org.languagetool.MessagesBundle.properties Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of languagetool-core Show documentation
Show all versions of languagetool-core Show documentation
LanguageTool is an Open Source proofreading software for English, French, German, Polish, Romanian, and more than 20 other languages. It finds many errors that a simple spell checker cannot detect like mixing up there/their and it detects some grammar problems.
# English translation of LanguageTool
# Copyright (C) 2006 Daniel Naber (http://www.danielnaber.de), Marcin Milkowski
atd = Automatically detect language
ast = Asturian
be = Belarusian
br = Breton
ca = Catalan
ca-ES-valencia = Catalan (Valencian)
category_case = Capitalization
category_compounding = Compounding
category_false_friend = False friends
category_regionalisms = Regionalisms
category_grammar = Grammar
category_misc = Miscellaneous
category_typo = Possible Typo
category_punctuation = Punctuation
category_typography = Typography
category_confused_words = Commonly confused words
category_repetitions = Repetitions
category_redundancy = Redundancy
category_style = Style
category_gender_neutrality = Gender-neutral language
category_semantics = Semantics
category_colloquialism = Colloquial style
category_wikipedia = Wikipedia-specific rules
category_creative_writing = Stylistic hints for creative writing
checkStart = Checking...
checkDone = Potential problems found: {0} (time: {1}ms)
checkDoneNoTime = Potential problems found: {0}
makeLanguageToolBetter = How you can improve LanguageTool
checkText = &Check Text
checkTextShortDesc = Check Text
checkTextLongDesc = Check Text
correctionMessage = Correction:
cs = Czech
da = Danish
de = German
de-DE = German (Germany)
de-AT = German (Austrian)
de-CH = German (Swiss)
de-DE-x-simple-language = German (Easy German)
# deactivate rule with one click (stand-alone GUI):
deactivateRule = (deactivate)
# information about which rules are currently de-activated (stand-alone GUI):
deactivatedRulesText =
Deactivated rules - click to activate again:
desc_comma_whitespace = Use of whitespace before comma and before/after parentheses
desc_double_punct = Use of two consecutive dots or commas
desc_repetition = Word repetition (e.g. 'will will')
desc_repetition_short = Word repetition
desc_repetition_beginning = Successive sentences beginning with the same word
desc_repetition_beginning_word = Three successive sentences begin with the same word.
desc_repetition_beginning_adv = Two successive sentences begin with the same adverb.
desc_repetition_beginning_thesaurus = Consider rewording the sentence or use a thesaurus to find a synonym.
desc_unpaired_brackets = Unpaired braces, brackets, quotation marks and similar symbols
desc_uppercase_sentence = Checks that a sentence starts with an uppercase letter
desc_whitespacerepetition = Whitespace repetition (bad formatting)
desc_spelling = Possible spelling mistake
desc_spelling_no_suggestions = Possible spelling mistake (without suggestions)
desc_spelling_short = Spelling mistake
# 3607406 +
desc_whitespace_before_punctuation = Use of whitespace before colon, semicolon and percentage.
# 3607406 -
double_dots_short = Two consecutive dots
double_commas_short = Two consecutive comma
el = Greek
en = English
en-AU = English (Australian)
en-GB = English (British)
en-US = English (American)
en-CA = English (Canadian)
en-NZ = English (New Zealand)
en-ZA = English (South African)
enterText = Please type or paste text to check in the top area
enterText2 = Please insert text to check here
eo = Esperanto
errorContext = Context:
errorMessage = Message:
es = Spanish
false_friend = False friend
false_friend_desc = false friend hint for:
false_friend_hint = Hint: "{0}" ({1}) means {2} ({3}).
false_friend_suggestion = Did you mean {0}?
fr = French
gl = Galician
guiGrammarRules = Grammar Rules
guiStyleRules = Style Rules
guiGeneral = General
guiAddButton=Add...
guiCancelButton = Cancel
guiCheckComplete = LanguageTool check is complete.
guiCloseButton=Close
guiConfigWindowTitle = LanguageTool Options
guiDemoText = This is a example input to to show you how LanguageTool works.
guiLanguageManagerDialog=Language Module Manager
guiMatchCount = Potential errors:
guiMenuAbout = &About...
guiMenuAddRules = Load &Rule File...
guiMenuCheckClipboard = &Check Text in Clipboard
guiMenuFile = &File
guiMenuHelp = &Help
guiMenuHide = &Hide to System Tray
guiMenuOpen = &Open...
guiMenuOpenShortDesc = Open File
guiMenuOpenLongDesc = Open File
guiMenuOptions = Option&s...
guiMenuQuit = &Quit
guiMenuShowMainWindow = Open Main Window
guiMotherTongue = Your mother tongue:
guiNgramDir = ngram data directory:
guiNgramDirSelect = - set directory (requires restart) -
guiNgramHelp = Help
guiWord2VecDir = word2vec data directory:
guiWord2VecDirSelect = - set directory (requires restart) -
guiWord2VecHelp = Help
guiNoErrorsFound = No errors or warnings found (language: {0})
guiNoErrorsFoundSelectedText = No errors or warnings found in selected text (language: {0})
guiOKButton = &OK
guiOOoChangeButton = &Change
guiOOoCloseButton = Close
guiOOoIgnoreAllButton = Ignore All
guiTurnOffRule = Turn off Rule
guiOOoOptionsButton = Options...
guiProgressWindowTitle = LanguageTool: Checking Text...
guiRemoveButton=Remove
guiReplaceWindowTitle = Replace text
guiReplaceWithOtherText =
guiRunOnPort = Run as server on po&rt
guiSelectionCheckComplete = LanguageTool check of selected text is complete.
guiTagText = &Tag Text
guiExamples = Examples:
guiCheckOnlyParagraph = Check only the sentence containing paragraph (fastest)
guiCheckFullText = Check full text (slowest)
guiCheckNumParagraphs = Check Number of paragraphs surround sentence (1 - 99):
guiDoResetCheck = Check all paragraphs again after every change of text
guiStyleRepeatedWordText = Maximum distance between two repeated words (0 - 5 sentences):
guiLongSentencesText = Maximum sentences length (5 - 100 words):
guiLongParagraphsText = Maximum paragraphs length (5 - 200 words):
guiUnderlineColor = Underline Color of Category
guiUColorHint = Underline colors are supported by LibreOffice version 6.2.0 and higher
guiUColorChange = Change
guiUColorDefault = Default
guiUColorDialogHeader = Select a Color
incorrect_case = This sentence does not start with an uppercase letter
is = Icelandic
it = Italian
km = Khmer
lt = Lithuanian
missing_space_after_comma = Put a space after the comma
missing_space_between_sentences = Missing space between sentences
ml = Malayalam
nl = Dutch
no_space_after = Don't put a space after the opening parenthesis
no_space_before = Don't put a space before the closing parenthesis
no_space_before_dot = Don't put a space before the full stop
# 3607406 +
no_space_before_colon = Don't put a space before the colon
no_space_before_semicolon = Don't put a space before the semicolon
no_space_before_percentage = Don't put a space before the percentage
# 3607406 -
pl = Polish
repetition = Possible typo: you repeated a word
result1 =
{0}. Line {1}, column {2}
resultAreaText = Results will appear here
resultTime =
Time: {0}ms
ru = Russian
sk = Slovak
sl = Slovenian
space_after_comma = Put a space after the comma, but not before the comma
spelling = Possible spelling mistake found
startChecking = Starting check in {0}
sv = Swedish
tl = Tagalog
textLanguage = Text Language:
two_commas = Two consecutive commas
two_dots = Two consecutive dots
uk = Ukrainian
unpaired_brackets = Unpaired symbol: ''{0}'' seems to be missing
useGUIConfig = Use above settings for the server
whitespace_repetition = Possible typo: you repeated a whitespace
ro = Romanian
zh = Chinese
moreInfo = More info:
pt = Portuguese
pt-AO = Portuguese (Angola preAO)
pt-CV = Portuguese (Cape Verde)
pt-BR = Portuguese (Brazil posAO)
pt-MZ = Portuguese (Mozambique preAO)
pt-PT = Portuguese (Portugal posAO)
guiWarning = Warning
guiDuplicate = Duplicate rule file!
ja = Japanese
language_not_supported = Error: Sorry, the document language "{0}" is not supported by LanguageTool.
http_server_start_failed = LanguageTool HTTP server could not be started on host "{0}", port {1}.\nMaybe something else is running on that port already?
https_server_start_failed = LanguageTool HTTPS server could not be started on host "{0}", port {1}.\nMaybe something else is running on that port already?
https_server_start_failed_unknown_reason = LanguageTool HTTPS server could not be started on host "{0}", port {1}
tray_menu_enable_server = Run HTTP server
tray_tooltip_server_running = LanguageTool (HTTP server running)
guiMenuEdit = &Edit
guiMenuGrammar = &Text Checking
guiMenuSave = &Save
guiMenuSaveShortDesc = Save File
guiMenuSaveLongDesc = Save File
guiMenuSaveAs = Save &As
guiMenuSaveAsShortDesc = Save File As
guiMenuSaveAsLongDesc = Save File As
guiMenuCut = Cut
guiMenuCopy = Copy
guiMenuPaste = Paste
guiMenuSelectAll = Select All
guiMenuUndo = &Undo
guiMenuRedo = &Redo
autoCheckText = AutoCheck
autoCheckTextShortDesc = AutoCheck
autoCheckTextLongDesc = AutoCheck
guiActivateRule = Activate Rule
guiMore = More...
guiUndo = Undo
guiRedo = Redo
taggerWindowTitle = Tagger Result
guiActivateRuleMoreRules = More
guiActivateRuleMoreCategories = More
clearText = Clear Text
ruleDetailsLink = Rule details on community.languagetool.org
addSpaceBetweenSentences = Add a space between sentences
pt-PT-pre-reform = Portuguese (Portugal, pre-reform)
pt-PT-post-reform = Portuguese (Portugal, post-reform)
guiSelectFont = Select Font...
FontChooser.label.name = Name:
FontChooser.label.style = Style:
FontChooser.label.size = Size:
FontChooser.style.plain = Regular
FontChooser.style.bold = Bold
FontChooser.style.italic = Italic
FontChooser.style.bold_italic = Bold Italic
FontChooser.title = Select Font
FontChooser.preview = Preview
FontChooser.reset = Reset
FontChooser.pangram = The quick brown fox jumps over the lazy dog
guiExpandAll = Expand All
guiCollapseAll = Collapse All
guiAboutRuleMenu = About Rule...
guiAboutRuleTitle = About Rule
long_sentence_rule_desc = Readability: sentence over {0} words
long_sentence_rule_msg = Sentence is over {0} words long, consider revising
long_sentence_rule_msg2 = This sentence is over {0} words long at the marked position, consider revising
long_paragraph_rule_desc = Readability: paragraph over {0} words
long_paragraph_rule_msg = Paragraph is over {0} words long, consider revising
filler_words_rule_desc = Filler words
filler_words_rule_msg = The word is classified as filler word. Delete it if possible
filler_words_rule_opt_text = Show filler words when more percent per paragraph than:
empty_line_rule_desc = Empty Line
empty_line_rule_msg = Please delete empty line below and use formatting instead
whitespace_before_parapgraph_end_desc = Space character at the end of paragraph
whitespace_before_parapgraph_end_msg = Please delete the space character at the end of the paragraph.
whitespace_at_begin_parapgraph_desc = Space character at the beginning of paragraph
whitespace_at_begin_parapgraph_msg = Please delete the space character at the beginning of the paragraph.
repetition_paragraph_beginning_desc = Same beginning of paragraph
repetition_paragraph_beginning_last_msg = Same beginning as last paragraph
repetition_paragraph_beginning_next_msg = Same beginning as next paragraph
punctuation_mark_paragraph_end_desc = No punctuation mark at the end of paragraph
punctuation_mark_paragraph_end_msg = Please add a punctuation mark at the end of paragraph
guiLookAndFeelMenu = Look & Feel
ta = Tamil
fa = Persian
# note that the statistics rule is not offered for all languages, see
# http://wiki.languagetool.org/finding-errors-using-n-gram-data
statistics_rule_description = Statistically detect wrong use of words that are easily confused
statistics_suggest1 = Statistics suggests that '{0}' ({1}) might be the correct word here, not '{2}' ({3}). Please check.
statistics_suggest2 = Statistics suggests that '{0}' ({1}) might be the correct word here. Please check.
statistics_suggest3 = Statistics suggests that '{0}' might be the correct word here. Please check.
neural_network_suggest_with_description = Our neural network thinks that '{0}' ({1}) might be the correct word here, not '{2}' ({3}). Please check.
neural_network_suggest = Our neural network thinks that '{0}' might be the correct word here, not '{1}'. Please check.
unsupportedWarning = Note: This language isn't fully supported in LanguageTool as there's nobody who actively maintains it. See how you can help.
token = Token
disambiguatorLog = Disambiguator Log
ShowDisambiguatorLog = Show disambiguator log
guiMenuRecentFiles = &Recent Files
guiFileNotFound = File Not Found
dialogTitleError = Error
guiLanguage = GUI Language
quiLanguageNeedsRestart = Restart application for the language change to take effect.
guiLanguageSystem = System Default
guiShowResultArea = Show Result Area
sr = Serbian
sr-RS = Serbian (Serbia)
sr-BA = Serbian (Bosnia)
sr-HR = Serbian (Croatia)
sr-ME = Serbian (Montenegro)
too_many_errors = (suggestion limit reached)