![JAR search and dependency download from the Maven repository](/logo.png)
org.languagetool.rules.gl.grammar.xml Maven / Gradle / Ivy
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../../../../../../../../languagetool-core/src/main/resources/org/languagetool/rules/print.xsl" title="Pretty print" ?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="../../../../../../../../../languagetool-core/src/main/resources/org/languagetool/rules/rules.css" title="Easy editing stylesheet" ?> <!-- Galician Grammar and Typo Rules for LanguageTool Copyright (C) 2006 Marcin Miłkowski Copyright (C) 2009 Susana Sotelo Docío This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA --> <rules lang="gl" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="../../../../../../../../../languagetool-core/src/main/resources/org/languagetool/rules/rules.xsd"> <unification feature="number"> <equivalence type="singular"> <token postag="(N..|[ADP]...|V....)S.*" postag_regexp="yes"/> </equivalence> <equivalence type="plural"> <token postag="(N..|[ADP]...|V....)P.*" postag_regexp="yes"/> </equivalence> </unification> <unification feature="gender"> <equivalence type="masc"> <token postag="(N.|[ADP]..|V...)[MC].*" postag_regexp="yes"/> </equivalence> <equivalence type="fem"> <token postag="(N.|[ADP]..|V...)[FC].*" postag_regexp="yes"/> </equivalence> </unification> <unification feature="person"> <equivalence type="first"> <token postag="(V...|PP)1.*" postag_regexp="yes"/> </equivalence> <equivalence type="second"> <token postag="(V...|PP)2.*" postag_regexp="yes"/> </equivalence> <equivalence type="third"> <token postag="(V...|PP)3.*" postag_regexp="yes"/> </equivalence> </unification> <category id="CAT1" name="Gramática::Verbo"> <rule id="IR_A_INF" name="ir máis infinitivo"> <pattern> <token inflected="yes">ir</token> <token>a</token> <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A perífrase formada polo verbo "ir" máis un infinitivo constrúese en galego sen preposición: <suggestion>\1 \3</suggestion></message> <example correction="Vou saltar"><marker>Vou a saltar</marker> con ela.</example> </rule> <!-- FIXME it offers VéN as correction when source is uppercase: VEN --> <!-- FIXME false positive when "ven" is imperative --> <rulegroup id="VEN_VEN" name="vén vs. ven"> <rule name="vén + xerundio (vén brincando)"> <pattern> <marker> <token regexp="yes">ven|ves</token> </marker> <token postag="VMN.*|VSN.*|VMP.*|VSP.*|VMG.*|VSG.*" postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" seguida dunha forma non temporal adoita ser do verbo "vir" e, polo tanto, leva til diacrítico para diferenciala da forma homónima do verbo "ver". Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)e" regexp_replace="é"/></suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="vén">O neno <marker>ven</marker> saltando polo camiño.</example> </rule> <rule name="vén de + infinitivo (vén de adquirir)"> <pattern> <marker> <token>ven</token> </marker> <token>de</token> <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A forma "<match no="1"/>" seguida de infinitivo adoita ser do verbo "vir" e, polo tanto, leva til diacrítico para diferenciala da forma homónima do verbo "ver". Quería vostede dicir <suggestion>vén</suggestion>?</message> <short>Cando é do verbo vir, "ven" leva til</short> <example correction="vén">A caixa <marker>ven</marker> de sanear a carteira de créditos.</example> </rule> </rulegroup> <!-- FIXME: cómpre + secuencia de advs + inf: cómpre ademais agora non ignorar as provocacións --> <rulegroup id="COMPRE" name="cómpre vs. compre"> <!-- compre + VINF (cómpre ignorar a provocación) --> <rule> <pattern> <marker> <token>compre</token> </marker> <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A forma 'compre', cando é do verbo "cumprir" (ser necesario), leva til para distinguila do verbo 'comprar'. Quería vostede dicir <suggestion>cómpre</suggestion>?</message> <example correction="cómpre">Agora <marker>compre</marker> analizar o proceso de constitución das listas.</example> </rule> <!-- compre + adverbio + VINF (cómpre agora ignorar a provocación) --> <rule> <pattern> <marker> <token>compre</token> </marker> <token postag="RG|RN" postag_regexp="yes"/> <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A forma 'compre', cando é do verbo "cumprir" (ser necesario), leva til para distinguila do verbo 'comprar'. Quería vostede dicir <suggestion>cómpre</suggestion>?</message> <example correction="Cómpre"><marker>Compre</marker> agora analizar o proceso de constitución das listas.</example> </rule> <!-- compre + que --> <rule> <pattern> <marker> <token>compre</token> </marker> <token>que</token> </pattern> <message>A forma 'compre', cando é do verbo "cumprir" (ser necesario), leva til para distinguila do verbo 'comprar'. Quería vostede dicir <suggestion>cómpre</suggestion>?</message> <example correction="Cómpre"><marker>Compre</marker> que a arquitectura das Nacións Unidas se axuste a ese concepto.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="CLITICOS" name="posición dos clíticos"> <rule name="volo dixen (díxenvolo)"> <pattern> <token postag="SENT_START"/> <token postag="PP......:PP......" postag_regexp="yes"/> <token postag="V.*" postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>Os pronomes clíticos non poden ir en galego no inicio da oración. Por favor, empregue o verbo seguido do pronome (por exemplo: 'díxenvolo' no canto de 'volo dixen').</message> <short>O pronome debe ir posposto ao verbo</short> <example correction=""><marker>Volo dixen</marker> e non me quixestes facer caso.</example> <example><marker>Díxenvolo</marker> e non me quixestes facer caso.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="REFLEXIVOS" name="cásome, me caso (caso)"> <!--enclíticos--> <rule> <pattern> <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...1S.:PP1.S.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token> </pattern> <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message> <example correction="marchei">Finalmente <marker>marcheime</marker> con Alberte.</example> </rule> <rule> <pattern> <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...2S.:PP2.S.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token> </pattern> <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message> <example correction="marchas">Finalmente <marker>márchaste</marker> con Alberte?</example> </rule> <rule> <pattern> <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...3[SP].:PP3.N.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token> </pattern> <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message> <example correction="marchou">Finalmente <marker>marchouse</marker> con Alberte.</example> </rule> <rule> <pattern> <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...1P.:PP1.P.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token> </pattern> <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message> <example correction="marchamos">Finalmente <marker>marchámonos</marker> con Alberte.</example> </rule> <rule> <pattern> <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...2P.:PP2.P.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token> </pattern> <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message> <example correction="marchades">Finalmente <marker>marchádesvos</marker> con Alberte.</example> </rule> <!--proclíticos--> <rule> <pattern> <unify> <feature id="person"> <type id="first"/> <type id="second"/> <type id="third"/> </feature> <feature id="number"> <type id="singular"/> <type id="plural"/> </feature> <token regexp="yes">me|te|se|nos|vos</token> <token inflected="yes" regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token> </unify> </pattern> <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion>\2</suggestion>?</message> <example correction="caso">Finalmente non <marker>me caso</marker> con Alberte.</example> <example>Finalmente non <marker>caso</marker> con Alberte.</example> </rule> </rulegroup> <rule id="PRON_NOS" name="nos cantamos (nós cantamos)"> <pattern> <marker> <token postag="SENT_START"/> <token>nos</token> </marker> <token postag="V...1P.*" postag_regexp="yes"> <exception negate_pos="yes" postag="V.*" postag_regexp="yes"/> </token> </pattern> <message>A forma 'nos' ao comezo da oración e seguida por un verbo adoita ser un pronome suxeito e leva til. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)o" regexp_replace="ó"/></suggestion>?</message> <short>Acentuación de pronomes suxeito</short> <example correction="Nós"><marker>Nos</marker> cremos que a lingua é un tesouro.</example> </rule> <rule id="PRON_VOS" name="vos cantades (vós cantades)"> <pattern> <marker> <token postag="SENT_START"/> <token>vos</token> </marker> <token postag="V...2P.*" postag_regexp="yes"> <exception negate_pos="yes" postag="V...2P.*" postag_regexp="yes"/> </token> </pattern> <message>A forma 'vos' ao comezo da oración e seguida por un verbo adoita ser un pronome suxeito e leva til. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)o" regexp_replace="ó"/></suggestion>?</message> <short>Acentuación de pronomes suxeito</short> <example correction="Vós"><marker>Vos</marker> sabedes o que come?</example> </rule> <rulegroup id="REXIME_VERBAL" name="construción verbal"> <!-- Verbs with pattern: SUBJanim Verb PP(que). SUBJ must be animate/human, otherwise the subordinate could act as subject (and it would be a false positive: Ex. 'o asunto influíu en que un poida mudar de opinión' 'inflúe que ti esteas presente' --> <!-- V + de + que: informar --> <rule> <pattern> <token inflected="yes"><exception negate_pos="yes" postag="V.*" postag_regexp="yes"/>informar</token> <token>que</token> </pattern> <message>O verbo '\1' constrúese normalmente coa preposición 'de'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 de \2</suggestion>?</message> <example correction="informaron de que">Os servizos de emerxencia <marker>informaron que</marker> habería fortes ventos na costa.</example> </rule> <!-- V + en + que: insistir, confiar --> <rule> <pattern> <token inflected="yes" regexp="yes">insistir|confiar</token> <token>que</token> </pattern> <message>O verbo '\1' constrúese normalmente coa preposición 'en'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 en \2</suggestion>?</message> <example correction="insistiron en que">Os servizos de emerxencia <marker>insistiron que</marker> habería fortes ventos na costa.</example> <example correction="Confío en que"><marker>Confío que</marker> actuarán de xeito consecuente.</example> </rule> </rulegroup> </category> <category id="CAT2" name="Gramática::Outros"> <rulegroup id="FORA_FORA" name="fóra vs. fora"> <rule name="preposición + fóra (de fóra)"> <pattern> <token postag="SPS00"/> <marker> <token>fora</token> </marker> </pattern> <message>A palabra '\2' semella corresponderse neste contexto co adverbio 'fóra', que leva til para diferenciarse das formas dos verbos 'ser' ou 'ir'. Quería vostede dicir <suggestion>fóra</suggestion>?</message> <example correction="fóra">O novo profesor é de <marker>fora</marker>.</example> </rule> <!-- cando os deixaran fora terrible <rule> <pattern mark_from="1"> <token postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes"><exception postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes" negate_pos="yes"/></token> <token>fora</token> </pattern> <example type="incorrect">Deixaron <marker>fora</marker> aos do segundo curso.</example> <example>Deixaron <marker>fóra</marker> aos do segundo curso.</example> </rule> --> </rulegroup> <rule id="QUENES" name="quenes (quen)"> <pattern> <token>quenes</token> </pattern> <message>En galego o pronome 'quen' carece de plural. Empregue mellor <suggestion>quen</suggestion> ou <suggestion>os que</suggestion> segundo o contexto.</message> <example correction="quen|os que">Non saben <marker>quenes</marker> son os encargados.</example> <example>Non saben <marker>quen</marker> son os encargados.</example> <example correction="quen|os que">Seguramente <marker>quenes</marker> máis protestan serán os que máis se beneficien.</example> <example>Seguramente <marker>os que</marker> máis protestan serán os que máis se beneficien.</example> </rule> <rulegroup id="GRAN" name="gran día" default="off"> <rule> <pattern> <marker> <token>grande</token> </marker> <token postag="NC.S000" postag_regexp="yes"> <exception regexp="yes">[aeiouáéíóú].*</exception> </token> </pattern> <message>O adxectivo "grande" vai apocopado cando precede a un substantivo (agás cando este comeza por vogal). Quería vostede dicir <suggestion>gran</suggestion>?</message> <example correction="gran">Resultou ser un <marker>grande</marker> curso.</example> <example>Resultou ser un <marker>gran</marker> curso.</example> </rule> <rule> <pattern> <marker> <token>gran</token> </marker> <token postag="NC.S000" postag_regexp="yes" regexp="yes">^[aeiouáéíóú].*</token> </pattern> <message>O adxectivo "grande" non vai nunca apocopado cando precede a un substantivo que comeza por vogal. Quería vostede dicir <suggestion>grande</suggestion>?</message> <example correction="grande">Resultou ser un <marker>gran</marker> amigo.</example> <example>Resultou ser un <marker>grande</marker> amigo.</example> </rule> <rule> <pattern> <marker> <token>malo</token> </marker> <token postag="NCMS000"/> </pattern> <message>O adxectivo "malo" vai apocopado cando precede a un substantivo masculino singular. Quería vostede dicir <suggestion>mal</suggestion>?</message> <example correction="mal">Resultou ser un <marker>malo</marker> ano.</example> <example>Resultou ser un <marker>mal</marker> ano.</example> </rule> <!-- FIXME: que pasa se comeza por h- // FIXME: santo cristo/san cristo --> <rule> <pattern> <marker> <token>san</token> </marker> <token regexp="yes">^[aeiouáéíóú].*</token> </pattern> <message>O adxectivo "santo" non vai apocopado cando precede a palabras que comezan por vogal. Quería vostede dicir <suggestion>santo</suggestion>?</message> <example correction="santo">Foi á romaría de <marker>san</marker> Andrés.</example> <example>Foi á romaría de <marker>santo</marker> Andrés.</example> </rule> <rule> <pattern> <marker> <token>santo</token> </marker> <token regexp="yes" negate="yes">^[aeiouáéíóú].*</token> </pattern> <message>O adxectivo "santo" vai apocopado cando precede a palabras que comezan por consoante. Quería vostede dicir <suggestion>san</suggestion>?</message> <example correction="san">Foi á romaría de <marker>santo</marker> Domingo.</example> <example>Foi á romaría de <marker>san</marker> Domingo.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="CARA" name="cara a"> <rule> <pattern case_sensitive="yes"> <marker> <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token> </marker> <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ].*</token> </pattern> <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego diante dun nome propio. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> a</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="cara a">A estrada <marker>cara</marker> Noia.</example> </rule> <!-- *cara un/algún/ningún/... --> <rule> <pattern> <marker> <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token> </marker> <token postag="D[ID].*" postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> a</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="Cara a"> <marker>Cara</marker> un novo modelo.</example> </rule> <!-- *cara + adxectivo/substantivo plural --> <rule> <pattern> <marker> <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token> </marker> <token postag="A...P.|NC.P..." postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> a</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="Cara a"> <marker>Cara</marker> novos retos.</example> </rule> <!-- *cara a/as ... --> <rule> <pattern> <marker> <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/><exception scope="previous">de</exception></token> </marker> <token regexp="yes">a|as</token> <token postag="A...S.|NC.S..." postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> <match no="2" regexp_match="[aA]" regexp_replace="á"/></suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="Cara á"> <marker>Cara</marker> a nova fase.</example> <example> <marker>Cara á</marker> nova fase.</example> </rule> <rule> <pattern> <marker> <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token> </marker> <token regexp="yes">o|os</token> <token postag="A.....|NC....." postag_regexp="yes"/> </pattern> <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion>\1 a\2</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="cara aos">Os independentistas escoceses miran <marker>cara</marker> os liberais para formar goberno.</example> <example>Os independentistas escoceses miran <marker>cara aos</marker> liberais para formar goberno.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="ATA_ATE" name="ata á (ata a)"> <rule> <pattern> <token regexp="yes">até|ata</token> <token regexp="yes">aos?|ós?|ás?</token> </pattern> <message>A preposición '\1' non vai seguida da preposición 'a'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 <match no="2" postag="SPS00:(.*)" postag_replace="$1">o</match></suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="até a">Xogaron tamén un papel importante <marker>até á</marker> conquista romana.</example> </rule> </rulegroup> <!-- IMPROVE: se non hai un verbo precedendo aos interrogativos o máis probable é que sexa interr. directa aínda que non vaia en SENT_START ou precedida de ¿. *Pero, logo, cándo comeza o curso? Sabes cando comeza o curso? --> <rulegroup id="INTERROG" name="qué,cál,cómo (que,cal,como)"> <rule> <pattern> <token postag="SENT_START"/> <marker> <token regexp="yes" skip="-1">cál|cándo|cánto</token> </marker> <token regexp="yes">\!|\?</token> </pattern> <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)á" regexp_replace="a"/></suggestion>?</message> <example correction="Cando"><marker>Cándo</marker> chegan teus pais?</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">\¿|\¡</token> <marker> <token regexp="yes" skip="-1">cál|cándo|cánto</token> </marker> <token regexp="yes">\!|\?</token> </pattern> <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)á" regexp_replace="a"/></suggestion>?</message> <example correction="Cando">¿<marker>Cándo</marker> chegan teus pais?</example> </rule> <rule> <pattern> <token postag="SENT_START"/> <marker> <token regexp="yes" skip="-1">cómo|ónde</token> </marker> <token regexp="yes">\!|\?</token> </pattern> <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)ó" regexp_replace="o"/></suggestion>?</message> <example correction="Onde"><marker>Ónde</marker> está Bretoña?</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">\¿|\¡</token> <marker> <token regexp="yes" skip="-1">cómo|ónde</token> </marker> <token regexp="yes">\!|\?</token> </pattern> <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)ó" regexp_replace="o"/></suggestion>?</message> <example correction="Onde">¿<marker>Ónde</marker> está Bretoña?</example> </rule> <rule> <pattern> <token postag="SENT_START"/> <marker> <token regexp="yes" skip="-1">qué|quén</token> </marker> <token regexp="yes">\!|\?</token> </pattern> <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)é" regexp_replace="e"/></suggestion>?</message> <example correction="Que"><marker>Qué</marker> día chegan teus pais?</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">\¿|\¡</token> <marker> <token regexp="yes" skip="-1">qué|quén</token> </marker> <token regexp="yes">\!|\?</token> </pattern> <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)é" regexp_replace="e"/></suggestion>?</message> <example correction="Que">¿<marker>Qué</marker> día chegan teus pais?</example> </rule> </rulegroup> <!-- FIXED: 'demais' can function without article: "versionado en galego, catalán e demais linguas" --> <rulegroup id="DEMAIS" name="demais e de mais"> <rule> <pattern> <!-- Exceptions: o, mailo + o, por + o, de + o, en + o, todos + o, con + o, ca + o, a + o // e, ou --> <token>demais<exception regexp="yes" scope="previous">(mail|pol|d|n)?[ao]s?</exception><exception regexp="yes" scope="previous">tódolos|tódalas|coa?s?|c?[óá]s?|aos?|e|ou</exception></token> </pattern> <message>En galego 'demais' escríbese xunto só cando é pronome, e nese caso vai precedido por un artigo. Polo contexto semella estar vostede empregándoo como adverbio, que indica exceso dunha cantidade, e neste caso vai separado. Quería vostede dicir <suggestion>de máis</suggestion>?</message> <example correction="de máis">Sempre fala <marker>demais</marker>.</example> <example>Xaquín e mailos <marker>demais</marker> rapaces.</example> <example>Foi cos <marker>demais</marker> rapaces a xogar.</example> </rule> <rule> <pattern> <token>de</token> <token>mais</token> </pattern> <message>En galego a locución adverbial 'de máis' leva til. Quería vostede dicir <suggestion>de máis</suggestion>?</message> <example correction="de máis">Sempre fala <marker>de mais</marker>.</example> </rule> </rulegroup> <!-- NOTAS: * Senón en inicio de oración é erro de estilo: "como xa piden algúns. Senón mediante o diálogo" * Cando vai seguido de pronome, verbo ou coma é erro con certeza, confundido con 'se non': "Senón existe esa singularidade"; "Senón o sabes pregunta"; "senón, pregunta". Isto vale seguramente tamén para a posición interna na oración. [comprobar] --> <rulegroup id="SENON" name="se non, senón"> <rule id="SE_SENON_QUE" name="se non que (senón que)"> <pattern> <token skip="-1">non<exception scope="next">non</exception></token> <token skip="-1">se</token> <marker> <token>se</token> <token>non</token> <token>que</token> </marker> </pattern> <message>Despois dunha partícula negativa, a secuencia 'se non que' é normalmente unha conxunción adversativa e escríbese 'senón que'. Quería vostede dicir <suggestion>senón que</suggestion>?</message> <example correction="senón que">A economía da guerra non se baseaba na empresa libre, <marker>se non que</marker> era o resultado da sectorización do gasto do goberno</example> </rule> <rule id="SENON_QUE" name="se non que (senón que)"> <pattern> <token skip="-1">non</token> <marker> <token>se</token> <token>non</token> <token>que</token> </marker> </pattern> <message>Despois dunha partícula negativa, a secuencia 'se non que' é normalmente unha conxunción adversativa e escríbese 'senón que'. Quería vostede dicir <suggestion>senón que</suggestion>?</message> <example correction="senón que">O osíxeno non é unha proba de vida, <marker>se non que</marker> é producido polo xeo de auga da superficie de Ganímedes.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="AMBOS_TODOS" name="ambos, ambas, todos, todas e substantivo"> <rule> <pattern> <token regexp="yes">(entr)?amb[oa]s</token> <token postag="NC.P000" postag_regexp="yes"> <exception negate_pos="yes" postag="NC.P000" postag_regexp="yes"/> <exception regexp="yes">[oa]s</exception> </token> </pattern> <message>A forma "<match no="1"/>" require do artigo determinado cando vai diante dun substantivo. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)amb([ao])s" regexp_replace="amb$1s $1s"/> \2</suggestion> ou <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)amb([ao])s" regexp_replace="ámb$1l$1s"/> \2</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="ambas as cidades|ámbalas cidades">Visitou <marker>ambas cidades</marker> este ano.</example> <example>Visitou <marker>ámbalas cidades</marker> este ano.</example> <example>Visitou <marker>ambas as cidades</marker> este ano.</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">tod[oa]s</token> <token postag="NC.P000" postag_regexp="yes"> <exception negate_pos="yes" postag="NC.P000" postag_regexp="yes"/> <exception regexp="yes">[oa]s</exception> </token> </pattern> <message>A forma "<match no="1"/>" require do artigo determinado cando vai diante dun substantivo. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)tod([ao])s" regexp_replace="tod$1s $1s"/></suggestion> ou <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)tod([ao])s" regexp_replace="tód$1l$1s"/></suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="todos os|tódolos">De <marker>todos xeitos</marker> non importa moito.</example> <example>De <marker>todos os xeitos</marker> non importa moito.</example> <example>De <marker>tódolos xeitos</marker> non importa moito.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="CONTRACCIONS" name="contraccións"> <!-- fuzzy --> <rule id="POR_O" name="por o (polo)"> <pattern> <token>por</token> <token regexp="yes">[oa]s?</token> </pattern> <message>A preposición 'por' e o artigo '<match no="2"/>' contraen. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)r$" regexp_replace="l"/>\2</suggestion>?</message> <example correction="Polo"><marker>Por o</marker> mar abaixo vai unha troita de pé.</example> </rule> <rule id="E_MAIS_O" name="e mais o (e mailo)"> <pattern> <token>e</token> <token regexp="yes">m[aá]is</token> <token regexp="yes">[oa]s?</token> </pattern> <message>A conxunción 'e mais' e o artigo '<match no="3"/>' contraen. Quería vostede dicir <suggestion>e mail\3</suggestion>?</message> <example correction="e maila">Foron ao cine ela <marker>e mais a</marker> súa irmá.</example> </rule> <!-- FIXME suggest 'e Maila' when 'mailo/a' is the first token in the sentence --> <rule id="MAILO" name="mailo (e mailo)"> <pattern> <token negate="yes">e</token> <marker> <token regexp="yes">mail[oa]s?</token> </marker> </pattern> <message>O uso correcto é 'e mais'. Quería vostede dicir <suggestion>e \2</suggestion>?</message> <example correction="e maila">Foron ao cine ela <marker>maila</marker> súa irmá.</example> </rule> </rulegroup> <rule id="AMBO_TRA_ENTRAMBO_PO_TODO_LOS" name="tódo-los (tódolos)"> <pattern> <token regexp="yes">(ámbo|tra|entrámbo|mai|po)-l[oa]s?|tóda-las?|tódo-los?</token> </pattern> <message>As formas 'e mais', 'ambos', 'entrambos', 'por', 'tras' e 'todos' non marcan a segunda forma do artigo mediante un trazo. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="\-" regexp_replace=""/></suggestion>?</message> <example correction="Tódolos"><marker>Tódo-los</marker> días vou mercar á praza.</example> </rule> <!-- Rule set to off by default, since is difficult to express by means of the XML formalism some important constraints, such as the presence of a previous verb (that could be head of the PP instead of the NP, etc TODO: Java rule to check this error. --> <!-- <rule id="SUBST_A_INF" name="substantivo + a + inf"> <pattern> <token postag="NC.*" postag_regexp="yes"><exception postag="NC.*" postag_regexp="yes" negate_pos="yes"/></token> <token>a</token> <token postag="VMN0000|VSN0000" postag_regexp="yes" /> </pattern> <message>A construción con valor de futuro formada por un substantivo seguido da preposición 'a' e un verbo en infinitivo é incorrecta en galego. Por favor, empregue outra expresión alternativa. Por exemplo, no sitio de 'proba a desenvolver', pode usar 'proba que se desenvolverá' ou 'proba que se vai desenvolver'; no sitio de 'os obxectivos a conseguir' empregue 'os obxectivos para conseguir'. Neste caso unha posibilidade podería ser: <suggestion>\1 que se vai \3</suggestion></message> <example type="incorrect">O <marker>exame a desenvolver</marker> consta de tres exames.</example> <example>O <marker>exame que se desenvolverá</marker> consta de tres exames.</example> </rule> --> <rule id="NON_OU" name="non... ou (nin...nin)" default="off"> <pattern> <token skip="-1">non<exception scope="next">,</exception></token> <marker> <token regexp="yes">ou|e</token> </marker> </pattern> <message>Posíbel incorrección: non se debe usar '\2' despois dunha negación. Empregue mellor <suggestion>nin</suggestion>.</message> <example correction="nin">Non se pode presentar máis dunha solicitude por persoa <marker>e</marker> grupo.</example> <example>Non se pode presentar máis dunha solicitude por persoa <marker>nin</marker> grupo.</example> </rule> <rule id="SE_BEN" name="se ben (malia que, aínda que)"> <pattern> <token>se</token> <token>ben</token> </pattern> <message>A partícula 'se ben' é un calco do castelán. Empregue mellor <suggestion>aínda que</suggestion>, <suggestion>a pesar de que</suggestion>, <suggestion>pese a que</suggestion> ou <suggestion>malia que</suggestion>.</message> <example correction="Aínda que|A pesar de que|Pese a que|Malia que"><marker>Se ben</marker> os resultados poden parecer similares, non teñen moito que ver os experimentos.</example> <example><marker>Aínda que</marker> os resultados poden parecer similares, non teñen moito que ver os experimentos.</example> </rule> <rulegroup id="ELO" name="elo como pronome (iso)"> <rule> <pattern> <token postag="SPS00"> <exception>do</exception> </token> <marker> <token>elo</token> </marker> </pattern> <message>'Elo' é en galego un substantivo masculino que significa 'aro ou anel dunha cadea'. Quería vostede dicir <suggestion>isto</suggestion> ou <suggestion>iso</suggestion>?</message> <example correction="isto|iso">Con <marker>elo</marker> conseguimos mellorar o rendemento do proceso.</example> <example>Con <marker>iso</marker> conseguimos mellorar o rendemento do proceso.</example> </rule> <rule> <pattern> <token>todo</token> <marker> <token>elo</token> </marker> </pattern> <message>'Elo' é en galego un substantivo masculino que significa 'aro ou anel dunha cadea'. Quería vostede dicir <suggestion>isto</suggestion> ou <suggestion>iso</suggestion>?</message> <example correction="isto|iso">No centro de todo <marker>elo</marker> sitúase o escudo da vila.</example> <example>No centro de todo <marker>isto</marker> sitúase o escudo da vila.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="ADV_POSESIVO" name="detrás miña, túa, nosa… (detrás de min, ti, nós…)"> <rule id="DETRAS_MINHA" name="detrás miña (detrás de min)"> <pattern> <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token> <token>miña</token> </pattern> <message>A expresión '\1 miña' é incorrecta. Empregue mellor <suggestion>\1 de min</suggestion> no seu lugar.</message> <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short> <example correction="detrás de min">Vén xusto <marker>detrás miña</marker>.</example> </rule> <rule id="DETRAS_TUA" name="detrás túa (detrás de ti)"> <pattern> <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token> <token>túa</token> </pattern> <message>A expresión '\1 túa' é incorrecta. Empregue mellor <suggestion>\1 de ti</suggestion> no seu lugar.</message> <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short> <example correction="detrás de ti">Mira <marker>detrás túa</marker>, un mono con tres cabezas!</example> </rule> <rule id="DETRAS_NOSA_VOSA" name="detrás nosa (detrás de nós)"> <pattern> <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token> <token regexp="yes">nosa|vosa</token> </pattern> <message>A expresión '\1 \2' é incorrecta. Empregue mellor <suggestion>\1 de <match no="2" regexp_match="([vn])osa" regexp_replace="$1ós"/></suggestion> no seu lugar.</message> <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short> <example correction="detrás de vós">Mirade <marker>detrás vosa</marker>, un mono con tres cabezas!</example> </rule> <rule id="DETRAS_SUA" name="detrás súa (detrás del/dela/deles/delas)"> <pattern> <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token> <token>súa</token> </pattern> <message>A expresión '\1 súa' é incorrecta. Empregue mellor, dependendo do referente, <suggestion>\1 del</suggestion>, <suggestion>\1 dela</suggestion>, <suggestion>\1 deles</suggestion>, <suggestion>\1 delas</suggestion>, <suggestion>\1 de vostede</suggestion> ou <suggestion>\1 de vostedes</suggestion> no seu lugar.</message> <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short> <example correction="detrás del|detrás dela|detrás deles|detrás delas|detrás de vostede|detrás de vostedes">Ese Presidente da Xunta que leva <marker>detrás súa</marker> a todo o séquito de acólitos coma avésporas chuchonas.</example> <example>Ese Presidente da Xunta que leva <marker>detrás del</marker> a todo o séquito de acólitos coma avésporas chuchonas.</example> </rule> </rulegroup> </category> <!-- ############################ LEXICAL RULES ############################ --> <category id="CAT3" name="Léxico::Estranxeirismos (agás castelanismos)"> <rule id="BAFFLE" name="baffle (pantalla acústica)"> <pattern> <token regexp="yes">baf?fles?</token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>pantalla acústica</suggestion>.</message> <example>O aparato ten as <marker>pantallas acústicas</marker> avariadas.</example> <example correction="pantalla acústica">O aparato ten os <marker>baffles</marker> avariados.</example> </rule> <rule id="COMPACTDISK" name="compact disk (disco compacto)"> <pattern> <token>compact</token> <token>disk</token> </pattern> <message>A palabra '\1 \2' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>disco compacto</suggestion>.</message> <example correction="disco compacto">Un <marker>compact disk</marker> mercado fóra de España non leva canon da SGAE.</example> </rule> <rule id="CHEF" name="chef (xefe de cociña)"> <pattern> <token regexp="yes">chefs?</token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un galicismo. Empregue mellor <suggestion>xefe de cociña</suggestion> ou <suggestion>xefa de cociña</suggestion>.</message> <example correction="xefe de cociña|xefa de cociña">Van contratar un novo <marker>chef</marker> no restaurante.</example> <example>Van contratar un novo <marker>xefe de cociña</marker> no restaurante.</example> </rule> <rule id="CONTAINER" name="container (colector)"> <pattern> <token regexp="yes">cont[áa]iner(es)?</token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>colector</suggestion>.</message> <example correction="colector">O <marker>container</marker> do lixo apareceu queimado.</example> </rule> <rule id="WATER" name="water (váter)"> <pattern> <token regexp="yes">w[aá]ter(es)?</token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>váter</suggestion>.</message> <example correction="váter">O <marker>wáter</marker> estaba limpo.</example> </rule> <rule id="PLAYBACK" name="playback (son pregravado)"> <pattern> <token regexp="yes">playbacks?</token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>son pregravado</suggestion> ou <suggestion>son de estudio</suggestion>.</message> <example correction="son pregravado|son de estudio">É un <marker>playback</marker>.</example> <example>É un <marker>son pregravado</marker>.</example> </rule> <rule id="OFFTHERECORD" name="off the record (en privado)"> <pattern> <token>off</token> <token>the</token> <token regexp="yes">r[eé]cord</token> </pattern> <message>A construción '\1 \2 \3' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>en privado</suggestion>.</message> <example correction="en privado">Comunicou a nova <marker>off the record</marker> aos xornalistas.</example> </rule> <rule id="DOPING" name="doping (dopaxe)"> <pattern> <token regexp="yes">(anti)?d[oó]pings?</token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion><match no="1" regexp_match="[oó]pings?" regexp_replace="opaxe"/></suggestion> (feminino).</message> <example correction="dopaxe">O <marker>dóping</marker> é un problema grave no deporte profesional.</example> <example>A <marker>dopaxe</marker> é un problema grave no deporte profesional.</example> </rule> <rule id="STRESS" name="stress (tensión)"> <pattern> <token regexp="yes">e?str[eé]ss?</token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>tensión</suggestion>.</message> <example correction="tensión">O seu é un traballo de moito <marker>stres</marker>.</example> <example>O seu é un traballo de moita <marker>tensión</marker>.</example> </rule> <rule id="RECORD" name="record (marca)"> <pattern> <token regexp="yes">r[eé]cords?<exception scope="previous">the</exception></token> </pattern> <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>marca</suggestion> (feminino).</message> <example correction="marca">O atleta non conseguíu bater o <marker>record</marker>.</example> <example>O atleta non conseguíu bater a <marker>marca</marker>.</example> </rule> </category> <category id="CAT4" name="Léxico::Falsos homónimos"> <rule id="RACHA" name="racha (refacho)"> <pattern> <token regexp="yes">rachas?</token> </pattern> <message>Unha racha en galego é unha fenda ou ben un anaco de pedra ou madeira. A forma correcta en galego para facer referencia a un golpe forte de vento é <suggestion>refacho</suggestion> (masculino).</message> <short>Posíbel confusión con homónima.</short> <example correction="refacho">Había <marker>rachas</marker> de vento na costa.</example> <example>Había <marker>refachos</marker> de vento na costa.</example> </rule> <rule id="LORO" name="loro (papagaio)"> <pattern> <token regexp="yes">loros?</token> </pattern> <message>Un loro en galego é unha peza do carro. A forma correcta en galego para facer referencia ao paxaro é <suggestion>papagaio</suggestion>.</message> <short>Posíbel castelanismo</short> <example correction="papagaio">Ten un <marker>loro</marker> na súa casa.</example> </rule> <rule id="PILDORA" name="píldora (pílula)"> <pattern> <token inflected="yes">píldora</token> </pattern> <message>Unha píldora en galego é unha ave tamén coñecida como "píllara". A forma correcta en galego para facer referencia ao medicamento é <suggestion>pílula</suggestion>.</message> <short>Posíbel castelanismo</short> <example correction="pílula">O médico recetoume unhas <marker>píldoras</marker> para a acidez estomacal.</example> <example>O médico recetoume unhas <marker>pílulas</marker> para a acidez estomacal.</example> </rule> <rule id="APORTAR" name="aportar (achegar)"> <pattern> <token inflected="yes">aportar</token> </pattern> <message>O verbo "aportar" significa en galego "chegar a porto". A forma correcta en galego para o sentido de "proporcionar" ou "presentar" é <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">achegar</match></suggestion> ou <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">facer</match> unha achega</suggestion>.</message> <short>Posíbel castelanismo</short> <example correction="achegar|facer unha achega">Eu tamén quero <marker>aportar</marker> algo ao proxecto.</example> <example>Eu tamén quero <marker>achegar</marker> algo ao proxecto.</example> </rule> <rule id="BECA" name="beca (bolsa)"> <pattern> <token inflected="yes">beca</token> </pattern> <message>A palabra 'beca' significa en galego "vestidura talar de cor negra". A forma correcta en galego para o sentido de "axuda económica á formación" é <suggestion>bolsa</suggestion>.</message> <short>Posíbel castelanismo</short> <example correction="bolsa">Obtivo unha <marker>beca</marker> para o Trinity College.</example> </rule> <rule id="ABONO" name="abono (fertilizante, pagamento)"> <pattern> <token inflected="yes">abono</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: "abono" significa en galego "subscrición". Se vostede alude ás substancias químicas ou orgánicas que aumentan a fertilidade do solo, debe empregar <suggestion>fertilizante</suggestion>; pola contra, se falaba da acción de pagar por un obxecto ou servizo, use <suggestion>pagamento</suggestion> ou <suggestion>pago</suggestion>.</message> <short>Posíbel castelanismo</short> <example correction="fertilizante|pagamento|pago">O estudo analiza o papel dos <marker>abonos</marker> na contaminación das augas subterráneas.</example> <example>O estudo analiza o papel dos <marker>fertilizantes</marker> na contaminación das augas subterráneas.</example> <example correction="fertilizante|pagamento|pago">Xa fixo o <marker>abono</marker> das taxas de matrícula.</example> <example>Xa fixo o <marker>pagamento</marker> das taxas de matrícula.</example> </rule> <rule id="GRUA" name="grua (guindastre)"> <pattern> <token inflected="yes">grúa</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: o substantivo "grúa" fai referencia a un paxaro. Para denominar ao aparato empregado para mover ou remolcar grandes pesos emprégase preferibelmente <suggestion>guindastre</suggestion> (masculino).</message> <short>Posíbel forma incorrecta</short> <example correction="guindastre">A <marker>grúa</marker> levoulle o automóbil.</example> <example>O <marker>guindastre</marker> levoulle o automóbil.</example> </rule> <rule id="FECHA" name="fecha (data)"> <pattern> <token inflected="yes">fecha</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: o substantivo "fecha" significa en galego "grolo", "sorbo". A forma correcta en galego para a indicación de tempo é <suggestion>data</suggestion>.</message> <short>Posíbel forma incorrecta</short> <example correction="data">Xa publicaron a <marker>fecha</marker> do exame de Álxebra.</example> </rule> <rule id="ASCO" name="asco (noxo)"> <pattern> <token inflected="yes">asco</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: "asco" é en galego unha estrutura utricular propia dun tipo de fungo. A forma correcta en galego para indicar repugnancia é <suggestion>noxo</suggestion>.</message> <short>Posíbel forma incorrecta</short> <example correction="noxo">Esa actitude da xente dá <marker>asco</marker>.</example> </rule> <rule id="RAPE" name="rape (peixe sapo)"> <pattern> <token inflected="yes">rape</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: o substantivo "\1" significa en galego "acción ou efecto de rapar". A forma correcta en galego para o peixe é <suggestion>rabada</suggestion> (feminino) ou <suggestion>peixe sapo</suggestion>.</message> <example correction="rabada|peixe sapo">Merquei un par de <marker>rapes</marker> na praza.</example> <example>Merquei un par de <marker>rabadas</marker> na praza.</example> </rule> </category> <category id="CAT5" name="Léxico::Castelanismos léxicos"> <rule id="MARTINPESCADOR" name="martín pescador (picapeixe)"> <pattern> <token regexp="yes">martín|martiño</token> <token regexp="yes">pescador(es)?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1 \2" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>picapeixe</suggestion>?</message> <example correction="picapeixe">O <marker>martín pescador</marker> non é un paxaro fácil de fotografar.</example> </rule> <rule id="ALOMELHOR" name="alomellor (se cadra)"> <pattern> <token>alomellor</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>se cadra</suggestion>?</message> <example correction="Se cadra"><marker>Alomellor</marker> non é importante.</example> </rule> <rule id="CONCELLAL" name="concellal, concexal (concelleiro)"> <pattern> <token regexp="yes">conce(ll|x)a(l|is|es)</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>concelleiro</suggestion>?</message> <example correction="concelleiro">Mañá será oficial o seu cesamento no cargo de <marker>concellal</marker>.</example> </rule> <rule id="DETERIORO" name="deterioro (deterioración)"> <pattern> <token regexp="yes">deterioros?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>deterioración</suggestion> (feminino)?</message> <example correction="deterioración">Denunciamos o <marker>deterioro</marker> da diversificación na oferta educativa.</example> <example>Denunciamos a <marker>deterioración</marker> da diversificación na oferta educativa.</example> </rule> <rule id="BASURA" name="basura (lixo)"> <pattern> <token regexp="yes">basuras?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>lixo</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="lixo">Hoxe teño que sacar eu a <marker>basura</marker>.</example> <example>Hoxe teño que sacar eu o <marker>lixo</marker>.</example> </rule> <rule id="ASIGNATURA" name="asignatura (materia, disciplina)"> <pattern> <token regexp="yes">asignaturas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>materia</suggestion> ou <suggestion>disciplina</suggestion>?</message> <example correction="materia|disciplina">Este ano teño só tres <marker>asignaturas</marker>.</example> <example>Este ano teño só tres <marker>materias</marker>.</example> </rule> <rule id="VELETA" name="veleta (catavento)"> <pattern> <token regexp="yes">veletas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>catavento</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="catavento">Ten unha <marker>veleta</marker> no pincho da casa.</example> <example>Ten un <marker>catavento</marker> no pincho da casa.</example> </rule> <rule id="VENTANILLA" name="ventanilla (portelo)"> <pattern> <token regexp="yes">ventanillas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>portelo</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="portelo">Abre a <marker>ventanilla</marker> do coche.</example> <example>Abre o <marker>portelo</marker> do coche.</example> </rule> <rule id="BOTIQUIN" name="botiquín (caixa de urxencias)"> <pattern> <token regexp="yes">botiquíns?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>caixa de urxencias</suggestion> (feminino)?</message> <example correction="caixa de urxencias">Hai pílulas para a dor de cabeza no <marker>botiquín</marker>?</example> <example>Hai pílulas para a dor de cabeza na <marker>caixa de urxencias</marker>?</example> </rule> <rule id="AFORO" name="aforo (capacidade)"> <pattern> <token regexp="yes">aforos?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>capacidade</suggestion> (feminino)?</message> <example correction="capacidade">No concerto sobrepasouse o <marker>aforo</marker> do recinto.</example> <example>No concerto sobrepasouse a <marker>capacidade</marker> do recinto.</example> </rule> <rule id="PROMEDIO" name="promedio (termo medio)"> <pattern> <token regexp="yes">promedios?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>media</suggestion> (feminino) ou <suggestion>termo medio</suggestion>?</message> <example correction="media|termo medio">Precisa pescudar o <marker>promedio</marker> de litros caídos en Santiago durante o ano 2000.</example> <example>Precisa pescudar a <marker>media</marker> de litros caídos en Santiago durante o ano 2000.</example> </rule> <rule id="PREVENIDO" name="prevenido (prevido)"> <pattern> <token regexp="yes">(des)?prevenid[oa]s?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="en" regexp_replace=""/></suggestion>?</message> <example correction="prevido">Home <marker>prevenido</marker> vale por dous.</example> </rule> <rule id="SERVILLETA" name="servilleta (pano de mesa)"> <pattern> <token regexp="yes">servilletas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>pano de mesa</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="pano de mesa">Tes que mercar unhas <marker>servilletas</marker> novas.</example> <example>Tes que mercar uns <marker>panos de mesa</marker> novos.</example> </rule> <rule id="CUPO" name="cupo (cota)"> <pattern> <token regexp="yes">cupos?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>cota</suggestion> (feminino)?</message> <example correction="cota">Non chegaron ao <marker>cupo</marker> de matriculados.</example> <example>Non chegaron á <marker>cota</marker> de matriculados.</example> </rule> <rule id="CALLEXON" name="callexón, calexón (canella)"> <pattern> <token regexp="yes">(callexón|calei?xón)s?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>canella</suggestion> (feminino)?</message> <example correction="canella">A discusión acabou nun <marker>calexón</marker> sen saída.</example> <example>A discusión acabou nunha <marker>canella</marker> sen saída.</example> </rule> <rule id="SABANHON" name="sabañón (frieira)"> <pattern> <token regexp="yes">sabañóns?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>frieira</suggestion> (feminino)?</message> <example correction="frieira">Teño un <marker>sabañón</marker> nunha man.</example> <example>Teño unha <marker>frieira</marker> nunha man.</example> </rule> <rule id="RINCON" name="rincón (recuncho)"> <pattern> <token regexp="yes">rincóns?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>recuncho</suggestion> ou <suggestion>cornello</suggestion>?</message> <example correction="recuncho|cornello">Puxo ao neno nun <marker>rincón</marker>.</example> <example>Puxo ao neno nun <marker>recuncho</marker>.</example> </rule> <rule id="CARCOMA" name="carcoma (caruncho)"> <pattern> <token regexp="yes">carcomas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>caruncho</suggestion> (masculino) ou <suggestion>couza</suggestion>?</message> <example correction="caruncho|couza">O mastro do barco ten <marker>carcoma</marker>.</example> <example>O mastro do barco ten <marker>caruncho</marker>.</example> </rule> <rule id="RASGO" name="rasgo (trazo, risco)"> <pattern> <token regexp="yes">rasgos?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "\1" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>trazo</suggestion> (liña trazada ou característica dunha persoa ou cousa) ou <suggestion>risco</suggestion> (liña longa)?</message> <example correction="trazo|risco">A ausencia de melanina é un <marker>rasgo</marker> característico do albinismo.</example> <example>A ausencia de melanina é un <marker>trazo</marker> característico do albinismo.</example> </rule> <rule id="BUZON" name="buzón (caixa de correos)"> <pattern> <token regexp="yes">buzóns?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="buzón(s)?$" regexp_replace="caixa$1 de correos"/></suggestion> (feminino)?</message> <example correction="caixa de correos">Tiña dúas cartas no <marker>buzón</marker>.</example> <example>Tiña dúas cartas na <marker>caixa de correos</marker>.</example> </rule> <rule id="CALAMAR" name="calamar (lura)"> <pattern> <token regexp="yes">calamar(es)?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="calamare?(s)?$" regexp_replace="lura$1"/></suggestion> (feminino)?</message> <example correction="luras">Traían uns <marker>calamares</marker> do mercado.</example> <example>Traían unhas <marker>luras</marker> do mercado.</example> </rule> <rule id="BRUXULA" name="brúxula (compás)"> <pattern> <token regexp="yes">brúxulas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>compás</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="compás">Unha <marker>brúxula</marker> sinala sempre ao norte.</example> <example>Un <marker>compás</marker> sinala sempre ao norte.</example> </rule> <rule id="CORBATA" name="corbata (gravata, garavata)"> <pattern> <token regexp="yes">corbata?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>garavata</suggestion> ou <suggestion>gravata</suggestion>?</message> <example correction="garavata|gravata">Vai traballar tódolos días vestido de <marker>corbata</marker>.</example> <example>Vai traballar tódolos días vestido de <marker>gravata</marker>.</example> </rule> <rule id="CONTRASEÑA" name="contraseña (contrasinal)"> <pattern> <token regexp="yes">contraseñas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>contrasinal</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="contrasinal">Tivo que cambiar a súa <marker>contraseña</marker> de entrada.</example> <example>Tivo que cambiar o seu <marker>contrasinal</marker> de entrada.</example> </rule> <rule id="GRULLA" name="grulla (grou, grúa)"> <pattern> <token regexp="yes">grullas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>grou</suggestion> (masculino) ou <suggestion>grúa</suggestion>?</message> <example correction="grou|grúa">En novembro é cando as <marker>grullas</marker> inician a súa migración.</example> <example>En novembro é cando as <marker>grúas</marker> inician a súa migración.</example> </rule> <rule id="LIBRETA" name="libreta (caderno)"> <pattern> <token regexp="yes">libretas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>caderno</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="caderno">Andrés foi mercar unha <marker>libreta</marker> para a escola.</example> <example>Andrés foi mercar un <marker>caderno</marker> para a escola.</example> </rule> <rule id="TIZA" name="tiza (xiz)"> <pattern> <token regexp="yes">tizas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>xiz</suggestion> (masculino)?</message> <example correction="xiz">Na aula do segundo curso non hai <marker>tiza</marker>.</example> </rule> <!--fuzzy--> <rule id="TRAGALUZ" name="tragaluz (bufarda)"> <pattern> <token regexp="yes">tragalu(z|ces)</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>bufarda</suggestion> (feminino)?</message> <example correction="bufarda">Puxo un <marker>tragaluz</marker> na casa.</example> <example>Puxo unha <marker>bufarda</marker> na casa.</example> </rule> <!--fuzzy--> <rule id="XOROBA" name="xoroba (chepa, carrumba)"> <pattern> <token regexp="yes">xorobas?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>chepa</suggestion> ou <suggestion>carrumba</suggestion>?</message> <example correction="chepa|carrumba">O dromedario ten unha única <marker>xoroba</marker>.</example> <example>O dromedario ten unha única <marker>chepa</marker>.</example> </rule> <!--fuzzy--> <rule id="XARRON" name="xarrón (floreiro, vaso)"> <pattern> <token regexp="yes">xarróns?</token> </pattern> <message>Palabra incorrecta: a forma "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>floreiro</suggestion> ou <suggestion>vaso</suggestion>?</message> <example correction="floreiro|vaso">Rompín o <marker>xarrón</marker> que lle mercara á túa nai.</example> <example>Rompín o <marker>floreiro</marker> que lle mercara á túa nai.</example> </rule> <rule id="APORTACION" name="aportación, aporte (achega, contribución)"> <pattern> <token regexp="yes">aport(e|ación)s?</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: o substantivo "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>achega</suggestion> ou <suggestion>contribución</suggestion>?</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="achega|contribución">Fixo importantes <marker>aportacións</marker> ao proxecto.</example> <example>Fixo importantes <marker>achegas</marker> ao proxecto.</example> </rule> <rule id="TIBURON" name="tiburón (quenlla)"> <pattern> <token regexp="yes">tiburóns?</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: o substantivo "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>quenlla</suggestion> (feminino)?</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="quenlla">Miraron un <marker>tiburón</marker> dende o barco.</example> <example>Miraron unha <marker>quenlla</marker> dende o barco.</example> </rule> <rule id="CHEQUEO" name="chequeo (revisión, recoñecemento)"> <pattern> <token regexp="yes">chequeos?</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: o substantivo "<match no="1"/>" non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>revisión</suggestion> ou <suggestion>recoñecemento</suggestion>?</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="revisión|recoñecemento">Onte foi facer un <marker>chequeo</marker> médico.</example> <example>Onte foi facer un <marker>recoñecemento</marker> médico.</example> </rule> <rule id="TURNO_TANDA" name="turno, tanda (quenda, vez)"> <pattern> <token regexp="yes">turnos?|tandas?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>quenda</suggestion> ou <suggestion>vez</suggestion> tendo en conta as diferenzas de xénero.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="quenda|vez">Perdín o meu <marker>turno</marker> na lista de agarda.</example> <example>Perdín a miña <marker>vez</marker> na lista de agarda.</example> <example correction="quenda|vez">No colexio non hai <marker>turno</marker> de tarde.</example> <example>No colexio non hai <marker>quenda</marker> de tarde..</example> </rule> <rule id="TRINEO" name="trineo (zorra)"> <pattern> <token regexp="yes">trineos?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>zorra</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="zorra">Rebentaban os renos e atuaban o <marker>trineo</marker> na nevada co peso dos seus bandullos.</example> <example>Rebentaban os renos e atuaban a <marker>zorra</marker> na nevada co peso dos seus bandullos.</example> </rule> <rule id="GRIFO" name="grifo (billa)"> <pattern> <token regexp="yes">grifos?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>billa</suggestion> (feminino).</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="billa">Non saía auga do <marker>grifo</marker>.</example> <example>Non saía auga da <marker>billa</marker>.</example> </rule> <rule id="MORDISCO" name="mordisco (dentada)"> <pattern> <token regexp="yes">mordiscos?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>dentada</suggestion> (feminino).</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="dentada">Levoulle media orella dun <marker>mordisco</marker>.</example> <example>Levoulle media orella dunha <marker>dentada</marker>.</example> </rule> <rule id="ANDAMIO" name="andamio (estada)"> <pattern> <token regexp="yes">andamios?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>estada</suggestion> (feminino).</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="estada">Un albanel vai vir montar o <marker>andamio</marker> mañá.</example> <example>Un albanel vai vir montar a <marker>estada</marker> mañá.</example> </rule> <rule id="ANDEN" name="andén (plataforma)"> <pattern> <token regexp="yes">andéns?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>plataforma</suggestion> (feminino).</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="plataforma">O tren chegará ao <marker>andén</marker> número tres.</example> <example>O tren chegará á <marker>plataforma</marker> número tres.</example> </rule> <rule id="ARCEN" name="arcén (beiravía)"> <pattern> <token regexp="yes">arcéns?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>beiravía</suggestion> (feminino).</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="beiravía">Na bicicleta procuro sempre circular polo <marker>arcén</marker>.</example> <example>Na bicicleta procuro sempre circular pola <marker>beiravía</marker>.</example> </rule> <rulegroup id="ASEQUIBEL" name="alcanzábel, accesíbel"> <rule> <pattern> <token regexp="yes">asequibles?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>alcanzable</suggestion> ou <suggestion>accesible</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="alcanzable|accesible">O prezo actual da vivenda non é <marker>asequible</marker> para moita xente no pais.</example> <example>O prezo actual da vivenda non é <marker>accesible</marker> para moita xente no pais.</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">inasequibles?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>inalcanzable</suggestion> ou <suggestion>inaccesible</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="inalcanzable|inaccesible">O prezo actual da vivenda é <marker>inasequible</marker> para moita xente no pais.</example> <example>O prezo actual da vivenda é <marker>inaccesible</marker> para moita xente no pais.</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">asequíbe(l|is)</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>alcanzábel</suggestion> ou <suggestion>accesíbel</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="alcanzábel|accesíbel">O prezo actual da vivenda non é <marker>asequíbel</marker> para moita xente no pais.</example> <example>O prezo actual da vivenda non é <marker>accesíbel</marker> para moita xente no pais.</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">inasequíbe(l|is)</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>inalcanzábel</suggestion> ou <suggestion>inaccesíbel</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="inalcanzábel|inaccesíbel">O prezo actual da vivenda é <marker>inasequíbel</marker> para moita xente no pais.</example> <example>O prezo actual da vivenda é <marker>inaccesíbel</marker> para moita xente no pais.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="NORABOA" name="noraboa (parabén)"> <rule> <pattern> <token regexp="yes">noraboas?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>parabén</suggestion> ou <suggestion>parabéns</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="parabén|parabéns">Moi bo traballo, <marker>noraboa</marker>!</example> <example>Moi bo traballo, <marker>parabéns</marker>!</example> </rule> <rule> <pattern> <token inflected="yes">dar</token> <token>a</token> <token>noraboa</token> </pattern> <message>A expresión "<match no="1"/> a noraboa" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>felicitar</suggestion> ou <suggestion>parabenizar</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="felicitar|parabenizar">Quero <marker>dar a noraboa</marker> á miña sobriña Noelia.</example> <example>Quero <marker>felicitar</marker> á miña sobriña Noelia.</example> </rule> <rule> <pattern> <token inflected="yes">dar</token> <token>a</token> <token postag_regexp="yes" postag="DP.FS."/> <token>noraboa</token> </pattern> <message>A expresión "\1 a \3 noraboa" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>felicitar</suggestion> ou <suggestion>parabenizar</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="felicitar|parabenizar">Quero <marker>dar a miña noraboa</marker> á miña sobriña Noelia.</example> <example>Quero <marker>felicitar</marker> á miña sobriña Noelia.</example> </rule> </rulegroup> <rule id="ADOQUIN" name="adoquín (lastra)"> <pattern> <token regexp="yes">adoquíns?</token> </pattern> <message>A palabra "<match no="1"/>" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>lastra</suggestion> (feminino).</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="lastra">Usaron <marker>adoquíns</marker> para pavimentar a rúa.</example> <example>Usaron <marker>lastras</marker> para pavimentar a rúa.</example> </rule> <rulegroup id="SEN_EMBARGO" name="sen embargo, nembargantes (porén, mais, no entanto)"> <rule> <pattern> <token>sen</token> <token>embargo</token> </pattern> <message>A conxunción 'sen embargo' é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>porén</suggestion>, <suggestion>mais</suggestion> ou <suggestion>no entanto</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="Porén|Mais|No entanto"><marker>Sen embargo</marker>, a súa importancia débese a outros factores.</example> <example><marker>Porén</marker>, a súa importancia débese a outros factores.</example> </rule> <rule> <pattern> <token>nembargantes</token> </pattern> <message>A palabra '\1' non existe en galego. Empregue no seu sitio <suggestion>porén</suggestion>, <suggestion>mais</suggestion> ou <suggestion>no entanto</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="porén|mais|no entanto">A súa importancia débese <marker>nembargantes</marker> a outros factores.</example> <example>A súa importancia débese <marker>porén</marker> a outros factores.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="CORTEZA" name="corteza (codia, córtex cerebral)"> <rule id="CORTEZA_NON_CEREBRAL" name="corteza (codia)"> <pattern> <marker> <token regexp="yes">(corteza|cortiza)s?</token> </marker> <token regexp="yes" negate="yes">cerebra(l|is|les)</token> </pattern> <message>A palabra '\1' non existe en galego. Empregue no seu sitio <suggestion>codia</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="codia">Do pan prefiro comer a <marker>corteza</marker>.</example> </rule> <rule id="CORTEZA_CEREBRAL" name="corteza cerebral (córtex cerebral)"> <pattern> <token regexp="yes">(corteza|cortiza|codia)s?</token> <token regexp="yes">cerebra(l|is|les)</token> </pattern> <message>O termo '\1 \2' non é correcto en galego. Empregue no seu sitio <suggestion>córtex \2</suggestion>.</message> <short>Castelanismo léxico</short> <example correction="córtex cerebral">O relator presentou un traballo sobre o comportamento da <marker>corteza cerebral</marker>.</example> <example>O relator presentou un traballo sobre o comportamento do <marker>córtex cerebral</marker>.</example> </rule> </rulegroup> </category> <category id="CAT6" name="Léxico::Barbarismos"> <rule id="ADICAR" name="adicar (dedicar)"> <pattern> <token inflected="yes">adicar</token> </pattern> <message>A palabra '\1' non é aconsellábel en galego. Empregue mellor <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">dedicar</match></suggestion>.</message> <short>Barbarismo</short> <example correction="dedicar">Acordaron <marker>adicar</marker> máis tempo ás tarefas pendentes.</example> </rule> </category> <!-- <rule id="PUNTUAL" name="puntual (concreto)"> <pattern> <token inflected="yes">puntual</token> </pattern> <message>Posíbel castelanismo: o adxectivo "puntual" significa en galego "que fai algo no seu tempo". A forma correcta en galego para o sentido de "preciso" ou "determinado" é "concreto".</message> <short>Posíbel forma incorrecta</short> <example type="incorrect"> <marker>aportar</marker> algo ao proxecto.</example> <example>Eu tamén quero <marker>achegar</marker> algo ao proxecto.</example> </rule> --> <!-- ############################ SPELLING RULES ############################ --> <category id="CAT7" name="Ortografía"> <rulegroup id="ACCESIT" name="accésits (accésit)"> <rule> <pattern> <token regexp="yes">acc[eé]sits</token> </pattern> <message>A palabra 'accésit' non varía no plural. Empregue mellor <suggestion>accésit</suggestion>.</message> <example correction="accésit">Como narrador gaña dous <marker>accésits</marker> do Pedrón de Ouro.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="REPETIDA" name="Palabra repetida"> <rule> <pattern> <token><exception postag="SENT_START"/></token> <token> <match no="0"/> <exception regexp="yes">\p{Lu}\p{Ll}+|\.|\p{Lu}\.|se|moi|son|sapiens</exception> </token> </pattern> <message>Posíbel erro tipográfico: repetíu unha palabra.</message> <example correction="">Como acontece coa maior parte das <marker>linguas linguas</marker> romances.</example> <example>Como acontece coa maior parte das <marker>linguas</marker> romances.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="VEN_BEN" name="ven vs. ben"> <rule> <pattern> <token>tan</token> <token>ven</token> <token regexp="yes">com[oa]</token> </pattern> <message>A forma 'ben' é probabelmente un adverbio e, por tanto, debe escribirse con 'b'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 ben \2</suggestion>?</message> <example correction="tan ben ven">Xoga <marker>tan ven coma</marker> o pai.</example> <example>Xoga <marker>tan ben coma</marker> o pai.</example> </rule> <!-- falso positivo: cando o amoso ven sempre un rapaz --> <!-- <rule> <pattern mark_from="1"> <token postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes"><exception postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes" negate_pos="yes"/></token> <token>ven</token> </pattern> <message>A forma 'ben' é probabelmente un adverbio e, por tanto, debe escribirse con 'b'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 ben</suggestion>?</message> <example type="incorrect">Vexo <marker>ven</marker> o esquema proposto.</example> <example>Vexo <marker>ben</marker> o esquema proposto.</example> </rule> --> </rulegroup> <rule id="EN_DE_SEGUIDA" name="enseguida, deseguida"> <pattern> <token regexp="yes">en|de</token> <token>seguida</token> </pattern> <message>As formas "<match no="1"/>" e "seguida" forman en galego unha locución que se escribe unida. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message> <example correction="enseguida">Deuse conta <marker>en seguida</marker>.</example> <example correction="Deseguida"><marker>De seguida</marker> nos percatamos das notas que a constitúen.</example> </rule> <rule id="DE_SEGUIDO_CONTADO_CONTINO" name="deseguido, decontado, decontino"> <pattern> <token>de</token> <token regexp="yes">seguido|contado|contino</token> </pattern> <message>As formas "de" e "<match no="2"/>" forman en galego unha locución que se escribe unida. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message> <example correction="deseguido">A masa mestúrase e <marker>de seguido</marker> envásase en recipientes.</example> <example correction="decontado">Recoñecera <marker>de contado</marker> os axentes da Stasi.</example> </rule> <rule id="TAL_VEZ" name="talvez"> <pattern> <token>tal</token> <token>vez</token> </pattern> <message>As formas "tal" e "vez" escrébense unidas cando forman unha locución. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message> <example correction="Talvez"><marker>Tal vez</marker> a maneira máis profusa de ser europeo.</example> </rule> <rule id="DACORDO" name="dacordo (de acordo)"> <pattern> <token>dacordo</token> </pattern> <message>A locución "de acordo" escríbese en galego separada. Quería vostede dicir <suggestion>de acordo</suggestion>?</message> <example correction="De acordo"><marker>Dacordo</marker> con iso, será preciso aumentar as inversións.</example> </rule> <rule id="A_REO" name="arreo"> <pattern> <token>a</token> <token>reo</token> </pattern> <message>As formas 'a' e 'reo' normalmente forman en galego unha locución que se escribe preferibelmente unida. Quería vostede dicir <suggestion>\1r\2</suggestion>?</message> <example correction="arreo">Traballaron <marker>a reo</marker> no proxecto.</example> </rule> <rulegroup id="A_DE_EN_CON_O" name="preposición (a, de, en, con) e artigo de topónimo"> <!-- Preposicións: a + a,as --> <rule> <pattern case_sensitive="yes"> <token regexp="yes">a|A</token> <token regexp="yes">A|As</token> <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ]+</token> </pattern> <message>Algunhas preposicións seguidas de topónimos con artigo determinado contraen con estes. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="A" regexp_replace="á"/> \3</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="á Ramallosa">Vai tódolos días de Vigo <marker>a A Ramallosa</marker>.</example> </rule> <!-- Preposicións: a + o,os --> <rule> <pattern case_sensitive="yes"> <token regexp="yes">a|A</token> <token regexp="yes">O|Os</token> <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ]+</token> </pattern> <message>Algunhas preposicións seguidas de topónimos con artigo determinado contraen con este. Quería vostede dicir <suggestion>\1<match case_conversion="startlower" no="2"/> \3</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="ao Carballiño">Foi mercalo <marker>a O Carballiño</marker>.</example> </rule> <!-- Preposicións: de, en, con, a + o,os --> <rule> <pattern case_sensitive="yes"> <token regexp="yes">(?iu)de|con|en</token> <token regexp="yes">O|A|Os|As</token> <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ]+</token> </pattern> <message>Algunhas preposicións seguidas de topónimos con artigo determinado contraen con este. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match=".?([dDcCnN]).*" regexp_replace="$1"/><match case_conversion="startlower" no="2"/> \3</suggestion>?</message> <short>Forma incorrecta</short> <example correction="do Morrazo">As praias <marker>de O Morrazo</marker>.</example> <example correction="na Ramallosa">Casou <marker>en A Ramallosa</marker>.</example> </rule> </rulegroup> <rule id="A_DE_COTIO" name="acotío, decotío"> <pattern> <token regexp="yes">de|a</token> <token>cotío</token> </pattern> <message>Posíbel erro: a locución adverbial "<match no="1"/> cotío" escrébese en galego todo xunto. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/>cotío</suggestion>?</message> <short>Posíbel forma incorrecta</short> <example correction="acotío">Viaxa a Alemaña <marker>a cotío</marker> por razóns de traballo.</example> </rule> <rule id="DE_VAGAR_COTE" name="devagar, decote"> <pattern> <token>de</token> <token regexp="yes">vagar|cote</token> </pattern> <message>Posíbel erro: a locución adverbial "de <match no="2"/>" escrébese en galego todo xunto. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message> <short>Posíbel forma incorrecta</short> <example correction="devagar">Foi andando <marker>de vagar</marker> pola braña.</example> <example correction="decote">Vai <marker>de cote</marker> ao parque.</example> </rule> <rule id="A_MODO_PENAS" name="a modo, a penas (amodo, apenas)"> <pattern> <token>a</token> <token regexp="yes">modo|modiño|penas</token> </pattern> <message>Posíbel erro: a locución adverbial "a <match no="2"/>" escrébese en galego todo xunto. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message> <short>Posíbel forma incorrecta</short> <example correction="amodo">Vai <marker>a modo</marker> para non caer.</example> </rule> <rulegroup id="UN_AVE" name="un ave (unha ave)" default="off"> <rule> <pattern> <token regexp="yes">[ndc]?un|[nd]?algún|ningún</token> <token regexp="yes" postag="NCFS000">h?[aá].*</token> </pattern> <message>Posíbel erro: en galego os substantivos femininos que comezan por 'a-' inicial tónico non implican modificacións no determinante que os precede. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)(.*)[úu]n" regexp_replace="$1unha"/> \2</suggestion>?</message> <example correction="dunha ave">É unha cría <marker>dun ave</marker> rapaz.</example> <example>É unha cría <marker>dunha ave</marker> rapaz.</example> </rule> <rule> <pattern> <token regexp="yes">[nd]?o</token> <token regexp="yes" postag="NCFS000">h?[aá].*</token> </pattern> <message>Posíbel erro: en galego os substantivos femininos que comezan por 'a-' inicial tónico non implican modificacións no determinante que os precede. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)([nd])?o" regexp_replace="$1a"/> \2</suggestion>?</message> <example correction="na alma">Sentíu unha profunda ferida <marker>no alma</marker>.</example> <example>Sentíu unha profunda ferida <marker>na alma</marker>.</example> </rule> <rule> <pattern> <token>co</token> <token regexp="yes" postag="NCFS000">h?[aá].*</token> </pattern> <message>Posíbel erro: en galego os substantivos femininos que comezan por 'a-' inicial tónico non implican modificacións no determinante que os precede. Quería vostede dicir <suggestion>coa \2</suggestion>?</message> <example correction="coa arma">Fíxolle unha profunda ferida <marker>co arma</marker>.</example> <example>Fíxolle unha profunda ferida <marker>coa arma</marker>.</example> </rule> </rulegroup> <rulegroup id="ESTE_ESTA" name="éste (este)"> <rule> <pattern> <token regexp="yes">ést?[ea]</token> </pattern> <message>Posíbel erro: en galego os pronomes demostrativos (este, ese, aquel) non levan til. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)é(.*)" regexp_replace="e$1"/></suggestion>?</message> <example correction="esta">Eles consideran que se lle das confianza á xente <marker>ésta</marker> responderá correctamente.</example> </rule> </rulegroup> </category> <category id="CAT8" name="Fraseoloxía"> <rulegroup id="LOCUCIÓNS" name="locucións e frases feitas"> <rule id="DE_REOLLO" name="de reollo (de esguello)"> <pattern> <token>de</token> <token>reollo</token> </pattern> <message>A locución "de reollo" é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>de esguello</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="de esguello">Observeina <marker>de reollo</marker>.</example> </rule> <rule id="VISTO_BO" name="visto bo (visto e prace)"> <pattern> <token>visto</token> <token>bo</token> </pattern> <message>A locución "visto bo" non é propia do galego. Empregue mellor <suggestion>visto e prace</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="visto e prace">Patrimonio apraza o seu <marker>visto bo</marker> á recuperación das mámoas de Castiñeiras.</example> </rule> <rule id="DANOS_E_PREXUIZOS" name="danos e prexuízos (danos e perdas)"> <pattern> <token>danos</token> <token>e</token> <token regexp="yes">p(re|er)xu[íi](ci|z)os</token> </pattern> <message>A expresión "danos e \3" non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion>danos e perdas</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="danos e perdas">Tivo que pagarlle <marker>danos e perxuízos</marker> polo incidente.</example> </rule> <rule id="PASAR_POLO_ARO" name="pasar polo aro (vir ao rego)"> <pattern> <token inflected="yes">pasar</token> <token>polo</token> <token>aro</token> </pattern> <message>A expresión "\1 polo aro" non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">vir</match> ao rego</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="veu ao rego">O alumnado non <marker>pasou polo aro</marker> cando o responsable presentou as súas propostas.</example> </rule> <rule id="ACUSE_DE_RECIBO" name="acuse de recibo (xustificante de recepción)"> <pattern> <token regexp="yes">acuses?</token> <token>de</token> <token>recibo</token> </pattern> <message>A expresión "\1 de recibo" non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion>xustificante de recepción</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="xustificante de recepción">Deberá presentar o <marker>acuse de recibo</marker> cuberto e selado.</example> </rule> <rule id="ESTIMAR_UNHA_DEMANDA" name="estimar unha demanda (admitir unha demanda)"> <pattern> <token inflected="yes">estimar</token> <token regexp="yes">a|unha</token> <token>demanda</token> </pattern> <message>A expresión "\1 \2 demanda" non é aconsellábel en galego. Empregue mellor <suggestion>admitir \2 demanda</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="admitir a demanda">O xuíz <marker>estimou a demanda</marker> das traballadoras.</example> <example>O xuíz <marker>admitiu a demanda</marker> das traballadoras.</example> </rule> <rule id="BALANZA_DE_PAGOS" name="balanza de pagos (balanza de pagamentos)"> <pattern> <token inflected="yes">balanza</token> <token>de</token> <token>pagos</token> </pattern> <message>A expresión "\1 de pagos" non é aconsellábel en galego. Empregue mellor <suggestion>\1 de pagamentos</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="balanza de pagamentos">A situación actual é de déficit na <marker>balanza de pagos</marker>.</example> </rule> <rule id="BUZON_DE_SUXERENCIAS" name="buzón de suxerencias (caixa de suxestións)"> <pattern> <token regexp="yes">buzóns?</token> <token>de</token> <token>suxerencias</token> </pattern> <message>A expresión "\1 de suxerencias" non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion>caixa de suxestións</suggestion>.</message> <short>Locución incorrecta.</short> <example correction="caixa de suxestións">O cliente ten á súa disposición un <marker>buzón de suxerencias</marker>.</example> <example>O cliente ten á súa disposición unha <marker>caixa de suxestións</marker>.</example> </rule> </rulegroup> </category> </rules>
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy