META-INF.resources.oam.custom.inputHtml.i18n.kupuconfig-tr.po Maven / Gradle / Ivy
Show all versions of tomahawk21 Show documentation
# Translation of kupuconfig.pot to Turkish
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupuconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:33+0200\n"
"Last-Translator: H. Turgut Uyar \n"
"Language-Team: H. Turgut Uyar \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: tr\n"
"Language-Name: Türkçe\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin5\n"
"Domain: kupuconfig\n"
"X-Is-Fallback-For: tr-tr\n"
#. Default: "Action URLs"
#: kupu/plone/resource_types.pt:158
msgid "action_url_heading"
msgstr "İşlem URL adresleri"
#. Default: "Allow captioned images"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:129
msgid "allow_captioned_images"
msgstr "Açıklamalı resimlere izin ver"
#.
#. Any tag
#.
#. Default: "Any tag"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:302
msgid "any_tag"
msgstr "Herhangi bir takı"
#.
#. Authenticated member
#.
#. Default: "Authenticated member"
#: kupu/plone/libraries.pt:161
msgid "authenticated_member"
msgstr "Siteye girmiş üye"
#.
#. The following variables are available in the TALES expressions:
#.
#. Default: "The following variables are available in the TALES expressions:"
#: kupu/plone/libraries.pt:133
msgid "available_tales"
msgstr "Şu değişkenler TALES ifadelerinde yer alabilir:"
#. Default: "Add"
#: kupu/plone/libraries.pt:112
msgid "button_add"
msgstr "Ekle"
#. Default: "Delete"
#: kupu/plone/libraries.pt:74
msgid "button_delete"
msgstr "Sil"
#. Default: "Move Down"
#: kupu/plone/libraries.pt:81
msgid "button_move_down"
msgstr "Aşağı İndir"
#. Default: "Move Up"
#: kupu/plone/libraries.pt:78
msgid "button_move_up"
msgstr "Yukarı Çıkar"
#. Default: "Save"
#: kupu/plone/libraries.pt:71
msgid "button_save"
msgstr "Kaydet"
#. Default: "Set"
#: kupu/plone/libraries.pt:128
msgid "button_set"
msgstr "Seç"
#. Default: "Fields which appear to currently support image captioning:"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:150
msgid "caption_is_supported"
msgstr "Şu anda açıklamalı resimlere izin veriyor görünen alanlar:"
#. Default: "Fields which could support image captioning:"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:148
msgid "caption_maybe_supported"
msgstr "Açıklamalı resimlere izin verebilecek durumdaki alanlar:"
#. Default: "Fields which use kupu but do not support image captioning:"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:153
msgid "caption_not_supported"
msgstr "Kupu kullanan ama açıklamalı resimlere izin vermeyen alanlar:"
#. Default: "Select all items"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:64
msgid "check_select_all"
msgstr "Bütün nesneleri seç"
#. Default: "classes"
#: kupu/plone/resource_types.pt:224
msgid "classes_subheading"
msgstr "sınıflar"
#.
#. The folder the context object is located in
#.
#. Default: "The folder the context object is located in"
#: kupu/plone/libraries.pt:145
msgid "context_folder"
msgstr "Bağlam nesnesinin içinde bulunduğu klasör"
#.
#. The URL of the folder the context object is located in
#.
#. Default: "The URL of the folder the context object is located in"
#: kupu/plone/libraries.pt:149
msgid "context_folder_uri"
msgstr "Bağlam nesnesinin içinde bulunduğu klasörün URL adresi"
#.
#. The current context object
#.
#. Default: "The current context object"
#: kupu/plone/libraries.pt:137
msgid "current_context"
msgstr "Şu anki bağlam nesnesi"
#.
#. The URL of the current context object
#.
#. Default: "The URL of the current context object"
#: kupu/plone/libraries.pt:141
msgid "current_context_url"
msgstr "Şu anki bağlam nesnesinin URL adresi"
#. Default: "specify a resource type to be used for reference fields with an empty list of allowed types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:121
msgid "default_reference_resource"
msgstr "izin verilen tipler listesi boş olan başvuru alanlarında kullanılacak bir kaynak tipi belirtin"
#. Default: "Default resource"
#: kupu/plone/resource_types.pt:127
msgid "default_resource_heading"
msgstr "Varsayılan kaynak"
#. Default: "default scale"
#: kupu/plone/resource_types.pt:214
msgid "defscale_subheading"
msgstr "varsayılan ölçek"
#. Default: "fieldname"
#: kupu/plone/resource_types.pt:205
msgid "fieldname_subheading"
msgstr "alan ismi"
#. Default: "Flash"
#: kupu/plone/resource_types.pt:240
msgid "flash_option"
msgstr "Flash"
#. Default: "Global button visibility"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:28
msgid "global_button_visibility"
msgstr "Genel Düğme Görünürlüğü"
#.
#. Kupu Configuration
#.
#. Default: "Kupu Configuration"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:71
msgid "heading_configuration"
msgstr "Kupu Ayarları"
#. Default: "Default"
#: kupu/plone/libraries.pt:121
msgid "heading_default"
msgstr "Varsayılan"
#. Default: "Expression"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:69
msgid "heading_expression"
msgstr "İfade"
#. Default: "Icon URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:106
msgid "heading_icon_uri"
msgstr "İkon URI kimliği"
#. Default: "ID"
#: kupu/plone/libraries.pt:34
msgid "heading_id"
msgstr "Kimlik"
#. Default: "Kupu Libraries"
#: kupu/plone/libraries.pt:9
msgid "heading_kupu_libraries"
msgstr "Kupu Kitaplıkları"
#. Default: "Kupu Resource Types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:8
msgid "heading_kupu_resource_types"
msgstr "Kupu Kaynak Tipleri"
#. Default: "Source URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:102
msgid "heading_source_uri"
msgstr "Kaynak URI kimliği"
#. Default: "Title"
#: kupu/plone/libraries.pt:40
msgid "heading_title"
msgstr "Başlık"
#. Default: "Kupu Toolbar Configuration"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:20
msgid "heading_toolbar_configuration"
msgstr "Kupu Araç Çubuğu Ayarları"
#. Default: "URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:46
msgid "heading_uri"
msgstr "URI"
#. Default: "Visible"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:63
msgid "heading_visible"
msgstr "Görünür"
#. Default: "use this entry to add a new resource"
#: kupu/plone/resource_types.pt:54
msgid "help_add_resource"
msgstr "yeni bir kaynak eklemek için bu girişi kullanın"
#. Default: "When checked, the image drawer will include Original as an available size."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:229
msgid "help_allow_original_image"
msgstr "İşaretliyse resim çekmesinde resmin asıl boyutları bir seçenek olarak sunulacaktır."
#. Default: "You may enter an expression to control the visibility of all buttons together. It should return a list of visible button ids, or None to leave all buttons visible. The visibility rules below are then applied to further filter out individual buttons. You might use this to restrict a particular class of users to a subset of kupu functions."
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:30
msgid "help_button_visibility"
msgstr "Bütün düğmelerin birden görünürlüklerini denetleyecek bir deyim yazabilirsiniz. Bu deyim ya görünür olacak düğmelerin kimliklerinin listesini ya da, bütün düğmelerin görünür olması isteniyorsa, None değerini döndürmelidir. Bu aşamadan sonra tek tek düğmeleri elemek amacıyla aşağıdaki görünürlük kuralları uygulanacaktır. Bu özelliği bir kullanıcı sınıfının yalnızca belli kupu işlevlerini erişebilmesi için kullanabilirsiniz."
#.
#. Enter a list of classnames to be excluded (one per line)
#.
#. Default: "Enter a list of classnames to be excluded (one per line)"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:349
msgid "help_class_blacklist"
msgstr "Dışarıda bırakılacak sınıf isimlerinin listesini yazın (her satıra bir tane)"
#. Default: "If you enable this option a transform to hide UIDs and support image captioning from client browsers will also be enabled"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:105
msgid "help_enable_transform"
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirirseniz UID bilgilerini gizleyecek ve istemci tarayıcılarından resim açıklamalarını destekleyecek bir dönüşüm de etkinleşecektir."
#. Default: "When checked, Kupu's HTML view will display the filtered HTML which will be sent to the server. Uncheck this box to see the raw HTML generated by the browser."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:208
msgid "help_filter_source"
msgstr "İşaretliyse Kupu'nun HTML görünümü sunucuya gönderilecek olan, ayıklanmış HTML kodunu gösterecektir. Tarayıcının ürettiği ham HTML kodunu görmek istiyorsanız işareti kaldırın."
#. Default: "Control the global visibility of toolbar buttons from this screen. If no expression is entered, only checked buttons are visible. Enter an expression for finer control of visibility. Individual fields may also whitelist or blacklist buttons: see the field schema. Values available in expressions includes 'field' as well as the usual names e.g. to restrict the drawer buttons to users with the appropriate permissions give imagelibdrawer-button and linklibdrawer-button the expression: python:member and member.has_permission('Kupu: Query libraries',portal)
"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:43
msgid "help_global_visibility"
msgstr "Araç çubuğu düğmelerinin genel görünürlüğünü bu ekranda belirleyebilirsiniz. Herhangi bir ifade yazılmazsa yalnızca işaretli düğmeler görünür olur. Görünürlüğü daha ayrıntılı denetlemek için bir ifade yazabilirsiniz. Alanlar ayrıca kabul edecekleri ya da etmeyecekleri düğmeler için beyaz ve kara listeler oluşturabilirler, alan şemasına bakınız. İfadelerde verilen standart isimlerin dışında 'field' değeri de kullanılabilir Örneğin çekmece düğmelerini yalnızca uygun yetkileri bulunan kullanıcılar görebilsin istiyorsanız imagelibdrawer-button ve linklibdrawer-button için şu ifadeyi yazın: python:member and member.has_permission('Kupu: Query libraries',portal)
"
#. Default: "see image captioning documentation"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:109
msgid "help_image_captioning_url"
msgstr "açıklamalı resimlere ilişkin belgelere bakın"
#. Default: "Images which are linked using UID based links may be automatically captioned."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:132
msgid "help_image_uid_caption"
msgstr "UID tabanlı bağlantılarla bağlanan resimlere kendiliklerinden açıklama eklenebilir."
#.
#. Links to objects on this site created by Kupu can use unique
#. object ids so that the links remain valid even if the target object is
#. renamed or moved elsewhere on the site.
#.
#. Default: "Links to objects on this site created by Kupu can use unique object ids so that the links remain valid even if the target object is renamed or moved elsewhere on the site."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:92
msgid "help_link_uid"
msgstr "Bu sitedeki nesnelere Kupu'nun yarattığı bağlantılar, hedef nesnenin ismi ya da yeri değiştirilse bile geçerli kalacak şekilde eşsiz nesne kimlikleri kullanabilirler."
#.
#. Kupu can install a handler to warn before navigating
#. away from a page where a form (even the non-Kupu fields) has been edited.
#. Turn this off to prevent Kupu loading its own handler.
#.
#. Default: "Kupu can install a handler to warn before navigating away from a page where a form (even the non-Kupu fields) has been edited. Turn this off to prevent Kupu loading its own handler."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:189
msgid "help_navigate_away"
msgstr "Kupu, üzerinde düzenleme yapılmış alanların bulunduğu (Kupu alanları olmayanlar dahil) bir sayfadan ayrılmaya kalkıldığında uyaracak bir bileşen kurabilir. Kupu'nun kendi bileşenini kurmasını önlemek için işareti kaldırabilirsiniz."
#.
#. Enter a list of paragraph styles to appear in the style pulldown. Format is title|tag or title|tag|className, one per line.
#.
#. Default: "Enter a list of styles to appear in the style pulldown. Format is title|tag or title|tag|className, one per line."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:252
msgid "help_paragraph_styles"
msgstr "Stiller listesinde gösterilecek stilleri yazın. Her satıra bir başlık|takı ya da başlık|takı|sınıfAdı gelecek şekilde yazılmalıdır."
#. Default: "Replace ATReferenceBrowser widget with a widget which uses Kupu's drawers instead of a popup window."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:171
msgid "help_refbrowser"
msgstr "ATReferenceBrowser arayüz elemanı yerine yeni bir küçük pencere açmayan ve Kupu'nun çekmecelerini kullanan bir arayüz elemanını etkinleştirin."
#.
#. Enter HTML tags and attributes to be removed when saving documents. (Uncheck to remove entries)
#.
#. Default: "Enter HTML tags and attributes to be removed when saving documents. (Uncheck to remove entries)"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:282
msgid "help_remove_entities"
msgstr "Belge kaydedildiğinde silinecek HTML takı ve niteliklerini yazın. (Yazılmış olanları silmek için işareti kaldırın.)"
#.
#. Enter a list of style elements to be permitted (one per line)
#.
#. Default: "Enter a list of style elements to be permitted (one per line)"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:333
msgid "help_style_whitelist"
msgstr "İzin verilecek stil elemanlarının listesini yazın (her satıra bir tane)"
#.
#. Enter a list of class names to be made available in the table drawer
#.
#. Default: "Enter a list of class names to be made available in the table drawer"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:241
msgid "help_table_classes"
msgstr "Tablo çekmecesinde seçilebilecek sınıf isimlerinin listesini yazın"
#. Default: "A portal transform to hide the UIDs from client browsers is currently operating for the fields:"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:98
msgid "help_transform_is_enabled"
msgstr "UID'leri istemci tarayıcılarından gizleyecek bir portal dönüşümü şu alanlar için etkin durumda:"
#. Default: "If the transform does not enable itself automatically you may need to update your PortalTransforms product."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:112
msgid "help_update_portal_transforms"
msgstr "Dönüşüm kendiliğinden etkinleşmezse PortalTransform ürününü güncellemeniz gerekebilir."
#. Default: "Image"
#: kupu/plone/resource_types.pt:237
msgid "image_option"
msgstr "Resim"
#. Default: "Allow original size images"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:226
msgid "label_allowOriginalImageSize"
msgstr "Asıl boyutlarında resimlere izin ver"
#.
#. Attributes
#.
#. Default: "Attributes"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:276
msgid "label_attributes"
msgstr "Nitelikler"
#.
#. Class Blacklist
#.
#. Default: "Class Blacklist"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:344
msgid "label_class_blacklist"
msgstr "Sınıf Karalistesi"
#. Default: "Filter HTML in source view"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:206
msgid "label_filtersourceedit"
msgstr "Kaynak görünümünde HTML ayıklansın"
#.
#. Icon URI
#.
#. Default: "Icon URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:58
msgid "label_icon_uri"
msgstr "İkon URI Kimliği"
#.
#. Default: "Install Kupu code to detect form changes"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:187
msgid "label_install_kupu"
msgstr "Form değişikliklerini algılayacak Kupu kodunu kurun"
#.
#. Default: "Link using UIDs"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:89
msgid "label_link_uid"
msgstr "UID kullanarak bağla"
#.
#. Default: "Styles"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:251
msgid "label_paragraph_styles"
msgstr "Stiller"
#. Default: "Use Kupu Reference Browser"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:169
msgid "label_refbrowser"
msgstr "Kupu Başvuru Tarayıcısı kullanılsın"
#.
#. Source URI
#.
#. Default: "Source URI"
#: kupu/plone/libraries.pt:52
msgid "label_source_uri"
msgstr "Kaynak URI kimliği"
#.
#. Style Whitelist
#.
#. Default: "Style Whitelist"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:329
msgid "label_style_whitelist"
msgstr "Stil Beyazlistesi"
#.
#. Default: "Tables"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:240
msgid "label_tables"
msgstr "Tablolar"
#.
#. Tags
#.
#. Default: "Tags"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:275
msgid "label_tags"
msgstr "Takılar"
#. Default: "Original Image Size"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:215
msgid "legend_alloworiginalsize"
msgstr "Asıl Resim Boyutları"
#. Default: "Button visibility"
#: kupu/plone/zmi_toolbar.pt:42
msgid "legend_button_visibility"
msgstr "Düğme Görünürlüğü"
#. Default: "Captioning"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:123
msgid "legend_caption"
msgstr "Resim Açıklaması"
#. Default: "HTML View"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:197
msgid "legend_filtersourceedit"
msgstr "HTML Görünümü"
#.
#. Default: "HTML Filter"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:262
msgid "legend_html_filter"
msgstr "HTML Ayıklama"
#.
#. Default: "Link options"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:80
msgid "legend_link_options"
msgstr "Bağlantı Seçenekleri"
#.
#. Default: "Map resource types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:34
msgid "legend_map_resource_types"
msgstr "Kaynak tiplerini eşleştir"
#. Default: "Reference Browser"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:160
msgid "legend_refbrowser"
msgstr "Başvuru Tarayıcısı"
#.
#. Default: "Styles"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:238
msgid "legend_styles"
msgstr "Stiller"
#.
#. Default: "Warn before losing changes"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:178
msgid "legend_warning"
msgstr "Değişiklikler yitirilmeden önce uyar"
#. Default: "Loading kupu link maintenance..."
#: kupu/plone/zmi_links.pt:27
msgid "loading_links_tab"
msgstr "Kupu bağlantı bakım aracı yükleniyor..."
#. Default: "Map resource types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:39
msgid "map_resource_types"
msgstr "Kaynak tiplerini eşleştir"
#. Default: "New types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:101
msgid "new_types_heading"
msgstr "Yeni tipler"
#. Default: "Normal image"
#: kupu/plone/resource_types.pt:196
msgid "normal_image"
msgstr "Normal resim"
#. Default: "are not added to selection"
#: kupu/plone/resource_types.pt:105
msgid "opt_exclusive"
msgstr "seçilenlere eklenmediler"
#. Default: "are added to selection"
#: kupu/plone/resource_types.pt:109
msgid "opt_inclusive"
msgstr "seçilenlere eklendiler"
#. Default: "Plone HTML filter control panel"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:269
msgid "plone_filter_controlpanel"
msgstr "Plone HTML ayıklama denetim paneli"
#.
#. The portal object
#.
#. Default: "The portal object"
#: kupu/plone/libraries.pt:153
msgid "portal_object"
msgstr "Portal nesnesi"
#.
#. URL of the portal
#.
#. Default: "URL of the portal"
#: kupu/plone/libraries.pt:157
msgid "portal_object_url"
msgstr "Portal URL adresi"
#. Default: "Portal Types"
#: kupu/plone/resource_types.pt:73
msgid "portal_types_heading"
msgstr "Portal Tipleri"
#. Default: "Preview
is an expression to use for the preview image in the drawer [default is no preview]. Normal image
is an expression to use for the normal view of a mediaobject [string:$object_url]. Fieldname
is the name of the field to use for scaled variants of the mediaobject [image]. Classes
is a list of classnames which may be selected when inserting the object as media. Type
controls whether kupu inserts an img tag or an object tag to embed flash."
#: kupu/plone/resource_types.pt:337
msgid "preview_action_help"
msgstr "Preview
ifadesi çekmecedeki önizleme resmi için kullanılır [varsayılanı önizleme olmamasıdır]. Normal image
ifadesi bir çoğulortam nesnesinin normal görünümü için kullanılır [string:$object_url]. Fieldname
çoğulortam nesnesinin çeşitli ölçekli varyasyonları için kullanılacak alanın ismidir [image]. Classes
nesnenin eklenmesi sırasında seçilebilecek sınıf isimlerinin bir listesidir. Type
ise Kupu'nun Flash nesnelerini eklerken bir img takısı mı yoksa bir object takısı mı kullanacağını belirler."
#. Default: "preview"
#: kupu/plone/resource_types.pt:187
msgid "preview_subheading"
msgstr "önizleme"
#.
#. Request
#.
#. Default: "Request"
#: kupu/plone/libraries.pt:165
msgid "request"
msgstr "İstek"
#. Default: "Resource"
#: kupu/plone/resource_types.pt:65
msgid "resource_heading"
msgstr "kaynak"
#. Default: "(select type)"
#: kupu/plone/resource_types.pt:257
msgid "select_type"
msgstr "(tip seçin)"
#. Default: "Config"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:30
msgid "tab_config"
msgstr "Ayar"
#. Default: "Documentation"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:48
msgid "tab_documentation"
msgstr "Belgeler"
#. Default: "Libraries"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:36
msgid "tab_libraries"
msgstr "Kitaplıklar"
#. Default: "Links"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:54
msgid "tab_links"
msgstr "Bağlantılar"
#. Default: "Resource Types"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:42
msgid "tab_resourcetypes"
msgstr "Kaynak Tipleri"
#. Default: "Toolbar"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:60
msgid "tab_toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"
#.
#. In the below form, you may manage the list of drawer libraries for
#. the kupu editor. Each property of a library is dynamically expanded at
#. execution time using TALES expressions. That way it is possible, to
#. support libraries like
#.
#. Current folder
#.
#. or
#. My folder
#. very easily.
#.
#. Default: "In the form below, you may manage the list of drawer libraries for the Kupu editor. Each property of a library is dynamically expanded at execution time using TALES expressions. That way it is possible, to support libraries like Current folder or My folder very easily."
#: kupu/plone/libraries.pt:11
msgid "text_kupu_drawers"
msgstr "Aşağıdaki formda Kupu düzenleyicisinin çekmece kitaplıklarının listesini denetleyebilirsiniz. Bir kitaplığın her özelliği çalışma anında bir TALES ifadesi aracılığıyla dinamik olarak belirlenir. Bu şekilde İçinde bulunulan klasör ya da Klasörüm gibi kitaplıklar kolayca desteklenebilir."
#. Default: "Libraries with ids that begin with an underscore will not display in the initial library list. _search will be used to set the icon and title for search results. The first $ character in the title will be replaced by the search string. _selection will be used to set the icon and title for the current selection."
#: kupu/plone/libraries.pt:17
msgid "text_kupu_drawers2"
msgstr "Kimliği altçizgiyle başlayan kitaplıklar ilk oluşturulan kitaplık listesinde görüntülenmez. _search arama sonuçlarının ikon ve başlığının belirlenmesinde kullanılır. Başlıktaki ilk $ işaretinin yerine arama katarı gelecektir. _selection şu anda seçili varlıkların ikon ve başlığının belirlenmesinde kullanılır."
#. Default: "The title string may contain html <br> tags to put a line break in the title (not the xhtml <br/> form), but otherwise tags are not interpreted."
#: kupu/plone/libraries.pt:23
msgid "text_kupu_drawers3"
msgstr "Başlık katarında bir alt satıra geçmek için html <br> takıları kullanılamaz (xhtml <br/> şeklinde de olmaz) ama bunun dışında kalan takılar yorumlanmayacaktır.."
#.
#. While libraries provide abstract locations for objects of any type,
#. Kupu distinguishes objects by resource type. For example, a user might
#. request a library showing objects to link to or a library showing
#. objects to be inserted into a document. The abstract location
#. (library) might be the same, but the former library would contain
#. documents, the latter images.
#.
#. Default: "While libraries provide abstract locations for objects of any type, Kupu distinguishes objects by resource type. For example, a user might request a library showing objects to link to or a library showing objects to be inserted into a document. The abstract location (library) might be the same, but the former library would contain documents, the latter images."
#: kupu/plone/resource_types.pt:15
msgid "text_resource_types"
msgstr "Kitaplıklar herhangi bir tipten nesneler için soyut konumlar sağlar; Kupu ise nesneler arasında kaynak tipine göre ayırım yapar. Örneğin bir kullanıcı bağlantı kurulacak nesneleri ya da bir belgeye eklenecek nesneleri göstermek üzere bir kitaplık isteyebilir. Bunların soyut konumları (kitaplıkları) aynı olabilir ama ilk kitaplık belgeler içerirken ikincisi resimler içerecektir."
#.
#. This management screen allows you to define resource types using a
#. list of portal types. A special resource type,
#.
#. collection
#.
#. ,
#. identifies portal types that are to be treated as collections.
#.
#. Default: "This management screen allows you to define resource types using a list of portal types. A special resource type, collection
, identifies portal types that are to be treated as collections. The resource type containsanchors
is used to list types which may contain HTML anchors."
#: kupu/plone/resource_types.pt:21
msgid "text_resource_types2"
msgstr "Bu yönetim ekranı size bir portal tipleri listesi kullanarak kaynak tipleri tanımlama olanağı sağlar. collection
isimli özel kaynak tipi derleme olarak kullanılabilecek portal tiplerini belirler. containsanchors
kaynak tipi ise HTML çapası içerebilecek tiplerin listelenmesinde kullanılır."
#. Default: "Also on this screen are urls for each type which can be previewed as an image. The expression may use object_url
and portal_type
, but should not attempt to access the object directly. The resulting URL should ideally return an image no larger than 128 pixels square."
#: kupu/plone/resource_types.pt:27
msgid "text_resource_types3"
msgstr "Bu ekranda ayrıca bir resim olarak önizlenebilecek her tipin URL bağlantıları bulunur. Yazılacak ifade object_url
ve portal_type
değerlerini kullanabilir ama nesnenin kendisine doğrudan erişmeye kalkmamalıdır. Sonuçta elde edilen URL'nin 128x128 benekten daha büyük bir resmi göstermemesi beklenir."
#. Default: "Type"
#: kupu/plone/resource_types.pt:162
msgid "type_heading"
msgstr "Tip"
#. Default: "type"
#: kupu/plone/resource_types.pt:233
msgid "type_subheading"
msgstr "tip"
#. Default: "URL"
#: kupu/plone/resource_types.pt:163
msgid "url_heading"
msgstr "URL"
#. Default: "Please use the ${plone_filter_controlpanel} to set filtering options."
#: kupu/plone/kupu_config.pt:266
msgid "use_plone_controlpanel"
msgstr "Ayıklama seçeneklerini ayarlamak için lütfen ${plone_filter_controlpanel} sayfasını kullanın."
#.
#. Whole tag removed
#.
#. Default: "Whole tag removed"
#: kupu/plone/kupu_config.pt:305
msgid "whole_tag_removed"
msgstr "Bütün takı silindi"