org.postgresql.translation.de.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of postgresql Show documentation
Show all versions of postgresql Show documentation
PostgreSQL JDBC Driver JDBC4
# translation of head-de.po to Deutsch
# German message translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Andre Bialojahn , 2005, 2006, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: head-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Andre Bialojahn \n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: org/postgresql/Driver.java:221
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr "Fehler beim Laden der Voreinstellungen aus driverconfig.properties"
#: org/postgresql/Driver.java:233
msgid "Properties for the driver contains a non-string value for the key "
msgstr ""
#: org/postgresql/Driver.java:276
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted. You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Ihre Sicherheitsrichtlinie hat den Versuch des Verbindungsaufbaus "
"verhindert. Sie m?ssen wahrscheinlich der Verbindung zum Datenbankrechner "
"java.net.SocketPermission gew?hren, um den Rechner auf dem gew?hlten Port zu "
"erreichen."
#: org/postgresql/Driver.java:282 org/postgresql/Driver.java:414
msgid ""
"Something unusual has occurred to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Etwas Ungew?hnliches ist passiert, das den Treiber fehlschlagen lie?. Bitte "
"teilen Sie diesen Fehler mit."
#: org/postgresql/Driver.java:422
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Keine Verbindung innerhalb des Zeitintervalls m?glich."
#: org/postgresql/Driver.java:435
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Beim Verbindungsversuch trat eine Unterbrechung auf."
#: org/postgresql/Driver.java:691
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Die Methode {0} ist noch nicht implementiert."
#: org/postgresql/PGProperty.java:553 org/postgresql/PGProperty.java:573
#, java-format
msgid "{0} parameter value must be an integer but was: {1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:49
#, java-format
msgid "Requested CopyIn but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:60
#, java-format
msgid "Requested CopyOut but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:71
#, java-format
msgid "Requested CopyDual but got {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:51
#, fuzzy, java-format
msgid "Copying from database failed: {0}"
msgstr "Konnte ?{0}? nicht in Typ ?box? umwandeln"
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:67
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:94
#, fuzzy
msgid "This copy stream is closed."
msgstr "Dieses ResultSet ist geschlossen."
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:109
msgid "Read from copy failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:71
#, java-format
msgid "Cannot write to copy a byte of value {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/CommandCompleteParser.java:71
#, fuzzy, java-format
msgid "Unable to parse the count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Der Updatecount aus der Kommandovervollst?ndigungsmarkierung(?) {0} konnte "
"nicht interpretiert werden."
#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:57
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung unter Verwendung des Protokolls {0} hergestellt "
"werden."
#: org/postgresql/core/Oid.java:128
#, java-format
msgid "oid type {0} not known and not a number"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/PGStream.java:512
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Vorzeitiges Ende des Eingabedatenstroms. Es wurden {0} Bytes erwartet, "
"jedoch nur {1} gelesen."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:554
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Vom Server wurde ein EOF erwartet, jedoch {0} gelesen."
#: org/postgresql/core/Parser.java:1052
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr ""
"Unzul?ssige Syntax f?r ein Funktions- oder Prozedur-Escape an Offset {0}."
#: org/postgresql/core/SetupQueryRunner.java:64
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Eine Abfrage lieferte ein unerwartetes Resultat."
#: org/postgresql/core/SocketFactoryFactory.java:43
#, fuzzy, java-format
msgid "The SocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/core/SocketFactoryFactory.java:68
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:28
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Ung?ltige UTF-8-Sequenz: Byte {0} der {1} Bytesequenz ist nicht 10xxxxxx: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:66
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Ung?ltige UTF-8-Sequenz: {0} Bytes wurden verwendet um einen {1} Bytewert zu "
"kodieren: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:102
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:129
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Ung?ltige UTF-8-Sequenz: das erste Byte ist {0}: {1}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:135
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr ""
"Ung?ltige UTF-8-Sequenz: Der letzte Wert ist au?erhalb des zul?ssigen "
"Bereichs: {0}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:151
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr "Ung?ltige UTF-8-Sequenz: der letzte Wert ist ein Ersatzwert: {0}"
#: org/postgresql/core/Utils.java:93 org/postgresql/core/Utils.java:110
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Stringparameter d?rfen keine Nullbytes enthalten."
#: org/postgresql/core/Utils.java:120 org/postgresql/core/Utils.java:170
msgid "No IOException expected from StringBuffer or StringBuilder"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/Utils.java:159
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Nullbytes d?rfen in Bezeichnern nicht vorkommen."
#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:33
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:53
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:64
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2710
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSetMetaData.java:389
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"Der Spaltenindex {0} ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs. Anzahl Spalten: "
"{1}."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:157
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid targetServerType value: {0}"
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:281
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Connection to {0} refused. Check that the hostname and port are correct and "
"that the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Verbindung verweigert. ?berpr?fen Sie die Korrektheit von Hostnamen und der "
"Portnummer und dass der Datenbankserver TCP/IP-Verbindungen annimmt."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:292
#: org/postgresql/core/v3/replication/V3ReplicationProtocol.java:135
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "Der Verbindungsversuch schlug fehl."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:307
#, java-format
msgid "Could not find a server with specified targetServerType: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:418
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:431
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "Der Server unterst?tzt SSL nicht."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:445
msgid "An error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr "Beim Aufbau der SSL-Verbindung trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:541
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:568
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr ""
"Der Server verlangt passwortbasierte Authentifizierung, jedoch wurde kein "
"Passwort angegeben."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:674
msgid ""
"SCRAM authentication is not supported by this driver. You need JDK >= 8 and "
"pgjdbc >= 42.2.0 (not \".jre\" versions)"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:700
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"Der Authentifizierungstyp {0} wird nicht unterst?tzt. Stellen Sie sicher, "
"dass die Datei ''pg_hba.conf'' die IP-Adresse oder das Subnetz des Clients "
"enth?lt und dass der Client ein Authentifizierungsschema nutzt, das vom "
"Treiber unterst?tzt wird."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:707
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2571
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2604
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2608
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2676
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:124
msgid "Protocol error. Session setup failed."
msgstr "Protokollfehler. Die Sitzung konnte nicht gestartet werden."
#: org/postgresql/core/v3/CopyInImpl.java:49
msgid "CopyIn copy direction can't receive data"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/CopyOperationImpl.java:54
msgid "CommandComplete expected COPY but got: "
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:164
msgid "Tried to obtain lock while already holding it"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:180
msgid "Tried to break lock on database connection"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:198
#, fuzzy
msgid "Interrupted while waiting to obtain lock on database connection"
msgstr "Beim Verbindungsversuch trat eine Unterbrechung auf."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:330
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Der Anweisung konnten keine Parameterwerte zugewiesen werden."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:336
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:515
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:589
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:632
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:759
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2405
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:130
#, fuzzy
msgid "An I/O error occurred while sending to the backend."
msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler {0} beim Senden an das Backend."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:390
msgid "Error releasing savepoint"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:564
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:606
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Statt des erwarteten Befehlsstatus BEGIN, wurde {0} empfangen."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:611
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1718
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Unerwarteter Befehlsstatus: {0}."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:717
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to get the socket timeout."
msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler {0} beim Senden an das Backend."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:752
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:828
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Die Antwort weist einen unbekannten Typ auf: {0}."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:775
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to reset the socket timeout."
msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler {0} beim Senden an das Backend."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:873
msgid "Database connection failed when starting copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:908
msgid "Tried to cancel an inactive copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:947
msgid "Database connection failed when canceling copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:963
msgid "Missing expected error response to copy cancel request"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:967
#, java-format
msgid "Got {0} error responses to single copy cancel request"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:982
msgid "Tried to end inactive copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:997
msgid "Database connection failed when ending copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1015
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1035
msgid "Tried to write to an inactive copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1028
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1043
msgid "Database connection failed when writing to copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1058
msgid "Tried to read from inactive copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1065
msgid "Database connection failed when reading from copy"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1131
#, java-format
msgid "Received CommandComplete ''{0}'' without an active copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1156
#, java-format
msgid "Got CopyInResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1170
#, java-format
msgid "Got CopyOutResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1184
#, java-format
msgid "Got CopyBothResponse from server during an active {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1200
msgid "Got CopyData without an active copy operation"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1204
#, fuzzy, java-format
msgid "Unexpected copydata from server for {0}"
msgstr "Vom Server wurde ein EOF erwartet, jedoch {0} gelesen."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1264
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during copy: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1554
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long. This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Die Nachrichtenl?nge {0} ist zu gro?. Das kann von sehr gro?en oder "
"inkorrekten L?ngenangaben eines InputStream-Parameters herr?hren."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2178
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Nicht gen?gend Speicher beim Abholen der Abfrageergebnisse."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2346
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "Der Treiber unterst?tzt derzeit keine COPY-Operationen."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2633
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UTF8 for correct operation."
msgstr ""
"Der Parameter ''client_encoding'' wurde auf dem Server auf {0} ver?ndert. "
"Der JDBC-Treiber setzt f?r korrektes Funktionieren die Einstellung UNICODE "
"voraus."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2643
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"Der Parameter ''Date Style'' wurde auf dem Server auf {0} ver?ndert. Der "
"JDBC-Treiber setzt f?r korrekte Funktion voraus, dass ''Date Style'' mit "
"''ISO'' beginnt."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2656
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"Der standard_conforming_strings Parameter des Servers steht auf {0}. Der "
"JDBC-Treiber erwartete on oder off."
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:264
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "F?r den Parameter {0} wurde kein Wert angegeben."
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:437
#, fuzzy, java-format
msgid "Added parameters index out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr ""
"Der Parameterindex {0} ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs. Es gibt {1} "
"Parameter."
#: org/postgresql/core/v3/replication/V3PGReplicationStream.java:144
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during replication: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v3/replication/V3PGReplicationStream.java:269
#, fuzzy
msgid "This replication stream has been closed."
msgstr "Die Verbindung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:118
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Diese PooledConnection ist bereits geschlossen worden."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:314
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Die Verbindung wurde automatisch geschlossen, da entweder eine neue "
"Verbindung f?r die gleiche PooledConnection ge?ffnet wurde, oder die "
"PooledConnection geschlossen worden ist.."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:315
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Die Verbindung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:420
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Die Anweisung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:269
msgid "Failed to setup DataSource."
msgstr ""
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:371
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "Die Datenquelle wurde geschlossen."
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1157
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1167
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported property name: {0}"
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:84
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a numeric."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:161
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:169
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting an "
"integer."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:186
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a long."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:194
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting a "
"long."
msgstr ""
"Der Fastpath-Aufruf {0} gab kein Ergebnis zur?ck, jedoch wurde ein Integer "
"erwartet."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:297
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "Die Fastpath-Funktion {0} ist unbekannt."
#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:77
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:74
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:82
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:107
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:116
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:70
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:76
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Die Umwandlung in den Typ {0} schlug fehl: {1}."
#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:70
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr ""
"Es konnte nicht ermittelt werden, ob der Pfad offen oder geschlossen ist: "
"{0}."
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:135 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:65
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:73
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:77
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr ""
"Das Abschneiden gro?er Objekte ist nur in Versionen nach 8.3 implementiert."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:82
msgid "Cannot truncate LOB to a negative length."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:89
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:231
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "LOBs in PostgreSQL k?nnen nur auf {0} verweisen."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:227
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Positionsoffsets f?r LOBs beginnen bei 1."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:243
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "free() wurde bereits f?r dieses LOB aufgerufen."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:92
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Zu viele Updateergebnisse wurden zur?ckgegeben."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:146
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted: {2} Call getNextException to see other "
"errors in the batch."
msgstr ""
"Batch-Eintrag {0} {1} wurde abgebrochen. Rufen Sie ''getNextException'' "
"auf, um die Ursache zu erfahren."
#: org/postgresql/jdbc/BooleanTypeUtil.java:99
#, java-format
msgid "Cannot cast to boolean: \"{0}\""
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:238
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:168
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet genau vier Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:268
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:335
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:737
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:197
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:264
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:665
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet genau zwei Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:286
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:439
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:465
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:524
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:725
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:212
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:356
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:382
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:441
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:654
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet nur genau ein Argument."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:310
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:384
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:239
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:308
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet zwei oder drei Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:409
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:424
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:690
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:716
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:645
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "Die {0}-Funktion akzeptiert kein Argument."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:584
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:636
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:501
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:571
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "Die {0}-Funktion erwartet genau drei Argumente."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:597
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:618
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:621
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:653
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:666
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:669
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:511
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:528
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:585
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions2.java:597
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Intervall {0} ist noch nicht implementiert."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:38
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:53
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:71
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr ""
"Ein Rettungspunkt kann nicht angesprochen werden, nach dem er entfernt wurde."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:43
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Die ID eines benamten Rettungspunktes kann nicht ermittelt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:58
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Der Name eines namenlosen Rettungpunktes kann nicht ermittelt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:155 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:841
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "Der Arrayindex ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:176 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:858
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr ""
"Der Arrayindex {0} ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs. Vorhandene Elemente: "
"{1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:208
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1871
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:43
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:74
msgid ""
"Invalid character data was found. This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in. The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Ung?ltige Zeichendaten. Das ist h?chstwahrscheinlich von in der Datenbank "
"gespeicherten Zeichen hervorgerufen, die in einer anderen Kodierung "
"vorliegen, als die, in der die Datenbank erstellt wurde. Das h?ufigste "
"Beispiel daf?r ist es, 8Bit-Daten in SQL_ASCII-Datenbanken abzulegen."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:85
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:95
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "Ein CallableStatement wurde ausgef?hrt ohne etwas zur?ckzugeben."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:106
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr ""
"Ein CallableStatement wurde mit einer falschen Anzahl Parameter ausgef?hrt."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:144
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"Eine CallableStatement-Funktion wurde ausgef?hrt und der R?ckgabewert {0} "
"war vom Typ {1}. Jedoch wurde der Typ {2} daf?r registriert."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:206
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter. Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Diese Anweisung deklariert keinen OUT-Parameter. Benutzen Sie '{' ?= "
"call ... '}' um das zu tun."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:229
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr ""
"wasNull kann nicht aufgerufen werden, bevor ein Ergebnis abgefragt wurde."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:367
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:386
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Ein Parameter des Typs {0} wurde registriert, jedoch erfolgte ein Aufruf "
"get{1} (sqltype={2})."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:407
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"Ein CallableStatement wurde deklariert, aber kein Aufruf von "
"''registerOutParameter(1, )'' erfolgte."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:413
#, fuzzy
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Es wurden keine Funktionsausgaben registriert."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:419
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Ergebnisse k?nnen nicht von einem CallableStatement abgerufen werden, bevor "
"es ausgef?hrt wurde."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:686
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported type conversion to {1}."
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:241
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Nichtunterst?tzter Wert f?r den Stringparameter: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:424
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:109
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:226
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:226
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:371
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:411
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:484
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:489
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:526
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:531
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Die Abfrage lieferte kein Ergebnis."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:442
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:256
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Die Anweisung lieferte ein Ergebnis obwohl keines erwartet wurde."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:547
#, fuzzy
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Selbstdefinierte Typabbildungen werden nicht unterst?tzt."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:589
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Erstellung des Objektes schlug fehl f?r: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:643
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr ""
"Die f?r den Datentyp {1} verantwortliche Klasse {0} konnte nicht geladen "
"werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:704
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Die Nur-Lesen-Eigenschaft einer Transaktion kann nicht w?hrend der "
"Transaktion ver?ndert werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:771
msgid "Cannot commit when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:782
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1397
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1441
#, fuzzy
msgid "This connection has been closed."
msgstr "Die Verbindung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:792
msgid "Cannot rollback when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:842
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Die Transaktions-Trennungsstufe kann nicht w?hrend einer Transaktion "
"ver?ndert werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:848
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Die Transaktions-Trennungsstufe {0} ist nicht unterst?tzt."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:893
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Eine Connection wurde finalisiert, die nie geschlossen wurde:"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:960
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Die Daten konnten nicht in die gew?nschte Kodierung gewandelt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1023
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1756
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:921
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Die Fetch-Gr??e muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1302
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1343
#, fuzzy, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr ""
"F?r den angegebenen Namen {0} konnte kein Serverarraytyp gefunden werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1325
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid elements {0}"
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1361
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid timeout ({0}<0)."
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1385
msgid "Validating connection."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1418
#, fuzzy, java-format
msgid "Failed to set ClientInfo property: {0}"
msgstr "Erstellung des Objektes schlug fehl f?r: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1428
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "Die ClientInfo-Eigenschaft ist nicht unterst?tzt."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1454
msgid "One or more ClientInfo failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1554
#, fuzzy
msgid "Network timeout must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "Das Abfragetimeout muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1566
msgid "Unable to set network timeout."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1577
msgid "Unable to get network timeout."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1594
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Unbekannte Einstellung f?r die Haltbarkeit des ResultSets: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1612
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1633
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr "Ein Rettungspunkt kann im Modus ''auto-commit'' nicht erstellt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1702
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Die R?ckgabe automatisch generierter Schl?ssel wird nicht unterst?tzt,"
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:59
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Es konnte kein Wert f?r MaxIndexKeys gefunden werden, da die "
"Systemkatalogdaten fehlen."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:82
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr ""
"In den Systemkatalogen konnte der Namensdatentyp nicht gefunden werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:321
#, fuzzy
msgid "Unable to find keywords in the system catalogs."
msgstr ""
"In den Systemkatalogen konnte der Namensdatentyp nicht gefunden werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1094
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:2698
msgid "oid"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1094
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:2698
msgid "proname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1096
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1550
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:2700
msgid "typtype"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1099
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:2703
msgid "proargtypes"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1568
msgid "adsrc"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1581
msgid "attidentity"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1679
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1755
msgid "rolname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1680
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1756
msgid "relacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1686
msgid "attacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgParameterMetaData.java:88
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr ""
"Der Parameterindex {0} ist au?erhalb des g?ltigen Bereichs. Es gibt {1} "
"Parameter."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:95
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:118
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:132
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1016
#, fuzzy
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Abfragemethoden, die einen Abfragestring annehmen, k?nnen nicht auf ein "
"PreparedStatement angewandt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:243
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Unbekannter Typ."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:370
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:427
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1173
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1480
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:399
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "Die JVM behauptet, die Zeichenkodierung {0} nicht zu unterst?tzen."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:402
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1100
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1132
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "Der bereitgestellte InputStream scheiterte."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:448
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1078
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Unbekannter Typ {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:465
msgid "No hstore extension installed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:607
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:630
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:640
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:652
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Die Typwandlung f?r eine Instanz von {0} nach {1} ist nicht m?glich."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:670
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:882
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Die Typwandlung f?r eine Instanz von {0} nach {1} ist nicht m?glich."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:956
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Der in SQL f?r eine Instanz von {0} zu verwendende Datentyp kann nicht "
"abgeleitet werden. Benutzen Sie ''setObject()'' mit einem expliziten Typ, um "
"ihn festzulegen."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1115
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1216
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr ""
"Beim Schreiben eines LargeObjects (LOB) in die Datenbank trat ein "
"unerwarteter Fehler auf."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1160
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1182
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Der bereitgestellte Reader scheiterte."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1439
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:56
msgid "Object is too large to send over the protocol."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:278
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Die Operation erfordert ein scrollbares ResultSet, dieses jedoch ist "
"FORWARD_ONLY."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:484
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:523
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:547
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:584
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:614
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2967
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3012
#, fuzzy, java-format
msgid "Cannot convert the column of type {0} to requested type {1}."
msgstr "Die Typwandlung f?r eine Instanz von {0} nach {1} ist nicht m?glich."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:819
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:840
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1772
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Relative Bewegungen k?nnen in der Einf?gezeile nicht durchgef?hrt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:863
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:913
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Unzul?ssige Richtungskonstante bei fetch: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:873
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr ""
"''cancelRowUpdates()'' kann in der Einf?gezeile nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:888
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr "''deleteRow()'' kann in der Einf?gezeile nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:895
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Die augenblickliche Position ist vor dem Beginn des ResultSets. Dort kann "
"''deleteRow()'' nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:901
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"Die augenblickliche Position ist hinter dem Ende des ResultSets. Dort kann "
"''deleteRow()'' nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:905
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "Es gibt keine Zeilen in diesem ResultSet."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:946
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Nicht in der Einf?gezeile."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:948
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr ""
"Sie m?ssen mindestens einen Spaltenwert angeben, um eine Zeile einzuf?gen."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1097
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1694
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2374
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2395
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "Die JVM behauptet, die Zeichenkodierung {0} nicht zu unterst?tzen."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1225
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Die Einf?gezeile kann nicht aufgefrischt werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1292
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr "''updateRow()'' kann in der Einf?gezeile nicht aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1299
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3029
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Das ResultSet kann nicht aktualisiert werden, da es entweder vor oder nach "
"dem Ende der Ergebnisse ist."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1476
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets, deren Zugriffsart CONCUR_READ_ONLY ist, k?nnen nicht "
"aktualisiert werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1544
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "F?r die Tabelle {0} konnte kein Prim?rschl?ssel gefunden werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1958
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1963
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2762
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2768
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2793
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2799
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2823
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2828
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2844
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2865
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2876
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2889
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3017
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Unzul?ssiger Wert f?r den Typ {0} : {1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2548
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "Der Spaltenname {0} wurde in diesem ResultSet nicht gefunden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2684
msgid ""
"ResultSet is not updateable. The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"Das ResultSet kann nicht aktualisiert werden. Die Abfrage, die es erzeugte, "
"darf nur eine Tabelle und muss darin alle Prim?rschl?ssel ausw?hlen. Siehe "
"JDBC 2.1 API-Spezifikation, Abschnitt 5.6 f?r mehr Details."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2696
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Dieses ResultSet ist geschlossen."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2727
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"Das ResultSet ist nicht richtig positioniert. Eventuell muss ''next'' "
"aufgerufen werden."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3049
#, fuzzy
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "Ung?ltiges Flag."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3138
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3145
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3156
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3167
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3178
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3189
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3200
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3211
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3222
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3229
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3236
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3247
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3264
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3271
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3278
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3289
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3296
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3303
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3341
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3348
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3355
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3375
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3388
#, fuzzy, java-format
msgid "conversion to {0} from {1} not supported"
msgstr "Die Transaktions-Trennungsstufe {0} ist nicht unterst?tzt."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:151
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:154
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:201
#, fuzzy
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Erstellung des Objektes schlug fehl f?r: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:216
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:221
#, fuzzy, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Unbekannte Einstellung f?r die Haltbarkeit des ResultSets: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:234
#, fuzzy
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Diese PooledConnection ist bereits geschlossen worden."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:243
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:256
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:282
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:295
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:236
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "Die Abfrage ergab mehrere ResultSets."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:320
msgid "Can''t use executeWithFlags(int) on a Statement."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:514
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr "Die maximale Zeilenzahl muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:560
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr "Das Abfragetimeout muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:602
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr "Die maximale Feldgr??e muss ein Wert gr??er oder gleich Null sein."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:705
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Die Anweisung wurde geschlossen."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1163
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1191
#, fuzzy
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr "Die R?ckgabe automatisch generierter Schl?ssel wird nicht unterst?tzt,"
#: org/postgresql/jdbc/SslMode.java:78
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid sslmode value: {0}"
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:364
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:432
#, fuzzy, java-format
msgid "Bad value for type timestamp/date/time: {1}"
msgstr "Unzul?ssiger Wert f?r den Typ {0} : {1}."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:912
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:969
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:1014
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:1063
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported binary encoding of {0}."
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:67
msgid "No SCRAM mechanism(s) advertised by the server"
msgstr ""
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:80
msgid "Invalid or unsupported by client SCRAM mechanisms"
msgstr ""
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:118
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid server-first-message: {0}"
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:150
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid server-final-message: {0}"
msgstr "Ung?ltige L?nge des Datenstroms: {0}."
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:156
#, java-format
msgid "SCRAM authentication failed, server returned error: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/jre8/sasl/ScramAuthenticator.java:163
msgid "Invalid server SCRAM signature"
msgstr ""
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:249
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:290
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr ""
"LargeObjects (LOB) d?rfen im Modus ''auto-commit'' nicht verwendet werden."
#: org/postgresql/osgi/PGDataSourceFactory.java:82
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported properties: {0}"
msgstr "Unbekannter Typ: {0}."
#: org/postgresql/replication/fluent/AbstractCreateSlotBuilder.java:38
msgid "Server does not support temporary replication slots"
msgstr ""
#: org/postgresql/replication/fluent/logical/LogicalCreateSlotBuilder.java:63
#: org/postgresql/replication/fluent/physical/PhysicalCreateSlotBuilder.java:49
msgid "slot_name"
msgstr ""
#: org/postgresql/replication/fluent/logical/LogicalCreateSlotBuilder.java:65
#: org/postgresql/replication/fluent/physical/PhysicalCreateSlotBuilder.java:51
msgid "consistent_point"
msgstr ""
#: org/postgresql/replication/fluent/logical/LogicalCreateSlotBuilder.java:66
#: org/postgresql/replication/fluent/physical/PhysicalCreateSlotBuilder.java:52
msgid "snapshot_name"
msgstr ""
#: org/postgresql/replication/fluent/logical/LogicalCreateSlotBuilder.java:67
#: org/postgresql/replication/fluent/physical/PhysicalCreateSlotBuilder.java:53
msgid "output_plugin"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:132
msgid ""
"Could not find a java cryptographic algorithm: X.509 CertificateFactory not "
"available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:142
#, java-format
msgid "Could not open SSL certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:147
#, java-format
msgid "Loading the SSL certificate {0} into a KeyManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:211
msgid "Enter SSL password: "
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:218
msgid "Could not read password for SSL key file, console is not available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:223
#, java-format
msgid "Could not read password for SSL key file by callbackhandler {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:243
#, java-format
msgid "Could not decrypt SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:250
#, java-format
msgid "Could not read SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LazyKeyManager.java:253
#: org/postgresql/ssl/LibPQFactory.java:162
#, java-format
msgid "Could not find a java cryptographic algorithm: {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LibPQFactory.java:83
#, fuzzy, java-format
msgid "The password callback class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/ssl/LibPQFactory.java:120
#, java-format
msgid "Could not open SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LibPQFactory.java:135
#, java-format
msgid "Could not read SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LibPQFactory.java:139
#, java-format
msgid "Loading the SSL root certificate {0} into a TrustManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/LibPQFactory.java:156
msgid "Could not initialize SSL context."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:42
#, java-format
msgid "SSL error: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:69
#, fuzzy, java-format
msgid "The HostnameVerifier class provided {0} could not be instantiated."
msgstr ""
"Die von {0} bereitgestellte SSLSocketFactory-Klasse konnte nicht "
"instanziiert werden."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:80
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified by hostnameverifier {1}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:84
#, fuzzy, java-format
msgid "Unable to parse X509Certificate for hostname {0}"
msgstr ""
"F?r den angegebenen Namen {0} konnte kein Serverarraytyp gefunden werden."
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:89
#, fuzzy, java-format
msgid "No certificates found for hostname {0}"
msgstr "F?r die Tabelle {0} konnte kein Prim?rschl?ssel gefunden werden."
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:108
#, java-format
msgid "Hostname {0} is invalid"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:125
#, fuzzy, java-format
msgid "Unable to parse certificates for hostname {0}"
msgstr "Der Anweisung konnten keine Parameterwerte zugewiesen werden."
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:156
#, java-format
msgid "Server name validation pass for {0}, subjectAltName {1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:172
#, java-format
msgid ""
"Server name validation failed: certificate for host {0} dNSName entries "
"subjectAltName, but none of them match. Assuming server name validation "
"failed"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:183
#, java-format
msgid ""
"Server name validation failed: unable to extract common name from "
"X509Certificate for hostname {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:196
#, java-format
msgid ""
"Server name validation failed: certificate for hostname {0} has no DNS "
"subjectAltNames, and it CommonName is missing as well"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/PGjdbcHostnameVerifier.java:216
#, java-format
msgid ""
"Server name validation failed: hostname {0} does not match common name {1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:90
msgid "The sslfactoryarg property may not be empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:106
msgid ""
"The environment variable containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:114
msgid ""
"The system property containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:121
msgid ""
"The sslfactoryarg property must start with the prefix file:, classpath:, "
"env:, sys:, or -----BEGIN CERTIFICATE-----."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:133
#, fuzzy
msgid "An error occurred reading the certificate"
msgstr "Beim Aufbau der SSL-Verbindung trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:166
msgid "No X509TrustManager found"
msgstr ""
#: org/postgresql/util/PGInterval.java:152
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Die Umwandlung eines Intervalls schlug fehl."
#: org/postgresql/util/PGmoney.java:61
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Die Umwandlung eines W?hrungsbetrags schlug fehl."
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:44
#, java-format
msgid ""
" (pgjdbc: autodetected server-encoding to be {0}, if the message is not "
"readable, please check database logs and/or host, port, dbname, user, "
"password, pg_hba.conf)"
msgstr ""
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:175
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Detail: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:180
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Hinweis: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:184
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Position: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:188
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Wobei: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:194
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Interne Abfrage: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:198
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Interne Position: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:205
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Ort: Datei: {0}, Routine: {1}, Zeile: {2}."
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:210
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "Server SQLState: {0}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:128
msgid ""
"Transaction control methods setAutoCommit(true), commit, rollback and "
"setSavePoint not allowed while an XA transaction is active."
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:186
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:272
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:381
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid flags {0}"
msgstr "Ung?ltige Flags"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:190
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:276
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:491
msgid "xid must not be null"
msgstr "Die xid darf nicht null sein."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:194
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Die Verbindung ist derzeit mit einer anderen Transaktion besch?ftigt."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:203
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:286
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "Anhalten/Fortsetzen ist nicht implementiert."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:211
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:218
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:222
#, java-format
msgid ""
"Invalid protocol state requested. Attempted transaction interleaving is not "
"supported. xid={0}, currentXid={1}, state={2}, flags={3}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:233
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Fehler beim Abschalten von Autocommit."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:280
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"tried to call end without corresponding start call. state={0}, start "
"xid={1}, currentXid={2}, preparedXid={3}"
msgstr ""
"Es wurde versucht, ohne dazugeh?rigen ''start''-Aufruf ''end'' aufzurufen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:326
#, java-format
msgid ""
"Preparing already prepared transaction, the prepared xid {0}, prepare xid={1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:329
#, java-format
msgid "Current connection does not have an associated xid. prepare xid={0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:336
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction. currentXid={0}, prepare xid={1}"
msgstr ""
"Nicht implementiert: ''Prepare'' muss ?ber die selbe Verbindung abgesetzt "
"werden, die die Transaktion startete."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:340
#, fuzzy, java-format
msgid "Prepare called before end. prepare xid={0}, state={1}"
msgstr "''Prepare'' wurde vor ''end'' aufgerufen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:360
#, fuzzy, java-format
msgid "Error preparing transaction. prepare xid={0}"
msgstr "Beim Vorbereiten der Transaktion trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:416
msgid "Error during recover"
msgstr "Beim Wiederherstellen trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:480
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Error rolling back prepared transaction. rollback xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"
msgstr "Fehler beim Rollback einer vorbereiteten Transaktion."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:521
#, java-format
msgid ""
"One-phase commit called for xid {0} but connection was prepared with xid {1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:529
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Nicht implementiert: Die einphasige Best?tigung muss ?ber die selbe "
"Verbindung abgewickelt werden, die verwendet wurde, um sie zu beginnen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:533
#, java-format
msgid "One-phase commit with unknown xid. commit xid={0}, currentXid={1}"
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:537
#, fuzzy, java-format
msgid "commit called before end. commit xid={0}, state={1}"
msgstr "''Commit'' wurde vor ''end'' aufgerufen."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:548
#, fuzzy, java-format
msgid "Error during one-phase commit. commit xid={0}"
msgstr "Bei der einphasigen Best?tigung trat ein Fehler auf."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:576
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection. "
"commit xid={0}, currentXid={1}, state={2}, transactionState={3}"
msgstr ""
"Nicht implementiert: Die zweite Best?tigungsphase muss ?ber eine im Leerlauf "
"befindliche Verbindung abgewickelt werden."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:609
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Error committing prepared transaction. commit xid={0}, preparedXid={1}, "
"currentXid={2}"
msgstr "Fehler beim Rollback einer vorbereiteten Transaktion."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:626
#, fuzzy, java-format
msgid "Heuristic commit/rollback not supported. forget xid={0}"
msgstr "Heuristisches Commit/Rollback wird nicht unterst?tzt."
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy