All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.languagetool.MessagesBundle_is.properties Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 3.6
Show newest version
# DO NOT MODIFY MANUALLY - all changes are done at https://www.transifex.com/projects/p/languagetool/
# Copyright (C) 2006-2013 the LanguageTool team (http://www.languagetool.org)

atd = Automatically detect language

ast = Asturian

be = Belarusian

br = Breton

ca = Catalan

# ca-ES-valencia = Catalan (Valencian)

category_case = H\u00e1stafur/l\u00e1gstafur

category_false_friend = Falskir vinir

category_grammar = M\u00e1lfr\u00e6\u00f0i

category_misc = \u00ddmislegt

category_typo = Hugsanleg ritvilla

# checkStart = Checking...

checkDone = Yfirlestri loki\u00f0, {0} hugsanlegar villur fundust

# checkDoneNoTime = Potential problems found\: {0}

# makeLanguageToolBetter = How you can improve LanguageTool

checkText = &Yfirlestur

# checkTextShortDesc = Check Text

# checkTextLongDesc = Check Text

correctionMessage = Lei\u00f0r\u00e9tting\:

cs = t\u00e9kkneska

da = Danish

de = \u00fe\u00fdska

# de-DE = German (Germany)

# de-AT = German (Austrian)

# de-CH = German (Swiss)

# de-DE-x-simple-language = German (Easy German)

# deactivate rule with one click (stand-alone GUI):
# deactivateRule = (deactivate)

# information about which rules are currently de-activated (stand-alone GUI):
# deactivatedRulesText = 
Deactivated rules - click to activate again\: desc_comma_whitespace = Bil \u00e1 undan kommu og \u00e1 undan/eftir sviga desc_double_punct = Tv\u00edtekinn punktur e\u00f0a komma desc_repetition = Endurteki\u00f0 or\u00f0 (t.d. 'mun mun') desc_repetition_short = Endurteki\u00f0 or\u00f0 # desc_repetition_beginning = Successive sentences beginning with the same word # desc_repetition_beginning_word = Three successive sentences begin with the same word. # desc_repetition_beginning_adv = Two successive sentences begin with the same adverb. # desc_repetition_beginning_thesaurus = Reword the sentence or use a thesaurus to find a synonym. desc_unpaired_brackets = Svigar, hornklofar e\u00f0a \u00f6nnur greinarmerki standast ekki \u00e1 desc_uppercase_sentence = Athuga hvort setning hefst \u00e1 st\u00f3rum staf desc_whitespacerepetition = Tv\u00f6falt bil (galli \u00e1 uppsetningu) # desc_spelling = Possible spelling mistake # desc_spelling_no_suggestions = Possible spelling mistake (without suggestions) # desc_spelling_short = Spelling mistake # 3607406 + # desc_whitespace_before_punctuation = Use of whitespace before colon, semicolon and percentage. # 3607406 - double_dots_short = Tveir punktar \u00ed r\u00f6\u00f0 double_commas_short = Tv\u00e6r kommur \u00ed r\u00f6\u00f0 # el = Greek en = enska # en-AU = English (Australian) # en-GB = English (British) # en-US = English (American) # en-CA = English (Canadian) # en-NZ = English (New Zealand) # en-ZA = English (South African) enterText = Skrifa\u00f0u e\u00f0a l\u00edmdu texta til a\u00f0 lesa yfir \u00ed efsta reitinn enterText2 = Settu texta inn h\u00e9r eo = Esperanto errorContext = Samhengi\: errorMessage = Skilabo\u00f0\: es = sp\u00e6nska false_friend = Falskur vinur false_friend_desc = \u00c1bending um falskan vin\: false_friend_hint = Athuga\u00f0u\: "{0}" ({1}) merkir {2} ({3}). false_friend_suggestion = \u00c1ttir\u00f0u vi\u00f0 {0}? fr = franska gl = Galician guiAddButton=Add... guiCancelButton = H\u00e6tta vi\u00f0 guiCheckComplete = LanguageTool yfirlestri er loki\u00f0. guiCloseButton=Loka guiConfigWindowTitle = LanguageTool valkostir guiDemoText = \u00deetta er d\u00e6mi um texta sem \u00e1 a\u00f0 s\u00edna farm \u00e1 hvernig LanguageTool virkar. \u00dea\u00f0 er \u00fe\u00f3 h\u00e9rme\u00f0 gert lj\u00f3st a\u00f0 forriti\u00f0 framkv\u00e6mir ekki hef\u00f0bundna ritvilluleit. guiLanguageManagerDialog=Language Module Manager guiMatchCount = Hugsanlegar villur\: guiMenuAbout = &Um... guiMenuAddRules = Hla\u00f0a inn ®lum guiMenuCheckClipboard = &Yfirlesa texta \u00e1 klemmuspjaldi guiMenuFile = &Skr\u00e1 guiMenuHelp = &Hj\u00e1lp guiMenuHide = &Fela \u00e1 t\u00e6kjasl\u00e1 guiMenuOpen = &Opna... # guiMenuOpenShortDesc = Open File # guiMenuOpenLongDesc = Open File guiMenuOptions = &Valkostir... guiMenuQuit = &Loka guiMenuShowMainWindow = Opna a\u00f0alglugga guiMotherTongue = \u00deitt m\u00f3\u00f0urm\u00e1l\: guiNoErrorsFound = Engar villur fundust (tungum\u00e1l\: {0}) guiNoErrorsFoundSelectedText = Engar villur fundust \u00ed v\u00f6ldum texta (tungum\u00e1l\: {0}) guiOKButton = &\u00cd lagi guiOOoChangeButton = &Breyta guiOOoCloseButton = Loka guiOOoIgnoreAllButton = Sleppa \u00f6llu # guiTurnOffRule = Turn off Rule guiOOoOptionsButton = Valkostir... guiProgressWindowTitle = LanguageTool\: Les yfir texta... guiRemoveButton=Remove guiReplaceWindowTitle = Skipta \u00fat texta guiReplaceWithOtherText = guiRunOnPort = Keyra \u00fej\u00f3n \u00e1 netg\u00e1tt nr. guiSelectionCheckComplete = LanguageTool hefur loki\u00f0 yfirlestri. guiTagText = &Tag Text # guiExamples = Examples\: incorrect_case = \u00deessi setning hefst ekki \u00e1 h\u00e1staf is = Icelandic it = \u00edtalska km = Khmer lt = lith\u00e1\u00edska missing_space_after_comma = Bil vantar \u00e1 eftir kommu # missing_space_between_sentences = Missing space between sentences ml = Malayalam nl = hollenska no_space_after = Ekki setja bil eftir a\u00f0 svigi er opna\u00f0ur no_space_before = Ekki setja bil \u00e1\u00f0ur en sviga er loka\u00f0 no_space_before_dot = Ekki setja bil \u00e1 undan punkti # 3607406 + # no_space_before_colon = Don't put a space before the colon # no_space_before_semicolon = Don't put a space before the semicolon # no_space_before_percentage = Don't put a space before the percentage # 3607406 - pl = p\u00f3lska repetition = Hugsanleg ritvilla\: or\u00f0 endurteki\u00f0 result1 =
{0}. Line {1}, column {2}
resultAreaText = Ni\u00f0urst\u00f6\u00f0ur birtast h\u00e9r resultTime =
Time\: {0}ms (including {1}ms for rule matching)
ru = r\u00fassneska sk = Slovak sl = sl\u00f3venska space_after_comma = Bil skal vera \u00e1 eftir kommu, ekki \u00e1 undan henni # spelling = Possible spelling mistake found startChecking = Hef yfirlestur\: {0} sv = s\u00e6nska tl = Tagalog textLanguage = Tungum\u00e1l texta\: two_commas = Tv\u00e6r kommur \u00ed r\u00f6\u00f0 two_dots = Tveir punktar \u00ed r\u00f6\u00f0 uk = \u00fakra\u00ednska # unpaired_brackets = Unpaired symbol\: ''{0}'' seems to be missing # useGUIConfig = Use above settings for the server whitespace_repetition = Hugsanleg ritvilla\: endurteki\u00f0 bil ro = Romanian zh = Chinese # moreInfo = More info\: # pt = Portuguese # pt-BR = Portuguese (Brazil) # pt-PT = Portuguese (Portugal) # guiWarning = Warning # guiDuplicate = Duplicate rule file\! # ja = Japanese # language_not_supported = Error\: Sorry, the document language "{0}" is not supported by LanguageTool. # http_server_start_failed = LanguageTool HTTP server could not be started on host "{0}", port {1}.\nMaybe something else is running on that port already? # https_server_start_failed = LanguageTool HTTPS server could not be started on host "{0}", port {1}.\nMaybe something else is running on that port already? # https_server_start_failed_unknown_reason = LanguageTool HTTPS server could not be started on host "{0}", port {1} # tray_menu_enable_server = Run HTTP server # tray_tooltip_server_running = LanguageTool (HTTP server running) # guiMenuEdit = &Edit # guiMenuGrammar = &Text Checking # guiMenuSave = &Save # guiMenuSaveShortDesc = Save File # guiMenuSaveLongDesc = Save File # guiMenuSaveAs = Save &As # guiMenuSaveAsShortDesc = Save File As # guiMenuSaveAsLongDesc = Save File As # guiMenuCut = Cut # guiMenuCopy = Copy # guiMenuPaste = Paste # guiMenuSelectAll = Select All # guiMenuUndo = &Undo # guiMenuRedo = &Redo # autoCheckText = AutoCheck # autoCheckTextShortDesc = AutoCheck # autoCheckTextLongDesc = AutoCheck # guiActivateRule = Activate Rule # guiMore = More... # guiUndo = Undo # guiRedo = Redo # taggerWindowTitle = Tagger Result # guiActivateRuleMoreRules = More # guiActivateRuleMoreCategories = More # clearText = Clear Text # ruleDetailsLink = Rule details on community.languagetool.org # addSpaceBetweenSentences = Add a space between sentences # pt-PT-pre-reform = Portuguese (Portugal, pre-reform) # pt-PT-post-reform = Portuguese (Portugal, post-reform) # guiSelectFont = Select Font... # FontChooser.label.name = Name\: # FontChooser.label.style = Style\: # FontChooser.label.size = Size\: # FontChooser.style.plain = Regular # FontChooser.style.bold = Bold # FontChooser.style.italic = Italic # FontChooser.style.bold_italic = Bold Italic # FontChooser.title = Select Font # FontChooser.preview = Preview # FontChooser.reset = Reset # FontChooser.pangram = The quick brown fox jumps over the lazy dog # guiExpandAll = Expand All # guiCollapseAll = Collapse All # guiAboutRuleMenu = About Rule... # guiAboutRuleTitle = About Rule # long_sentence_rule_desc = Readability\: sentence over {0} words # long_sentence_rule_msg = Sentence is over {0} words long, consider revising # guiLookAndFeelMenu = Look & Feel # ta = Tamil # fa = Persian




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy