All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.languagetool.MessagesBundle_da.properties Maven / Gradle / Ivy

# English translation of LanguageTool
# Copyright (C) 2006 Daniel Naber (http://www.danielnaber.de), Marcin Milkowski
atd = Detekter sprog automatisk
ast = Asturiansk
be = Hviderussisk
br = Bretonsk
ca = Catalansk
ca-ES-valencia = Catalansk (Valencia)
category_case = STORE/sm\u00e5 bogstaver
category_compounding = Sammensatte ord
category_false_friend = Falske venner
category_regionalisms = Regionalismer
category_grammar = Grammatik
category_misc = Diverse
category_typo = Mulig sl\u00e5fejl
category_punctuation = Tegns\u00e6tning
category_typography = Typografi
category_confused_words = Ofte forvekslede ord
category_repetitions = Gentagelser
category_redundancy = Redundans
cateogry_repetitions_style = Repetitions (Style)
category_plain_english = Plain English
category_style = Stil
category_gender_neutrality = K\u00f8nsneutralt sprog
category_semantics = Betydningsm\u00e6ssig
category_colloquialism = Talesprog
category_wikipedia = Wikipedia-specifikke regler
category_creative_writing = Stylistic hints for creative writing
checkStart = Kontrollerer...
checkDone = Kontrol gennemf\u00f8rt, mulige problemer fundet {0}
checkDoneNoTime = Mulige problemer fundet: {0}
checkText = &Kontrollere tekst
checkTextShortDesc = Kontrollere tekst
checkTextLongDesc = Kontrollere tekst
correctionMessage = Korrektion:
cs = Tjekkisk
da = Dansk
de = Tysk
de-DE = Tysk (Tyskland)
de-AT = Tysk (\u00d8strig)
de-CH = Tysk (Schweiz)
de-DE-x-simple-language = Tysk (Simpel tysk)
# deactivate rule with one click (stand-alone GUI):
deactivateRule = (deaktiver)
# information about which rules are currently de-activated (stand-alone GUI):
deactivatedRulesText = 
Deaktiverede regler - klik for at aktivere igen: desc_comma_whitespace = Mellemrum f\u00f8r komma og f\u00f8r/efter parenteser desc_double_punct = To p\u00e5 hinanden f\u00f8lgende punktummer eller kommaer desc_repetition = Ordgentagelse (f.eks. 'den den') desc_repetition_short = Ordgentagelse desc_repetition_beginning = P\u00e5 hinanden f\u00f8lgende s\u00e6tninger der starter med samme ord. desc_repetition_beginning_word = Tre p\u00e5 hinanden f\u00f8lgende s\u00e6tninger der starter med samme ord. desc_repetition_beginning_adv = To p\u00e5 hinanden f\u00f8lgende s\u00e6tninger der starter med samme adverbium. desc_repetition_beginning_thesaurus = Overvej at omformulere s\u00e6tningen, eller brug en tesaurus til at finde et synonym. desc_unpaired_brackets = Ikke parret parenteser, tuborgklammer, citationstegn og lignende symboler desc_unpaired_quotes = Unpaired quotation marks desc_uppercase_sentence = Kontroller at s\u00e6tningen starter med et stort begyndelsesbogstav desc_whitespacerepetition = Gentagende mellemrum (d\u00e5rlig formatering) desc_spelling = Mulig stavefejl desc_spelling_no_suggestions = Mulig stavefejl (uden forslag) desc_spelling_short = Stavefejl desc_whitespace_before_punctuation = Mellemrum for kolon, simikolon og procenttegn. double_dots_short = To p\u00e5 hinanden f\u00f8lgende punktummer double_commas_short = To p\u00e5 hinanden f\u00f8lgende kommaer el = Gr\u00e6sk en = Engelsk en-AU = Engelsk (Australien) en-GB = Engelsk (England) en-US = Engelsk (USA) en-CA = Engelsk (Canada) en-NZ = Engelsk (New Zealand) en-ZA = Engelsk (Sydafrika) enterText = Indtast eller inds\u00e6t teksten der skal kontrolleres i det \u00f8verste felt enterText2 = Inds\u00e6t teksten der skal kontrollers her eo = Esperanto errorContext = Sammenh\u00e6ng: errorMessage = Meddelelse: es = Spansk false_friend = Falske venner false_friend_desc = Tip om falske venner: false_friend_hint = Tip: "{0}" ({1}) betyder {2} ({3}). false_friend_suggestion = Mente du {0}? fr = Fransk ga = Irish gl = Galicisk guiGrammarRules = Grammatikregler guiStyleRules = Typografiregler guiGeneral = Generelt guiProfiles = Profiles guiAddButton = Tilf\u00f8j guiCancelButton = Annuller guiCheckComplete = LanguageTools kontrol er f\u00e6rdig. guiCloseButton = Luk guiConfigWindowTitle = LanguageTool Indstillinger guiDemoText = Dette er et teksteksempel for at at vise hvordan LanguageTool virker. guiLanguageManagerDialog = Language Module Manager guiMatchCount = Mulig fejl: guiMenuAbout = &Om LanguageTool guiMenuAddRules = Hent ®elfil guiMenuCheckClipboard = &Kontroller tekst i klipholderen guiMenuFile = &Fil guiMenuHelp = &Hj\u00e6lp guiMenuHide = &Skjul til systembakken guiMenuOpen = &\u00c5bn... guiMenuOpenShortDesc = \u00c5bn fil guiMenuOpenLongDesc = \u00c5bn fil guiMenuOptions = &Indstillinger... guiMenuQuit = &Afslut guiMenuShowMainWindow = \u00c5bn hovedvinduet guiMotherTongue = Dit modersm\u00e5l: guiNgramDir = ngram-data mappe: guiNgramDirSelect = - s\u00e6t mappe (kr\u00e6ver genstart) - guiNgramHelp = Hj\u00e6lp guiNoErrorsFound = Ingen fejl eller advarsler fundet (sprog: {0}) guiNoErrorsFoundSelectedText = Ingen fejl eller advarsler fundet i den markerede tekst (sprog: {0}) guiOKButton = &OK guiOOoChangeButton = &\u00c6ndr guiOOoChangeAllButton = Correct All guiOOoAutoCorrectButton = Add to AutoCorrect guiOOoCloseButton = &Luk guiOOoHelpButton = Help guiOOoIgnoreButton = Ignore Once guiOOoIgnoreAllButton = Ignorer alle guiOOoIgnoreRuleButton = Ignore Rule guiOOoaddToDictionary = Add to Dictionary guiOOosuggestions = Suggestions: # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckTypeLabel = Check: # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckAllButton = All # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckSpellingButton = Only Spelling # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckGrammarButton = Only Grammar guiOOoCheckOnlyRuleButton = Only Rule guiTurnOffRule = Sl\u00e5 reglen fra guiOOoOptionsButton = In&dstillinger... guiOOoCheckDialogName = Spell and Grammar Check Dialog guiOOoChangeLanguageRequest = Change Language # is part of selection: Change Language: Of Match | Of Paragraph guiOOoChangeLanguageMatch = Of Match # is part of selection: Change Language: Of Match | Of Paragraph guiOOoChangeLanguageParagraph = Of Paragraph guiProgressWindowTitle = LanguageTool: Kontrollere tekst... guiRemoveButton = Fjern guiReplaceWindowTitle = Erstat tekst guiReplaceWithOtherText = guiRunOnPort = K\u00f8r som service p\u00e5 po&rt guiSelectionCheckComplete = LanguageTools kontrol af markerede tekst er f\u00e6rdig. guiTagText = Opm\u00e6rk &teksten guiExamples = Eksempler: guiCurrentProfile = Current Profile: guiRenameProfile = Rename Current Profile guiExportProfile = Export Current Profile guiDefaultOptions = Apply Default Options guiDeleteProfile = Delete current Profile guiAddNewProfile = Add a new Profile: guiAddProfile = Add Profile guiImportProfile = Import Profile guiAddProfileName = Navn: guiAddProfileButton = Add guiUserProfile = Default Profile guiDisabledDefaultRules = Disabled Default Rules guiEnabledOptionalRules = Enabled Optional Rules guiUseDocumentLanguage = Use document language guiSetLanguageTo = Set language to guiCheckOnlyParagraph = Check only the sentence containing paragraph (fastest) guiCheckFullText = Kontroller hele teksten (langsomst) guiCheckChapter = Check the chapter guiCheckNumParagraphs = Check Number of paragraphs surround sentence (1 - 99): guiTextCheckMode = Text Check Mode guiParagraphCheckMode = Paragraph Check Mode guiDeveloperModeCheck = Developer Mode - Select (-2, -1, 1, ..., 99): guiDoResetCheck = Check all paragraphs again after every change of text guiNoMultiReset = Only if a single document is loaded # Use only one CPU core: guiOneThread = Use only one core guiIsMultiThread = Use more than one core (faster but high CPU load) guiUseTextLevelQueue = Check text level rules parallel guiNoBackgroundCheck = Disable background-processing check of text guiTextChangeLabel = After text change: guiSentenceExceedingRules = Sentence exceeding rules: guiTechnicalSettings = Technical settings: guiCheckFullTextAtFirst = Check full text after a document is loaded guiUseLtSpellChecker = Use LanguageTool spell checker guiSpellCheckerWarning = Heap space too small: LanguageTool spell checker is not used.\nSet the heap space to at least 1024 MB to use the LanguageTool spell checker guiNoSynonymsAsSuggestions = Do not use synonyms as suggestions (faster, regards only few rules) guiIncludeTrackedChanges = Include tracked changes guiActivateTempOffRules = Enable temporarily disabled rules guiEnableGoalSpecificRules = Enable goal specific rules guiSaveCacheToFile = Save cache to file guiUseRemoteServer = Use remote server to check text guiUseServer = Use server: guiUseServerExample = (http://Server_Name:Port) WITHOUT /v2 guiUseServerWarning1 = Please use URL like http://Server_Name:Port or https://Server_Name:Port guiUseServerWarning2 = Don't add "/v2" or "/" at the end of URL guiUseServerSettings = Use server settings guiStyleRepeatedWordText = Maximum distance between two repeated words (0 - 5 sentences): guiUsePremiumAccount = Use premium account (for premium user) guiLongSentencesText = Maximum sentences length (5 - 100 words): guiPremiumUsername = User name: guiLongParagraphsText = Maximum paragraphs length (5 - 200 words): guiPremiumApiKey = API Key: guiUnderlineColor = Underline Color of Category guiUColorHint = Underline colors are supported by LibreOffice version 6.2.0 and higher guiUColorHint1 = Underline types are supported by LibreOffice version 6.3.0 and higher guiMarkSingleCharBold = underline a single character error by a bold wave guiUColorStyleLabel = Underline style and color: guiUColorChange = \u00c6ndr guiUColorDefault = Default guiUColorDialogHeader = V\u00e6lg en farve guiUTypeWave = Wave guiUTypeBoldWave = Bold Wave guiUTypeBold = Fed guiUTypeDash = Dashed incorrect_case = Denne s\u00e6tning starter ikke med et stort begyndelsesbogstav is = Islandsk it = Italiensk km = Khmer lt = Lettisk missing_space_after_comma = Inds\u00e6t et mellemrum efter kommaet missing_space_between_sentences = Manglende mellemrum mellem s\u00e6tninger ml = Malayalam nl = Hollandsk no_space_after = Inds\u00e6t ikke et mellemrum efter parentesbegynd no_space_before = Inds\u00e6t ikke et mellemrum f\u00f8r parentesslut no_space_before_dot = Inds\u00e6t ikke et mellemrum f\u00f8r punktum no_space_around_quotes = Don't put a space on both sides of a quote symbol no_space_before_colon = Inds\u00e6t ikke et mellemrum f\u00f8r kolon no_space_before_semicolon = Inds\u00e6t ikke et mellemrum f\u00f8r semikolon no_space_before_percentage = Inds\u00e6t ikke et mellemrum f\u00f8r procenttegn pl = Polsk repetition = Mulig sl\u00e5fejl: du har gentaget et ord result1 =
{0}. Linje {1}, kolonne {2}
resultAreaText = Resultater vil vise sig her resultTime =
Tid: {0} ms (inklusiv {1} ms til regelafpr\u00f8vning)
ru = Russisk sk = Slovakisk sl = Slovensk space_after_comma = Inds\u00e6t ikke et mellemrum f\u00f8r komma, men efter det. spelling = Mulig stavefejl fundet startChecking = Starter kontrollen om {0} sv = Svensk tl = Tagalog textLanguage = Tekstens sprog: two_commas = To p\u00e5 hinanden f\u00f8lgende kommaer two_dots = To p\u00e5 hinanden f\u00f8lgende punktummer uk = Ukrainsk unpaired_brackets = Ikke parret symbol: "{0}" ser ud til at mangle useGUIConfig = Brug ovenst\u00e5ende indstillinger til serveren whitespace_repetition = Mulig sl\u00e5fejl: du har gentaget et mellemrum ro = Rum\u00e6nsk zh = Kinesisk moreInfo = Mere information: pt = Portugisisk pt-AO = Portugisisk (Angola preAO) pt-CV = Portugisisk (Kap Verde) pt-BR = Portugisisk (Brasilien posAO) pt-MZ = Portugisisk (Mozambique) pt-PT = Portugisisk (Portugal posAO) guiWarning = Advarsel guiDuplicate = Dublet af regelfil! ja = Japansk language_not_supported = Fejl: Beklager, dokumentsproget "{0}" er ikke underst\u00f8ttet af LanguageTool. http_server_start_failed = LanguageTool HTTP server kunne ikke startes p\u00e5 host "{0}", port {1}.\nM\u00e5ske k\u00f8re der allerede noget andet p\u00e5 denne port? https_server_start_failed = LanguageTool HTTP server kunne ikke startes p\u00e5 host "{0}", port {1}.\nM\u00e5ske k\u00f8re der allerede noget andet p\u00e5 denne port? https_server_start_failed_unknown_reason = LanguageTool HTTP server kunne ikke startes p\u00e5 v\u00e6rten "{0}", port {1} tray_menu_enable_server = K\u00f8r HTTP server tray_tooltip_server_running = LanguageTool (HTTP server k\u00f8re) guiMenuEdit = &Rediger guiMenuGrammar = &Tekstkontrol guiMenuSave = &Gem guiMenuSaveShortDesc = Gem fil guiMenuSaveLongDesc = Gem fil guiMenuSaveAs = Ge&m som... guiMenuSaveAsShortDesc = Gem fil som... guiMenuSaveAsLongDesc = Gem fil som... guiMenuCut = &Klip guiMenuCopy = K&opier guiMenuPaste = S\u00e6t i&nd guiMenuSelectAll = Marker &alt guiMenuUndo = Fortr&yd guiMenuRedo = Gendan autoCheckText = Automatisk kontrol autoCheckTextShortDesc = Automatisk kontrol autoCheckTextLongDesc = Automatisk kontrol guiActivateRule = Aktiver regel guiMore = Mere information... guiUndo = Fortryd guiRedo = Gendan taggerWindowTitle = Opm\u00e6rkningsresultat guiActivateRuleMoreRules = Mere guiActivateRuleMoreCategories = Mere clearText = Ryd tekst ruleDetailsLink = Regeldetaljer p\u00e5 community.languagetool.org addSpaceBetweenSentences = Tilf\u00f8j et mellemrum mellem s\u00e6tningerne pt-PT-pre-reform = Portugisisk (Portugal, pr\u00e6-reform) pt-PT-post-reform = Portugisisk (Portugal, post-reform) guiSelectFont = V\u00e6lg skrifttype... FontChooser.label.name = Navn: FontChooser.label.style = Typografi: FontChooser.label.size = St\u00f8rrelse: FontChooser.style.plain = Normal FontChooser.style.bold = Fed FontChooser.style.italic = Kursiv FontChooser.style.bold_italic = Fed kursiv FontChooser.title = V\u00e6lg skriftype FontChooser.preview = Forh\u00e5ndsvisning: FontChooser.reset = Res\u00e6t FontChooser.pangram = H\u00f8j bly gom vandt fr\u00e6k sexquiz p\u00e5 wc guiExpandAll = Udvid alt guiCollapseAll = Sammenfold alt guiAboutRuleMenu = Om regel... guiAboutRuleTitle = Om regel long_sentence_rule_desc = L\u00e6sbarhed: s\u00e6tning p\u00e5 over {0} ord long_sentence_rule_msg = S\u00e6tningen er over {0} ord lang, overvej en omskrivning long_sentence_rule_msg2 = This sentence is over {0} words long at the marked position, consider revising long_paragraph_rule_desc = Readability: paragraph over {0} words long_paragraph_rule_msg = Paragraph is over {0} words long, consider revising filler_words_rule_desc = Filler words filler_words_rule_msg = The word is classified as filler word. Delete it if possible filler_words_rule_opt_text = Show filler words when more percent per paragraph than: empty_line_rule_desc = Empty Line empty_line_rule_msg = Please delete empty line below and use formatting instead whitespace_before_parapgraph_end_desc = Space character at the end of paragraph whitespace_before_parapgraph_end_msg = Please delete the space character at the end of the paragraph. whitespace_at_begin_parapgraph_desc = Space character at the beginning of paragraph whitespace_at_begin_parapgraph_msg = Please delete the space character at the beginning of the paragraph. repetition_paragraph_beginning_desc = Same beginning of paragraph repetition_paragraph_beginning_last_msg = Same beginning as last paragraph repetition_paragraph_beginning_next_msg = Same beginning as next paragraph punctuation_mark_paragraph_end_desc = No punctuation mark at the end of paragraph punctuation_mark_paragraph_end_msg = Please add a punctuation mark at the end of paragraph guiLookAndFeelMenu = Udseende (look & feel) ta = Tamilsk fa = Persisk ar = Arabic # note that the statistics rule is not offered for all languages, see http://wiki.languagetool.org/finding-errors-using-n-gram-data statistics_rule_description = Statistisk detektion af forkert brug af ord der let kan forveksles statistics_suggest1_new = Please check whether ''{0}'' ({1}) might be the correct word here instead of ''{2}'' ({3}). statistics_suggest2_new = Please check whether ''{0}'' ({1}) might be the correct word here instead of ''{2}''. statistics_suggest3_new = Please check whether ''{0}'' might be the correct word here instead of ''{1}''. statistics_suggest4_new = Please check whether ''{0}'' might be the correct word here instead of ''{1}'' ({2}). statistics_suggest_short_desc = Possible word confusion neural_network_suggest_with_description = Our neural network thinks that ''{0}'' ({1}) might be the correct word here, not ''{2}'' ({3}). Please check. neural_network_suggest = Our neural network thinks that ''{0}'' might be the correct word here, not ''{1}''. Please check. unsupportedWarning = Bem\u00e6rk: Dette sprog er ikke fuldt ud supporteret i LanguageTool, da der reelt ikke er nogen der vedligeholder det. Se hvordan du kan hj\u00e6lpe. token = Token disambiguatorLog = Flertydighedslog ShowDisambiguatorLog = Vis flertydighedslog guiMenuRecentFiles = Se&neste filer guiFileNotFound = Fil ikke fundet dialogTitleError = Fejl guiLanguage = Brugergr\u00e6nseflades sprog quiLanguageNeedsRestart = Genstart applikationen for at sprog\u00e6ndringen skal tr\u00e6de i kraft. guiLanguageSystem = Standard for systemet guiShowResultArea = Vis resultatomr\u00e5det sr = Serbisk sr-RS = Serbisk (Serbien) sr-BA = Serbisk (Bosnien) sr-HR = Serbisk (Kroatien) sr-ME = Serbisk (Montenegro) too_many_errors = (suggestion limit reached) loRemoteSwitchToLocal = Connection refused: \nSwitch to internal LanguageTool application loRemoteInfoDefaultServer = The extension will check your text by sending it to LanguageTool.org over an encrypted connection. Your text will not be stored. loRemoteInfoOtherServer = The extension will check your text by sending it to the remote server "{0}". Contact the server administrator for information about privacy protection. loMenuRemoteInfo = Remote Check Hint loMenuResetIgnorePermanent = Reset Ignore Permanent loMenuEnableBackgroundCheck = Enable background check loMenuDisableBackgroundCheck = Disable background check loMenuGrammarCheckAgain = Recheck Document loMenuNextError = Next spelling or grammar mistake loMenuChangeProfiles = Change Profile to loContextMenuRenewMarkups = Renew grammar markups loContextMenuOptions = LanguageTool Indstillinger loContextMenuDeactivateRule = Deactivate Rule loContextMenuIgnorePermanent = Ignore Permanent loContextMenuActivateRule = Activate Rule loContextMenuAddToDictionary = Add to Dictionary loContextMenuGrammarCheck = Grammar Check ... loContextMenuRefreshCheck = Refresh Check Results loContextMenuAbout = About loDialogLanguageHelp = The language of the paragraph shown in the editor element is displayed.\nIf you want to change the language of the underlined match or the whole paragraph, choose the new language first.\nAfter a new language is selected the "Change Language" button will be activated. loDialogChangeLanguageHelp = The list is activated, after a new language was selected.\nClick on the list to choose:\n - change the language of the match (underlined in the editor element)\n - the whole paragraph loDialogMatchDescriptionHelp = Gives a description of the possible error found by the spell or grammar checker. loDialogMatchParagraphHelp = Display the paragraph in which the match was found. The possible error is underlined and displayed in the defined color (spelling errors: red, grammatical errors: blue, stylistic errors: green, colors can be defined by the user in the LT option dialog).\nThe paragraph can be edited by the user.\nPress the "Change" button after editing to change the text of the document. loDialogSuggestionsHelp = The list of suggestions for the match is displayed.\n- Select a suggestion and press the "Change" button to replace the underlined match by the selected suggestion.\nHint: If you had changed the text in the editor element, the changed text will be replaced inside the document instead of the suggestion. loDialogCheckTypeHelp = Select to check:\n- only spelling\n- only grammar (and style)\n- all (spelling, grammar and style) loDialogHelpButtonHelp = Opens the help dialog loDialogOptionsButtonHelp = Opens the LT options dialog.\nThe Options can be changed by the user and saved by clicking the "OK" button of the dialog. loDialogUndoButtonHelp = Undoes the last action.\nUp to 20 actions can be undone. loDialogCloseButtonHelp = Closes the spell and grammar check dialog. loDialogMoreButtonHelp = For grammatical errors only:\n Opens a link in a browser to get advanced information about the error. loDialogIgnoreButtonHelp = Ignores the current match\n (The match is ignored till the next change of paragraph). loDialogIgnoreAllButtonHelp = Ignores all similar matches in the document:\n- For spelling errors: Ignore all words like the misspelled one\n- For grammatical errors: Ignore the rule\nThe words or rules are ignored till the end of the session. loDialogIgnorePermanentButtonHelp = Ignores the current match\n The match is ignored also after reopening the document\n until the reset ignore permanent button is clicked. loDialogResetIgnorePermanentButtonHelp = The permanent ignored matches will be reset. loDialogDeactivateRuleButtonHelp = For grammatical errors only:\n The rule is deactivated permanently\n (Can be activated again by LT option dialog). loDialogActivateRuleButtonHelp = Reactivate deactivated rules. loDialogAddToDictionaryButtonHelp = For spelling errors only:\n Choose a dictionary from the list.\n The unknown word is added to the chosen dictionary. loDialogChangeButtonHelp = Changes the text of the shown paragraph.\nThere are two modes of operation:\n1. If the paragraph shown in the editor element was changed by the user, the original text of the paragraph is replaced with the new text.\n2. If the paragraph shown in the editor element was not changed by the user, but at least one suggestion exist, the underlined match is replaced by the selected suggestion.\nIf there is no suggestion and no change in the editor field, the button is deactivated. loDialogChangeAllButtonHelp = For spelling errors only:\n Changes all misspelled words in the document to the selected suggestion. loDialogAutoCorrectButtonHelp = Changes all misspelled words in the document to the selected suggestion.\nAdd word-suggestion-pair to autoCorrect. loDialogHelpText = The spell and grammar check dialog uses the LibreOffice/OpenOffice spell check and the grammar and style check of LanguageTool.\nTo get help for single elements of the dialog, move the mouse cursor over the element in question. loDialogErrorCloseMessage = An internal error has occurred.\nThe LT spell and grammar check dialog will be closed.\nPlease try it again. loDialogCacheLabel = Cache status loDialogDoNotCheck = Don't check loCheckStatusInitialization = Initialization loCheckStatusCheck = Check loLabelCheckProgress = Checked text: loBusyMessage = LibreOffice is busy. \nPlease try later. loWaitMessage = Initializing dialog. \nPlease wait. loExtHeapMessage = LanguageTool memory limit reached. Switching to one paragraph mode. Some text-level rules will not work properly. loExtSwitchOffMessage = LanguageTool is switched off. Please switch it on to run this function. loDialogUnsupported = Grammar check doesn't support included Objects like graphics, pictures or text objects. \nPlease place the cursor into the text and start the dialog again. loNextErrorUnsupported = Grammar check doesn't support included Objects like graphics, pictures or text objects. \nPlease place the cursor into the text and search for next Error again. loNoGrammarCheckWarning = It seems the automatic grammar check is disabled. Please enable "Check grammar as you type" at "Tools"/"Options"/"Language Settings"/"Writing Aids" and restart LibreOffice/OpenOffice. loAboutLtDesc = Your writing assistant loCopyToClipBoardDesc = Copy to Clipboard loOpenLogFolderDesc = Open log folder loVersionInformation = Version Information loStatisticalAnalysis = Statistical Analysis loStatisticalAnalysisCloseButton = Close loStatisticalAnalysisDefaultButton = Default loStatisticalAnalysisSetButton = Set loStatisticalAnalysisWithoutDirectSpreech = Without direct speech loStatisticalAnalysisChapterLabel = Chapter loStatisticalAnalysisSubchapterLabel = Subchapter loStatisticalAnalysisMostUsedWords = Most used words loStatisticalAnalysisOptionsLabel = Options loStatisticalAnalysisLevels = Levels loStatisticalAnalysisIgnoreWordButton = Ignore word loStatisticalAnalysisResetIgnoredWordsButton = Reset ignored words loStatisticalAnalysisEntireDocument = Entire document loStatisticalAnalysisNotAnalyzed = Not analyzed loStatisticalAnalysisNumber = Number




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy