org.postgresql.translation.pt_BR.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of postgresql Show documentation
Show all versions of postgresql Show documentation
PostgreSQL JDBC Driver JDBC4
# Brazilian Portuguese message translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
#
#
# Euler Taveira de Oliveira , 2004-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 20:48-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: org/postgresql/Driver.java:217
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr "Erro ao carregar configurações padrão do driverconfig.properties"
#: org/postgresql/Driver.java:229
msgid "Properties for the driver contains a non-string value for the key "
msgstr ""
#: org/postgresql/Driver.java:272
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted. You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Sua política de segurança impediu que a conexão pudesse ser estabelecida. "
"Você provavelmente precisa conceder permissão em java.net.SocketPermission "
"para a máquina e a porta do servidor de banco de dados que você deseja se "
"conectar."
#: org/postgresql/Driver.java:278 org/postgresql/Driver.java:410
msgid ""
"Something unusual has occurred to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Alguma coisa não usual ocorreu para causar a falha do driver. Por favor "
"reporte esta exceção."
#: org/postgresql/Driver.java:418
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Tentativa de conexão falhou."
#: org/postgresql/Driver.java:431
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Interrompido ao tentar se conectar."
#: org/postgresql/Driver.java:687
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Método {0} ainda não foi implementado."
#: org/postgresql/PGProperty.java:537 org/postgresql/PGProperty.java:557
#, java-format
msgid "{0} parameter value must be an integer but was: {1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:49
#, java-format
msgid "Requested CopyIn but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:60
#, java-format
msgid "Requested CopyOut but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:71
#, java-format
msgid "Requested CopyDual but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:51
#, java-format
msgid "Copying from database failed: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:67
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:94
#, fuzzy
msgid "This copy stream is closed."
msgstr "Este ResultSet está fechado."
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:110
msgid "Read from copy failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:71
#, java-format
msgid "Cannot write to copy a byte of value {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/CommandCompleteParser.java:71
#, fuzzy, java-format
msgid "Unable to parse the count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Não foi possível interpretar o contador de atualização na marcação de "
"comando completo: {0}."
#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:57
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr "A conexão não pode ser feita usando protocolo informado {0}."
#: org/postgresql/core/Oid.java:128
#, java-format
msgid "oid type {0} not known and not a number"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/PGStream.java:486
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Fim de entrada prematuro, eram esperados {0} bytes, mas somente {1} foram "
"lidos."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:528
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Esperado um EOF do servidor, recebido: {0}"
#: org/postgresql/core/Parser.java:1051
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr ""
"Sintaxe de escape mal formada da função ou do procedimento no deslocamento "
"{0}."
#: org/postgresql/core/SetupQueryRunner.java:64
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Um resultado inesperado foi retornado pela consulta."
#: org/postgresql/core/SocketFactoryFactory.java:41
#, fuzzy, java-format
msgid "The SocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:28
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: byte {0} da sequência de bytes {1} não é 10xxxxxx: "
"{2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:66
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Sequência UTF-8 ilegal: {0} bytes utilizados para codificar um valor de {1} "
"bytes: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:102
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:129
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: byte inicial é {0}: {1}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:135
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final está fora do intervalo: {0}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:151
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr "Sequência UTF-8 ilegal: valor final é um valor suplementar: {0}"
#: org/postgresql/core/Utils.java:93 org/postgresql/core/Utils.java:110
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em parâmetros de cadeia de caracteres."
#: org/postgresql/core/Utils.java:120 org/postgresql/core/Utils.java:170
msgid "No IOException expected from StringBuffer or StringBuilder"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/Utils.java:159
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Zero bytes não podem ocorrer em identificadores."
#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:33
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:54
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:65
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2755
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSetMetaData.java:388
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"O índice da coluna está fora do intervalo: {0}, número de colunas: {1}."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:103
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid sslmode value: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:118
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid targetServerType value: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:239
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Connection to {0} refused. Check that the hostname and port are correct and "
"that the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Conexão negada. Verifique se o nome da máquina e a porta estão corretos e se "
"o postmaster está aceitando conexões TCP/IP."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:250
#: org/postgresql/core/v3/replication/V3ReplicationProtocol.java:133
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "A tentativa de conexão falhou."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:265
#, java-format
msgid "Could not find a server with specified targetServerType: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:361
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:374
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "O servidor não suporta SSL."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:388
msgid "An error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr "Um erro ocorreu ao estabelecer uma conexão SSL."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:484
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:511
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr ""
"O servidor pediu autenticação baseada em senha, mas nenhuma senha foi "
"fornecida."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:614
msgid ""
"SCRAM authentication is not supported by this driver. You need JDK >= 8 and "
"pgjdbc >= 42.2.0 (not \".jre\" versions)"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:638
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"O tipo de autenticação {0} não é suportado. Verifique se você configurou o "
"arquivo pg_hba.conf incluindo a subrede ou endereço IP do cliente, e se está "
"utilizando o esquema de autenticação suportado pelo driver."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:645
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2543
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2576
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2580
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2648
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:126
msgid "Protocol error. Session setup failed."
msgstr "Erro de Protocolo. Configuração da sessão falhou."
#: org/postgresql/core/v3/CopyInImpl.java:49
msgid "CopyIn copy direction can't receive data"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/CopyOperationImpl.java:54
msgid "CommandComplete expected COPY but got: "
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:163
msgid "Tried to obtain lock while already holding it"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:179
msgid "Tried to break lock on database connection"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:197
#, fuzzy
msgid "Interrupted while waiting to obtain lock on database connection"
msgstr "Interrompido ao tentar se conectar."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:329
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Não foi possível ligar valores de parâmetro ao comando."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:335
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:487
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:561
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:604
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:731
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2377
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:130
#, fuzzy
msgid "An I/O error occurred while sending to the backend."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:536
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:578
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Status do comando BEGIN esperado, recebeu {0}."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:583
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1778
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Status do comando inesperado: {0}."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:689
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to get the socket timeout."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:724
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:800
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Tipo de Resposta Desconhecido {0}."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:747
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to reset the socket timeout."
msgstr "Um erro de E/S ocorreu ao enviar para o processo servidor."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:845
msgid "Database connection failed when starting copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:880
msgid "Tried to cancel an inactive copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:919
msgid "Database connection failed when canceling copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:935
msgid "Missing expected error response to copy cancel request"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:939
#, java-format
msgid "Got {0} error responses to single copy cancel request"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:954
msgid "Tried to end inactive copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:969
msgid "Database connection failed when ending copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:987
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1007
msgid "Tried to write to an inactive copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1000
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1015
msgid "Database connection failed when writing to copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1030
msgid "Tried to read from inactive copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1037
msgid "Database connection failed when reading from copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1103
#, java-format
msgid "Received CommandComplete ''{0}'' without an active copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1128
#, java-format
msgid "Got CopyInResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1142
#, java-format
msgid "Got CopyOutResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1156
#, java-format
msgid "Got CopyBothResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1172
msgid "Got CopyData without an active copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1176
#, fuzzy, java-format
msgid "Unexpected copydata from server for {0}"
msgstr "Esperado um EOF do servidor, recebido: {0}"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1236
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during copy: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1526
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long. This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Tamanho de mensagem de ligação {0} é muito longo. Isso pode ser causado por "
"especificações de tamanho incorretas ou muito grandes nos parâmetros do "
"InputStream."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2150
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Memória insuficiente ao recuperar resultados da consulta."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2318
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "O driver atualmente não suporta operações COPY."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2605
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UTF8 for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor client_encoding foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o client_encoding seja UNICODE para operação normal."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2615
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor DateStyle foi alterado para {0}. O driver JDBC "
"requer que o DateStyle começe com ISO para operação normal."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2628
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"O parâmetro do servidor standard_conforming_strings foi definido como {0}. O "
"driver JDBC espera que seja on ou off."
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:257
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "Nenhum valor especificado para parâmetro {0}."
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:431
#, fuzzy, java-format
msgid "Added parameters index out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"O índice de parâmetro está fora do intervalo: {0}, número de parâmetros: {1}."
#: org/postgresql/core/v3/replication/V3PGReplicationStream.java:144
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during replication: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/replication/V3PGReplicationStream.java:269
#, fuzzy
msgid "This replication stream has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:118
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Este PooledConnection já foi fechado."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:314
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Conexão foi fechada automaticamente porque uma nova conexão foi aberta pelo "
"mesmo PooledConnection ou o PooledConnection foi fechado."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:315
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:420
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Comando foi fechado."
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:269
msgid "Failed to setup DataSource."
msgstr ""
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:371
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "DataSource foi fechado."
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1132
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1142
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported property name: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:84
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a numeric."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:161
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:169
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting an "
"integer."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:186
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a long."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:194
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting a "
"long."
msgstr ""
"Chamada ao Fastpath {0} - Nenhum resultado foi retornado e nós esperávamos "
"um inteiro."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:297
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "A função do fastpath {0} é desconhecida."
#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:77
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:74
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:82
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:107
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:116
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:70
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:76
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Conversão para tipo {0} falhou: {1}."
#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:70
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr "Não pode dizer se caminho está aberto ou fechado: {0}."
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:137 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:66
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:74
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr "Autenticação GSS falhou"
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:78
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr ""
"Truncar objetos grandes só é implementado por servidores 8.3 ou superiores."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:83
msgid "Cannot truncate LOB to a negative length."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:90
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:234
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "LOBs do PostgreSQL só podem indexar até: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:230
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Deslocamentos da posição de LOB começam em 1."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:246
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "free() já foi chamado neste LOB"
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:92
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Muitos resultados de atualização foram retornados."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:146
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted: {2} Call getNextException to see other "
"errors in the batch."
msgstr ""
"Entrada em lote {0} {1} foi abortada. Chame getNextException para ver a "
"causa."
#: org/postgresql/jdbc/BooleanTypeUtil.java:99
#, java-format
msgid "Cannot cast to boolean: \"{0}\""
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:240
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:167
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "função {0} recebe somente quatro argumentos."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:270
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:337
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:740
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:196
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:263
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:665
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "função {0} recebe somente dois argumentos."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:288
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:441
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:467
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:526
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:728
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:211
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:355
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:381
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:440
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:654
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "função {0} recebe somente um argumento."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:312
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:386
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:238
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:307
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "função {0} recebe dois ou três argumentos."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:411
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:426
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:693
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:719
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:645
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "função {0} não recebe nenhum argumento."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:586
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:639
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:500
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:571
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "função {0} recebe três e somente três argumentos."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:599
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:620
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:623
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:656
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:669
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:672
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:510
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:527
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:585
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:597
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Intervalo {0} ainda não foi implementado"
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:37
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:51
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:69
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr "Não pode referenciar um savepoint após ele ser descartado."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:42
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o id de um savepoint com nome."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:56
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Não pode recuperar o nome de um savepoint sem nome."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:155 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:842
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "O índice da matriz está fora do intervalo: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:176 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:859
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr ""
"O índice da matriz está fora do intervalo: {0}, número de elementos: {1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:208
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1930
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:43
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:74
msgid ""
"Invalid character data was found. This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in. The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Caracter inválido foi encontrado. Isso é mais comumente causado por dado "
"armazenado que contém caracteres que são inválidos para a codificação que "
"foi criado o banco de dados. O exemplo mais comum disso é armazenar dados de "
"8 bits em um banco de dados SQL_ASCII."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:85
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:95
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "Uma função foi executada e nada foi retornado."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:106
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr "Uma função foi executada com um número inválido de parâmetros"
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:144
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"Uma função foi executada e o parâmetro de retorno {0} era do tipo {1} "
"contudo tipo {2} foi registrado."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:206
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter. Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Este comando não declara um parâmetro de saída. Utilize '{' ?= chamada ... "
"'}' para declarar um)"
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:229
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr "wasNull não pode ser chamado antes de obter um resultado."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:367
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:386
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Parâmetro do tipo {0} foi registrado, mas uma chamada a get{1} (tiposql={2}) "
"foi feita."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:407
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"Uma função foi declarada mas nenhuma chamada a registerOutParameter (1, "
") foi feita."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:413
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Nenhum saída de função foi registrada."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:419
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Resultados não podem ser recuperados de uma função antes dela ser executada."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:686
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported type conversion to {1}."
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:241
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Valor do parâmetro stringtype não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:424
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:107
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:225
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:226
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:371
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:411
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:484
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:489
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:526
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:531
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Nenhum resultado foi retornado pela consulta."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:442
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:254
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Um resultado foi retornado quando nenhum era esperado."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:547
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Mapeamento de tipos personalizados não são suportados."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:589
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Falhou ao criar objeto para: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:643
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr ""
"Não foi possível carregar a classe {0} responsável pelo tipo de dado {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:705
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar propriedade somente-leitura da transação no meio de uma "
"transação."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:772
msgid "Cannot commit when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:783
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1401
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1445
#, fuzzy
msgid "This connection has been closed."
msgstr "Conexão foi fechada."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:794
msgid "Cannot rollback when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:844
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Não pode mudar nível de isolamento da transação no meio de uma transação."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:850
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Nível de isolamento da transação {0} não é suportado."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:895
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Fechando uma Conexão que não foi fechada:"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:962
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Não foi possível traduzir dado para codificação desejada."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1025
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1817
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:908
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Tamanho da busca deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1306
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1347
#, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo matriz para nome fornecido {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1329
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid elements {0}"
msgstr "Marcadores={0} inválidos"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1365
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid timeout ({0}<0)."
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1389
msgid "Validating connection."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1422
#, fuzzy, java-format
msgid "Failed to set ClientInfo property: {0}"
msgstr "Falhou ao criar objeto para: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1432
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "propriedade ClientInfo não é suportada."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1458
msgid "One or more ClientInfo failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1559
#, fuzzy
msgid "Network timeout must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "Tempo de espera da consulta deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1571
msgid "Unable to set network timeout."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1582
msgid "Unable to get network timeout."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1599
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Definição de durabilidade do ResultSet desconhecida: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1617
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1638
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr ""
"Não pode estabelecer um savepoint no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1707
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Retorno de chaves geradas automaticamente não é suportado."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:59
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Não foi possível determinar um valor para MaxIndexKeys por causa de falta de "
"dados no catálogo do sistema."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:82
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de dado name nos catálogos do sistema."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:322
#, fuzzy
msgid "Unable to find keywords in the system catalogs."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de dado name nos catálogos do sistema."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1095
msgid "oid"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1095
msgid "proname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1097
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1548
msgid "typtype"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1100
msgid "proargtypes"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1566
msgid "adsrc"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1579
msgid "attidentity"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1675
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1751
msgid "rolname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1676
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1752
msgid "relacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1682
msgid "attacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgParameterMetaData.java:83
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr ""
"O índice de parâmetro está fora do intervalo: {0}, número de parâmetros: {1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:94
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:115
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:127
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1008
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de consulta que pegam uma consulta de um comando "
"preparado."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:237
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Valor de Types desconhecido."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:364
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:421
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1164
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1472
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:393
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:396
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1122
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1156
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "InputStream fornecido falhou."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:442
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1069
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Tipo desconhecido {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:459
msgid "No hstore extension installed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:601
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:624
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:634
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:646
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:664
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:876
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:950
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Não pode inferir um tipo SQL a ser usado para uma instância de {0}. Use "
"setObject() com um valor de Types explícito para especificar o tipo a ser "
"usado."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1106
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1206
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr "Erro inesperado ao escrever objeto grande no banco de dados."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1151
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1210
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Reader fornecido falhou."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1431
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:56
msgid "Object is too large to send over the protocol."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:280
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Operação requer um ResultSet rolável, mas este ResultSet é FORWARD_ONLY "
"(somente para frente)."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:492
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:532
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:556
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:594
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:624
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3012
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3057
#, fuzzy, java-format
msgid "Cannot convert the column of type {0} to requested type {1}."
msgstr "Não pode converter uma instância de {0} para tipo {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:838
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:859
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1832
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Não pode utilizar métodos de movimentação relativos enquanto estiver "
"inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:878
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:900
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Constante de direção da busca é inválida: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:889
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar cancelRowUpdates() quando estiver inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:905
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar deleteRow() quando estiver inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:912
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado antes do início do ResultSet. Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:918
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Posicionado depois do fim do ResultSet. Você não pode chamar deleteRow() "
"aqui."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:922
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "Não há nenhum registro neste ResultSet."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:963
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Não está inserindo um registro."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:965
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr "Você deve especificar pelo menos uma coluna para inserir um registro."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1119
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1754
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2420
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2441
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "A JVM reclamou que não suporta a codificação: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1261
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Não pode renovar um registro inserido."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1328
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr "Não pode chamar updateRow() quando estiver inserindo registro."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1335
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3074
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Não pode atualizar o ResultSet porque ele está antes do início ou depois do "
"fim dos resultados."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1535
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets com CONCUR_READ_ONLY concorrentes não podem ser atualizados."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1603
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "Nenhuma chave primária foi encontrada para tabela {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2017
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2022
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2807
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2813
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2838
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2844
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2868
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2873
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2889
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2910
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2921
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2934
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3062
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Valor inválido para tipo {0} : {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2593
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "A nome da coluna {0} não foi encontrado neste ResultSet."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2729
msgid ""
"ResultSet is not updateable. The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"ResultSet não é atualizável. A consulta que gerou esse conjunto de "
"resultados deve selecionar somente uma tabela, e deve selecionar todas as "
"chaves primárias daquela tabela. Veja a especificação na API do JDBC 2.1, "
"seção 5.6 para obter mais detalhes."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2741
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Este ResultSet está fechado."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2772
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"ResultSet não está posicionado corretamente, talvez você precise chamar next."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3094
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "dado UUID é inválido."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3183
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3190
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3201
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3212
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3223
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3234
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3245
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3256
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3267
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3274
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3281
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3292
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3309
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3316
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3323
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3334
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3341
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3348
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3386
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3393
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3400
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3420
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3433
#, fuzzy, java-format
msgid "conversion to {0} from {1} not supported"
msgstr "Nível de isolamento da transação {0} não é suportado."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:147
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr "Não foi possível decodificar dado xml."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:150
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr "Classe XML Source desconhecida: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:193
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Não foi possível criar SAXResult para SQLXML."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:208
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr "Não foi possível criar StAXResult para SQLXML"
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:213
#, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Classe XML Result desconhecida: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:225
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Este objeto SQLXML já foi liberado."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:234
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML não foi inicializado, então você não pode recuperar dados "
"dele."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:247
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr "Falhou ao converter dados xml binários para codificação: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:273
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr ""
"Não foi possível converter dado SQLXML do DOMResult para uma cadeia de "
"caracteres."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:287
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr ""
"Este objeto SQLXML já foi inicializado, então você não pode manipulá-lo "
"depois."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:235
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "ResultSets múltiplos foram retornados pela consulta."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:316
msgid "Can''t use executeWithFlags(int) on a Statement."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:509
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr "Número máximo de registros deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:555
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr "Tempo de espera da consulta deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:595
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "O tamanho máximo de um campo deve ser um valor maior ou igual a 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:694
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Este comando foi fechado."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1150
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1178
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr ""
"Retorno de chaves geradas automaticamente por índice de coluna não é "
"suportado."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:365
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:433
#, fuzzy, java-format
msgid "Bad value for type timestamp/date/time: {1}"
msgstr "Valor inválido para tipo {0} : {1}"
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:914
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:971
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:1017
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:1066
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported binary encoding of {0}."
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:68
msgid "No SCRAM mechanism(s) advertised by the server"
msgstr ""
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:81
msgid "Invalid or unsupported by client SCRAM mechanisms"
msgstr ""
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:119
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid server-first-message: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:151
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid server-final-message: {0}"
msgstr "Tamanho de dado {0} é inválido."
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:157
#, java-format
msgid "SCRAM authentication failed, server returned error: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:164
msgid "Invalid server SCRAM signature"
msgstr ""
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:136
msgid "Failed to initialize LargeObject API"
msgstr "Falhou ao inicializar API de Objetos Grandes"
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:254
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:295
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr ""
"Objetos Grandes não podem ser usados no modo de efetivação automática (auto-"
"commit)."
#: org/postgresql/osgi/PGDataSourceFactory.java:82
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported properties: {0}"
msgstr "Valor de Types não é suportado: {0}"
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:52
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:67
#, java-format
msgid "SSL error: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:78
#, fuzzy, java-format
msgid "The HostnameVerifier class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:84
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified by hostnameverifier {1}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:93
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:90
msgid "The sslfactoryarg property may not be empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:106
msgid ""
"The environment variable containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:114
msgid ""
"The system property containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:121
msgid ""
"The sslfactoryarg property must start with the prefix file:, classpath:, "
"env:, sys:, or -----BEGIN CERTIFICATE-----."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:133
#, fuzzy
msgid "An error occurred reading the certificate"
msgstr "Um erro ocorreu ao estabelecer uma conexão SSL."
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:166
msgid "No X509TrustManager found"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:133
msgid ""
"Could not find a java cryptographic algorithm: X.509 CertificateFactory not "
"available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:143
#, java-format
msgid "Could not open SSL certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:148
#, java-format
msgid "Loading the SSL certificate {0} into a KeyManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:205
msgid "Enter SSL password: "
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:212
msgid "Could not read password for SSL key file, console is not available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:217
#, java-format
msgid "Could not read password for SSL key file by callbackhandler {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:236
#, java-format
msgid "Could not decrypt SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:250
#, java-format
msgid "Could not read SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:253
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:176
#, java-format
msgid "Could not find a java cryptographic algorithm: {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:99
#, fuzzy, java-format
msgid "The password callback class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "A classe SSLSocketFactory forneceu {0} que não pôde ser instanciado."
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:132
#, java-format
msgid "Could not open SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:147
#, java-format
msgid "Could not read SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:151
#, java-format
msgid "Loading the SSL root certificate {0} into a TrustManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:170
msgid "Could not initialize SSL context."
msgstr ""
#: org/postgresql/util/PGInterval.java:152
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Conversão de interval falhou"
#: org/postgresql/util/PGmoney.java:62
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Conversão de money falhou."
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:45
#, java-format
msgid ""
" (pgjdbc: autodetected server-encoding to be {0}, if the message is not "
"readable, please check database logs and/or host, port, dbname, user, "
"password, pg_hba.conf)"
msgstr ""
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:176
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Detalhe: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:181
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Dica: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:185
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Posição: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:189
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Onde: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:195
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Consulta Interna: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:199
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Posição Interna: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:206
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Local: Arquivo: {0}, Rotina: {1}, Linha: {2}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:211
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "SQLState: {0}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:128
msgid ""
"Transaction control methods setAutoCommit(true), commit, rollback and "
"setSavePoint not allowed while an XA transaction is active."
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:186
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:272
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:381
#, java-format
msgid "Invalid flags {0}"
msgstr "Marcadores={0} inválidos"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:190
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:276
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:491
msgid "xid must not be null"
msgstr "xid não deve ser nulo"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:194
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Conexão está ocupada com outra transação"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:203
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:286
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "suspender/recomeçar não está implementado"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:211
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:218
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:222
#, java-format
msgid ""
"Invalid protocol state requested. Attempted transaction interleaving is not "
"supported. xid={0}, currentXid={1}, state={2}, flags={3}"
msgstr ""
"Intercalação de transação não está implementado. xid={0}, currentXid={1}, "
"state={2}, flags={3}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:233
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Erro ao desabilitar autocommit"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:280
#, java-format
msgid ""
"tried to call end without corresponding start call. state={0}, start "
"xid={1}, currentXid={2}, preparedXid={3}"
msgstr ""
"tentou executar end sem a chamada ao start correspondente. state={0}, start "
"xid={1}, currentXid={2}, preparedXid={3}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:326
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Preparing already prepared transaction, the prepared xid {0}, prepare xid={1}"
msgstr ""
"Erro ao cancelar transação preparada. rollback xid={0}, preparedXid={1}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:329
#, java-format
msgid "Current connection does not have an associated xid. prepare xid={0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:336
#, java-format
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction. currentXid={0}, prepare xid={1}"
msgstr ""
"Não está implementado: Prepare deve ser executado utilizando a mesma conexão "
"que iniciou a transação. currentXid={0}, prepare xid={1}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:340
#, java-format
msgid "Prepare called before end. prepare xid={0}, state={1}"
msgstr "Prepare executado antes do end. prepare xid={0}, state={1}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:360
#, java-format
msgid "Error preparing transaction. prepare xid={0}"
msgstr "Erro ao preparar transação. prepare xid={0}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:416
msgid "Error during recover"
msgstr "Erro durante recuperação"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:480
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Error rolling back prepared transaction. rollback xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"
msgstr ""
"Erro ao cancelar transação preparada. rollback xid={0}, preparedXid={1}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:521
#, java-format
msgid ""
"One-phase commit called for xid {0} but connection was prepared with xid {1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:529
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivada da primeira fase deve ser executada "
"utilizando a mesma conexão que foi utilizada para iniciá-la"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:533
#, java-format
msgid "One-phase commit with unknown xid. commit xid={0}, currentXid={1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:537
#, java-format
msgid "commit called before end. commit xid={0}, state={1}"
msgstr "commit executado antes do end. commit xid={0}, state={1}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:548
#, java-format
msgid "Error during one-phase commit. commit xid={0}"
msgstr "Erro durante efetivação de uma fase. commit xid={0}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:576
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection. "
"commit xid={0}, currentXid={1}, state={2], transactionState={3}"
msgstr ""
"Não está implementado: efetivação da segunda fase deve ser executada "
"utilizado uma conexão ociosa. commit xid={0}, currentXid={1}, state={2], "
"transactionState={3}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:609
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Error committing prepared transaction. commit xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"
msgstr ""
"Erro ao cancelar transação preparada. commit xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:626
#, java-format
msgid "Heuristic commit/rollback not supported. forget xid={0}"
msgstr "Efetivação/Cancelamento heurístico não é suportado. forget xid={0}"
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy