All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

com.sun.enterprise.admin.cli.LocalStrings_fr.properties Maven / Gradle / Ivy

The newest version!
#
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
#
# Copyright (c) 2011-2012 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common Development
# and Distribution License("CDDL") (collectively, the "License").  You
# may not use this file except in compliance with the License.  You can
# obtain a copy of the License at
# https://glassfish.dev.java.net/public/CDDL+GPL_1_1.html
# or packager/legal/LICENSE.txt.  See the License for the specific
# language governing permissions and limitations under the License.
#
# When distributing the software, include this License Header Notice in each
# file and include the License file at packager/legal/LICENSE.txt.
#
# GPL Classpath Exception:
# Oracle designates this particular file as subject to the "Classpath"
# exception as provided by Oracle in the GPL Version 2 section of the License
# file that accompanied this code.
#
# Modifications:
# If applicable, add the following below the License Header, with the fields
# enclosed by brackets [] replaced by your own identifying information:
# "Portions Copyright [year] [name of copyright owner]"
#
# Contributor(s):
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL or
# only the GPL Version 2, indicate your decision by adding "[Contributor]
# elects to include this software in this distribution under the [CDDL or GPL
# Version 2] license."  If you don't indicate a single choice of license, a
# recipient has the option to distribute your version of this file under
# either the CDDL, the GPL Version 2 or to extend the choice of license to
# its licensees as provided above.  However, if you add GPL Version 2 code
# and therefore, elected the GPL Version 2 license, then the option applies
# only if the new code is made subject to such option by the copyright
# holder.
#

#EN CommandSuccessful=Command {0} executed successfully.
CommandSuccessful=La commande {0} a \u00E9t\u00E9 correctement ex\u00E9cut\u00E9e.
#EN CommandSuccessfulWithWarnings=Command {0} completed with warnings.
CommandSuccessfulWithWarnings=La commande {0} a \u00E9t\u00E9 ex\u00E9cut\u00E9e avec des avertissements.
#EN CommandUnSuccessful=Command {0} failed.
CommandUnSuccessful=Echec de la commande {0}.
#EN CommandUnSuccessfulWithArg=Command {0} failed: {1}
CommandUnSuccessfulWithArg=Echec de la commande {0} : {1}
#EN ExtDirMissing=Warning: asadmin extension directory is missing: {0}
ExtDirMissing=Avertissement : le r\u00E9pertoire d''extension asadmin est manquant : {0}
#EN ExtDirFailed=Error loading asadmin extensions: {0}
ExtDirFailed=Erreur lors du chargement des extensions asadmin : {0}
#EN DirError=Cannot read directory: {0}
DirError=Impossible de lire le r\u00E9pertoire : {0}
#EN DomainPasswordChanged=Master password changed for domain {0}
DomainPasswordChanged=Le mot de passe ma\u00EEtre a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9 pour le domaine {0}
#EN DomainCreated=Domain {0} created.
DomainCreated=Le domaine {0} a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9.
#EN DomainDeleted=Domain {0} deleted.
DomainDeleted=Le domaine {0} a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9.
# Observe the hidden trailing space after prompt strings. Could be handled better ...
#EN AdminUserPrompt=Enter admin user name [Enter to accept default]> 
AdminUserPrompt=Entrez le nom utilisateur de l'administrateur [appuyez sur Entr\u00E9e pour accepter la valeur par d\u00E9faut]> 
#EN AdminPasswordPrompt=Enter admin password> 
AdminPasswordPrompt=Entrez le mot de passe de l'administrateur> 
#EN AliasPasswordPrompt=Enter alias password> 
AliasPasswordPrompt=Entrez le mot de passe de l'alias> 
#EN AdminPasswordConfirmationPrompt=Enter admin password again> 
AdminPasswordConfirmationPrompt=Entrez \u00E0 nouveau le mot de passe de l'administrateur> 
#EN AliasPasswordConfirmationPrompt=Enter alias password again> 
AliasPasswordConfirmationPrompt=Entrez \u00E0 nouveau le mot de passe de l'alias> 
#EN AdminNewPasswordPrompt=Enter new admin password> 
AdminNewPasswordPrompt=Entrez le nouveau mot de passe de l'administrateur> 
#EN AdminNewPasswordConfirmationPrompt=Enter new admin password again> 
AdminNewPasswordConfirmationPrompt=Entrez \u00E0 nouveau le nouveau mot de passe de l'administrateur> 
#EN DomainExists=Domain exists: {0}
DomainExists=Le domaine existe : {0}
#EN AdminPassword=admin password
AdminPassword=mot de passe de l'administrateur
#EN InvalidPortRangeMsg=Invalid Port for {0}, should be between 1 and 65535. Using {1}
InvalidPortRangeMsg=Num\u00E9ro de port non valide pour {0}. Sa valeur doit \u00EAtre comprise entre 1 et 65535. Utilisation de {1}
#EN NewPasswordPrompt=Enter {0} password> 
NewPasswordPrompt=Entrez le mot de passe {0}> 
#EN NewPasswordDefaultEmptyPrompt=Enter {0} password [Enter to accept default of no password]> 
NewPasswordDefaultEmptyPrompt=Entrez le mot de passe {0} [appuyez sur Entr\u00E9e pour accepter la valeur par d\u00E9faut sans aucun mot de passe]> 
#EN NewPasswordDefaultPrompt=Enter {0} password [Enter to accept default password "{1}"]> 
NewPasswordDefaultPrompt=Entrez le mot de passe {0} [appuyez sur Entr\u00E9e pour accepter le mot de passe par d\u00E9faut "{1}"]> 
#EN NewPasswordConfirmationPrompt=Enter {0} password again> 
NewPasswordConfirmationPrompt=Entrez \u00E0 nouveau le mot de passe {0}> 
#EN NewPasswordDescriptionPrompt=Enter {0}> 
NewPasswordDescriptionPrompt=Entrez {0}> 
#EN NewPasswordDescriptionDefaultEmptyPrompt=Enter {0} [Enter to accept default of no password]> 
NewPasswordDescriptionDefaultEmptyPrompt=Entrez {0} [appuyez sur Entr\u00E9e pour accepter la valeur par d\u00E9faut sans aucun mot de passe]> 
#EN NewPasswordDescriptionDefaultPrompt=Enter {0} [Enter to accept default password "{1}"]> 
NewPasswordDescriptionDefaultPrompt=Entrez {0} [appuyez sur Entr\u00E9e pour accepter le mot de passe par d\u00E9faut "{1}"]> 
#EN NewPasswordDescriptionConfirmationPrompt=Enter {0} again> 
NewPasswordDescriptionConfirmationPrompt=Entrez {0} \u00E0 nouveau> 
#EN MasterPasswordConfirmationPrompt=Enter the master password again> 
MasterPasswordConfirmationPrompt=Entrez \u00E0 nouveau le mot de passe ma\u00EEtre> 
#EN MasterPasswordConfirmationWithDefaultPrompt=Enter master password again [Enter to accept default]> 
MasterPasswordConfirmationWithDefaultPrompt=Entrez \u00E0 nouveau le mot de passe ma\u00EEtre [appuyez sur Entr\u00E9e pour accepter la valeur par d\u00E9faut]> 
#EN MasterPasswordWithDefaultPrompt=Enter master password [Enter to accept default]> 
MasterPasswordWithDefaultPrompt=Entrez le mot de passe ma\u00EEtre [appuyez sur Entr\u00E9e pour accepter la valeur par d\u00E9faut]> 
#EN PortNotSpecified=Port for {0} is not specified. Using {1}
PortNotSpecified=Le port utilis\u00E9 pour {0} n''est pas d\u00E9fini. Utilisation de {1}
#EN PortInUseError=Port for {0} ({1}) is in use. Try a different port number.
PortInUseError=Le port d\u00E9fini pour {0} ({1}) est en cours d''utilisation. Essayez un autre port.
#EN PortInUseWarning=Warning: Port {0} is in use. Ignoring since the checkports option is set to false.
PortInUseWarning=Avertissement : le port {0} est en cours d''utilisation. L''op\u00E9ration sera ignor\u00E9e car l''option de v\u00E9rification des ports a la valeur False.
#EN NoPermissionForPortError=You do not have permission to use port {0} for {1}. Try a different port number or login to a more privileged account.
NoPermissionForPortError=Vous ne disposez pas des droits n\u00E9cessaires pour utiliser le port {0} pour {1}. Essayez un autre port ou connectez-vous \u00E0 un compte dot\u00E9 de privil\u00E8ges suppl\u00E9mentaires.
#EN NoPermissionForPortMsg=You do not have permission to use port {0} for {1}. Try a different port number or login to a more privileged account.
NoPermissionForPortMsg=Vous ne disposez pas des droits n\u00E9cessaires pour utiliser le port {0} pour {1}. Essayez un autre port ou connectez-vous \u00E0 un compte dot\u00E9 de privil\u00E8ges suppl\u00E9mentaires.
#EN NoPermissionForPortWarning=Warning: You do not have permission to use port {0} for {1}. Ignoring since the checkports option is set to false.
NoPermissionForPortWarning=Avertissement : vous ne disposez pas des droits n\u00E9cessaires pour utiliser le port {0} pour {1}. L''op\u00E9ration sera ignor\u00E9e car l''option de v\u00E9rification des ports a la valeur False.
#EN UnknownPortMsg=Unknown error when trying port {0}.  Try a different port number.
UnknownPortMsg=Erreur inconnue lors de la tentative d''utilisation du port {0}. Essayez un autre port.
#EN DefaultPortInUse=Default port {1} for {0} is in use. Using {2}
DefaultPortInUse=Le port par d\u00E9faut {1} d\u00E9fini pour {0} est en cours d''utilisation. Utilisation de {2}
#EN UsingDefaultPort=Using default port {1} for {0}.
UsingDefaultPort=Utilisation du port par d\u00E9faut {1} pour {0}.
#EN UsingPort=Using port {1} for {0}.
UsingPort=Utilisation du port {1} pour {0}.
#EN PortPrivilege=On Unix platform, port numbers below 1024 may require special privileges.
PortPrivilege=Sur les plates-formes Unix, les num\u00E9ros de port inf\u00E9rieurs \u00E0 1024 peuvent requ\u00E9rir des privil\u00E8ges sp\u00E9ciaux.
#EN RequireEitherOrOption=Option {0} or {1} must be specified.
RequireEitherOrOption=L''option {0} ou {1} doit \u00EAtre sp\u00E9cifi\u00E9e.
#EN UsingProfile=Domain being created with profile:{0}, as specified {1}.
UsingProfile=Domaine en cours de cr\u00E9ation avec le profil {0}, comme sp\u00E9cifi\u00E9 dans {1}.
#EN LoginInfoStored=Login information relevant to admin user name [{0}] for host [{1}] and admin port [{2}] stored at [{3}] successfully.\nMake sure that this file remains protected. Information stored in this file will be used by asadmin commands to manage associated domain.
LoginInfoStored=Les informations de connexion relatives au nom utilisateur de l''administrateur [{0}] pour l''h\u00F4te [{1}] et le port d''administration [{2}] ont \u00E9t\u00E9 stock\u00E9es dans [{3}].\nPrenez soin de prot\u00E9ger ce fichier. Les informations qu''il contient seront utilis\u00E9es par les commandes asadmin pour g\u00E9rer le domaine associ\u00E9.
#EN LoginInfoStoredCreateDomain=Login information relevant to admin user name [{0}] for this domain [{1}] stored at [{2}] successfully.\nMake sure that this file remains protected. Information stored in this file will be used by asadmin commands to manage this domain.
LoginInfoStoredCreateDomain=Les informations de connexion relatives au nom utilisateur de l''administrateur [{0}] pour ce domaine [{1}] ont \u00E9t\u00E9 stock\u00E9es dans [{2}].\nPrenez soin de prot\u00E9ger ce fichier. Les informations qu''il contient seront utilis\u00E9es par les commandes asadmin pour g\u00E9rer ce domaine.
#EN LoginInfoNotStored=Login information is not saved for host name [{0}] and port [{1}]
LoginInfoNotStored=Informations de connexion non enregistr\u00E9es pour le nom d''h\u00F4te [{0}] et le port [{1}]
#EN AuthenticatingMsg=Trying to authenticate for administration of server at host [{0}] and port [{1}] ...
AuthenticatingMsg=Tentative d''authentification pour l''administration du serveur au niveau de l''h\u00F4te [{0}] et du port [{1}]...
#EN LoginInfoNotStoredCreateDomain=Login information relevant to admin user name [{0}] for this domain [{1}] could not be stored.\nThis means that the file .asadminpass in home folder is tampered.\nFix the format for this file.
LoginInfoNotStoredCreateDomain=Impossible de stocker les informations de connexion relatives au nom utilisateur de l''administrateur [{0}] pour ce domaine [{1}].\nCela indique que le fichier .asadminpass dans le dossier d''origine a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9.\nCorrigez le format de ce fichier.
#EN OverwriteLoginMsgCreateDomain=Admin login information for host [{0}] and port [{1}] is being overwritten with credentials provided. This is because the --savelogin option was used during create-domain command.
OverwriteLoginMsgCreateDomain=Les informations de connexion de l''administrateur pour l''h\u00F4te [{0}] et le port [{1}] ont \u00E9t\u00E9 remplac\u00E9es par les informations d''identification et de connexion fournies. Ceci est d\u00FB \u00E0 l''utilisation de l''option --savelogin dans la commande create-domain.
#EN LoginInfoCouldNotBeRead=Login information could not be read for host name [{0}] and port [{1}]
LoginInfoCouldNotBeRead=Impossible de lire les informations de connexion pour le nom d''h\u00F4te [{0}] et le port [{1}]
#EN ConnectException=Remote server does not listen for requests on [{0}:{1}].\nPlease make sure the server is running.
ConnectException=Le serveur distant n''\u00E9coute pas les demandes sur [{0}:{1}].\nAssurez-vous que le serveur est en cours d''ex\u00E9cution.
#EN InvalidCredentials=Authorization has been refused for credentials [user: {0}] given in this request.\n(Usually, this means invalid user name and/or password)
InvalidCredentials=L''autorisation a \u00E9t\u00E9 refus\u00E9e pour les informations d''identification et de connexion [utilisateur : {0}] fournies dans cette demande.\nEn r\u00E8gle g\u00E9n\u00E9rale, ce probl\u00E8me est d\u00FB \u00E0 un nom utilisateur et/ou un mot de passe non valide.

#Error Messages
#EN PasswordLimit=CLI128 Value for {0} must have 8 or more characters.
PasswordLimit=CLI128 La valeur de {0} doit comporter au moins 8 caract\u00E8res.
#EN InvalidCharInDomain=CLI129 Invalid character in domain name, {0}
InvalidCharInDomain=CLI129 Caract\u00E8re non valide dans le nom de domaine : {0}
#EN CouldNotCreateDomain=CLI130 Could not create domain, {0}
CouldNotCreateDomain=CLI130 Impossible de cr\u00E9er le domaine : {0}
#EN InvalidPortNumber=CLI136 Port {0} should be a numeric value.
InvalidPortNumber=CLI136 Le port {0} doit \u00EAtre d\u00E9sign\u00E9 par une valeur num\u00E9rique.
#EN InvalidDomainPath=CLI138 Invalid domain path, {0}
InvalidDomainPath=CLI138 Chemin de domaine non valide : {0}
#EN CouldNotDeleteDomain=CLI139 Could not delete domain, {0}.
CouldNotDeleteDomain=CLI139 Impossible de supprimer le domaine : {0}.
#EN NoDomainsToList=CLI141 No Domains to list.
NoDomainsToList=CLI141 Aucun domaine dans la liste.
#EN NoDomains=CLI142 No domains in {0}.
NoDomains=CLI142 Aucun domaine dans {0}.
#EN FileDoesNotExist=CLI146 {0} does not exist in the file system or read permission denied.
FileDoesNotExist=CLI146 {0} n''existe pas dans le syst\u00E8me de fichiers ou les droits de lecture ont \u00E9t\u00E9 refus\u00E9s.
#EN DomainXMLDoesNotExist=CLI155 {0} does not exist.
DomainXMLDoesNotExist=CLI155 {0} n''existe pas.
#EN InvalidPortRange=CLI160 Invalid Port {0}, should be between 1 and 65535.
InvalidPortRange=CLI160 Port {0} non valide. Le num\u00E9ro de port doit \u00EAtre compris entre 1 et 65535.
#EN OptionsDoNotMatch=CLI173 Values entered for {0} do not match.
OptionsDoNotMatch=CLI173 Les valeurs entr\u00E9es pour {0} ne concordent pas.
#EN InvalidPortBaseRange=CLI211 Invalid Port {0} for {1}, should be between 1 and 65535.  Choose a portbase value such that the resulting port number does not exceed 65535.
InvalidPortBaseRange=CLI211 Port {0} non valide pour {1}. Le num\u00E9ro de port doit \u00EAtre compris entre 1 et 65535. Choisissez une valeur de base de port de sorte que le num\u00E9ro de port r\u00E9sultant n''exc\u00E8de pas 65535.
#EN MutuallyExclusiveOption=CLI169 Options {0} and {1} are mutually exclusive.  You must specify one or the other but not both.
MutuallyExclusiveOption=CLI169 Les options {0} et {1} sont incompatibles. Vous devez indiquer l''une ou l''autre, mais pas les deux.
#EN UnsupportedLegacyCommand=CLI194 Previously supported command: {0} is not supported for this release.
UnsupportedLegacyCommand=CLI194 La commande pr\u00E9c\u00E9demment prise en charge, {0}, ne l''est plus dans cette version.
#EN NoScope=CLI195 Implementation for the command {0} exists in the system,\nbut it has no @Scoped annotation
NoScope=CLI195 L''impl\u00E9mentation de la commande {0} existe dans le syst\u00E8me,\nmais ne comporte pas d''annotation @Scoped
#EN HasParams=CLI196 Implementation for the command {0} exists in the system,\nbut it's a singleton that also has parameters
HasParams=CLI196 L''impl\u00E9mentation de la commande {0} existe dans le syst\u00E8me,\nmais il s''agit d''un singleton qui poss\u00E8de \u00E9galement des param\u00E8tres
#EN NullNewPassword=CLI197: New password must not be null when secure-admin is enabled.
NullNewPassword=CLI197 Le nouveau mot de passe ne peut pas \u00EAtre NULL lorsque secure-admin est activ\u00E9.
#EN NotFileRealmCannotChangeLocally=CLI198: The admin realm is not a file based realm.The admin password cannot be changed locally.
NotFileRealmCannotChangeLocally=CLI198 Le domaine d'administration n'est pas bas\u00E9 sur un fichier. Le mot de passe d'administration ne peut pas \u00EAtre modifi\u00E9 localement.
#EN CannotExecuteLocally=CLI199: This command cannot be executed locally.
CannotExecuteLocally=CLI199 Cette commande ne peut pas \u00EAtre ex\u00E9cut\u00E9e localement.


## LocalDomainsCommand class
#EN Domain.badDomainsDir=CLI300 The specified domaindir is not a directory: {0}
Domain.badDomainsDir=CLI300 L''\u00E9l\u00E9ment domaindir sp\u00E9cifi\u00E9 n''est pas un r\u00E9pertoire : {0}
#EN Domain.badDomainDir=CLI301 There is no such domain directory: {0}
Domain.badDomainDir=CLI301 Ce r\u00E9pertoire de domaine n''existe pas : {0}
#EN Domain.noDomainXml=CLI304 Cannot find domain.xml.  It should be here: {0}
Domain.noDomainXml=CLI304 Le fichier domain.xml est introuvable. Il devrait figurer dans : {0}

## stop-domain command
#EN StopDomain.dasNotRunning=CLI306 Warning - The server located at {0} is not running.
StopDomain.dasNotRunning=CLI306 Avertissement - Le serveur situ\u00E9 dans {0} n''est pas en cours d''ex\u00E9cution.
#EN StopDomain.dasNotRunningRemotely=CLI307 Warning - remote server is not running, unable to force it to stop.\n\
#EN Try running stop-domain on the remote server.
StopDomain.dasNotRunningRemotely=CLI307 Avertissement - Le serveur distant n'est pas en cours d'ex\u00E9cution. Il est impossible de forcer son arr\u00EAt.\nEssayez d'ex\u00E9cuter stop-domain sur le serveur distant.
#EN StopDomain.WaitDASDeath=Waiting for the domain to stop
StopDomain.WaitDASDeath=Attente de l'arr\u00EAt du domaine
#EN StopDomain.DASNotDead=Timed out ({0} seconds) waiting for the domain to stop.
StopDomain.DASNotDead=D\u00E9lai d''attente ({0} secondes) de l''arr\u00EAt du domaine d\u00E9pass\u00E9.
#EN StopDomain.noDomainNameAllowed=No domain name allowed with --host option.
StopDomain.noDomainNameAllowed=Aucun nom de domaine n'est autoris\u00E9 avec l'option --host.
#EN StopDomain.nopidprev=Can not find the process ID of the server.  It is supposed to be here: {0}.  Unable to kill the process.
StopDomain.nopidprev=L''ID de processus du serveur est introuvable. Emplacement attendu : {0}. Impossible d''arr\u00EAter le processus.
#EN StopDomain.pidprevreaderror=Error trying to read the Process ID from {0}: {1}
StopDomain.pidprevreaderror=Erreur lors de la tentative de lecture de l''ID de processus \u00E0 partir de {0} : {1}
#EN StopDomain.killerror=Error attempting to kill the server with Process ID {0} with native platform tools.  Error message was: {1}
StopDomain.killerror=Erreur lors de la tentative d''arr\u00EAt du serveur avec l''ID de processus {0} \u00E0 l''aide des outils de la plate-forme native. Message d''erreur : {1}
#EN StopDomain.killerror2=Error attempting to kill the server with native platform tools.  \n\
#EN Command Line: {0}\n\
#EN Platform Error Message: {1}\n\
#EN Return Value: {2}
StopDomain.killerror2=Erreur lors de la tentative d''arr\u00EAt du serveur \u00E0 l''aide des outils de la plate-forme native. \nLigne de commande : {0}\nMessage d''erreur de la plate-forme : {1}\nValeur renvoy\u00E9e : {2}
#EN StopDomain.killsuccess=Successfully killed the server process.  Message from the OS: {0}
StopDomain.killsuccess=Le processus du serveur a \u00E9t\u00E9 arr\u00EAt\u00E9. Message du syst\u00E8me d''exploitation : {0}
#EN StopDomain.killsuccess2=Successfully killed the server process forcibly.
StopDomain.killsuccess2=L'arr\u00EAt du processus du serveur a \u00E9t\u00E9 forc\u00E9.
#EN StopDomain.killedNormally=The server died normally with no need to use force.
StopDomain.killedNormally=Le serveur a \u00E9t\u00E9 arr\u00EAt\u00E9 normalement. L'arr\u00EAt n'a pas \u00E9t\u00E9 forc\u00E9.
## start-database, stop-database command
#EN DatabaseNotInstalled=The database is not installed. Please download and install the database from the Update Center.
DatabaseNotInstalled=La base de donn\u00E9es n'a pas \u00E9t\u00E9 install\u00E9e. T\u00E9l\u00E9chargez et installez la base de donn\u00E9es \u00E0 partir du centre de mises \u00E0 jour.
#EN DatabaseStartMsg=Starting database in the background.
DatabaseStartMsg=D\u00E9marrage de la base de donn\u00E9es en arri\u00E8re-plan.
#EN LogRedirectedTo=Log redirected to {0}.
LogRedirectedTo=Journal redirig\u00E9 vers {0}.
#EN StartDatabaseStatus=Database already started on host {0}, port {1}.
StartDatabaseStatus=Base de donn\u00E9es d\u00E9j\u00E0 d\u00E9marr\u00E9e sur l''h\u00F4te {0}, port {1}.
#EN StopDatabaseStatus=Unable to stop database on host {0}, port {1}.
StopDatabaseStatus=Impossible d''arr\u00EAter la base de donn\u00E9es sur l''h\u00F4te {0}, port {1}.
#EN UnableToStartDatabase=Unable to start database.  Please check log in {0}.
UnableToStartDatabase=Impossible de d\u00E9marrer la base de donn\u00E9es. Consultez le journal dans {0}.
#EN UnableToAccessDatabaseLog=Unable to access derby.log in {0}.
UnableToAccessDatabaseLog=Impossible d''acc\u00E9der au fichier derby.log dans {0}.
#EN UnableToConnectToDatabase=Unable to connect to database.
UnableToConnectToDatabase=Impossible de se connecter \u00E0 la base de donn\u00E9es.
#EN database.info.msg=Database started in Network Server mode on host {0} and port {1}.
database.info.msg=Base de donn\u00E9es d\u00E9marr\u00E9e en mode serveur de r\u00E9seau sur l''h\u00F4te {0} et le port {1}.
#EN database.driver.name.msg=Clients can connect to the database using: [{0}].
database.driver.name.msg=Les clients peuvent se connecter \u00E0 la base de donn\u00E9es en utilisant : [{0}].
#EN database.driver.version.msg=Database Driver Version: [{0}]
database.driver.version.msg=Version de pilote de base de donn\u00E9es : [{0}]
#EN jdbc.version.msg=JDBC Specification Version: [{0}]
jdbc.version.msg=Sp\u00E9cification JDBC version : [{0}]
#EN CouldNotGetSysInfo=Unable to retrieve database system information.
CouldNotGetSysInfo=Impossible d'extraire les informations syst\u00E8me de la base de donn\u00E9es.

###

#EN noPorts=Error in domain.xml -- no administration ports found.
noPorts=Erreur dans le fichier domain.xml : aucun port d'administration n'a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9.
#EN WaitServer=Waiting for {0} to start
WaitServer=Attente du d\u00E9marrage de {0}
#EN serverDied=Error starting {0}.\nThe server exited prematurely with exit code {1}.
serverDied=Erreur lors du d\u00E9marrage de {0}.\nLe serveur a quitt\u00E9 le processus pr\u00E9matur\u00E9ment avec le code de sortie {1}.
#EN serverDiedOutput=Error starting {0}.\nThe server exited prematurely with exit code {1}.\nBefore it died, it produced the following output:\n\n{2}
serverDiedOutput=Erreur lors du d\u00E9marrage de {0}.\nLe serveur a quitt\u00E9 le processus pr\u00E9matur\u00E9ment avec le code de sortie {1}.\nAvant son arr\u00EAt, il a g\u00E9n\u00E9r\u00E9 la sortie suivante :\n\n{2}
#EN remoteError=Error on remote server: {0}
remoteError=Erreur sur le serveur distant : {0}
#EN unknownFormat=Unknown server response.
unknownFormat=R\u00E9ponse de serveur inconnue.
#EN cause=Cause: {0}
cause=Cause : {0}

#EN listCommands.notBoth=You can't specify both --localonly and --remoteonly as true at the same time.
listCommands.notBoth=Vous ne pouvez pas attribuer la valeur True \u00E0 --localonly et --remoteonly en m\u00EAme temps.
#EN listCommands.localCommandHeader=********** Local Commands **********
listCommands.localCommandHeader=********** Commandes locales **********
#EN listCommands.localCommandNoMatch=No local commands match.
listCommands.localCommandNoMatch=Aucune commande locale correspondante.
#EN listCommands.remoteCommandHeader=********** Remote Commands **********
listCommands.remoteCommandHeader=********** Commandes distantes **********
#EN listCommands.remoteCommandNoMatch=No remote commands match.
listCommands.remoteCommandNoMatch=Aucune commande distante correspondante.
#EN remote.noargs=Invalid call to RemoteCommand with no arguments.
remote.noargs=Appel non valide de RemoteCommand sans arguments.
#EN introduction.noremote=\nCan't connect to server to get the remote commands list.  \nStart the server with 'asadmin start-domain' and run 'asadmin' again to see the remote commands that are available.
introduction.noremote=\nImpossible de se connecter au serveur pour obtenir la liste des commandes distantes. \nD\u00E9marrez le serveur avec 'asadmin start-domain' et ex\u00E9cutez \u00E0 nouveau 'asadmin' pour visualiser les commandes distantes disponibles.

#start-domain and start-instance
#EN ServerRunning=There is a process already using the admin port {0} -- it probably is another instance of a GlassFish server.
ServerRunning=Un processus utilise d\u00E9j\u00E0 le port d''administration {0} ; il s''agit probablement d''une autre instance de GlassFish Server.
#EN ServerStart.SuccessMessage=Successfully started the {0}: {1}\n{0} Location: {2}\nLog File: {3}\nAdmin Port: {4}
ServerStart.SuccessMessage={0} d\u00E9marr\u00E9 : {1}\n{0} Emplacement : {2}\nFichier journal : {3}\n Port d''administration : {4}
#EN ServerStart.DebuggerMessage=Debugging is enabled.  The debugging port is: {0}
ServerStart.DebuggerMessage=Le d\u00E9bogage est activ\u00E9. Le port de d\u00E9bogage est le suivant : {0}
#EN ServerStart.DebuggerSuspendedMessage=Debugging is enabled and the server is suspended.  \
#EN Please attach to the debugging port at: {0}
ServerStart.DebuggerSuspendedMessage=Le d\u00E9bogage est activ\u00E9 et le serveur est suspendu. Utilisez le port de d\u00E9bogage dans {0}
#EN DomainLocation=Started domain: {0}\nDomain location: {1}\nLog file: {2}
DomainLocation=Domaine d\u00E9marr\u00E9 : {0}\nEmplacement du domaine : {1}\nFichier journal : {2}
#EN DomainAdminPort=Admin port for the domain: {0}
DomainAdminPort=Port d''administration du domaine : {0}
#EN DomainDebugPort=Debug port for the domain: {0}
DomainDebugPort=Port de d\u00E9bogage du domaine : {0}
#EN mp.prompt=Enter master password ({0}) attempt(s) remain)> 
mp.prompt=Entrez le mot de passe ma\u00EEtre ({0} tentative(s) restante(s))> 
#EN no.console=The Master Password is required to start the domain.  No console, no prompting possible.  You should either create the domain \
#EN with --savemasterpassword=true or provide a password file with the --passwordfile option.
no.console=Le mot de passe ma\u00EEtre est requis pour le d\u00E9marrage du domaine. En l'absence de console, aucune invite n'est possible. Vous devez cr\u00E9er le domaine avec --savemasterpassword=true ou fournir un fichier de mots de passe avec l'option --passwordfile.
#EN retry.mp=Sorry, incorrect master password, retry
retry.mp=D\u00E9sol\u00E9, le mot de passe ma\u00EEtre est incorrect, r\u00E9essayez
#EN mp.giveup=Number of attempts ({0}) exhausted, giving up
mp.giveup=Nombre autoris\u00E9 de tentatives ({0}) atteint, abandon
#EN new.adminpw=an admin password for user "{0}"
new.adminpw=mot de passe d''administrateur de l''utilisateur "{0}"
#EN new.adminpw.prompt=This domain requires an administrative password to be set before\n\
#EN the domain can be started. Please specify an administrative password. 
new.adminpw.prompt=Ce domaine requiert la d\u00E9finition d'un mot de passe d'administration avant\nle d\u00E9marrage du domaine. Indiquez un mot de passe d'administration. 
#EN upgradeNeeded=Domain needs to be upgraded before it can be started.\nAttempting upgrade now...
upgradeNeeded=Vous devez mettre \u00E0 niveau le domaine pour pouvoir le d\u00E9marrer.\nTentative de mise \u00E0 niveau en cours...
#EN manualUpgradeNeeded=The configuration data for this domain must be upgraded to run with this\nversion of the software. To upgrade the data, run:\n\tasadmin start-domain --upgrade\nThen start the domain normally.
manualUpgradeNeeded=Pour \u00EAtre compatibles avec cette version du logiciel, les donn\u00E9es de configuration\npour ce domaine doivent \u00EAtre mises \u00E0 niveau. Pour ce faire, ex\u00E9cutez :\n\tasadmin start-domain --upgrade.\nD\u00E9marrez ensuite le domaine normalement.
#EN upgradeSuccessful=Upgrade was successful, starting domain...
upgradeSuccessful=Mise \u00E0 niveau termin\u00E9e, d\u00E9marrage du domaine...
#EN upgradeFailed=Error upgrading domain: {0}.\nThe server exited prematurely with exit code {1}.
upgradeFailed=Erreur lors de la mise \u00E0 niveau du domaine : {0}.\nLe serveur a quitt\u00E9 le processus pr\u00E9matur\u00E9ment avec le code de sortie {1}.
#EN upgradeFailedOutput=Error upgrading domain: {0}.\nThe server exited prematurely with exit code {1}.\nBefore it died, it produced the following output:\n\n{2}
upgradeFailedOutput=Erreur lors de la mise \u00E0 niveau du domaine : {0}.\nLe serveur a quitt\u00E9 le processus pr\u00E9matur\u00E9ment avec le code de sortie {1}.\nAvant son arr\u00EAt, il a g\u00E9n\u00E9r\u00E9 la sortie suivante :\n\n{2}

#EN Usage=Usage: {0}
Usage=Syntaxe : {0}
#EN Usage.asadmin=asadmin [asadmin-utility-options]
Usage.asadmin=asadmin [asadmin-utility-options]
#EN Usage.default=(default:{0})
Usage.default=(valeur par d\u00E9faut : {0})
#EN Asadmin.usage=Usage: asadmin [-H|--host ]\n\t[-p|--port ] [-u|--user ]\n\t[-W|--passwordfile ]\n\t[-t|--terse[=]]\n\t[-s|--secure[=]]\n\t[-e|--echo[=]]\n\t[-I|--interactive[=]]\n\t[-?|--help[=]] [subcommand [options] [operands]]
Asadmin.usage=Syntaxe : asadmin [-H|--host ]\n\t[-p|--port ] [-u|--user ]\n\t[-W|--passwordfile ]\n\t[-t|--terse[=]]\n\t[-s|--secure[=]]\n\t[-e|--echo[=<\u00E9cho (valeur par d\u00E9faut : false)>]]\n\t[-I|--interactive[=]]\n\t[-?|--help[=]] [sous-commande [options] [op\u00E9randes]]
#EN OptionDeprecated=Option {0} deprecated.
OptionDeprecated=L''option {0} est en phase d''abandon.
#EN OptionDeprecatedUseNew=Option {0} deprecated, use --{1} instead.
OptionDeprecatedUseNew=L''option {0} est en phase d''abandon. Utilisez --{1} \u00E0 la place.
#EN UnableToReadEnv=Unable to read system environment. No system environment will be used.
UnableToReadEnv=Impossible de lire l'environnement syst\u00E8me. Aucun environnement syst\u00E8me ne sera utilis\u00E9.
#EN ClosestMatchedCommands=Closest matching command(s): 
ClosestMatchedCommands=Commandes correspondantes les plus proches : 
#EN ClosestMatchedLocalAndRemoteCommands=Closest matching local and remote command(s): 
ClosestMatchedLocalAndRemoteCommands=Commandes locales et distantes correspondantes les plus proches : 
#EN ClosestMatchedLocalCommands=Unable to get remote commands. \nClosest matching local command(s): 
ClosestMatchedLocalCommands=Impossible d'obtenir les commandes distantes. \nCommandes locales correspondantes les plus proches : 

#Error Messages
#EN InvalidCommand=CLI001 Invalid Command: {0}. Check the entry of command name. This command may be provided by a package that is not installed.
InvalidCommand=CLI001 Commande non valide : {0}. V\u00E9rifiez l''entr\u00E9e du nom de la commande. Cette commande peut \u00EAtre fournie par un package qui n''est pas install\u00E9.
#EN UnableToCreateCommand=CLI002 Unable to create command object, {0}
UnableToCreateCommand=CLI002 Impossible de cr\u00E9er l''objet de commande : {0}
#EN NoDescriptorsDefined=CLI003 No descriptors defined.
NoDescriptorsDefined=CLI003 Aucun descripteur d\u00E9fini.
#EN CouldNotLoadDescriptor=CLI004 Could not load the descriptor URLs.
CouldNotLoadDescriptor=CLI004 Impossible de charger les URL des descripteurs.
#EN CouldNotWriteCommandToFile=CLI005 Could not write the command, {0} to a file.
CouldNotWriteCommandToFile=CLI005 Impossible d''\u00E9crire la commande {0} dans un fichier.
#EN CouldNotWriteComponentToFile=CLI006 Could not write the component, {0} to a file.
CouldNotWriteComponentToFile=CLI006 Impossible d''\u00E9crire le composant {0} dans un fichier.
#EN InvalidFilePath=CLI007 Invalid file path, {0}.
InvalidFilePath=CLI007 Chemin de fichier non valide : {0}.
#EN CouldNoSetSerializeDirectory=CLI008 Could not set the serialize directory.
CouldNoSetSerializeDirectory=CLI008 Impossible de d\u00E9finir le r\u00E9pertoire de s\u00E9rialisation.
#EN CouldNotFindLocalStringsProperties=CLI009 Could not find LocalStrings.properties file.
CouldNotFindLocalStringsProperties=CLI009 Le fichier LocalStrings.properties est introuvable.
#EN OptionValueNotSpecified=CLI010 Value not specified for {0}
OptionValueNotSpecified=CLI010 Valeur non sp\u00E9cifi\u00E9e pour {0}
#EN NoSuchOption=CLI011 Invalid option, {0}
NoSuchOption=CLI011 Option non valide : {0}
#EN CouldNotValidateCommand=CLI012 Could not validate command.
CouldNotValidateCommand=CLI012 Impossible de valider la commande.
#EN InvalidOption=CLI013 Option {0} does not apply to {1}.
InvalidOption=CLI013 L''option {0} ne s''applique pas \u00E0 {1}.
#EN OptionIsRequired=CLI014 {0} is a required option. In case of password information, use passwordfile option.
OptionIsRequired=CLI014 {0} est une option obligatoire Si le mot de passe doit \u00EAtre indiqu\u00E9, utilisez l''option passwordfile.
#EN OptionIsBoolean=CLI015 Invalid value for {0}.  Option accepts true or false.
OptionIsBoolean=CLI015 Valeur non valide pour {0}. L''option accepte la valeur True ou False.
#EN ZeroOrOneOperand=CLI016 Invalid number of operands. Number of operands should be 0 or 1.
ZeroOrOneOperand=CLI016 Nombre d'op\u00E9randes non valide. Le nombre d'op\u00E9randes doit \u00EAtre 0 ou 1.
#EN GreaterThanOneOperand=CLI017 Invalid number of operands.  Number of operands should be greater than 1.
GreaterThanOneOperand=CLI017 Nombre d'op\u00E9randes non valide. Le nombre d'op\u00E9randes doit \u00EAtre sup\u00E9rieur \u00E0 1.
#EN GreaterOrEqualToOperand=CLI018 Invalid number of operands.  Number of operands should be greater than or equal to {0}.
GreaterOrEqualToOperand=CLI018 Nombre d''op\u00E9randes non valide. Le nombre d''op\u00E9randes doit \u00EAtre sup\u00E9rieur ou \u00E9gal \u00E0 {0}.
#EN EqualToOperand=CLI019 Invalid number of operands.  Number of operands should be equal to {0}.
EqualToOperand=CLI019 Nombre d''op\u00E9randes non valide. Le nombre d''op\u00E9randes doit \u00EAtre \u00E9gal \u00E0 {0}.
#EN OperandIsRequired=CLI020 Operand is required.
OperandIsRequired=CLI020 Un op\u00E9rande est requis.
#EN BetweenNumberOperand=CLI021 Number of operand should be between {0} and {1}.
BetweenNumberOperand=CLI021 Le nombre d''op\u00E9randes doit \u00EAtre compris entre {0} et {1}.
#EN InvalidSytanxForNumberOfOperands=CLI022 Invalid syntax for numberofoperands,{0}.
InvalidSytanxForNumberOfOperands=CLI022 Syntaxe non valide pour l''\u00E9l\u00E9ment numberofoperands : {0}.
#EN CommandNotSpecified=CLI023 Command not specified.
CommandNotSpecified=CLI023 Commande non sp\u00E9cifi\u00E9e.
#EN CouldNotReadInputStream=CLI024 Could not read input stream. 
CouldNotReadInputStream=CLI024 Impossible de lire le flux d'entr\u00E9e. 
#EN RequireEscapeChar=CLI025 An escape character is required in your input.  
RequireEscapeChar=CLI025 Un caract\u00E8re d'\u00E9chappement est requis dans l'entr\u00E9e.  
#EN DuplicateOptionDeclaration=CLI026 Multiple declaration of option "{0}" in the descriptor file.  
DuplicateOptionDeclaration=CLI026 Il existe plusieurs d\u00E9clarations de l''option "{0}" dans le fichier descripteur.  
#EN RequiredOptionNotDefined=CLI028 RequiredOption "{0}" is not defined in descriptor file.
RequiredOptionNotDefined=CLI028 L''\u00E9l\u00E9ment RequiredOption "{0}" n''est pas d\u00E9fini dans le fichier descripteur.
#EN DeprecatedOptionNotDefined=CLI028 DeprecatedOption "{0}" is not defined in descriptor file.
DeprecatedOptionNotDefined=CLI028 L''\u00E9l\u00E9ment DeprecatedOption "{0}" n''est pas d\u00E9fini dans le fichier descripteur.
#EN OptionAlreadyDefined=CLI029 Option name "{0}" is already defined in command, "{1}".
OptionAlreadyDefined=CLI029 Le nom d''option "{0}" est d\u00E9j\u00E0 d\u00E9fini dans la commande "{1}".
#EN ShortOptionAlreadyDefined=CLI030 Short Option "{0}" for options "{1}" and "{2}" is already defined in command, "{3}".
ShortOptionAlreadyDefined=CLI030 L''option Short "{0}" des options "{1}" et "{2}" est d\u00E9j\u00E0 d\u00E9finie dans la commande "{3}".
#EN ObsoleteOption=CLI031 Warning: Option "{0}" is obsolete and will be ignored.
ObsoleteOption=CLI031 Avertissement : l''option "{0}" est obsol\u00E8te et sera ignor\u00E9e.
#EN PasswordsNotAllowedOnCommandLine=CLI193 Password option "{0}" is not allowed on the command line. Please use --passwordfile option or asadmin login command.
PasswordsNotAllowedOnCommandLine=CLI193 L''option de mot de passe "{0}" n''est pas autoris\u00E9e sur la ligne de commande. Utilisez l''option --passwordfile ou la commande de connexion asadmin.
#EN commands.monitor.press_to_quit=Press 'q' or 'Q' to quit.
commands.monitor.press_to_quit=Appuyez sur 'q' ou 'Q' pour quitter.
#EN InvalidRemoteCommand=No such local command, {0}. To run remote commands, start the application server (e.g. ''asadmin start-domain'').
InvalidRemoteCommand=Il n''existe aucune commande locale de ce type, {0}. Pour ex\u00E9cuter les commandes distantes, lancez le serveur d''applications (par exemple, "asadmin start-domain").
#EN NoAdminPort=Cannot find admin port in domain.xml file
NoAdminPort=Le port d'administration est introuvable dans le fichier domain.xml
#EN NoAdminPortEx=Cannot find admin port in domain.xml file, caused by:\n  {0}
NoAdminPortEx=Le port d''administration est introuvable dans le fichier domain.xml. Cause :\n  {0}

## monitor command
#EN monitorCommand.errorRemote=Error encountered when making remote call: {0}
monitorCommand.errorRemote=Erreur lors de l''appel distant : {0}
#EN monitor.jvm.title=JVM Monitoring
monitor.jvm.title=Surveillance de la JVM
#EN monitor.jvm.uptime.title=UpTime(ms)
monitor.jvm.uptime.title=Temps d'activit\u00E9 (ms)
#EN monitor.jvm.memory.title=Heap and NonHeap Memory(bytes)
monitor.jvm.memory.title=Portion de m\u00E9moire et m\u00E9moire hors portion de m\u00E9moire (octets)
#EN monitor.jvm.current=current
monitor.jvm.current=en cours
#EN monitor.jvm.min=min
monitor.jvm.min=min.
#EN monitor.jvm.max=max
monitor.jvm.max=max.
#EN monitor.jvm.low=low
monitor.jvm.low=faible
#EN monitor.jvm.high=high
monitor.jvm.high=\u00E9lev\u00E9e
#EN monitor.jvm.count=count
monitor.jvm.count=total
#EN commands.monitor.webmodule_virtual_server_detail=*******************************************************************************\n* ajlc = Number of active JSP pages                                           *\n* asc  = Number of currently active sessions                                  *\n* aslc = Number of active servlets that are loaded                            *\n* ast  = Total number of sessions ever activated                              *\n* mjlc = Maximum number of JSP pages that are loaded                          *\n* mslc = Maximum number of servlets that are loaded                           *\n* rst  = Total number of rejected sessions                                    *\n* st   = Total number of sessions created                                     *\n* tjlc = Total number of JSP pages that are loaded                            *\n* tslc = Total number of servlets that are loaded                             *\n*******************************************************************************
commands.monitor.webmodule_virtual_server_detail=*******************************************************************************\n* ajlc = Nombre de pages JSP actives                                           *\n* asc  = Nombre de sessions actuellement inactives                                  *\n* aslc = Nombre de servlets actifs charg\u00E9s                            *\n* ast  = Nombre total de sessions activ\u00E9es                              *\n* mjlc = Nombre maximal de pages JSP charg\u00E9es                          *\n* mslc = Nombre maximal de servlets charg\u00E9s                           *\n* rst  = Nombre total de sessions rejet\u00E9es                                    *\n* st   = Nombre total de sessions cr\u00E9\u00E9es                                     *\n* tjlc = Nombre total de pages JSP charg\u00E9es                            *\n* tslc = Nombre total de servlets charg\u00E9s                             *\n*******************************************************************************
#EN commands.monitor.servlet_detail=*******************************************************************************\n* aslc = Number of active servlets that are loaded                            *\n* mslc = Maximum number of servlets that are loaded                           *\n* tslc = Total number of servlets that are loaded                             *\n*******************************************************************************
commands.monitor.servlet_detail=*******************************************************************************\n* aslc = Nombre de servlets actifs charg\u00E9s                            *\n* mslc = Nombre maximal de servlets charg\u00E9s                           *\n* tslc = Nombre total de servlets charg\u00E9s                             *\n*******************************************************************************
#EN commands.monitor.httplistener_detail=*******************************************************************************\n* ec = Cumulative value of the error count. An error represents a response    *\n*      code greater than or equal to 400.                                     *\n* mt = Longest response time for a request - not a cumulative value, but the  *\n*      largest response time from among the response times.                   *\n* pt = Cumulative value of the times taken to process each request. The       *\n*      processing time is the average of request processing times over the    *\n*      request count.                                                         *\n* rc = Cumulative number of the requests processed so far.                    *\n*******************************************************************************
commands.monitor.httplistener_detail=*******************************************************************************\n* ec = Valeur cumul\u00E9e du nombre d'erreurs. Une erreur d\u00E9signe un code    *\n*      de r\u00E9ponse sup\u00E9rieur ou \u00E9gal \u00E0 400.                                     *\n* mt = Plus long d\u00E9lai de r\u00E9ponse \u00E0 une demande ; il ne s'agit pas d'une  *\n*      valeur cumul\u00E9e mais du d\u00E9lai le plus long parmi tous les temps de r\u00E9ponse.                   *\n* pt = Valeur cumul\u00E9e de toutes les dur\u00E9es n\u00E9cessaires pour traiter chaque demande. Le       *\n*      temps de traitement correspond \u00E0 la moyenne des temps de traitement des demandes par rapport au    *\n*      nombre de demandes.                                                         *\n* rc = Nombre cumul\u00E9 de demandes trait\u00E9es jusqu'\u00E0 pr\u00E9sent.                    *\n*******************************************************************************

#EN remote.version.failed.non-debug=Version string could not be obtained from Server [{0}:{1}] for some reason.\n(Turn debugging on e.g. by setting AS_DEBUG=true in your environment, to see the details).
remote.version.failed.non-debug=Impossible d''obtenir la cha\u00EEne de version \u00E0 partir du serveur [{0}:{1}].\n(Activez le d\u00E9bogage, par exemple en d\u00E9finissant la propri\u00E9t\u00E9 AS_DEBUG=true dans votre environnement, pour afficher les d\u00E9tails).
#EN remote.version.failed.debug=Version string could not be obtained from Server [{0}:{1}] for following reason. 
remote.version.failed.debug=Impossible d''obtenir la cha\u00EEne de version \u00E0 partir du serveur [{0}:{1}] pour la raison suivante. 
#EN version.local=Using locally retrieved version string from version class.\nVersion = {0}
version.local=Utilisation de la cha\u00EEne de version extraite localement \u00E0 partir de la classe de version.\nVersion = {0}
# do not translate Java Runtime Environment
#EN version.local.java=asadmin Java Runtime Environment version: {0}
version.local.java=Version Java Runtime Environment asadmin : {0}
#EN version.remote=Version = {0}
version.remote=Version = {0}
#EN version.optionerror1=Specify terse or verbose but not both.
version.optionerror1=Sp\u00E9cifiez terse ou verbose, mais pas les deux.
#EN awt.error=Unable to process auto quit because of awt exception {0} 
awt.error=Impossible de quitter automatiquement \u00E0 cause d''une exception awt {0} 

## restart-domain
#EN restart=Restarting Domain...
restart=Red\u00E9marrage du domaine...
#EN restart.dasNotRunning=Server is not running, will attempt to start it...
restart.dasNotRunning=Le serveur n'est pas en cours d'ex\u00E9cution, tentative de d\u00E9marrage en cours...
#EN restart.dasNotRunningNoRestart=Remote server is not running, can not restart it
restart.dasNotRunningNoRestart=Le serveur distant n'est pas en cours d'ex\u00E9cution, il est impossible de le red\u00E9marrer
#EN restartDomain.noGFStart=Timed out waiting for the server to restart
restartDomain.noGFStart=D\u00E9lai d'attente du red\u00E9marrage du serveur d\u00E9pass\u00E9
#EN restartDomain.success=Successfully restarted the domain
restartDomain.success=Le domaine a \u00E9t\u00E9 red\u00E9marr\u00E9
#EN restartChangeDebug=Restarting Domain and explicitly setting debug to {0}...
restartChangeDebug=Red\u00E9marrage du domaine et d\u00E9finition explicite du d\u00E9bogage sur {0}...
#EN restartDomain.notRestartable=The domain reports that it is not restartable.  \n\
#EN This usually means that the password file that was originally used to start the server \
#EN has been deleted or is not readable now.\n\
#EN Please stop and then restart the server - or fix the password file.
restartDomain.notRestartable=Le domaine signale qu'il ne peut pas \u00EAtre red\u00E9marr\u00E9. \nCela signifie g\u00E9n\u00E9ralement que le fichier de mots de passe initialement utilis\u00E9 pour d\u00E9marrer le serveur a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9 ou n'est pas lisible.\nArr\u00EAtez et red\u00E9marrez le serveur, ou corrigez le fichier de mots de passe.

## change-admin-password
#EN AdminUserDefaultPrompt=Enter admin user name [default: {0}]> 
AdminUserDefaultPrompt=Entrez le nom utilisateur de l''administrateur [valeur par d\u00E9faut : {0}]> 
#EN AdminUserRequired=Must specify an admin user (e.g., using the --user option).
AdminUserRequired=Vous devez sp\u00E9cifier un utilisateur administrateur (par exemple, au moyen de l'option --user).

#EN LocalRemoteCommand.errorRemote=Error encountered while making remote call: {0}
LocalRemoteCommand.errorRemote=Une erreur est survenue lors de l''appel distant : {0}
#EN unknownOption=Command {0} does not have an option {1}
unknownOption=La commande {0} ne dispose pas de l''option {1}
#EN notEnoughOperands=Command {0} requires an operand of type {1}
notEnoughOperands=La commande {0} requiert un op\u00E9rande de type {1}
#EN noOperandsAllowed=Command {0} does not accept any operands
noOperandsAllowed=La commande {0} n''accepte aucun op\u00E9rande
#EN tooManyOperands1=Command {0} only accepts one operand
tooManyOperands1=La commande {0} n''accepte qu''un seul op\u00E9rande
#EN tooManyOperands=Command {0} only accepts {1} operands
tooManyOperands=La commande {0} n''accepte que {1} op\u00E9randes
#EN missingPassword=Command {0} requires a password named {1}
missingPassword=La commande {0} requiert un mot de passe nomm\u00E9 {1}
#EN missingPasswordAdvice=Command {0} requires a password named {1}\nAdd a line of the following form to a password file:\n{1}=yourpassword\nSpecify that password file to asadmin with the --passwordfile opton.
missingPasswordAdvice=La commande {0} requiert un mot de passe nomm\u00E9 {1}\nAjoutez une ligne au format suivant dans un fichier de mots de passe :\n{1}=votremotdepasse\nIndiquez ledit fichier \u00E0 asadmin avec l''option --passwordfile.
#EN missingOption=Option {0} is required but was not specified
missingOption=L''option {0} est obligatoire mais n''a pas \u00E9t\u00E9 indiqu\u00E9e
#EN missingOptions=Command {0} is missing required options
missingOptions=La commande {0} ne contient pas les options obligatoires
#EN ManpagePrompt=--MORE--
ManpagePrompt=--MORE--
#EN ManpageQuit=q
ManpageQuit=q
#EN ManpageMissing=Cannot find man page for command: {0}
ManpageMissing=La man page est introuvable pour la commande : {0}
#EN multimodeIntro=Use "exit" to exit and "help" for online help.
multimodeIntro=Saisissez "exit" pour quitter et "help" pour obtenir l'aide en ligne.
#EN badEnvVarSet=CLI148 Could not set environment variable: {0}\nVariable names must start with "AS_ADMIN_".
badEnvVarSet=CLI148 Impossible de d\u00E9finir la variable d''environnement : {0}\nLes noms de variable doivent commencer par "AS_ADMIN_".
#EN badEnvVarUnset=CLI163 Could not unset environment variable: {0}\nVariable names must start with "AS_ADMIN_".
badEnvVarUnset=CLI163 Impossible d''annuler la d\u00E9finition de la variable d''environnement : {0}\nLes noms de variable doivent commencer par "AS_ADMIN_".
#EN cantRemoveEnvVar=CLI149 Environment variable is not set: {0}
cantRemoveEnvVar=CLI149 La variable d''environnement n''est pas d\u00E9finie : {0}
#EN operandPrompt=Enter the value for the {0} operand> 
operandPrompt=Entrez la valeur de l''op\u00E9rande {0}> 
#EN optionPrompt=Enter the value for the {0} option> 
optionPrompt=Entrez la valeur de l''option {0}> 
#EN OldJdk=GlassFish requires Java SE version 6.  Your JDK is version {0}
OldJdk=GlassFish n\u00E9cessite la version 6 de Java SE. Votre Java Development Kit (JDK) utilise la version {0}
#EN DeprecatedSyntax=Deprecated syntax, instead use:
DeprecatedSyntax=Syntaxe en phase d'abandon, utilisez plut\u00F4t :
## Parser
#EN parser.noValueAllowed=Option may not have value: {0}
parser.noValueAllowed=L''option ne peut avoir la valeur : {0}
#EN parser.illegalNo="--no" illegal with non-boolean option: {0}
parser.illegalNo=L''\u00E9l\u00E9ment "--no" est interdit avec une option non bool\u00E9enne : {0}
#EN parser.invalidOption=Invalid option: {0}
parser.invalidOption=Option non valide : {0}
#EN parser.nonbooleanNotAllowed=Non-boolean option: {0}, not allowed in argument: {1}
parser.nonbooleanNotAllowed=Option non bool\u00E9enne : {0}, non autoris\u00E9e dans l''argument : {1}
#EN parser.missingValue=Missing value for option: {0}
parser.missingValue=Valeur manquante pour l''option : {0}
#EN parser.invalidFileEx=Invalid file for option: --{0}: {1}
parser.invalidFileEx=Fichier non valide pour l''option : --{0} : {1}
#EN parser.invalidFile=Invalid file for option: {0}, File: {1}
parser.invalidFile=Fichier non valide pour l''option : {0}, fichier : {1}
#EN parser.invalidBoolean=Invalid boolean value for option: {0}, Value: {1}
parser.invalidBoolean=Valeur bool\u00E9enne non valide pour l''option : {0}, valeur : {1}
#EN parser.passwordNotAllowed=Password not allowed on command line: {0}
parser.passwordNotAllowed=Mot de passe non autoris\u00E9 sur la ligne de commande : {0}
#EN parser.noRepeats=Repeats not allowed for option: {0}
parser.noRepeats=R\u00E9p\u00E9titions non autoris\u00E9es pour l''option : {0}
## ArgumentTokenizer
#EN stopwatch=Total Time to Launch: {0} msec
stopwatch=Dur\u00E9e totale de d\u00E9marrage : {0} ms
#EN token.unbalancedQuotes=Unbalanced quotes
token.unbalancedQuotes=Guillemets non \u00E9quilibr\u00E9s
#EN token.escapeAtEOL=Escape at end of line
token.escapeAtEOL=Caract\u00E8re d'\u00E9chappement en fin de ligne
#EN token.noMoreTokens=No more tokens
token.noMoreTokens=Aucun jeton suppl\u00E9mentaire
#EN deathwait_timeout=Waited {0} milliseconds for the server to die.  It did not die.  Can not restart.  Please kill it manually.
deathwait_timeout=Le syst\u00E8me a attendu {0} millisecondes que le serveur s''arr\u00EAte. Il ne s''est pas arr\u00EAt\u00E9. Red\u00E9marrage impossible. Arr\u00EAtez-le manuellement.
#EN runscript.badport=Bad httpport argument({0}).  It must be an integer between 1 and 65535 inclusive.
runscript.badport=Argument httpport incorrect ({0}). Il doit s''agir d''un entier compris entre 1 et 65535.
#EN runscript.noscriptname=The java script filename is required.
runscript.noscriptname=Le nom du fichier de script Java est obligatoire.
#EN runscript.badscriptname=The java script filename({0}) does not exist.
runscript.badscriptname=Le nom du fichier de script Java ({0}) n''existe pas.
#EN internal_error=Internal Error: {0}
internal_error=Erreur interne : {0}
#EN DAS=Domain Administration Server
DAS=Serveur d'administration de domaine
#EN INSTANCE=Instance Server
INSTANCE=Serveur d'instance
#EN serverNoStart=No response from the {0} ({1}) after {2} seconds.\n\
#EN The command is either taking too long to complete or the server has failed.\n\
#EN Please see the server log files for command status.  \n\
#EN Please start with the --verbose option in order to see early messages.
serverNoStart=Aucune r\u00E9ponse de la part de {0} ({1}) au bout de {2} secondes.\nL''ex\u00E9cution de la commande est trop longue ou le serveur a \u00E9chou\u00E9.\nConsultez les fichiers journaux du serveur pour conna\u00EEtre le statut de la commande. \nCommencez par l''option --verbose afin de consulter les messages pr\u00E9c\u00E9dents.
#EN dry_run_msg=Dump of JVM Invocation line that would be used to launch:
dry_run_msg=Vidage de la ligne d'appel JVM qui serait utilis\u00E9e pour lancer :





© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy