All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.languagetool.rules.gl.grammar.xml Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 6.5
Show newest version
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../../../../../../../../languagetool-core/src/main/resources/org/languagetool/rules/print.xsl" title="Pretty print" ?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="../../../../../../../../../languagetool-core/src/main/resources/org/languagetool/rules/rules.css" title="Easy editing stylesheet" ?>
<!--
  Galician Grammar and Typo Rules for LanguageTool
  Copyright (C) 2006 Marcin Miłkowski
  Copyright (C) 2009 Susana Sotelo Docío

  This library is free software; you can redistribute it and/or
  modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
  License as published by the Free Software Foundation; either
  version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.

  This library is distributed in the hope that it will be useful,
  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
  Lesser General Public License for more details.

  You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
  License along with this library; if not, write to the Free Software
  Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
-->
<rules lang="gl" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="../../../../../../../../../languagetool-core/src/main/resources/org/languagetool/rules/rules.xsd">

    <unification feature="number">
        <equivalence type="singular">
            <token postag="(N..|[ADP]...|V....)S.*" postag_regexp="yes"/>
        </equivalence>

        <equivalence type="plural">
            <token postag="(N..|[ADP]...|V....)P.*" postag_regexp="yes"/>
        </equivalence>
    </unification>

    <unification feature="gender">
        <equivalence type="masc">
            <token postag="(N.|[ADP]..|V...)[MC].*" postag_regexp="yes"/>
        </equivalence>

        <equivalence type="fem">
            <token postag="(N.|[ADP]..|V...)[FC].*" postag_regexp="yes"/>
        </equivalence>
    </unification>

    <unification feature="person">
        <equivalence type="first">
            <token postag="(V...|PP)1.*" postag_regexp="yes"/>
        </equivalence>
        <equivalence type="second">
            <token postag="(V...|PP)2.*" postag_regexp="yes"/>
        </equivalence>
        <equivalence type="third">
            <token postag="(V...|PP)3.*" postag_regexp="yes"/>
        </equivalence>
    </unification>


    <category id="CAT1" name="Gramática::Verbo">

        <rule id="IR_A_INF" name="ir máis infinitivo">
            <pattern>
                <token inflected="yes">ir</token>
                <token>a</token>
                <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/>
            </pattern>
            <message>A perífrase formada polo verbo &quot;ir&quot; máis un infinitivo constrúese en galego sen preposición: <suggestion>\1 \3</suggestion></message>
            <example correction="Vou saltar"><marker>Vou a saltar</marker> con ela.</example>
        </rule>

        <!-- FIXME it offers VéN as correction when source is uppercase: VEN -->
        <!-- FIXME false positive when "ven" is imperative -->
        <rulegroup id="VEN_VEN" name="vén vs. ven">
            <rule name="vén + xerundio (vén brincando)">
                <pattern>
                    <marker>
                        <token regexp="yes">ven|ves</token>
                    </marker>
                    <token postag="VMN.*|VSN.*|VMP.*|VSP.*|VMG.*|VSG.*" postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; seguida dunha forma non temporal adoita ser do verbo &quot;vir&quot; e, polo tanto, leva til diacrítico para diferenciala da forma homónima do verbo &quot;ver&quot;. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)e" regexp_replace="é"/></suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="vén">O neno <marker>ven</marker> saltando polo camiño.</example>
            </rule>

            <rule name="vén de + infinitivo (vén de adquirir)">
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>ven</token>
                    </marker>
                    <token>de</token>
                    <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A forma &quot;<match no="1"/>&quot; seguida de infinitivo adoita ser do verbo &quot;vir&quot; e, polo tanto, leva til diacrítico para diferenciala da forma homónima do verbo &quot;ver&quot;. Quería vostede dicir <suggestion>vén</suggestion>?</message>
                <short>Cando é do verbo vir, &quot;ven&quot; leva til</short>
                <example correction="vén">A caixa <marker>ven</marker> de sanear a carteira de créditos.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <!-- FIXME: cómpre + secuencia de advs + inf: cómpre ademais agora non ignorar as provocacións -->
        <rulegroup id="COMPRE" name="cómpre vs. compre">
            <!-- compre + VINF (cómpre ignorar a provocación) -->
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>compre</token>
                    </marker>
                    <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A forma 'compre', cando é do verbo &quot;cumprir&quot; (ser necesario), leva til para distinguila do verbo 'comprar'. Quería vostede dicir <suggestion>cómpre</suggestion>?</message>
                <example correction="cómpre">Agora <marker>compre</marker> analizar o proceso de constitución das listas.</example>
            </rule>
            <!-- compre + adverbio + VINF (cómpre agora ignorar a provocación) -->
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>compre</token>
                    </marker>
                    <token postag="RG|RN" postag_regexp="yes"/>
                    <token postag="(VMN0000|VSN0000).*" postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A forma 'compre', cando é do verbo &quot;cumprir&quot; (ser necesario), leva til para distinguila do verbo 'comprar'. Quería vostede dicir <suggestion>cómpre</suggestion>?</message>
                <example correction="Cómpre"><marker>Compre</marker> agora analizar o proceso de constitución das listas.</example>
            </rule>
            <!-- compre + que -->
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>compre</token>
                    </marker>
                    <token>que</token>
                </pattern>
                <message>A forma 'compre', cando é do verbo &quot;cumprir&quot; (ser necesario), leva til para distinguila do verbo 'comprar'. Quería vostede dicir <suggestion>cómpre</suggestion>?</message>
                <example correction="Cómpre"><marker>Compre</marker> que a arquitectura das Nacións Unidas se axuste a ese concepto.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="CLITICOS" name="posición dos clíticos">
            <rule name="volo dixen (díxenvolo)">
                <pattern>
                    <token postag="SENT_START"/>
                    <token postag="PP......:PP......" postag_regexp="yes"/>
                    <token postag="V.*" postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>Os pronomes clíticos non poden ir en galego no inicio da oración. Por favor, empregue o verbo seguido do pronome (por exemplo: 'díxenvolo' no canto de 'volo dixen').</message>
                <short>O pronome debe ir posposto ao verbo</short>
                <example correction=""><marker>Volo dixen</marker> e non me quixestes facer caso.</example>
                <example><marker>Díxenvolo</marker> e non me quixestes facer caso.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="REFLEXIVOS" name="cásome, me caso (caso)">
            <!--enclíticos-->
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...1S.:PP1.S.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token>
                </pattern>
                <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message>
                <example correction="marchei">Finalmente <marker>marcheime</marker> con Alberte.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...2S.:PP2.S.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token>
                </pattern>
                <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message>
                <example correction="marchas">Finalmente <marker>márchaste</marker> con Alberte?</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...3[SP].:PP3.N.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token>
                </pattern>
                <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message>
                <example correction="marchou">Finalmente <marker>marchouse</marker> con Alberte.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...1P.:PP1.P.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token>
                </pattern>
                <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message>
                <example correction="marchamos">Finalmente <marker>marchámonos</marker> con Alberte.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes" regexp="yes" postag="V...2P.:PP2.P.*" postag_regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token>
                </pattern>
                <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" postag="(.*):.*" postag_regexp="yes" postag_replace="$1"/></suggestion>?</message>
                <example correction="marchades">Finalmente <marker>marchádesvos</marker> con Alberte.</example>
            </rule>
            <!--proclíticos-->
            <rule>
                <pattern>
                    <unify>
                        <feature id="person">
                            <type id="first"/>
                            <type id="second"/>
                            <type id="third"/>
                        </feature>
                        <feature id="number">
                            <type id="singular"/>
                            <type id="plural"/>
                        </feature>
                        <token regexp="yes">me|te|se|nos|vos</token>
                        <token inflected="yes" regexp="yes">casar|morrer|acougar|adormecer|agrelar|acedar|murchar|merar|espertar|quedar|marchar|calar|caer</token>
                    </unify>
                </pattern>
                <message>Algúns verbos en galego non admiten nunca construcións reflexivas. Quería vostede dicir <suggestion>\2</suggestion>?</message>
                <example correction="caso">Finalmente non <marker>me caso</marker> con Alberte.</example>
                <example>Finalmente non <marker>caso</marker> con Alberte.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rule id="PRON_NOS" name="nos cantamos (nós cantamos)">
            <pattern>
                <marker>
                    <token postag="SENT_START"/>
                    <token>nos</token>
                </marker>
                <token postag="V...1P.*" postag_regexp="yes">
                    <exception negate_pos="yes" postag="V.*" postag_regexp="yes"/>
                </token>
            </pattern>
            <message>A forma 'nos' ao comezo da oración e seguida por un verbo adoita ser un pronome suxeito e leva til. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)o" regexp_replace="ó"/></suggestion>?</message>
            <short>Acentuación de pronomes suxeito</short>
            <example correction="Nós"><marker>Nos</marker> cremos que a lingua é un tesouro.</example>
        </rule>
        <rule id="PRON_VOS" name="vos cantades (vós cantades)">
            <pattern>
                <marker>
                    <token postag="SENT_START"/>
                    <token>vos</token>
                </marker>
                <token postag="V...2P.*" postag_regexp="yes">
                    <exception negate_pos="yes" postag="V...2P.*" postag_regexp="yes"/>
                </token>
            </pattern>
            <message>A forma 'vos' ao comezo da oración e seguida por un verbo adoita ser un pronome suxeito e leva til. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)o" regexp_replace="ó"/></suggestion>?</message>
            <short>Acentuación de pronomes suxeito</short>
            <example correction="Vós"><marker>Vos</marker> sabedes o que come?</example>
        </rule>

        <rulegroup id="REXIME_VERBAL" name="construción verbal">
            <!-- Verbs with pattern: SUBJanim Verb PP(que).
               SUBJ must be animate/human, otherwise the subordinate could act as subject (and
               it would be a false positive:
               Ex. 'o asunto influíu en que un poida mudar de opinión'
                   'inflúe que ti esteas presente'
            -->
            <!-- V + de + que: informar -->
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes"><exception negate_pos="yes" postag="V.*" postag_regexp="yes"/>informar</token>
                    <token>que</token>
                </pattern>
                <message>O verbo '\1' constrúese normalmente coa preposición 'de'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 de \2</suggestion>?</message>
                <example correction="informaron de que">Os servizos de emerxencia <marker>informaron que</marker> habería fortes ventos na costa.</example>
            </rule>
            <!-- V + en + que: insistir, confiar -->
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes" regexp="yes">insistir|confiar</token>
                    <token>que</token>
                </pattern>
                <message>O verbo '\1' constrúese normalmente coa preposición 'en'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 en \2</suggestion>?</message>
                <example correction="insistiron en que">Os servizos de emerxencia <marker>insistiron que</marker> habería fortes ventos na costa.</example>
                <example correction="Confío en que"><marker>Confío que</marker> actuarán de xeito consecuente.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

    </category>


    <category id="CAT2" name="Gramática::Outros">

        <rulegroup id="FORA_FORA" name="fóra vs. fora">
            <rule name="preposición + fóra (de fóra)">
                <pattern>
                    <token postag="SPS00"/>
                    <marker>
                        <token>fora</token>
                    </marker>
                </pattern>
                <message>A palabra '\2' semella corresponderse neste contexto co adverbio 'fóra', que leva til para diferenciarse das formas dos verbos 'ser' ou 'ir'. Quería vostede dicir <suggestion>fóra</suggestion>?</message>
                <example correction="fóra">O novo profesor é de <marker>fora</marker>.</example>
            </rule>
            <!-- cando os deixaran fora terrible
            <rule>
              <pattern mark_from="1">
                <token postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes"><exception postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes" negate_pos="yes"/></token>
                <token>fora</token>
              </pattern>
              <example type="incorrect">Deixaron <marker>fora</marker> aos do segundo curso.</example>
              <example>Deixaron <marker>fóra</marker> aos do segundo curso.</example>
            </rule>
            -->
        </rulegroup>

        <rule id="QUENES" name="quenes (quen)">
            <pattern>
                <token>quenes</token>
            </pattern>
            <message>En galego o pronome 'quen' carece de plural. Empregue mellor <suggestion>quen</suggestion> ou <suggestion>os que</suggestion> segundo o contexto.</message>
            <example correction="quen|os que">Non saben <marker>quenes</marker> son os encargados.</example>
            <example>Non saben <marker>quen</marker> son os encargados.</example>
            <example correction="quen|os que">Seguramente <marker>quenes</marker> máis protestan serán os que máis se beneficien.</example>
            <example>Seguramente <marker>os que</marker> máis protestan serán os que máis se beneficien.</example>
        </rule>

        <rulegroup id="GRAN" name="gran día" default="off">
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>grande</token>
                    </marker>
                    <token postag="NC.S000" postag_regexp="yes">
                        <exception regexp="yes">[aeiouáéíóú].*</exception>
                    </token>
                </pattern>
                <message>O adxectivo &quot;grande&quot; vai apocopado cando precede a un substantivo (agás cando este comeza por vogal). Quería vostede dicir <suggestion>gran</suggestion>?</message>
                <example correction="gran">Resultou ser un <marker>grande</marker> curso.</example>
                <example>Resultou ser un <marker>gran</marker> curso.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>gran</token>
                    </marker>
                    <token postag="NC.S000" postag_regexp="yes" regexp="yes">^[aeiouáéíóú].*</token>
                </pattern>
                <message>O adxectivo &quot;grande&quot; non vai nunca apocopado cando precede a un substantivo que comeza por vogal. Quería vostede dicir <suggestion>grande</suggestion>?</message>
                <example correction="grande">Resultou ser un <marker>gran</marker> amigo.</example>
                <example>Resultou ser un <marker>grande</marker> amigo.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>malo</token>
                    </marker>
                    <token postag="NCMS000"/>
                </pattern>
                <message>O adxectivo &quot;malo&quot; vai apocopado cando precede a un substantivo masculino singular. Quería vostede dicir <suggestion>mal</suggestion>?</message>
                <example correction="mal">Resultou ser un <marker>malo</marker> ano.</example>
                <example>Resultou ser un <marker>mal</marker> ano.</example>
            </rule>
            <!-- FIXME: que pasa se comeza por h- // FIXME: santo cristo/san cristo -->
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>san</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">^[aeiouáéíóú].*</token>
                </pattern>
                <message>O adxectivo &quot;santo&quot; non vai apocopado cando precede a palabras que comezan por vogal. Quería vostede dicir <suggestion>santo</suggestion>?</message>
                <example correction="santo">Foi á romaría de <marker>san</marker> Andrés.</example>
                <example>Foi á romaría de <marker>santo</marker> Andrés.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>santo</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes" negate="yes">^[aeiouáéíóú].*</token>
                </pattern>
                <message>O adxectivo &quot;santo&quot; vai apocopado cando precede a palabras que comezan por consoante. Quería vostede dicir <suggestion>san</suggestion>?</message>
                <example correction="san">Foi á romaría de <marker>santo</marker> Domingo.</example>
                <example>Foi á romaría de <marker>san</marker> Domingo.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="CARA" name="cara a">
            <rule>
                <pattern case_sensitive="yes">
                    <marker>
                        <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ].*</token>
                </pattern>
                <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego diante dun nome propio. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> a</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="cara a">A estrada <marker>cara</marker> Noia.</example>
            </rule>

            <!-- *cara un/algún/ningún/... -->
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token>
                    </marker>
                    <token postag="D[ID].*" postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> a</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="Cara a"> <marker>Cara</marker> un novo modelo.</example>
            </rule>

            <!-- *cara + adxectivo/substantivo plural -->
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token>
                    </marker>
                    <token postag="A...P.|NC.P..." postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> a</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="Cara a"> <marker>Cara</marker> novos retos.</example>
            </rule>

            <!-- *cara a/as ... -->
            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/><exception scope="previous">de</exception></token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">a|as</token>
                    <token postag="A...S.|NC.S..." postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/> <match no="2" regexp_match="[aA]" regexp_replace="á"/></suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="Cara á"> <marker>Cara</marker> a nova fase.</example>
                <example> <marker>Cara á</marker> nova fase.</example>
            </rule>

            <rule>
                <pattern>
                    <marker>
                        <token>cara<exception scope="previous" postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">o|os</token>
                    <token postag="A.....|NC....." postag_regexp="yes"/>
                </pattern>
                <message>A preposición 'cara' vai seguida de 'a' en galego. Quería vostede dicir <suggestion>\1 a\2</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="cara aos">Os independentistas escoceses miran <marker>cara</marker> os liberais para formar goberno.</example>
                <example>Os independentistas escoceses miran <marker>cara aos</marker> liberais para formar goberno.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="ATA_ATE" name="ata á (ata a)">
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">até|ata</token>
                    <token regexp="yes">aos?|ós?|ás?</token>
                </pattern>
                <message>A preposición '\1' non vai seguida da preposición 'a'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 <match no="2" postag="SPS00:(.*)" postag_replace="$1">o</match></suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="até a">Xogaron tamén un papel importante <marker>até á</marker> conquista romana.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <!-- IMPROVE: se non hai un verbo precedendo aos interrogativos o máis probable é que sexa interr. directa
                      aínda que non vaia en SENT_START ou precedida de ¿.

                      *Pero, logo, cándo comeza o curso?
                      Sabes cando comeza o curso?
        -->
        <rulegroup id="INTERROG" name="qué,cál,cómo (que,cal,como)">
            <rule>
                <pattern>
                    <token postag="SENT_START"/>
                    <marker>
                        <token regexp="yes" skip="-1">cál|cándo|cánto</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">\!|\?</token>
                </pattern>
                <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)á" regexp_replace="a"/></suggestion>?</message>
                <example correction="Cando"><marker>Cándo</marker> chegan teus pais?</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">\¿|\¡</token>
                    <marker>
                        <token regexp="yes" skip="-1">cál|cándo|cánto</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">\!|\?</token>
                </pattern>
                <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)á" regexp_replace="a"/></suggestion>?</message>
                <example correction="Cando">¿<marker>Cándo</marker> chegan teus pais?</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token postag="SENT_START"/>
                    <marker>
                        <token regexp="yes" skip="-1">cómo|ónde</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">\!|\?</token>
                </pattern>
                <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)ó" regexp_replace="o"/></suggestion>?</message>
                <example correction="Onde"><marker>Ónde</marker> está Bretoña?</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">\¿|\¡</token>
                    <marker>
                        <token regexp="yes" skip="-1">cómo|ónde</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">\!|\?</token>
                </pattern>
                <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)ó" regexp_replace="o"/></suggestion>?</message>
                <example correction="Onde">¿<marker>Ónde</marker> está Bretoña?</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token postag="SENT_START"/>
                    <marker>
                        <token regexp="yes" skip="-1">qué|quén</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">\!|\?</token>
                </pattern>
                <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)é" regexp_replace="e"/></suggestion>?</message>
                <example correction="Que"><marker>Qué</marker> día chegan teus pais?</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">\¿|\¡</token>
                    <marker>
                        <token regexp="yes" skip="-1">qué|quén</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes">\!|\?</token>
                </pattern>
                <message>En galego non é preciso acentuar as interrogativas directas. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="(?iu)é" regexp_replace="e"/></suggestion>?</message>
                <example correction="Que">¿<marker>Qué</marker> día chegan teus pais?</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <!-- FIXED: 'demais' can function without article: "versionado en galego, catalán e demais linguas" -->
        <rulegroup id="DEMAIS" name="demais e de mais">
            <rule>
                <pattern>
                    <!-- Exceptions: o, mailo + o, por + o, de + o, en + o, todos + o, con + o, ca + o, a + o    //   e, ou -->
                    <token>demais<exception regexp="yes" scope="previous">(mail|pol|d|n)?[ao]s?</exception><exception regexp="yes" scope="previous">tódolos|tódalas|coa?s?|c?[óá]s?|aos?|e|ou</exception></token>
                </pattern>
                <message>En galego 'demais' escríbese xunto só cando é pronome, e nese caso vai precedido por un artigo. Polo contexto semella estar vostede empregándoo como adverbio, que indica exceso dunha cantidade, e neste caso vai separado. Quería vostede dicir <suggestion>de máis</suggestion>?</message>
                <example correction="de máis">Sempre fala <marker>demais</marker>.</example>
                <example>Xaquín e mailos <marker>demais</marker> rapaces.</example>
                <example>Foi cos <marker>demais</marker> rapaces a xogar.</example>
            </rule>

            <rule>
                <pattern>
                    <token>de</token>
                    <token>mais</token>
                </pattern>
                <message>En galego a locución adverbial 'de máis' leva til. Quería vostede dicir <suggestion>de máis</suggestion>?</message>
                <example correction="de máis">Sempre fala <marker>de mais</marker>.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <!-- NOTAS:
          * Senón en inicio de oración é erro de estilo: "como xa piden algúns. Senón mediante o diálogo"
          * Cando vai seguido de pronome, verbo ou coma é erro con certeza, confundido con 'se non': "Senón existe esa singularidade"; "Senón o sabes pregunta"; "senón, pregunta". Isto vale seguramente tamén para a posición interna na oración. [comprobar]
        -->
        <rulegroup id="SENON" name="se non, senón">
            <rule id="SE_SENON_QUE" name="se non que (senón que)">
                <pattern>
                    <token skip="-1">non<exception scope="next">non</exception></token>
                    <token skip="-1">se</token>
                    <marker>
                        <token>se</token>
                        <token>non</token>
                        <token>que</token>
                    </marker>
                </pattern>
                <message>Despois dunha partícula negativa, a secuencia 'se non que' é normalmente unha conxunción adversativa e escríbese 'senón que'. Quería vostede dicir <suggestion>senón que</suggestion>?</message>
                <example correction="senón que">A economía da guerra non se baseaba na empresa libre, <marker>se non que</marker> era o resultado da sectorización do gasto do goberno</example>
            </rule>
            <rule id="SENON_QUE" name="se non que (senón que)">
                <pattern>
                    <token skip="-1">non</token>
                    <marker>
                        <token>se</token>
                        <token>non</token>
                        <token>que</token>
                    </marker>
                </pattern>
                <message>Despois dunha partícula negativa, a secuencia 'se non que' é normalmente unha conxunción adversativa e escríbese 'senón que'. Quería vostede dicir <suggestion>senón que</suggestion>?</message>
                <example correction="senón que">O osíxeno non é unha proba de vida, <marker>se non que</marker> é producido polo xeo de auga da superficie de Ganímedes.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="AMBOS_TODOS" name="ambos, ambas, todos, todas e substantivo">
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">(entr)?amb[oa]s</token>
                    <token postag="NC.P000" postag_regexp="yes">
                        <exception negate_pos="yes" postag="NC.P000" postag_regexp="yes"/>
                        <exception regexp="yes">[oa]s</exception>
                    </token>
                </pattern>
                <message>A forma &quot;<match no="1"/>&quot; require do artigo determinado cando vai diante dun substantivo. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)amb([ao])s" regexp_replace="amb$1s $1s"/> \2</suggestion> ou <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)amb([ao])s" regexp_replace="ámb$1l$1s"/> \2</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="ambas as cidades|ámbalas cidades">Visitou <marker>ambas cidades</marker> este ano.</example>
                <example>Visitou <marker>ámbalas cidades</marker> este ano.</example>
                <example>Visitou <marker>ambas as cidades</marker> este ano.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">tod[oa]s</token>
                    <token postag="NC.P000" postag_regexp="yes">
                        <exception negate_pos="yes" postag="NC.P000" postag_regexp="yes"/>
                        <exception regexp="yes">[oa]s</exception>
                    </token>
                </pattern>
                <message>A forma &quot;<match no="1"/>&quot; require do artigo determinado cando vai diante dun substantivo. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)tod([ao])s" regexp_replace="tod$1s $1s"/></suggestion> ou <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)tod([ao])s" regexp_replace="tód$1l$1s"/></suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="todos os|tódolos">De <marker>todos xeitos</marker> non importa moito.</example>
                <example>De <marker>todos os xeitos</marker> non importa moito.</example>
                <example>De <marker>tódolos xeitos</marker> non importa moito.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="CONTRACCIONS" name="contraccións">

            <!-- fuzzy -->
            <rule id="POR_O" name="por o (polo)">
                <pattern>
                    <token>por</token>
                    <token regexp="yes">[oa]s?</token>
                </pattern>
                <message>A preposición 'por' e o artigo '<match no="2"/>' contraen. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)r$" regexp_replace="l"/>\2</suggestion>?</message>
                <example correction="Polo"><marker>Por o</marker> mar abaixo vai unha troita de pé.</example>
            </rule>

            <rule id="E_MAIS_O" name="e mais o (e mailo)">
                <pattern>
                    <token>e</token>
                    <token regexp="yes">m[aá]is</token>
                    <token regexp="yes">[oa]s?</token>
                </pattern>
                <message>A conxunción 'e mais' e o artigo '<match no="3"/>' contraen. Quería vostede dicir <suggestion>e mail\3</suggestion>?</message>
                <example correction="e maila">Foron ao cine ela <marker>e mais a</marker> súa irmá.</example>
            </rule>

            <!-- FIXME suggest 'e Maila' when 'mailo/a' is the first token in the sentence -->
            <rule id="MAILO" name="mailo (e mailo)">
                <pattern>
                    <token negate="yes">e</token>
                    <marker>
                        <token regexp="yes">mail[oa]s?</token>
                    </marker>
                </pattern>
                <message>O uso correcto é 'e mais'. Quería vostede dicir <suggestion>e \2</suggestion>?</message>
                <example correction="e maila">Foron ao cine ela <marker>maila</marker> súa irmá.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rule id="AMBO_TRA_ENTRAMBO_PO_TODO_LOS" name="tódo-los (tódolos)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">(ámbo|tra|entrámbo|mai|po)-l[oa]s?|tóda-las?|tódo-los?</token>
            </pattern>
            <message>As formas 'e mais', 'ambos', 'entrambos', 'por', 'tras' e 'todos' non marcan a segunda forma do artigo mediante un trazo. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="\-" regexp_replace=""/></suggestion>?</message>
            <example correction="Tódolos"><marker>Tódo-los</marker> días vou mercar á praza.</example>
        </rule>

        <!-- Rule set to off by default, since is difficult to express by means of
             the XML formalism some important constraints, such as the presence of a
             previous verb (that could be head of the PP instead of the NP, etc
             TODO: Java rule to check this error.
        -->
        <!--
        <rule id="SUBST_A_INF" name="substantivo + a + inf">
          <pattern>
            <token postag="NC.*" postag_regexp="yes"><exception postag="NC.*" postag_regexp="yes" negate_pos="yes"/></token>
            <token>a</token>
            <token postag="VMN0000|VSN0000" postag_regexp="yes" />
          </pattern>
          <message>A construción con valor de futuro formada por un substantivo seguido da preposición 'a' e un verbo en infinitivo é incorrecta en galego. Por favor, empregue outra expresión alternativa. Por exemplo, no sitio de 'proba a desenvolver', pode usar 'proba que se desenvolverá' ou 'proba que se vai desenvolver'; no sitio de 'os obxectivos a conseguir' empregue 'os obxectivos para conseguir'. Neste caso unha posibilidade podería ser: <suggestion>\1 que se vai \3</suggestion></message>
          <example type="incorrect">O <marker>exame a desenvolver</marker> consta de tres exames.</example>
          <example>O <marker>exame que se desenvolverá</marker> consta de tres exames.</example>
        </rule>
        -->

        <rule id="NON_OU" name="non... ou (nin...nin)" default="off">
            <pattern>
                <token skip="-1">non<exception scope="next">,</exception></token>
                <marker>
                    <token regexp="yes">ou|e</token>
                </marker>
            </pattern>
            <message>Posíbel incorrección: non se debe usar '\2' despois dunha negación. Empregue mellor <suggestion>nin</suggestion>.</message>
            <example correction="nin">Non se pode presentar máis dunha solicitude por persoa <marker>e</marker> grupo.</example>
            <example>Non se pode presentar máis dunha solicitude por persoa <marker>nin</marker> grupo.</example>
        </rule>

        <rule id="SE_BEN" name="se ben (malia que, aínda que)">
            <pattern>
                <token>se</token>
                <token>ben</token>
            </pattern>
            <message>A partícula 'se ben' é un calco do castelán. Empregue mellor <suggestion>aínda que</suggestion>, <suggestion>a pesar de que</suggestion>, <suggestion>pese a que</suggestion> ou <suggestion>malia que</suggestion>.</message>
            <example correction="Aínda que|A pesar de que|Pese a que|Malia que"><marker>Se ben</marker> os resultados poden parecer similares, non teñen moito que ver os experimentos.</example>
            <example><marker>Aínda que</marker> os resultados poden parecer similares, non teñen moito que ver os experimentos.</example>
        </rule>

        <rulegroup id="ELO" name="elo como pronome (iso)">
            <rule>
                <pattern>
                    <token postag="SPS00">
                        <exception>do</exception>
                    </token>
                    <marker>
                        <token>elo</token>
                    </marker>
                </pattern>
                <message>'Elo' é en galego un substantivo masculino que significa 'aro ou anel dunha cadea'. Quería vostede dicir <suggestion>isto</suggestion> ou <suggestion>iso</suggestion>?</message>
                <example correction="isto|iso">Con <marker>elo</marker> conseguimos mellorar o rendemento do proceso.</example>
                <example>Con <marker>iso</marker> conseguimos mellorar o rendemento do proceso.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token>todo</token>
                    <marker>
                        <token>elo</token>
                    </marker>
                </pattern>
                <message>'Elo' é en galego un substantivo masculino que significa 'aro ou anel dunha cadea'. Quería vostede dicir <suggestion>isto</suggestion> ou <suggestion>iso</suggestion>?</message>
                <example correction="isto|iso">No centro de todo <marker>elo</marker> sitúase o escudo da vila.</example>
                <example>No centro de todo <marker>isto</marker> sitúase o escudo da vila.</example>
            </rule>
        </rulegroup>


        <rulegroup id="ADV_POSESIVO" name="detrás miña, túa, nosa… (detrás de min, ti, nós…)">
            <rule id="DETRAS_MINHA" name="detrás miña (detrás de min)">
                <pattern>
                    <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token>
                    <token>miña</token>
                </pattern>
                <message>A expresión '\1 miña' é incorrecta. Empregue mellor <suggestion>\1 de min</suggestion> no seu lugar.</message>
                <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short>
                <example correction="detrás de min">Vén xusto <marker>detrás miña</marker>.</example>
            </rule>
            <rule id="DETRAS_TUA" name="detrás túa (detrás de ti)">
                <pattern>
                    <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token>
                    <token>túa</token>
                </pattern>
                <message>A expresión '\1 túa' é incorrecta. Empregue mellor <suggestion>\1 de ti</suggestion> no seu lugar.</message>
                <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short>
                <example correction="detrás de ti">Mira <marker>detrás túa</marker>, un mono con tres cabezas!</example>
            </rule>
            <rule id="DETRAS_NOSA_VOSA" name="detrás nosa (detrás de nós)">
                <pattern>
                    <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token>
                    <token regexp="yes">nosa|vosa</token>
                </pattern>
                <message>A expresión '\1 \2' é incorrecta. Empregue mellor <suggestion>\1 de <match no="2" regexp_match="([vn])osa" regexp_replace="$1ós"/></suggestion> no seu lugar.</message>
                <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short>
                <example correction="detrás de vós">Mirade <marker>detrás vosa</marker>, un mono con tres cabezas!</example>
            </rule>
            <rule id="DETRAS_SUA" name="detrás súa (detrás del/dela/deles/delas)">
                <pattern>
                    <token regexp="yes">adiante|arredor|arriba|atrás|baixo|cerca|debaixo|dediante|derredor|derriba|detrás|diante|embaixo|encima|enriba|riba</token>
                    <token>súa</token>
                </pattern>
                <message>A expresión '\1 súa' é incorrecta. Empregue mellor, dependendo do referente, <suggestion>\1 del</suggestion>, <suggestion>\1 dela</suggestion>, <suggestion>\1 deles</suggestion>, <suggestion>\1 delas</suggestion>, <suggestion>\1 de vostede</suggestion> ou <suggestion>\1 de vostedes</suggestion> no seu lugar.</message>
                <short>Un posesivo non pode complementar un adverbio.</short>
                <example correction="detrás del|detrás dela|detrás deles|detrás delas|detrás de vostede|detrás de vostedes">Ese Presidente da Xunta que leva <marker>detrás súa</marker> a todo o séquito de acólitos coma avésporas chuchonas.</example>
                <example>Ese Presidente da Xunta que leva <marker>detrás del</marker> a todo o séquito de acólitos coma avésporas chuchonas.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

    </category>

    <!-- ############################ LEXICAL RULES ############################ -->

    <category id="CAT3" name="Léxico::Estranxeirismos (agás castelanismos)">
        <rule id="BAFFLE" name="baffle (pantalla acústica)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">baf?fles?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>pantalla acústica</suggestion>.</message>
            <example>O aparato ten as <marker>pantallas acústicas</marker> avariadas.</example>
            <example correction="pantalla acústica">O aparato ten os <marker>baffles</marker> avariados.</example>
        </rule>

        <rule id="COMPACTDISK" name="compact disk (disco compacto)">
            <pattern>
                <token>compact</token>
                <token>disk</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '\1 \2' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>disco compacto</suggestion>.</message>
            <example correction="disco compacto">Un <marker>compact disk</marker> mercado fóra de España non leva canon da SGAE.</example>
        </rule>

        <rule id="CHEF" name="chef (xefe de cociña)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">chefs?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un galicismo. Empregue mellor <suggestion>xefe de cociña</suggestion> ou <suggestion>xefa de cociña</suggestion>.</message>
            <example correction="xefe de cociña|xefa de cociña">Van contratar un novo <marker>chef</marker> no restaurante.</example>
            <example>Van contratar un novo <marker>xefe de cociña</marker> no restaurante.</example>
        </rule>

        <rule id="CONTAINER" name="container (colector)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">cont[áa]iner(es)?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>colector</suggestion>.</message>
            <example correction="colector">O <marker>container</marker> do lixo apareceu queimado.</example>
        </rule>

        <rule id="WATER" name="water (váter)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">w[aá]ter(es)?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>váter</suggestion>.</message>
            <example correction="váter">O <marker>wáter</marker> estaba limpo.</example>
        </rule>

        <rule id="PLAYBACK" name="playback (son pregravado)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">playbacks?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>son pregravado</suggestion> ou <suggestion>son de estudio</suggestion>.</message>
            <example correction="son pregravado|son de estudio">É un <marker>playback</marker>.</example>
            <example>É un <marker>son pregravado</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="OFFTHERECORD" name="off the record (en privado)">
            <pattern>
                <token>off</token>
                <token>the</token>
                <token regexp="yes">r[eé]cord</token>
            </pattern>
            <message>A construción '\1 \2 \3' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>en privado</suggestion>.</message>
            <example correction="en privado">Comunicou a nova <marker>off the record</marker> aos xornalistas.</example>
        </rule>

        <rule id="DOPING" name="doping (dopaxe)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">(anti)?d[oó]pings?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion><match no="1" regexp_match="[oó]pings?" regexp_replace="opaxe"/></suggestion> (feminino).</message>
            <example correction="dopaxe">O <marker>dóping</marker> é un problema grave no deporte profesional.</example>
            <example>A <marker>dopaxe</marker> é un problema grave no deporte profesional.</example>
        </rule>

        <rule id="STRESS" name="stress (tensión)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">e?str[eé]ss?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>tensión</suggestion>.</message>
            <example correction="tensión">O seu é un traballo de moito <marker>stres</marker>.</example>
            <example>O seu é un traballo de moita <marker>tensión</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="RECORD" name="record (marca)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">r[eé]cords?<exception scope="previous">the</exception></token>
            </pattern>
            <message>A palabra '<match no="1"/>' é un anglicismo. Empregue mellor <suggestion>marca</suggestion> (feminino).</message>
            <example correction="marca">O atleta non conseguíu bater o <marker>record</marker>.</example>
            <example>O atleta non conseguíu bater a <marker>marca</marker>.</example>
        </rule>
    </category>

    <category id="CAT4" name="Léxico::Falsos homónimos">

        <rule id="RACHA" name="racha (refacho)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">rachas?</token>
            </pattern>
            <message>Unha racha en galego é unha fenda ou ben un anaco de pedra ou madeira. A forma correcta en galego para facer referencia a un golpe forte de vento é <suggestion>refacho</suggestion> (masculino).</message>
            <short>Posíbel confusión con homónima.</short>
            <example correction="refacho">Había <marker>rachas</marker> de vento na costa.</example>
            <example>Había <marker>refachos</marker> de vento na costa.</example>
        </rule>

        <rule id="LORO" name="loro (papagaio)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">loros?</token>
            </pattern>
            <message>Un loro en galego é unha peza do carro. A forma correcta en galego para facer referencia ao paxaro é <suggestion>papagaio</suggestion>.</message>
            <short>Posíbel castelanismo</short>
            <example correction="papagaio">Ten un <marker>loro</marker> na súa casa.</example>
        </rule>

        <rule id="PILDORA" name="píldora (pílula)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">píldora</token>
            </pattern>
            <message>Unha píldora en galego é unha ave tamén coñecida como &quot;píllara&quot;. A forma correcta en galego para facer referencia ao medicamento é <suggestion>pílula</suggestion>.</message>
            <short>Posíbel castelanismo</short>
            <example correction="pílula">O médico recetoume unhas <marker>píldoras</marker> para a acidez estomacal.</example>
            <example>O médico recetoume unhas <marker>pílulas</marker> para a acidez estomacal.</example>
        </rule>

        <rule id="APORTAR" name="aportar (achegar)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">aportar</token>
            </pattern>
            <message>O verbo &quot;aportar&quot; significa en galego &quot;chegar a porto&quot;. A forma correcta en galego para o sentido de &quot;proporcionar&quot; ou &quot;presentar&quot; é <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">achegar</match></suggestion> ou <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">facer</match> unha achega</suggestion>.</message>
            <short>Posíbel castelanismo</short>
            <example correction="achegar|facer unha achega">Eu tamén quero <marker>aportar</marker> algo ao proxecto.</example>
            <example>Eu tamén quero <marker>achegar</marker> algo ao proxecto.</example>
        </rule>

        <rule id="BECA" name="beca (bolsa)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">beca</token>
            </pattern>
            <message>A palabra 'beca' significa en galego &quot;vestidura talar de cor negra&quot;. A forma correcta en galego para o sentido de &quot;axuda económica á formación&quot; é <suggestion>bolsa</suggestion>.</message>
            <short>Posíbel castelanismo</short>
            <example correction="bolsa">Obtivo unha <marker>beca</marker> para o Trinity College.</example>
        </rule>

        <rule id="ABONO" name="abono (fertilizante, pagamento)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">abono</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: &quot;abono&quot; significa en galego &quot;subscrición&quot;. Se vostede alude ás substancias químicas ou orgánicas que aumentan a fertilidade do solo, debe empregar <suggestion>fertilizante</suggestion>; pola contra, se falaba da acción de pagar por un obxecto ou servizo, use <suggestion>pagamento</suggestion> ou <suggestion>pago</suggestion>.</message>
            <short>Posíbel castelanismo</short>
            <example correction="fertilizante|pagamento|pago">O estudo analiza o papel dos <marker>abonos</marker> na contaminación das augas subterráneas.</example>
            <example>O estudo analiza o papel dos <marker>fertilizantes</marker> na contaminación das augas subterráneas.</example>
            <example correction="fertilizante|pagamento|pago">Xa fixo o <marker>abono</marker> das taxas de matrícula.</example>
            <example>Xa fixo o <marker>pagamento</marker> das taxas de matrícula.</example>
        </rule>

        <rule id="GRUA" name="grua (guindastre)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">grúa</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: o substantivo &quot;grúa&quot; fai referencia a un paxaro. Para denominar ao aparato empregado para mover ou remolcar grandes pesos emprégase preferibelmente <suggestion>guindastre</suggestion> (masculino).</message>
            <short>Posíbel forma incorrecta</short>
            <example correction="guindastre">A <marker>grúa</marker> levoulle o automóbil.</example>
            <example>O <marker>guindastre</marker> levoulle o automóbil.</example>
        </rule>

        <rule id="FECHA" name="fecha (data)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">fecha</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: o substantivo &quot;fecha&quot; significa en galego &quot;grolo&quot;, &quot;sorbo&quot;. A forma correcta en galego para a indicación de tempo é <suggestion>data</suggestion>.</message>
            <short>Posíbel forma incorrecta</short>
            <example correction="data">Xa publicaron a <marker>fecha</marker> do exame de Álxebra.</example>
        </rule>

        <rule id="ASCO" name="asco (noxo)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">asco</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: &quot;asco&quot; é en galego unha estrutura utricular propia dun tipo de fungo. A forma correcta en galego para indicar repugnancia é <suggestion>noxo</suggestion>.</message>
            <short>Posíbel forma incorrecta</short>
            <example correction="noxo">Esa actitude da xente dá <marker>asco</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="RAPE" name="rape (peixe sapo)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">rape</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: o substantivo &quot;\1&quot; significa en galego &quot;acción ou efecto de rapar&quot;. A forma correcta en galego para o peixe é <suggestion>rabada</suggestion> (feminino) ou <suggestion>peixe sapo</suggestion>.</message>
            <example correction="rabada|peixe sapo">Merquei un par de <marker>rapes</marker> na praza.</example>
            <example>Merquei un par de <marker>rabadas</marker> na praza.</example>
        </rule>

    </category>

    <category id="CAT5" name="Léxico::Castelanismos léxicos">

        <rule id="MARTINPESCADOR" name="martín pescador (picapeixe)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">martín|martiño</token>
                <token regexp="yes">pescador(es)?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1 \2&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>picapeixe</suggestion>?</message>
            <example correction="picapeixe">O <marker>martín pescador</marker> non é un paxaro fácil de fotografar.</example>
        </rule>

        <rule id="ALOMELHOR" name="alomellor (se cadra)">
            <pattern>
                <token>alomellor</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>se cadra</suggestion>?</message>
            <example correction="Se cadra"><marker>Alomellor</marker> non é importante.</example>
        </rule>

        <rule id="CONCELLAL" name="concellal, concexal (concelleiro)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">conce(ll|x)a(l|is|es)</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>concelleiro</suggestion>?</message>
            <example correction="concelleiro">Mañá será oficial o seu cesamento no cargo de <marker>concellal</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="DETERIORO" name="deterioro (deterioración)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">deterioros?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>deterioración</suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="deterioración">Denunciamos o <marker>deterioro</marker> da diversificación na oferta educativa.</example>
            <example>Denunciamos a <marker>deterioración</marker> da diversificación na oferta educativa.</example>
        </rule>

        <rule id="BASURA" name="basura (lixo)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">basuras?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>lixo</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="lixo">Hoxe teño que sacar eu a <marker>basura</marker>.</example>
            <example>Hoxe teño que sacar eu o <marker>lixo</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="ASIGNATURA" name="asignatura (materia, disciplina)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">asignaturas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>materia</suggestion> ou <suggestion>disciplina</suggestion>?</message>
            <example correction="materia|disciplina">Este ano teño só tres <marker>asignaturas</marker>.</example>
            <example>Este ano teño só tres <marker>materias</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="VELETA" name="veleta (catavento)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">veletas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>catavento</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="catavento">Ten unha <marker>veleta</marker> no pincho da casa.</example>
            <example>Ten un <marker>catavento</marker> no pincho da casa.</example>
        </rule>

        <rule id="VENTANILLA" name="ventanilla (portelo)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">ventanillas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>portelo</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="portelo">Abre a <marker>ventanilla</marker> do coche.</example>
            <example>Abre o <marker>portelo</marker> do coche.</example>
        </rule>

        <rule id="BOTIQUIN" name="botiquín (caixa de urxencias)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">botiquíns?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>caixa de urxencias</suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="caixa de urxencias">Hai pílulas para a dor de cabeza no <marker>botiquín</marker>?</example>
            <example>Hai pílulas para a dor de cabeza na <marker>caixa de urxencias</marker>?</example>
        </rule>

        <rule id="AFORO" name="aforo (capacidade)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">aforos?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>capacidade</suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="capacidade">No concerto sobrepasouse o <marker>aforo</marker> do recinto.</example>
            <example>No concerto sobrepasouse a <marker>capacidade</marker> do recinto.</example>
        </rule>

        <rule id="PROMEDIO" name="promedio (termo medio)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">promedios?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>media</suggestion> (feminino) ou <suggestion>termo medio</suggestion>?</message>
            <example correction="media|termo medio">Precisa pescudar o <marker>promedio</marker> de litros caídos en Santiago durante o ano 2000.</example>
            <example>Precisa pescudar a <marker>media</marker> de litros caídos en Santiago durante o ano 2000.</example>
        </rule>

        <rule id="PREVENIDO" name="prevenido (prevido)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">(des)?prevenid[oa]s?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="en" regexp_replace=""/></suggestion>?</message>
            <example correction="prevido">Home <marker>prevenido</marker> vale por dous.</example>
        </rule>

        <rule id="SERVILLETA" name="servilleta (pano de mesa)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">servilletas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>pano de mesa</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="pano de mesa">Tes que mercar unhas <marker>servilletas</marker> novas.</example>
            <example>Tes que mercar uns <marker>panos de mesa</marker> novos.</example>
        </rule>

        <rule id="CUPO" name="cupo (cota)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">cupos?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>cota</suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="cota">Non chegaron ao <marker>cupo</marker> de matriculados.</example>
            <example>Non chegaron á <marker>cota</marker> de matriculados.</example>
        </rule>

        <rule id="CALLEXON" name="callexón, calexón (canella)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">(callexón|calei?xón)s?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>canella</suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="canella">A discusión acabou nun <marker>calexón</marker> sen saída.</example>
            <example>A discusión acabou nunha <marker>canella</marker> sen saída.</example>
        </rule>

        <rule id="SABANHON" name="sabañón (frieira)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">sabañóns?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>frieira</suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="frieira">Teño un <marker>sabañón</marker> nunha man.</example>
            <example>Teño unha <marker>frieira</marker> nunha man.</example>
        </rule>

        <rule id="RINCON" name="rincón (recuncho)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">rincóns?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>recuncho</suggestion> ou <suggestion>cornello</suggestion>?</message>
            <example correction="recuncho|cornello">Puxo ao neno nun <marker>rincón</marker>.</example>
            <example>Puxo ao neno nun <marker>recuncho</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="CARCOMA" name="carcoma (caruncho)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">carcomas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>caruncho</suggestion> (masculino) ou <suggestion>couza</suggestion>?</message>
            <example correction="caruncho|couza">O mastro do barco ten <marker>carcoma</marker>.</example>
            <example>O mastro do barco ten <marker>caruncho</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="RASGO" name="rasgo (trazo, risco)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">rasgos?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;\1&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>trazo</suggestion> (liña trazada ou característica dunha persoa ou cousa) ou <suggestion>risco</suggestion> (liña longa)?</message>
            <example correction="trazo|risco">A ausencia de melanina é un <marker>rasgo</marker> característico do albinismo.</example>
            <example>A ausencia de melanina é un <marker>trazo</marker> característico do albinismo.</example>
        </rule>

        <rule id="BUZON" name="buzón (caixa de correos)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">buzóns?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="buzón(s)?$" regexp_replace="caixa$1 de correos"/></suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="caixa de correos">Tiña dúas cartas no <marker>buzón</marker>.</example>
            <example>Tiña dúas cartas na <marker>caixa de correos</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="CALAMAR" name="calamar (lura)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">calamar(es)?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="calamare?(s)?$" regexp_replace="lura$1"/></suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="luras">Traían uns <marker>calamares</marker> do mercado.</example>
            <example>Traían unhas <marker>luras</marker> do mercado.</example>
        </rule>

        <rule id="BRUXULA" name="brúxula (compás)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">brúxulas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>compás</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="compás">Unha <marker>brúxula</marker> sinala sempre ao norte.</example>
            <example>Un <marker>compás</marker> sinala sempre ao norte.</example>
        </rule>

        <rule id="CORBATA" name="corbata (gravata, garavata)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">corbata?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>garavata</suggestion> ou <suggestion>gravata</suggestion>?</message>
            <example correction="garavata|gravata">Vai traballar tódolos días vestido de <marker>corbata</marker>.</example>
            <example>Vai traballar tódolos días vestido de <marker>gravata</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="CONTRASEÑA" name="contraseña (contrasinal)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">contraseñas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>contrasinal</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="contrasinal">Tivo que cambiar a súa <marker>contraseña</marker> de entrada.</example>
            <example>Tivo que cambiar o seu <marker>contrasinal</marker> de entrada.</example>
        </rule>

        <rule id="GRULLA" name="grulla (grou, grúa)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">grullas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>grou</suggestion> (masculino) ou <suggestion>grúa</suggestion>?</message>
            <example correction="grou|grúa">En novembro é cando as <marker>grullas</marker> inician a súa migración.</example>
            <example>En novembro é cando as <marker>grúas</marker> inician a súa migración.</example>
        </rule>

        <rule id="LIBRETA" name="libreta (caderno)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">libretas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>caderno</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="caderno">Andrés foi mercar unha <marker>libreta</marker> para a escola.</example>
            <example>Andrés foi mercar un <marker>caderno</marker> para a escola.</example>
        </rule>

        <rule id="TIZA" name="tiza (xiz)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">tizas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>xiz</suggestion> (masculino)?</message>
            <example correction="xiz">Na aula do segundo curso non hai <marker>tiza</marker>.</example>
        </rule>

        <!--fuzzy-->
        <rule id="TRAGALUZ" name="tragaluz (bufarda)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">tragalu(z|ces)</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>bufarda</suggestion> (feminino)?</message>
            <example correction="bufarda">Puxo un <marker>tragaluz</marker> na casa.</example>
            <example>Puxo unha <marker>bufarda</marker> na casa.</example>
        </rule>

        <!--fuzzy-->
        <rule id="XOROBA" name="xoroba (chepa, carrumba)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">xorobas?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>chepa</suggestion> ou <suggestion>carrumba</suggestion>?</message>
            <example correction="chepa|carrumba">O dromedario ten unha única <marker>xoroba</marker>.</example>
            <example>O dromedario ten unha única <marker>chepa</marker>.</example>
        </rule>

        <!--fuzzy-->
        <rule id="XARRON" name="xarrón (floreiro, vaso)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">xarróns?</token>
            </pattern>
            <message>Palabra incorrecta: a forma &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>floreiro</suggestion> ou <suggestion>vaso</suggestion>?</message>
            <example correction="floreiro|vaso">Rompín o <marker>xarrón</marker> que lle mercara á túa nai.</example>
            <example>Rompín o <marker>floreiro</marker> que lle mercara á túa nai.</example>
        </rule>

        <rule id="APORTACION" name="aportación, aporte (achega, contribución)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">aport(e|ación)s?</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: o substantivo &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>achega</suggestion> ou <suggestion>contribución</suggestion>?</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="achega|contribución">Fixo importantes <marker>aportacións</marker> ao proxecto.</example>
            <example>Fixo importantes <marker>achegas</marker> ao proxecto.</example>
        </rule>

        <rule id="TIBURON" name="tiburón (quenlla)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">tiburóns?</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: o substantivo &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>quenlla</suggestion> (feminino)?</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="quenlla">Miraron un <marker>tiburón</marker> dende o barco.</example>
            <example>Miraron unha <marker>quenlla</marker> dende o barco.</example>
        </rule>

        <rule id="CHEQUEO" name="chequeo (revisión, recoñecemento)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">chequeos?</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel castelanismo: o substantivo &quot;<match no="1"/>&quot; non existe en galego. Quería vostede dicir <suggestion>revisión</suggestion> ou <suggestion>recoñecemento</suggestion>?</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="revisión|recoñecemento">Onte foi facer un <marker>chequeo</marker> médico.</example>
            <example>Onte foi facer un <marker>recoñecemento</marker> médico.</example>
        </rule>

        <rule id="TURNO_TANDA" name="turno, tanda (quenda, vez)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">turnos?|tandas?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>quenda</suggestion> ou <suggestion>vez</suggestion> tendo en conta as diferenzas de xénero.</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="quenda|vez">Perdín o meu <marker>turno</marker> na lista de agarda.</example>
            <example>Perdín a miña <marker>vez</marker> na lista de agarda.</example>
            <example correction="quenda|vez">No colexio non hai <marker>turno</marker> de tarde.</example>
            <example>No colexio non hai <marker>quenda</marker> de tarde..</example>
        </rule>

        <rule id="TRINEO" name="trineo (zorra)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">trineos?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>zorra</suggestion>.</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="zorra">Rebentaban os renos e atuaban o <marker>trineo</marker> na nevada co peso dos seus bandullos.</example>
            <example>Rebentaban os renos e atuaban a <marker>zorra</marker> na nevada co peso dos seus bandullos.</example>
        </rule>

        <rule id="GRIFO" name="grifo (billa)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">grifos?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>billa</suggestion> (feminino).</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="billa">Non saía auga do <marker>grifo</marker>.</example>
            <example>Non saía auga da <marker>billa</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="MORDISCO" name="mordisco (dentada)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">mordiscos?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>dentada</suggestion> (feminino).</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="dentada">Levoulle media orella dun <marker>mordisco</marker>.</example>
            <example>Levoulle media orella dunha <marker>dentada</marker>.</example>
        </rule>

        <rule id="ANDAMIO" name="andamio (estada)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">andamios?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>estada</suggestion> (feminino).</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="estada">Un albanel vai vir montar o <marker>andamio</marker> mañá.</example>
            <example>Un albanel vai vir montar a <marker>estada</marker> mañá.</example>
        </rule>

        <rule id="ANDEN" name="andén (plataforma)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">andéns?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>plataforma</suggestion> (feminino).</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="plataforma">O tren chegará ao <marker>andén</marker> número tres.</example>
            <example>O tren chegará á <marker>plataforma</marker> número tres.</example>
        </rule>

        <rule id="ARCEN" name="arcén (beiravía)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">arcéns?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>beiravía</suggestion> (feminino).</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="beiravía">Na bicicleta procuro sempre circular polo <marker>arcén</marker>.</example>
            <example>Na bicicleta procuro sempre circular pola <marker>beiravía</marker>.</example>
        </rule>

        <rulegroup id="ASEQUIBEL" name="alcanzábel, accesíbel">
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">asequibles?</token>
                </pattern>
                <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>alcanzable</suggestion> ou <suggestion>accesible</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="alcanzable|accesible">O prezo actual da vivenda non é <marker>asequible</marker> para moita xente no pais.</example>
                <example>O prezo actual da vivenda non é <marker>accesible</marker> para moita xente no pais.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">inasequibles?</token>
                </pattern>
                <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>inalcanzable</suggestion> ou <suggestion>inaccesible</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="inalcanzable|inaccesible">O prezo actual da vivenda é <marker>inasequible</marker> para moita xente no pais.</example>
                <example>O prezo actual da vivenda é <marker>inaccesible</marker> para moita xente no pais.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">asequíbe(l|is)</token>
                </pattern>
                <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>alcanzábel</suggestion> ou <suggestion>accesíbel</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="alcanzábel|accesíbel">O prezo actual da vivenda non é <marker>asequíbel</marker> para moita xente no pais.</example>
                <example>O prezo actual da vivenda non é <marker>accesíbel</marker> para moita xente no pais.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">inasequíbe(l|is)</token>
                </pattern>
                <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>inalcanzábel</suggestion> ou <suggestion>inaccesíbel</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="inalcanzábel|inaccesíbel">O prezo actual da vivenda é <marker>inasequíbel</marker> para moita xente no pais.</example>
                <example>O prezo actual da vivenda é <marker>inaccesíbel</marker> para moita xente no pais.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="NORABOA" name="noraboa (parabén)">
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">noraboas?</token>
                </pattern>
                <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>parabén</suggestion> ou <suggestion>parabéns</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="parabén|parabéns">Moi bo traballo, <marker>noraboa</marker>!</example>
                <example>Moi bo traballo, <marker>parabéns</marker>!</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes">dar</token>
                    <token>a</token>
                    <token>noraboa</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;<match no="1"/> a noraboa&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>felicitar</suggestion> ou <suggestion>parabenizar</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="felicitar|parabenizar">Quero <marker>dar a noraboa</marker> á miña sobriña Noelia.</example>
                <example>Quero <marker>felicitar</marker> á miña sobriña Noelia.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token inflected="yes">dar</token>
                    <token>a</token>
                    <token postag_regexp="yes" postag="DP.FS."/>
                    <token>noraboa</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;\1 a \3 noraboa&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>felicitar</suggestion> ou <suggestion>parabenizar</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="felicitar|parabenizar">Quero <marker>dar a miña noraboa</marker> á miña sobriña Noelia.</example>
                <example>Quero <marker>felicitar</marker> á miña sobriña Noelia.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rule id="ADOQUIN" name="adoquín (lastra)">
            <pattern>
                <token regexp="yes">adoquíns?</token>
            </pattern>
            <message>A palabra &quot;<match no="1"/>&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>lastra</suggestion> (feminino).</message>
            <short>Castelanismo léxico</short>
            <example correction="lastra">Usaron <marker>adoquíns</marker> para pavimentar a rúa.</example>
            <example>Usaron <marker>lastras</marker> para pavimentar a rúa.</example>
        </rule>

        <rulegroup id="SEN_EMBARGO" name="sen embargo, nembargantes (porén, mais, no entanto)">
            <rule>
                <pattern>
                    <token>sen</token>
                    <token>embargo</token>
                </pattern>
                <message>A conxunción 'sen embargo' é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>porén</suggestion>, <suggestion>mais</suggestion> ou <suggestion>no entanto</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="Porén|Mais|No entanto"><marker>Sen embargo</marker>, a súa importancia débese a outros factores.</example>
                <example><marker>Porén</marker>, a súa importancia débese a outros factores.</example>
            </rule>
            <rule>
                <pattern>
                    <token>nembargantes</token>
                </pattern>
                <message>A palabra '\1' non existe en galego. Empregue no seu sitio <suggestion>porén</suggestion>, <suggestion>mais</suggestion> ou <suggestion>no entanto</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="porén|mais|no entanto">A súa importancia débese <marker>nembargantes</marker> a outros factores.</example>
                <example>A súa importancia débese <marker>porén</marker> a outros factores.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="CORTEZA" name="corteza (codia, córtex cerebral)">
            <rule id="CORTEZA_NON_CEREBRAL" name="corteza (codia)">
                <pattern>
                    <marker>
                        <token regexp="yes">(corteza|cortiza)s?</token>
                    </marker>
                    <token regexp="yes" negate="yes">cerebra(l|is|les)</token>
                </pattern>
                <message>A palabra '\1' non existe en galego. Empregue no seu sitio <suggestion>codia</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="codia">Do pan prefiro comer a <marker>corteza</marker>.</example>
            </rule>
            <rule id="CORTEZA_CEREBRAL" name="corteza cerebral (córtex cerebral)">
                <pattern>
                    <token regexp="yes">(corteza|cortiza|codia)s?</token>
                    <token regexp="yes">cerebra(l|is|les)</token>
                </pattern>
                <message>O termo '\1 \2' non é correcto en galego. Empregue no seu sitio <suggestion>córtex \2</suggestion>.</message>
                <short>Castelanismo léxico</short>
                <example correction="córtex cerebral">O relator presentou un traballo sobre o comportamento da <marker>corteza cerebral</marker>.</example>
                <example>O relator presentou un traballo sobre o comportamento do <marker>córtex cerebral</marker>.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

    </category>

    <category id="CAT6" name="Léxico::Barbarismos">
        <rule id="ADICAR" name="adicar (dedicar)">
            <pattern>
                <token inflected="yes">adicar</token>
            </pattern>
            <message>A palabra '\1' non é aconsellábel en galego. Empregue mellor <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">dedicar</match></suggestion>.</message>
            <short>Barbarismo</short>
            <example correction="dedicar">Acordaron <marker>adicar</marker> máis tempo ás tarefas pendentes.</example>
        </rule>
    </category>


    <!--
      <rule id="PUNTUAL" name="puntual (concreto)">
        <pattern>
          <token inflected="yes">puntual</token>
        </pattern>
        <message>Posíbel castelanismo: o adxectivo "puntual" significa en galego "que fai algo no seu tempo". A forma correcta en galego para o sentido de "preciso" ou "determinado" é "concreto".</message>
        <short>Posíbel forma incorrecta</short>
        <example type="incorrect"> <marker>aportar</marker> algo ao proxecto.</example>
        <example>Eu tamén quero <marker>achegar</marker> algo ao proxecto.</example>
      </rule>
    -->


    <!-- ############################ SPELLING RULES ############################ -->

    <category id="CAT7" name="Ortografía">

        <rulegroup id="ACCESIT" name="accésits (accésit)">
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">acc[eé]sits</token>
                </pattern>
                <message>A palabra 'accésit' non varía no plural. Empregue mellor <suggestion>accésit</suggestion>.</message>
                <example correction="accésit">Como narrador gaña dous <marker>accésits</marker> do Pedrón de Ouro.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="REPETIDA" name="Palabra repetida">
            <rule>
                <pattern>
                    <token><exception postag="SENT_START"/></token>
                    <token>
                        <match no="0"/>
                        <exception regexp="yes">\p{Lu}\p{Ll}+|\.|\p{Lu}\.|se|moi|son|sapiens</exception>
                    </token>
                </pattern>
                <message>Posíbel erro tipográfico: repetíu unha palabra.</message>
                <example correction="">Como acontece coa maior parte das <marker>linguas linguas</marker> romances.</example>
                <example>Como acontece coa maior parte das <marker>linguas</marker> romances.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="VEN_BEN" name="ven vs. ben">
            <rule>
                <pattern>
                    <token>tan</token>
                    <token>ven</token>
                    <token regexp="yes">com[oa]</token>
                </pattern>
                <message>A forma 'ben' é probabelmente un adverbio e, por tanto, debe escribirse con 'b'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 ben \2</suggestion>?</message>
                <example correction="tan ben ven">Xoga <marker>tan ven coma</marker> o pai.</example>
                <example>Xoga <marker>tan ben coma</marker> o pai.</example>
            </rule>
            <!-- falso positivo: cando o amoso ven sempre un rapaz -->
            <!--
            <rule>
              <pattern mark_from="1">
                <token postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes"><exception postag="V[SM][SMI]...." postag_regexp="yes" negate_pos="yes"/></token>
                <token>ven</token>
              </pattern>
              <message>A forma 'ben' é probabelmente un adverbio e, por tanto, debe escribirse con 'b'. Quería vostede dicir <suggestion>\1 ben</suggestion>?</message>
              <example type="incorrect">Vexo <marker>ven</marker> o esquema proposto.</example>
              <example>Vexo <marker>ben</marker> o esquema proposto.</example>
            </rule>
            -->
        </rulegroup>

        <rule id="EN_DE_SEGUIDA" name="enseguida, deseguida">
            <pattern>
                <token regexp="yes">en|de</token>
                <token>seguida</token>
            </pattern>
            <message>As formas &quot;<match no="1"/>&quot; e &quot;seguida&quot; forman en galego unha locución que se escribe unida. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message>
            <example correction="enseguida">Deuse conta <marker>en seguida</marker>.</example>
            <example correction="Deseguida"><marker>De seguida</marker> nos percatamos das notas que a constitúen.</example>
        </rule>

        <rule id="DE_SEGUIDO_CONTADO_CONTINO" name="deseguido, decontado, decontino">
            <pattern>
                <token>de</token>
                <token regexp="yes">seguido|contado|contino</token>
            </pattern>
            <message>As formas &quot;de&quot; e &quot;<match no="2"/>&quot; forman en galego unha locución que se escribe unida. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message>
            <example correction="deseguido">A masa mestúrase e <marker>de seguido</marker> envásase en recipientes.</example>
            <example correction="decontado">Recoñecera <marker>de contado</marker> os axentes da Stasi.</example>
        </rule>

        <rule id="TAL_VEZ" name="talvez">
            <pattern>
                <token>tal</token>
                <token>vez</token>
            </pattern>
            <message>As formas &quot;tal&quot; e &quot;vez&quot; escrébense unidas cando forman unha locución. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message>
            <example correction="Talvez"><marker>Tal vez</marker> a maneira máis profusa de ser europeo.</example>
        </rule>

        <rule id="DACORDO" name="dacordo (de acordo)">
            <pattern>
                <token>dacordo</token>
            </pattern>
            <message>A locución &quot;de acordo&quot; escríbese en galego separada. Quería vostede dicir <suggestion>de acordo</suggestion>?</message>
            <example correction="De acordo"><marker>Dacordo</marker> con iso, será preciso aumentar as inversións.</example>
        </rule>

        <rule id="A_REO" name="arreo">
            <pattern>
                <token>a</token>
                <token>reo</token>
            </pattern>
            <message>As formas 'a' e 'reo' normalmente forman en galego unha locución que se escribe preferibelmente unida. Quería vostede dicir <suggestion>\1r\2</suggestion>?</message>
            <example correction="arreo">Traballaron <marker>a reo</marker> no proxecto.</example>
        </rule>

        <rulegroup id="A_DE_EN_CON_O" name="preposición (a, de, en, con) e artigo de topónimo">
            <!-- Preposicións: a + a,as -->
            <rule>
                <pattern case_sensitive="yes">
                    <token regexp="yes">a|A</token>
                    <token regexp="yes">A|As</token>
                    <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ]+</token>
                </pattern>
                <message>Algunhas preposicións seguidas de topónimos con artigo determinado contraen con estes. Quería vostede dicir <suggestion><match no="2" regexp_match="A" regexp_replace="á"/> \3</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="á Ramallosa">Vai tódolos días de Vigo <marker>a A Ramallosa</marker>.</example>
            </rule>

            <!-- Preposicións: a + o,os -->
            <rule>
                <pattern case_sensitive="yes">
                    <token regexp="yes">a|A</token>
                    <token regexp="yes">O|Os</token>
                    <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ]+</token>
                </pattern>
                <message>Algunhas preposicións seguidas de topónimos con artigo determinado contraen con este. Quería vostede dicir <suggestion>\1<match case_conversion="startlower" no="2"/> \3</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="ao Carballiño">Foi mercalo <marker>a O Carballiño</marker>.</example>
            </rule>

            <!-- Preposicións: de, en, con, a + o,os -->
            <rule>
                <pattern case_sensitive="yes">
                    <token regexp="yes">(?iu)de|con|en</token>
                    <token regexp="yes">O|A|Os|As</token>
                    <token regexp="yes">[A-ZÁÉÍÓÚ][a-záéíóúüñ]+</token>
                </pattern>
                <message>Algunhas preposicións seguidas de topónimos con artigo determinado contraen con este. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match=".?([dDcCnN]).*" regexp_replace="$1"/><match case_conversion="startlower" no="2"/> \3</suggestion>?</message>
                <short>Forma incorrecta</short>
                <example correction="do Morrazo">As praias <marker>de O Morrazo</marker>.</example>
                <example correction="na Ramallosa">Casou <marker>en A Ramallosa</marker>.</example>
            </rule>

        </rulegroup>

        <rule id="A_DE_COTIO" name="acotío, decotío">
            <pattern>
                <token regexp="yes">de|a</token>
                <token>cotío</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel erro: a locución adverbial &quot;<match no="1"/> cotío&quot; escrébese en galego todo xunto. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1"/>cotío</suggestion>?</message>
            <short>Posíbel forma incorrecta</short>
            <example correction="acotío">Viaxa a Alemaña <marker>a cotío</marker> por razóns de traballo.</example>
        </rule>

        <rule id="DE_VAGAR_COTE" name="devagar, decote">
            <pattern>
                <token>de</token>
                <token regexp="yes">vagar|cote</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel erro: a locución adverbial &quot;de <match no="2"/>&quot; escrébese en galego todo xunto. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message>
            <short>Posíbel forma incorrecta</short>
            <example correction="devagar">Foi andando <marker>de vagar</marker> pola braña.</example>
            <example correction="decote">Vai <marker>de cote</marker> ao parque.</example>
        </rule>

        <rule id="A_MODO_PENAS" name="a modo, a penas (amodo, apenas)">
            <pattern>
                <token>a</token>
                <token regexp="yes">modo|modiño|penas</token>
            </pattern>
            <message>Posíbel erro: a locución adverbial &quot;a <match no="2"/>&quot; escrébese en galego todo xunto. Quería vostede dicir <suggestion>\1\2</suggestion>?</message>
            <short>Posíbel forma incorrecta</short>
            <example correction="amodo">Vai <marker>a modo</marker> para non caer.</example>
        </rule>

        <rulegroup id="UN_AVE" name="un ave (unha ave)" default="off">
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">[ndc]?un|[nd]?algún|ningún</token>
                    <token regexp="yes" postag="NCFS000">h?[aá].*</token>
                </pattern>
                <message>Posíbel erro: en galego os substantivos femininos que comezan por 'a-' inicial tónico non implican modificacións no determinante que os precede. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)(.*)[úu]n" regexp_replace="$1unha"/> \2</suggestion>?</message>
                <example correction="dunha ave">É unha cría <marker>dun ave</marker> rapaz.</example>
                <example>É unha cría <marker>dunha ave</marker> rapaz.</example>
            </rule>

            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">[nd]?o</token>
                    <token regexp="yes" postag="NCFS000">h?[aá].*</token>
                </pattern>
                <message>Posíbel erro: en galego os substantivos femininos que comezan por 'a-' inicial tónico non implican modificacións no determinante que os precede. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)([nd])?o" regexp_replace="$1a"/> \2</suggestion>?</message>
                <example correction="na alma">Sentíu unha profunda ferida <marker>no alma</marker>.</example>
                <example>Sentíu unha profunda ferida <marker>na alma</marker>.</example>
            </rule>

            <rule>
                <pattern>
                    <token>co</token>
                    <token regexp="yes" postag="NCFS000">h?[aá].*</token>
                </pattern>
                <message>Posíbel erro: en galego os substantivos femininos que comezan por 'a-' inicial tónico non implican modificacións no determinante que os precede. Quería vostede dicir <suggestion>coa \2</suggestion>?</message>
                <example correction="coa arma">Fíxolle unha profunda ferida <marker>co arma</marker>.</example>
                <example>Fíxolle unha profunda ferida <marker>coa arma</marker>.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

        <rulegroup id="ESTE_ESTA" name="éste (este)">
            <rule>
                <pattern>
                    <token regexp="yes">ést?[ea]</token>
                </pattern>
                <message>Posíbel erro: en galego os pronomes demostrativos (este, ese, aquel) non levan til. Quería vostede dicir <suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)é(.*)" regexp_replace="e$1"/></suggestion>?</message>
                <example correction="esta">Eles consideran que se lle das confianza á xente <marker>ésta</marker> responderá correctamente.</example>
            </rule>
        </rulegroup>
    </category>

    <category id="CAT8" name="Fraseoloxía">
        <rulegroup id="LOCUCIÓNS" name="locucións e frases feitas">
            <rule id="DE_REOLLO" name="de reollo (de esguello)">
                <pattern>
                    <token>de</token>
                    <token>reollo</token>
                </pattern>
                <message>A locución &quot;de reollo&quot; é un castelanismo. Empregue no seu sitio <suggestion>de esguello</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="de esguello">Observeina <marker>de reollo</marker>.</example>
            </rule>

            <rule id="VISTO_BO" name="visto bo (visto e prace)">
                <pattern>
                    <token>visto</token>
                    <token>bo</token>
                </pattern>
                <message>A locución &quot;visto bo&quot; non é propia do galego. Empregue mellor <suggestion>visto e prace</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="visto e prace">Patrimonio apraza o seu <marker>visto bo</marker> á recuperación das mámoas de Castiñeiras.</example>
            </rule>

            <rule id="DANOS_E_PREXUIZOS" name="danos e prexuízos (danos e perdas)">
                <pattern>
                    <token>danos</token>
                    <token>e</token>
                    <token regexp="yes">p(re|er)xu[íi](ci|z)os</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;danos e \3&quot; non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion>danos e perdas</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="danos e perdas">Tivo que pagarlle <marker>danos e perxuízos</marker> polo incidente.</example>
            </rule>

            <rule id="PASAR_POLO_ARO" name="pasar polo aro (vir ao rego)">
                <pattern>
                    <token inflected="yes">pasar</token>
                    <token>polo</token>
                    <token>aro</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;\1 polo aro&quot; non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion><match no="1" postag="(.*)" postag_replace="$1">vir</match> ao rego</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="veu ao rego">O alumnado non <marker>pasou polo aro</marker> cando o responsable presentou as súas propostas.</example>
            </rule>

            <rule id="ACUSE_DE_RECIBO" name="acuse de recibo (xustificante de recepción)">
                <pattern>
                    <token regexp="yes">acuses?</token>
                    <token>de</token>
                    <token>recibo</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;\1 de recibo&quot; non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion>xustificante de recepción</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="xustificante de recepción">Deberá presentar o <marker>acuse de recibo</marker> cuberto e selado.</example>
            </rule>

            <rule id="ESTIMAR_UNHA_DEMANDA" name="estimar unha demanda (admitir unha demanda)">
                <pattern>
                    <token inflected="yes">estimar</token>
                    <token regexp="yes">a|unha</token>
                    <token>demanda</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;\1 \2 demanda&quot; non é aconsellábel en galego. Empregue mellor <suggestion>admitir \2 demanda</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="admitir a demanda">O xuíz <marker>estimou a demanda</marker> das traballadoras.</example>
                <example>O xuíz <marker>admitiu a demanda</marker> das traballadoras.</example>
            </rule>

            <rule id="BALANZA_DE_PAGOS" name="balanza de pagos (balanza de pagamentos)">
                <pattern>
                    <token inflected="yes">balanza</token>
                    <token>de</token>
                    <token>pagos</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;\1 de pagos&quot; non é aconsellábel en galego. Empregue mellor <suggestion>\1 de pagamentos</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="balanza de pagamentos">A situación actual é de déficit na <marker>balanza de pagos</marker>.</example>
            </rule>

            <rule id="BUZON_DE_SUXERENCIAS" name="buzón de suxerencias (caixa de suxestións)">
                <pattern>
                    <token regexp="yes">buzóns?</token>
                    <token>de</token>
                    <token>suxerencias</token>
                </pattern>
                <message>A expresión &quot;\1 de suxerencias&quot; non é correcta en galego. Empregue mellor <suggestion>caixa de suxestións</suggestion>.</message>
                <short>Locución incorrecta.</short>
                <example correction="caixa de suxestións">O cliente ten á súa disposición un <marker>buzón de suxerencias</marker>.</example>
                <example>O cliente ten á súa disposición unha <marker>caixa de suxestións</marker>.</example>
            </rule>
        </rulegroup>

    </category>
</rules>




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy