All Downloads are FREE. Search and download functionalities are using the official Maven repository.

org.postgresql.translation.pt_BR.po Maven / Gradle / Ivy

There is a newer version: 42.7.3
Show newest version
# Brazilian Portuguese message translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
#
#
# Euler Taveira de Oliveira , 2004-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 10:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:48-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: org/postgresql/Driver.java:214
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr "Erro ao carregar configurações padrão do driverconfig.properties"

#: org/postgresql/Driver.java:226
msgid "Properties for the driver contains a non-string value for the key "
msgstr ""

#: org/postgresql/Driver.java:270
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted.  You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Sua política de segurança impediu que a conexão pudesse ser estabelecida. "
"Você provavelmente precisa conceder permissão em java.net.SocketPermission "
"para a máquina e a porta do servidor de banco de dados que você deseja se "
"conectar."

#: org/postgresql/Driver.java:276 org/postgresql/Driver.java:408
msgid ""
"Something unusual has occurred to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Alguma coisa não usual ocorreu para causar a falha do driver. Por favor "
"reporte esta exceção."

#: org/postgresql/Driver.java:416
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Tentativa de conexão falhou."

#: org/postgresql/Driver.java:429
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Interrompido ao tentar se conectar."

#: org/postgresql/Driver.java:682
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Método {0} ainda não foi implementado."

#: org/postgresql/PGProperty.java:535 org/postgresql/PGProperty.java:555
#, java-format
msgid "{0} parameter value must be an integer but was: {1}"
msgstr ""

#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:53
#, java-format
msgid "Requested CopyIn but got {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:64
#, java-format
msgid "Requested CopyOut but got {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:75
#, java-format
msgid "Requested CopyDual but got {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:51
#, java-format
msgid "Copying from database failed: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:67
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:94
#, fuzzy
msgid "This copy stream is closed."
msgstr "Este ResultSet está fechado."

#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:110
msgid "Read from copy failed."
msgstr ""

#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:71
#, java-format
msgid "Cannot write to copy a byte of value {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:57
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr "A conexão não pode ser feita usando protocolo informado {0}."

#: org/postgresql/core/Oid.java:128
#, java-format
msgid "oid type {0} not known and not a number"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/PGStream.java:486
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Fim de entrada prematuro, eram esperados {0} bytes, mas somente {1} foram "
"lidos."

#: org/postgresql/core/PGStream.java:528
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Esperado um EOF do servidor, recebido: {0}"

#: org/postgresql/core/Parser.java:1006
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr ""
"Sintaxe de escape mal formada da função ou do procedimento no deslocamento "
"{0}."

#: org/postgresql/core/SetupQueryRunner.java:64
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Um resultado inesperado foi retornado pela consulta."

#: org/postgresql/core/SocketFactoryFactory.java:41
#, fuzzy, java-format
msgid "The SocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:28
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: byte {0} da sequência de bytes {1} não é 10xxxxxx: "
"{2}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:66
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: {0} bytes utilizados para codificar um valor de {1} "
"bytes: {2}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:102
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:129
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: byte inicial é {0}: {1}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:135
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final está fora do intervalo: {0}"

#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:151
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final é um valor suplementar: {0}"

#: org/postgresql/core/Utils.java:93 org/postgresql/core/Utils.java:110
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em parâmetros de cadeia de caracteres."

#: org/postgresql/core/Utils.java:120 org/postgresql/core/Utils.java:170
msgid "No IOException expected from StringBuffer or StringBuilder"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/Utils.java:159
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em identificadores."

#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:33
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:54
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:65
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2757
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSetMetaData.java:494
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"O índice da coluna está fora do intervalo: {0}, número de colunas: {1}."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:109
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid sslmode value: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:124
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid targetServerType value: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:246
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Connection to {0} refused. Check that the hostname and port are correct and "
"that the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Conexão negada. Verifique se o nome da máquina e a porta estão corretos e se "
"o postmaster está aceitando conexões TCP/IP."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:257
#: org/postgresql/core/v3/replication/V3ReplicationProtocol.java:133
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "A tentativa de conexão falhou."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:272
#, java-format
msgid "Could not find a server with specified targetServerType: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:368
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:381
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "O servidor não suporta SSL."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:395
msgid "An error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr "Um erro ocorreu ao estabelecer uma conexão SSL."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:496
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:523
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr ""
"O servidor pediu autenticação baseada em senha, mas nenhuma senha foi "
"fornecida."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:626
msgid ""
"SCRAM authentication is not supported by this driver. You need JDK >= 8 and "
"pgjdbc >= 42.2.0 (not \".jre\" versions)"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:650
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"O tipo de autenticação {0} não é suportado. Verifique se você configurou o "
"arquivo pg_hba.conf incluindo a subrede ou endereço IP do cliente, e se está "
"utilizando o esquema de autenticação suportado pelo driver."

#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:657
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2550
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2581
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2585
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2653
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:126
msgid "Protocol error.  Session setup failed."
msgstr "Erro de Protocolo. Configuração da sessão falhou."

#: org/postgresql/core/v3/CopyInImpl.java:47
msgid "CopyIn copy direction can't receive data"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/CopyOperationImpl.java:54
msgid "CommandComplete expected COPY but got: "
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:161
msgid "Tried to obtain lock while already holding it"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:177
msgid "Tried to break lock on database connection"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:195
#, fuzzy
msgid "Interrupted while waiting to obtain lock on database connection"
msgstr "Interrompido ao tentar se conectar."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:327
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Não foi possível ligar valores de parâmetro ao comando."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:333
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:485
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:559
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:602
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:729
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2372
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:130
#, fuzzy
msgid "An I/O error occurred while sending to the backend."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:534
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:576
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Status do comando BEGIN esperado, recebeu {0}."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:581
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1778
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Status do comando inesperado: {0}."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:687
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to get the socket timeout."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:722
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:798
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Tipo de Resposta Desconhecido {0}."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:745
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to reset the socket timeout."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:843
msgid "Database connection failed when starting copy"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:878
msgid "Tried to cancel an inactive copy operation"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:917
msgid "Database connection failed when canceling copy operation"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:933
msgid "Missing expected error response to copy cancel request"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:937
#, java-format
msgid "Got {0} error responses to single copy cancel request"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:952
msgid "Tried to end inactive copy"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:967
msgid "Database connection failed when ending copy"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:985
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1005
msgid "Tried to write to an inactive copy operation"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:998
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1013
msgid "Database connection failed when writing to copy"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1028
msgid "Tried to read from inactive copy"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1035
msgid "Database connection failed when reading from copy"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1101
#, java-format
msgid "Received CommandComplete ''{0}'' without an active copy operation"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1126
#, java-format
msgid "Got CopyInResponse from server during an active {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1140
#, java-format
msgid "Got CopyOutResponse from server during an active {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1154
#, java-format
msgid "Got CopyBothResponse from server during an active {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1170
msgid "Got CopyData without an active copy operation"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1174
#, fuzzy, java-format
msgid "Unexpected copydata from server for {0}"
msgstr "Esperado um EOF do servidor, recebido: {0}"

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1234
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during copy: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1524
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long.  This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Tamanho de mensagem de ligação {0} é muito longo. Isso pode ser causado por "
"especificações de tamanho incorretas ou muito grandes nos parâmetros do "
"InputStream."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2145
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Memória insuficiente ao recuperar resultados da consulta."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2313
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "O driver atualmente não suporta operações COPY."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2487
#, fuzzy, java-format
msgid "Unable to parse the count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Não foi possível interpretar o contador de atualização na marcação de "
"comando completo: {0}."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2610
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UTF8 for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor client_encoding foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o client_encoding seja UNICODE para operação normal."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2620
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor DateStyle foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o DateStyle começe com ISO para operação normal."

#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2633
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor standard_conforming_strings foi definido como {0}. O "
"driver JDBC espera que seja on ou off."

#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:257
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "Nenhum valor especificado para parâmetro {0}."

#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:431
#, fuzzy, java-format
msgid "Added parameters index out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"O índice de parâmetro está fora do intervalo: {0}, número de parâmetros: {1}."

#: org/postgresql/core/v3/replication/V3PGReplicationStream.java:144
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during replication: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/core/v3/replication/V3PGReplicationStream.java:269
#, fuzzy
msgid "This replication stream has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:118
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Este PooledConnection já foi fechado."

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:314
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Conexão foi fechada automaticamente porque uma nova conexão foi aberta pelo "
"mesmo PooledConnection ou o PooledConnection foi fechado."

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:315
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."

#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:420
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Comando foi fechado."

#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:269
msgid "Failed to setup DataSource."
msgstr ""

#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:371
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "DataSource foi fechado."

#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1132
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1142
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported property name: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:86
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a numeric."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:163
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:171
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting an "
"integer."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:188
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a long."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:196
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting a "
"long."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."

#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:308
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "A função do fastpath {0} é desconhecida."

#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:77
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:74
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:82
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:107
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:116
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:70
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:76
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Conversão para tipo {0} falhou: {1}."

#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:70
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr "Não pode dizer se caminho está aberto ou fechado: {0}."

#: org/postgresql/gss/GssAction.java:137 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:66
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:74
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr "Autenticação GSS falhou"

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:78
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr ""
"Truncar objetos grandes só é implementado por servidores 8.3 ou superiores."

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:83
msgid "Cannot truncate LOB to a negative length."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:90
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:234
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "LOBs do PostgreSQL só podem indexar até: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:230
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Deslocamentos da posição de LOB começam em 1."

#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:246
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "free() já foi chamado neste LOB"

#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:92
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Muitos resultados de atualização foram retornados."

#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:146
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted: {2}  Call getNextException to see other "
"errors in the batch."
msgstr ""
"Entrada em lote {0} {1} foi abortada. Chame getNextException para ver a "
"causa."

#: org/postgresql/jdbc/BooleanTypeUtil.java:99
#, java-format
msgid "Cannot cast to boolean: \"{0}\""
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:240
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "função {0} recebe somente quatro argumentos."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:270
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:344
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:749
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:787
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "função {0} recebe somente dois argumentos."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:288
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:326
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:446
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:461
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:476
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:491
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:506
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:521
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:536
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:551
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:566
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:581
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:596
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:611
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:775
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "função {0} recebe somente um argumento."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:310
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:391
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "função {0} recebe dois ou três argumentos."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:416
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:431
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:734
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:764
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "função {0} não recebe nenhum argumento."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:627
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:680
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "função {0} recebe três e somente três argumentos."

#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:640
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:661
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:664
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:697
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:710
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:713
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Intervalo {0} ainda não foi implementado"

#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:37
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:51
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:69
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr "Não pode referenciar um savepoint após ele ser descartado."

#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:42
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o id de um savepoint com nome."

#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:56
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o nome de um savepoint sem nome."

#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:157 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:844
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "O índice da matriz está fora do intervalo: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:178 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:861
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr ""
"O índice da matriz está fora do intervalo: {0}, número de elementos: {1}."

#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:210
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1930
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:43
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:74
msgid ""
"Invalid character data was found.  This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in.  The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Caracter inválido foi encontrado. Isso é mais comumente causado por dado "
"armazenado que contém caracteres que são inválidos para a codificação que "
"foi criado o banco de dados. O exemplo mais comum disso é armazenar dados de "
"8 bits em um banco de dados SQL_ASCII."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:86
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:96
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "Uma função foi executada e nada foi retornado."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:107
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr "Uma função foi executada com um número inválido de parâmetros"

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:145
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"Uma função foi executada e o parâmetro de retorno {0} era do tipo {1} "
"contudo tipo {2} foi registrado."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:202
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter.  Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Este comando não declara um parâmetro de saída. Utilize '{' ?= chamada ... "
"'}' para declarar um)"

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:246
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr "wasNull não pode ser chamado antes de obter um resultado."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:384
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:403
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Parâmetro do tipo {0} foi registrado, mas uma chamada a get{1} (tiposql={2}) "
"foi feita."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:424
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"Uma função foi declarada mas nenhuma chamada a registerOutParameter (1, "
") foi feita."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:430
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Nenhum saída de função foi registrada."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:436
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Resultados não podem ser recuperados de uma função antes dela ser executada."

#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:703
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported type conversion to {1}."
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:272
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Valor do parâmetro stringtype não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:424
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:119
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:225
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:226
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:371
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:411
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:484
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:489
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:526
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:531
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Nenhum resultado foi retornado pela consulta."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:441
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:254
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Um resultado foi retornado quando nenhum era esperado."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:545
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Mapeamento de tipos personalizados não são suportados."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:587
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Falhou ao criar objeto para: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:641
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr ""
"Não foi possível carregar a classe {0} responsável pelo tipo de dado {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:693
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar propriedade somente-leitura da transação no meio de uma "
"transação."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:756
msgid "Cannot commit when autoCommit is enabled."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:767
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1384
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1428
#, fuzzy
msgid "This connection has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:777
msgid "Cannot rollback when autoCommit is enabled."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:827
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar nível de isolamento da transação no meio de uma transação."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:833
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Nível de isolamento da transação {0} não é suportado."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:878
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Fechando uma Conexão que não foi fechada:"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:945
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Não foi possível traduzir dado para codificação desejada."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1008
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1817
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:903
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Tamanho da busca deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1289
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1330
#, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo matriz para nome fornecido {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1312
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid elements {0}"
msgstr "Marcadores={0} inválidos"

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1348
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid timeout ({0}<0)."
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1372
msgid "Validating connection."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1405
#, fuzzy, java-format
msgid "Failed to set ClientInfo property: {0}"
msgstr "Falhou ao criar objeto para: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1415
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "propriedade ClientInfo não é suportada."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1441
msgid "One ore more ClientInfo failed."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1540
#, fuzzy
msgid "Network timeout must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "Tempo de espera da consulta deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1552
msgid "Unable to set network timeout."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1563
msgid "Unable to get network timeout."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1580
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Definição de durabilidade do ResultSet desconhecida: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1598
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1619
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr ""
"Não pode estabelecer um savepoint no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."

#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1685
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Retorno de chaves geradas automaticamente não é suportado."

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:59
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Não foi possível determinar um valor para MaxIndexKeys por causa de falta de "
"dados no catálogo do sistema."

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:82
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de dado name nos catálogos do sistema."

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:323
#, fuzzy
msgid "Unable to find keywords in the system catalogs."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de dado name nos catálogos do sistema."

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1105
msgid "oid"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1105
msgid "proname"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1107
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1558
msgid "typtype"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1110
msgid "proargtypes"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1576
msgid "adsrc"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1589
msgid "attidentity"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1685
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1761
msgid "rolname"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1686
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1762
msgid "relacl"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1692
msgid "attacl"
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgParameterMetaData.java:83
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr ""
"O índice de parâmetro está fora do intervalo: {0}, número de parâmetros: {1}."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:106
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:127
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:139
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1035
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de consulta que pegam uma consulta de um comando "
"preparado."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:249
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Valor de Types desconhecido."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:382
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:439
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1191
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1490
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:411
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:414
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1122
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1156
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "InputStream fornecido falhou."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:460
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1096
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Tipo desconhecido {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:477
msgid "No hstore extension installed."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:619
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:642
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:652
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:664
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:682
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:894
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:968
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Não pode inferir um tipo SQL a ser usado para uma instância de {0}. Use "
"setObject() com um valor de Types explícito para especificar o tipo a ser "
"usado."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1133
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1233
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr "Erro inesperado ao escrever objeto grande no banco de dados."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1178
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1210
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Reader fornecido falhou."

#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1449
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:56
msgid "Object is too large to send over the protocol."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:280
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Operação requer um ResultSet rolável, mas este ResultSet é FORWARD_ONLY "
"(somente para frente)."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:492
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:532
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:556
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:594
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:624
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3014
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3058
#, fuzzy, java-format
msgid "Cannot convert the column of type {0} to requested type {1}."
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:838
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:859
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1832
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de movimentação relativos enquanto estiver "
"inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:878
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:895
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Constante de direção da busca é inválida: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:889
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar cancelRowUpdates() quando estiver inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:905
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar deleteRow() quando estiver inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:912
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet.  You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado antes do início do ResultSet.  Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:918
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet.  You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado depois do fim do ResultSet.  Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:922
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "Não há nenhum registro neste ResultSet."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:963
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Não está inserindo um registro."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:965
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr "Você deve especificar pelo menos uma coluna para inserir um registro."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1119
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1754
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2422
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2443
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1261
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Não pode renovar um registro inserido."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1328
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar updateRow() quando estiver inserindo registro."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1335
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3075
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Não pode atualizar o ResultSet porque ele está antes do início ou depois do "
"fim dos resultados."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1535
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets com CONCUR_READ_ONLY concorrentes não podem ser atualizados."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1603
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "Nenhuma chave primária foi encontrada para tabela {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2017
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2022
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2809
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2815
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2840
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2846
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2870
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2875
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2891
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2912
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2923
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2936
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3063
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Valor inválido para tipo {0} : {1}"

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2595
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "A nome da coluna {0} não foi encontrado neste ResultSet."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2731
msgid ""
"ResultSet is not updateable.  The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"ResultSet não é atualizável. A consulta que gerou esse conjunto de "
"resultados deve selecionar somente uma tabela, e deve selecionar todas as "
"chaves primárias daquela tabela. Veja a especificação na API do JDBC 2.1, "
"seção 5.6 para obter mais detalhes."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2743
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Este ResultSet está fechado."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2774
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"ResultSet não está posicionado corretamente, talvez você precise chamar next."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3095
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "dado UUID é inválido."

#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3184
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3191
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3202
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3213
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3224
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3235
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3246
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3257
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3268
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3275
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3282
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3293
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3310
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3317
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3324
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3335
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3342
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3349
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3387
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3394
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3401
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3421
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3434
#, fuzzy, java-format
msgid "conversion to {0} from {1} not supported"
msgstr "Nível de isolamento da transação {0} não é suportado."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:147
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr "Não foi possível decodificar dado xml."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:150
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr "Classe XML Source desconhecida: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:193
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Não foi possível criar SAXResult para SQLXML."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:208
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr "Não foi possível criar StAXResult para SQLXML"

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:213
#, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Classe XML Result desconhecida: {0}"

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:225
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Este objeto SQLXML já foi liberado."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:234
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML não foi inicializado, então você não pode recuperar dados "
"dele."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:247
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr "Falhou ao converter dados xml binários para codificação: {0}."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:273
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr ""
"Não foi possível converter dado SQLXML do DOMResult para uma cadeia de "
"caracteres."

#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:287
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML já foi inicializado, então você não pode manipulá-lo "
"depois."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:235
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "ResultSets múltiplos foram retornados pela consulta."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:316
msgid "Can''t use executeWithFlags(int) on a Statement."
msgstr ""

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:509
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr "Número máximo de registros deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:550
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr "Tempo de espera da consulta deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:590
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "O tamanho máximo de um campo deve ser um valor maior ou igual a 0."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:689
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Este comando foi fechado."

#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1145
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1173
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr ""
"Retorno de chaves geradas automaticamente por índice de coluna não é "
"suportado."

#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:355
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:423
#, fuzzy, java-format
msgid "Bad value for type timestamp/date/time: {1}"
msgstr "Valor inválido para tipo {0} : {1}"

#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:858
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:915
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:961
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:1010
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported binary encoding of {0}."
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:68
msgid "No SCRAM mechanism(s) advertised by the server"
msgstr ""

#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:81
msgid "Invalid or unsupported by client SCRAM mechanisms"
msgstr ""

#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:117
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid server-first-message: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."

#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:147
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid server-final-message: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."

#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:153
#, java-format
msgid "SCRAM authentication failed, server returned error: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:160
msgid "Invalid server SCRAM signature"
msgstr ""

#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:144
msgid "Failed to initialize LargeObject API"
msgstr "Falhou ao inicializar API de Objetos Grandes"

#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:262
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:305
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr ""
"Objetos Grandes não podem ser usados no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."

#: org/postgresql/osgi/PGDataSourceFactory.java:82
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported properties: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:52
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:67
#, java-format
msgid "SSL error: {0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:78
#, fuzzy, java-format
msgid "The HostnameVerifier class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:84
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified by hostnameverifier {1}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:93
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:164
msgid "The sslfactoryarg property may not be empty."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:180
msgid ""
"The environment variable containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:188
msgid ""
"The system property containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:195
msgid ""
"The sslfactoryarg property must start with the prefix file:, classpath:, "
"env:, sys:, or -----BEGIN CERTIFICATE-----."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:207
#, fuzzy
msgid "An error occurred reading the certificate"
msgstr "Um erro ocorreu ao estabelecer uma conexão SSL."

#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:240
msgid "No X509TrustManager found"
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:133
msgid ""
"Could not find a java cryptographic algorithm: X.509 CertificateFactory not "
"available."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:143
#, java-format
msgid "Could not open SSL certificate file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:148
#, java-format
msgid "Loading the SSL certificate {0} into a KeyManager failed."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:205
msgid "Enter SSL password: "
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:212
msgid "Could not read password for SSL key file, console is not available."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:217
#, java-format
msgid "Could not read password for SSL key file by callbackhandler {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:236
#, java-format
msgid "Could not decrypt SSL key file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:250
#, java-format
msgid "Could not read SSL key file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:253
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:176
#, java-format
msgid "Could not find a java cryptographic algorithm: {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:99
#, fuzzy, java-format
msgid "The password callback class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:132
#, java-format
msgid "Could not open SSL root certificate file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:147
#, java-format
msgid "Could not read SSL root certificate file {0}."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:151
#, java-format
msgid "Loading the SSL root certificate {0} into a TrustManager failed."
msgstr ""

#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:170
msgid "Could not initialize SSL context."
msgstr ""

#: org/postgresql/util/PGInterval.java:152
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Conversão de interval falhou"

#: org/postgresql/util/PGmoney.java:62
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Conversão de money falhou."

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:45
#, java-format
msgid ""
" (pgjdbc: autodetected server-encoding to be {0}, if the message is not "
"readable, please check database logs and/or host, port, dbname, user, "
"password, pg_hba.conf)"
msgstr ""

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:176
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Detalhe: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:181
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Dica: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:185
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Posição: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:189
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Onde: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:195
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Consulta Interna: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:199
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Posição Interna: {0}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:206
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Local: Arquivo: {0}, Rotina: {1}, Linha: {2}"

#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:211
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "SQLState: {0}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:128
msgid ""
"Transaction control methods setAutoCommit(true), commit, rollback and "
"setSavePoint not allowed while an XA transaction is active."
msgstr ""

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:177
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:253
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:347
#, java-format
msgid "Invalid flags {0}"
msgstr "Marcadores={0} inválidos"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:181
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:257
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:449
msgid "xid must not be null"
msgstr "xid não deve ser nulo"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:185
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Conexão está ocupada com outra transação"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:194
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:267
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "suspender/recomeçar não está implementado"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:202
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:209
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:213
#, java-format
msgid ""
"Invalid protocol state requested. Attempted transaction interleaving is not "
"supported. xid={0}, currentXid={1}, state={2}, flags={3}"
msgstr ""
"Intercalação de transação não está implementado. xid={0}, currentXid={1}, "
"state={2}, flags={3}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:224
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Erro ao desabilitar autocommit"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:261
#, java-format
msgid ""
"tried to call end without corresponding start call. state={0}, start "
"xid={1}, currentXid={2}, preparedXid={3}"
msgstr ""
"tentou executar end sem a chamada ao start correspondente. state={0}, start "
"xid={1}, currentXid={2}, preparedXid={3}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:297
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Preparing already prepared transaction, the prepared xid {0}, prepare xid={1}"
msgstr ""
"Erro ao cancelar transação preparada. rollback xid={0}, preparedXid={1}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:300
#, java-format
msgid "Current connection does not have an associated xid. prepare xid={0}"
msgstr ""

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:307
#, java-format
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction. currentXid={0}, prepare xid={1}"
msgstr ""
"Não está implementado: Prepare deve ser executado utilizando a mesma conexão "
"que iniciou a transação. currentXid={0}, prepare xid={1}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:311
#, java-format
msgid "Prepare called before end. prepare xid={0}, state={1}"
msgstr "Prepare executado antes do end. prepare xid={0}, state={1}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:331
#, java-format
msgid "Error preparing transaction. prepare xid={0}"
msgstr "Erro ao preparar transação. prepare xid={0}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:382
msgid "Error during recover"
msgstr "Erro durante recuperação"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:438
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Error rolling back prepared transaction. rollback xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"
msgstr ""
"Erro ao cancelar transação preparada. rollback xid={0}, preparedXid={1}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:471
#, java-format
msgid ""
"One-phase commit called for xid {0} but connection was prepared with xid {1}"
msgstr ""

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:479
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivada da primeira fase deve ser executada "
"utilizando a mesma conexão que foi utilizada para iniciá-la"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:483
#, java-format
msgid "One-phase commit with unknown xid. commit xid={0}, currentXid={1}"
msgstr ""

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:487
#, java-format
msgid "commit called before end. commit xid={0}, state={1}"
msgstr "commit executado antes do end. commit xid={0}, state={1}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:498
#, java-format
msgid "Error during one-phase commit. commit xid={0}"
msgstr "Erro durante efetivação de uma fase. commit xid={0}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:517
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection. "
"commit xid={0}, currentXid={1}, state={2], transactionState={3}"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivação da segunda fase deve ser executada "
"utilizado uma conexão ociosa. commit xid={0}, currentXid={1}, state={2], "
"transactionState={3}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:550
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Error committing prepared transaction. commit xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"
msgstr ""
"Erro ao cancelar transação preparada. commit xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"

#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:567
#, java-format
msgid "Heuristic commit/rollback not supported. forget xid={0}"
msgstr "Efetivação/Cancelamento heurístico não é suportado. forget xid={0}"




© 2015 - 2024 Weber Informatics LLC | Privacy Policy