org.jmol.translation.JmolApplet.eu.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of jmol Show documentation
Show all versions of jmol Show documentation
Jmol: an open-source Java viewer for chemical structures in 3D
# Basque translation for jmol
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-23 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Vervelle \n"
"Language-Team: Basque \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#: org/jmol/awt/FileDropper.java:106
msgid "Would you like to replace the current model with the selected model?"
msgstr ""
#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:72
msgid "Element?"
msgstr "Elementua?"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:54
msgid "Jmol Script Console"
msgstr "Jmol script kontsola"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:90
msgid "&Save As..."
msgstr ""
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:91
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fitxategia"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:92
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Itxi"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:97
msgid "&Help"
msgstr "&Laguntza"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:98
msgid "&Search..."
msgstr "&Bilatu..."
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:99
msgid "&Commands"
msgstr "&Komandoak"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:100
msgid "Math &Functions"
msgstr "&Funtzio matematikoak"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:101
msgid "Set &Parameters"
msgstr "Ezarri ¶metroak"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:102
msgid "&More"
msgstr "&Gehiago"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:103
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:104
msgid "State"
msgstr "Egoera"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:105
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:148
msgid "Run"
msgstr "Exekutatu"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:106
msgid "Clear Output"
msgstr "Garbitu irteera"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:107
msgid "Clear Input"
msgstr "Garbitu sarrera"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:108
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:608
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:109
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:619
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:111
msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load"
msgstr ""
"sakatu KTRL+ENTER lerro berrirako edo kopiatu ereduaren datuak eta sakatu "
"Kargatu"
#: org/jmol/console/GenericConsole.java:113
msgid ""
"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the "
"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser "
"window."
msgstr ""
"Mezuak hemen agertuko dira. Sartu komandoak beheko koadroan. Klikatu "
"kontsolako Laguntza menu-elementua lineako laguntza lortzeko. Laguntza hau "
"arakatzailearen leiho berri batean agertuko da."
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:107
msgid "Jmol Script Editor"
msgstr "Jmol script editorea"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:140
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:142 org/jmol/dialog/Dialog.java:455
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:479 org/jmol/dialog/Dialog.java:482
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:143
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Aurrealdea"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:144
msgid "Script"
msgstr "Script-a"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:145
msgid "Check"
msgstr "Egiaztatu"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:146
msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]"
msgstr "Igo"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:147
msgid "Step"
msgstr "Pausoa"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:149
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:559
msgid "Pause"
msgstr "Pausatu"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:151
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:560
msgid "Resume"
msgstr "Berrekin"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:153
msgid "Halt"
msgstr "Gelditu"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:155
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: org/jmol/console/ScriptEditor.java:156
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:94
msgid "File or URL:"
msgstr "Fitxategia edo URLa:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:275
msgid "Image Type"
msgstr "Irudi-mota"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:290 org/jmol/dialog/Dialog.java:332
#, java-format
msgid "JPEG Quality ({0})"
msgstr "JPEG kalitatea ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:304
#, java-format
msgid "PNG Compression ({0})"
msgstr "PNG konpresioa ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:335
#, java-format
msgid "PNG Quality ({0})"
msgstr "PNG kalitatea ({0})"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:498
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:385 org/jmol/dialog/Dialog.java:496
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:387
#, java-format
msgid "Do you want to overwrite file {0}?"
msgstr "{0} fitxategia gainidatzi nahi duzu?"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:388
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:447
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:448 org/jmol/dialog/Dialog.java:495
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:450
msgid "Abort file chooser dialog"
msgstr ""
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:452 org/jmol/dialog/Dialog.java:453
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:454
msgid "Directory"
msgstr "Direktorioa"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:457
msgid "Open selected directory"
msgstr "Ireki hautatutako direktorioa"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:458
msgid "Attributes"
msgstr "Atributuak"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:459
msgid "Modified"
msgstr "Aldatze-data"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:460
msgid "Generic File"
msgstr "Fitxategi generikoa"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:461
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:462
msgid "File Name:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:463
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:464
msgid "Files of Type:"
msgstr "Mota honetako fitxategiak:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:465
msgid "Type"
msgstr "Mota"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:466
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:468
msgid "FileChooser help"
msgstr "Fitxategi-hautatzailearen laguntza"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:469 org/jmol/dialog/Dialog.java:470
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:471 org/jmol/dialog/Dialog.java:472
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:473
msgid "Look In:"
msgstr "Begiratu hemen:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:475
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Errorea karpeta berria sortzean"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:476
msgid "New Folder"
msgstr "Karpeta berria"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:478
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sortu karpeta berria"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:481
msgid "Open selected file"
msgstr "Ireki hautatutako fitxategia"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:483 org/jmol/dialog/Dialog.java:486
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:620
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:485
msgid "Save selected file"
msgstr "Gorde hautatutako fitxategia"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:487
msgid "Save In:"
msgstr "Gorde hemen:"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:488
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:490
msgid "Update directory listing"
msgstr "Eguneratu direktorio-zerrenda"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:491
msgid "Up"
msgstr "Gora"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:492
msgid "Up One Level"
msgstr "Igo maila bat"
#: org/jmol/dialog/Dialog.java:497
msgid "OK"
msgstr "Ados"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:77
msgid "Preview"
msgstr "Aurreikusi"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:98
msgid "Append models"
msgstr "Gehitu ereduak"
#: org/jmol/dialog/FilePreview.java:100
msgid "PDB cartoons"
msgstr ""
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:288
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. "
"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to not use this approximation.\n"
"\n"
msgstr ""
#: org/jmol/dssx/DSSP.java:294
#, java-format
msgid ""
"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. "
"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n"
"Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n"
"\n"
msgstr ""
#: org/jmol/i18n/Language.java:77
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:78
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:79
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:80
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:81
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
#: org/jmol/i18n/Language.java:82
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:83
msgid "Danish"
msgstr "Daniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:84
msgid "German"
msgstr "Alemana"
#: org/jmol/i18n/Language.java:85
msgid "Greek"
msgstr "Greziera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:86
msgid "Australian English"
msgstr "Australiako ingelesa"
#: org/jmol/i18n/Language.java:87
msgid "British English"
msgstr "Erresuma Batuko ingelesa"
#: org/jmol/i18n/Language.java:88
msgid "American English"
msgstr "AEBetako ingelesa"
#: org/jmol/i18n/Language.java:89
msgid "Spanish"
msgstr "Espainiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:91
msgid "Basque"
msgstr "Euskara"
#: org/jmol/i18n/Language.java:92
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:93
msgid "Faroese"
msgstr "Faroera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:94
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
#: org/jmol/i18n/Language.java:95
msgid "Frisian"
msgstr "Frisiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:96
msgid "Galician"
msgstr "Galiziera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:97
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaziera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:99
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:100
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:101
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:102
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:103
msgid "Javanese"
msgstr "Javera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:104
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:105
msgid "Malay"
msgstr "Malaysiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:106
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Bokmal norvegiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:107
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:108
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitaniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:109
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:110
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"
#: org/jmol/i18n/Language.java:111
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilgo portugesa"
#: org/jmol/i18n/Language.java:112
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:113
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveniera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:114
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:115
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:116
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:117
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: org/jmol/i18n/Language.java:118
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:119
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurrera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:120
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:121
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekera"
#: org/jmol/i18n/Language.java:122
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Txinera sinplifikatua"
#: org/jmol/i18n/Language.java:123
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Txinera tradizionala"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:221
#, java-format
msgid "Could not get class for force field {0}"
msgstr "Ezin izan da {0} indar-eremuarentzako klasea eskuratu"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:227
msgid "No atoms selected -- nothing to do!"
msgstr "Ez dago atomorik hautatuta -- egitekorik ez!"
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:312
#, java-format
msgid "{0} atoms will be minimized."
msgstr "{0} atomo minimizatuko dira."
#: org/jmol/minimize/Minimizer.java:327
#, java-format
msgid "could not setup force field {0}"
msgstr "ezin izan da {0} eremua konfiguratu"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:88
msgid "new"
msgstr "berria"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:89
msgid "undo (CTRL-Z)"
msgstr "desegin (Ktrl+Z)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:90
msgid "redo (CTRL-Y)"
msgstr "berregin (Ktrl+Y)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:91
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:233
msgid "center"
msgstr "erdia"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:92
msgid "add hydrogens"
msgstr "gehitu hidrogenoak"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:93
msgid "minimize"
msgstr "minimizatu"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:94
msgid "fix hydrogens and minimize"
msgstr ""
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:95
msgid "clear"
msgstr "garbitu"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:96
msgid "save file"
msgstr "gorde fitxategia"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:97
msgid "save state"
msgstr "gorde egoera"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:98
msgid "invert ring stereochemistry"
msgstr "alderantzikatu eraztunaren estereokimika"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99
msgid "delete atom"
msgstr "ezabatu atomoa"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100
msgid "drag to bond"
msgstr "arrastatu loturara"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:101
msgid "drag atom"
msgstr "arrastatu atomoa"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:102
msgid "drag atom (and minimize)"
msgstr "arrastatu atomoa (eta minimizatu)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:103
msgid "drag molecule (ALT to rotate)"
msgstr ""
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:104
msgid "drag and minimize molecule (docking)"
msgstr ""
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:113
msgid "increase charge"
msgstr "handitu karga"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:114
msgid "decrease charge"
msgstr "txikiagotu karga"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:115
msgid "delete bond"
msgstr "ezabatu lotura"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:116
msgid "single"
msgstr "bakuna"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:117
msgid "double"
msgstr "bikoitza"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:118
msgid "triple"
msgstr "hirukoitza"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:119
msgid "increase order"
msgstr ""
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:120
msgid "decrease order"
msgstr ""
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:121
msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)"
msgstr "biratu lotura (SHIFT eta arrastatu)"
#: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:122
msgid "exit modelkit mode"
msgstr "irten modelatze tresna-jokoa modutik"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:754
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:287
msgid "Space Group"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:770
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Bat ere ez"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:829
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:880
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:307
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:330
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:339
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:357
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:991
#, java-format
msgid "{0} processors"
msgstr "{0} prozesatzaile"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:993
#, java-format
msgid "{0} MB total"
msgstr "guztira {0} MB"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:996
#, java-format
msgid "{0} MB maximum"
msgstr "{0} MB gehienez"
#: org/jmol/popup/JmolGenericPopup.java:1050
msgid "not capturing"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:266
#, fuzzy
msgid "Jmol Script Commands"
msgstr "Jmol script kontsola"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:267
msgid "Mouse Manual"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:268
msgid "Translations"
msgstr "Itzulpenak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:269
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:276
msgid "No atoms loaded"
msgstr "Atomorik ez kargatuta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:277
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurazioak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:278
msgid "Element"
msgstr "Elementua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:279
msgid "Model/Frame"
msgstr "Eredua/Markoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:280
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:281
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:282
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:283
msgid "By Residue Name"
msgstr "Hondarraren izenaren arabera"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:284
msgid "By HETATM"
msgstr "HETATMen arabera"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:285
#, java-format
msgid "Molecular Orbitals ({0})"
msgstr "Orbital molekularrak ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:286
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:615
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:675
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetria"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:288
msgid "Model information"
msgstr "Ereduaren informazioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:289
#, java-format
msgid "Select ({0})"
msgstr "Hautatu ({0})"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:290
#, java-format
msgid "All {0} models"
msgstr "{0} ereduak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:291
#, java-format
msgid "Configurations ({0})"
msgstr "({0}) konfigurazio"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:292
#, java-format
msgid "Collection of {0} models"
msgstr "{0} ereduren bilduma"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:293
#, java-format
msgid "atoms: {0}"
msgstr "atomoak: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:294
#, java-format
msgid "bonds: {0}"
msgstr "loturak: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:295
#, java-format
msgid "groups: {0}"
msgstr "taldeak: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:296
#, java-format
msgid "chains: {0}"
msgstr "kateak: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:297
#, java-format
msgid "polymers: {0}"
msgstr "polimeroak: {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:298
#, java-format
msgid "model {0}"
msgstr "{0} eredua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:299
#, java-format
msgid "View {0}"
msgstr "{0} ikuspegia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:300
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu nagusia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:301
msgid "Biomolecules"
msgstr "Biomolekulak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:302
#, java-format
msgid "biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "{0} biomolekula ({1} atomo)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:303
#, java-format
msgid "load biomolecule {0} ({1} atoms)"
msgstr "kargatu {0} biomolekula ({1} atomo)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:308
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:442
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:451
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:309
msgid "Display Selected Only"
msgstr "Bistaratu hautatutakoak soilik"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:310
msgid "Invert Selection"
msgstr "Alderantzikatu hautapena"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:312
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:313
msgid "Best"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:314
msgid "Front"
msgstr "Aurrealdea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:315
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:316
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:317
msgid ""
"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this "
"bracketed part]"
msgstr "Goiko aldea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:318
msgid "Bottom"
msgstr "Behealdea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:319
msgid "Back"
msgstr "Atzealdea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:320
#, fuzzy
msgid "Axis x"
msgstr "Ardatzak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:321
#, fuzzy
msgid "Axis y"
msgstr "Ardatzak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:322
#, fuzzy
msgid "Axis z"
msgstr "Ardatzak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:323
#, fuzzy
msgid "Axis a"
msgstr "Ardatzak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:324
#, fuzzy
msgid "Axis b"
msgstr "Ardatzak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:325
#, fuzzy
msgid "Axis c"
msgstr "Ardatzak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:327
msgid "Scenes"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:329
msgid "Protein"
msgstr "Proteina"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:331
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:342
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:413
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:511
msgid "Backbone"
msgstr "Bizkarrezurra"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:332
msgid "Side Chains"
msgstr "Albo-kateak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:333
msgid "Polar Residues"
msgstr "Hondar polarrak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:334
msgid "Nonpolar Residues"
msgstr "Hondar apolarrak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:335
msgid "Basic Residues (+)"
msgstr "Hondar basikoak (+)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:336
msgid "Acidic Residues (-)"
msgstr "Hondar azidoak (-)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:337
msgid "Uncharged Residues"
msgstr "Kargarik gabeko hondarrak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:338
msgid "Nucleic"
msgstr "Nukleiko"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:340
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:341
msgid "RNA"
msgstr "RNA"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:343
msgid "Bases"
msgstr "Baseak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:344
msgid "AT pairs"
msgstr "AT pareak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:345
msgid "GC pairs"
msgstr "GC pareak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:346
msgid "AU pairs"
msgstr "AU pareak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:347
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:477
msgid "Secondary Structure"
msgstr "Egitura sekundarioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:348
msgid "Hetero"
msgstr "Hetero"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:349
msgid "All PDB \"HETATM\""
msgstr "PDB \"HETATM\" guztiak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:350
msgid "All Solvent"
msgstr "Disolbatzaile guztiak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:351
msgid "All Water"
msgstr "Guztia ura"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:353
msgid "Nonaqueous Solvent"
msgstr "Disolbatzaile ez-akuosoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:354
msgid "Nonaqueous HETATM"
msgstr "HETATM ez-akuosoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:355
msgid "Ligand"
msgstr "Lotugaia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:358
msgid "Carbohydrate"
msgstr "Karbohidratoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:359
msgid "None of the above"
msgstr "Hauetako bat ere ez"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:361
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:362
msgid "Scheme"
msgstr "Eskema"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:363
msgid "CPK Spacefill"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:364
msgid "Ball and Stick"
msgstr "Bolak eta makilak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:365
msgid "Sticks"
msgstr "Makilak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:366
msgid "Wireframe"
msgstr "Burdin-haria"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:367
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:414
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:513
msgid "Cartoon"
msgstr "Marrazkia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:368
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:419
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:512
msgid "Trace"
msgstr "Arrastoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:370
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:464
msgid "Atoms"
msgstr "Atomoak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:371
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:380
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:389
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:401
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:412
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:422
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:430
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:537
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:673
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatuta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:372
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:373
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:374
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:375
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:376
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:377
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "%{0} van der Waals"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:379
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:507
msgid "Bonds"
msgstr "Loturak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:381
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:391
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:402
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:423
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:431
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:536
msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:382
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:383
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:384
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:385
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:386
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:394
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:395
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:396
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:397
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:398
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:405
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:406
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:407
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:408
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:409
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:433
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:434
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:697
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:698
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:699
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:700
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:701
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:388
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:508
msgid "Hydrogen Bonds"
msgstr "Hidrogeno-loturak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:390
msgid "Calculate"
msgstr "Kalkulatu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:392
msgid "Set H-Bonds Side Chain"
msgstr "Ezarri H-loturak albo-katean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:393
msgid "Set H-Bonds Backbone"
msgstr "Ezarri H-loturen bizkarrezurrean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:400
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:509
msgid "Disulfide Bonds"
msgstr "Disulfuro-loturak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:403
msgid "Set SS-Bonds Side Chain"
msgstr "Ezarri SS-loturak albo-katean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:404
msgid "Set SS-Bonds Backbone"
msgstr "Ezarri SS-loturak bizkarrezurrean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:411
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:510
msgid "Structures"
msgstr "Egiturak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:415
msgid "Cartoon Rockets"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:416
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:514
msgid "Ribbons"
msgstr "Xingolak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:417
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:515
msgid "Rockets"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:418
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:516
msgid "Strands"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:421
msgid "Vibration"
msgstr "Bibrazioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:426
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:470
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:520
msgid "Vectors"
msgstr "Bektoreak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:427
msgid "Spectra"
msgstr "Espektroa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:428
msgid "1H-NMR"
msgstr "1H-NMR"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:429
msgid "13C-NMR"
msgstr "13C-NMR"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:432
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} pixel"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:435
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:436
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:437
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:438
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:439
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "{0} eskala"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:441
msgid "Stereographic"
msgstr "Estereografikoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:443
msgid "Red+Cyan glasses"
msgstr "Gorria+zian betaurrekoak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:444
msgid "Red+Blue glasses"
msgstr "Gorria+urdina betaurrekoak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:445
msgid "Red+Green glasses"
msgstr "Gorria+berdea betaurrekoak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:446
msgid "Cross-eyed viewing"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:447
msgid "Wall-eyed viewing"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:449
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:517
msgid "Labels"
msgstr "Etiketak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:452
msgid "With Element Symbol"
msgstr "Elementuaren sinboloarekin"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:453
msgid "With Atom Name"
msgstr "Atomoaren izenarekin"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:454
msgid "With Atom Number"
msgstr "Atomo zenbakiarekin"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:456
msgid "Position Label on Atom"
msgstr "Labelaren kokapena atomoan"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:457
msgid "Centered"
msgstr "Erdian"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:458
msgid "Upper Right"
msgstr "Goian eskuinean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:459
msgid "Lower Right"
msgstr "Behean eskuinean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:460
msgid "Upper Left"
msgstr "Goian ezkerrean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:461
msgid "Lower Left"
msgstr "Behean ezkerrean"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:463
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:466
msgid "By Scheme"
msgstr "Eskemaren arabera"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:467
msgid "Element (CPK)"
msgstr "Elementua (CPK)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:468
msgid "Alternative Location"
msgstr "Kokapen alternatiboa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:469
msgid "Molecule"
msgstr "Molekula"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:471
msgid "Formal Charge"
msgstr "Karga formala"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:472
msgid "Partial Charge"
msgstr "Karga partziala"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:473
msgid "Temperature (Relative)"
msgstr "Tenperatura (Erlatiboa)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:474
msgid "Temperature (Fixed)"
msgstr "Tenperatura (Finkoa)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:476
msgid "Amino Acid"
msgstr "Aminoazidoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:478
msgid "Chain"
msgstr "Katea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:479
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:480
msgid "Monomer"
msgstr "Monomeroa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:481
msgid "Shapely"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:483
msgid "Inherit"
msgstr "Heredatu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:484
msgid "Black"
msgstr "Beltza"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:485
msgid "White"
msgstr "Zuria"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:486
msgid "Cyan"
msgstr "Ziana"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:488
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:489
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:490
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:491
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:492
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:493
msgid "Indigo"
msgstr "Anila"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:494
msgid "Violet"
msgstr "Bioleta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:496
msgid "Salmon"
msgstr "Izokina"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:497
msgid "Olive"
msgstr "Oliba"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:498
msgid "Maroon"
msgstr "Granatea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:499
msgid "Gray"
msgstr "Grisa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:500
msgid "Slate Blue"
msgstr "Arbel-urdina"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:501
msgid "Gold"
msgstr "Urrea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:502
msgid "Orchid"
msgstr "Orkidea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:504
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:671
msgid "Make Opaque"
msgstr "Bihurtu opako"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:505
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:672
msgid "Make Translucent"
msgstr "Bihurtu garden"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:518
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:519
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:662
msgid "Surfaces"
msgstr "Gainazalak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:521
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:683
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:709
msgid "Axes"
msgstr "Ardatzak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:522
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:684
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:708
msgid "Boundbox"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:523
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:659
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:685
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:710
msgid "Unit cell"
msgstr "Gelaxka-unitatea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:525
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:532
msgid "Zoom In"
msgstr "Handiagotu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:533
msgid "Zoom Out"
msgstr "Txikiagotu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:535
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:601
msgid "Spin"
msgstr "Biratu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:539
msgid "Set X Rate"
msgstr "Ezarri X proportzioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:540
msgid "Set Y Rate"
msgstr "Ezarri Y proportzioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:541
msgid "Set Z Rate"
msgstr "Ezarri Z proportzioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:568
msgid "Set FPS"
msgstr "Ezarri FPS"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:552
msgid "Animation"
msgstr "Animazioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:553
msgid "Animation Mode"
msgstr "Animazio-modua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:554
msgid "Play Once"
msgstr "Erreproduzitu behin"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:555
msgid "Palindrome"
msgstr "Palindromoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:556
msgid "Loop"
msgstr "Begizta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:558
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:561
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:562
msgid "Next Frame"
msgstr "Hurrengo markoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563
msgid "Previous Frame"
msgstr "Aurreko markoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564
msgid "Rewind"
msgstr "Birbobinatu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565
msgid "Reverse"
msgstr "Alderantziz"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566
msgid "Restart"
msgstr "Berrabiarazi"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:610
msgid "Measurements"
msgstr "Neurketak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576
msgid "Double-Click begins and ends all measurements"
msgstr "Klik bikoitzak neurketa guztiak hasi eta bukatzen ditu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577
msgid "Click for distance measurement"
msgstr "Klikatu distantzia neurtzeko"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578
msgid "Click for angle measurement"
msgstr "Klikatu angelua neurtzeko"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579
msgid "Click for torsion (dihedral) measurement"
msgstr "Klikatu bihurdura (angelu diedroa) neurtzeko"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580
msgid "Click two atoms to display a sequence in the console"
msgstr "Klikatu bi atomo kontsolan sekuentzia bat bistaratzeko"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:581
msgid "Delete measurements"
msgstr "Ezabatu neurketak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:582
msgid "List measurements"
msgstr "Zerrendatu neurketak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583
msgid "Distance units nanometers"
msgstr "Distantzia nanometrotan"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:584
msgid "Distance units Angstroms"
msgstr "Distantzia Angstrometan"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:585
msgid "Distance units picometers"
msgstr "Distantzia pikometroetan"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587
msgid "Set picking"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:591
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:593
msgid "Select atom"
msgstr "Hautatu atomoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:594
msgid "Select chain"
msgstr "Hautatu katea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:595
msgid "Select element"
msgstr "Hautatu elementua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:596
#, fuzzy
msgid "modelKitMode"
msgstr "irten modelatze tresna-jokoa modutik"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:597
msgid "Select group"
msgstr "Hautatu taldea"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598
msgid "Select molecule"
msgstr "Hautatu molekula"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599
msgid "Select site"
msgstr "Hautatu lekua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:600
msgid "Show symmetry operation"
msgstr "Erakutsi simetria-eragiketa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:603
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605
#, fuzzy
msgid "JavaScript Console"
msgstr "Jmol script kontsola"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:606
msgid "File Contents"
msgstr "Fitxategiaren edukiak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:607
msgid "File Header"
msgstr "Fitxategiaren goiburua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:609
msgid "Isosurface JVXL data"
msgstr "Isoazaleraren JVXL datuak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:611
msgid "Molecular orbital JVXL data"
msgstr "Orbital molekularraren JVXL datuak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:612
msgid "Model"
msgstr "Eredua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:613
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614
msgid "Space group"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:616
msgid "Current state"
msgstr "Uneko egoera"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:618
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:621
msgid "Export"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:622
msgid "Reload"
msgstr "Birkargatu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:623
msgid "Open from PDB"
msgstr "Ireki PDBtik"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:624
#, fuzzy
msgid "Open local file"
msgstr "Ireki hautatutako fitxategia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:625
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "Ireki"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:626
msgid "Load full unit cell"
msgstr "Kargatu gelaxka-unitate osoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:627
msgid "Open script"
msgstr "Ireki scripta"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:629
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:792
msgid "Capture"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:630
msgid "Capture rock"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631
msgid "Capture spin"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:632
msgid "Start capturing"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633
msgid "End capturing"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:634
msgid "Disable capturing"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:635
msgid "Re-enable capturing"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:636
msgid "Set capture replay rate"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:637
msgid "Toggle capture looping"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:639
#, java-format
msgid "Save a copy of {0}"
msgstr "Gorde {0}(r)en kopia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:640
msgid "Save script with state"
msgstr "Gorde scripta egoerarekin"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:641
msgid "Save script with history"
msgstr "Gorde scripta historiarekin"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:642
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:644
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:645
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:646
#, java-format
msgid "Export {0} image"
msgstr "Esportatu {0} irudia"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:647
#, fuzzy
msgid "Save as PNG/JMOL (image+zip)"
msgstr "Gorde guztia JMOL fitxategi bezala (zip)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:648
msgid "Save JVXL isosurface"
msgstr "Gorde JVXL isogainazala"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:649
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:650
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:651
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:652
#, java-format
msgid "Export {0} 3D model"
msgstr "Esportatu {0} 3Dko eredua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:654
msgid "Computation"
msgstr "Kalkulua"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:655
msgid "Optimize structure"
msgstr "Optimizatu egitura"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:656
msgid "Model kit"
msgstr "Modelatze tresna-jokoa"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:660
msgid "Extract MOL data"
msgstr "Erauzi MOL datuak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663
msgid "Dot Surface"
msgstr "Puntu gainazala"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:664
msgid "van der Waals Surface"
msgstr "van der Waals gainazala"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:665
msgid "Molecular Surface"
msgstr "Gainazal molekularra"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:666
#, java-format
msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)"
msgstr "Disolbatzaile-gainazala ({0}-Angstromeko zunda)"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:668
#, java-format
msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:669
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:670
msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:676
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:677
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:678
#, java-format
msgid "Reload {0}"
msgstr "Birkargatu {0}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:679
#, java-format
msgid "Reload {0} + Display {1}"
msgstr "Birkargatu {0} + erakutsi {1}"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:680
msgid "Reload + Polyhedra"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:687
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:688
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:690
msgid "Pixel Width"
msgstr "Pixel zabalera"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:693
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:694
#, java-format
msgid "{0} px"
msgstr "{0} px"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:696
msgid "Angstrom Width"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:704
msgid "Selection Halos"
msgstr ""
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:705
msgid "Show Hydrogens"
msgstr "Erakutsi hidrogenoak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:706
msgid "Show Measurements"
msgstr "Erakutsi neurketak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:707
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Perspektiba sakonera"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:711
msgid "RasMol Colors"
msgstr "RasMol koloreak"
#: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:712
msgid "About..."
msgstr "Honi buruz..."
#: org/jmol/script/ScriptCompiler.java:3051
msgid "script compiler ERROR: "
msgstr "script-konpilatzailearen ERROREA: "
#: org/jmol/script/ScriptError.java:192
msgid "x y z axis expected"
msgstr "x y z ardatza espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:195
#, java-format
msgid "{0} not allowed with background model displayed"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:198
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1487
msgid "bad argument count"
msgstr "argumentu kopuru okerra"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:201
msgid "Miller indices cannot all be zero."
msgstr "Miller indize guztiek ezin dute zero izan"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:204
msgid "bad [R,G,B] color"
msgstr "[R,G,B] kolore okerra"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:207
msgid "boolean expected"
msgstr "boolearra espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:210
msgid "boolean or number expected"
msgstr "boolearra edo zenbakia espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:213
#, java-format
msgid "boolean, number, or {0} expected"
msgstr "boolearra, zenbakia edo {0} espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:216
msgid "cannot set value"
msgstr "ezin da balioa ezarri"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:219
msgid "color expected"
msgstr "kolorea espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:222
msgid "a color or palette name (Jmol, Rasmol) is required"
msgstr "kolore bat edo paleta-izen bat (Jmol, Rasmol) behar da"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:225
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1493
msgid "command expected"
msgstr "komandoa espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:228
msgid "{x y z} or $name or (atom expression) required"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:231
msgid "draw object not defined"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:234
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1499
msgid "unexpected end of script command"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:237
msgid "valid (atom expression) expected"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:240
msgid "(atom expression) or integer expected"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:243
msgid "filename expected"
msgstr "fitxategi-izena espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:246
msgid "file not found"
msgstr "ez da aurkitu fitxategia"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:249
msgid "incompatible arguments"
msgstr "argumentu bateraezinak"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:252
msgid "insufficient arguments"
msgstr "argumentu gutxiegi"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:255
msgid "integer expected"
msgstr "osokoa espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:258
#, java-format
msgid "integer out of range ({0} - {1})"
msgstr "osokoa ({0} - {1} tartetik kanpo)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:261
msgid "invalid argument"
msgstr "argumentu baliogabea"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:264
msgid "invalid parameter order"
msgstr "parametroen ordena baliogabea"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:267
msgid "keyword expected"
msgstr "gako-hitza espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:270
msgid "no MO coefficient data available"
msgstr "ez dago orbital molekularren koefizienterik eskuragarri"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:273
#, java-format
msgid "An MO index from 1 to {0} is required"
msgstr "1 eta {0} arteko orbital molekular indizea behar da"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:276
msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:279
msgid "no MO occupancy data available"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:282
msgid "Only one molecular orbital is available in this file"
msgstr "Orbital molekular bakarra dago eskuragarri fitxategi honetan"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:285
#, java-format
msgid "{0} require that only one model be displayed"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:288
#, java-format
msgid "{0} requires that only one model be loaded"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:291
msgid "No data available"
msgstr "Ez dago daturik eskuragarri"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:295
msgid ""
"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the "
"MEP data."
msgstr ""
"Ez da karga partzialik irakurri fitxategitik; Jmol-ek MEP datuak "
"errendatzeko beharrezkoak dira."
#: org/jmol/script/ScriptError.java:298
msgid "No unit cell"
msgstr "Unitate-gelaxkarik ez"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:301
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1523
msgid "number expected"
msgstr "zenbakia espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:304
#, java-format
msgid "number must be ({0} or {1})"
msgstr "zenbakiak ({0} edo {1}) izan behar du"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:307
#, java-format
msgid "decimal number out of range ({0} - {1})"
msgstr "zenbaki hamartarra ({0} - {1}) tartetik kanpo"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:310
msgid "object name expected after '$'"
msgstr "objektu-izena espero zen '$'ren ondoren"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:314
#, java-format
msgid ""
"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or "
"{2}"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:317
msgid "property name expected"
msgstr "propietate-izena espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:320
#, java-format
msgid "space group {0} was not found."
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:323
msgid "quoted string expected"
msgstr "kakotx arteko katea espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:326
msgid "quoted string or identifier expected"
msgstr "kakotx arteko katea edo identifikatzailea espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:329
msgid "too many rotation points were specified"
msgstr "errotazio-puntu gehiegi zehaztu dira"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:332
msgid "too many script levels"
msgstr "script-maila gehiegi"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:335
msgid "unrecognized atom property"
msgstr "atomoaren propietate ezezaguna"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:338
msgid "unrecognized bond property"
msgstr "loturaren propietate ezezaguna"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:341
msgid "unrecognized command"
msgstr "komando ezezaguna"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:344
msgid "runtime unrecognized expression"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:347
msgid "unrecognized object"
msgstr "objektu ezezaguna"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:350
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1541
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:354
#, java-format
msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)"
msgstr "{0} parametro ezezaguna Jmol egoera-scriptean (ezarri hala ere)"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:357
#, java-format
msgid "unrecognized SHOW parameter -- use {0}"
msgstr "SHOW parametro ezezaguna -- erabili {0}"
#: org/jmol/script/ScriptError.java:363
#, java-format
msgid "write what? {0} or {1} \"filename\""
msgstr "zer idatzi? {0} ala {1} \"fitxategi-izena\""
#: org/jmol/script/ScriptError.java:412 org/jmol/script/ScriptEval.java:6447
msgid "script ERROR: "
msgstr "script ERROREA: "
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3263
#, java-format
msgid "show saved: {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3277 org/jmol/script/ScriptEval.java:7960
#, java-format
msgid "{0} atoms deleted"
msgstr "{0} atomo ezabatuta"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:3995 org/jmol/scriptext/CmdExt.java:643
#, java-format
msgid "{0} hydrogen bonds"
msgstr "{0} hidrogeno-lotura"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:4649
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "{0} fitxategia sortuta"
#: org/jmol/script/ScriptEval.java:7667
#, java-format
msgid "to resume, enter: &{0}"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1490
#, java-format
msgid "invalid context for {0}"
msgstr "{0}-(r)entzako testuinguru baliogabea"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1496
msgid "{ number number number } expected"
msgstr "{ zenbakia zenbakia zenbakia } espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1502
msgid "end of expression expected"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1505
msgid "identifier or residue specification expected"
msgstr "identifikatzailea edo hondarraren zehaztapena espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1508
msgid "invalid atom specification"
msgstr "atomoaren zehaztapen baliogabea"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1511
msgid "invalid chain specification"
msgstr "katearen zehaztapen baliogabea"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1514
#, java-format
msgid "invalid expression token: {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1517
msgid "invalid model specification"
msgstr "ereduaren zehaztapen baliogabea"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1520
#, java-format
msgid "missing END for {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1526
msgid "number or variable name expected"
msgstr "zenbakia edo aldagai-izena espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1529
msgid "residue specification (ALA, AL?, A*) expected"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1532
#, java-format
msgid "{0} expected"
msgstr "{0} espero zen"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1535
#, java-format
msgid "{0} unexpected"
msgstr "ez zen {0} espero"
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1538
#, java-format
msgid "unrecognized expression token: {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/script/ScriptTokenParser.java:1544
#, java-format
msgid "unrecognized token: {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:621
#, java-format
msgid "{0} charges modified"
msgstr ""
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:729
#, fuzzy, java-format
msgid "{0} struts added"
msgstr "{0} hidrogeno gehituta"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:865
#, java-format
msgid "Note: Enable looping using {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:867
#, java-format
msgid "Animation delay based on: {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1872
#, java-format
msgid "{0} connections deleted"
msgstr "{0} lotura ezabatuta"
#: org/jmol/scriptext/CmdExt.java:1884
#, java-format
msgid "{0} new bonds; {1} modified"
msgstr "{0} lotura berri; {1} aldatuta"
#: org/jmol/scriptext/MathExt.java:3661
msgid "Note: More than one model is involved in this contact!"
msgstr ""
#: org/jmol/shape/Frank.java:92
msgid "Click for menu..."
msgstr "Klikatu menurako..."
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:294
#, java-format
msgid ""
"Jmol Applet version {0} {1}.\n"
"\n"
"An OpenScience project.\n"
"\n"
"See http://www.jmol.org for more information"
msgstr ""
"Jmol appletaren {0} {1} bertsioa.\n"
"\n"
"OpenScience proiektu bat.\n"
"\n"
"Informazio gehiagorako bisitatu http://www.jmol.org"
#: org/jmol/util/GenericApplet.java:681
msgid "File Error:"
msgstr "Fitxategi-errorea:"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:231
#, java-format
msgid "assign/new atom or bond (requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:235
msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:237
#, java-format
msgid "delete atom (requires {0})"
msgstr "ezabatu atomoa ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:239
#, java-format
msgid "delete bond (requires {0})"
msgstr "ezabatu lotura ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:241
#, java-format
msgid "adjust depth (back plane; requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:242
#, java-format
msgid "move atom (requires {0})"
msgstr "mugitu atomoa ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:245
#, java-format
msgid "move whole DRAW object (requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:247
#, java-format
msgid "move specific DRAW point (requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:248
#, java-format
msgid "move label (requires {0})"
msgstr "mugitu etiketa ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:251
#, java-format
msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "mugitu atomoa eta minimizatu molekula ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:254
#, java-format
msgid "move and minimize molecule (requires {0})"
msgstr "mugitu eta minimizatu molekula ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:257
#, java-format
msgid "move selected atoms (requires {0})"
msgstr "mugitu hautatutako atomoak ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:259
#, java-format
msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})"
msgstr "arrastatu atomoak Z norabidean ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:261
msgid "simulate multi-touch using the mouse)"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:263
#, java-format
msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:265
msgid "pick an atom"
msgstr "aukeratu atomo bat"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:267
#, java-format
msgid "connect atoms (requires {0})"
msgstr "konektatu atomoak ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:269
#, java-format
msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:271
#, java-format
msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})"
msgstr "aukeratu etiketa bat ezkutatu/bistaratu txandakatzeko ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:278
#, java-format
msgid ""
"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or "
"after {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:281
#, java-format
msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:284
#, java-format
msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:287
msgid "pop up the full context menu"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:289
msgid "reset (when clicked off the model)"
msgstr "leheneratu (eredutik kanpora klikatzean)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:290
msgid "rotate"
msgstr "biratu"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:292
#, java-format
msgid "rotate branch around bond (requires {0})"
msgstr "biratu adarra loturaren inguruan ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:294
#, java-format
msgid "rotate selected atoms (requires {0})"
msgstr "biratu hautatutako atomoak ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:295
msgid "rotate Z"
msgstr "biratu Z"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:300
msgid ""
"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)"
msgstr ""
"biratu Z (saguaren mugimendu horizontala) edo egin zoom (saguaren mugimendu "
"bertikala)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:301
#, java-format
msgid "select an atom (requires {0})"
msgstr "hautatu atomo bat ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:304
#, java-format
msgid "select and drag atoms (requires {0})"
msgstr "hautatu eta arrastatu atomoak ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:306
#, java-format
msgid "unselect this group of atoms (requires {0})"
msgstr "desautatu atomo-talde hau ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:309
#, java-format
msgid "select NONE (requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:311
#, java-format
msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})"
msgstr "gehitu atomo-talde hau hautatutako atomo-sortara ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:314
#, java-format
msgid "toggle selection (requires {0})"
msgstr "txandakatu hautapena ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:321
#, java-format
msgid ""
"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the "
"set of selected atoms (requires {0})"
msgstr ""
"guztiak hautatuta badaude, desautatu guztiak, bestela gehitu atomo-talde hau "
"hautatutako atomo-sortara ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:324
msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement"
msgstr "aukeratu atomo bat neurketa bat hasi edo bukatzeko"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:326
#, java-format
msgid "adjust slab (front plane; requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:328
#, java-format
msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:330
msgid "zoom (along right edge of window)"
msgstr "zooma (leihoaren eskuineko ertzean zehar)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:336
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})"
msgstr ""
"klikatu bi puntutan ardatzaren inguruan ezkerrera biratzeko ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:339
#, java-format
msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})"
msgstr ""
"klikatu bi puntutan ardatzaren inguruan eskuinera biratzeko ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:342
#, java-format
msgid "stop motion (requires {0})"
msgstr "gelditu mugimendua ({0} behar du)"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:347
msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:348
msgid "translate"
msgstr "translazioa"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:349
msgid "zoom"
msgstr "zooma"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1991
msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis"
msgstr "aukeratu beste atomo bat eredua ardatz baten inguruan biratzeko"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1992
msgid "pick two atoms in order to spin the model around an axis"
msgstr "aukeratu bi atomo eredua ardatz baten inguruan biratzeko"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1996
msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship"
msgstr "aukeratu beste atomo bat simetria-erlazioa bistaratzeko"
#: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1998
msgid ""
"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them"
msgstr "aukeratu bi atomo beren arteko simetria-erlazioa bistaratzeko"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:794
msgid "canceled"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:795
#, java-format
msgid "{0} saved"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:861
#, java-format
msgid "Setting log file to {0}"
msgstr "{0} egunkari-fitxategia ezartzen"
#: org/jmol/viewer/OutputManager.java:863
msgid "Cannot set log file path."
msgstr "Ezin da egunkari-fitxategiaren bidea ezarri."
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:114
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:125
#, java-format
msgid "{0} atoms hidden"
msgstr "{0} atomo ezkutatuta"
#: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:186
#, java-format
msgid "{0} atoms selected"
msgstr "{0} atomo hautatuta"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:4158
msgid "Drag to move label"
msgstr "Arrastatu etiketa mugitzeko"
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:7868
msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet"
msgstr ""
#: org/jmol/viewer/Viewer.java:9049
#, java-format
msgid "{0} hydrogens added"
msgstr "{0} hidrogeno gehituta"
#~ msgid "Hide Symmetry"
#~ msgstr "Ezkutatu simetria"
#~ msgid "Loading Jmol applet ..."
#~ msgstr "Jmol appleta kargatzen..."
#~ msgid " {0} seconds"
#~ msgstr " {0} segundo"
#~ msgid "Java version:"
#~ msgstr "Java bertsioa:"
#~ msgid "1 processor"
#~ msgstr "Prozesatzaile 1"
#~ msgid "unknown processor count"
#~ msgstr "prozesatzaile kopuru ezezaguna"
#~ msgid "Java memory usage:"
#~ msgstr "Java memoria erabilera:"
#~ msgid "{0} MB free"
#~ msgstr "{0} MB libre"
#~ msgid "unknown maximum"
#~ msgstr "maximo ezezaguna"
#~ msgid "Open file or URL"
#~ msgstr "Ireki fitxategia edo URLa"