All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.languagetool.MessagesBundle_tl.properties Maven / Gradle / Ivy

# English translation of LanguageTool
# Copyright (C) 2006 Daniel Naber (http://www.danielnaber.de), Marcin Milkowski
atd = Awtomatikong malalaman ang wika
ast = Asturian
be = Belarusian
br = Breton
ca = Katalan
ca-ES-valencia = Catalan (Valencian)
category_case = Kapitalisasiyon
category_compounding = Compounding
category_false_friend = False friends
category_regionalisms = Regionalisms
category_grammar = Gramatika
category_misc = Mga karagdagan
category_typo = Posibleng Typo
category_punctuation = Punctuation
category_typography = Typography
category_confused_words = Commonly confused words
category_repetitions = Repetitions
category_redundancy = Redundancy
category_plain_english = Plain English
category_style = Style
category_gender_neutrality = Gender-neutral language
category_semantics = Semantics
category_colloquialism = Colloquial style
category_wikipedia = Wikipedia-specific rules
category_creative_writing = Stylistic hints for creative writing
checkStart = Checking...
checkDone = Mga nahanap na potensiyal na problema: {0} (oras: {1}ms)
checkDoneNoTime = Potential problems found: {0}
checkText = &Suriin ang Teksto
checkTextShortDesc = Check Text
checkTextLongDesc = Check Text
correctionMessage = Pagtatama:
cs = Czech
da = Danish
de = Aleman
de-DE = Aleman (Alemanya)
de-AT = Aleman (Austriyana)
de-CH = Aleman (Suwiso)
de-DE-x-simple-language = German (Easy German)
# deactivate rule with one click (stand-alone GUI):
deactivateRule = (hindi aktibo)
# information about which rules are currently de-activated (stand-alone GUI):
deactivatedRulesText = 
Hindi aktibong mga patakaran - pindutin upang paandarin muli: desc_comma_whitespace = Paggamit ng blangko bago ang kuwit at bago/pagkatapos ng panaklong desc_double_punct = Paggamit ng dalawang magkasunod na tuldok o kuwit desc_repetition = Repetisiyon ng salita (e.g. 'pagkain pagkain') desc_repetition_short = Repetisiyon ng salita desc_repetition_beginning = Magkasunod na mga pangungusap na nagsisimula sa parehong salita desc_repetition_beginning_word = Tatlong magkasunod na pangungusap na nagsisimula sa parehong salita. desc_repetition_beginning_adv = Dalawang magkasunod na pangungusap na nagsisimula sa parehong pang-abay. desc_repetition_beginning_thesaurus = Consider rewording the sentence or use a thesaurus to find a synonym. desc_unpaired_brackets = Walang kapares na mga panaklong, braket, panipi, at kaparehong simbolo desc_uppercase_sentence = Sinusuri na nagsisimula ang pangungusap sa malaking letra desc_whitespacerepetition = Pag-uulit ng Whitespace (pangit na pag-format) desc_spelling = Posibleng pagkakamali sa ispeling desc_spelling_no_suggestions = Posibleng pagkakamali sa ispeling (nang walang suhestiyon) desc_spelling_short = Pagkakamali sa ispeling desc_whitespace_before_punctuation = Use of whitespace before colon, semicolon and percentage. double_dots_short = Dalawang magkasunod na tuldok double_commas_short = Dalawang magkasunod na kuwit el = Griyego en = Ingles en-AU = Ingles (Australyano) en-GB = Ingles (British) en-US = Ingles (Amerikano) en-CA = Ingles (Canadian) en-NZ = Ingles (New Zealand) en-ZA = Ingles (Timog Aprika) enterText = Paki tayp o i-paste ang teksto para suriin ang itaas na bahagi enterText2 = Paki pasok ang teksto upang suriin dito eo = Esperanto errorContext = Konteksto: errorMessage = Mensahe: es = Espanyol false_friend = False friend false_friend_desc = false friend hint for: false_friend_hint = Pahiwatig: "{0}" ({1}) ay ibig sabihin {2} ({3}). false_friend_suggestion = {0} and ibig mong sabihin? fr = Pranses ga = Irish gl = Galisiyan guiGrammarRules = Grammar Rules guiStyleRules = Style Rules guiGeneral = General guiProfiles = Profiles guiAddButton = Idagdag... guiCancelButton = Ikansela guiCheckComplete = Tapos na ang pagsuri ng LanguageTool sa napiling teksto. guiCloseButton = Isara guiConfigWindowTitle = Mga Opsiyon ng LanguageTool guiDemoText = Ang LanguageTool ay maganda gamit sa araw-araw. Ang talatang ito ay nagpapakita ng ng kakayahan ng LanguageTool at hinahalimbawa kung paano ito gamitin. Litaw rin sa talatang ito na may mga bagaybagay na hindii pa kayang itama nng LanguageTool. guiLanguageManagerDialog = Tagapangasiwa ng Modyul na Pangwika guiMatchCount = Potensiyal na pagkakamali: guiMenuAbout = &About... guiMenuAddRules = Load &Rule File... guiMenuCheckClipboard = Palitan ang teksto guiMenuFile = &File guiMenuHelp = &Help guiMenuHide = &Hide to System Tray guiMenuOpen = &Open... guiMenuOpenShortDesc = Open File guiMenuOpenLongDesc = Open File guiMenuOptions = Option&s... guiMenuQuit = &Quit guiMenuShowMainWindow = Buksan ang Pangunahing Window guiMotherTongue = Ang iyong inang wika: guiNgramDir = ngram data directory: guiNgramDirSelect = - set directory (requires restart) - guiNgramHelp = Help guiWord2VecDir = word2vec data directory: guiWord2VecDirSelect = - set directory (requires restart) - guiWord2VecHelp = Help guiNoErrorsFound = Walang nahanap na kamalian o babala (wika: {0}) guiNoErrorsFoundSelectedText = Walang nahanap na kamalian o babala sa piniling teksto (wika: {0}) guiOKButton = &OK guiOOoChangeButton = &Change guiOOoChangeAllButton = Change All guiOOoCloseButton = Isara guiOOoIgnoreButton = Ignore guiOOoIgnoreAllButton = Huwag pansinin ang lahat guiOOoaddToDictionary = Add to Dictionary guiOOosuggestions = Suggestions: # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckTypeLabel = Check: # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckAllButton = All # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckSpellingButton = Only Spelling # is part of selection: Check: All | Only Spelling | Only Grammar guiOOoCheckGrammarButton = Only Grammar guiTurnOffRule = Turn off Rule guiOOoOptionsButton = Mga opsiyon guiOOoCheckDialogName = Spell and Grammar Check Dialog guiOOoChangeLanguageRequest = Change Language # is part of selection: Change Language: Of Match | Of Paragraph guiOOoChangeLanguageMatch = Of Match # is part of selection: Change Language: Of Match | Of Paragraph guiOOoChangeLanguageParagraph = Of Paragraph guiProgressWindowTitle = LanguageTool: Nagsusuri ng Teksto\u2026 guiRemoveButton = Tanggalin guiReplaceWindowTitle = Palitan ang teksto guiReplaceWithOtherText = guiRunOnPort = Patakbuhin bilang server po&rt guiSelectionCheckComplete = Tapos na ang pagsuri ng LanguageTool sa napiling teksto. guiTagText = &Tag Text guiExamples = Examples: guiCurrentProfile = Current Profile: guiRenameProfile = Rename Current Profile guiExportProfile = Export Current Profile guiDefaultOptions = Apply Default Options guiDeleteProfile = Delete current Profile guiAddNewProfile = Add a new Profile: guiAddProfile = Add Profile guiImportProfile = Import Profile guiAddProfileName = Name: guiAddProfileButton = Add guiUserProfile = Default Profile guiDisabledDefaultRules = Disabled Default Rules guiEnabledOptionalRules = Enabled Optional Rules guiUseDocumentLanguage = Use document language guiSetLanguageTo = Set language to guiCheckOnlyParagraph = Check only the sentence containing paragraph (fastest) guiCheckFullText = Check full text (slowest) guiCheckChapter = Check the chapter guiCheckNumParagraphs = Check Number of paragraphs surround sentence (1 - 99): guiDoResetCheck = Check all paragraphs again after every change of text guiNoMultiReset = Only if a single document is loaded # Use only one CPU core: guiOneThread = Use only one core guiIsMultiThread = Use more than one core (faster but high CPU load) guiUseTextLevelQueue = Check text level rules parallel guiNoBackgroundCheck = No check of text in the background guiTextChangeLabel = After text change: guiSentenceExceedingRules = Sentence exceeding rules: guiTechnicalSettings = Technical settings: guiCheckFullTextAtFirst = Check full text after a document is loaded guiUseLtDictionary = Add LanguageTool dictionary to LibreOffice spell check guiNoSynonymsAsSuggestions = Do not use synonyms as suggestions (faster, regards only few rules) guiSaveCacheToFile = Save cache to file guiUseRemoteServer = Use remote server to check text guiUseServer = Use server: guiUseServerExample = (http://Server_Name:Port) WITHOUT /v2 guiUseServerWarning1 = Please use URL like http://Server_Name:Port or https://Server_Name:Port guiUseServerWarning2 = Don't add "/v2" or "/" at the end of URL guiUseServerSettings = Use server settings guiStyleRepeatedWordText = Maximum distance between two repeated words (0 - 5 sentences): guiLongSentencesText = Maximum sentences length (5 - 100 words): guiLongParagraphsText = Maximum paragraphs length (5 - 200 words): guiUnderlineColor = Underline Color of Category guiUColorHint = Underline colors are supported by LibreOffice version 6.2.0 and higher guiUColorHint1 = Underline types are supported by LibreOffice version 6.3.0 and higher guiMarkSingleCharBold = underline a single character error by a bold wave guiUColorStyleLabel = Underline style and color: guiUColorChange = Change guiUColorDefault = Default guiUColorDialogHeader = Select a Color guiUTypeWave = Wave guiUTypeBoldWave = Bold Wave guiUTypeBold = Bold guiUTypeDash = Dashed incorrect_case = Hindi nagsisimula ang pangungusap na ito sa malaking letra is = Icelandic it = Italyano km = Khmer lt = Litwaniya missing_space_after_comma = Lagyan ng espasiyo pagkatapos ng kuwit missing_space_between_sentences = Missing space between sentences ml = Malayalam nl = Olandes no_space_after = Huwag lagyan ng espasyo pagkatapos ng pagbubukas ng panaklong no_space_before = Huwag lagyan ng espasyo bago ang pagsasara ng panaklong no_space_before_dot = Huwag lagyan ng espasyo bago ang tuldok no_space_around_quotes = Don't put a space on both sides of a quote symbol no_space_before_colon = Don't put a space before the colon no_space_before_semicolon = Don't put a space before the semicolon no_space_before_percentage = Don't put a space before the percentage pl = Polish repetition = Posibleng typo: inulit mo ang salita result1 =
{0}. Linya {1}, hanay {2}
resultAreaText = Lalabas ang resulta rito resultTime =
Oras: {0}ms
ru = Russian sk = Slovak sl = Slovenian space_after_comma = Maglagay ng espasyo pagkatapos ng kuwit, pero hindi bago ang kuwit spelling = Posibleng may nahanap na mali sa ispeling startChecking = Sinisimulan ang check sa {0} sv = Swedish tl = Tagalog textLanguage = Wika ng teksto: two_commas = Dalawang magkasunod na kuwit two_dots = Dalawang magkasunod na tuldok uk = Ukrainian unpaired_brackets = Unpaired symbol: ''{0}'' seems to be missing useGUIConfig = Gamitin ang nasa itaas na setting para sa server whitespace_repetition = Posibleng typo: naulit mo ang whitespace ro = Romano zh = Tsino moreInfo = Mas maraming impormasyon: pt = Portuges pt-AO = Portuguese (Angola preAO) pt-CV = Portuguese (Cape Verde) pt-BR = Portuguese (Brazil posAO) pt-MZ = Portuguese (Mozambique preAO) pt-PT = Portuguese (Portugal posAO) guiWarning = Babala guiDuplicate = Doble ang rule file! ja = Hapon language_not_supported = Error: Sorry, the document language "{0}" is not supported by LanguageTool. http_server_start_failed = LanguageTool HTTP server could not be started on host "{0}", port {1}.\nMaybe something else is running on that port already? https_server_start_failed = LanguageTool HTTPS server could not be started on host "{0}", port {1}.\nMaybe something else is running on that port already? https_server_start_failed_unknown_reason = LanguageTool HTTPS server could not be started on host "{0}", port {1} tray_menu_enable_server = Run HTTP server tray_tooltip_server_running = LanguageTool (HTTP server running) guiMenuEdit = &Edit guiMenuGrammar = &Text Checking guiMenuSave = &Save guiMenuSaveShortDesc = Save File guiMenuSaveLongDesc = Save File guiMenuSaveAs = Save &As guiMenuSaveAsShortDesc = Save File As guiMenuSaveAsLongDesc = Save File As guiMenuCut = Cut guiMenuCopy = Copy guiMenuPaste = Paste guiMenuSelectAll = Select All guiMenuUndo = &Undo guiMenuRedo = &Redo autoCheckText = AutoCheck autoCheckTextShortDesc = AutoCheck autoCheckTextLongDesc = AutoCheck guiActivateRule = Activate Rule guiMore = More... guiUndo = Undo guiRedo = Redo taggerWindowTitle = Tagger Result guiActivateRuleMoreRules = More guiActivateRuleMoreCategories = More clearText = Clear Text ruleDetailsLink = Rule details on community.languagetool.org addSpaceBetweenSentences = Add a space between sentences pt-PT-pre-reform = Portuguese (Portugal, pre-reform) pt-PT-post-reform = Portuguese (Portugal, post-reform) guiSelectFont = Select Font... FontChooser.label.name = Name: FontChooser.label.style = Style: FontChooser.label.size = Size: FontChooser.style.plain = Regular FontChooser.style.bold = Bold FontChooser.style.italic = Italic FontChooser.style.bold_italic = Bold Italic FontChooser.title = Select Font FontChooser.preview = Preview FontChooser.reset = Reset FontChooser.pangram = The quick brown fox jumps over the lazy dog guiExpandAll = Expand All guiCollapseAll = Collapse All guiAboutRuleMenu = About Rule... guiAboutRuleTitle = About Rule long_sentence_rule_desc = Readability: sentence over {0} words long_sentence_rule_msg = Sentence is over {0} words long, consider revising long_sentence_rule_msg2 = This sentence is over {0} words long at the marked position, consider revising long_paragraph_rule_desc = Readability: paragraph over {0} words long_paragraph_rule_msg = Paragraph is over {0} words long, consider revising filler_words_rule_desc = Filler words filler_words_rule_msg = The word is classified as filler word. Delete it if possible filler_words_rule_opt_text = Show filler words when more percent per paragraph than: empty_line_rule_desc = Empty Line empty_line_rule_msg = Please delete empty line below and use formatting instead whitespace_before_parapgraph_end_desc = Space character at the end of paragraph whitespace_before_parapgraph_end_msg = Please delete the space character at the end of the paragraph. whitespace_at_begin_parapgraph_desc = Space character at the beginning of paragraph whitespace_at_begin_parapgraph_msg = Please delete the space character at the beginning of the paragraph. repetition_paragraph_beginning_desc = Same beginning of paragraph repetition_paragraph_beginning_last_msg = Same beginning as last paragraph repetition_paragraph_beginning_next_msg = Same beginning as next paragraph punctuation_mark_paragraph_end_desc = No punctuation mark at the end of paragraph punctuation_mark_paragraph_end_msg = Please add a punctuation mark at the end of paragraph guiLookAndFeelMenu = Look & Feel ta = Tamil fa = Persian ar = Arabic # note that the statistics rule is not offered for all languages, see http://wiki.languagetool.org/finding-errors-using-n-gram-data statistics_rule_description = Statistically detect wrong use of words that are easily confused statistics_suggest1_new = ''{2}'' ({3}) seems less likely than ''{0}'' ({1}). statistics_suggest2_new = ''{2}'' seems less likely than ''{0}'' ({1}). statistics_suggest3_new = ''{1}'' seems less likely than ''{0}''. statistics_suggest4_new = ''{1}'' ({2}) seems less likely than ''{0}''. statistics_suggest_short_desc = Possible word confusion neural_network_suggest_with_description = Our neural network thinks that ''{0}'' ({1}) might be the correct word here, not ''{2}'' ({3}). Please check. neural_network_suggest = Our neural network thinks that ''{0}'' might be the correct word here, not ''{1}''. Please check. unsupportedWarning = Note: This language isn't fully supported in LanguageTool as there's nobody who actively maintains it. See how you can help. token = Token disambiguatorLog = Disambiguator Log ShowDisambiguatorLog = Show disambiguator log guiMenuRecentFiles = &Recent Files guiFileNotFound = File Not Found dialogTitleError = Error guiLanguage = GUI Language quiLanguageNeedsRestart = Restart application for the language change to take effect. guiLanguageSystem = System Default guiShowResultArea = Show Result Area sr = Serbian sr-RS = Serbian (Serbia) sr-BA = Serbian (Bosnia) sr-HR = Serbian (Croatia) sr-ME = Serbian (Montenegro) too_many_errors = (suggestion limit reached) loRemoteSwitchToLocal = Connection refused: \nSwitch to internal LanguageTool application loRemoteInfoDefaultServer = The extension will check your text by sending it to LanguageTool.org over an encrypted connection. Your text will not be stored. loRemoteInfoOtherServer = The extension will check your text by sending it to the remote server "{0}". Contact the server administrator for information about privacy protection. loMenuRemoteInfo = Remote Check Hint loMenuSwitchOff = Switch Off loMenuChangeProfiles = Change Profile to loContextMenuOptions = Mga Opsiyon ng LanguageTool loContextMenuDeactivateRule = Deactivate Rule loContextMenuActivateRule = Activate Rule loDialogLanguageHelp = The language of the paragraph shown in the editor element is displayed.\nIf you want to change the language of the underlined match or the whole paragraph, choose the new language first.\nAfter a new language is selected the "Change Language" button will be activated. loDialogChangeLanguageHelp = The list is activated, after a new language was selected.\nClick on the list to choose:\n - change the language of the match (underlined in the editor element)\n - the whole paragraph loDialogMatchDescriptionHelp = Gives a description of the possible error found by the spell or grammar checker. loDialogMatchParagraphHelp = Display the paragraph in which the match was found. The possible error is underlined and displayed in the defined color (spelling errors: red, grammatical errors: blue, stylistic errors: green, colors can be defined by the user in the LT option dialog).\nThe paragraph can be edited by the user.\nPress the "Change" button after editing to change the text of the document. loDialogSuggestionsHelp = The list of suggestions for the match is displayed.\n- Select a suggestion and press the "Change" button to replace the underlined match by the selected suggestion.\nHint: If you had changed the text in the editor element, the changed text will be replaced inside the document instead of the suggestion. loDialogCheckTypeHelp = Select to check:\n- only spelling\n- only grammar (and style)\n- all (spelling, grammar and style) loDialogHelpButtonHelp = Opens the help dialog loDialogOptionsButtonHelp = Opens the LT options dialog.\nThe Options can be changed by the user and saved by clicking the "OK" button of the dialog. loDialogUndoButtonHelp = Undoes the last action.\nUp to 20 actions can be undone. loDialogCloseButtonHelp = Closes the spell and grammar check dialog. loDialogMoreButtonHelp = For grammatical errors only:\n Opens a link in a browser to get advanced information about the error. loDialogIgnoreButtonHelp = Ignores the current match\n (The match is ignored till the next change of paragraph). loDialogIgnoreAllButtonHelp = Ignores all similar matches in the document:\n- For spelling errors: Ignore all words like the misspelled one\n- For grammatical errors: Ignore the rule\nThe words or rules are ignored till the end of the session. loDialogDeactivateRuleButtonHelp = For grammatical errors only:\n The rule is deactivated permanently\n (Can be activated again by LT option dialog). loDialogActivateRuleButtonHelp = Reactivate deactivated rules. loDialogAddToDictionaryButtonHelp = For spelling errors only:\n Choose a dictionary from the list.\n The unknown word is added to the chosen dictionary. loDialogChangeButtonHelp = Changes the text of the shown paragraph.\nThere are two modes of operation:\n1. If the paragraph shown in the editor element was changed by the user, the original text of the paragraph is replaced with the new text.\n2. If the paragraph shown in the editor element was not changed by the user, but at least one suggestion exist, the underlined match is replaced by the selected suggestion.\nIf there is no suggestion and no change in the editor field, the button is deactivated. loDialogChangeAllButtonHelp = For spelling errors only:\n Changes all misspelled words in the document by the selected suggestion. loDialogHelpText = The spell and grammar check dialog uses the LibreOffice/OpenOffice spell check and the grammar and style check of LanguageTool.\nTo get help for single elements of the dialog, move the mouse cursor over the element in question. loCheckStatusInitialization = Initialization loCheckStatusCheck = Check loCheckStatusResult = Result loExtHeapMessage = LanguageTool memory limit reached. Switching to one paragraph mode. Some text-level rules will not work properly. loExtSwitchOffMessage = LanguageTool is switched off. Please switch it on to run this function.




© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy