org.jmol.translation.Jmol.eu.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of jmol Show documentation
Show all versions of jmol Show documentation
Jmol: an open-source Java viewer for chemical structures in 3D
# Basque translation for jmol
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 20:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n"
"Language-Team: Basque \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
msgid "Element?"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:106
msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined."
msgstr "Errorea Jmol abiaraztean: 'user.home' propietatea ez dago definituta."
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:143
msgid ""
"delay time in seconds for press-and-hold operation of toolbar animation "
"buttons (default 0.2; numbers > 10 assumed to be milliseconds; set to 0 to "
"disable)"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:146
msgid "transparent background"
msgstr "atzeko plano gardena"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:149
msgid "check script syntax only - with file loading"
msgstr "egiaztatu scriptaren sintaxia soilik - kargatu fitxategiak"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:151
msgid "check script syntax only - no file loading"
msgstr "egiaztatu scriptaren sintaxia soilik - ez kargatu fitxategirik"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:155
msgid "supported options are given below"
msgstr "onartutako aukerak ondorengoak dira"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156
msgid "debug"
msgstr "araztu"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:159
#, java-format
msgid "window width x height, e.g. {0}"
msgstr "leihoaren zabalera x altuera, adibidez {0}"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:161
msgid "give this help page"
msgstr "erakutsi laguntza orri hau"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:164
msgid "allow piping of input from System.Input"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:165
msgid "silent startup operation"
msgstr "abioko eragiketa isila"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:168
msgid "Jmol script to execute BEFORE -s option"
msgstr "-s aukeraren AURRETIK exekutatu beharreko Jmol scripta"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:171
msgid "Jmol script to execute AFTER -s option"
msgstr "-s aukeraren ONDOREN exekutatu beharreko Jmol scripta"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:173
msgid "kiosk mode -- no frame"
msgstr "kiosko modua -- markorik gabe"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:176
msgid "start with no splash screen"
msgstr "hasi ongietorri-pantailarik gabe"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:178
msgid "list commands during script execution"
msgstr "zerrendatu komandoak scripta exekutatzean"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:181
msgid "use multitouch interface (requires \"sparshui\" parameter"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:183
msgid "menu file to use"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:186
msgid "no display (and also exit when done)"
msgstr "ez bistaratu (eta irten amaitzean)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:189
msgid "no console -- all output to sysout"
msgstr "kontsolarik ez -- irteera guztia sysout-era"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:192
msgid "port for JSON/MolecularPlayground-style communication"
msgstr "JSON/MolecularPlayground estiloko komunikaziorako ataka"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:195
msgid "send only output from print messages to console (implies -i)"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:198
msgid ""
"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default "
"2, maximum compression 9)"
msgstr ""
"JPG irudiaren kalitatea (1-100; lehenetsia 75) edo PNG irudiaren konpresioa "
"(0-9; lehenetsia 2, gehienezko konpresioa 9)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:201
msgid "restrict local file access"
msgstr "mugatu fitxategi lokalen atzipena"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:203
msgid "restrict local file access (allow reading of SPT files)"
msgstr ""
"mugatu fitxategi lokalen atzipena (baimendu SPT fitxategiak irakurtzea)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:206
msgid "script file to execute or '-' for System.in"
msgstr "exekutatu beharreko script-fitxategia edo '-' System.in-entzat"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:208
msgid "headless max time (sec)"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211
msgid "independent command thread"
msgstr "komando-hari independentea"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:213
#, java-format
msgid "{0} or {1}:filename"
msgstr "{0} edo {1}:fitxategi-izena"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:217
msgid "exit after script (implicit with -n)"
msgstr "irten scriptaren ondoren (inplizitua -n erabiltzean)"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:242
msgid "For example:"
msgstr "Adibidez:"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:248
msgid ""
"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called "
"preceding '-jar Jmol.jar':"
msgstr ""
"-D aukerak ondorengoak dira (lehenetsiak parentesi artean) eta '-jar Jmol."
"jar'-en aurretik deitu behar dira:"
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:518
msgid "Executing script 1..."
msgstr "1 scripta exekutatzen..."
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:528
msgid "Executing script file..."
msgstr "Script-fitxategia exekutatzen..."
#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:550
msgid "Executing script 2..."
msgstr "2 scripta exekutatzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:225
msgid "About Jmol"
msgstr "Jmol-i buruz"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:81
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:81
#, java-format
msgid "Unable to find url \"{0}\"."
msgstr "Ezin da \"{0}\" url-a aurkitu."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:188
msgid "AtomSetChooser"
msgstr "Atomo-sorta hautatzailea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:192
msgid "No AtomSets"
msgstr "Atomo-sortarik ez"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:221
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:229
msgid "Atom Set Collection"
msgstr "Atomo-sorta bilduma"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:250
msgid "Collection"
msgstr "Bilduma"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:255
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:262
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:181
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:474
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:628
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:649
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialog.java:260
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:321
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogModel.java:859
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:277
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:289
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:305
msgid "Vector"
msgstr "Bektorea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:312
msgid "Radius"
msgstr "Erradioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:325
msgid "Scale"
msgstr "Eskalatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:339
msgid "Amplitude"
msgstr "Anplitudea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:349
msgid "Period"
msgstr "Periodoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378
msgid "Frame"
msgstr "Markoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378
msgid "Vibration"
msgstr "Bibrazioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:386
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:395
msgid "Go to first atom set in the collection"
msgstr "Joan bildumako lehen atomo-sortara"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:387
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:396
msgid "Go to previous atom set in the collection"
msgstr "Joan bildumako aurreko atomo-sortara"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:388
msgid "Play the whole collection of atom sets"
msgstr "Erreproduzitu atomo-sorta bilduma osoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:389
msgid "Pause playing"
msgstr "Pausatu erreprodukzioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:390
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:399
msgid "Go to next atom set in the collection"
msgstr "Joan bildumako hurrengo atomo-sortara"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:391
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:400
msgid "Jump to last atom set in the collection"
msgstr "Joan bildumako azken atomo-sortara"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:397
msgid "Vibration ON"
msgstr "Bibrazioa aktibatuta"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:398
msgid "Vibration OFF"
msgstr "Bibrazioa desaktibatuta"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/CreditsDialog.java:35
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:228
msgid "Credits"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/DisplayPanel.java:238
msgid "Delete atoms"
msgstr "Ezabatu atomoak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:196
#, fuzzy
msgid "Create Gaussian Input File"
msgstr "Esportatu Gaussian sarrerako fitxategia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:232
msgid "Checkpoint File: "
msgstr "Kontrol-puntu fitxategia: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:238
msgid "Memory:"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:245
#, fuzzy
msgid "Processors:"
msgstr "Prozesatzaile kopurua:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:259
msgid "Route"
msgstr "Ibilbidea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:265
msgid "Method: "
msgstr "Metodoa: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:272
msgid "Basis Set: "
msgstr "Oinarrizko sorta: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:281
msgid "DFT Density Fit: "
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:288
msgid "Job Options: "
msgstr "Atazaren aukerak: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:302
msgid "Molecular Properties"
msgstr "Propietate molekularrak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:308
msgid "Total Charge: "
msgstr "Guztizko karga: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:316
msgid "Multiplicity: "
msgstr "Anizkoiztasuna: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:356
msgid "Gaussian Input File Name"
msgstr "Gaussian sarrerako fitxategiaren izena"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:362
msgid "File..."
msgstr "Fitxategia..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:373
msgid "Selection: "
msgstr "Hautapena: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:380
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:384
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:779
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:388
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:182
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:69
msgid "&Macros"
msgstr "&Makroak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:71
msgid "&File"
msgstr "&Fitxategia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:72
msgid "&New"
msgstr "&Berria"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:73
msgid "&Open"
msgstr "&Ireki"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:74
msgid "Open a file."
msgstr "Ireki fitxategi bat."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:75
msgid "Open &URL"
msgstr "Ireki &URL"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:76
msgid "&Get PDB"
msgstr "&Eskuratu PDB"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:77
msgid "Get &MOL"
msgstr "Eskuratu &MOL"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:78
msgid "&Reload"
msgstr "&Birkargatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:85
msgid "Scrip&t Editor..."
msgstr "Scrip&t editorea..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:86
msgid "Conso&le..."
msgstr "Kontso&la"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:87
msgid "Jmol Java &Console"
msgstr "Jmol Java &kontsola"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:88
msgid "AtomSet&Chooser..."
msgstr "Atomo-sorta &hautatzailea..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:89
msgid "&Save As..."
msgstr "&Gorde honela..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:90
msgid "&Export"
msgstr "&Esportatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:91
msgid "Export &Image..."
msgstr "Esportatu &irudia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:92
msgid "Save current view as an image."
msgstr "Gorde uneko ikuspegia irudi bezala."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:93
msgid "Export to &Web Page..."
msgstr "Esportatu &web orrira..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:94
msgid "Export one or more views to a web page."
msgstr "Esportatu ikuspegi bat edo gehiago web orri batetara."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:95
msgid "Render in POV-&Ray..."
msgstr "Errendatu POV-&Ray-n..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:96
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:116
msgid "Render in POV-Ray"
msgstr "Errendatu POV-Ray-n"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:97
msgid "Write &State..."
msgstr "Idatzi &egoera..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:98
msgid "Save current view as a Jmol state script."
msgstr "Gorde uneko ikuspegia Jmol egoera-script bezala"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:99
msgid "&Print..."
msgstr "&Inprimatu..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:100
msgid "Print view."
msgstr "Inprimatu ikuspegia."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:101
msgid "&Close"
msgstr "&Itxi"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:102
msgid "E&xit"
msgstr "I&rten"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:103
msgid "Recent &Files..."
msgstr "Azkeneko &fitxategiak..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:104
msgid "&Edit"
msgstr "&Editatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:106
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:112
msgid "Select &All"
msgstr "H&autatu dena"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:107
msgid "Deselect All"
msgstr "Desautatu dena"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:108
msgid "Copy &Image"
msgstr "Kopiatu &irudia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:109
msgid "Copy Script"
msgstr "Kopiatu scripta"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:110
msgid "Pr&eferences..."
msgstr "&Hobespenak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:111
msgid "&Paste"
msgstr "&Itsatsi"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:113
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:114
msgid "&Select"
msgstr "&Hautatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:115
msgid "&All"
msgstr "&Guztia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:116
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:129
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:135
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:141
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:148
msgid "&None"
msgstr "&Bat ere ez"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:117
msgid "Hydrogen"
msgstr "Hidrogenoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:118
msgid "Carbon"
msgstr "Karbonoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:119
msgid "Nitrogen"
msgstr "Nitrogenoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:120
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxigenoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:121
msgid "Phosphorus"
msgstr "Fosforoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:122
msgid "Sulfur"
msgstr "Sufrea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:123
msgid "Amino"
msgstr "Amino"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:124
msgid "Nucleic"
msgstr "Nukleiko"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:125
msgid "Water"
msgstr "Ura"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:126
msgid "Hetero"
msgstr "Hetero"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:127
msgid "&Display"
msgstr "&Bistaratu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:128
msgid "&Atom"
msgstr "&Atomoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:130
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:131
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:132
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:133
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "%{0} van der Waals"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:134
msgid "&Bond"
msgstr "&Lotura"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:136
msgid "&Wireframe"
msgstr "&Burdin-haria"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:137
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:138
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:139
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:151
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:152
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:140
msgid "&Label"
msgstr "&Etiketa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:142
msgid "&Symbol"
msgstr "&Sinboloa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:143
msgid "&Name"
msgstr "&Izena"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:144
msgid "&Number"
msgstr "&Zenbakia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:145
msgid "&Centered"
msgstr "&Erdian"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:146
msgid "&Upper right"
msgstr "&Goian eskuinean"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:147
msgid "&Vector"
msgstr "&Bektorea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:149
msgid "&On"
msgstr "&Aktibo"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} pixel"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:153
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:154
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:155
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:156
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:157
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "{0} eskala"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:158
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zooma"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:159
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:160
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:161
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:162
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:163
#, java-format
msgid "{0}%"
msgstr "%{0}"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:164
msgid "&Perspective Depth"
msgstr "&Perspektiba sakonera"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:165
msgid "A&xes"
msgstr "&Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:166
msgid "B&ounding Box"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:167
msgid "&Hydrogens"
msgstr "&Hidrogenoak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:168
msgid "V&ectors"
msgstr "&Bektoreak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:169
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:193
msgid "&Measurements"
msgstr "&Neurketak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:170
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Aldatu tamaina"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:171
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:191
msgid "&View"
msgstr "&Ikusi"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:172
msgid "&Front"
msgstr "&Aurrealdea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:173
msgid "&Top"
msgstr "&Goialdea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:174
msgid "&Bottom"
msgstr "&Behealdea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:175
msgid "&Right"
msgstr "&Eskuina"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:176
msgid "&Left"
msgstr "E&zkerra"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:177
#, fuzzy
msgid "Axis a"
msgstr "Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:178
#, fuzzy
msgid "Axis b"
msgstr "Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:179
#, fuzzy
msgid "Axis c"
msgstr "Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:180
#, fuzzy
msgid "Axis x"
msgstr "Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:181
#, fuzzy
msgid "Axis y"
msgstr "Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:182
#, fuzzy
msgid "Axis z"
msgstr "Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:183
msgid "Tr&ansform..."
msgstr "&Transformatu..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:184
msgid "Define &Center"
msgstr "Definitu &erdia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:185
msgid "&Tools"
msgstr "&Tresnak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:186
msgid "&Gaussian..."
msgstr "&Gaussian..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:188
msgid "&Config"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:189
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Modua:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:190
msgid "&Run"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:192
msgid "&Search"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:194
msgid "Distance &Units"
msgstr "&Distantzia-unitateak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:195
msgid "&Nanometers 1E-9"
msgstr "&Nanometroak 1E-9"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:196
msgid "&Angstroms 1E-10"
msgstr "&Angstromak 1E-10"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:197
msgid "&Picometers 1E-12"
msgstr "&Pikometroak 1E-12"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:198
msgid "&Animate..."
msgstr "&Animatu..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:199
msgid "&Vibrate..."
msgstr "&Bibratu..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200
msgid "&Graph..."
msgstr "&Grafikoa..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:201
msgid "Calculate chemical &shifts..."
msgstr "Kalkulatu &desplazamendu kimikoak..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:202
msgid "&Crystal Properties"
msgstr "&Kristalaren propietateak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:203
msgid "&Once"
msgstr "&Behin"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:204
msgid "&Loop"
msgstr "&Begizta"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:205
msgid "P&alindrome"
msgstr "&Palindromoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:206
msgid "&Stop animation"
msgstr "&Gelditu animazioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:207
msgid "&Rewind to first frame"
msgstr "&Birbobinatu lehen markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:208
msgid "Rewind to first frame"
msgstr "Birbobinatu lehen markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:209
msgid "Go to &next frame"
msgstr "Joan &hurrengo markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:210
msgid "Go to next frame"
msgstr "Joan hurrengo markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:211
msgid "Go to &previous frame"
msgstr "Joan &aurreko markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:212
msgid "Go to previous frame"
msgstr "Joan aurreko markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213
msgid "All &frames"
msgstr "&Marko guztiak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:214
msgid "All frames"
msgstr "Marko guztiak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:215
msgid "Go to &last frame"
msgstr "Joan &azken markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:216
msgid "Go to last frame"
msgstr "Joan azken markora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:217
msgid "Start &vibration"
msgstr "Hasi &bibrazioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:218
msgid "&Stop vibration"
msgstr "&Gelditu bibrazioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:219
msgid "&First frequency"
msgstr "&Lehen frekuentzia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:220
msgid "&Next frequency"
msgstr "&Hurrengo frekuentzia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:221
msgid "&Previous frequency"
msgstr "&Aurreko frekuentzia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:222
msgid "SurfaceTool..."
msgstr "Gainazal-tresna..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:223
msgid "Control Display of Surfaces"
msgstr "Kontrolatu gainazalen bistaratzea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:224
msgid "&Help"
msgstr "&Laguntza"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:226
msgid "Jmol Wiki"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:227
msgid "What's New"
msgstr "Berritasunak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:229
msgid "Hydrogens"
msgstr "Hidrogenoak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:230
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:66
msgid "Measurements"
msgstr "Neurketak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:231
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Perspektiba sakonera"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:232
msgid "Axes"
msgstr "Ardatzak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:233
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:235
msgid "RasMol/Chime compatible axes orientation/rotations"
msgstr "RasMol/Chime-rekin bateragarriak diren ardatzen orientazio/errotazioak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:237
msgid "File Preview (requires restarting Jmol)"
msgstr "Fitxategiaren aurrebista (Jmol berrabiaratzea eskatzen du)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:239
msgid "Clear history (requires restarting Jmol)"
msgstr "Garbitu historia (Jmol berrabiaratzea eskatzen du)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:241
#, fuzzy
msgid "Large Console Font"
msgstr "Ireki kontsola botoia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:242
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:243
msgid "Use Atom Color"
msgstr "Erabili atomoaren kolorea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:244
msgid "Rotate molecule."
msgstr "Biratu molekula"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:246
msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG."
msgstr ""
"Hautatu atomo sorta bat SHIFT sakatuta ezkerreko botoiarekin arrastatuz."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:248
msgid "Click atoms to measure distances"
msgstr "Klikatu atomoak distantziak neurtzeko"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:250
msgid "Click an atom to center on it"
msgstr "Klikatu atomo bat erdian jartzeko"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:251
msgid "Return molecule to home position."
msgstr "Itzuli molekula hasierako posiziora"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:252
msgid "Open the model kit."
msgstr "Ireki modelatze tresna-jokoa."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:253
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:181
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:397
#, java-format
msgid ""
"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may "
"be significant the first time the applet is loaded."
msgstr ""
"Manipula dezakezun 3Dko eredu bat eskuratzeko klikatu {0}hemen{1}. Deskarga-"
"denbora handia izan daiteke appleta kargatzen den lehen aldian."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:401
msgid "Insert the page TITLE here."
msgstr "Sartu orriaren IZENBURUA hemen."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:403
msgid "Insert the page INTRODUCTION here."
msgstr "Sartu orriaren SARRERA hemen."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:407
#, java-format
msgid "CLICK IMAGE TO ACTIVATE 3D
Insert a caption for {0} here."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:411
#, java-format
msgid ""
"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol "
"model {0}."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:415
msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here."
msgstr "Sartu zure IZENBURUA eta SARRERA hemen."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:418
#, java-format
msgid ""
"Once the molecule file is fully loaded, the image at right will become "
"live. At that time the \"activate 3-D\" icon {0} will disappear."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:422
msgid ""
"You may look at any of these intermediate views again by clicking on the "
"appropriate button."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:425
msgid ""
"If your browser/OS combination is Java capable, you will get snappier "
"performance if you use Java"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:428
#, java-format
msgid ""
"The button {0} will appear below. Insert information for {0} here and below."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:431
#, java-format
msgid "Insert more information for {0} here."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:68
msgid "Jmol Help"
msgstr "Jmol laguntza"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:101
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:192
msgid "OK"
msgstr "Ados"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:237
msgid "Initializing 3D display..."
msgstr "3D bistaratzea abiaratzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:278
msgid "Initializing Script Window..."
msgstr "Script leihoa hasieratzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:299
msgid "Building Command Hooks..."
msgstr "Komando-kakoak eraikitzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:314
msgid "Building Menubar..."
msgstr "Menu-barra eraikitzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:329
msgid "Starting display..."
msgstr "Bistaratzea abiatzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:376
msgid "Setting up Drag-and-Drop..."
msgstr "Arrastatu eta jaregin konfiguratzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:384
msgid "Launching main frame..."
msgstr "Marko nagusia abiatzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:388
msgid "Initializing Preferences..."
msgstr "Hobespenak hasieratzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:390
msgid "Initializing Recent Files..."
msgstr "Azkeneko fitxategiak hasieratzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:464
msgid "Jmol Java Console"
msgstr "Jmol Java kontsola"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:485
msgid "Could not create ConsoleTextArea: "
msgstr "Ezin izan da kontsolaren testu-arearik sortu: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:529
msgid "Creating main window..."
msgstr "Leiho nagusia sortzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:530
msgid "Initializing Swing..."
msgstr "Swing hasieratzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:541
msgid "Initializing Jmol..."
msgstr "Jmol hasieratzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:598
msgid "Exit Jmol?"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:599
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "I&rten"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:621
msgid "Closing Jmol..."
msgstr "Jmol ixten..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1254
msgid "Open URL"
msgstr "Ireki URLa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1255
msgid "Enter URL of molecular model"
msgstr "Sartu molekula-ereduaren URLa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1279
msgid "Enter a four-digit PDB model ID or \"=\" and a three-digit ligand ID"
msgstr ""
"Sartu lau zenbakiko PDB eredu baten IDa edo \"=\" eta hiru zenbakiko "
"lotugaiaren IDa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1288
msgid ""
"Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface "
"with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH "
"Resolver."
msgstr ""
"Sartu konposatu baten izen edo identifikatzailea (SMILES, InChI, CAS). Jarri "
"\":\" aurretik PubChem-etik kargatzeko; bestela Jmol-ek NCI/NIH Resolver "
"erabiliko du."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1479
msgid "IO Exception:"
msgstr "S/I salbuespena:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1632
msgid "width height?"
msgstr "zabalera eta altuera?"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:125
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:135
msgid "DeleteAll"
msgstr "Ezabatu guztia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Baztertu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:206
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:157
msgid "Conversion from Jmol to POV-Ray"
msgstr "Jmol-etik POV-Ray-rako bihurketa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:161
msgid "File Name:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:163
msgid ""
"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'"
msgstr "«kafeina.pov» -> «kafeina.pov», «kafeina.pov.ini», «kafeina.pov.spt»"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:173
msgid "Working Directory"
msgstr "Lan-direktorioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:175
msgid "Where the .pov files will be saved"
msgstr ".pov fitxategiak gordeko diren lekua"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:196
msgid "POV-Ray Runtime Options"
msgstr "POV-Ray exekuzioko aukerak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:201
msgid "Run POV-Ray directly"
msgstr "Exekutatu POV-Ray zuzenean"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:203
msgid "Launch POV-Ray from within Jmol"
msgstr "Abiarazi POV-Ray Jmol-en barruan"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:248
msgid "Display While Rendering"
msgstr "Bistaratu errendatzen den bitartean"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:250
msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?"
msgstr "POV-Ray-k errendatu bitartean bistaratzen saiatu behar du?"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:273
msgid "width:"
msgstr "zabalera:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:275
msgid "Image width"
msgstr "Irudiaren zabalera"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:291
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:80
msgid "height:"
msgstr "altuera:"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:293
msgid "Image height"
msgstr "Irudiaren altuera"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:311
msgid "Fixed ratio : "
msgstr "Proportzio finkoa: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:313
msgid "Use a fixed ratio for width:height"
msgstr "Erabili zabalera:altuera proportzio finko bat"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:325
msgid "User defined"
msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:327
msgid "Keep ratio of Jmol window"
msgstr "Mantendu Jmol leihoaren proportzioa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:368
msgid "N - PNG"
msgstr "N - PNG"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:371
msgid "P - PPM"
msgstr "P - PPM"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:374
msgid "C - Compressed Targa-24"
msgstr "C - konprimatutako Targa-24"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:377
msgid "T - Uncompressed Targa-24"
msgstr "T - konprimatu gabeko Targa-24"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:394
msgid "Alpha transparency"
msgstr "Alfa gardentasuna"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:396
msgid "Output Alpha transparency data"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:410
msgid "Mosaic preview"
msgstr "Mosaiko aurrebista"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:412
msgid "Render the image in several passes"
msgstr "Errendatu irudia hainbat pasalditan"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:423
msgid "Start size : "
msgstr "Hasierako tamaina: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:425
msgid "Initial size of the tiles"
msgstr "Lauzen hasierako tamaina"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:442
msgid "End size : "
msgstr "Amaierako tamaina: "
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:444
msgid "Final size of the tiles"
msgstr "Lauzen amaierako tamaina"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:466
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:468
msgid "Location of the POV-Ray Executable"
msgstr "POV-Ray exekutagarriaren kokapena"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:506
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:777
msgid "Go!"
msgstr "Aurrera!"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:508
msgid "Save file and possibly launch POV-Ray"
msgstr "Gorde fitxategia eta beharbada abiarazi POV-Ray"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:518
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:69
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:520
msgid "Cancel this dialog without saving"
msgstr "Ezeztatu elkarrizketa-koadro hau gorde gabe"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:151
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:169
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:170
msgid "Atoms"
msgstr "Atomoak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:171
msgid "Bonds"
msgstr "Loturak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:176
msgid "Jmol Defaults"
msgstr "Jmol lehenespenak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:180
msgid "RasMol Defaults"
msgstr "RasMol lehenespenak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:188
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:216
msgid "Show All"
msgstr "Erakutsi guztiak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:320
msgid "Default atom size"
msgstr "Atomo-tamaina lehenetsia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:321
msgid "(percentage of vanDerWaals radius)"
msgstr "(vanDerWaals erradioaren ehunekoa)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:376
msgid "Compute Bonds"
msgstr "Kalkulatu loturak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:378
msgid "Automatically"
msgstr "Automatikoki"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:379
msgid "Don't Compute Bonds"
msgstr "Ez kalkulatu loturak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:411
msgid "Default Bond Radius"
msgstr "Lotura-erradio lehenetsia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:412
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:448
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:490
msgid "(Angstroms)"
msgstr "(Angstromak)"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:447
msgid "Bond Tolerance - sum of two covalent radii + this value"
msgstr "Lotura-tolerantzia - bi erradio kobalenteren eta balio honen batura"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:489
msgid "Minimum Bonding Distance"
msgstr "Gutxieneko lotura-distantzia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:62
msgid "Recent Files"
msgstr "Azken fitxategiak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:68
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/Splash.java:46
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/WhatsNewDialog.java:35
msgid "What's New in Jmol"
msgstr "Jmol-en berritasunak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:180
msgid "Check"
msgstr "Egiaztatu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:183
msgid "Halt"
msgstr "Gelditu"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:184
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:185
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:186
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:187
msgid "State"
msgstr "Egoera"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:188
msgid "Step"
msgstr "Pausoa"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:189
msgid "Top"
msgstr "Goialdea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:190
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:191
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:192
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Aurrealdea"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:193
msgid "Variables"
msgstr "Aldagaiak"
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:294
msgid "toggle font size"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:514
msgid "magic"
msgstr "magikoa"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:515
msgid "role"
msgstr "eginkizuna"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:534
msgid "type"
msgstr "mota"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:540
msgid "text"
msgstr "testua"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:541
msgid "visibility"
msgstr "ikusgarritasuna"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:548
msgid "command"
msgstr "komandoa"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:555
msgid "id"
msgstr "id"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:584
msgid "startup"
msgstr "abioa"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:585
msgid "filename"
msgstr "fitxategi-izena"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:592
msgid "startup_script"
msgstr "abioko_scripta"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:598
msgid "banner"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:599
msgid "banner_text"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:603
msgid "style"
msgstr "estiloa"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:646
msgid "x"
msgstr "x"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:647
msgid "y"
msgstr "y"
#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:664
msgid "sync"
msgstr "sinkronizatu"
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:118
msgid "NBO Server Interface"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72
msgid "Degrees"
msgstr "Graduak"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72
msgid "Radians"
msgstr "Radianak"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Gradians"
msgstr "Gradianak"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Circle Fraction"
msgstr "Zirkuluaren zatikiak"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Units of Pi"
msgstr "Pi unitateak"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:314
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:368
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:391
msgid "Percentage scaling not implemented yet!"
msgstr "Portzentaien eskalatzea inplementatu gabe dago oraindik!"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:135
msgid "SurfaceTool"
msgstr "Gainazal-tresna"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:154
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:157
msgid "View Center"
msgstr "Ikusi erdia"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:155
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:158
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutua"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:166
msgid "Origin"
msgstr "Jatorria"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:169
msgid "Cap"
msgstr "Kapela"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:172
msgid ""
"Caps slice with opaque surfaces.\n"
"Ignores MOs and surfaces with interior layers."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:176
msgid "Slice Planes"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:178
msgid "Shows planes at slicing surfaces."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:185
msgid "Ghost On"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:188
msgid "Shows an unsliced \"ghost\"."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:208
msgid "Angle from X-axis in XY plane"
msgstr "X ardatzarekiko angeluak XY planoan"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:219
msgid "Angle from Z-axis"
msgstr "Z ardatzarekiko angelua"
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:230
msgid "Direction vector of normal to slice"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:233
msgid "Distance of slice from origin"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:245
msgid "Thickness of slice"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:263
msgid "Select Surface(s)"
msgstr "Hautatu gainazala(k)"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/JmolInstance.java:83
msgid "Attempt to make scratch directory failed."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56
msgid "Log and Error Messages:"
msgstr "Egunkari eta errore mezuak:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64
msgid "Messages (see Log tab for full history):"
msgstr "Mezuak (ikusi Egunkaria fitxa historia osorako)"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:52
#, fuzzy
msgid "These names will be used as filenames used by JSmol"
msgstr "Izen hauek appleten fitxategi-izen bezala erabiliko dira"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:78
#, fuzzy
msgid "JSmol width:"
msgstr "zabalera:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:47
msgid "These names will be used for button labels"
msgstr "Izen hauek botoien etiketetan erabiliko dira"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:60
#, fuzzy
msgid "% of window for JSmol width:"
msgstr "Appletaren zabalera (leihoaren %):"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:81
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:192
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:269
msgid "Jmol Web Page Maker"
msgstr "Jmol web orri sortzailea"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:102
msgid "Couldn't find file: {0}"
msgstr "Ezin izan da fitxategia aurkitu: {0}"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:121
msgid "Introduction"
msgstr "Sarrera"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:131
msgid "Pop-In Jmol"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:132
msgid "ScriptButton Jmol"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:148
msgid "Log"
msgstr "Egunkaria"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:163
#, java-format
msgid ""
"Page skeleton and JavaScript generated by the Export to Web module of {0} on "
"{1}."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:162
#, fuzzy
msgid "A web page with JSmol objects"
msgstr "Jmol appletak dituen web orri bat"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:187
msgid "click and drag to reorder"
msgstr "klikatu eta arrastatu birrordenatzeko"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:192
#, fuzzy
msgid "Add present Jmol state as instance..."
msgstr "Gehitu uneko Jmol egoera instantzia bezala..."
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:199
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Ezabatu hautapena"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:231
#, fuzzy
msgid "JSmol Instances:"
msgstr "Jmol instantziak:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:236
msgid "Select widgets:"
msgstr "Hautatu trepetak:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:271
msgid "Help/Instructions"
msgstr "Laguntza/Jarraibideak"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:278
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:286
msgid "Cartoon of Page"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:292
msgid "Save HTML as..."
msgstr "Gorde HTML honela..."
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:294
msgid "View HTML"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:305
#, fuzzy
msgid "Relative server path to JSmol.min.js:"
msgstr "jar fitxategietarako bide-erlatiboa zerbitzarian:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:311
#, fuzzy
msgid "Relative local path to JSmol.min.js:"
msgstr "jar fitxategietarako bide-erlatibo lokala:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:317
msgid "Author (your name):"
msgstr "Egilea (zure izena):"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:324
msgid "Browser window title for this web page:"
msgstr "Web orri honen arakatzailearen leihoko izenburua:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:412
msgid "Give the occurrence of JSmol a name:"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:428
msgid "Error creating new instance containing script(s) and image."
msgstr "Errorea scripta(k) eta irudia dituen instantzia berria sortzean."
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:436
#, java-format
msgid "added Instance {0}"
msgstr "{0} instantzia gehituta"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:482
msgid "Select a folder to create or an HTML file to save"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:504
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "{0} fitxategia sortuta"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:506
msgid "Call to FileWriter unsuccessful."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:510
msgid "Errors occurred during web page creation. See Log Tab!"
msgstr "Erroreak gertatu dira web orria sortzean. Ikusi Egunkaria fitxa."
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:585
#, java-format
msgid "Using directory {0}"
msgstr "{0} direktorioa erabiltzen"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:586
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:598
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:622
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:636
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:664
#, java-format
msgid "adding {0}"
msgstr "{0} gehitzen"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:611
msgid ""
"There was an error in the text encoding so the path to jsmol.zip is unknown."
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:651
#, java-format
msgid "Unable to load resource {0}"
msgstr "Ezin izan da {0} baliabidea kargatu"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:705
#, fuzzy
msgid "Based on a template by A. Herráez and J. Gutow"
msgstr "A. Herráez-en txantiloian oinarritua, J. Gutow-k moldatua"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:708
#, java-format
msgid "creating {0}"
msgstr "{0} sortzen"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:711
#, fuzzy
msgid "Error creating directory: "
msgstr "Lan-direktorioa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:745
#, java-format
msgid "copying and unzipping jsmol.zip directory into {0}"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:762
#, java-format
msgid ""
"Could not find or open:\n"
"{0}\n"
"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol "
"distribution."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu edo ireki:\n"
"{0}\n"
"Mesedez, ziurtatu Jmol banaketa oso baten zati den Jmol.jar bat erabiltzen "
"ari zarela."
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:767
#, java-format
msgid ""
"copying\n"
"{0}\n"
" to"
msgstr ""
"kopiatzen\n"
"{0}\n"
" hona:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:774
msgid "compressing large data file to"
msgstr "datu-fitxategi handia konprimatzen hona:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:880
msgid ""
"Error encountered while openning zip file. You may not have\n"
"a complete copy of the Jmol distribution. Check for the file jsmol.zip.\n"
msgstr ""
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:86
msgid "Spin on/off"
msgstr "Biraketa aktibo/inaktibo"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:106
msgid "enable/disable spin"
msgstr "gaitu/desgaitu biraketa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:108
msgid "Spin on"
msgstr "Biraketa aktibo"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:114
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:132
msgid "background color:"
msgstr "atzeko planoaren kolorea:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:145
msgid "Stereo Viewing"
msgstr "Estereo ikuspegia"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:162
msgid "select stereo type"
msgstr "hautatu estereo mota"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:166
msgid "Stereo Off"
msgstr "Estereo inaktibo"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:167
msgid "Red/Blue"
msgstr "Gorria/Urdina"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:169
msgid "Red/Cyan"
msgstr "Gorria/Zian"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:171
msgid "Red/Green"
msgstr "Gorria/Berdea"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:178
msgid "Animation Control"
msgstr "Animazio-kontrola"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:205
msgid "Animation"
msgstr "Animazioa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:207
msgid "First Frame"
msgstr "Lehen markoa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:210
msgid "Previous Frame"
msgstr "Aurreko markoa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:213
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:216
msgid "Next Frame"
msgstr "Hurrengo markoa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:219
msgid "Pause"
msgstr "Pausatu"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:222
msgid "Last Frame"
msgstr "Azken markoa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:227
msgid "Mode:"
msgstr "Modua:"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:228
msgid "Loop"
msgstr "Begizta"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:231
msgid "Palindrome"
msgstr "Palindromoa"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:235
msgid "Play Once"
msgstr "Erreproduzitu behin"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:247
msgid "Open Console Button"
msgstr "Ireki kontsola botoia"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:263
msgid "launch Jmol console"
msgstr "abiarazi Jmol kontsola"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:265
msgid "Jmol Console"
msgstr "Jmol kontsola"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:271
msgid "Download view"
msgstr "Deskargatu ikuspegia"
#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:289
msgid "unimplemented"
msgstr "inplementatu gabea"
#~ msgid "insert a note for {0} here."
#~ msgstr "sartu {0}-(r)entzako ohar bat hemen."
#~ msgid "User Guide"
#~ msgstr "Erabiltzaile-gida"
#~ msgid "Error reading from BufferedReader: {0}"
#~ msgstr "Errorea BufferedReader-etik irakurtzean: {0}"
#~ msgid "Applet width:"
#~ msgstr "Appletaren zabalera:"
#~ msgid "property=value"
#~ msgstr "propietatea=balioa"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Oinarrizkoa"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Aurreratua"
#~ msgid "Amount of Memory:"
#~ msgstr "Memoria kopurua:"
#~ msgid "updated Instance {0}"
#~ msgstr "{0} instantzia eguneratuta"