All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.postgresql.translation.bg.po Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 0.40.13
Show newest version
# Bulgarian language translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
# First author: Viktor Usunov , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JDBC Driver for PostgreSQL 8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 13:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 00:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"

#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:57
#, java-format
msgid "Requested CopyIn but got {0}"
msgstr "Зададено CopyIn но получено {0}"

#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:69
#, java-format
msgid "Requested CopyOut but got {0}"
msgstr "Зададено CopyOut но получено {0}"

#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:54
#, java-format
msgid "Copying from database failed: {0}"
msgstr "Копирането от базата данни бе неуспешно: {0}"

#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:70
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:97
msgid "This copy stream is closed."
msgstr "Потока за копиране на данните е затворен."

#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:113
msgid "Read from copy failed."
msgstr "Четене от копието неуспешно."

#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:74
#, java-format
msgid "Cannot write to copy a byte of value {0}"
msgstr "Няма пишещи права, за да копира байтова стойност {0}"

#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:74
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr "Не може да осъществи връзка, ползвайки искания протокол {0}."

#: org/postgresql/core/Oid.java:114
#, java-format
msgid "oid type {0} not known and not a number"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/Parser.java:616
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr "Непозволен синтаксис на функция или процедура при офсет {0}."

#: org/postgresql/core/PGStream.java:497
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Преждевременен край на входящ поток на данни, очаквани {0} байта, но "
"прочетени само {1}."

#: org/postgresql/core/PGStream.java:538
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Очакван край на файла от сървъра, но получено: {0}"

#: org/postgresql/core/SetupQueryRunner.java:90
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Заявката върна неочакван резултат."

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:31
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: байта {0} от байтова последователност {1} "
"не е 10xxxxxx: {2}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:69
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: {0} байта използвани за кодирането на {1} "
"байтова стойност: {2}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:104
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:131
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Невалидна UTF-8 последователност: първоначален байт е {0}: {1}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:137
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: крайната стойност е извън стойностните "
"граници: {0}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:153
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: крайната стойност е заместителна стойност: "
"{0}"

#: org/postgresql/core/Utils.java:119 org/postgresql/core/Utils.java:136
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Не може да има нула байта в низ параметрите."

#: org/postgresql/core/Utils.java:146 org/postgresql/core/Utils.java:217
msgid "No IOException expected from StringBuffer or StringBuilder"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/Utils.java:206
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Не може да има нула байта в идентификаторите."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:72
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:87
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid sslmode value: {0}"
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:87
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:111
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid targetServerType value: {0}"
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:152
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:228
#, java-format
msgid "Could not find a server with specified targetServerType: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:172
msgid ""
"Connection refused. Check that the hostname and port are correct and that "
"the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Връзката отказана. Проверете дали името на хоста и порта са верни и дали "
"postmaster приема ТСР / IP връзки."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:181
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:262
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "Опита за връзка бе неуспешен."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:192
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:273
#, fuzzy
msgid "The connection url is invalid."
msgstr "Опита за връзка бе неуспешен."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:218
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:233
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:324
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:339
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "Сървърът не поддържа SSL."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:249
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:355
msgid "An error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr "Възникна грешка при осъществяване на SSL връзката."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:300
#, java-format
msgid "Connection rejected: {0}."
msgstr "Връзката отказана: {0}."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:321
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:349
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:375
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:456
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:486
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:515
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr "Сървърът изисква идентифициране с парола, но парола не бе въведена."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:405
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:625
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"Тип на удостоверяване {0} не се поддържа. Проверете дали сте конфигурирали "
"pg_hba.conf файла, да включва IP адреса на клиента или подмрежата, и че се "
"използва схема за удостоверяване, поддържана от драйвъра."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:412
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:455
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:632
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:688
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:744
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:754
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:763
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:774
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:130
msgid "Protocol error.  Session setup failed."
msgstr "Грешка в протокола. Неуспешна настройка на сесията."

#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:443
#, java-format
msgid "Backend start-up failed: {0}."
msgstr "Неуспешен опит за стартиране на backend: {0}."

#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:63
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:89
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:100
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:111
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:70
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:94
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:105
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:116
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:127
#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:36
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:53
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:64
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2715
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSetMetaData.java:472
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr "Индексът на колоната е извън стойностен обхват: {0}, брой колони: {1}."

#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:164
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:191
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:225
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "Няма стойност, определена за параметър {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:87
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:347
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:404
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:465
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Очаквана команда BEGIN, получена {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:92
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:470
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1731
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Неочакван статус на команда: {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:127
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:136
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:185
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:376
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:226
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:364
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:441
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:505
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:587
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2211
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:133
#, fuzzy
msgid "An I/O error occurred while sending to the backend."
msgstr "Входно/изходна грешка при изпращане към backend."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:180
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:235
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:249
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:582
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:642
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Неизвестен тип на отговор {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:453
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:503
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1962
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Недостатъчна памет при представяна на резултатите от заявката."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:640
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2328
#, java-format
msgid "Unable to interpret the update count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Не може да осъществи актуализация на брояча при командно допълнение: {0}."

#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:654
msgid "Copy not implemented for protocol version 2"
msgstr "Копирането не е възможно при версия 2 на протокола"

#: org/postgresql/core/v2/SocketFactoryFactory.java:36
#, fuzzy, java-format
msgid "The SocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:253
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Connection to {0} refused. Check that the hostname and port are correct and "
"that the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Връзката отказана. Проверете дали името на хоста и порта са верни и дали "
"postmaster приема ТСР / IP връзки."

#: org/postgresql/core/v3/CopyOperationImpl.java:57
msgid "CommandComplete expected COPY but got: "
msgstr "Очаквано командно допълнение COPY но получено: "

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:83
msgid "Tried to obtain lock while already holding it"
msgstr "Опит за получаване на заключване/резервация докато вече е получено"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:98
msgid "Tried to break lock on database connection"
msgstr ""
"Опит за премахване на заключването/резервацията при връзка към базата данни"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:115
msgid "Interrupted while waiting to obtain lock on database connection"
msgstr ""
"Прекъсване при чакане да получи заключване/резервация при връзка към базата "
"данни"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:220
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Не може да подготви параметрите на командата."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:689
msgid "Database connection failed when starting copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при започване на копирането"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:724
msgid "Tried to cancel an inactive copy operation"
msgstr "Опит за прекъсване на неактивно копиране"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:765
msgid "Database connection failed when canceling copy operation"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при прекъсване на копирането"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:781
msgid "Missing expected error response to copy cancel request"
msgstr "Липсва очакван отговор при грешка да прекъсне копирането"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:785
#, java-format
msgid "Got {0} error responses to single copy cancel request"
msgstr ""
"Получени {0} отговори за грешка при единствено искане да се прекъсне "
"копирането"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:800
msgid "Tried to end inactive copy"
msgstr "Опит за прекъсване на неактивно копиране"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:815
msgid "Database connection failed when ending copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при завършване на копирането"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:833
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:855
msgid "Tried to write to an inactive copy operation"
msgstr "Опит за писане при неактивна операция за копиране"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:848
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:863
msgid "Database connection failed when writing to copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при опит за копиране"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:877
msgid "Tried to read from inactive copy"
msgstr "Опит за четене при неактивно копиране"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:884
msgid "Database connection failed when reading from copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при четене от копие"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:956
#, java-format
msgid "Received CommandComplete ''{0}'' without an active copy operation"
msgstr "Получено командно допълнение ''{0}'' без активна команда за копиране"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:983
#, java-format
msgid "Got CopyInResponse from server during an active {0}"
msgstr "Получен CopyInResponse отговор от сървъра при активно {0}"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:999
#, java-format
msgid "Got CopyOutResponse from server during an active {0}"
msgstr "Получен CopyOutResponse отговор от сървъра при активно {0}"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1017
msgid "Got CopyData without an active copy operation"
msgstr "Получено CopyData без наличие на активна операция за копиране"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1021
#, java-format
msgid "Unexpected copydata from server for {0}"
msgstr "Неочаквано CopyData от сървъра за {0}"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1061
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2037
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UTF8 for correct operation."
msgstr ""
"Параметърът client_encoding при сървъра бе променен на {0}. JDBC драйвъра "
"изисква client_encoding да бъде UNICODE за да функционира правилно."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1069
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2045
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"Параметърът DateStyle при сървъра бе променен на {0}. JDBC драйвъра изисква "
"DateStyle започва с ISO за да функционира правилно."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1083
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2059
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"Параметърът standard_conforming_strings при сървъра бе докладван като {0}. "
"JDBC драйвъра очаква този параметър да бъде on или off."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1122
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during copy: {0}"
msgstr "Неочакван тип пакет при копиране: {0}"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1393
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long.  This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Прекалено голяма дължина {0} на съобщението. Това може да е причинено от "
"прекалено голяма или неправилно зададена дължина на InputStream параметри."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2131
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "За момента драйвъра не поддържа COPY команди."

#: org/postgresql/Driver.java:234
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr ""
"Грешка при зареждане на настройките по подразбиране от файла driverconfig."
"properties"

#: org/postgresql/Driver.java:247
msgid "Properties for the driver contains a non-string value for the key "
msgstr ""

#: org/postgresql/Driver.java:290
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted.  You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Връзката не бе осъществена, поради вашите настройки за сигурност. Може би "
"трябва да предоставите java.net.SocketPermission права на сървъра и порта с "
"базата данни, към който искате да се свържете."

#: org/postgresql/Driver.java:296 org/postgresql/Driver.java:362
msgid ""
"Something unusual has occurred to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Възникна неочаквана грешка с драйвъра. Моля докадвайте това изключение. "

#: org/postgresql/Driver.java:370
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Времето за осъществяване на връзката изтече (таймаут)."

#: org/postgresql/Driver.java:383
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Опита за осъществяване на връзка бе своевременно прекъснат. "

#: org/postgresql/Driver.java:645
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Методът {0} все още не е функционален."

#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1037
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1047
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported property name: {0}"
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:118
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Тази PooledConnection връзка бе вече прекъсната."

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:313
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Връзката бе автоматично прекъсната, защото нова връзка за същата беше "
"осъществена или PooledConnection връзката е вече прекъсната."

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:314
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Връзката бе прекъсната."

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:418
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Командата е завършена."

#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:269
msgid "Failed to setup DataSource."
msgstr ""

#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:371
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "Източникът на данни е прекъснат."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:82
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a numeric."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:165
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:174
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting an "
"integer."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:191
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a long."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:200
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting a "
"long."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:312
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "Функцията {0} е неизвестна."

#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:79
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:76
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:84
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:109
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:118
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:72
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:78
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Неуспешно преобразуване към тип {0}: {1}."

#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:73
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr "Не може да определи дали адреса е отворен или затворен: {0}."

#: org/postgresql/gss/GssAction.java:141 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:69
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:77
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr "GSS удостоверяването бе неуспешно"

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:89
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr "Скъсяване на големи обекти LOB е осъществено само във версии след 8.3."

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:94
msgid "Cannot truncate LOB to a negative length."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:101
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:245
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "PostgreSQL индексира големи обекти LOB само до: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:241
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Позиционалният офсет при големи обекти LOB започва от 1."

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:257
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "Функцията free() бе вече извикана за този голям обект LOB"

#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:41
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:474
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:138
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:299
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Бе получен резултат, когато такъв не бе очакван."

#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:59
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Твърде много резултати бяха получени при актуализацията."

#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:88
#, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted.  Call getNextException to see the cause."
msgstr ""
"Партида {0} {1} беше прекратена. Изпълнете функция getNextException за да "
"видите причината."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:243
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "Функцията {0} може да приеме четири и само четири аргумента."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:273
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:347
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:752
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:790
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "Функцията {0} може да приеме два и само два аргумента."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:291
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:329
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:449
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:464
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:479
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:494
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:509
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:524
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:539
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:554
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:569
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:584
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:599
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:614
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:778
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "Функцията {0} може да приеме само един единствен аргумент."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:313
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:394
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "Функцията {0} може да приеме два или три аргумента."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:419
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:434
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:737
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:767
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "Функцията {0} не може да приема аргументи."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:630
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:683
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "Функцията {0} може да приеме три и само три аргумента."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:643
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:664
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:667
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:700
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:713
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:716
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Интервалът {0} не е валиден все още."

#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:166 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:822
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "Индексът на масив е извън обхвата: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:183 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:839
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr "Индексът на масив е извън обхвата: {0}, брой елементи: {1}."

#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:215
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1885
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:38
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:69
msgid ""
"Invalid character data was found.  This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in.  The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Бяха намерени невалидни данни. Това най-вероятно се дължи на съхранявани "
"данни, съдържащи символи, които са невалидни за набора от знаци при "
"създаване на базата данни. Чест пример за това е съхраняване на 8bit данни в "
"SQL_ASCII бази данни."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:90
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:96
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "CallableStatement функция бе обработена, но няма резултати."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:107
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr ""
"CallableStatement функция бе обработена, но с непозволен брой параметри."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:139
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"CallableStatement функция бе обработена и изходния параметър {0} бе от тип "
"{1}, обаче тип {2} бе използван."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:195
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter.  Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Тази заявка не декларира изходен параметър. Ползвайте '{' ?= call ... '}' за "
"да декларирате такъв."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:239
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr "wasNull не може да бьде изпълнен, преди наличието на резултата."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:377
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:396
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Отчетен параметър от тип {0}, но обработено като get{1} (sqltype={2}). "

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:417
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"CallableStatement функция бе декларирана, но обработена като "
"registerOutParameter(1, ) "

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:423
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Резултати от функцията не бяха регистрирани."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:429
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Резултати от CallableStatement функция не могат да бъдат получени, преди тя "
"да бъде обработена."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:312
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Непозволена стойност за StringType параметър: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:457
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:115
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:282
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:230
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:370
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:412
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:489
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:494
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:535
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:540
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Няма намерени резултати за заявката."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:578
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Специфични типови съответствия не се поддържат."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:620
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Неуспешно създаване на обект за: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:672
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr "Невъзможно е зареждането на клас {0}, отговарящ за типа данни {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:724
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Не може да променяте правата на транзакцията по време на нейното извършване."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:775
msgid "Cannot commit when autoCommit is enabled."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:786
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1358
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1395
#, fuzzy
msgid "This connection has been closed."
msgstr "Връзката бе прекъсната."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:796
msgid "Cannot rollback when autoCommit is enabled."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:870
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Не може да променяте изолационното ниво на транзакцията по време на нейното "
"извършване."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:876
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Изолационно ниво на транзакциите {0} не се поддържа."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:921
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Приключване на връзка, която не бе прекъсната:"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1009
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Невъзможно преобразуване на данни в желаното кодиране."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1081
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1782
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1053
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Размера за fetch size трябва да бъде по-голям или равен на 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1311
#, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr "Не може да се намери типа на сървърен масив за зададеното име {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1327
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid timeout ({0}<0)."
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1340
msgid "Validating connection."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1375
#, fuzzy, java-format
msgid "Failed to set ClientInfo property: {0}"
msgstr "Неуспешно създаване на обект за: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1383
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "Информацията за ClientInfo не се поддържа."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1408
msgid "One ore more ClientInfo failed."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1517
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Неизвестна ResultSet holdability настройка: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1531
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1554
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1576
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1587
msgid "Server versions prior to 8.0 do not support savepoints."
msgstr "Сървър версии преди 8.0 не поддържат savepoints."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1535
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1558
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr "Не може да се установи savepoint в auto-commit модус."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1635
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Автоматично генерирани ключове не се поддържат."

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:78
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Невъзможно е да се определи стойността за MaxIndexKeys поради липса на "
"системния каталог с данни."

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:100
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr "Не може да се намери името на типа данни в системните каталози."

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1117
msgid "proname"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1117
msgid "oid"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1119
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1714
msgid "typtype"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1122
msgid "proargtypes"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1732
msgid "adsrc"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1872
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1963
msgid "rolname"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1873
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1964
msgid "relacl"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1878
msgid "attacl"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgParameterMetaData.java:86
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr "Параметърният индекс е извън обхват: {0}, брой параметри: {1}."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:102
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:128
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:150
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1108
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Не може да се употребяват методи за заявка, които ползват низове на "
"PreparedStatement."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:119
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:286
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "Заявката върна няколко ResultSets."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:270
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Стойност от неизвестен тип."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:417
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:486
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1251
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1583
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:447
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "JVM не поддържа за момента {0} кодовата таблица."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:450
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:519
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1075
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1109
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "Зададения InputStream поток е неуспешен."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:536
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1170
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Неизвестен тип {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:553
msgid "No hstore extension installed."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:683
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:705
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:715
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:725
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Не може да преобразува инстанция на {0} към тип {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:741
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:970
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Не може да преобразува инстанцията на {0} във вида {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1040
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Не може да се определи SQL тип, който да се използва за инстанцията на {0}. "
"Ползвайте метода setObject() с точни стойности, за да определите типа."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1207
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1303
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1340
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr "Неочаквана грешка при записване на голям обект LOB в базата данни."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1278
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1163
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Грешка с ползвания четец."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1542
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:59
msgid "Object is too large to send over the protocol."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:285
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Операцията изисква резултатите да са scrollable, но този ResultSet е "
"FORWARD_ONLY."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:456
msgid "Unexpected error while decoding character data from a large object."
msgstr "Неочаквана грешка при декодиране на символите от голям обект LOB."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:507
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:537
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:570
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2964
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3008
#, fuzzy, java-format
msgid "Cannot convert the column of type {0} to requested type {1}."
msgstr "Не може да преобразува инстанцията на {0} във вида {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:789
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:810
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1797
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се използват относителни методи за движение, когато се намираме "
"при редицата на въвеждане."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:829
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1045
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Невалидна константа за fetch посоката: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:840
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се изпълни cancelRowUpdates() метода, когато се намираме при "
"редицата на въвеждане."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:856
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се изпълни deleteRow() метода, когато се намираме при редицата на "
"въвеждане."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:863
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet.  You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"В момента се намираме в началото на ResultSet. Тук не може да се изпълни "
"deleteRow() метода."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:869
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet.  You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"В момента се намираме преди края на ResultSet. Тук не може да се изпълни "
"deleteRow() метода."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:873
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "В този ResultSet няма редове."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:914
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Не сме в редицата на въвеждане."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:916
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr "Трябва да посочите поне една стойност за колона, за да вмъкнете ред."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1072
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1706
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2377
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2402
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "JVM не поддържа тази кодова таблица за момента: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1214
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Не може да обнови въведения ред."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1280
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се изпълни updateRow() метода, когато се намираме при редицата на "
"въвеждане."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1287
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3025
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Не може да се обнови ResultSet, когато се намираме преди началото или след "
"края на резултатите."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1486
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets с concurrency CONCUR_READ_ONLY не могат да бъдат актуализирани."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1555
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "Няма първичен ключ за таблица {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1941
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1946
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1986
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1992
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2790
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2796
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2820
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2825
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2841
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2862
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2873
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2886
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3013
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Невалидна стойност за тип {0} : {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2564
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "Името на колоната {0} не бе намерено в този ResultSet."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2689
msgid ""
"ResultSet is not updateable.  The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"ResultSet не може да се обновява. Заявката генерираща този резултат трябва "
"да селектира само една таблица, както и всички първични ключове в нея. За "
"повече информация, вижте раздел 5.6 на JDBC 2.1 API Specification."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2701
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Операциите по този ResultSet са били прекратени."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2732
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"ResultSet не е референциран правилно. Вероятно трябва да придвижите курсора "
"посредством next."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3045
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "Невалидни UUID данни."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:150
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr "Не може да декодира XML данните."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:153
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr "Неизвестен XML входящ клас: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:196
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Не може да се създаде SAXResult за SQLXML."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:211
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr "Не може да се създаде StAXResult за SQLXML."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:216
#, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Неизвестен XML изходящ клас: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:228
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Този SQLXML обект вече е освободен."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:237
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
"Този SQLXML обект не е инициализиран, така че не могат да се извличат данни "
"от него."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:250
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr ""
"Неуспешно преобразуване на двоични XML данни за кодиране съгласно: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:276
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr "Не може да преобразува DOMResult SQLXML данни в низ."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:290
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr "Този SQLXML обект вече е инициализиран и не може да бъде променен."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:325
msgid "Can''t use executeWithFlags(int) on a Statement."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:484
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr ""
"Максималният брой редове трябва да бъде стойност по-голяма или равна на 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:525
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr ""
"Времето за изпълнение на заявката трябва да бъде стойност по-голяма или "
"равна на 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:561
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr ""
"Максималният размер на полето трябва да бъде стойност по-голяма или равна на "
"0."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:871
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Командата е извършена."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1148
msgid ""
"Returning autogenerated keys is only supported for 8.2 and later servers."
msgstr ""
"Автоматично генерирани ключове се поддържат за версии на сървъра след 8.2."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1326
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1357
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr ""
"Автоматично генерирани ключове спрямо индекс на колона не се поддържат."

#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:40
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:54
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:72
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr "Не може да референцира savepoint, след като е била освободена."

#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:45
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Не може да определи ID на спомената savepoint."

#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:59
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Не може да определи името на неупомената savepoint."

#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:298
#, fuzzy, java-format
msgid "Bad value for type timestamp/date/time: {1}"
msgstr "Невалидна стойност за тип {0} : {1}"

#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:359
msgid ""
"Infinite value found for timestamp/date. This cannot be represented as time."
msgstr ""
"Безкрайна стойност за време или дата. Не може да бъде представена като "
"времева стойност."

#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:674
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:710
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:757
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported binary encoding of {0}."
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"

#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:147
msgid "Failed to initialize LargeObject API"
msgstr "Не може да инициализира LargeObject API"

#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:265
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:308
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr "Големи обекти LOB не могат да се използват в auto-commit модус."

#: org/postgresql/osgi/PGDataSourceFactory.java:85
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported properties: {0}"
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"

#: org/postgresql/PGProperty.java:450 org/postgresql/PGProperty.java:470
#, fuzzy, java-format
msgid "{0} parameter value must be an integer but was: {1}"
msgstr "Стойността на параметъра unknownLength трябва да бъде цяло число"

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:125
msgid ""
"Could not find a java cryptographic algorithm: X.509 CertificateFactory not "
"available."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:135
#, java-format
msgid "Could not open SSL certificate file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:140
#, java-format
msgid "Loading the SSL certificate {0} into a KeyManager failed."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:195
msgid "Enter SSL password: "
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:202
msgid "Could not read password for SSL key file, console is not available."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:207
#, java-format
msgid "Could not read password for SSL key file by callbackhandler {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:226
#, java-format
msgid "Could not decrypt SSL key file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:240
#, java-format
msgid "Could not read SSL key file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:243
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:162
#, java-format
msgid "Could not find a java cryptographic algorithm: {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:90
#, fuzzy, java-format
msgid "The password callback class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:123
#, java-format
msgid "Could not open SSL root certificate file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:139
#, java-format
msgid "Could not read SSL root certificate file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:143
#, java-format
msgid "Loading the SSL root certificate {0} into a TrustManager failed."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:156
msgid "Could not initialize SSL context."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:52
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:67
#, java-format
msgid "SSL error: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:78
#, fuzzy, java-format
msgid "The HostnameVerifier class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:84
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified by hostnameverifier {1}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:93
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:167
msgid "The sslfactoryarg property may not be empty."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:183
msgid ""
"The environment variable containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:191
msgid ""
"The system property containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:198
msgid ""
"The sslfactoryarg property must start with the prefix file:, classpath:, "
"env:, sys:, or -----BEGIN CERTIFICATE-----."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:210
#, fuzzy
msgid "An error occurred reading the certificate"
msgstr "Възникна грешка при осъществяване на SSL връзката."

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:243
msgid "No X509TrustManager found"
msgstr ""

#: org/postgresql/util/PGInterval.java:155
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Неуспешно преобразуване на интервал"

#: org/postgresql/util/PGmoney.java:65
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Неуспешно валутно преобразуване."

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:165
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Подробност: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:170
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Забележка: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:174
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Позиция: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:178
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Където: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:184
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Вътрешна заявка: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:188
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Вътрешна позиция: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:195
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Местоположение: Файл: {0}, Функция: {1}, Ред: {2}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:200
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "SQL статус на сървъра: {0}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:148
msgid ""
"Transaction control methods setAutoCommit(true), commit, rollback and "
"setSavePoint not allowed while an XA transaction is active."
msgstr ""

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:196
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:265
msgid "Invalid flags"
msgstr "Невалидни флагове"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:200
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:269
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:437
msgid "xid must not be null"
msgstr "xid не може да бъде null"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:204
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Връзката е заета с друга транзакция"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:213
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:279
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "спиране / започване не се поддържа за момента"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:219
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:224
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:228
msgid "Transaction interleaving not implemented"
msgstr "Транзакция в транзакция не се поддържа за момента"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:239
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Грешка при изключване на autocommit"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:273
msgid "tried to call end without corresponding start call"
msgstr "опита да извика end без съответстващо извикване на start"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:305
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction"
msgstr ""
"Невъзможна комбинация: Prepare трябва да бъде издадено чрез използване на "
"същата връзка, при която е започната транзакцията"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:309
msgid "Prepare called before end"
msgstr "Prepare извикано преди края"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:317
msgid "Server versions prior to 8.1 do not support two-phase commit."
msgstr "Сървър версии преди 8.1 не поддържат дву-фазов commit."

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:334
msgid "Error preparing transaction"
msgstr "Грешка при подготвяне на транзакция"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:349
msgid "Invalid flag"
msgstr "Невалиден флаг"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:384
msgid "Error during recover"
msgstr "Грешка при възстановяване"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:423
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:426
msgid "Error rolling back prepared transaction"
msgstr "Грешка при възстановяване на състоянието преди подготвена транзакция"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:464
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Невъзможна комбинация: едно-фазов commit трябва да бъде издаден чрез "
"използване на същата връзка, при която е започнал"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:468
msgid "commit called before end"
msgstr "commit извикан преди end"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:478
msgid "Error during one-phase commit"
msgstr "Грешка при едно-фазов commit"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:497
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection"
msgstr ""
"Невъзможна комбинация: втората фаза на commit задължително трябва да бъде "
"издадена при свободна връзка"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:513
#, fuzzy
msgid "Error committing prepared transaction"
msgstr "Грешка при възстановяване на състоянието преди подготвена транзакция"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:529
msgid "Heuristic commit/rollback not supported"
msgstr "Евристичен commit или rollback не се поддържа"

#~ msgid "The class {0} does not implement org.postgresql.util.PGobject."
#~ msgstr "Клас {0} не изпълнява org.postgresql.util.PGobject."

#~ msgid "Query returning autogenerated keys didn't return anything."
#~ msgstr ""
#~ "Заявката за автоматично генериране на ключове не предостави резултат."

#~ msgid "The driver does not support SSL."
#~ msgstr "Драйвъра не поддържа SSL."

#~ msgid "Multi-dimensional arrays are currently not supported."
#~ msgstr "Многомерни низове не се поддържат за момента."

#~ msgid "Exception: {0}"
#~ msgstr "Изключение: {0}"

#~ msgid "Stack Trace:"
#~ msgstr "Stack Trace:"

#~ msgid "End of Stack Trace"
#~ msgstr "Край на stack trace"

#~ msgid "Exception generating stacktrace for: {0} encountered: {1}"
#~ msgstr "Stacktrace изключение при генериране на: {0} възникнали: {1}"

#~ msgid "rand function only takes zero or one argument(the seed)."
#~ msgstr ""
#~ "функцията за рандомизиране не приема аргументи или приема само един "
#~ "аргумент (seed)."

#~ msgid "suspend/resume and join not implemented"
#~ msgstr "спиране / продължаване или съединяване не се поддържа за момента"




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy