
org.postgresql.translation.de.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of postgresql Show documentation
Show all versions of postgresql Show documentation
PostgreSQL JDBC Driver JDBC4
# translation of head-de.po to Deutsch
# German message translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Andre Bialojahn , 2005, 2006, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: head-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 13:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Andre Bialojahn \n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:57
#, java-format
msgid "Requested CopyIn but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:69
#, java-format
msgid "Requested CopyOut but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:54
#, fuzzy, java-format
msgid "Copying from database failed: {0}"
msgstr "Konnte ?{0}? nicht in Typ ?box? umwandeln"
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:70
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:97
#, fuzzy
msgid "This copy stream is closed."
msgstr "Dieses ResultSet ist geschlossen."
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:113
msgid "Read from copy failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:74
#, java-format
msgid "Cannot write to copy a byte of value {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:74
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung unter Verwendung des Protokolls {0} hergestellt "
"werden."
#: org/postgresql/core/Oid.java:114
#, java-format
msgid "oid type {0} not known and not a number"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/Parser.java:616
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr ""
"Unzul?ssige Syntax f?r ein Funktions- oder Prozedur-Escape an Offset {0}."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:497
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Vorzeitiges Ende des Eingabedatenstroms. Es wurden {0} Bytes erwartet, "
"jedoch nur {1} gelesen."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:538
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Vom Server wurde ein EOF erwartet, jedoch {0} gelesen."
#: org/postgresql/core/SetupQueryRunner.java:90
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Eine Abfrage lieferte ein unerwartetes Resultat."
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:31
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Ung?ltige UTF-8-Sequenz: Byte {0} der {1} Bytesequenz ist nicht 10xxxxxx: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:69
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Ung?ltige UTF-8-Sequenz: {0} Bytes wurden verwendet um einen {1} Bytewert zu "
"kodieren: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:104
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:131
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Ung?ltige UTF-8-Sequenz: das erste Byte ist {0}: {1}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:137
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr ""
"Ung?ltige UTF-8-Sequenz: Der letzte Wert ist au?erhalb des zul?ssigen "
"Bereichs: {0}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:153
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr "Ung?ltige UTF-8-Sequenz: der letzte Wert ist ein Ersatzwert: {0}"
#: org/postgresql/core/Utils.java:119 org/postgresql/core/Utils.java:136
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Stringparameter d?rfen keine Nullbytes enthalten."
#: org/postgresql/core/Utils.java:146 org/postgresql/core/Utils.java:217
msgid "No IOException expected from StringBuffer or StringBuilder"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/Utils.java:206
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Nullbytes d?rfen in Bezeichnern nicht vorkommen."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:72
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:87
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid sslmode value: {0}"
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:87
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:111
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid targetServerType value: {0}"
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:152
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:228
#, java-format
msgid "Could not find a server with specified targetServerType: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:172
msgid ""
"Connection refused. Check that the hostname and port are correct and that "
"the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Verbindung verweigert. ?berpr?fen Sie die Korrektheit von Hostnamen und der "
"Portnummer und dass der Datenbankserver TCP/IP-Verbindungen annimmt."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:181
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:262
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "Der Verbindungsversuch schlug fehl."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:192
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:273
#, fuzzy
msgid "The connection url is invalid."
msgstr "Der Verbindungsversuch schlug fehl."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:218
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:233
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:324
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:339
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "Der Server unterst?tzt SSL nicht."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:249
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:355
msgid "An error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr "Beim Aufbau der SSL-Verbindung trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:300
#, java-format
msgid "Connection rejected: {0}."
msgstr "Verbindung abgewiesen: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:321
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:349
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:375
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:456
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:486
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:515
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr ""
"Der Server verlangt passwortbasierte Authentifizierung, jedoch wurde kein "
"Passwort angegeben."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:405
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:625
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"Der Authentifizierungstyp {0} wird nicht unterst?tzt. Stellen Sie sicher, "
"dass die Datei ''pg_hba.conf'' die IP-Adresse oder das Subnetz des Clients "
"enth?lt und dass der Client ein Authentifizierungsschema nutzt, das vom "
"Treiber unterst?tzt wird."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:412
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:455
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:632
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:688
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:744
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:754
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:763
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:774
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:130
msgid "Protocol error. Session setup failed."
msgstr "Protokollfehler. Die Sitzung konnte nicht gestartet werden."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:443
#, java-format
msgid "Backend start-up failed: {0}."
msgstr "Das Backend konnte nicht gestartet werden: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:63
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:89
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:100
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:111
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:70
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:94
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:105
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:116
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:127
#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:36
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:53
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:64
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2715
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSetMetaData.java:472
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"Der Spaltenindex {0} ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs. Anzahl Spalten: "
"{1}."
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:164
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:191
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:225
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "F?r den Parameter {0} wurde kein Wert angegeben."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:87
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:347
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:404
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:465
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Statt des erwarteten Befehlsstatus BEGIN, wurde {0} empfangen."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:92
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:470
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1731
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Unerwarteter Befehlsstatus: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:127
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:136
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:185
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:376
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:226
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:364
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:441
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:505
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:587
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2211
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:133
#, fuzzy
msgid "An I/O error occurred while sending to the backend."
msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler {0} beim Senden an das Backend."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:180
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:235
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:249
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:582
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:642
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Die Antwort weist einen unbekannten Typ auf: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:453
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:503
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1962
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Nicht gen?gend Speicher beim Abholen der Abfrageergebnisse."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:640
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2328
#, java-format
msgid "Unable to interpret the update count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Der Updatecount aus der Kommandovervollst?ndigungsmarkierung(?) {0} konnte "
"nicht interpretiert werden."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:654
msgid "Copy not implemented for protocol version 2"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v2/SocketFactoryFactory.java:36
#, fuzzy, java-format
msgid "The SocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:253
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Connection to {0} refused. Check that the hostname and port are correct and "
"that the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Verbindung verweigert. ?berpr?fen Sie die Korrektheit von Hostnamen und der "
"Portnummer und dass der Datenbankserver TCP/IP-Verbindungen annimmt."
#: org/postgresql/core/v3/CopyOperationImpl.java:57
msgid "CommandComplete expected COPY but got: "
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:83
msgid "Tried to obtain lock while already holding it"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:98
msgid "Tried to break lock on database connection"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:115
#, fuzzy
msgid "Interrupted while waiting to obtain lock on database connection"
msgstr "Beim Verbindungsversuch trat eine Unterbrechung auf."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:220
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Der Anweisung konnten keine Parameterwerte zugewiesen werden."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:689
msgid "Database connection failed when starting copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:724
msgid "Tried to cancel an inactive copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:765
msgid "Database connection failed when canceling copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:781
msgid "Missing expected error response to copy cancel request"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:785
#, java-format
msgid "Got {0} error responses to single copy cancel request"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:800
msgid "Tried to end inactive copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:815
msgid "Database connection failed when ending copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:833
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:855
msgid "Tried to write to an inactive copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:848
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:863
msgid "Database connection failed when writing to copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:877
msgid "Tried to read from inactive copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:884
msgid "Database connection failed when reading from copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:956
#, java-format
msgid "Received CommandComplete ''{0}'' without an active copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:983
#, java-format
msgid "Got CopyInResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:999
#, java-format
msgid "Got CopyOutResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1017
msgid "Got CopyData without an active copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1021
#, fuzzy, java-format
msgid "Unexpected copydata from server for {0}"
msgstr "Vom Server wurde ein EOF erwartet, jedoch {0} gelesen."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1061
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2037
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UTF8 for correct operation."
msgstr ""
"Der Parameter ''client_encoding'' wurde auf dem Server auf {0} ver?ndert. "
"Der JDBC-Treiber setzt f?r korrektes Funktionieren die Einstellung UNICODE "
"voraus."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1069
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2045
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"Der Parameter ''Date Style'' wurde auf dem Server auf {0} ver?ndert. Der "
"JDBC-Treiber setzt f?r korrekte Funktion voraus, dass ''Date Style'' mit "
"''ISO'' beginnt."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1083
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2059
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"Der standard_conforming_strings Parameter des Servers steht auf {0}. Der "
"JDBC-Treiber erwartete on oder off."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1122
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during copy: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1393
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long. This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Die Nachrichtenl?nge {0} ist zu gro?. Das kann von sehr gro?en oder "
"inkorrekten L?ngenangaben eines InputStream-Parameters herr?hren."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2131
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "Der Treiber unterst?tzt derzeit keine COPY-Operationen."
#: org/postgresql/Driver.java:234
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr "Fehler beim Laden der Voreinstellungen aus driverconfig.properties"
#: org/postgresql/Driver.java:247
msgid "Properties for the driver contains a non-string value for the key "
msgstr ""
#: org/postgresql/Driver.java:290
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted. You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Ihre Sicherheitsrichtlinie hat den Versuch des Verbindungsaufbaus "
"verhindert. Sie m?ssen wahrscheinlich der Verbindung zum Datenbankrechner "
"java.net.SocketPermission gew?hren, um den Rechner auf dem gew?hlten Port zu "
"erreichen."
#: org/postgresql/Driver.java:296 org/postgresql/Driver.java:362
msgid ""
"Something unusual has occurred to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Etwas Ungew?hnliches ist passiert, das den Treiber fehlschlagen lie?. Bitte "
"teilen Sie diesen Fehler mit."
#: org/postgresql/Driver.java:370
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Keine Verbindung innerhalb des Zeitintervalls m?glich."
#: org/postgresql/Driver.java:383
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Beim Verbindungsversuch trat eine Unterbrechung auf."
#: org/postgresql/Driver.java:645
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Die Methode {0} ist noch nicht implementiert."
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1037
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1047
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported property name: {0}"
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:118
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Diese PooledConnection ist bereits geschlossen worden."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:313
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Die Verbindung wurde automatisch geschlossen, da entweder eine neue "
"Verbindung f?r die gleiche PooledConnection ge?ffnet wurde, oder die "
"PooledConnection geschlossen worden ist.."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:314
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Die Verbindung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:418
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Die Anweisung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:269
msgid "Failed to setup DataSource."
msgstr ""
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:371
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "Die Datenquelle wurde geschlossen."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:82
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a numeric."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:165
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:174
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting an "
"integer."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:191
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a long."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:200
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting a "
"long."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:312
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "Die Fastpath-Funktion {0} ist unbekannt."
#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:79
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:76
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:84
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:109
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:118
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:72
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:78
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Die Umwandlung in den Typ {0} schlug fehl: {1}."
#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:73
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr ""
"Es konnte nicht ermittelt werden, ob der Pfad offen oder geschlossen ist: "
"{0}."
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:141 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:69
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:77
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:89
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr ""
"Das Abschneiden gro?er Objekte ist nur in Versionen nach 8.3 implementiert."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:94
msgid "Cannot truncate LOB to a negative length."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:101
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:245
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "LOBs in PostgreSQL k?nnen nur auf {0} verweisen."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:241
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Positionsoffsets f?r LOBs beginnen bei 1."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:257
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "free() wurde bereits f?r dieses LOB aufgerufen."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:41
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:474
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:138
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:299
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Die Anweisung lieferte ein Ergebnis obwohl keines erwartet wurde."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:59
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Zu viele Updateergebnisse wurden zur?ckgegeben."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:88
#, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted. Call getNextException to see the cause."
msgstr ""
"Batch-Eintrag {0} {1} wurde abgebrochen. Rufen Sie ''getNextException'' "
"auf, um die Ursache zu erfahren."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:243
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet genau vier Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:273
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:347
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:752
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:790
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet genau zwei Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:291
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:329
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:449
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:464
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:479
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:494
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:509
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:524
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:539
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:554
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:569
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:584
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:599
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:614
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:778
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet nur genau ein Argument."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:313
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:394
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet zwei oder drei Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:419
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:434
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:737
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:767
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "Die {0}-Funktion akzeptiert kein Argument."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:630
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:683
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet genau drei Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:643
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:664
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:667
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:700
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:713
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:716
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Intervall {0} ist noch nicht implementiert."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:166 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:822
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "Der Arrayindex ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:183 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:839
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr ""
"Der Arrayindex {0} ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs. Vorhandene Elemente: "
"{1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:215
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1885
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:38
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:69
msgid ""
"Invalid character data was found. This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in. The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Ung?ltige Zeichendaten. Das ist h?chstwahrscheinlich von in der Datenbank "
"gespeicherten Zeichen hervorgerufen, die in einer anderen Kodierung "
"vorliegen, als die, in der die Datenbank erstellt wurde. Das h?ufigste "
"Beispiel daf?r ist es, 8Bit-Daten in SQL_ASCII-Datenbanken abzulegen."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:90
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:96
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "Ein CallableStatement wurde ausgef?hrt ohne etwas zur?ckzugeben."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:107
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr ""
"Ein CallableStatement wurde mit einer falschen Anzahl Parameter ausgef?hrt."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:139
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"Eine CallableStatement-Funktion wurde ausgef?hrt und der R?ckgabewert {0} "
"war vom Typ {1}. Jedoch wurde der Typ {2} daf?r registriert."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:195
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter. Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Diese Anweisung deklariert keinen OUT-Parameter. Benutzen Sie '{' ?= "
"call ... '}' um das zu tun."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:239
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr ""
"wasNull kann nicht aufgerufen werden, bevor ein Ergebnis abgefragt wurde."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:377
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:396
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Ein Parameter des Typs {0} wurde registriert, jedoch erfolgte ein Aufruf "
"get{1} (sqltype={2})."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:417
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"Ein CallableStatement wurde deklariert, aber kein Aufruf von "
"''registerOutParameter(1, )'' erfolgte."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:423
#, fuzzy
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Es wurden keine Funktionsausgaben registriert."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:429
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Ergebnisse k?nnen nicht von einem CallableStatement abgerufen werden, bevor "
"es ausgef?hrt wurde."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:312
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Nichtunterst?tzter Wert f?r den Stringparameter: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:457
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:115
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:282
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:230
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:370
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:412
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:489
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:494
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:535
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:540
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Die Abfrage lieferte kein Ergebnis."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:578
#, fuzzy
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Selbstdefinierte Typabbildungen werden nicht unterst?tzt."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:620
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Erstellung des Objektes schlug fehl f?r: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:672
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr ""
"Die f?r den Datentyp {1} verantwortliche Klasse {0} konnte nicht geladen "
"werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:724
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Die Nur-Lesen-Eigenschaft einer Transaktion kann nicht w?hrend der "
"Transaktion ver?ndert werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:775
msgid "Cannot commit when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:786
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1358
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1395
#, fuzzy
msgid "This connection has been closed."
msgstr "Die Verbindung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:796
msgid "Cannot rollback when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:870
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Die Transaktions-Trennungsstufe kann nicht w?hrend einer Transaktion "
"ver?ndert werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:876
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Die Transaktions-Trennungsstufe {0} ist nicht unterst?tzt."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:921
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Eine Connection wurde finalisiert, die nie geschlossen wurde:"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1009
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Die Daten konnten nicht in die gew?nschte Kodierung gewandelt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1081
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1782
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1053
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Die Fetch-Gr??e muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1311
#, fuzzy, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr ""
"F?r den angegebenen Namen {0} konnte kein Serverarraytyp gefunden werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1327
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid timeout ({0}<0)."
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1340
msgid "Validating connection."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1375
#, fuzzy, java-format
msgid "Failed to set ClientInfo property: {0}"
msgstr "Erstellung des Objektes schlug fehl f?r: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1383
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "Die ClientInfo-Eigenschaft ist nicht unterst?tzt."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1408
msgid "One ore more ClientInfo failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1517
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Unbekannte Einstellung f?r die Haltbarkeit des ResultSets: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1531
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1554
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1576
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1587
msgid "Server versions prior to 8.0 do not support savepoints."
msgstr "Der Server unterst?tzt keine Rettungspunkte vor Version 8.0."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1535
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1558
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr "Ein Rettungspunkt kann im Modus ''auto-commit'' nicht erstellt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1635
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Die R?ckgabe automatisch generierter Schl?ssel wird nicht unterst?tzt,"
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:78
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Es konnte kein Wert f?r MaxIndexKeys gefunden werden, da die "
"Systemkatalogdaten fehlen."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:100
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr ""
"In den Systemkatalogen konnte der Namensdatentyp nicht gefunden werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1117
msgid "proname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1117
msgid "oid"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1119
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1714
msgid "typtype"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1122
msgid "proargtypes"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1732
msgid "adsrc"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1872
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1963
msgid "rolname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1873
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1964
msgid "relacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1878
msgid "attacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgParameterMetaData.java:86
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr ""
"Der Parameterindex {0} ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs. Es gibt {1} "
"Parameter."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:102
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:128
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:150
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1108
#, fuzzy
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Abfragemethoden, die einen Abfragestring annehmen, k?nnen nicht auf ein "
"PreparedStatement angewandt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:119
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:286
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "Die Abfrage ergab mehrere ResultSets."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:270
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Unbekannter Typ."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:417
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:486
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1251
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1583
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:447
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "Die JVM behauptet, die Zeichenkodierung {0} nicht zu unterst?tzen."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:450
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:519
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1075
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1109
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "Der bereitgestellte InputStream scheiterte."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:536
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1170
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Unbekannter Typ {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:553
msgid "No hstore extension installed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:683
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:705
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:715
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:725
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Die Typwandlung f?r eine Instanz von {0} nach {1} ist nicht m?glich."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:741
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:970
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Die Typwandlung f?r eine Instanz von {0} nach {1} ist nicht m?glich."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1040
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Der in SQL f?r eine Instanz von {0} zu verwendende Datentyp kann nicht "
"abgeleitet werden. Benutzen Sie ''setObject()'' mit einem expliziten Typ, um "
"ihn festzulegen."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1207
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1303
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1340
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr ""
"Beim Schreiben eines LargeObjects (LOB) in die Datenbank trat ein "
"unerwarteter Fehler auf."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1278
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1163
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Der bereitgestellte Reader scheiterte."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1542
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:59
msgid "Object is too large to send over the protocol."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:285
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Die Operation erfordert ein scrollbares ResultSet, dieses jedoch ist "
"FORWARD_ONLY."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:456
msgid "Unexpected error while decoding character data from a large object."
msgstr ""
"Ein unerwarteter Fehler trat beim Dekodieren von Zeichen aus einem "
"LargeObject (LOB) auf."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:507
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:537
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:570
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2964
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3008
#, fuzzy, java-format
msgid "Cannot convert the column of type {0} to requested type {1}."
msgstr "Die Typwandlung f?r eine Instanz von {0} nach {1} ist nicht m?glich."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:789
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:810
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1797
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Relative Bewegungen k?nnen in der Einf?gezeile nicht durchgef?hrt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:829
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1045
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Unzul?ssige Richtungskonstante bei fetch: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:840
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr ""
"''cancelRowUpdates()'' kann in der Einf?gezeile nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:856
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr "''deleteRow()'' kann in der Einf?gezeile nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:863
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Die augenblickliche Position ist vor dem Beginn des ResultSets. Dort kann "
"''deleteRow()'' nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:869
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Die augenblickliche Position ist hinter dem Ende des ResultSets. Dort kann "
"''deleteRow()'' nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:873
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "Es gibt keine Zeilen in diesem ResultSet."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:914
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Nicht in der Einf?gezeile."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:916
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr ""
"Sie m?ssen mindestens einen Spaltenwert angeben, um eine Zeile einzuf?gen."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1072
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1706
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2377
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2402
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "Die JVM behauptet, die Zeichenkodierung {0} nicht zu unterst?tzen."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1214
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Die Einf?gezeile kann nicht aufgefrischt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1280
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr "''updateRow()'' kann in der Einf?gezeile nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1287
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3025
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Das ResultSet kann nicht aktualisiert werden, da es entweder vor oder nach "
"dem Ende der Ergebnisse ist."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1486
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets, deren Zugriffsart CONCUR_READ_ONLY ist, k?nnen nicht "
"aktualisiert werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1555
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "F?r die Tabelle {0} konnte kein Prim?rschl?ssel gefunden werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1941
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1946
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1986
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1992
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2790
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2796
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2820
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2825
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2841
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2862
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2873
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2886
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3013
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Unzul?ssiger Wert f?r den Typ {0} : {1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2564
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "Der Spaltenname {0} wurde in diesem ResultSet nicht gefunden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2689
msgid ""
"ResultSet is not updateable. The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"Das ResultSet kann nicht aktualisiert werden. Die Abfrage, die es erzeugte, "
"darf nur eine Tabelle und muss darin alle Prim?rschl?ssel ausw?hlen. Siehe "
"JDBC 2.1 API-Spezifikation, Abschnitt 5.6 f?r mehr Details."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2701
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Dieses ResultSet ist geschlossen."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2732
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"Das ResultSet ist nicht richtig positioniert. Eventuell muss ''next'' "
"aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3045
#, fuzzy
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "Ung?ltiges Flag."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:150
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:153
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:196
#, fuzzy
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Erstellung des Objektes schlug fehl f?r: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:211
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:216
#, fuzzy, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Unbekannte Einstellung f?r die Haltbarkeit des ResultSets: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:228
#, fuzzy
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Diese PooledConnection ist bereits geschlossen worden."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:237
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:250
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:276
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:290
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:325
msgid "Can''t use executeWithFlags(int) on a Statement."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:484
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr "Die maximale Zeilenzahl muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:525
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr "Das Abfragetimeout muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:561
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "Die maximale Feldgr??e muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:871
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Die Anweisung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1148
#, fuzzy
msgid ""
"Returning autogenerated keys is only supported for 8.2 and later servers."
msgstr "Die R?ckgabe automatisch generierter Schl?ssel wird nicht unterst?tzt,"
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1326
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1357
#, fuzzy
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr "Die R?ckgabe automatisch generierter Schl?ssel wird nicht unterst?tzt,"
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:40
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:54
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:72
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr ""
"Ein Rettungspunkt kann nicht angesprochen werden, nach dem er entfernt wurde."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:45
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Die ID eines benamten Rettungspunktes kann nicht ermittelt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:59
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Der Name eines namenlosen Rettungpunktes kann nicht ermittelt werden."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:298
#, fuzzy, java-format
msgid "Bad value for type timestamp/date/time: {1}"
msgstr "Unzul?ssiger Wert f?r den Typ {0} : {1}."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:359
msgid ""
"Infinite value found for timestamp/date. This cannot be represented as time."
msgstr ""
"F?r den Zeitstempel oder das Datum wurde der Wert ''unendlich'' gefunden. "
"Dies kann nicht als Zeit repr?sentiert werden."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:674
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:710
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:757
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported binary encoding of {0}."
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:147
msgid "Failed to initialize LargeObject API"
msgstr "Die LargeObject-API konnte nicht initialisiert werden."
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:265
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:308
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr ""
"LargeObjects (LOB) d?rfen im Modus ''auto-commit'' nicht verwendet werden."
#: org/postgresql/osgi/PGDataSourceFactory.java:85
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported properties: {0}"
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/PGProperty.java:450 org/postgresql/PGProperty.java:470
#, java-format
msgid "{0} parameter value must be an integer but was: {1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:125
msgid ""
"Could not find a java cryptographic algorithm: X.509 CertificateFactory not "
"available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:135
#, java-format
msgid "Could not open SSL certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:140
#, java-format
msgid "Loading the SSL certificate {0} into a KeyManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:195
msgid "Enter SSL password: "
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:202
msgid "Could not read password for SSL key file, console is not available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:207
#, java-format
msgid "Could not read password for SSL key file by callbackhandler {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:226
#, java-format
msgid "Could not decrypt SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:240
#, java-format
msgid "Could not read SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:243
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:162
#, java-format
msgid "Could not find a java cryptographic algorithm: {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:90
#, fuzzy, java-format
msgid "The password callback class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:123
#, java-format
msgid "Could not open SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:139
#, java-format
msgid "Could not read SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:143
#, java-format
msgid "Loading the SSL root certificate {0} into a TrustManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:156
msgid "Could not initialize SSL context."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:52
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:67
#, java-format
msgid "SSL error: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:78
#, fuzzy, java-format
msgid "The HostnameVerifier class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:84
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified by hostnameverifier {1}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:93
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:167
msgid "The sslfactoryarg property may not be empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:183
msgid ""
"The environment variable containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:191
msgid ""
"The system property containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:198
msgid ""
"The sslfactoryarg property must start with the prefix file:, classpath:, "
"env:, sys:, or -----BEGIN CERTIFICATE-----."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:210
#, fuzzy
msgid "An error occurred reading the certificate"
msgstr "Beim Aufbau der SSL-Verbindung trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:243
msgid "No X509TrustManager found"
msgstr ""
#: org/postgresql/util/PGInterval.java:155
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Die Umwandlung eines Intervalls schlug fehl."
#: org/postgresql/util/PGmoney.java:65
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Die Umwandlung eines W?hrungsbetrags schlug fehl."
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:165
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Detail: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:170
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Hinweis: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:174
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Position: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:178
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Wobei: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:184
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Interne Abfrage: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:188
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Interne Position: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:195
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Ort: Datei: {0}, Routine: {1}, Zeile: {2}."
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:200
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "Server SQLState: {0}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:148
msgid ""
"Transaction control methods setAutoCommit(true), commit, rollback and "
"setSavePoint not allowed while an XA transaction is active."
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:196
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:265
msgid "Invalid flags"
msgstr "Ung?ltige Flags"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:200
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:269
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:437
msgid "xid must not be null"
msgstr "Die xid darf nicht null sein."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:204
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Die Verbindung ist derzeit mit einer anderen Transaktion besch?ftigt."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:213
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:279
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "Anhalten/Fortsetzen ist nicht implementiert."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:219
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:224
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:228
msgid "Transaction interleaving not implemented"
msgstr "Transaktionsinterleaving ist nicht implementiert."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:239
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Fehler beim Abschalten von Autocommit."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:273
msgid "tried to call end without corresponding start call"
msgstr ""
"Es wurde versucht, ohne dazugeh?rigen ''start''-Aufruf ''end'' aufzurufen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:305
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction"
msgstr ""
"Nicht implementiert: ''Prepare'' muss ?ber die selbe Verbindung abgesetzt "
"werden, die die Transaktion startete."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:309
msgid "Prepare called before end"
msgstr "''Prepare'' wurde vor ''end'' aufgerufen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:317
msgid "Server versions prior to 8.1 do not support two-phase commit."
msgstr "Der Server unterst?tzt keine zweiphasige Best?tigung vor Version 8.1."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:334
msgid "Error preparing transaction"
msgstr "Beim Vorbereiten der Transaktion trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:349
msgid "Invalid flag"
msgstr "Ung?ltiges Flag."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:384
msgid "Error during recover"
msgstr "Beim Wiederherstellen trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:423
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:426
msgid "Error rolling back prepared transaction"
msgstr "Fehler beim Rollback einer vorbereiteten Transaktion."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:464
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Nicht implementiert: Die einphasige Best?tigung muss ?ber die selbe "
"Verbindung abgewickelt werden, die verwendet wurde, um sie zu beginnen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:468
msgid "commit called before end"
msgstr "''Commit'' wurde vor ''end'' aufgerufen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:478
msgid "Error during one-phase commit"
msgstr "Bei der einphasigen Best?tigung trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:497
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection"
msgstr ""
"Nicht implementiert: Die zweite Best?tigungsphase muss ?ber eine im Leerlauf "
"befindliche Verbindung abgewickelt werden."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:513
#, fuzzy
msgid "Error committing prepared transaction"
msgstr "Fehler beim Rollback einer vorbereiteten Transaktion."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:529
msgid "Heuristic commit/rollback not supported"
msgstr "Heuristisches Commit/Rollback wird nicht unterst?tzt."
#~ msgid "The class {0} does not implement org.postgresql.util.PGobject."
#~ msgstr ""
#~ "Die Klasse {0} implementiert nicht ''org.postgresql.util.PGobject''."
#~ msgid "The driver does not support SSL."
#~ msgstr "Der Treiber unterst?tzt SSL nicht."
#~ msgid "Exception: {0}"
#~ msgstr "Exception: {0}."
#~ msgid "Stack Trace:"
#~ msgstr "Stack-Trace:"
#~ msgid "End of Stack Trace"
#~ msgstr "Ende des Stack-Traces."
#~ msgid "Exception generating stacktrace for: {0} encountered: {1}"
#~ msgstr ""
#~ "Beim Erstellen eines Stack-Traces f?r {0} trat eine Exception auf: {1}"
#~ msgid "Multi-dimensional arrays are currently not supported."
#~ msgstr "Mehrdimensionale Arrays werden derzeit nicht unterst?tzt."
#~ msgid "rand function only takes zero or one argument(the seed)."
#~ msgstr ""
#~ "Die Funktion ''rand'' erwartet kein oder genau ein Argument (den "
#~ "''seed'')."
#~ msgid "suspend/resume and join not implemented"
#~ msgstr "Anhalten/Fortsetzen und Join sind nicht implementiert."
#~ msgid ""
#~ "setNull(i,Types.OTHER) is not supported; use setObject(i,nullobject,Types."
#~ "OTHER) instead."
#~ msgstr ""
#~ "''setNull(i, Types.OTHER)'' wird nicht unterst?tzt; benutzen Sie "
#~ "stattdessen ''setObject(i, nullobject, Types.OTHER)''."
#~ msgid ""
#~ "setObject(i,null) is not supported. Instead, use setNull(i,type) or "
#~ "setObject(i,null,type)"
#~ msgstr ""
#~ "''setObejct(i, null)'' ist nicht unterst?tzt. Benutzen Sie ''setNull(i, "
#~ "type)'' oder ''setObject(i, null, type)'' stattdessen."
#~ msgid ""
#~ "Cannot call setXXX(1, ..) on a CallableStatement. This is an output that "
#~ "must be configured with registerOutParameter instead."
#~ msgstr ""
#~ "''setXXX(1, ..)'' kann auf einem CallableStatement nicht aufgerufen "
#~ "werden. Diese Ausgabe muss stattdessen mit ''registerOutParameter'' "
#~ "konfiguriert werden."
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL only supports a single OUT function return value at index 1."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL unterst?tzt auf dem Index 1 nur einen einzigen R?ckgabewert "
#~ "f?r die OUT-Funktion."
#, fuzzy
#~ msgid "Conversion of circle failed: {0}."
#~ msgstr "Konnte ?{0}? nicht in Typ ?circle? umwandeln"
#, fuzzy
#~ msgid "Conversion of line failed: {0}."
#~ msgstr "Konnte ?{0}? nicht in Typ ?line? umwandeln"
#, fuzzy
#~ msgid "Conversion of point failed: {0}."
#~ msgstr "Konnte ?{0}? nicht in Typ ?point? umwandeln"
#, fuzzy
#~ msgid "No results where returned by the query."
#~ msgstr "Die Abfrage ergab kein Ergebnis."
#, fuzzy
#~ msgid "Bad byte: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r Byte: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad short: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r Short: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad int: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r Long: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad long: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r Long: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad BigDecimal: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r BigDecimal: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad float: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r Float: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad double: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r Double: {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad date: {0}"
#~ msgstr "Ung?ltiges Format f?r Byte: {0}"
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy