
org.postgresql.translation.bg.po Maven / Gradle / Ivy
Go to download
Show more of this group Show more artifacts with this name
Show all versions of postgresql Show documentation
Show all versions of postgresql Show documentation
PostgreSQL JDBC Driver JDBC4
# Bulgarian language translation for the PostgreSQL JDBC driver
# This file is distributed under the same license as the package.
# First author: Viktor Usunov , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JDBC Driver for PostgreSQL 8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 13:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 00:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:57
#, java-format
msgid "Requested CopyIn but got {0}"
msgstr "Зададено CopyIn но получено {0}"
#: org/postgresql/copy/CopyManager.java:69
#, java-format
msgid "Requested CopyOut but got {0}"
msgstr "Зададено CopyOut но получено {0}"
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:54
#, java-format
msgid "Copying from database failed: {0}"
msgstr "Копирането от базата данни бе неуспешно: {0}"
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:70
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:97
msgid "This copy stream is closed."
msgstr "Потока за копиране на данните е затворен."
#: org/postgresql/copy/PGCopyInputStream.java:113
msgid "Read from copy failed."
msgstr "Четене от копието неуспешно."
#: org/postgresql/copy/PGCopyOutputStream.java:74
#, java-format
msgid "Cannot write to copy a byte of value {0}"
msgstr "Няма пишещи права, за да копира байтова стойност {0}"
#: org/postgresql/core/ConnectionFactory.java:74
#, java-format
msgid "A connection could not be made using the requested protocol {0}."
msgstr "Не може да осъществи връзка, ползвайки искания протокол {0}."
#: org/postgresql/core/Oid.java:114
#, java-format
msgid "oid type {0} not known and not a number"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/Parser.java:616
#, java-format
msgid "Malformed function or procedure escape syntax at offset {0}."
msgstr "Непозволен синтаксис на функция или процедура при офсет {0}."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:497
#, java-format
msgid "Premature end of input stream, expected {0} bytes, but only read {1}."
msgstr ""
"Преждевременен край на входящ поток на данни, очаквани {0} байта, но "
"прочетени само {1}."
#: org/postgresql/core/PGStream.java:538
#, java-format
msgid "Expected an EOF from server, got: {0}"
msgstr "Очакван край на файла от сървъра, но получено: {0}"
#: org/postgresql/core/SetupQueryRunner.java:90
msgid "An unexpected result was returned by a query."
msgstr "Заявката върна неочакван резултат."
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:31
#, java-format
msgid ""
"Illegal UTF-8 sequence: byte {0} of {1} byte sequence is not 10xxxxxx: {2}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: байта {0} от байтова последователност {1} "
"не е 10xxxxxx: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:69
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: {0} bytes used to encode a {1} byte value: {2}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: {0} байта използвани за кодирането на {1} "
"байтова стойност: {2}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:104
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:131
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: initial byte is {0}: {1}"
msgstr "Невалидна UTF-8 последователност: първоначален байт е {0}: {1}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:137
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is out of range: {0}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: крайната стойност е извън стойностните "
"граници: {0}"
#: org/postgresql/core/UTF8Encoding.java:153
#, java-format
msgid "Illegal UTF-8 sequence: final value is a surrogate value: {0}"
msgstr ""
"Невалидна UTF-8 последователност: крайната стойност е заместителна стойност: "
"{0}"
#: org/postgresql/core/Utils.java:119 org/postgresql/core/Utils.java:136
msgid "Zero bytes may not occur in string parameters."
msgstr "Не може да има нула байта в низ параметрите."
#: org/postgresql/core/Utils.java:146 org/postgresql/core/Utils.java:217
msgid "No IOException expected from StringBuffer or StringBuilder"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/Utils.java:206
msgid "Zero bytes may not occur in identifiers."
msgstr "Не може да има нула байта в идентификаторите."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:72
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:87
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid sslmode value: {0}"
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:87
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:111
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid targetServerType value: {0}"
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:152
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:228
#, java-format
msgid "Could not find a server with specified targetServerType: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:172
msgid ""
"Connection refused. Check that the hostname and port are correct and that "
"the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Връзката отказана. Проверете дали името на хоста и порта са верни и дали "
"postmaster приема ТСР / IP връзки."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:181
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:262
msgid "The connection attempt failed."
msgstr "Опита за връзка бе неуспешен."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:192
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:273
#, fuzzy
msgid "The connection url is invalid."
msgstr "Опита за връзка бе неуспешен."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:218
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:233
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:324
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:339
msgid "The server does not support SSL."
msgstr "Сървърът не поддържа SSL."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:249
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:355
msgid "An error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr "Възникна грешка при осъществяване на SSL връзката."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:300
#, java-format
msgid "Connection rejected: {0}."
msgstr "Връзката отказана: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:321
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:349
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:375
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:456
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:486
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:515
msgid ""
"The server requested password-based authentication, but no password was "
"provided."
msgstr "Сървърът изисква идентифициране с парола, но парола не бе въведена."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:405
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:625
#, java-format
msgid ""
"The authentication type {0} is not supported. Check that you have configured "
"the pg_hba.conf file to include the client''s IP address or subnet, and that "
"it is using an authentication scheme supported by the driver."
msgstr ""
"Тип на удостоверяване {0} не се поддържа. Проверете дали сте конфигурирали "
"pg_hba.conf файла, да включва IP адреса на клиента или подмрежата, и че се "
"използва схема за удостоверяване, поддържана от драйвъра."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:412
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:455
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:632
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:688
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:744
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:754
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:763
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:774
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:130
msgid "Protocol error. Session setup failed."
msgstr "Грешка в протокола. Неуспешна настройка на сесията."
#: org/postgresql/core/v2/ConnectionFactoryImpl.java:443
#, java-format
msgid "Backend start-up failed: {0}."
msgstr "Неуспешен опит за стартиране на backend: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:63
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:89
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:100
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:111
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:70
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:94
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:105
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:116
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:127
#: org/postgresql/core/v3/CompositeParameterList.java:36
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:53
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:64
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2715
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSetMetaData.java:472
#, java-format
msgid "The column index is out of range: {0}, number of columns: {1}."
msgstr "Индексът на колоната е извън стойностен обхват: {0}, брой колони: {1}."
#: org/postgresql/core/v2/FastpathParameterList.java:164
#: org/postgresql/core/v2/SimpleParameterList.java:191
#: org/postgresql/core/v3/SimpleParameterList.java:225
#, java-format
msgid "No value specified for parameter {0}."
msgstr "Няма стойност, определена за параметър {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:87
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:347
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:404
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:465
#, java-format
msgid "Expected command status BEGIN, got {0}."
msgstr "Очаквана команда BEGIN, получена {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:92
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:470
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1731
#, java-format
msgid "Unexpected command status: {0}."
msgstr "Неочакван статус на команда: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:127
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:136
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:185
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:376
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:226
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:364
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:441
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:505
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:587
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2211
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:133
#, fuzzy
msgid "An I/O error occurred while sending to the backend."
msgstr "Входно/изходна грешка при изпращане към backend."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:180
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:235
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:249
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:582
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:642
#, java-format
msgid "Unknown Response Type {0}."
msgstr "Неизвестен тип на отговор {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:453
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:503
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1962
msgid "Ran out of memory retrieving query results."
msgstr "Недостатъчна памет при представяна на резултатите от заявката."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:640
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2328
#, java-format
msgid "Unable to interpret the update count in command completion tag: {0}."
msgstr ""
"Не може да осъществи актуализация на брояча при командно допълнение: {0}."
#: org/postgresql/core/v2/QueryExecutorImpl.java:654
msgid "Copy not implemented for protocol version 2"
msgstr "Копирането не е възможно при версия 2 на протокола"
#: org/postgresql/core/v2/SocketFactoryFactory.java:36
#, fuzzy, java-format
msgid "The SocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."
#: org/postgresql/core/v3/ConnectionFactoryImpl.java:253
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Connection to {0} refused. Check that the hostname and port are correct and "
"that the postmaster is accepting TCP/IP connections."
msgstr ""
"Връзката отказана. Проверете дали името на хоста и порта са верни и дали "
"postmaster приема ТСР / IP връзки."
#: org/postgresql/core/v3/CopyOperationImpl.java:57
msgid "CommandComplete expected COPY but got: "
msgstr "Очаквано командно допълнение COPY но получено: "
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:83
msgid "Tried to obtain lock while already holding it"
msgstr "Опит за получаване на заключване/резервация докато вече е получено"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:98
msgid "Tried to break lock on database connection"
msgstr ""
"Опит за премахване на заключването/резервацията при връзка към базата данни"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:115
msgid "Interrupted while waiting to obtain lock on database connection"
msgstr ""
"Прекъсване при чакане да получи заключване/резервация при връзка към базата "
"данни"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:220
msgid "Unable to bind parameter values for statement."
msgstr "Не може да подготви параметрите на командата."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:689
msgid "Database connection failed when starting copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при започване на копирането"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:724
msgid "Tried to cancel an inactive copy operation"
msgstr "Опит за прекъсване на неактивно копиране"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:765
msgid "Database connection failed when canceling copy operation"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при прекъсване на копирането"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:781
msgid "Missing expected error response to copy cancel request"
msgstr "Липсва очакван отговор при грешка да прекъсне копирането"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:785
#, java-format
msgid "Got {0} error responses to single copy cancel request"
msgstr ""
"Получени {0} отговори за грешка при единствено искане да се прекъсне "
"копирането"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:800
msgid "Tried to end inactive copy"
msgstr "Опит за прекъсване на неактивно копиране"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:815
msgid "Database connection failed when ending copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при завършване на копирането"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:833
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:855
msgid "Tried to write to an inactive copy operation"
msgstr "Опит за писане при неактивна операция за копиране"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:848
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:863
msgid "Database connection failed when writing to copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при опит за копиране"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:877
msgid "Tried to read from inactive copy"
msgstr "Опит за четене при неактивно копиране"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:884
msgid "Database connection failed when reading from copy"
msgstr "Неосъществена връзка към базата данни при четене от копие"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:956
#, java-format
msgid "Received CommandComplete ''{0}'' without an active copy operation"
msgstr "Получено командно допълнение ''{0}'' без активна команда за копиране"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:983
#, java-format
msgid "Got CopyInResponse from server during an active {0}"
msgstr "Получен CopyInResponse отговор от сървъра при активно {0}"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:999
#, java-format
msgid "Got CopyOutResponse from server during an active {0}"
msgstr "Получен CopyOutResponse отговор от сървъра при активно {0}"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1017
msgid "Got CopyData without an active copy operation"
msgstr "Получено CopyData без наличие на активна операция за копиране"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1021
#, java-format
msgid "Unexpected copydata from server for {0}"
msgstr "Неочаквано CopyData от сървъра за {0}"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1061
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2037
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"The server''s client_encoding parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires client_encoding to be UTF8 for correct operation."
msgstr ""
"Параметърът client_encoding при сървъра бе променен на {0}. JDBC драйвъра "
"изисква client_encoding да бъде UNICODE за да функционира правилно."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1069
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2045
#, java-format
msgid ""
"The server''s DateStyle parameter was changed to {0}. The JDBC driver "
"requires DateStyle to begin with ISO for correct operation."
msgstr ""
"Параметърът DateStyle при сървъра бе променен на {0}. JDBC драйвъра изисква "
"DateStyle започва с ISO за да функционира правилно."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1083
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2059
#, java-format
msgid ""
"The server''s standard_conforming_strings parameter was reported as {0}. The "
"JDBC driver expected on or off."
msgstr ""
"Параметърът standard_conforming_strings при сървъра бе докладван като {0}. "
"JDBC драйвъра очаква този параметър да бъде on или off."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1122
#, java-format
msgid "Unexpected packet type during copy: {0}"
msgstr "Неочакван тип пакет при копиране: {0}"
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:1393
#, java-format
msgid ""
"Bind message length {0} too long. This can be caused by very large or "
"incorrect length specifications on InputStream parameters."
msgstr ""
"Прекалено голяма дължина {0} на съобщението. Това може да е причинено от "
"прекалено голяма или неправилно зададена дължина на InputStream параметри."
#: org/postgresql/core/v3/QueryExecutorImpl.java:2131
msgid "The driver currently does not support COPY operations."
msgstr "За момента драйвъра не поддържа COPY команди."
#: org/postgresql/Driver.java:234
msgid "Error loading default settings from driverconfig.properties"
msgstr ""
"Грешка при зареждане на настройките по подразбиране от файла driverconfig."
"properties"
#: org/postgresql/Driver.java:247
msgid "Properties for the driver contains a non-string value for the key "
msgstr ""
#: org/postgresql/Driver.java:290
msgid ""
"Your security policy has prevented the connection from being attempted. You "
"probably need to grant the connect java.net.SocketPermission to the database "
"server host and port that you wish to connect to."
msgstr ""
"Връзката не бе осъществена, поради вашите настройки за сигурност. Може би "
"трябва да предоставите java.net.SocketPermission права на сървъра и порта с "
"базата данни, към който искате да се свържете."
#: org/postgresql/Driver.java:296 org/postgresql/Driver.java:362
msgid ""
"Something unusual has occurred to cause the driver to fail. Please report "
"this exception."
msgstr ""
"Възникна неочаквана грешка с драйвъра. Моля докадвайте това изключение. "
#: org/postgresql/Driver.java:370
msgid "Connection attempt timed out."
msgstr "Времето за осъществяване на връзката изтече (таймаут)."
#: org/postgresql/Driver.java:383
msgid "Interrupted while attempting to connect."
msgstr "Опита за осъществяване на връзка бе своевременно прекъснат. "
#: org/postgresql/Driver.java:645
#, java-format
msgid "Method {0} is not yet implemented."
msgstr "Методът {0} все още не е функционален."
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1037
#: org/postgresql/ds/common/BaseDataSource.java:1047
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported property name: {0}"
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:118
msgid "This PooledConnection has already been closed."
msgstr "Тази PooledConnection връзка бе вече прекъсната."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:313
msgid ""
"Connection has been closed automatically because a new connection was opened "
"for the same PooledConnection or the PooledConnection has been closed."
msgstr ""
"Връзката бе автоматично прекъсната, защото нова връзка за същата беше "
"осъществена или PooledConnection връзката е вече прекъсната."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:314
msgid "Connection has been closed."
msgstr "Връзката бе прекъсната."
#: org/postgresql/ds/PGPooledConnection.java:418
msgid "Statement has been closed."
msgstr "Командата е завършена."
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:269
msgid "Failed to setup DataSource."
msgstr ""
#: org/postgresql/ds/PGPoolingDataSource.java:371
msgid "DataSource has been closed."
msgstr "Източникът на данни е прекъснат."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:82
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a numeric."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:165
#, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected an integer."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:174
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting an "
"integer."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:191
#, fuzzy, java-format
msgid "Fastpath call {0} - No result was returned and we expected a long."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:200
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Fastpath call {0} - No result was returned or wrong size while expecting a "
"long."
msgstr "Извикване на {0} - няма резултати и а бе очаквано цяло число."
#: org/postgresql/fastpath/Fastpath.java:312
#, java-format
msgid "The fastpath function {0} is unknown."
msgstr "Функцията {0} е неизвестна."
#: org/postgresql/geometric/PGbox.java:79
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:76
#: org/postgresql/geometric/PGcircle.java:84
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:109
#: org/postgresql/geometric/PGline.java:118
#: org/postgresql/geometric/PGlseg.java:72
#: org/postgresql/geometric/PGpoint.java:78
#, java-format
msgid "Conversion to type {0} failed: {1}."
msgstr "Неуспешно преобразуване към тип {0}: {1}."
#: org/postgresql/geometric/PGpath.java:73
#, java-format
msgid "Cannot tell if path is open or closed: {0}."
msgstr "Не може да определи дали адреса е отворен или затворен: {0}."
#: org/postgresql/gss/GssAction.java:141 org/postgresql/gss/MakeGSS.java:69
#: org/postgresql/gss/MakeGSS.java:77
msgid "GSS Authentication failed"
msgstr "GSS удостоверяването бе неуспешно"
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:89
msgid ""
"Truncation of large objects is only implemented in 8.3 and later servers."
msgstr "Скъсяване на големи обекти LOB е осъществено само във версии след 8.3."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:94
msgid "Cannot truncate LOB to a negative length."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:101
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:245
#, java-format
msgid "PostgreSQL LOBs can only index to: {0}"
msgstr "PostgreSQL индексира големи обекти LOB само до: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:241
msgid "LOB positioning offsets start at 1."
msgstr "Позиционалният офсет при големи обекти LOB започва от 1."
#: org/postgresql/jdbc/AbstractBlobClob.java:257
msgid "free() was called on this LOB previously"
msgstr "Функцията free() бе вече извикана за този голям обект LOB"
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:41
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:474
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:138
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:299
msgid "A result was returned when none was expected."
msgstr "Бе получен резултат, когато такъв не бе очакван."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:59
msgid "Too many update results were returned."
msgstr "Твърде много резултати бяха получени при актуализацията."
#: org/postgresql/jdbc/BatchResultHandler.java:88
#, java-format
msgid ""
"Batch entry {0} {1} was aborted. Call getNextException to see the cause."
msgstr ""
"Партида {0} {1} беше прекратена. Изпълнете функция getNextException за да "
"видите причината."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:243
#, java-format
msgid "{0} function takes four and only four argument."
msgstr "Функцията {0} може да приеме четири и само четири аргумента."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:273
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:347
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:752
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:790
#, java-format
msgid "{0} function takes two and only two arguments."
msgstr "Функцията {0} може да приеме два и само два аргумента."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:291
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:329
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:449
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:464
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:479
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:494
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:509
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:524
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:539
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:554
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:569
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:584
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:599
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:614
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:778
#, java-format
msgid "{0} function takes one and only one argument."
msgstr "Функцията {0} може да приеме само един единствен аргумент."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:313
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:394
#, java-format
msgid "{0} function takes two or three arguments."
msgstr "Функцията {0} може да приеме два или три аргумента."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:419
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:434
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:737
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:767
#, java-format
msgid "{0} function doesn''t take any argument."
msgstr "Функцията {0} не може да приема аргументи."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:630
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:683
#, java-format
msgid "{0} function takes three and only three arguments."
msgstr "Функцията {0} може да приеме три и само три аргумента."
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:643
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:664
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:667
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:700
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:713
#: org/postgresql/jdbc/EscapedFunctions.java:716
#, java-format
msgid "Interval {0} not yet implemented"
msgstr "Интервалът {0} не е валиден все още."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:166 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:822
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}"
msgstr "Индексът на масив е извън обхвата: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:183 org/postgresql/jdbc/PgArray.java:839
#, java-format
msgid "The array index is out of range: {0}, number of elements: {1}."
msgstr "Индексът на масив е извън обхвата: {0}, брой елементи: {1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgArray.java:215
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1885
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:38
#: org/postgresql/util/HStoreConverter.java:69
msgid ""
"Invalid character data was found. This is most likely caused by stored data "
"containing characters that are invalid for the character set the database "
"was created in. The most common example of this is storing 8bit data in a "
"SQL_ASCII database."
msgstr ""
"Бяха намерени невалидни данни. Това най-вероятно се дължи на съхранявани "
"данни, съдържащи символи, които са невалидни за набора от знаци при "
"създаване на базата данни. Чест пример за това е съхраняване на 8bit данни в "
"SQL_ASCII бази данни."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:90
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:96
msgid "A CallableStatement was executed with nothing returned."
msgstr "CallableStatement функция бе обработена, но няма резултати."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:107
msgid "A CallableStatement was executed with an invalid number of parameters"
msgstr ""
"CallableStatement функция бе обработена, но с непозволен брой параметри."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:139
#, java-format
msgid ""
"A CallableStatement function was executed and the out parameter {0} was of "
"type {1} however type {2} was registered."
msgstr ""
"CallableStatement функция бе обработена и изходния параметър {0} бе от тип "
"{1}, обаче тип {2} бе използван."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:195
msgid ""
"This statement does not declare an OUT parameter. Use '{' ?= call ... '}' "
"to declare one."
msgstr ""
"Тази заявка не декларира изходен параметър. Ползвайте '{' ?= call ... '}' за "
"да декларирате такъв."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:239
msgid "wasNull cannot be call before fetching a result."
msgstr "wasNull не може да бьде изпълнен, преди наличието на резултата."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:377
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:396
#, java-format
msgid ""
"Parameter of type {0} was registered, but call to get{1} (sqltype={2}) was "
"made."
msgstr ""
"Отчетен параметър от тип {0}, но обработено като get{1} (sqltype={2}). "
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:417
msgid ""
"A CallableStatement was declared, but no call to registerOutParameter(1, "
") was made."
msgstr ""
"CallableStatement функция бе декларирана, но обработена като "
"registerOutParameter(1, ) "
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:423
msgid "No function outputs were registered."
msgstr "Резултати от функцията не бяха регистрирани."
#: org/postgresql/jdbc/PgCallableStatement.java:429
msgid ""
"Results cannot be retrieved from a CallableStatement before it is executed."
msgstr ""
"Резултати от CallableStatement функция не могат да бъдат получени, преди тя "
"да бъде обработена."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:312
#, java-format
msgid "Unsupported value for stringtype parameter: {0}"
msgstr "Непозволена стойност за StringType параметър: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:457
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:115
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:282
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:230
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:370
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:412
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:489
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:494
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:535
#: org/postgresql/jdbc/TypeInfoCache.java:540
msgid "No results were returned by the query."
msgstr "Няма намерени резултати за заявката."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:578
msgid "Custom type maps are not supported."
msgstr "Специфични типови съответствия не се поддържат."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:620
#, java-format
msgid "Failed to create object for: {0}."
msgstr "Неуспешно създаване на обект за: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:672
#, java-format
msgid "Unable to load the class {0} responsible for the datatype {1}"
msgstr "Невъзможно е зареждането на клас {0}, отговарящ за типа данни {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:724
msgid ""
"Cannot change transaction read-only property in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Не може да променяте правата на транзакцията по време на нейното извършване."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:775
msgid "Cannot commit when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:786
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1358
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1395
#, fuzzy
msgid "This connection has been closed."
msgstr "Връзката бе прекъсната."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:796
msgid "Cannot rollback when autoCommit is enabled."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:870
msgid ""
"Cannot change transaction isolation level in the middle of a transaction."
msgstr ""
"Не може да променяте изолационното ниво на транзакцията по време на нейното "
"извършване."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:876
#, java-format
msgid "Transaction isolation level {0} not supported."
msgstr "Изолационно ниво на транзакциите {0} не се поддържа."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:921
msgid "Finalizing a Connection that was never closed:"
msgstr "Приключване на връзка, която не бе прекъсната:"
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1009
msgid "Unable to translate data into the desired encoding."
msgstr "Невъзможно преобразуване на данни в желаното кодиране."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1081
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1782
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1053
msgid "Fetch size must be a value greater to or equal to 0."
msgstr "Размера за fetch size трябва да бъде по-голям или равен на 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1311
#, java-format
msgid "Unable to find server array type for provided name {0}."
msgstr "Не може да се намери типа на сървърен масив за зададеното име {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1327
#, fuzzy, java-format
msgid "Invalid timeout ({0}<0)."
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1340
msgid "Validating connection."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1375
#, fuzzy, java-format
msgid "Failed to set ClientInfo property: {0}"
msgstr "Неуспешно създаване на обект за: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1383
msgid "ClientInfo property not supported."
msgstr "Информацията за ClientInfo не се поддържа."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1408
msgid "One ore more ClientInfo failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1517
#, java-format
msgid "Unknown ResultSet holdability setting: {0}."
msgstr "Неизвестна ResultSet holdability настройка: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1531
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1554
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1576
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1587
msgid "Server versions prior to 8.0 do not support savepoints."
msgstr "Сървър версии преди 8.0 не поддържат savepoints."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1535
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1558
msgid "Cannot establish a savepoint in auto-commit mode."
msgstr "Не може да се установи savepoint в auto-commit модус."
#: org/postgresql/jdbc/PgConnection.java:1635
msgid "Returning autogenerated keys is not supported."
msgstr "Автоматично генерирани ключове не се поддържат."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:78
msgid ""
"Unable to determine a value for MaxIndexKeys due to missing system catalog "
"data."
msgstr ""
"Невъзможно е да се определи стойността за MaxIndexKeys поради липса на "
"системния каталог с данни."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:100
msgid "Unable to find name datatype in the system catalogs."
msgstr "Не може да се намери името на типа данни в системните каталози."
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1117
msgid "proname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1117
msgid "oid"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1119
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1714
msgid "typtype"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1122
msgid "proargtypes"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1732
msgid "adsrc"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1872
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1963
msgid "rolname"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1873
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1964
msgid "relacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgDatabaseMetaData.java:1878
msgid "attacl"
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgParameterMetaData.java:86
#, java-format
msgid "The parameter index is out of range: {0}, number of parameters: {1}."
msgstr "Параметърният индекс е извън обхват: {0}, брой параметри: {1}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:102
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:128
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:150
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1108
msgid ""
"Can''t use query methods that take a query string on a PreparedStatement."
msgstr ""
"Не може да се употребяват методи за заявка, които ползват низове на "
"PreparedStatement."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:119
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:286
msgid "Multiple ResultSets were returned by the query."
msgstr "Заявката върна няколко ResultSets."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:270
msgid "Unknown Types value."
msgstr "Стойност от неизвестен тип."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:417
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:486
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1251
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1583
#, java-format
msgid "Invalid stream length {0}."
msgstr "Невалидна дължина {0} на потока данни."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:447
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the {0} encoding."
msgstr "JVM не поддържа за момента {0} кодовата таблица."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:450
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:519
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1075
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1109
msgid "Provided InputStream failed."
msgstr "Зададения InputStream поток е неуспешен."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:536
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1170
#, java-format
msgid "Unknown type {0}."
msgstr "Неизвестен тип {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:553
msgid "No hstore extension installed."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:683
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:705
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:715
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:725
#, java-format
msgid "Cannot cast an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Не може да преобразува инстанция на {0} към тип {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:741
#, java-format
msgid "Unsupported Types value: {0}"
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:970
#, java-format
msgid "Cannot convert an instance of {0} to type {1}"
msgstr "Не може да преобразува инстанцията на {0} във вида {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1040
#, java-format
msgid ""
"Can''t infer the SQL type to use for an instance of {0}. Use setObject() "
"with an explicit Types value to specify the type to use."
msgstr ""
"Не може да се определи SQL тип, който да се използва за инстанцията на {0}. "
"Ползвайте метода setObject() с точни стойности, за да определите типа."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1207
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1303
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1340
msgid "Unexpected error writing large object to database."
msgstr "Неочаквана грешка при записване на голям обект LOB в базата данни."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1278
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1163
msgid "Provided Reader failed."
msgstr "Грешка с ползвания четец."
#: org/postgresql/jdbc/PgPreparedStatement.java:1542
#: org/postgresql/util/StreamWrapper.java:59
msgid "Object is too large to send over the protocol."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:285
msgid ""
"Operation requires a scrollable ResultSet, but this ResultSet is "
"FORWARD_ONLY."
msgstr ""
"Операцията изисква резултатите да са scrollable, но този ResultSet е "
"FORWARD_ONLY."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:456
msgid "Unexpected error while decoding character data from a large object."
msgstr "Неочаквана грешка при декодиране на символите от голям обект LOB."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:507
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:537
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:570
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2964
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3008
#, fuzzy, java-format
msgid "Cannot convert the column of type {0} to requested type {1}."
msgstr "Не може да преобразува инстанцията на {0} във вида {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:789
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:810
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1797
msgid "Can''t use relative move methods while on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се използват относителни методи за движение, когато се намираме "
"при редицата на въвеждане."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:829
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1045
#, java-format
msgid "Invalid fetch direction constant: {0}."
msgstr "Невалидна константа за fetch посоката: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:840
msgid "Cannot call cancelRowUpdates() when on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се изпълни cancelRowUpdates() метода, когато се намираме при "
"редицата на въвеждане."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:856
msgid "Cannot call deleteRow() when on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се изпълни deleteRow() метода, когато се намираме при редицата на "
"въвеждане."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:863
msgid ""
"Currently positioned before the start of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"В момента се намираме в началото на ResultSet. Тук не може да се изпълни "
"deleteRow() метода."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:869
msgid ""
"Currently positioned after the end of the ResultSet. You cannot call "
"deleteRow() here."
msgstr ""
"В момента се намираме преди края на ResultSet. Тук не може да се изпълни "
"deleteRow() метода."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:873
msgid "There are no rows in this ResultSet."
msgstr "В този ResultSet няма редове."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:914
msgid "Not on the insert row."
msgstr "Не сме в редицата на въвеждане."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:916
msgid "You must specify at least one column value to insert a row."
msgstr "Трябва да посочите поне една стойност за колона, за да вмъкнете ред."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1072
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1706
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2377
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2402
#, java-format
msgid "The JVM claims not to support the encoding: {0}"
msgstr "JVM не поддържа тази кодова таблица за момента: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1214
msgid "Can''t refresh the insert row."
msgstr "Не може да обнови въведения ред."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1280
msgid "Cannot call updateRow() when on the insert row."
msgstr ""
"Не може да се изпълни updateRow() метода, когато се намираме при редицата на "
"въвеждане."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1287
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3025
msgid ""
"Cannot update the ResultSet because it is either before the start or after "
"the end of the results."
msgstr ""
"Не може да се обнови ResultSet, когато се намираме преди началото или след "
"края на резултатите."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1486
msgid "ResultSets with concurrency CONCUR_READ_ONLY cannot be updated."
msgstr ""
"ResultSets с concurrency CONCUR_READ_ONLY не могат да бъдат актуализирани."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1555
#, java-format
msgid "No primary key found for table {0}."
msgstr "Няма първичен ключ за таблица {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1941
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1946
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1986
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:1992
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2790
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2796
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2820
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2825
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2841
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2862
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2873
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2886
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3013
#, java-format
msgid "Bad value for type {0} : {1}"
msgstr "Невалидна стойност за тип {0} : {1}"
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2564
#, java-format
msgid "The column name {0} was not found in this ResultSet."
msgstr "Името на колоната {0} не бе намерено в този ResultSet."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2689
msgid ""
"ResultSet is not updateable. The query that generated this result set must "
"select only one table, and must select all primary keys from that table. See "
"the JDBC 2.1 API Specification, section 5.6 for more details."
msgstr ""
"ResultSet не може да се обновява. Заявката генерираща този резултат трябва "
"да селектира само една таблица, както и всички първични ключове в нея. За "
"повече информация, вижте раздел 5.6 на JDBC 2.1 API Specification."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2701
msgid "This ResultSet is closed."
msgstr "Операциите по този ResultSet са били прекратени."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:2732
msgid "ResultSet not positioned properly, perhaps you need to call next."
msgstr ""
"ResultSet не е референциран правилно. Вероятно трябва да придвижите курсора "
"посредством next."
#: org/postgresql/jdbc/PgResultSet.java:3045
msgid "Invalid UUID data."
msgstr "Невалидни UUID данни."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:150
msgid "Unable to decode xml data."
msgstr "Не може да декодира XML данните."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:153
#, java-format
msgid "Unknown XML Source class: {0}"
msgstr "Неизвестен XML входящ клас: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:196
msgid "Unable to create SAXResult for SQLXML."
msgstr "Не може да се създаде SAXResult за SQLXML."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:211
msgid "Unable to create StAXResult for SQLXML"
msgstr "Не може да се създаде StAXResult за SQLXML."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:216
#, java-format
msgid "Unknown XML Result class: {0}"
msgstr "Неизвестен XML изходящ клас: {0}"
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:228
msgid "This SQLXML object has already been freed."
msgstr "Този SQLXML обект вече е освободен."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:237
msgid ""
"This SQLXML object has not been initialized, so you cannot retrieve data "
"from it."
msgstr ""
"Този SQLXML обект не е инициализиран, така че не могат да се извличат данни "
"от него."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:250
#, java-format
msgid "Failed to convert binary xml data to encoding: {0}."
msgstr ""
"Неуспешно преобразуване на двоични XML данни за кодиране съгласно: {0}."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:276
msgid "Unable to convert DOMResult SQLXML data to a string."
msgstr "Не може да преобразува DOMResult SQLXML данни в низ."
#: org/postgresql/jdbc/PgSQLXML.java:290
msgid ""
"This SQLXML object has already been initialized, so you cannot manipulate it "
"further."
msgstr "Този SQLXML обект вече е инициализиран и не може да бъде променен."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:325
msgid "Can''t use executeWithFlags(int) on a Statement."
msgstr ""
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:484
msgid "Maximum number of rows must be a value grater than or equal to 0."
msgstr ""
"Максималният брой редове трябва да бъде стойност по-голяма или равна на 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:525
msgid "Query timeout must be a value greater than or equals to 0."
msgstr ""
"Времето за изпълнение на заявката трябва да бъде стойност по-голяма или "
"равна на 0."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:561
msgid "The maximum field size must be a value greater than or equal to 0."
msgstr ""
"Максималният размер на полето трябва да бъде стойност по-голяма или равна на "
"0."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:871
msgid "This statement has been closed."
msgstr "Командата е извършена."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1148
msgid ""
"Returning autogenerated keys is only supported for 8.2 and later servers."
msgstr ""
"Автоматично генерирани ключове се поддържат за версии на сървъра след 8.2."
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1326
#: org/postgresql/jdbc/PgStatement.java:1357
msgid "Returning autogenerated keys by column index is not supported."
msgstr ""
"Автоматично генерирани ключове спрямо индекс на колона не се поддържат."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:40
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:54
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:72
msgid "Cannot reference a savepoint after it has been released."
msgstr "Не може да референцира savepoint, след като е била освободена."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:45
msgid "Cannot retrieve the id of a named savepoint."
msgstr "Не може да определи ID на спомената savepoint."
#: org/postgresql/jdbc/PSQLSavepoint.java:59
msgid "Cannot retrieve the name of an unnamed savepoint."
msgstr "Не може да определи името на неупомената savepoint."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:298
#, fuzzy, java-format
msgid "Bad value for type timestamp/date/time: {1}"
msgstr "Невалидна стойност за тип {0} : {1}"
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:359
msgid ""
"Infinite value found for timestamp/date. This cannot be represented as time."
msgstr ""
"Безкрайна стойност за време или дата. Не може да бъде представена като "
"времева стойност."
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:674
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:710
#: org/postgresql/jdbc/TimestampUtils.java:757
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported binary encoding of {0}."
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:147
msgid "Failed to initialize LargeObject API"
msgstr "Не може да инициализира LargeObject API"
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:265
#: org/postgresql/largeobject/LargeObjectManager.java:308
msgid "Large Objects may not be used in auto-commit mode."
msgstr "Големи обекти LOB не могат да се използват в auto-commit модус."
#: org/postgresql/osgi/PGDataSourceFactory.java:85
#, fuzzy, java-format
msgid "Unsupported properties: {0}"
msgstr "Неподдържана стойност за тип: {0}"
#: org/postgresql/PGProperty.java:450 org/postgresql/PGProperty.java:470
#, fuzzy, java-format
msgid "{0} parameter value must be an integer but was: {1}"
msgstr "Стойността на параметъра unknownLength трябва да бъде цяло число"
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:125
msgid ""
"Could not find a java cryptographic algorithm: X.509 CertificateFactory not "
"available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:135
#, java-format
msgid "Could not open SSL certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:140
#, java-format
msgid "Loading the SSL certificate {0} into a KeyManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:195
msgid "Enter SSL password: "
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:202
msgid "Could not read password for SSL key file, console is not available."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:207
#, java-format
msgid "Could not read password for SSL key file by callbackhandler {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:226
#, java-format
msgid "Could not decrypt SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:240
#, java-format
msgid "Could not read SSL key file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LazyKeyManager.java:243
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:162
#, java-format
msgid "Could not find a java cryptographic algorithm: {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:90
#, fuzzy, java-format
msgid "The password callback class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:123
#, java-format
msgid "Could not open SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:139
#, java-format
msgid "Could not read SSL root certificate file {0}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:143
#, java-format
msgid "Loading the SSL root certificate {0} into a TrustManager failed."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/jdbc4/LibPQFactory.java:156
msgid "Could not initialize SSL context."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:52
#, java-format
msgid "The SSLSocketFactory class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:67
#, java-format
msgid "SSL error: {0}"
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:78
#, fuzzy, java-format
msgid "The HostnameVerifier class provided {0} could not be instantiated."
msgstr "Класът SSLSocketFactory връща {0} и не може да бъде инстанцииран."
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:84
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified by hostnameverifier {1}."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/MakeSSL.java:93
#, java-format
msgid "The hostname {0} could not be verified."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:167
msgid "The sslfactoryarg property may not be empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:183
msgid ""
"The environment variable containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:191
msgid ""
"The system property containing the server's SSL certificate must not be "
"empty."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:198
msgid ""
"The sslfactoryarg property must start with the prefix file:, classpath:, "
"env:, sys:, or -----BEGIN CERTIFICATE-----."
msgstr ""
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:210
#, fuzzy
msgid "An error occurred reading the certificate"
msgstr "Възникна грешка при осъществяване на SSL връзката."
#: org/postgresql/ssl/SingleCertValidatingFactory.java:243
msgid "No X509TrustManager found"
msgstr ""
#: org/postgresql/util/PGInterval.java:155
msgid "Conversion of interval failed"
msgstr "Неуспешно преобразуване на интервал"
#: org/postgresql/util/PGmoney.java:65
msgid "Conversion of money failed."
msgstr "Неуспешно валутно преобразуване."
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:165
#, java-format
msgid "Detail: {0}"
msgstr "Подробност: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:170
#, java-format
msgid "Hint: {0}"
msgstr "Забележка: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:174
#, java-format
msgid "Position: {0}"
msgstr "Позиция: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:178
#, java-format
msgid "Where: {0}"
msgstr "Където: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:184
#, java-format
msgid "Internal Query: {0}"
msgstr "Вътрешна заявка: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:188
#, java-format
msgid "Internal Position: {0}"
msgstr "Вътрешна позиция: {0}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:195
#, java-format
msgid "Location: File: {0}, Routine: {1}, Line: {2}"
msgstr "Местоположение: Файл: {0}, Функция: {1}, Ред: {2}"
#: org/postgresql/util/ServerErrorMessage.java:200
#, java-format
msgid "Server SQLState: {0}"
msgstr "SQL статус на сървъра: {0}"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:148
msgid ""
"Transaction control methods setAutoCommit(true), commit, rollback and "
"setSavePoint not allowed while an XA transaction is active."
msgstr ""
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:196
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:265
msgid "Invalid flags"
msgstr "Невалидни флагове"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:200
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:269
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:437
msgid "xid must not be null"
msgstr "xid не може да бъде null"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:204
msgid "Connection is busy with another transaction"
msgstr "Връзката е заета с друга транзакция"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:213
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:279
msgid "suspend/resume not implemented"
msgstr "спиране / започване не се поддържа за момента"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:219
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:224
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:228
msgid "Transaction interleaving not implemented"
msgstr "Транзакция в транзакция не се поддържа за момента"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:239
msgid "Error disabling autocommit"
msgstr "Грешка при изключване на autocommit"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:273
msgid "tried to call end without corresponding start call"
msgstr "опита да извика end без съответстващо извикване на start"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:305
msgid ""
"Not implemented: Prepare must be issued using the same connection that "
"started the transaction"
msgstr ""
"Невъзможна комбинация: Prepare трябва да бъде издадено чрез използване на "
"същата връзка, при която е започната транзакцията"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:309
msgid "Prepare called before end"
msgstr "Prepare извикано преди края"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:317
msgid "Server versions prior to 8.1 do not support two-phase commit."
msgstr "Сървър версии преди 8.1 не поддържат дву-фазов commit."
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:334
msgid "Error preparing transaction"
msgstr "Грешка при подготвяне на транзакция"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:349
msgid "Invalid flag"
msgstr "Невалиден флаг"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:384
msgid "Error during recover"
msgstr "Грешка при възстановяване"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:423
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:426
msgid "Error rolling back prepared transaction"
msgstr "Грешка при възстановяване на състоянието преди подготвена транзакция"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:464
msgid ""
"Not implemented: one-phase commit must be issued using the same connection "
"that was used to start it"
msgstr ""
"Невъзможна комбинация: едно-фазов commit трябва да бъде издаден чрез "
"използване на същата връзка, при която е започнал"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:468
msgid "commit called before end"
msgstr "commit извикан преди end"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:478
msgid "Error during one-phase commit"
msgstr "Грешка при едно-фазов commit"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:497
msgid ""
"Not implemented: 2nd phase commit must be issued using an idle connection"
msgstr ""
"Невъзможна комбинация: втората фаза на commit задължително трябва да бъде "
"издадена при свободна връзка"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:513
#, fuzzy
msgid "Error committing prepared transaction"
msgstr "Грешка при възстановяване на състоянието преди подготвена транзакция"
#: org/postgresql/xa/PGXAConnection.java:529
msgid "Heuristic commit/rollback not supported"
msgstr "Евристичен commit или rollback не се поддържа"
#~ msgid "The class {0} does not implement org.postgresql.util.PGobject."
#~ msgstr "Клас {0} не изпълнява org.postgresql.util.PGobject."
#~ msgid "Query returning autogenerated keys didn't return anything."
#~ msgstr ""
#~ "Заявката за автоматично генериране на ключове не предостави резултат."
#~ msgid "The driver does not support SSL."
#~ msgstr "Драйвъра не поддържа SSL."
#~ msgid "Multi-dimensional arrays are currently not supported."
#~ msgstr "Многомерни низове не се поддържат за момента."
#~ msgid "Exception: {0}"
#~ msgstr "Изключение: {0}"
#~ msgid "Stack Trace:"
#~ msgstr "Stack Trace:"
#~ msgid "End of Stack Trace"
#~ msgstr "Край на stack trace"
#~ msgid "Exception generating stacktrace for: {0} encountered: {1}"
#~ msgstr "Stacktrace изключение при генериране на: {0} възникнали: {1}"
#~ msgid "rand function only takes zero or one argument(the seed)."
#~ msgstr ""
#~ "функцията за рандомизиране не приема аргументи или приема само един "
#~ "аргумент (seed)."
#~ msgid "suspend/resume and join not implemented"
#~ msgstr "спиране / продължаване или съединяване не се поддържа за момента"
© 2015 - 2025 Weber Informatics LLC | Privacy Policy