge"
msgstr "Carga parcial"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "Temperatura (Relativa)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "Temperatura (Fixa)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
msgid "Amino Acid"
msgstr "Aminoácido"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
msgid "Monomer"
msgstr "Monômero"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
msgid "Shapely"
msgstr "Formato"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
msgid "Black"
msgstr "Preto"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
msgid "White"
msgstr "Branco"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
msgid "Indigo"
msgstr "Índigo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
msgid "Salmon"
msgstr "Salmão"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
msgid "Olive"
msgstr "Verde-oliva"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
msgid "Maroon"
msgstr "Marrom"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
msgid "Gray"
msgstr "Cinzento"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
msgid "Slate Blue"
msgstr "Azul-acinzentado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
msgid "Gold"
msgstr "Dourado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
msgid "Orchid"
msgstr "Roxo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
msgid "Make Opaque"
msgstr "Tornar opaco"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
msgid "Make Translucent"
msgstr "Tornar translúcido"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
msgid "Surfaces"
msgstr "Superfícies"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
msgid "Boundbox"
msgstr "Caixa limitante"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
msgid "Unit cell"
msgstr "Cela unitária"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom [+]"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom [-]"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
msgid "Spin"
msgstr "Rotação"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
msgid "Set X Rate"
msgstr "Definir taxa X"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
msgid "Set Y Rate"
msgstr "Definir taxa Y"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
msgid "Set Z Rate"
msgstr "Definir taxa Z"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
msgid "Set FPS"
msgstr "Definir FPS"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
msgid "Animation Mode"
msgstr "Modo de animação"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
msgid "Play Once"
msgstr "Reproduzir/tocar uma vez"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
msgid "Palindrome"
msgstr "Palíndromo (vai-volta)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "Loop"
msgstr "Repetição"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
msgid "Next Frame"
msgstr "Próximo quadro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
msgid "Previous Frame"
msgstr "Quadro anterior"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
msgid "Reverse"
msgstr "Reverter"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
msgid "Measurements"
msgstr "Medições"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "Clique duplo inicia e termina todas as medições"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "Clique para medição de distância"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "Clique para medição de ângulo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "Clique para medição da torção (diédrica)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "Clique em dois átomos para exibir uma sequência no console"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
msgid "Delete measurements"
msgstr "Apagar medições"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "List measurements"
msgstr "Listar medições"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "Unidade de distância em nanometros"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "Unidade de distância em Angstroms"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
msgid "Distance units picometers"
msgstr "Unidade de distância em picometros"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
msgid "Set picking"
msgstr "Definir modo de seleção"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
msgid "Center"
msgstr "Centrar no selecionado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Label"
msgstr "Rotular o selecionado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
msgid "Select atom"
msgstr "Selecionar átomo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "Select chain"
msgstr "Selecionar cadeia"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
msgid "Select element"
msgstr "Selecionar elemento"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
#, fuzzy
msgid "modelKitMode"
msgstr "Sair do modo de construção de moléculas"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Select group"
msgstr "Selecionar grupo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
msgid "Select molecule"
msgstr "Selecionar molécula"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "Select site"
msgstr "Selecionar sítio"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "Mostrar operação de simetria"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
#, fuzzy
msgid "JavaScript Console"
msgstr "Terminal de programação do Jmol"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
msgid "File Contents"
msgstr "Conteúdo do arquivo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "File Header"
msgstr "Cabeçalho do arquivo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "Dados JVXL da isosuperfície"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "Dados JVXL do orbital molecular"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
msgid "Space group"
msgstr "Grupo Espacial"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "Current state"
msgstr "Estado atual"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
msgid "Export"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "Open from PDB"
msgstr "Abrir de arquivo PDB"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
#, fuzzy
msgid "Open local file"
msgstr "Abrir arquivo selecionado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
msgid "Load full unit cell"
msgstr "Carregar cela unitária completa"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Open script"
msgstr "Abrir \"script\""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
msgid "Capture"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
msgid "Capture rock"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
msgid "Capture spin"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
msgid "Start capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "End capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
msgid "Disable capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
msgid "Re-enable capturing"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
msgid "Set capture replay rate"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
msgid "Toggle capture looping"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "Gravar uma cópia de {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
msgid "Save script with state"
msgstr "Gravar \"script\" com estado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
msgid "Save script with history"
msgstr "Gravar \"script\" com histórico"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "Exportar {0} imagem"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
#, fuzzy
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
msgstr "Salvar todos como arquivo JMOL (zip)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "Gravar isosuperfície JVXL"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "Exportar {0} modelo(s) 3D"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
msgid "Computation"
msgstr "Computação"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
msgid "Optimize structure"
msgstr "Otimizar estrutura"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
msgid "Model kit"
msgstr "Modelagem"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
msgid "Extract MOL data"
msgstr "Extrair dados MOL"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
msgid "Dot Surface"
msgstr "Superfície pontilhada"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "Superfície de van der Waals"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
msgid "Molecular Surface"
msgstr "Superfície molecular"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "Superfície de solvente (sonda de {0} Angstrom)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr "Superfície acessível ao solvente (VDW + {0} Angstrom)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr ""

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "Recarregar {0}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "Recarregar {0} + Mostrar {1}"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr "Recarregar + poliédro"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
msgid "Dotted"
msgstr "Tracejado"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
msgid "Pixel Width"
msgstr "Espessura (pixel)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} px"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
msgid "Angstrom Width"
msgstr "Espessura (Angstrom)"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
msgid "Selection Halos"
msgstr "Halos de seleção"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "Exibir Hidrogênios"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
msgid "Show Measurements"
msgstr "Exibir medições"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Profundidade de perspectiva"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
msgid "RasMol Colors"
msgstr "Cores conforme RasMol"

#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."

#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "ERRO no compilador de \"script\": "

#: org/jmol/script/ScriptError.java:192
msgid "x y z axis expected"
msgstr "esperado um eixo x y z"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:195
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr "{0} não é permitido com o modelo de fundo sendo mostrado"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:198
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
msgid "bad argument count"
msgstr "número de argumentos errôneo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:201
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "Índices Miller não podem ser todos iguais a zero."

#: org/jmol/script/ScriptError.java:204
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "cor [R,G,B] errônea"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:207
msgid "boolean expected"
msgstr "esperado um booleano"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:210
msgid "boolean or number expected"
msgstr "esperado um booleano ou um número"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:213
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "esperado um booleano, um número ou um {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:216
msgid "cannot set value"
msgstr "não pode definir o valor"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:219
msgid "color expected"
msgstr "esperada uma cor"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:222
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "uma cor ou nome de paleta (Jmol, Rasmol) é necessária"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:225
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
msgid "command expected"
msgstr "esperado um comando"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:228
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr "necessário {x y z} ou $name ou (atom expression)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:231
msgid "draw object not defined"
msgstr "objeto de desenho não definido"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:234
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
msgid "unexpected end of script command"
msgstr "comando de término de \"script\" não esperado"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:237
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr "esperada uma (atom expression) válida"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:240
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr "esperada uma (atom expression) ou número inteiro"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:243
msgid "filename expected"
msgstr "esperado um nome de arquivo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:246
msgid "file not found"
msgstr "arquivo não encontrado"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:249
msgid "incompatible arguments"
msgstr "argumentos incompatíveis"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:252
msgid "insufficient arguments"
msgstr "argumentos insuficientes"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:255
msgid "integer expected"
msgstr "esperado um número inteiro"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:258
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "número inteiro fora de limite ({0} - {1})"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:261
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inválido"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:264
msgid "invalid parameter order"
msgstr "ordem de parâmetros inválida"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:267
msgid "keyword expected"
msgstr "esperada uma palavra-chave"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:270
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "nenhum dado de coeficiente MO está disponível"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:273
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "Um índice MO de 1 a {0} é necessário"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:276
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr "nenhum dado de base/coeficiente MO está disponível para este quadro"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:279
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr "nenhum dado de utilização MO está disponível"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:282
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "Somente um Orbital Molecular (MO) está disponível neste arquivo"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:285
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr "{0} requer que somente um modelo seja mostrado"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:288
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr "{0} requer que só um modelo seja carregado."

#: org/jmol/script/ScriptError.java:291
msgid "No data available"
msgstr "Nenhum dado disponível"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:295
msgid ""
"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
"MEP data."
msgstr ""
"Nenhuma carga parcial foi lida do arquivo; Jmol necessita destas para "
"renderizar os dados de MEP"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:298
msgid "No unit cell"
msgstr "Sem cela unitária"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:301
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
msgid "number expected"
msgstr "esperado um número"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:304
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "o número deve ser ({0} ou {1})"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:307
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "número decimal fora de limite ({0} - {1})"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:310
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "esperado um nome de objeto depois de '$'"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:314
#, java-format
msgid ""
"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
"{2}"
msgstr ""
"esperado um plano -- três pontos ou uma \"atom expression\" ou {0} ou {1} ou "
"{2}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:317
msgid "property name expected"
msgstr "esperado um nome de propriedade"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:320
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr "o Grupo Espacial {0} não foi encontrado."

#: org/jmol/script/ScriptError.java:323
msgid "quoted string expected"
msgstr "esperada uma série de caracteres entre aspas"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:326
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "esperada uma série de caracteres entre aspas ou um identificador"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:329
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "foram especificados excessivos pontos de rotação"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:332
msgid "too many script levels"
msgstr "excessivos níveis de \"script\""

#: org/jmol/script/ScriptError.java:335
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "propriedade de átomo não identificável"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:338
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "propriedade de ligação não identificável"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:341
msgid "unrecognized command"
msgstr "comando não identificável"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:344
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr "expressão não identificável durante a execução"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:347
msgid "unrecognized object"
msgstr "objeto não identificável"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:350
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr "parâmetro {0} não identificável"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:354
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr ""
"parâmetro {0} não identificável no \"script\" de estado do Jmol (mesmo assim "
"foi definido)"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:357
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter --  use {0}"
msgstr "parâmetro SHOW não identificável --  usar {0}"

#: org/jmol/script/ScriptError.java:363
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "Escrever o quê? {0} ou {1} \"nome-de-arquivo\""

#: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
msgid "script ERROR: "
msgstr "ERRO no \"script\": "

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
#, java-format
msgid "show saved: {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "{0} átomo(s) deletado(s)"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} ponte(s) de Hidrogênio"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "Criado o arquivo {0}"

#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
#, java-format
msgid "to resume, enter: &{0}"
msgstr ""

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "contexto inválido para {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "esperado { número número número }"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
msgid "end of expression expected"
msgstr "esperado um término de expressão"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "esperado um identificador ou especificação de resíduo"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
msgid "invalid atom specification"
msgstr "especificação de átomo inválida"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
msgid "invalid chain specification"
msgstr "especificação de cadeia inválida"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr "símbolo de expressão inválido: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
msgid "invalid model specification"
msgstr "especificação de modelo inválido"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr "END faltando para {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
msgid "number or variable name expected"
msgstr "esperado um número ou um nome de variável"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr "esperada uma especificação de resíduo (ALA, AL?, A*)"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "esperado(a) {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "não esperado(a) {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr "símbolo de expressão não identificável: {0}"

#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr "símbolo não identificável: {0}"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
#, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
#, java-format
msgid "{0} struts added"
msgstr "{0} estrutura(s) adicionada(s)"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
#, java-format
msgid "Note: Enable looping using {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
#, java-format
msgid "Animation delay based on: {0}"
msgstr ""

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "{0} conexão(ões) removida(s)"

#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "{0} ligação(ões) nova(s); {1} modificada(s)"

#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr "Nota: Mais do que um modelo está envolvido neste contato!"

#: org/jmol/shape/Frank.java:92
msgid "Click for menu..."
msgstr "Clicar para ver menu..."

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Mini-aplicativo Jmol versão {0} {1}.\n"
"\n"
"Um projeto OpenScience.\n"
"\n"
"Consulte http://www.jmol.org para mais informações"

#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
msgid "File Error:"
msgstr "Erro no arquivo:"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr "Anexar ou criar novo átomo ou ligação ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr "menu de contexto recente em janela extra (clicar em Jmol frank)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "Apagar átomo ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "eliminar ligação (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr "ajustar profundidade (plano trazeiro; requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "Mover átomo ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr "mover todo o objeto \"DRAW\" (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr "mover um ponto \"DRAW\" específico (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "mover rótulo (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "Mover átomo e molécula (utilizando campo de força - {0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "Mover molécula e mudar as coordenadas do átomo ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "mover os átomos selecionados (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr "arrastar átomos na direção Z (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr "simular multitoque usando o \"mouse\")"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr "mover ponto de navegação (requer {0} e {1})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
msgid "pick an atom"
msgstr "selecionar um átomo"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "conectar átomos (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr "Escolha um ponto de isosuperfície ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr ""
"selecionar um rótulo para alternar entre escondido/visível (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
#, java-format
msgid ""
"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
"after {0})"
msgstr ""
"selecionar um átomo para incluí-lo em uma medição (após iniciar a medição ou "
"após {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr "Escolha um ponto ou um átomo para visualizar ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr ""
"Escolha um ponto para desenhar e utilizar como medição ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
msgid "pop up the full context menu"
msgstr "menu de contexto completo em janela extra"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "reiniciar (quando clicado fora do modelo)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
msgid "rotate"
msgstr "girar"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "Girar a estrutura sobre a ligação ({0} é necessáro)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "girar os átomos selecionados (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
msgid "rotate Z"
msgstr "girar no eixo Z"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
msgid ""
"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr ""
"girar no eixo Z (movimento horizontal do \"mouse\") ou zoom (movimento "
"vertical do \"mouse\")"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "selecionar um átomo (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "selecionar e arrastar átomos (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "cancelar a seleção deste grupo de átomos (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr "selecionar \"NONE\" (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr ""
"adicionar este grupo de átomos ao conjunto de átomos selecionados (requer "
"{0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "Marcar ou desmarcar seleção ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
#, java-format
msgid ""
"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
"set of selected atoms (requires {0})"
msgstr ""
"se todos estão selecionados, cancelar a seleção; senão, adicionar este grupo "
"de átomos ao conjunto de átomos selecionados (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "selecione um átomo para iniciar ou concluir uma medição"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr "ajustar \"slab\" (plano frontal; requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr "mover \"slab\"/profundidade (ambos os planos; requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "zoom (ao longo da borda direita da janela)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr ""
"clique em dois pontos para girar o eixo no sentido anti-horário ({0} é "
"necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr ""
"clique em dois pontos para girar o eixo no sentido horário ({0} é necessário)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "parar movimento (requer {0})"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr ""
"rodar o modelo (\"bater\" girando, liberar o botão e parar o movimento "
"simultaneamente)"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
msgid "translate"
msgstr "translação"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
msgid "zoom"
msgstr "zoom"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr ""
"selecione um átomo adicional para poder rodar o modelo em torno de um eixo"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "selecione dois átomos para poder rodar o modelo em torno de um eixo"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "selecione um átomo adicional para mostrar a relação de simetria"

#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
msgid ""
"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "selecione dois átomos para mostrar a relação de simetria entre eles"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
msgid "canceled"
msgstr ""

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
#, java-format
msgid "{0} saved"
msgstr ""

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "Arquivo de log definido para {0}"

#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "Impossível definir caminho para arquivo de log"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "{0} átomo(s) oculto(s)"

#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} átomo(s) selecionado(s)"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
msgid "Drag to move label"
msgstr "Arraste para mover rótulo"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr "área de transferência não está acessível -- use o \"applet\" assinado"

#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "{0} hidrogênio(s) adicionado"

#~ msgid "Hide Symmetry"
#~ msgstr "Ocultar Simetria"

#~ msgid "Loading Jmol applet ..."
#~ msgstr "Carregando o mini-aplicativo Jmol ..."

#~ msgid "  {0} seconds"
#~ msgstr "  {0} segundos"

#~ msgid "Java version:"
#~ msgstr "Versão do Java:"

#~ msgid "1 processor"
#~ msgstr "1 processador"

#~ msgid "unknown processor count"
#~ msgstr "número de processadores desconhecido"

#~ msgid "Java memory usage:"
#~ msgstr "Memória usada pelo Java:"

#~ msgid "{0} MB free"
#~ msgstr "{0} MB livre(s)"

#~ msgid "unknown maximum"
#~ msgstr "máximo desconhecido"

#~ msgid "Open file or URL"
#~ msgstr "Abrir arquivo ou URL"




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy