All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

META-INF.resources.oam.custom.inputHtml.i18n.kupuconfig-hu.po Maven / Gradle / Ivy

Go to download

JSF components and utilities that can be used with any JSF implementation. This library is based on the JSF1.1 version of Tomahawk, but with minor source code and build changes to take advantage of JSF2.1 features. A JSF2.1 implementation is required to use this version of the Tomahawk library.

The newest version!
# Translation of kupuconfig.pot to Hungarian
# József Jároli , 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kupu\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 20:47+0000\n"
"Last-Translator: József Jároli \n"
"Language-Team: Hungarian Plone Translators \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: hu\n"
"Language-Name: Magyar\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin2\n"
"Domain: kupuconfig\n"

#. Default: "Action URLs"
#: kupu/plone/resource_types.pt:158
msgid "action_url_heading"
msgstr "Akció URL-ek"

#. Default: "Allow captioned images"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:129
msgid "allow_captioned_images"
msgstr "Képaláírások engedélyezése"

#. Default: "Any tag"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:302
msgid "any_tag"
msgstr "bármilyen címke"

#. Default: "Authenticated member"
#: kupu/plone/libraries.pt:161
msgid "authenticated_member"
msgstr "Azonosított felhasználó"

#. Default: "The following variables are available in the TALES expressions:"
#: kupu/plone/libraries.pt:133
msgid "available_tales"
msgstr "A következő változók állnak rendelkezésre a TALES kifejezésekben:"

#. Default: "Add"
#: kupu/plone/libraries.pt:112
msgid "button_add"
msgstr "Hozzáad"

#. Default: "Delete"
#: kupu/plone/libraries.pt:74
msgid "button_delete"
msgstr "Töröl"

#. Default: "Move Down"
#: kupu/plone/libraries.pt:81
msgid "button_move_down"
msgstr "Lefelé mozgat"

#. Default: "Move Up"
#: kupu/plone/libraries.pt:78
msgid "button_move_up"
msgstr "Felfelé mozgat"

#. Default: "Save"
#: kupu/plone/libraries.pt:71
msgid "button_save"
msgstr "Elment"

#. Default: "Set"
#: kupu/plone/libraries.pt:128
msgid "button_set"
msgstr "Beállít"

#. Default: "Fields which appear to currently support image captioning:"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:150
msgid "caption_is_supported"
msgstr "Mezők, melyek jelenleg támogatják a képaláírásokat:"

#. Default: "Fields which could support image captioning:"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:148
msgid "caption_maybe_supported"
msgstr "Mezők, melyek támogathatják a képaláírásokat"

#. Default: "Fields which use kupu but do not support image captioning:"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:153
msgid "caption_not_supported"
msgstr "Mezők, melyek támogatják a kupu-t, de a képaláírásokat nem:"

#. Default: "Select all items"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:64
msgid "check_select_all"
msgstr "Összes elem kiválasztása"

#. Default: "classes"
#: kupu/plone/resource_types.pt:224
msgid "classes_subheading"
msgstr "osztályok (class attribútumok)"

#. Default: "The folder the context object is located in"
#: kupu/plone/libraries.pt:145
msgid "context_folder"
msgstr "A mappa, ahol a kontextusban levő objektum található"

#. Default: "The URL of the folder the context object is located in"
#: kupu/plone/libraries.pt:149
msgid "context_folder_uri"
msgstr "A mappa URL-je, ahol a kontextusban lévő objektum található"

#. Default: "The current context object"
#: kupu/plone/libraries.pt:137
msgid "current_context"
msgstr "Aktuális kontextusban lévő objektum"

#. Default: "The URL of the current context object"
#: kupu/plone/libraries.pt:141
msgid "current_context_url"
msgstr "Az aktuálisan kontextusban lévő objektum URL-je"

#. Default: "specify a resource type to be used for reference fields with an empty list of allowed types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:121
msgid "default_reference_resource"
msgstr "specify a resource type to be used for reference fields with an empty list of allowed types"

#. Default: "Default resource"
#: kupu/plone/resource_types.pt:127
msgid "default_resource_heading"
msgstr "Alapértelmezett adatforrás"

#. Default: "default scale"
#: kupu/plone/resource_types.pt:214
msgid "defscale_subheading"
msgstr ""

#. Default: "fieldname"
#: kupu/plone/resource_types.pt:205
msgid "fieldname_subheading"
msgstr "mezőnév"

#. Default: "Flash"
#: kupu/plone/resource_types.pt:240
msgid "flash_option"
msgstr "Flash"

#. Default: "Global button visibility"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:28
msgid "global_button_visibility"
msgstr "Gombok globális láthatósága"

#. Default: "Kupu Configuration"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:71
msgid "heading_configuration"
msgstr "Kupu konfigurálása"

#. Default: "Default"
#: kupu/plone/libraries.pt:121
msgid "heading_default"
msgstr "Alapértelmezett"

#. Default: "Expression"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:69
msgid "heading_expression"
msgstr "Kifejezés"

#. Default: "Icon URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:106
msgid "heading_icon_uri"
msgstr "Ikon elérési útvonala"

#. Default: "ID"
#: kupu/plone/libraries.pt:34
msgid "heading_id"
msgstr "Egyedi azonosító"

#. Default: "Kupu Libraries"
#: kupu/plone/libraries.pt:9
msgid "heading_kupu_libraries"
msgstr "Kupu könyvtárak"

#. Default: "Kupu Resource Types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:8
msgid "heading_kupu_resource_types"
msgstr "Kupu adatforrások"

#. Default: "Source URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:102
msgid "heading_source_uri"
msgstr "Forrás elérési útvonala"

#. Default: "Title"
#: kupu/plone/libraries.pt:40
msgid "heading_title"
msgstr "Cím"

#. Default: "Kupu Toolbar Configuration"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:20
msgid "heading_toolbar_configuration"
msgstr "Kupu eszköztár konfigurálása"

#. Default: "URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:46
msgid "heading_uri"
msgstr "Elérési útvonal"

#. Default: "Visible"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:63
#, fuzzy
msgid "heading_visible"
msgstr "Látható 
" #. Default: "use this entry to add a new resource" #: kupu/plone/resource_types.pt:54 msgid "help_add_resource" msgstr "használd ezt a bejegyzést új adatforrás hozzáadásához" #. Default: "When checked, the image drawer will include Original as an available size." #: kupu/plone/kupu_config.pt:229 msgid "help_allow_original_image" msgstr "Az opció kiválasztása esetén a képfiók a rendelkezésre állók között fogja listázni az eredeti méretet is." #. Default: "You may enter an expression to control the visibility of all buttons together. It should return a list of visible button ids, or None to leave all buttons visible. The visibility rules below are then applied to further filter out individual buttons. You might use this to restrict a particular class of users to a subset of kupu functions." #: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:30 msgid "help_button_visibility" msgstr "Megadhat egy kifejezést, mely segítségével egyszerre hatátozhatja meg az összes gomb láthatóságát. A kifejezés eredménye vagy egy, a látható gombok egyedi azonosítóit tartalmazó lisa, vagy 'None' érték kell legyen. Az alábbi láthatósági szabályok további szűrés lehetőségét vezetik be az egyes gombokra nézve. Ezzel bizonyos felhasználói csoportok számára korlátozhatja az egyes kupu funkciók elérhetőségét." #. Default: "Enter a list of classnames to be excluded (one per line)" #: kupu/plone/kupu_config.pt:349 msgid "help_class_blacklist" msgstr "Adja meg a kizárandó elemek 'class' attribútumait (soronként egyet)" #. Default: "If you enable this option a transform to hide UIDs and support image captioning from client browsers will also be enabled" #: kupu/plone/kupu_config.pt:105 msgid "help_enable_transform" msgstr "" #. Default: "When checked, Kupu's HTML view will display the filtered HTML which will be sent to the server. Uncheck this box to see the raw HTML generated by the browser." #: kupu/plone/kupu_config.pt:208 msgid "help_filter_source" msgstr "Az opció kiválasztásakor a Kupu HTML nézete már azt a szűrt HTML kódot fogja megjeleníteni, amit tulajdonképpen a szervernek fog elküldeni. Vegye ki a pipát, ha szeretné a böngésző által létrehozott nyers HTML kódot megjeleníteni ebben az eseteben." #. Default: "Control the global visibility of toolbar buttons from this screen. If no expression is entered, only checked buttons are visible. Enter an expression for finer control of visibility. Individual fields may also whitelist or blacklist buttons: see the field schema.
Values available in expressions includes 'field' as well as the usual names
e.g. to restrict the drawer buttons to users with the appropriate permissions give imagelibdrawer-button and linklibdrawer-button the expression:
python:member and member.has_permission('Kupu: Query libraries',portal)
" #: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:43 msgid "help_global_visibility" msgstr "Állítsa be az eszköztár gombjainak globális láthatóságát ebben a mezőben. Ha nem ad meg semmilyen kifejezést, akkor csak a bejelölt gombok lesznek láthatóak. Ha tovább szeretné finomítani a megjelenítés szabályait, adjon meg itt egy kifejezést. Az egyes mezők egyaránt engedélyezhetnek és letilthatnak gombokat: lásd a mezősémát.
A kifejezésekben használható a 'field' (mező) változó illetve az általános nevek.
például a fiók gombok megjelenésének korlátozása csak egy adott felhasználói csoportra az imagelibdrawer-button és a linklibdrawer-button nevű gomboknál az alábbi kifejezéssel lehetséges:
python:member and member.has_permission('Kupu: Query libraries',portal)
" #. Default: "see image captioning documentation" #: kupu/plone/kupu_config.pt:109 msgid "help_image_captioning_url" msgstr "" #. Default: "Images which are linked using UID based links may be automatically captioned." #: kupu/plone/kupu_config.pt:132 msgid "help_image_uid_caption" msgstr "Képek, melyekre a hivatkozás egyedi azonosítók segítségével történik, automatikusan kapnak képaláírást." #. Default: "Links to objects on this site created by Kupu can use unique object ids so that the links remain valid even if the target object is renamed or moved elsewhere on the site." #: kupu/plone/kupu_config.pt:92 #, fuzzy msgid "help_link_uid" msgstr "Ugyanezen a webhelyen található objektumokra történő hivatkozást a Kupu egyedi azonosítók segítségével is létrehozhatja, hogy még akkor is érvényes legyen a hivatkozás, ha egy objektumot átmozgattak másik mappába, vagy átnevezték. Az egyedi azonosítók elrejtésére szolgáló portáltranszofmáció jelenleg a következő mezők esetén működik:
Ha engedélyezi ezt az opciót, az egyedi azonosítók elrejtése és a képalárírások létrehozása funkciók is aktiválódnak (lásd a képaláírás dokumentációját). Ha a transzformálás nem válik automatikusan aktívvá, elképzelhető, hogy a PortalTransforms kiegészítő csomag frissítése szükséges. " #. Default: "Kupu can install a handler to warn before navigating away from a page where a form (even the non-Kupu fields) has been edited. Turn this off to prevent Kupu loading its own handler." #: kupu/plone/kupu_config.pt:189 msgid "help_navigate_away" msgstr "Kupu saját handlert installálhat arra az esetre, amikor figyelmeztetés jelenik meg akkor, amikor a felhasználó egy űrlapot (bármilyen űrlapot, nemcsak Kupu szerkesztőmezőt) tartalmazó oldalt készül elhagyni. Kapcsolja ki ezt megelőzendő ennek a handler-nek az installálását." #. Default: "Enter a list of styles to appear in the style pulldown. Format is title|tag or title|tag|className, one per line." #: kupu/plone/kupu_config.pt:252 msgid "help_paragraph_styles" msgstr "Adja meg a stílus legördülő menüben megjelenő stílusok nevét a következő formátumban: title|tag vagy title|tag|className, soronként csak egy elemmel" #. Default: "Replace ATReferenceBrowser widget with a widget which uses Kupu's drawers instead of a popup window." #: kupu/plone/kupu_config.pt:171 msgid "help_refbrowser" msgstr "ATReferenceBrowser widget kicserélése a felugró ablak helyett a Kupu által használt fiókokra." #. Default: "Enter HTML tags and attributes to be removed when saving documents. (Uncheck to remove entries)" #: kupu/plone/kupu_config.pt:282 msgid "help_remove_entities" msgstr "Adja meg a mentéskor eltávolítandó HTML elemeket és atribútumokat. (A bejegyzések eltávolításához szüntesse meg a bejelölést.)" #. Default: "Enter a list of style elements to be permitted (one per line)" #: kupu/plone/kupu_config.pt:333 msgid "help_style_whitelist" msgstr "Adja meg az engedélyezett stíluslap elemek listáját (soronként csak egy elem legyen)" #. Default: "Enter a list of class names to be made available in the table drawer" #: kupu/plone/kupu_config.pt:241 msgid "help_table_classes" msgstr "Adja meg, hogy mely stíluslap 'class' nevek jelenjenek meg a táblázatszerkesztő fiókban." #. Default: "A portal transform to hide the UIDs from client browsers is currently operating for the fields:" #: kupu/plone/kupu_config.pt:98 msgid "help_transform_is_enabled" msgstr "" #. Default: "If the transform does not enable itself automatically you may need to update your PortalTransforms product." #: kupu/plone/kupu_config.pt:112 msgid "help_update_portal_transforms" msgstr "" #. Default: "Image" #: kupu/plone/resource_types.pt:237 msgid "image_option" msgstr "Kép" #. Default: "Allow original size images" #: kupu/plone/kupu_config.pt:226 msgid "label_allowOriginalImageSize" msgstr "Eredeti képméretek engedélyezése" #. Default: "Attributes" #: kupu/plone/kupu_config.pt:276 msgid "label_attributes" msgstr "Attribútumok" #. Default: "Class Blacklist" #: kupu/plone/kupu_config.pt:344 msgid "label_class_blacklist" msgstr "Tiltott class attribútumok listája" #. Default: "Filter HTML in source view" #: kupu/plone/kupu_config.pt:206 msgid "label_filtersourceedit" msgstr "HTML kód szűrése a forráskódnézetben" #. Default: "Icon URI" #: kupu/plone/libraries.pt:58 msgid "label_icon_uri" msgstr "Ikon elérési útvonala" #. Default: "Install Kupu code to detect form changes" #: kupu/plone/kupu_config.pt:187 msgid "label_install_kupu" msgstr "Űrlapok változtatásait figyelő Kupu kód installálása" #. Default: "Link using UIDs" #: kupu/plone/kupu_config.pt:89 msgid "label_link_uid" msgstr "Linkelés UID-k alapján" #. Default: "Styles" #: kupu/plone/kupu_config.pt:251 msgid "label_paragraph_styles" msgstr "Stílusok" #. Default: "Use Kupu Reference Browser" #: kupu/plone/kupu_config.pt:169 msgid "label_refbrowser" msgstr "Kupu kapcsolatböngészőjének használata" #. Default: "Source URI" #: kupu/plone/libraries.pt:52 msgid "label_source_uri" msgstr "Forráskód elérési útvonala" #. Default: "Style Whitelist" #: kupu/plone/kupu_config.pt:329 msgid "label_style_whitelist" msgstr "Engedélyezett stílusok" #. Default: "Tables" #: kupu/plone/kupu_config.pt:240 msgid "label_tables" msgstr "Táblázatok" #. Default: "Tags" #: kupu/plone/kupu_config.pt:275 msgid "label_tags" msgstr "HTML elemek" #. Default: "Original Image Size" #: kupu/plone/kupu_config.pt:215 msgid "legend_alloworiginalsize" msgstr "Eredeti képméret" #. Default: "Button visibility" #: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:42 msgid "legend_button_visibility" msgstr "Gomb láthatósága" #. Default: "Captioning" #: kupu/plone/kupu_config.pt:123 msgid "legend_caption" msgstr "Képaláírások használata" #. Default: "HTML View" #: kupu/plone/kupu_config.pt:197 msgid "legend_filtersourceedit" msgstr "HTML kód nézet" #. Default: "HTML Filter" #: kupu/plone/kupu_config.pt:262 msgid "legend_html_filter" msgstr "HTML szűrő" #. Default: "Link options" #: kupu/plone/kupu_config.pt:80 msgid "legend_link_options" msgstr "Link beállítások" #. Default: "Map resource types" #: kupu/plone/resource_types.pt:34 msgid "legend_map_resource_types" msgstr "Tartalomtípusok párosítása" #. Default: "Reference Browser" #: kupu/plone/kupu_config.pt:160 msgid "legend_refbrowser" msgstr "Kapcsolatböngésző" #. Default: "Styles" #: kupu/plone/kupu_config.pt:238 msgid "legend_styles" msgstr "Stílusok" #. Default: "Warn before losing changes" #: kupu/plone/kupu_config.pt:178 msgid "legend_warning" msgstr "Figyelmeztessen a változtatások elvesztése előtt" #. Default: "Loading kupu link maintenance..." #: kupu/plone/zmi_links.pt:27 msgid "loading_links_tab" msgstr "Kupu linkkarbantartójának betöltése folyamatban..." #. Default: "Map resource types" #: kupu/plone/resource_types.pt:39 msgid "map_resource_types" msgstr "Tartalomtípusok párosítása" #. Default: "New types" #: kupu/plone/resource_types.pt:101 msgid "new_types_heading" msgstr "Új típusok" #. Default: "Normal image" #: kupu/plone/resource_types.pt:196 #, fuzzy msgid "normal_image" msgstr "Normál kép" #. Default: "are not added to selection" #: kupu/plone/resource_types.pt:105 msgid "opt_exclusive" msgstr "nincs hozzáadva a kiválasztottakhoz" #. Default: "are added to selection" #: kupu/plone/resource_types.pt:109 msgid "opt_inclusive" msgstr "hozzáadva a kiválasztottakhoz" #. Default: "Plone HTML filter control panel" #: kupu/plone/kupu_config.pt:269 msgid "plone_filter_controlpanel" msgstr "Plone HTML szűrő beállítópanelje" #. Default: "The portal object" #: kupu/plone/libraries.pt:153 msgid "portal_object" msgstr "Portál objektum" #. Default: "URL of the portal" #: kupu/plone/libraries.pt:157 msgid "portal_object_url" msgstr "Portál URL-je" #. Default: "Portal Types" #: kupu/plone/resource_types.pt:73 msgid "portal_types_heading" msgstr "Portál típusok" #. Default: "Preview is an expression to use for the preview image in the drawer [default is no preview]. Normal image is an expression to use for the normal view of a mediaobject [string:$object_url]. Fieldname is the name of the field to use for scaled variants of the mediaobject [image]. Classes is a list of classnames which may be selected when inserting the object as media. Type controls whether kupu inserts an img tag or an object tag to embed flash." #: kupu/plone/resource_types.pt:337 msgid "preview_action_help" msgstr "Az Előnézet egy, a fiókban használt előnézeti kép definíciójára szolgáló kifejezés [alapértelmezés szerint nincs előnézet]. A Normál kép az adott [string:$object_url] média objektum normál nézetére vonatkozó kifejezés. Mezőnév az [image] média objektum átméretezett variánsainak meghatározására szolgáló mező. Az Osztályok egy adott objektum médiaként történő beillesztése során kiválasztható osztálynevek listáját takarja. A Típus mező azt határozza meg, hogy a kupu egy img HTML elemet vagy egy object HTML elemet használjon Flash animációk beszúrására." #. Default: "preview" #: kupu/plone/resource_types.pt:187 msgid "preview_subheading" msgstr "előnézet" #. Default: "Request" #: kupu/plone/libraries.pt:165 msgid "request" msgstr "Kérelem" #. Default: "Resource" #: kupu/plone/resource_types.pt:65 msgid "resource_heading" msgstr "Erőforrás" #. Default: "(select type)" #: kupu/plone/resource_types.pt:257 msgid "select_type" msgstr "(válaszzon típust)" #. Default: "Config" #: kupu/plone/kupu_config.pt:30 msgid "tab_config" msgstr "Beállítások" #. Default: "Documentation" #: kupu/plone/kupu_config.pt:48 msgid "tab_documentation" msgstr "Dokumentáció" #. Default: "Libraries" #: kupu/plone/kupu_config.pt:36 msgid "tab_libraries" msgstr "Könyvtárak" #. Default: "Links" #: kupu/plone/kupu_config.pt:54 msgid "tab_links" msgstr "Linkek" #. Default: "Resource Types" #: kupu/plone/kupu_config.pt:42 msgid "tab_resourcetypes" msgstr "Erőforrástípusok" #. Default: "Toolbar" #: kupu/plone/kupu_config.pt:60 msgid "tab_toolbar" msgstr "Eszköztár" #. Default: "In the form below, you may manage the list of drawer libraries for the Kupu editor. Each property of a library is dynamically expanded at execution time using TALES expressions. That way it is possible, to support libraries like Current folder or My folder very easily." #: kupu/plone/libraries.pt:11 msgid "text_kupu_drawers" msgstr "Az alábbi űrlap segítségével a Kupu fiókok könyvtárait kezelheti. A könyvtár minden egyes property-je dinamikusan kifejtésre kerül a végrehajtás során, a TALES kifejezések használatával. Így fordulhat elő, hogy a fiók olyan könyvtárakat is támogat, mint például az Aktuális mappa vagy a Saját mappa." #. Default: "Libraries with ids that begin with an underscore will not display in the initial library list. _search will be used to set the icon and title for search results. The first $ character in the title will be replaced by the search string. _selection will be used to set the icon and title for the current selection." #: kupu/plone/libraries.pt:17 msgid "text_kupu_drawers2" msgstr "Aláhúzás karakterrel kezdődő nevű könyvtárak nem jelennek meg a kezdeti könyvtárlistában. A _search az ikon és a keresési eredmények címének beállítására szolgál. Az címben szereplő első $ karakter helyére a rendszer a használt keresőkifejezést helyettesíti be. A _selection pedig az aktuális kiválasztás ikonját és címét adja meg." #. Default: "The title string may contain html <br> tags to put a line break in the title (not the xhtml <br/> form), but otherwise tags are not interpreted." #: kupu/plone/libraries.pt:23 msgid "text_kupu_drawers3" msgstr "A cím sztringje tartalmazhat HTML <br> elemeket a sortörések meghatározása végett (de nem az XHTML-ben járatos <br/> formában), de ezen túl a HTML elemeket nem értelmezi a rendszer." #. Default: "While libraries provide abstract locations for objects of any type, Kupu distinguishes objects by resource type. For example, a user might request a library showing objects to link to or a library showing objects to be inserted into a document. The abstract location (library) might be the same, but the former library would contain documents, the latter images." #: kupu/plone/resource_types.pt:15 msgid "text_resource_types" msgstr "Noha a könyvtárak absztrakt lokációkat biztosítanak bármilyen típusú objektum számára, Kupu az objektumokat erőforrástípus alapján különbözteti meg. Például a felhasználó kérhet egy olyan könyvtárat, ami linkelés céljából mutat elemeket vagy egy olyan könyvtárat, mely a dokumentumba illesztés céljából jeleníti meg ugyanezeket az elemeket. Az absztrakt lokáció (könyvtár) ugyanaz lehet, de míg az előző könyvtár dokumentumokat tartalmazna, addig az utóbbi képeket." #. Default: "This management screen allows you to define resource types using a list of portal types. A special resource type, collection, identifies portal types that are to be treated as collections. The resource type containsanchors is used to list types which may contain HTML anchors." #: kupu/plone/resource_types.pt:21 msgid "text_resource_types2" msgstr "Ez a beállító képernyő erőforrástípusok definícióját teszi lehetővé a különböző portáltípusok listája alapján. A collection azonosítja a Gyűjteményként kezelendő portál típusokat. A containsanchors pedig olyan típusokat listáz, melyek tartalmazhatnak HTML horgonyokat." #. Default: "Also on this screen are urls for each type which can be previewed as an image. The expression may use object_url and portal_type, but should not attempt to access the object directly. The resulting URL should ideally return an image no larger than 128 pixels square." #: kupu/plone/resource_types.pt:27 msgid "text_resource_types3" msgstr "Ezen a képernyőn szintén találhatóak URL-ek minden típushoz, melyek kép formájú előnézettel rendelkezhetnek. A kifejezés használhaja a object_url és a portal_type változókat, de nem kísérelheti meg a direkt hozzáférést az objektumokhoz. Ideális esetben a kapott URL segítségével egy ideális esetben 128 pixelnél nem nagyobb négyzet alakú képet kell kapni. " #. Default: "Type" #: kupu/plone/resource_types.pt:162 msgid "type_heading" msgstr "Típus" #. Default: "type" #: kupu/plone/resource_types.pt:233 msgid "type_subheading" msgstr "típus" #. Default: "URL" #: kupu/plone/resource_types.pt:163 msgid "url_heading" msgstr "URL" #. Default: "Please use the ${plone_filter_controlpanel} to set filtering options." #: kupu/plone/kupu_config.pt:266 msgid "use_plone_controlpanel" msgstr "Kérjük, használja a ${plone_filter_controlpanel}t a szűrési opciók beállításához." #. Default: "Whole tag removed" #: kupu/plone/kupu_config.pt:305 msgid "whole_tag_removed" msgstr "Egész elem törölve"




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy