All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

META-INF.resources.oam.custom.inputHtml.i18n.kupupox-pt.po Maven / Gradle / Ivy

Go to download

JSF components and utilities that can be used with any JSF implementation. This library is based on the JSF1.1 version of Tomahawk, but with minor source code and build changes to take advantage of JSF2.1 features. A JSF2.1 implementation is required to use this version of the Tomahawk library.

The newest version!
# Translation of kupupox.pot to Portuguese.
# J M Cerqueira Esteves , 2005, 2007, 2008.
# Ricardo Alves , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kupu\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 03:06+0100\n"
"Last-Translator: J M Cerqueira Esteves \n"
"Language-Team: Português \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Code: pt\n"
"Language-Name: Português\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: kupu\n"
"X-Is-Fallback-For: pt-ao pt-cv pt-gw pt-mz pt-st pt-pt\n"
"Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n"

#. Default: "Add column"
#: kupu/common/kupu.pox:135
msgid "Add column"
msgstr "Acrescentar coluna"

#. Default: "Add row"
#: kupu/common/kupu.pox:119
msgid "Add row"
msgstr "Acrescentar linha"

#. Default: "Add table"
#: kupu/common/kupu.pox:111
msgid "Add table"
msgstr "Adicionar uma tabela"

#. Default: "Browser not supported!"
#: kupu/common/kupu.pox:303
msgid "Browser not supported!"
msgstr "Navegador não suportado!"

#. Default: "Can only preview web urls"
#: kupu/common/kupu.pox:231
msgid "Can only preview web urls"
msgstr "Apenas permite antever URLs da web"

#. Default: "Cleaning up HTML..."
#: kupu/common/kupu.pox:447
msgid "Cleaning up HTML..."
msgstr "Limpando o HTML..."

#. Default: "Cleanup done, sending document to server"
#: kupu/common/kupu.pox:271
msgid "Cleanup done, sending document to server"
msgstr "Limpeza efectuada, enviando documento para o servidor"

#. Default: "Color chosen"
#: kupu/common/kupu.pox:55
msgid "Color chosen"
msgstr "Cor escolhida"

#. Default: "Copy"
#: kupu/common/kupu.pox:39
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#. Default: "Copying from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"
#: kupu/common/kupu.pox:15
msgid "Copying from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"
msgstr "A cópia a partir de JavaScript está desactivada no seu navegador Mozilla (configuração por razões de segurança).  Para mais informações, leia http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"

#. Default: "Could not set status bar message, check your browser\'s security settings."
#: kupu/common/kupu.pox:191
msgid "Could not set status bar message, check your browser\'s security settings."
msgstr "Não foi possível apresentar a mensagem na barra de estado; verifique a configuração de segurança do seu navegador."

#. Default: "Couldn\'t set design mode. Kupu will not work on this browser."
#: kupu/common/kupu.pox:335
msgid "Couldn\'t set design mode. Kupu will not work on this browser."
msgstr "Não foi possível activar o modo de design. O Kupu não funciona neste navegador."

#. Default: "Create image"
#: kupu/common/kupu.pox:103
msgid "Create image"
msgstr "Criar imagem"

#. Default: "Create link"
#: kupu/common/kupu.pox:95
msgid "Create link"
msgstr "Criar ligação"

#. Default: "Cut"
#: kupu/common/kupu.pox:31
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#. Default: "Cutting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"
#: kupu/common/kupu.pox:7
msgid "Cutting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"
msgstr "\"O corte a partir de JavaScript está desactivado no seu navegador Mozilla (configuração por razões de segurança).  Para mais informações, leia http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"

#. Default: "Delete Table"
#: kupu/common/kupu.pox:151
msgid "Delete Table"
msgstr "Eliminar tabela"

#. Default: "Delete column"
#: kupu/common/kupu.pox:143
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar coluna"

#. Default: "Delete link"
#: kupu/common/kupu.pox:87
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligação"

#. Default: "Delete row"
#: kupu/common/kupu.pox:127
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar linha"

#. Default: "Discard changes? If you click OK, any changes you have made will be lost."
#: kupu/common/kupu.pox:215
msgid "Discard changes? If you click OK, any changes you have made will be lost."
msgstr "Descartar as alterações? Se carregar em OK, perder-se-ão quaisquer alterações que tenha feito "

#. Default: "Document saved"
#: kupu/common/kupu.pox:327
msgid "Document saved"
msgstr "Documento guardado"

#. Default: "Editor initialized"
#: kupu/common/kupu.pox:423
msgid "Editor initialized"
msgstr "Editor inicializado"

#. Default: "Editor not initialized yet!"
#: kupu/common/kupu.pox:295
msgid "Editor not initialized yet!"
msgstr "Editor ainda não inicializado!"

#. Default: "End node offset detected in a node without children!"
#: kupu/common/kupu.pox:383
msgid "End node offset detected in a node without children!"
msgstr "Posição de nó final detectada num nó sem filhos!"

#. Default: "End offset out of range!"
#: kupu/common/kupu.pox:399
msgid "End offset out of range!"
msgstr "Posição do fim fora da sua gama!"

#. Default: "Error loading data, status ${status}"
#: kupu/common/kupu.pox:463
msgid "Error loading data, status ${status}"
msgstr "Erro ao carregar dados, estado ${status}"

#. Default: "Error loading translation (status ${status} ), falling back to english"
#: kupu/common/kupu.pox:479
msgid "Error loading translation (status ${status} ), falling back to english"
msgstr "Erro ao carregar tradução (estado ${status}), utilizado inglês por omissão"

#. Default: "Error saving document"
#: kupu/common/kupu.pox:319
msgid "Error saving document"
msgstr "Erro guardando documento"

#. Default: "Error saving your data.\nResponse status: ${status}.\nCheck your server log for more information."
#: kupu/common/kupu.pox:311
msgid "Error saving your data.\nResponse status: ${status}.\nCheck your server log for more information."
msgstr ""
"Erro ao armazenar os seus dados.\n"
"Código de resposta: ${status}.\n"
"Procure informações adicionais nos registos do seu servidor."

#. Default: "Invalid table size"
#: kupu/common/kupu.pox:159
msgid "Invalid table size"
msgstr "Tamanho de tabela inválido"

#. Default: "No destination URL available!"
#: kupu/common/kupu.pox:247
msgid "No destination URL available!"
msgstr "Nenhum URL de destino disponível!"

#. Default: "No element found in the config island!"
#: kupu/common/kupu.pox:359
msgid "No element found in the config island!"
msgstr "Nenhum elemento encontrado na configuração!"

#. Default: "No head in document!"
#: kupu/common/kupu.pox:63
msgid "No head in document!"
msgstr "O documento não tem elemento 'head'!"

#. Default: "No parentcolumn found!"
#: kupu/common/kupu.pox:175
msgid "No parentcolumn found!"
msgstr "Nenhuma coluna-mãe encontrada!"

#. Default: "No row to delete"
#: kupu/common/kupu.pox:167
msgid "No row to delete"
msgstr "Sem linhas para eliminar"

#. Default: "Not inside a definition list element!"
#: kupu/common/kupu.pox:207
msgid "Not inside a definition list element!"
msgstr "Não dentro de um elemento de lista de definições!"

#. Default: "Not inside a row!"
#: kupu/common/kupu.pox:223
msgid "Not inside a row!"
msgstr "Não dentro de uma linha!"

#. Default: "Not inside a table!"
#: kupu/common/kupu.pox:183
msgid "Not inside a table!"
msgstr "Não dentro de uma tabela!"

#. Default: "Not inside link"
#: kupu/common/kupu.pox:79
msgid "Not inside link"
msgstr "Não dentro de uma ligação"

#. Default: "Offset out of document range"
#: kupu/common/kupu.pox:407
msgid "Offset out of document range"
msgstr "Posição fora da gama do documento"

#. Default: "Paste"
#: kupu/common/kupu.pox:47
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#. Default: "Pasting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"
#: kupu/common/kupu.pox:23
msgid "Pasting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"
msgstr "A colagem a partir de JavaScript está desactivada no seu navegador Mozilla (configuração por razões de segurança).  Para mais informações, leia http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/securityprefs.html"

#. Default: "Please wait while saving document..."
#: kupu/common/kupu.pox:255
msgid "Please wait while saving document..."
msgstr "Por favor espere enquanto o documento é guardado..."

#. Default: "Properties modified"
#: kupu/common/kupu.pox:71
msgid "Properties modified"
msgstr "Propriedades modificadas"

#. Default: "Request sent to server"
#: kupu/common/kupu.pox:279
msgid "Request sent to server"
msgstr "Pedido enviado ao servidor"

#. Default: "Right click to copy link"
#: kupu/common/kupu.pox:239
msgid "Right click to copy link"
msgstr "Carregue no botão direito do rato (ou equivalente) para copiar ligação"

#. Default: "Selection not inside the node!"
#: kupu/common/kupu.pox:367
msgid "Selection not inside the node!"
msgstr "A selecção não está dentro do nó!"

#. Default: "Sending request to server"
#: kupu/common/kupu.pox:287
msgid "Sending request to server"
msgstr "Enviando pedido ao servidor"

#. Default: "Source edit tool initialized"
#: kupu/common/kupu.pox:439
msgid "Source edit tool initialized"
msgstr "Inicializada a ferramenta de edição da fonte HTML"

#. Default: "Start node offset detected in a node without children!"
#: kupu/common/kupu.pox:375
msgid "Start node offset detected in a node without children!"
msgstr "Posição de nó inicial detectada num nó sem filhos!"

#. Default: "Start offset out of range!"
#: kupu/common/kupu.pox:391
msgid "Start offset out of range!"
msgstr "Posição do início fora da sua gama!"

#. Default: "Starting HTML cleanup"
#: kupu/common/kupu.pox:263
msgid "Starting HTML cleanup"
msgstr "Começando a limpeza de HTML"

#. Default: "There was a problem initializing the drawers. Most likely the XSLT or XML files aren\'t available. If this is not the Kupu demo version, check your files or the service that provide them (error: ${error})."
#: kupu/common/kupu.pox:415
msgid "There was a problem initializing the drawers. Most likely the XSLT or XML files aren\'t available. If this is not the Kupu demo version, check your files or the service that provide them (error: ${error})."
msgstr "Ocorreu um problema ao inicializar as gavetas.  Provavelmente os ficheiros XSLT ou XML não estão acessíveis.  Se esta não é a versão de demonstração do Kupu, verifique os seus ficheiros ou o serviço que os disponibiliza (erro: ${error})."

#. Default: "There were no errors."
#: kupu/common/kupu.pox:455
msgid "There were no errors."
msgstr "Não foram encontrados erros."

#. Default: "This feature requires pop-ups to be enabled on your browser!"
#: kupu/common/kupu.pox:471
msgid "This feature requires pop-ups to be enabled on your browser!"
msgstr "Esta funcionaliade exige os pop-ups estejam activados no seu navegador!"

#. Default: "Unsupported browser!"
#: kupu/common/kupu.pox:343
msgid "Unsupported browser!"
msgstr "Navegador não suportado!"

#. Default: "View source"
#: kupu/common/kupu.pox:199
msgid "View source"
msgstr "Ver o código HTML"

#. Default: "You are leaving the editor. Do you want to save your changes?"
#: kupu/common/kupu.pox:431
msgid "You are leaving the editor. Do you want to save your changes?"
msgstr "Está a saír do editor.  Deseja guardar as suas alterações?"

#. Default: "click to fold"
#: kupu/common/kupu.pox:495
msgid "click to fold"
msgstr "carregue para colapsar"

#. Default: "click to unfold"
#: kupu/common/kupu.pox:487
msgid "click to unfold"
msgstr "carregue para descolapsar"

#. Default: "exception ${message} while registering an event handler for element ${element}, event ${event}, method ${method}"
#: kupu/common/kupu.pox:351
msgid "exception ${message} while registering an event handler for element ${element}, event ${event}, method ${method}"
msgstr "excepção ${message} ao registar um gestor de eventos para o elemento ${element}, evento ${event}, método ${method}"





© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy